1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora
2
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
रानी को सचेत करो।
3
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
हाय!
4
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
ब्रूस वायने।
5
00:09:08,001 --> 00:09:09,000
ब्रूस वायन।
6
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
बात करते हैं।
7
00:09:30,000 --> 00:09:31,999
मेरा मानना है कि कोई अजनबी है।
8
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
समुद्र से इस गांव में आता है।
9
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
वह सर्दियों में आता है
जब लोग भूखे होते हैं।
10
00:09:38,001 --> 00:09:39,999
वह मछली लाता है।
11
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
वह राजा के ज्वार पर आता है।
12
00:09:42,001 --> 00:09:42,999
वह कल रात थी।
13
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
आपके पास आंखें हैं, इसलिए देखें।
14
00:09:52,001 --> 00:09:53,999
हिमशैल बंदरगाह में।
15
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
पिछले जहाज के माध्यम
से मिला यह चार महीने है।
16
00:09:57,001 --> 00:10:01,000
खैर,
यह अजनबी जहाज से नहीं आता है।
17
00:10:08,000 --> 00:10:12,000
दूर-दूर से दुश्मन आ रहे हैं।
18
00:10:13,000 --> 00:10:14,999
मुझे योद्धाओं की जरूरत है।
19
00:10:15,000 --> 00:10:17,999
यह अजनबी,
अन्य उसे पसंद करते हैं।
20
00:10:18,000 --> 00:10:23,000
मैं अपना बचाव करने के
लिए गठबंधन बना रहा हूं।
21
00:10:23,001 --> 00:10:26,000
यह बहुत महत्वपूर्ण है कि
मैं इस आदमी को देखता हूं।
22
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
यदि यह अजनबी मौजूद है,
23
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
वह उसे आपका संदेश देगा।
24
00:10:32,001 --> 00:10:32,999
$ 5,000 अमेरिकी।
25
00:10:33,000 --> 00:10:34,999
देखो, मैं तुम्हें इस आदमी से बात
26
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
करने के लिए $ 25,000 दूंगा,
अभी बाहर।
27
00:10:50,000 --> 00:10:55,000
इस कुत्ते ने बच्चों की तरह हमसे
बात करने की हिम्मत कैसे की।
28
00:10:55,001 --> 00:10:59,000
ऊह, समुद्र से जादुई आदमी।
29
00:10:59,001 --> 00:11:02,000
हम गरीब हैं, बेवकूफ नहीं हैं।
30
00:11:02,001 --> 00:11:04,000
बहार जाओ।
31
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
मुझे क्षमा करें।
32
00:11:07,000 --> 00:11:07,999
ऐसा नहीं कर सकते।
33
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
हमारे बोलने के बाद मैं निकल जाऊंगा।
34
00:11:15,000 --> 00:11:16,999
उन्होंने कहा, "बाहर निकलो।"
35
00:11:36,000 --> 00:11:37,999
आर्थर करी।
36
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
जिसे महासागरों के रक्षक
के रूप में भी जाना जाता है।
37
00:11:41,001 --> 00:11:43,000
एक्वामन।
38
00:11:48,000 --> 00:11:49,999
सीधे सीधे बात करते हैं।
39
00:11:50,000 --> 00:11:54,000
आप इसे चमगादड़ की तरह पहनते हैं?
एक वास्तविक बल्ले की तरह?
40
00:11:54,001 --> 00:11:56,000
गोथम में 20 साल तक काम किया।
41
00:11:56,001 --> 00:11:57,999
ओह, वह शिथिल।
42
00:11:58,000 --> 00:11:59,999
जब लड़ाई आती है,
तो हमें आपकी आवश्यकता होगी।
43
00:12:00,000 --> 00:12:01,999
- उस पर भरोसा मत करो, बैटमैन।
- क्यों नहीं?
44
00:12:02,000 --> 00:12:03,999
Cecause मैं तुम्हें यहाँ आने
के लिए पसंद नहीं है, और मेरे
45
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
जीवन में हो रही है। मैं अकेला
नहीं छोड़ा रहना चाहता हूं।
46
00:12:07,001 --> 00:12:08,999
क्या आप ऐसा क्यों करते हैं?
47
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
आप इन लोगों को यहां कहीं भी
बीच में लाने में मदद क्यों नहीं करते?
48
00:12:11,001 --> 00:12:11,999
मैंने कहानियाँ पढ़ी हैं।
49
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
आपके अच्छे कर्म आपको
लगता है कि कोई भी नहीं देखता है।
50
00:12:14,001 --> 00:12:15,999
आप हमसे जुड़ेंगे।
51
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
"मजबूत आदमी अकेला
सबसे मजबूत होता है।"
52
00:12:18,001 --> 00:12:18,999
तुमने कभी सुना?
53
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
आपने सुपरमैन के
बारे में कभी सुना?
54
00:12:21,001 --> 00:12:23,000
वह मेरे बगल में लड़ते हुए मर गया।
55
00:12:24,000 --> 00:12:24,999
वही तो मैं कह रहा हूँ।
56
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
उनका मानना था कि
हम एक साथ मजबूत थे।
57
00:12:28,001 --> 00:12:29,000
हम उस पर एहसान करते हैं।
58
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
मेरा किसी से कोई लेना देना नहीं है।
59
00:12:39,000 --> 00:12:41,999
कपड़े चमगादड़ की तरह।
60
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
आप अपने दिमाग से बाहर हैं,
ब्रूस वेन।
61
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
हटो, डस्टी।
62
00:15:10,000 --> 00:15:13,499
माई गॉड, मास्टर वेन,
लेकिन यह ठंडा है।
63
00:15:13,500 --> 00:15:17,000
शायद हम जमैका में अगले
राजा ज्वार को पकड़ सकते हैं?
64
00:15:17,001 --> 00:15:20,000
हो सकता है कि फिजी
में एक मैथ्यूमन या दो हो।
65
00:15:20,001 --> 00:15:22,000
कोस्टा रिका अच्छा है।
66
00:15:22,001 --> 00:15:23,000
मैने उसे ढूँढ लिया।
67
00:15:26,000 --> 00:15:27,999
उस ने ना कहा।
68
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
तो मसौदा दो के
लिए शून्य पर खड़ा है?
69
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
हो सकता है कि जीवित
रहने के लिए गुफा में
70
00:15:36,001 --> 00:15:40,000
झाड़ू लगाने वाला
आदमी भर्ती न हो। हम्म?
71
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
वह $ 10 है, कृपया।
72
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
गुड मॉर्निंग, मिस लेन।
73
00:16:40,001 --> 00:16:42,000
जेरी, हाय।
74
00:16:42,001 --> 00:16:43,999
वाह।
75
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
आप एक दिन याद नहीं करते हैं, क्या आप?
76
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
यहाँ की तरह।
77
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
क्षमा कीजिय।
78
00:18:37,001 --> 00:18:38,000
हटो!
79
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
इसे हटाएं! इसे हटाएं!
80
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
- नहीं, दोस्त, गोली मत चलाना!
- खिसको खिसको!
81
00:19:00,000 --> 00:19:01,240
वहाँ पर भाड़ में जाओ!
82
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
हटो! सब के सब!
83
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
उन्हें दीवार के साथ लाइन।
84
00:19:17,001 --> 00:19:19,999
उन्हें शांत रखें।
85
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
- शांत रहो!
- चुप रहो! चुप रहो!
86
00:19:23,001 --> 00:19:24,000
उन्हें भी चुप कराओ!
87
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
हम जल्द ही एक बयान देंगे।
88
00:19:30,001 --> 00:19:31,999
तब तक,
अगर मुझे कोई हलचल दिखाई देती है,
89
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
तो आपके हाथों पर
बहुत सारे मृत बच्चे होंगे।
90
00:19:49,000 --> 00:19:50,999
क्या मुझे उसे ले जाना चाहिए?
91
00:19:51,000 --> 00:19:52,280
गोली न चलाना।
92
00:19:54,000 --> 00:19:55,040
उन्हें वहां बच्चे मिले हैं।
93
00:19:57,000 --> 00:19:58,999
हाँ, वह झांसा नहीं दे रहा है,
प्रमुख
94
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
सेंट ब्रिगेड की आज
स्कूल यात्रा थी।
95
00:20:25,500 --> 00:20:27,249
शांत! चुप रहो!
96
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
आधुनिक दुनिया के साथ नीचे।
97
00:20:34,001 --> 00:20:36,000
अंधेरे युग में वापस।
98
00:20:41,500 --> 00:20:43,000
शांत!
99
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
मैंने कहा अपना मुँह बंद करो।
100
00:21:00,000 --> 00:21:02,999
तुम कौन हो?
101
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
हेसिया का लास्सो आपको सच्चाई
प्रकट करने के लिए मजबूर करता है।
102
00:21:07,000 --> 00:21:08,999
अब, तुम कौन हो?
103
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
हम प्रतिक्रियावादी
आतंकवादियों का एक छोटा
104
00:21:12,001 --> 00:21:13,999
समूह है जो यूरोप में
घड़ी वापस करना चाहते हैं
105
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
- एक हजार साल।
- उबाऊ। बंधकों को क्यों?
106
00:21:16,001 --> 00:21:17,999
हमारी कोई मांग नहीं है।
107
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
हम पुलिस को सिर्फ रोक
रहे हैं जबकि हम ऐसा करते हैं।
108
00:21:20,001 --> 00:21:20,999
जबकि आप क्या करते हैं?
109
00:21:21,000 --> 00:21:25,000
तुम्हें बहुत देर हो गयी।
उलटी गिनती शुरू हो चुकी है।
110
00:21:25,001 --> 00:21:29,000
कुछ ही मिनटों में,
चार शहर ब्लॉक...
111
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
... जबकि दुनिया देखती है।
112
00:23:13,000 --> 00:23:13,999
नहीं न!
113
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
जैसे मेमना वध के लिए।
114
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
मैं इस पर विश्वास नहीं करता हूं।
115
00:24:07,001 --> 00:24:08,000
इस पर विश्वास करो।
116
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
क्या सब ठीक है?
तुम ठीक तो हो न?
117
00:24:47,001 --> 00:24:48,999
अच्छा। यह ठीक है।
118
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
यह ठीक है। यह खत्म हो
गया है। आप खड़े हो सकते हैं।
119
00:24:51,001 --> 00:24:52,999
यह सब ठीक है।
120
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
यह अब खत्म हो गया
है। तुम ठीक तो हो न?
121
00:24:55,001 --> 00:24:57,000
आप ठीक हैं? अच्छा।
122
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
क्या तुम ठीक हो, राजकुमारी?
123
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
क्या मैं किसी दिन आपके जैसा हो सकता हूं?
124
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
आप कुछ भी हो सकते हैं
जो आप बनना चाहते हैं।
125
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
आ भी। चलिए चलते हैं।
126
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
आज कोई बदलाव?
127
00:26:02,001 --> 00:26:04,000
नहीं, मेरी रानी।
128
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
मदर बॉक्स जाग गया है,
129
00:26:07,001 --> 00:26:09,999
फिर भी कुछ नहीं हुआ है।
130
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
फर्स्ट एज के बाद से यह
131
00:26:13,001 --> 00:26:14,500
हजारों सालों से सोया हुआ है।
132
00:26:14,501 --> 00:26:16,000
यह सब क्यों जगा?
133
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
दरार दिखाई देने के बाद
134
00:26:26,001 --> 00:26:26,999
यह पहली बार शांत हुआ है।
135
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
शायद यह सोने के
लिए वापस जा रहा है।
136
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
बुराई नहीं सोती।
137
00:26:37,000 --> 00:26:38,999
इसका इंतजार है।
138
00:26:40,500 --> 00:26:42,000
कुछ आ रहा है।
139
00:26:47,000 --> 00:26:48,499
युद्ध की तैयारी!
140
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
अम्माँ, तुम्हारे निशानों पर!
141
00:27:17,001 --> 00:27:19,000
तैयार!
142
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
रक्षकों।
143
00:27:47,000 --> 00:27:52,000
वे 100,000 दुनिया
में असफल रहे हैं।
144
00:27:52,001 --> 00:27:54,000
वे हमेशा असफल होते हैं।
145
00:27:55,000 --> 00:28:00,000
मैं तुम्हें महान अन्धकार
से रूबरू कराने आया हूँ।
146
00:28:00,001 --> 00:28:03,000
मैं तुम्हारे भय से स्नान करूंगा।
147
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
थेस्मिस्रा की बेटियाँ,
148
00:28:09,000 --> 00:28:09,999
उसे अपना डर दिखाओ!
149
00:28:10,000 --> 00:28:13,000
हमें कोई डर नहीं है!
150
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
दिग्गजों को इकट्ठा करो!
151
00:28:35,000 --> 00:28:35,999
उसके साथ जाएं!
152
00:28:36,000 --> 00:28:37,999
आपको पिंजरे को सील करना चाहिए!
153
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
- जाओ!
- फिलिप!
154
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
नहीं न!
155
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
तुम्हारे पीछे!
156
00:29:25,000 --> 00:29:26,999
अहह!
157
00:29:29,001 --> 00:29:30,000
महाकाव्य।
158
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
हमारा सम्मान करो। यह सही है।
159
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
इसे सील करें।
160
00:29:43,000 --> 00:29:45,999
हथौड़े तैयार!
161
00:29:58,000 --> 00:29:59,999
अब इसे सील!
162
00:31:35,000 --> 00:31:35,999
इसे अपने जीवन के साथ सुरक्षित रखें।
163
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
- हाँ मेरी रानी।
- इसे चलाते रहें।
164
00:31:38,001 --> 00:31:40,000
हाय! हाय!
165
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
हाय!
166
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
समझ गया! जाओ!
167
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
हाय!
168
00:34:49,000 --> 00:34:53,000
ओह,
कुलीन रानी। तुम क्यों लड़ते हो?
169
00:34:56,000 --> 00:34:57,999
आप उसे बचा नहीं सकते।
170
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
आप उनमें से किसी को भी नहीं बचा सकते।
171
00:35:04,000 --> 00:35:07,999
बड़ा अंधेरा शुरू होता है।
172
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
आमजन!
173
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
हां, हम दूसरों को पाएंगे।
174
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
ड्रा!
175
00:35:29,000 --> 00:35:30,999
ढीला!
176
00:36:28,000 --> 00:36:31,000
वह अपने ब्रह्मांड में
वापस चला गया है।
177
00:36:31,001 --> 00:36:32,000
नहीं।
178
00:36:34,000 --> 00:36:36,999
वह अन्य दो बक्से खोजने के
179
00:36:37,000 --> 00:36:39,999
लिए पुरुषों की भूमि पर गया है।
180
00:36:40,000 --> 00:36:43,499
हमें प्राचीन चेतावनी
की आग बुझानी होगी।
181
00:36:43,500 --> 00:36:47,000
आग 5,000 साल से नहीं जला है।
182
00:36:47,001 --> 00:36:49,000
पुरुषों को यह नहीं पता होगा कि इसका क्या मतलब है।
183
00:36:49,001 --> 00:36:51,000
पुरुष नहीं करेंगे
184
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
वह होगी।
185
00:37:25,000 --> 00:37:26,999
यह विषैला होता है।
186
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
यह अच्छा है।
187
00:37:50,000 --> 00:37:50,999
जाओ!
188
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
मदर बॉक्स की गंध का पालन करें।
189
00:37:54,000 --> 00:37:54,999
लापता दो का पता लगाएं।
190
00:37:55,000 --> 00:37:59,000
एक बार जब वे मिल जाते हैं,
तो एकता बन जाएगी।
191
00:37:59,001 --> 00:38:02,000
यह दुनिया दूसरों से जुड़ेगी।
192
00:38:04,000 --> 00:38:05,999
वह प्रसन्न होगा।
193
00:38:06,000 --> 00:38:09,000
वह फिर से मेरी काबिलियत देखेगा।
194
00:38:12,000 --> 00:38:13,999
अरे।
195
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
शराब की दुकान से
उस बच्चे पर कुछ भी?
196
00:38:16,001 --> 00:38:18,000
संभवतः।
197
00:38:19,000 --> 00:38:20,999
"संभवतः।"
198
00:38:21,000 --> 00:38:23,999
अगर मेरे पास हर "संभवतः"
के लिए एक डॉलर था।
199
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
हाँ,
यह आपको और भी अपर्याप्त बना देगा।
200
00:38:29,000 --> 00:38:32,000
हो सकता है कि चेहरे
पर लगे स्कैन से हमारे
201
00:38:32,001 --> 00:38:34,000
गायब होने वाले व्यक्ति
को चोट लग गई हो।
202
00:38:35,000 --> 00:38:39,000
सेंट्रल सिटी से वन
मिस्टर बैरी एलन।
203
00:38:39,001 --> 00:38:40,500
एक और गलत सकारात्मक हो सकता है,
204
00:38:40,501 --> 00:38:41,999
आपको मुझे थोड़ा समय देना होगा
205
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
- पुष्टि करने के लिए।
- हमारे पास और समय नहीं है।
206
00:38:47,000 --> 00:38:47,999
मास्टर वेन,
207
00:38:48,000 --> 00:38:51,000
आप काम कर रहे हैं
जैसे कि कल नहीं है
208
00:38:51,001 --> 00:38:51,999
उन लोगों की टीम बनाने के लिए
209
00:38:52,000 --> 00:38:53,999
जिन्हें आप ढूंढ भी नहीं सकते।
210
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
मुझे एक मिला। मुझे
डायना सहित दो मिले।
211
00:38:56,001 --> 00:38:58,000
सिर्फ इसलिए कि लेक्स लूथर कहते हैं
212
00:38:59,000 --> 00:38:59,999
हमले का खतरा क्या है?
213
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
इससे लेक्स लूथर का
कोई लेना-देना नहीं है।
214
00:39:03,001 --> 00:39:03,999
यह उसके साथ करना है।
215
00:39:04,000 --> 00:39:07,999
मैंने उसकी कब्र पर
उससे एक वादा किया।
216
00:39:08,000 --> 00:39:11,000
मैंने हमें बांटने की कोशिश
में बहुत समय बिताया।
217
00:39:12,000 --> 00:39:14,999
मुझे हमें एक साथ लाने और
इसे सही बनाने की आवश्यकता है।
218
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
खैर, लूथर की चेतावनी के
बाद से कुछ समय हो गया है।
219
00:39:18,001 --> 00:39:22,000
कोई हमला नहीं।
गेट पर कोई बर्बर नहीं।
220
00:39:22,001 --> 00:39:26,000
हो सकता है कि ये बर्बर
लोग गेट का इस्तेमाल न करें।
221
00:39:26,001 --> 00:39:28,000
शायद वे पहले से ही यहाँ हैं।
222
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
देखते रहो। और क्या है आपके पास?
223
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
लैब सब तुम्हारा है, हावर्ड।
224
00:40:14,001 --> 00:40:15,999
11:30 बजे।
225
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
आपके लिए शुरुआती रात, सिलास।
226
00:40:17,001 --> 00:40:19,999
हाँ, जल्दी रात।
227
00:40:20,000 --> 00:40:21,200
अपने परिवार को बताएं मैंने नमस्ते कहा।
228
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
क्या...
229
00:41:02,000 --> 00:41:02,999
यीशु।
230
00:42:17,000 --> 00:42:18,999
आर्टेमिस का तीर।
231
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
यह पुरुषों की भूमि
तक पहुंच जाएगा।
232
00:42:32,000 --> 00:42:33,499
आकाश मशाल, हीरो बीकन,
233
00:42:33,500 --> 00:42:34,999
234
00:42:35,000 --> 00:42:36,999
अंधेरे को बिखेरना।
235
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
जैसे आप पहले के
दिनों में जल गए थे।
236
00:42:41,000 --> 00:42:45,000
इतिहास के दिन के उजाले
से पहले उसे अंधेरा दिखाओ।
237
00:42:45,001 --> 00:42:49,000
मेरी बेटी को चेतावनी
दो कि युद्ध आ गया है
238
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
और उसकी रक्षा करो।
239
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
मेरे पास वापस, डायना।
240
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
आपने इस सप्ताहांत,
डायना को क्या किया?
241
00:44:01,001 --> 00:44:02,999
कुछभी ज्यादा रसपूर्ण नही।
242
00:44:03,000 --> 00:44:05,999
वह सब तुम कभी हमें बताओ।
243
00:44:06,000 --> 00:44:08,999
मैं क्या कर सकता हूँ?
मैं वह रोमांचक नहीं हूं।
244
00:44:09,000 --> 00:44:14,000
यहां से बाहर निकलते
ही आप गायब हो सकते हैं।
245
00:44:18,000 --> 00:44:18,999
फिर?
246
00:44:19,000 --> 00:44:21,499
- यह क्या है?
- अब क्या?
247
00:44:21,500 --> 00:44:24,000
बजट में कटौती, कब्र हमलावरों
248
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
अब सूची में "आगजनी" जोड़ें।
249
00:44:29,000 --> 00:44:30,999
हाँ, सुप्रभात
250
00:44:31,000 --> 00:44:32,000
क्रीट के टापू से।
251
00:44:32,001 --> 00:44:34,000
जैसा कि आप मेरे
पीछे देख सकते हैं,
252
00:44:34,001 --> 00:44:35,999
एक बहुत बड़ा अलाव जल रहा है।
253
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
यह आग रात भर जलती रही है।
254
00:44:39,001 --> 00:44:39,999
हम अब सुबह में हैं और हम
255
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
कम से कम पांच मील दूर हैं।
256
00:44:43,000 --> 00:44:45,999
और हम तब भी इसे जलते हुए
देख सकते हैं जब हम बोलते हैं।
257
00:44:46,000 --> 00:44:49,000
इससे इस ऐतिहासिक
स्थल पर स्थानीय लोगों और
258
00:44:49,001 --> 00:44:50,999
सरकारी अधिकारियों को
एक जैसा अनुभव हुआ है
259
00:44:51,000 --> 00:44:53,999
अमाज़ों के तथाकथित मंदिर के।
260
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
अब, स्थानीय लोगों और सरकारी
अधिकारियों के रूप में चकित हैं
261
00:44:56,001 --> 00:44:58,000
- इसकी वजह क्या रही होगी।
- आक्रमण।
262
00:45:07,000 --> 00:45:07,999
रेयान।
263
00:45:08,000 --> 00:45:09,999
- हिया, डॉक्टर।
- है...
264
00:45:10,000 --> 00:45:11,999
इलेक्ट्रॉन-लेजर को
कोई नुकसान नहीं।
265
00:45:12,000 --> 00:45:13,999
- उह, डॉ। सिलास स्टोन?
- हाँ।
266
00:45:14,000 --> 00:45:15,999
- रयान चोई?
- वह हम हैं।
267
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
उम, यह किसने किया?
क्या उन्होंने कोई चोरी की?
268
00:45:19,001 --> 00:45:19,999
वे यहां जो कुछ भी था ले गए।
269
00:45:20,000 --> 00:45:24,000
उस? ओह,
यह चोरी नहीं हुई थी। क्या यह डॉ। स्टोन था?
270
00:45:24,001 --> 00:45:26,999
नहीं। यह कुछ समय पहले गलत था।
271
00:45:27,000 --> 00:45:31,000
वस्तु 6-1-9-8-2। रक्षा
अभिलेखागार विभाग।
272
00:45:31,001 --> 00:45:33,000
- मम-हम्म। - यह क्या था?
273
00:45:33,001 --> 00:45:34,000
मुझे नहीं पता।
274
00:45:35,000 --> 00:45:35,999
तुम्हें नहीं मालूम?
275
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
मुझे नहीं पता,
यही कारण है कि मैं इसे पढ़ रहा था।
276
00:45:38,001 --> 00:45:39,999
आपकी रैंक क्या है, डॉक्टर?
277
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
रयान, क्या आप, उह,
सम्मान करते हैं?
278
00:45:42,001 --> 00:45:43,999
- ज़रूर। अच्छा जी।
- धन्यवाद।
279
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
दीवानी। STARLABS
एक निजी ठेकेदार है।
280
00:45:46,001 --> 00:45:47,999
हम DoD के लिए काम करते हैं।
281
00:45:48,000 --> 00:45:51,000
हम उन्हें xeno-
विज्ञान पर सलाह देते हैं।
282
00:45:51,001 --> 00:45:52,500
"Xeno- विज्ञान"?
283
00:45:52,501 --> 00:45:54,000
विदेशी तकनीक।
284
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
उदाहरण के लिए,
285
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
सुपरमैन जहाज।
286
00:46:13,000 --> 00:46:14,999
कल रात लैब से बाहर आठ लोगों
287
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
ने कभी हस्ताक्षर नहीं किए,
डॉक्टर।
288
00:46:17,001 --> 00:46:17,999
सफाई कर्मचारी, गार्ड,
289
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
आपके कुछ शोध वैज्ञानिक।
290
00:46:20,001 --> 00:46:21,000
उनका अपहरण कर लिया गया।
291
00:46:22,000 --> 00:46:23,999
क्या आपको यकीन है?
292
00:46:24,000 --> 00:46:25,999
साक्षी ने यह सब
देखा। वह भाग गया।
293
00:46:26,000 --> 00:46:30,000
वह यहाँ अब संगरोध में है,
एक आईडी स्केच पर काम कर रहा है।
294
00:46:32,000 --> 00:46:37,000
किसी भी विचार जो
या क्या हो सकता है?
295
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
यहां बॉक्स सुरक्षित नहीं है।
296
00:47:01,000 --> 00:47:02,999
विक्टर,
297
00:47:03,000 --> 00:47:04,999
वे लैब में इसकी तलाश में आए थे।
298
00:47:05,000 --> 00:47:10,000
लोगों को किसी तरह के राक्षस या
किसी चीज से ले जाया जाता था।
299
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
आप राक्षसों के बारे
में बहुत कुछ जानते हैं,
300
00:47:15,001 --> 00:47:17,000
है न?
301
00:47:23,000 --> 00:47:26,000
खासतौर पर उन्हें कैसे बनाऊं।
302
00:50:26,001 --> 00:50:30,000
मई दिवस! मई दिवस मई दिवस!
303
00:50:31,000 --> 00:50:35,000
मेरा हुलिया भंग हो गया
है। मैं नीचे जा रहा हूँ।
304
00:50:40,000 --> 00:50:41,999
मई दिवस!
305
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
क्या यहां कोई है?
306
00:50:49,000 --> 00:50:50,000
आह!
307
00:51:24,000 --> 00:51:25,999
व्हिस्की।
308
00:51:35,000 --> 00:51:37,000
उसे अगली बार तूफान का
सम्मान करने के लिए कहें।
309
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
यह उस पर है।
310
00:54:16,000 --> 00:54:17,999
राजा जो मनुष्य होगा।
311
00:54:18,000 --> 00:54:21,000
एक मानव पिता और
समुद्र की रानी का बेटा।
312
00:54:22,000 --> 00:54:23,999
हर समय मैंने अपनी
माँ से किया वादा
313
00:54:24,000 --> 00:54:27,000
निभाने की कोशिश
में बर्बाद किया है।
314
00:54:29,000 --> 00:54:29,999
क्या आप बूढ़े हो चुके हैं?
315
00:54:30,000 --> 00:54:33,000
आप कभी भी एक ही
जगह पर दो बार नहीं
316
00:54:33,001 --> 00:54:36,000
सोते हैं,
फिर भी आप यहां वापस आते रहते हैं।
317
00:54:38,000 --> 00:54:39,999
मुझे तो पसन्द है। यह शांत है।
318
00:54:40,000 --> 00:54:41,999
यह आपकी विरासत है।
319
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
आप अटलांटिस के असली राजा हैं।
320
00:54:45,000 --> 00:54:46,000
हमारे लोग पीड़ित हैं।
321
00:54:46,001 --> 00:54:47,999
आपके लोग।
322
00:54:48,000 --> 00:54:52,000
एक क्रूर, क्षुद्र,
अंधविश्वासी दौड़।
323
00:54:52,001 --> 00:54:53,999
क्या सतह कोई अलग है?
324
00:54:54,000 --> 00:54:57,000
कोई भी मुझे किंग ऑफ
द सरफेस नहीं कहता।
325
00:54:58,000 --> 00:54:59,999
आप क्या चाहते हैं, वुल्को?
326
00:55:00,000 --> 00:55:01,000
गढ़ के पास के गार्ड
327
00:55:01,001 --> 00:55:02,500
गायब हो गए हैं।
328
00:55:02,501 --> 00:55:04,000
ऊपर से स्नैचर।
329
00:55:05,000 --> 00:55:05,999
राजा ओरम से बात करो।
330
00:55:06,000 --> 00:55:06,999
- तुम्हारा भाई? - सौतेला भाई।
331
00:55:07,000 --> 00:55:11,000
वह सतह से युद्ध की लपटों को
भांपने की कोशिश कर रहा है।
332
00:55:11,001 --> 00:55:13,999
वह झूठ बोल रहा है।
333
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
स्नैचर अंधेरी जगह से आए हैं।
334
00:55:16,001 --> 00:55:17,999
वे इसकी तलाश में हैं।
335
00:55:18,000 --> 00:55:23,000
मदर बॉक्स हमारे लोगों
के लिए सुरक्षित नहीं है।
336
00:55:23,001 --> 00:55:25,000
अटलांटिस के गढ़ में जाओ।
337
00:55:25,001 --> 00:55:27,000
बॉक्स को सुरक्षित रखें।
338
00:55:28,000 --> 00:55:29,000
समय आ गया है।
339
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
अपनी माँ का त्रिशूल उठा लो।
340
00:55:44,000 --> 00:55:48,000
आप दुनिया से हमेशा के लिए
अपनी पीठ नहीं मोड़ सकते, आर्थर।
341
00:55:49,000 --> 00:55:51,499
ऊपर या नीचे।
342
00:56:21,000 --> 00:56:23,999
देसाद।
343
00:56:24,000 --> 00:56:27,000
देसाद! मैं आपको फोन करता हूं।
344
00:56:36,000 --> 00:56:41,000
स्टेपेनवुल्फ़,
क्या आपने विजय की शुरुआत की है?
345
00:56:41,001 --> 00:56:44,000
यह दुनिया विभाजित है।
346
00:56:44,001 --> 00:56:45,999
वे एक आदिम प्रजाति हैं।
347
00:56:46,000 --> 00:56:49,000
सुलझाया और एक
दूसरे के साथ युद्ध में।
348
00:56:49,001 --> 00:56:51,000
बहुत अलग होना।
349
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
उनकी आज़ादी को दूसरी दुनिया की
350
00:56:54,001 --> 00:56:55,999
तरह उनसे छीन लिया जाना चाहिए।
351
00:56:56,000 --> 00:57:00,000
एक गौरवशाली
विश्वास में अनुपस्थिति
352
00:57:00,001 --> 00:57:02,000
को देखते हुए,
उसकी सेवा करने के लिए।
353
00:57:03,000 --> 00:57:04,999
माँ बक्से?
354
00:57:05,000 --> 00:57:07,999
मुझे तीन में से एक मिल गया है।
355
00:57:08,000 --> 00:57:11,000
वह जो मुझे जगाए और बुलाए।
356
00:57:11,001 --> 00:57:12,999
अन्य दो अभी भी सोते हैं,
लेकिन शिक्षाविदों
357
00:57:13,000 --> 00:57:17,000
को उनकी उपस्थिति महसूस होती है।
358
00:57:17,001 --> 00:57:17,999
वे उड़ते हैं,
वे खोजते हैं, वे कैदियों
359
00:57:18,000 --> 00:57:22,499
को ले जाते हैं जो
गंध को ले जाते हैं,
360
00:57:22,500 --> 00:57:27,000
जबकि मैं उसकी महिमा के
नाम पर एक गढ़ बनाता हूं।
361
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
हाँ।
362
00:57:31,000 --> 00:57:34,000
माइटी स्टेपेनवुल्फ़,
363
00:57:35,000 --> 00:57:39,000
जो महान के पक्ष में
यहाँ बैठे हो सकता है।
364
00:57:41,000 --> 00:57:46,000
लेकिन अपने आत्म-गौरव से पूर्ववत।
365
00:57:47,000 --> 00:57:48,000
देसाद...
366
00:57:49,000 --> 00:57:51,999
मैं तुमसे पहले गिरता हूं।
367
00:57:52,000 --> 00:57:54,000
मैं उससे विनती करता
368
00:57:54,001 --> 00:57:55,999
हूं कि मैं घर आ जाऊं
369
00:57:56,000 --> 00:57:59,000
मैं इस दुनिया को
उनके नाम पर लेता हूँ।
370
00:57:59,001 --> 00:58:02,000
तुमने उसे धोखा दिया।
371
00:58:03,000 --> 00:58:04,999
आपका अपना परिवार
372
00:58:05,000 --> 00:58:06,999
मैंने अपनी गलती देखी।
373
00:58:07,000 --> 00:58:09,999
मैंने उन लोगों का कत्लेआम
किया जिन्होंने उनकी गद्दी मांगी थी।
374
00:58:10,000 --> 00:58:15,000
आप अभी भी महान 50,000 से
अधिक दुनियाओं का एहसानमंद हैं।
375
00:58:16,000 --> 00:58:18,000
वह आपकी दलील सुनेगा
376
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
जब आप अपने ऋण का भुगतान करते हैं।
377
00:58:24,000 --> 00:58:27,000
मदर बॉक्स मिल जाएंगे
और एकजुट हो जाएंगे।
378
00:58:28,000 --> 00:58:29,999
यहां कोई रक्षक नहीं।
379
00:58:30,000 --> 00:58:32,999
कोई लालटेन नहीं, कोई क्रिप्टोकरंसी नहीं।
380
00:58:33,000 --> 00:58:37,000
यह दुनिया औरों की तरह गिर जाएगी।
381
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
डार्कसेड के लिए।
382
00:58:43,000 --> 00:58:46,000
डार्कसेड के लिए।
383
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
तुम्हें पता है,
मैंने इस इमारत की सुरक्षा
384
00:59:09,001 --> 00:59:09,999
के लिए लाखों डॉलर
का भुगतान किया था।
385
00:59:10,000 --> 00:59:12,499
आपको अपने पैसे की कीमत मिली।
386
00:59:12,500 --> 00:59:15,000
इसे निष्क्रिय करने में मुझे
लगभग एक मिनट लगा।
387
00:59:16,000 --> 00:59:18,000
नमस्ते।
388
00:59:19,000 --> 00:59:20,000
एक नया खिलौना?
389
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
प्रोटोटाइप टुकड़ी वाहक।
390
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
मैं एक बार एक आदमी को जानता था
391
00:59:27,000 --> 00:59:28,999
जिसने इसे उड़ाना पसंद किया होगा।
392
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
वेन एयरोस्पेस में सबसे
393
00:59:31,001 --> 00:59:32,000
अच्छा दिमाग इसे उड़ नहीं सका।
394
00:59:33,000 --> 00:59:34,999
लेकिन आप कर सकते हैं?
395
00:59:35,000 --> 00:59:36,999
मेरे पास कोई विकल्प ही नहीं बचा है।
396
00:59:37,000 --> 00:59:40,000
मुझे अधिक रेंज की आवश्यकता है
और मुझे अधिक कार्गो की आवश्यकता है।
397
00:59:40,001 --> 00:59:42,000
मुझे लगता है कि
कोई हमला हो रहा है।
398
00:59:42,001 --> 00:59:44,500
नहीं आ रहा है, ब्रूस।
399
00:59:44,501 --> 00:59:46,999
यह पहले से ही यहाँ है।
400
00:59:47,000 --> 00:59:48,999
मैंने जो कुछ भी सीखा है,
401
00:59:49,000 --> 00:59:52,000
वे दूसरे ब्रह्मांड की चीजें हैं।
402
00:59:52,001 --> 00:59:54,000
वे एक अंधेरी शक्ति की सेवा करते हैं।
403
00:59:54,001 --> 00:59:55,999
एक पुरानी शक्ति।
404
00:59:56,000 --> 00:59:57,999
वे क्या चाहते हैं?
405
00:59:58,000 --> 01:00:01,999
आक्रमण करने के लिए। जीत के लिए।
406
01:00:02,000 --> 01:00:06,000
वे बहुत पहले एक बार यहां आए थे।
407
01:00:11,000 --> 01:00:13,499
आकाश में एक महान
आर्मडा दिखाई दिया,
408
01:00:13,500 --> 01:00:15,999
जिसने सभी का विरोध किया।
409
01:00:16,000 --> 01:00:21,000
आक्रमणकारियों के नेता
को डार्कसेड कहा जा रहा था।
410
01:00:21,001 --> 01:00:25,999
हर ब्रह्मांड में एक नाम
शापित और भयभीत है।
411
01:00:26,000 --> 01:00:30,000
डार्कसेड पृथ्वी के रक्षकों
द्वारा लड़ाई में मिले थे।
412
01:00:30,001 --> 01:00:32,999
पुराने देवताओं, पुरुषों...
413
01:00:33,000 --> 01:00:36,000
समुद्र में उतरने से
पहले अटलांटिक...
414
01:00:38,000 --> 01:00:43,000
अपने विश्वासघात
और दासों से अभिभावकों
415
01:00:43,001 --> 01:00:45,000
और सितारों से
अभिभावकों के समक्ष।
416
01:00:45,001 --> 01:00:47,000
उनके इतिहास ने उन्हें सिखाया था
417
01:00:47,001 --> 01:00:49,000
एक-दूसरे पर भरोसा नहीं,
418
01:00:49,001 --> 01:00:51,000
गठबंधन की उम्मीद नहीं।
419
01:00:51,001 --> 01:00:54,000
अलग से लड़ने के लिए।
420
01:01:42,000 --> 01:01:45,000
जैसा कि डार्कसीड
ने पृथ्वी पर युद्ध छेड़ा,
421
01:01:45,001 --> 01:01:46,999
उसने वहां एक रहस्य पाया।
422
01:01:47,000 --> 01:01:51,000
अंतरिक्ष के अनंत
में छिपी एक शक्ति।
423
01:01:51,001 --> 01:01:51,999
उन्होंने तीनों
वस्तुओं को पूजने और
424
01:01:52,000 --> 01:01:56,000
नियंत्रित करने वाले
मनीषियों को बुलाया...
425
01:01:56,001 --> 01:01:57,500
माँ बक्से।
426
01:01:57,501 --> 01:01:58,750
रुको रुको रुको।
427
01:01:58,751 --> 01:01:59,999
"माँ बक्से"?
428
01:02:00,000 --> 01:02:02,999
अविनाशी जीवित मशीनों,
429
01:02:03,000 --> 01:02:06,000
एक विज्ञान से इतनी उन्नत,
430
01:02:06,001 --> 01:02:07,999
यह टोना की तरह दिखता है।
431
01:02:08,000 --> 01:02:11,000
जीतने के लिए,
तीन बक्सों को एक साथ
432
01:02:11,001 --> 01:02:13,999
और एकता में
सम्मिलित होना पड़ता है।
433
01:02:14,000 --> 01:02:16,999
एकता एक ग्रह को आग से साफ करती है,
इसे
434
01:02:17,000 --> 01:02:21,000
दुश्मन की दुनिया की
नकल में बदल देती है।
435
01:02:21,001 --> 01:02:25,000
जो सभी जीते हैं वे डार्कसेड
के सेवक बन जाते हैं।
436
01:02:25,001 --> 01:02:28,000
जिंदा लेकिन जीवन से पलायन
437
01:02:28,001 --> 01:02:29,999
परदेशी।
438
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
आमजन!
439
01:02:39,000 --> 01:02:40,999
मेरे साथ!
440
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
लेकिन इससे पहले कि
एकता सिंक्रनाइज़ हो सके,
441
01:03:12,001 --> 01:03:14,000
पृथ्वी के रक्षकों ने हमला किया
442
01:03:15,000 --> 01:03:15,999
और एक के रूप में लड़े।
443
01:03:16,000 --> 01:03:19,000
अटलांटिस के साथ-साथ ऐमज़ॉन।
444
01:03:20,000 --> 01:03:20,999
ज़्यूस और उसका बेटा एरेस आकाश
445
01:03:21,000 --> 01:03:24,499
से अभिभावकों के साथ जाते हैं।
446
01:03:24,500 --> 01:03:28,000
पृथ्वी पर जीवन
की रक्षा के लिए एक
447
01:03:28,001 --> 01:03:30,000
साथ लड़ने वाले नायकों
का एक स्वर्ण युग।
448
01:05:26,000 --> 01:05:29,000
उन्होंने वो किया जो अब तक
किसी दुनिया ने नहीं किया था।
449
01:05:29,001 --> 01:05:32,000
दुश्मनों को वापस
सितारों में भेज दिया।
450
01:05:34,000 --> 01:05:37,999
तीन मदर बॉक्स कभी
भी सिंक्रोनाइज़ नहीं हुए।
451
01:05:38,000 --> 01:05:41,000
एकता कभी पास नहीं आई।
452
01:05:41,001 --> 01:05:43,999
लेकिन, उनके पीछे हटने में,
453
01:05:44,000 --> 01:05:47,499
बक्से पृथ्वी पर पीछे रह गए थे।
454
01:05:47,500 --> 01:05:51,000
वे कमजोर हो गए।
बिना स्वामी के कुत्ते
455
01:05:53,000 --> 01:05:54,999
सोते सोते गिरना,
456
01:05:55,000 --> 01:05:56,999
उनकी वापसी का इंतजार है।
457
01:05:57,000 --> 01:05:59,999
दुश्मन के दृष्टिकोण
से लुप्त होती,
458
01:06:00,000 --> 01:06:03,000
एक खरब दुनिया के बीच गुमनाम।
459
01:06:20,000 --> 01:06:23,000
पृथ्वी के रक्षकों
ने एक प्रतिज्ञा की।
460
01:06:23,001 --> 01:06:26,000
पुरुष, अटलांटिस, और ऐमज़ॉन।
461
01:06:26,001 --> 01:06:28,999
प्रत्येक तीन स्लीपिंग मदर बॉक्स
462
01:06:29,000 --> 01:06:30,999
में से एक को पहरा और पहरा देगा
463
01:06:31,000 --> 01:06:34,000
उनकी संस्कृति के
संस्कारों और अनुष्ठानों के
464
01:06:34,001 --> 01:06:36,500
अनुसार यदि किसी बक्से
को फिर से जगाना चाहिए
465
01:06:36,501 --> 01:06:39,000
ग्रह Apokolips के लिए बाहर लौटने
466
01:06:39,001 --> 01:06:40,999
के लिए और जीत के लिए कहते हैं
467
01:06:41,000 --> 01:06:45,000
एकमात्र विश्व डार्कसेड
कभी हार गया था।
468
01:08:01,000 --> 01:08:04,000
कुछ लोगों ने मेरे
लोगों की रक्षा की।
469
01:08:04,001 --> 01:08:06,500
यह अंधेरे जगह को बाहर बुलाया...
470
01:08:06,501 --> 01:08:09,000
डार्कसेड के विजेताओं में से एक।
471
01:08:10,000 --> 01:08:11,999
दुश्मन यहां है।
472
01:08:12,000 --> 01:08:13,999
अगर वह यहां है, तो वह कहां है?
473
01:08:14,000 --> 01:08:15,999
वह अन्य दो बक्सों
को खोज रहा होगा।
474
01:08:16,000 --> 01:08:19,999
छुपकर जब तक उसके तीनों नहीं हो
जाते। जब तक वह तैयार न हो जाए।
475
01:08:20,000 --> 01:08:23,999
फिर हमें तैयार रहना होगा। आप,
मैं, अन्य।
476
01:08:24,000 --> 01:08:27,000
उन्होंने कहा कि ऐज ऑफ
हीरोज फिर कभी नहीं आएगा।
477
01:08:27,001 --> 01:08:28,000
नहीं, यह होगा।
478
01:08:29,000 --> 01:08:30,000
यह होना चाहिए।
479
01:08:32,000 --> 01:08:36,000
अन्य लोग। वे कहां हैं?
480
01:08:58,000 --> 01:08:58,999
क्या मैं देर से आया हूँ?
481
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
नहीं, मुझे इतनी देर हो गई
है। मुझे बहुत देर हो गई है।
482
01:09:01,001 --> 01:09:03,000
ओह, हे, दोस्त अरे।
483
01:09:03,001 --> 01:09:04,999
ओह। नहीं।
484
01:09:05,000 --> 01:09:08,000
ठीक है अलविदा। अच्छा जी।
485
01:09:08,001 --> 01:09:10,000
मुझे माफ़ कीजिए।
486
01:09:10,001 --> 01:09:12,000
मैं देरी से हूँ।
487
01:09:17,000 --> 01:09:17,999
- क्या आप, उह...
- मैं...
488
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
मुझे बहुत खेद है मैं इतनी देर से हूँ।
मुझे इतनी देर होने का मतलब नहीं था।
489
01:09:20,001 --> 01:09:22,000
मैं मैं हूं और मैं यहां हूं और
मुझे खेद है कि मुझे देर हो गई है।
490
01:09:22,001 --> 01:09:23,000
अनिवार्य रूप से, बस नहीं आई,
491
01:09:23,001 --> 01:09:24,999
फिर बस आ गई,
492
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
लेकिन तब यह बूढ़ी औरत थी
493
01:09:26,001 --> 01:09:26,999
मतगणना के लिए परिवर्तन,
494
01:09:27,000 --> 01:09:28,999
जैसे, निकल, पैसा, निकल, पैसा।
495
01:09:29,000 --> 01:09:30,000
जैसे, लुईस,
इस महिला को बस में जाने दो।
496
01:09:30,001 --> 01:09:31,999
वह 107 साल की हैं,
497
01:09:32,000 --> 01:09:33,000
ये उनके जीवन के
आखिरी कुछ पल हैं।
498
01:09:33,001 --> 01:09:34,500
बायोडाटा।
499
01:09:34,501 --> 01:09:35,750
बायोडाटा।
500
01:09:39,000 --> 01:09:40,999
आ भी।
501
01:09:44,000 --> 01:09:44,999
आ भी।
502
01:09:45,000 --> 01:09:45,999
फ्रेंच से, बिल्कुल।
503
01:09:46,000 --> 01:09:50,000
"फिर से शुरू करें," मेरा मानना है,
एक अतीत का कृदंत है...
504
01:09:55,000 --> 01:09:56,999
उह, वाह। यह सही नहीं है।
505
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
यह ऐसा है,
जो मेरी जेब में रहता है, है ना?
506
01:09:58,001 --> 01:10:01,000
"कागज राक्षस
भूख लगी है।" उह...
507
01:10:09,000 --> 01:10:12,000
आ भी। माना जाता
है कि अब दोस्त हैं।
508
01:10:18,000 --> 01:10:20,000
हाँ।
509
01:10:28,000 --> 01:10:29,999
सेंट्रल सिटी कॉलेज,
मैं एक आपराधिक न्याय प्रमुख हूं।
510
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
आपने कहा कि आपको
511
01:10:32,001 --> 01:10:34,000
कुत्तों के चलने का अनुभव था।
512
01:13:14,000 --> 01:13:15,999
ओह, भगवान,
मुझे उम्मीद है कि सब ठीक है।
513
01:13:16,000 --> 01:13:19,000
देखें, संकट के समय में,
कुत्ते के काम के लिए,
514
01:13:19,001 --> 01:13:21,000
मैं हमेशा मीट स्नैक लाता हूं।
515
01:13:21,001 --> 01:13:22,999
यह उन्हें शांत महसूस करता है।
516
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
क्या आप कभी नहीं
जानते कि क्या होने वाला है
517
01:13:25,001 --> 01:13:25,999
मेरा मतलब है, ओह, मेरे भगवान।
518
01:13:26,000 --> 01:13:29,000
सही? मैं सोमवार को शुरू करता हूं?
519
01:14:07,000 --> 01:14:10,000
आप एक मदर बॉक्स के पास रहे हैं।
520
01:14:11,000 --> 01:14:14,000
खुशबू आप पर है।
521
01:14:14,001 --> 01:14:14,999
कहाँ है?
522
01:14:15,000 --> 01:14:19,000
अटलांटिस का कोई बेटा या
बेटी आपको कभी नहीं बताएगा।
523
01:14:34,000 --> 01:14:35,480
हमारे लोगों ने मदर
बॉक्स की रखवाली की है
524
01:14:36,000 --> 01:14:37,000
हज़ारों सालों से।
525
01:14:43,000 --> 01:14:46,000
मैं कभी अपने लोगों के साथ
विश्वासघात नहीं करूंगा।
526
01:14:57,000 --> 01:15:00,000
आप पहले से ही।
527
01:16:00,000 --> 01:16:03,000
यह पृथ्वी पर सबसे गहरी
खाई में ले जाया गया था।
528
01:16:03,001 --> 01:16:05,000
वह एक अटलांटिक होना चाहिए।
529
01:16:05,001 --> 01:16:05,999
एक पानी-सांस।
530
01:16:06,000 --> 01:16:08,000
जब मैं उससे बात कर रहा
था तो वह सांस ले रहा था।
531
01:16:08,001 --> 01:16:09,999
मिश्रित-रक्त, फिर।
532
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
उसने कहा कि वह हमारे साथ लड़ेगा?
533
01:16:12,001 --> 01:16:14,000
ज्यादा या कम।
534
01:16:15,000 --> 01:16:16,499
कमोबेश यही हाल है?
535
01:16:16,500 --> 01:16:17,999
शायद कम ज्यादा।
536
01:16:18,000 --> 01:16:20,000
- उस ने ना कहा?
- उस ने ना कहा।
537
01:16:21,000 --> 01:16:23,499
अटलांटिस मुश्किल हो सकता है।
538
01:16:23,500 --> 01:16:26,000
मेरे लोग उनके साथ
एक बार युद्ध करने गए थे।
539
01:16:27,000 --> 01:16:28,579
मुझे यकीन नहीं है कि हम उस पर भरोसा कर सकते हैं।
540
01:16:28,580 --> 01:16:30,160
डायना,
अगर हम ऐसा करने जा रहे हैं,
541
01:16:31,000 --> 01:16:31,999
आपको अधिक चीजों के लिए खुले रहने
542
01:16:32,000 --> 01:16:33,000
की आवश्यकता है
जो हमने नहीं किया...
543
01:16:33,001 --> 01:16:33,999
आपको पता है...
544
01:16:34,000 --> 01:16:36,000
- मुझे क्षमा करें। यह ठीक है।
- माफ़ करना। मेरी गलती।
545
01:16:36,001 --> 01:16:37,000
इसकी चिंता न करें।
546
01:16:37,001 --> 01:16:38,240
- चलो:
- ऐसा होता है।
547
01:16:39,000 --> 01:16:39,999
तोह फिर...
548
01:16:40,000 --> 01:16:42,000
यह तीसरा व्यक्ति है।
549
01:16:42,001 --> 01:16:44,000
यहां एक सेकंड के 1/30
के लिए गायब हो जाता है।
550
01:16:44,001 --> 01:16:46,500
वीडियो का एक फ्रेम, देखें?
551
01:16:46,501 --> 01:16:49,000
बैरी एलन। मुख्य शहर।
552
01:16:49,001 --> 01:16:49,999
उसके पास जाएं।
553
01:16:50,000 --> 01:16:51,999
मैं नंबर चार पर काम करूंगा।
554
01:16:52,000 --> 01:16:55,000
ऑर्गेनिक और
बायोमेकेट्रॉनिक बॉडी पार्ट्स।
555
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
वह एक साइबर है।
556
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
- तैयार!
- टूटना!
557
01:17:36,000 --> 01:17:37,000
तीन...
558
01:17:38,000 --> 01:17:39,000
अस्सी...
559
01:17:40,000 --> 01:17:42,000
निश्चित जाना!
560
01:17:55,000 --> 01:17:58,000
आपका बेटा फुटबॉल टीम
का कप्तान और एक प्रमाणित
561
01:17:58,001 --> 01:18:01,000
प्रतिभाशाली मिसेज
स्टोन हो सकता है...
562
01:18:01,001 --> 01:18:03,000
डॉ। स्टोन।
563
01:18:06,000 --> 01:18:08,000
... लेकिन इसका मतलब यह
नहीं है कि वह अपने दोस्त के
564
01:18:08,001 --> 01:18:09,999
ग्रेड को बदलने के लिए हमारे
सिस्टम में हैक कर सकता है।
565
01:18:10,000 --> 01:18:14,000
सारा का परिवार इस
साल अपना घर खो चुका है।
566
01:18:14,001 --> 01:18:17,000
वह बच्चा अपनी कक्षाएं
कैसे पास कर सकता था?
567
01:18:18,000 --> 01:18:22,000
विक्टर ने उसके cecause में मदद की,
उसे एक अच्छा दिल मिला।
568
01:18:22,001 --> 01:18:24,000
आपने उसकी मदद के लिए क्या किया?
569
01:19:48,000 --> 01:19:51,000
- आपके पिता...
- माँ, माँ, नहीं।
570
01:19:52,000 --> 01:19:55,000
वह लैब में बैठ गया।
571
01:19:55,001 --> 01:19:59,000
अच्छा जी। वह हमेशा करता है।
572
01:20:01,000 --> 01:20:02,499
वह यहां रहना चाहता था।
573
01:20:02,500 --> 01:20:04,000
तुम हमेशा यह कहते हो कि।
574
01:20:05,000 --> 01:20:05,999
मा,
तुम उसके लिए बहाना बनाना बंद करो।
575
01:20:06,000 --> 01:20:09,000
आप बस के रूप में व्यस्त हैं,
लेकिन आप अभी भी समय बनाते हैं।
576
01:20:09,001 --> 01:20:13,000
उसे सिर्फ दिखाने में कठिनाई होती है,
लेकिन...
577
01:20:13,001 --> 01:20:15,000
मुझे पता है कि उसे आप पर गर्व है।
578
01:20:16,000 --> 01:20:18,000
हम दोनों, विक्टर हैं।
579
01:20:18,001 --> 01:20:20,999
हे हे हे।
580
01:20:21,000 --> 01:20:24,999
सब कुछ के साथ मैं जानता
हूँ कि आप आज कर सकते हैं,
581
01:20:25,000 --> 01:20:27,000
मैं यह देखने के लिए इंतजार नहीं कर
सकता कि आप कल क्या होने जा रहे हैं।
582
01:20:33,000 --> 01:20:35,000
डॉ। स्टोन, मुझे खेद है,
583
01:20:36,000 --> 01:20:38,000
तुम्हारी पत्नी नहीं बची।
584
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
मुझे डर है कि तुम्हारा
बेटा भी नहीं रहेगा।
585
01:20:55,000 --> 01:20:57,000
मैं तुम्हें मरने नहीं दूंगा।
586
01:21:00,000 --> 01:21:02,000
मैं इसकी अनुमति नहीं दूंगा।
587
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
मैं इसकी अनुमति नहीं दूंगा।
588
01:21:13,000 --> 01:21:14,000
विक्टर।
589
01:21:15,000 --> 01:21:18,499
विक्टर, तुम यहां नहीं अटके हो।
590
01:21:18,500 --> 01:21:21,999
तुम्हारे आगे अभी भी जीवन है।
591
01:21:22,000 --> 01:21:26,000
तुम्हारी मां चाहती थी
कि तुम वो जिंदगी जियो।
592
01:21:28,000 --> 01:21:30,000
अगर तुम वहाँ थे,
593
01:21:31,000 --> 01:21:33,000
माँ अभी भी जिंदा होती।
594
01:21:36,000 --> 01:21:38,000
सब ठीक है, देखो,
595
01:21:39,000 --> 01:21:42,000
आपको मुझे दूसरा
मौका देने की ज़रूरत
596
01:21:42,001 --> 01:21:43,000
नहीं है,
लेकिन अपने आप को एक दें।
597
01:21:45,000 --> 01:21:49,000
यदि आप मुझे देखकर
खड़े नहीं हो सकते,
598
01:21:50,000 --> 01:21:52,000
सुनने की कोशिश करो।
599
01:22:20,000 --> 01:22:22,999
अब आप क्या कर सकते हैं, विक्टर।
600
01:22:23,000 --> 01:22:27,000
आपकी शारीरिक ताकत
सिर्फ हिमशैल की नोक है।
601
01:22:27,001 --> 01:22:30,000
सिरा की नोक।
602
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
अपनों और शून्य की दुनिया में,
603
01:23:02,001 --> 01:23:04,500
आप परम गुरु हैं।
604
01:23:04,501 --> 01:23:07,250
कोई भी फ़ायरवॉल आपको रोक नहीं सकता है।
605
01:23:07,251 --> 01:23:10,125
कोई भी एन्क्रिप्शन आपको परिभाषित नहीं कर सकता है।
606
01:23:10,126 --> 01:23:12,999
हम सब आपकी दया, विक में हैं।
607
01:23:13,000 --> 01:23:15,000
हमारी बिजली ग्रिड से लेकर हमारे
608
01:23:15,001 --> 01:23:16,999
दूरसंचार तक,
सभी का जीवन नियंत्रित है
609
01:23:17,000 --> 01:23:20,000
और जटिल डिजिटल
नेटवर्क पर हावी है
610
01:23:21,000 --> 01:23:25,000
जो आपकी इच्छा के
बिना प्रयास करेगा।
611
01:23:35,000 --> 01:23:36,999
दुनिया का भाग्य सचमुच
612
01:23:37,000 --> 01:23:40,000
आपके हाथों में आराम करेगा।
613
01:23:47,000 --> 01:23:49,999
इसका संपूर्ण परमाणु शस्त्रागार,
614
01:23:50,000 --> 01:23:53,000
आप एक विचार के
साथ लॉन्च कर सकते हैं।
615
01:24:03,001 --> 01:24:04,560
दुनिया की मौद्रिक प्रणाली
616
01:24:04,561 --> 01:24:06,120
और इसकी जटिल बातचीत
617
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
आपके लिए हेरफेर
करना जितना आसान होगा
618
01:24:10,000 --> 01:24:11,000
एक बच्चे के खेल के रूप में।
619
01:24:45,000 --> 01:24:49,000
सवाल... नहीं, चुनौती
620
01:24:50,000 --> 01:24:52,499
नहीं कर रहा होगा
621
01:24:52,500 --> 01:24:55,000
यह नहीं कर रहा होगा।
622
01:24:55,001 --> 01:24:57,000
देखकर नहीं।
623
01:24:59,000 --> 01:25:00,999
यह इस ज़िम्मेदारी
का बोझ है जो आपको
624
01:25:01,000 --> 01:25:05,000
परिभाषित करेगा और
आप किसे चुनते हैं।
625
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
अब, एक इच्छा करें।
626
01:25:39,501 --> 01:25:40,999
एक और बार।
627
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
बहुत बढ़िया। दादी के लिए लहर!
628
01:25:43,001 --> 01:25:45,000
नमस्ते दादीजी!
629
01:26:45,000 --> 01:26:46,000
क्या?
630
01:26:48,000 --> 01:26:50,000
बाप रे बाप! बाप रे बाप!
631
01:26:51,000 --> 01:26:51,999
बाप रे बाप।
632
01:26:52,000 --> 01:26:54,000
बाप रे बाप। बाप रे बाप!
633
01:27:00,000 --> 01:27:01,999
विक्टर...
634
01:27:02,000 --> 01:27:07,000
विक्टर,
ये एक वैज्ञानिक के शब्द और कटौती हैं।
635
01:27:07,001 --> 01:27:09,000
इसी से मैं आपसे बात कर रहा हूं।
636
01:27:10,000 --> 01:27:12,999
अब,
637
01:27:13,000 --> 01:27:17,000
मैं आपको अपने दिल से बोलता हूं,
638
01:27:18,000 --> 01:27:19,000
एक पिता के रूप में।
639
01:27:33,000 --> 01:27:34,000
अरे।
640
01:27:36,000 --> 01:27:36,999
अरु तुम!
641
01:27:53,000 --> 01:27:56,000
क्योंकि तुम अपने
को पीछे पकड़े हुए हो।
642
01:27:56,001 --> 01:27:59,999
आप मंडलियों में जा रहे हैं, यार।
643
01:28:00,000 --> 01:28:02,000
तीन डेड-एंड जॉब्स पकड़े हुए,
644
01:28:02,001 --> 01:28:02,999
चार पर जा रहा है।
645
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
समय भी कहां मिलता है?
646
01:28:05,001 --> 01:28:05,999
मैं समय बनाता हूं।
647
01:28:06,000 --> 01:28:07,480
- मुझे बस एक और टमटम चाहिए...
- बैरी।
648
01:28:08,000 --> 01:28:09,000
... तो मैं अपने ट्यूशन के
लिए भुगतान करने वाला हूं।
649
01:28:09,001 --> 01:28:09,999
आप नहीं कर सकते।
650
01:28:10,000 --> 01:28:11,499
जैसे मैंने हमेशा
कहा कि मैं करूंगा।
651
01:28:11,500 --> 01:28:12,999
आप खुद से ऐसा नहीं कर सकते।
652
01:28:13,000 --> 01:28:13,999
अच्छा जी। मैं वास्तव में इस बारे
में फिर से बात नहीं करना चाहता।
653
01:28:14,000 --> 01:28:16,000
- कृपया, हमारे पास 10 मिनट हैं।
- और यह सब भुगतान करना है
654
01:28:16,001 --> 01:28:17,000
एक आपराधिक न्याय की डिग्री के लिए,
हुह?
655
01:28:17,001 --> 01:28:18,500
हाँ।
656
01:28:18,501 --> 01:28:19,999
किस लिए?
657
01:28:20,000 --> 01:28:21,999
हुह,
चलो देखते हैं। जैसा कि मैं अपने पिता से
658
01:28:22,000 --> 01:28:23,999
बात करता हूं,
जो अभी भी हत्या के लिए जेल में हैं
659
01:28:24,000 --> 01:28:25,999
मेरी माँ की,
जो उन्होंने कमिट नहीं की।
660
01:28:26,000 --> 01:28:28,000
हाँ,
मुझे आपराधिक न्याय में दिलचस्पी कैसे हुई?
661
01:28:28,001 --> 01:28:30,000
मुझे याद नहीं आ रहा है।
662
01:28:30,001 --> 01:28:30,999
ओह यार।
663
01:28:31,000 --> 01:28:33,000
इस रास्ते ने मुझे स्पष्ट रूप से चुना है,
पिताजी।
664
01:28:34,000 --> 01:28:35,000
मुझे अपना हाथ दो, यार।
665
01:28:41,000 --> 01:28:43,999
मैं चाहता हूं कि तुम मेरी बात सुनो,
बैरी।
666
01:28:44,000 --> 01:28:48,000
मैं चाहता हूं कि आप मेरी बात सुनें,
क्योंकि मेरा मतलब यही है।
667
01:28:54,000 --> 01:28:56,000
मैं चाहता हूं कि
आप वह सब छोड़ दें।
668
01:28:59,000 --> 01:29:02,000
और मैं चाहता हूं कि तुम मुझे
देखने के लिए आना बंद करो।
669
01:29:04,000 --> 01:29:07,000
मैं आपके जीवन पर एक पुल हूँ।
670
01:29:13,000 --> 01:29:13,999
अच्छा जी। उम...
671
01:29:14,000 --> 01:29:18,000
प्लीज कभी ऐसा मत कहो मेरे साथ।
672
01:29:18,001 --> 01:29:18,999
कृप्या।
673
01:29:19,000 --> 01:29:21,000
अरे, तुम्हें पता है कि मेरे लिए
674
01:29:21,001 --> 01:29:22,999
क्या आपराधिक न्याय होगा?
675
01:29:23,000 --> 01:29:28,000
मेरा बेटा अपना जीवन बर्बाद नहीं कर रहा है।
676
01:29:29,000 --> 01:29:31,000
तुम वही हो सकते
हो जो तुम चाहते हो।
677
01:29:31,001 --> 01:29:32,000
आप शानदार हैं, यार।
678
01:29:35,000 --> 01:29:38,000
सबसे अच्छा सबसे अच्छा है।
679
01:29:39,000 --> 01:29:44,000
मैं यहाँ नहीं बैठ सकता
और आप किसी पुराने
680
01:29:44,001 --> 01:29:45,999
दोस्त के लिए सेंट्रल
सिटी में जगह देख सकते हैं
681
01:29:46,000 --> 01:29:48,999
जो कहीं नहीं जा रहा है।
682
01:29:49,000 --> 01:29:51,000
- पिताजी, यह सच नहीं है।
- यह समय है।
683
01:29:51,001 --> 01:29:51,999
यह सच नहीं है।
684
01:29:52,000 --> 01:29:53,679
चलिए, एलन। ऐलन!
685
01:29:53,680 --> 01:29:55,360
मैं चाहता हूं कि आप
अपना भविष्य बनाएं।
686
01:29:56,000 --> 01:29:57,000
तुम अतीत में जी रहे हो।
अपना भविष्य खुद बनाओ।
687
01:29:57,001 --> 01:29:59,000
खुला दरवाज़ा।
688
01:29:59,001 --> 01:30:00,000
महान।
689
01:30:04,000 --> 01:30:06,000
"तुम अतीत में रह रहे हो। अपना भविष्य बनाओ,
बैरी।"
690
01:30:06,001 --> 01:30:08,000
स्पष्ट। फाटक बंद करें।
691
01:31:01,000 --> 01:31:03,999
बैरी एलन। ब्रूस वायन।
692
01:31:04,000 --> 01:31:05,999
आपने कहा कि जैसे यह बताता है
693
01:31:06,000 --> 01:31:07,999
कि मेरी जगह कुल अजनबी क्यों है
694
01:31:08,000 --> 01:31:11,000
अंधेरे में,
मेरी दूसरी पसंदीदा कुर्सी पर बैठे।
695
01:31:13,001 --> 01:31:15,000
मुझे इसके बारे में बताओ।
696
01:31:19,000 --> 01:31:22,000
यह एक ऐसा व्यक्ति
है जो बिल्कुल मेरे जैसा
697
01:31:22,001 --> 01:31:25,000
दिखता है,
लेकिन निश्चित रूप से मैं नहीं हूं।
698
01:31:26,000 --> 01:31:28,000
कोई... मुझे नहीं पता।
699
01:31:28,001 --> 01:31:29,999
हिप्पी, लंबे बाल।
700
01:31:30,000 --> 01:31:33,000
बहुत ही आकर्षक यहूदी लड़का है।
701
01:31:34,000 --> 01:31:37,000
जो दूध पीता है,
मैं दूध नहीं पीता।
702
01:31:37,001 --> 01:31:38,999
मुझे पता है कि आपके पास क्षमताएं हैं।
703
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
मुझे नहीं पता कि वे क्या हैं।
704
01:31:41,001 --> 01:31:41,999
मेरे विशेष कौशल में वियोला,
705
01:31:42,000 --> 01:31:44,999
वेब डिज़ाइन,
706
01:31:45,000 --> 01:31:48,000
धाराप्रवाह भाषा,
गोरिल्ला संकेत भाषा।
707
01:31:48,001 --> 01:31:52,000
सिलिका-आधारित
रेत क्वार्ट्ज कपड़े।
708
01:31:52,001 --> 01:31:54,000
घर्षण प्रतिरोधी,
गर्मी प्रतिरोधी।
709
01:31:54,001 --> 01:31:56,000
उह, हाँ,
मैं प्रतिस्पर्धी बर्फ नृत्य कर रहा हूं।
710
01:31:56,001 --> 01:31:58,000
यह वह है जो वे अंतरिक्ष
यान पर उपयोग करते हैं
711
01:31:58,001 --> 01:32:00,000
फिर से प्रवेश पर
जलने से रोकने के लिए।
712
01:32:00,001 --> 01:32:02,000
मैं बहुत प्रतिस्पर्धी
बर्फ नृत्य करता हूं।
713
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
देखो यार। मुझे नहीं
714
01:32:06,001 --> 01:32:08,000
पता कि तुम कौन हो
715
01:32:08,001 --> 01:32:09,000
यह मैं नहीं हूं।
716
01:32:51,000 --> 01:32:53,499
आप बैटमैन हैं?
717
01:32:53,500 --> 01:32:55,999
इसलिए, आप तेज हैं।
718
01:32:56,000 --> 01:32:57,480
यह एक oversimplification
की तरह लगता है।
719
01:32:58,000 --> 01:32:59,999
मैं एक टीम बना रहा हूं।
720
01:33:00,000 --> 01:33:01,999
विशेष योग्यता वाले लोग।
721
01:33:02,000 --> 01:33:03,000
आप देखते हैं,
मेरा मानना है कि दुश्मन आ रहे हैं।
722
01:33:03,001 --> 01:33:06,000
वहीं रुक जाओ। मैं अंदर हूूं।
723
01:33:07,000 --> 01:33:07,999
तुम हो?
724
01:33:08,000 --> 01:33:09,499
बीएस ऐसे ही?
725
01:33:09,500 --> 01:33:11,000
हाँ।
726
01:33:12,000 --> 01:33:14,999
मुझे दोस्तों की जरूरत है।
727
01:33:15,000 --> 01:33:17,999
महान। महान।
728
01:33:18,000 --> 01:33:20,999
क्या मैं यह रख सकता हूँ?
729
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
यह आयामी वास्तविकता
की इस परत की तरह है,
730
01:33:23,001 --> 01:33:24,480
और यह अंतरिक्ष-समय
में हेरफेर करने लगता है।
731
01:33:25,000 --> 01:33:25,999
मैं इसे स्पीड फोर्स कहता हूं।
732
01:33:26,000 --> 01:33:28,000
मुझे कैलोरी की एक जबरदस्त
मात्रा में जलाने के लिए
733
01:33:28,001 --> 01:33:31,000
होता है इसलिए मैं सिर्फ
स्नैक्स का एक काला छेद हूं।
734
01:33:31,001 --> 01:33:32,999
मैं एक स्नैक होल हूं।
735
01:33:33,000 --> 01:33:36,000
इस विशेष फाइट
टीम में कितने लोग हैं?
736
01:33:36,001 --> 01:33:38,000
- तीन, आप सहित।
- तीन?
737
01:33:39,000 --> 01:33:40,999
किस के खिलाफ?
738
01:33:41,000 --> 01:33:43,000
मैं आपको विमान पर बताऊंगा।
739
01:33:43,001 --> 01:33:44,999
विमान?
740
01:33:45,000 --> 01:33:47,000
आपके सुपरपावर फिर से क्या हैं?
741
01:33:47,001 --> 01:33:49,000
मैं अमीर हूं।
742
01:34:12,000 --> 01:34:13,999
ओह, मिस प्रिंस,
मुझे ऐसा करने दो।
743
01:34:14,000 --> 01:34:17,000
नहीं,
यह ठीक है। यह मैं स्वयं कर सकता हूं।
744
01:34:17,001 --> 01:34:19,000
क्या आप कुछ करना चाहेंगे?
745
01:34:19,001 --> 01:34:20,000
उह, नहीं, धन्यवाद।
746
01:34:21,000 --> 01:34:23,999
अगर आप पानी पहले डालते हैं।
747
01:34:24,000 --> 01:34:27,000
- बेशक।
- इसलिए हम चाय नहीं पीते हैं।
748
01:34:30,000 --> 01:34:31,999
- हाँ।
- वाह् भई वाह।
749
01:34:32,000 --> 01:34:34,000
नहीं, वह शायद पर्याप्त चाय है।
750
01:34:34,001 --> 01:34:35,999
ठीक है।
751
01:34:36,000 --> 01:34:37,999
क्या आप वाकई कुछ नहीं चाहते हैं?
752
01:34:38,000 --> 01:34:42,000
मैं आपको धन्यवाद नहीं दूंगा। और
फिर इसे मैश करने के लिए छोड़ दें।
753
01:34:42,001 --> 01:34:44,500
मे लूँगा। मैं करूंगा,
जरूर करूंगा।
754
01:34:44,501 --> 01:34:47,000
उह... आप क्या काम कर रहे हैं?
755
01:34:48,000 --> 01:34:48,999
यह विशेष पॉलिमर सौर कोशिकाओं
756
01:34:49,000 --> 01:34:53,000
के साथ पंक्तिबद्ध एक गौंटलेट है।
757
01:34:53,001 --> 01:34:55,999
- वाह।
- यहाँ, मैं तुम्हें दिखाता हूँ।
758
01:34:56,000 --> 01:34:59,000
हमने क्रिप्टोनियन स्काउट
जहाज से यह उधार लिया था।
759
01:35:00,000 --> 01:35:01,999
ओह, शायद आपको चाहिए, उह...
760
01:35:02,000 --> 01:35:03,280
एक अंश। शुक्रिया शुक्रिया।
761
01:35:04,000 --> 01:35:05,000
बेशक।
762
01:35:10,001 --> 01:35:11,999
आह।
763
01:35:12,000 --> 01:35:15,000
आह, अब,
चलो देखते हैं कि कैसे किया।
764
01:35:15,001 --> 01:35:17,000
हा! हाँ।
765
01:35:17,001 --> 01:35:18,999
छींक न आना।
766
01:35:19,000 --> 01:35:22,000
एक गौंटलेट जो ऊर्जा को
पकड़ता है और नष्ट करता है।
767
01:35:22,001 --> 01:35:22,999
यह मास्टर वेन का विचार है।
768
01:35:23,000 --> 01:35:26,000
हो सकता है कि आपको एक
लासो पर भी काम करना चाहिए?
769
01:35:26,001 --> 01:35:29,000
- काले रंग में, बिल्कुल।
- ओह।
770
01:35:35,000 --> 01:35:39,000
ठीक है। विक्टर स्टोन।
771
01:35:55,000 --> 01:35:57,000
कुछ काम नहीं कर रहा है।
772
01:35:57,001 --> 01:35:59,000
मम।
773
01:36:08,000 --> 01:36:11,000
लगता है कि आपके पास एक तिथि है,
मिस प्रिंस।
774
01:37:08,000 --> 01:37:11,000
तुम मुझे,
डायना की तलाश में क्यों हो?
775
01:37:11,001 --> 01:37:12,000
आप जानते हैं मैं कौन हूं।
776
01:37:13,000 --> 01:37:15,499
मैं जानता हूँ कि आप जितना सोच सकते हैं,
उससे अधिक है।
777
01:37:15,500 --> 01:37:18,000
तब शायद आपको पहले से पता हो
कि मुझे आपकी मदद की जरूरत है।
778
01:37:18,001 --> 01:37:20,000
दुनिया करती है।
779
01:37:21,000 --> 01:37:23,000
दुनिया को भाड़ में जाओ।
780
01:37:24,000 --> 01:37:27,000
आप स्पष्ट रूप से एक महान
सौदे के माध्यम से किया गया है।
781
01:37:28,000 --> 01:37:30,999
मैं कल्पना करना शुरू नहीं कर सकता कि क्या।
782
01:37:31,000 --> 01:37:35,000
लेकिन आपके साथ जो भी हुआ,
आपके पास अब उपहार हैं।
783
01:37:35,001 --> 01:37:35,999
उपहार?
784
01:37:36,000 --> 01:37:39,000
इसका कौन सा हिस्सा आपको
उपहार के रूप में दिखता है?
785
01:37:39,001 --> 01:37:40,000
हमें आपकी जरूरत है, विक्टर।
786
01:37:41,000 --> 01:37:42,499
और शायद आपको हमारी जरूरत है।
787
01:37:42,500 --> 01:37:44,000
मुझे किसी की जरूरत नहीं है।
788
01:37:46,000 --> 01:37:46,999
अब और नहीं।
789
01:37:47,000 --> 01:37:50,000
मैंने खुद को लंबे समय
तक ऐसा ही बताया।
790
01:37:57,000 --> 01:38:00,000
मैंने किसी को खो दिया, जिसे मैंने एक बार प्यार किया था।
791
01:38:02,000 --> 01:38:07,000
मैंने खुद को सभी से बंद कर लिया।
792
01:38:09,000 --> 01:38:12,000
लेकिन मुझे फिर से
वापस खुलना सीखना पड़ा।
793
01:38:14,000 --> 01:38:18,000
सच यह है,
मैं अभी भी इस पर काम कर रहा हूं।
794
01:38:18,001 --> 01:38:21,500
और अगर तुमने मुझसे मिलने के लिए कहा...
795
01:38:21,501 --> 01:38:25,000
आप इस पर भी काम कर रहे हैं।
796
01:39:36,000 --> 01:39:38,000
आप सुपरमैन जहाज से धातु
797
01:39:38,001 --> 01:39:39,999
के नमूने के बारे में सही थे।
798
01:39:40,000 --> 01:39:44,000
जब हम इसे इलेक्ट्रॉन-लेजर से
एक्स-रे के साथ बमबारी करते हैं,
799
01:39:44,001 --> 01:39:45,000
देखो क्या होता है।
800
01:39:54,000 --> 01:39:55,999
3.5 मिलियन केल्विन।
801
01:39:56,000 --> 01:39:59,000
धातु का आंतरिक कोर
सुपरहिट हो जाता है।
802
01:39:59,001 --> 01:40:02,000
गर्म, घना पदार्थ।
803
01:40:05,000 --> 01:40:08,000
आप पृथ्वी की सबसे
गर्म चीज को देख रहे हैं।
804
01:40:08,001 --> 01:40:10,000
सटीक शब्द मैंने अपनी
प्रोम तिथि को कहा।
805
01:40:10,001 --> 01:40:12,000
उसने मुझे वैसे भी डस लिया।
806
01:40:12,001 --> 01:40:13,000
हाँ।
807
01:40:17,001 --> 01:40:18,999
अरे, डॉक्टर,
808
01:40:19,000 --> 01:40:19,999
क्या आपको लगता है
कि बैटमैन जुड़ा हुआ है
809
01:40:20,000 --> 01:40:23,000
सीआईडी को किस वस्तु की तलाश है?
810
01:40:24,000 --> 01:40:27,000
आप जानते हैं, 6-1-9-8-2?
811
01:40:28,000 --> 01:40:29,999
नहीं न...
812
01:40:30,000 --> 01:40:32,000
मैं नहीं।
813
01:41:06,000 --> 01:41:09,000
ओह, विक्टर।
814
01:41:26,000 --> 01:41:28,000
ठीक है! चलिए चलते हैं!
815
01:41:29,000 --> 01:41:30,000
कमिश्नर गॉर्डन?
816
01:41:30,001 --> 01:41:31,000
आ भी!
817
01:41:32,000 --> 01:41:32,999
आपके संदेश।
818
01:41:33,000 --> 01:41:34,000
अरे, अरे!
819
01:41:37,000 --> 01:41:40,000
यह जानने के लिए आकाश को देखने
की जरूरत नहीं है कि यह एक पूर्णिमा है।
820
01:41:40,001 --> 01:41:42,999
गोथम की हकीकत का
आधा हिस्सा चुनौती भरा है
821
01:41:43,000 --> 01:41:45,000
कहते हैं कि उन्होंने बंदरगाह
से राक्षसों को उड़ते देखा।
822
01:41:45,001 --> 01:41:47,000
आप सही थे, मा। पुलिस अकादमी।
823
01:41:47,001 --> 01:41:49,000
डेंटल स्कूल में क्या गलत है?
824
01:41:52,000 --> 01:41:54,999
"उड़ान पिशाच द्वारा
हमला किया गया।"
825
01:41:55,000 --> 01:41:58,000
"विशाल नुकीले विशालकाय
बल्ले की तरह लग रहा था।"
826
01:41:58,001 --> 01:41:59,999
संभवतः संबंधित नोट पर,
827
01:42:00,000 --> 01:42:03,000
अपहरण में संदिग्ध का स्केच
828
01:42:03,001 --> 01:42:03,999
बंदरगाह के पार प्रयोगशाला में।
829
01:42:04,000 --> 01:42:07,999
- जैसा दिखता है...
- मुझे पता है कि यह कैसा दिखता है,
830
01:42:08,000 --> 01:42:10,499
चलो, आपको लगता है कि वह
यहां 20 साल से अपराधियों से लड़ता
831
01:42:10,500 --> 01:42:13,000
है और फिर वह महानगर जाता है
और आठ लोगों का अपहरण करता है?
832
01:42:14,000 --> 01:42:16,000
मैं आज रात उससे बात करूंगा।
833
01:42:16,001 --> 01:42:16,999
कैसे, जिम?
834
01:42:17,000 --> 01:42:19,000
आप क्या सोचते है?
835
01:42:37,000 --> 01:42:38,499
सिलास?
836
01:42:38,500 --> 01:42:40,000
अरे, अरे।
837
01:42:40,001 --> 01:42:41,000
अरे, अरे!
838
01:42:46,000 --> 01:42:48,000
- हे भगवान।
- साइबरबग कहां है?
839
01:42:48,001 --> 01:42:50,000
उसका नाम विक्टर है।
840
01:42:50,001 --> 01:42:53,000
हम मिले, बोले।
841
01:42:54,000 --> 01:42:55,999
उसे समय दें।
842
01:42:56,000 --> 01:42:57,999
आपको बैरी होना चाहिए। मैं डायना हूं।
843
01:42:58,000 --> 01:43:01,999
हाय, बैरी। मैं डायना हूं।
यह सही नहीं है। महान।
844
01:43:02,000 --> 01:43:04,080
- तो, यह हम है।
- हाँ, यह हम हैं।
845
01:43:05,000 --> 01:43:05,999
ओह!
846
01:43:06,000 --> 01:43:09,000
बहुत बढ़िया!
यह बैट-सिग्नल है। वह आपका है...
847
01:43:09,001 --> 01:43:11,000
- मुझे माफ करें।
- वह आपका संकेत है।
848
01:43:11,001 --> 01:43:12,999
इसका मतलब है कि हमें अभी जाना है।
849
01:43:13,000 --> 01:43:16,000
- हाँ, यही इसका मतलब है।
- बहुत ठन्डा हे।
850
01:44:14,000 --> 01:44:15,499
कमांडर मेरा, मैंने राजा को
851
01:44:15,500 --> 01:44:17,249
बताया कि परिधि रक्षक ले गए थे।
852
01:44:17,250 --> 01:44:18,999
वह सुदृढीकरण नहीं भेजेगा।
853
01:44:19,000 --> 01:44:22,000
वह कहते हैं कि विद्रोही क्षेत्रों
में सभी भंडार आवश्यक हैं।
854
01:44:22,001 --> 01:44:26,000
वह उतना ही छोटा
है जितना वह क्रूर है।
855
01:44:26,001 --> 01:44:28,000
ठीक है,
हम जो पुरुष छोड़ गए हैं उसे ले लो
856
01:44:28,001 --> 01:44:30,000
और मदर बॉक्स के चारों
ओर एक फाल्कन बना लो।
857
01:46:10,000 --> 01:46:11,999
आप बच नहीं सकते।
858
01:46:12,000 --> 01:46:14,000
मैं कोशिश नहीं कर रहा हूँ।
859
01:48:17,000 --> 01:48:19,499
वाल्को ने मुझसे कहा तुम आओगे।
860
01:48:19,500 --> 01:48:22,000
प्यारी रानी एटलाना की पहली बेटी।
861
01:48:25,000 --> 01:48:26,000
रुको।
862
01:48:28,000 --> 01:48:29,000
कृप्या।
863
01:48:33,000 --> 01:48:34,000
मैं उसे जानता था।
864
01:48:36,000 --> 01:48:38,059
खैर, यह हम में से एक बनाता है।
865
01:48:38,060 --> 01:48:40,120
मेरे माता-पिता युद्धों में मारे गए।
866
01:48:42,000 --> 01:48:43,999
वह मुझे अंदर ले गई।
867
01:48:44,000 --> 01:48:45,999
क्या संत?
868
01:48:46,000 --> 01:48:48,499
आप इस तरह से रानी एटलाना
की बात करने की हिम्मत करते हैं?
869
01:48:48,500 --> 01:48:51,000
आपकी रानी ने मुझे
मेरे पिता के दरवाजे पर
870
01:48:51,001 --> 01:48:51,999
छोड़ दिया और मुझे कभी
दूसरा विचार नहीं दिया।
871
01:48:52,000 --> 01:48:55,499
तुम्हारी माँ ने तुम्हें अपनी
जान बचाने के लिए छोड़ दिया।
872
01:48:55,500 --> 01:48:59,000
आप कल्पना नहीं कर सकते
कि यह कैसे उसे चोट लगी।
873
01:49:00,000 --> 01:49:02,000
उसकी क्या कीमत थी।
874
01:49:03,000 --> 01:49:06,000
लेकिन आप अब एक
रक्षाहीन बच्चे नहीं हैं।
875
01:49:08,000 --> 01:49:08,999
यह उसकी जिम्मेदारी होती
876
01:49:09,000 --> 01:49:13,000
सतह पर उस राक्षस का
पीछा करना और उसे रोकना।
877
01:49:13,001 --> 01:49:15,000
अब,
878
01:49:16,000 --> 01:49:17,000
यह तुम्हारा है।
879
01:50:21,000 --> 01:50:23,000
हाँ।
880
01:50:46,000 --> 01:50:46,999
Steppenwolf,
881
01:50:47,000 --> 01:50:48,999
मुझे बताएं कि आपने क्या सीखा है।
882
01:50:49,000 --> 01:50:51,999
दो बक्से मिले और जाग गए।
883
01:50:52,000 --> 01:50:54,999
दो मदर बॉक्स की
संयुक्त शक्ति के साथ,
884
01:50:55,000 --> 01:50:58,000
मैं गढ़ की सुरक्षा को
समाप्त करने में सक्षम हूं।
885
01:50:58,001 --> 01:51:01,000
तीसरा मदर बॉक्स कहाँ है?
886
01:51:01,001 --> 01:51:04,000
परीक्षकों ने अपनी उपस्थिति का
887
01:51:04,001 --> 01:51:05,500
एहसास किया और तीसरे की खोज की।
888
01:51:05,501 --> 01:51:07,000
वे कैदियों को ले गए हैं
889
01:51:07,001 --> 01:51:09,000
जो इसकी गंध ले जाते हैं।
890
01:51:09,001 --> 01:51:10,999
जाओ।
891
01:51:11,000 --> 01:51:13,000
कैदियों से पूछताछ की।
892
01:51:14,000 --> 01:51:16,000
तीसरा खोजो।
893
01:51:17,000 --> 01:51:20,000
वे मुझे बताएंगे
कि वे क्या जानते हैं,
894
01:51:21,000 --> 01:51:24,000
या मैं उनसे इसे चीर दूंगा।
895
01:52:07,000 --> 01:52:08,040
आप कितने है वहा?
896
01:52:09,000 --> 01:52:10,000
पर्याप्त नहीं।
897
01:52:12,000 --> 01:52:15,000
गोथम में दर्जनों गवाह।
898
01:52:15,001 --> 01:52:16,500
विवरण मेट्रोपोलिस अपहरण
899
01:52:16,501 --> 01:52:18,000
में संदिग्ध से मेल खाता है।
900
01:52:18,001 --> 01:52:19,000
परदेशी।
901
01:52:20,000 --> 01:52:20,999
अच्छा जी।
902
01:52:21,000 --> 01:52:24,000
राक्षसों ने एक मदर बॉक्स
की गंध को पकड़ा होगा।
903
01:52:24,001 --> 01:52:24,999
प्रयोगशाला में।
904
01:52:25,000 --> 01:52:27,000
उन्होंने लोगों को यह जानने के
लिए दूर किया कि वे क्या जानते हैं।
905
01:52:27,001 --> 01:52:29,000
तो आठ अभी भी जीवित हो सकते हैं।
906
01:52:29,001 --> 01:52:29,999
नौ।
907
01:52:30,000 --> 01:52:31,000
ओह।
908
01:52:32,000 --> 01:52:34,000
STARLABS का प्रमुख
आज रात लिया गया।
909
01:52:39,000 --> 01:52:42,000
वाह, ठीक है। तो,
एक और वैज्ञानिक।
910
01:52:42,001 --> 01:52:43,000
तो, हम उसे कैसे खोजते हैं?
911
01:52:44,000 --> 01:52:44,999
पास में एक घोंसला होना चाहिए।
912
01:52:45,000 --> 01:52:49,000
मैंने मेट्रोपोलिस,
गोथम में सभी दृश्य देखे।
913
01:52:50,000 --> 01:52:51,499
कोई विचारणीय पैटर्न
जो मैं देख नहीं सकता।
914
01:52:51,500 --> 01:52:53,000
मानचित्र पर रेखाएँ
नहीं मिलती हैं।
915
01:52:53,001 --> 01:52:54,999
जमीन पर।
916
01:52:55,000 --> 01:52:56,000
ये दोनों शहरों के बीच स्ट्राइकर
917
01:52:56,001 --> 01:52:57,500
द्वीप पर वापस जाते हैं।
918
01:52:57,501 --> 01:52:58,999
ये एयर वेंट्स हैं।
919
01:52:59,000 --> 01:52:59,999
वे सभी सुरंग की ओर जाते हैं
920
01:53:00,000 --> 01:53:03,000
एक मेट्रोपोलिस परियोजना के
लिए जिसे '29 में छोड़ दिया गया था।
921
01:53:03,001 --> 01:53:05,000
घोंसला वहाँ हो सकता है।
922
01:53:05,001 --> 01:53:07,000
उह,
क्या वह अब हमारे साथ आ रहा है,
923
01:53:07,001 --> 01:53:09,000
क्योंकि हम सभी आपकी
कार में फिट नहीं हैं।
924
01:53:09,001 --> 01:53:11,000
मेरे पास कुछ बड़ा है।
925
01:53:12,000 --> 01:53:14,999
क्या आपको सच में लगता है कि...
926
01:53:15,000 --> 01:53:18,000
ओह, वाह, वे बस...
वे वास्तव में सिर्फ गायब हो, हुह?
927
01:53:18,001 --> 01:53:21,000
ओह। यह तो रूखा है।
928
01:54:00,000 --> 01:54:01,999
हम नजदीक है।
929
01:54:02,000 --> 01:54:04,000
दुश्मन की गंध।
930
01:54:05,000 --> 01:54:06,499
अनुपस्थिति का।
931
01:54:06,500 --> 01:54:08,000
अंधकार।
932
01:54:09,000 --> 01:54:09,999
मौत।
933
01:54:10,000 --> 01:54:10,999
हम कहाँ हैं, अल्फ्रेड?
934
01:54:11,000 --> 01:54:12,000
स्ट्राइकर द्वीप।
935
01:54:12,001 --> 01:54:14,999
आपको सुरंग के लिए सीधे
936
01:54:15,000 --> 01:54:17,000
वेंटिंग टॉवर के नीचे होना चाहिए।
937
01:54:18,000 --> 01:54:18,999
अब अपने बाईं ओर देखें,
938
01:54:19,000 --> 01:54:21,499
आपको मशीन के कमरे
की एक सीढ़ी दिखाई देगी।
939
01:54:21,500 --> 01:54:24,000
थर्मल स्कैन वहाँ के लोगों
का एक समूह दिखाता है।
940
01:54:24,001 --> 01:54:25,000
यही वह है।
941
01:54:25,001 --> 01:54:26,999
चलिए चलते हैं।
942
01:54:40,000 --> 01:54:43,000
सही। वहाँ है...
वहाँ एक योजना है?
943
01:54:45,000 --> 01:54:45,999
आप में से कोई?
944
01:54:46,000 --> 01:54:48,000
अकेले मत उलझो।
945
01:54:48,001 --> 01:54:49,000
हम यह एक साथ करते हैं।
946
01:54:58,000 --> 01:55:00,000
मैंने आपके बारे में सुना।
947
01:55:02,000 --> 01:55:03,080
नहीं लगता था कि तुम असली थे।
948
01:55:04,000 --> 01:55:05,040
मैं वास्तविक हूं जब यह उपयोगी है।
949
01:55:15,000 --> 01:55:17,000
मैं आपकी चुप्पी से थक गया।
950
01:55:17,001 --> 01:55:19,000
अब बताइए, मदर बॉक्स कहाँ है?
951
01:55:26,000 --> 01:55:28,499
कृप्या। हमारे पास परिवार हैं।
952
01:55:28,500 --> 01:55:31,000
फिर आपकी कमजोरी है।
953
01:55:31,001 --> 01:55:31,999
Steppenwolf।
954
01:55:32,000 --> 01:55:37,000
ठीक है,
मैं अनुमान लगा रहा हूं कि वह बुरा आदमी है।
955
01:55:37,001 --> 01:55:37,999
अच्छा अंदाजा।
956
01:55:38,000 --> 01:55:42,000
मैं वास्तव में,
वास्तव में सुपरमैन अभी गायब हूँ।
957
01:55:42,001 --> 01:55:43,999
दूसरी तरफ घेरा।
958
01:55:44,000 --> 01:55:47,000
हम उन्हें घेर लेंगे और
उन्हें आश्चर्यचकित करेंगे।
959
01:55:51,000 --> 01:55:53,000
आप एक मदर बॉक्स के पास रहे हैं।
960
01:55:53,001 --> 01:55:54,999
खुशबू आप पर है।
961
01:55:55,000 --> 01:55:56,499
मैं नहीं जानता कि आप
किस बारे में बात कर रहे हैं।
962
01:55:56,500 --> 01:55:58,000
- कहाँ है?
- उसे अकेला छोड़ दो!
963
01:55:58,001 --> 01:56:01,000
वह... वह नहीं जानता।
964
01:56:04,000 --> 01:56:06,000
कृपया प्रतीक्षा करें, कृपया!
965
01:56:12,000 --> 01:56:15,000
आप गंध भी ले जाते
हैं। लेकिन मजबूत।
966
01:56:15,001 --> 01:56:17,000
मैं आपको बताने से पहले मर जाऊंगा।
967
01:56:17,001 --> 01:56:19,000
यदि आप नहीं मरेंगे।
968
01:56:19,001 --> 01:56:21,000
नहीं न!
969
01:56:30,000 --> 01:56:30,999
विक्टर।
970
01:56:31,000 --> 01:56:32,000
उन दोनों को मार डालो।
971
01:56:36,000 --> 01:56:37,999
आह, अमेज़न।
972
01:56:38,000 --> 01:56:41,000
लेकिन अपनी बहनों की तरह नहीं।
973
01:56:41,001 --> 01:56:42,000
बलवान।
974
01:57:13,000 --> 01:57:15,000
अमेज़ॅन।
975
01:57:18,000 --> 01:57:19,000
पकड़ो!
976
01:57:20,000 --> 01:57:22,000
यह एक मेरा होगा।
977
01:57:24,000 --> 01:57:26,000
मैं किसी का नहीं।
978
01:57:40,000 --> 01:57:42,000
दोस्तों, यह एक साथ नहीं है।
979
01:57:49,000 --> 01:57:50,999
उन लोगों को यहां से
निकालने में मदद करें।
980
01:57:51,000 --> 01:57:53,000
मैं यह सुनिश्चित करूंगा कि
ये चीजें मेरा अनुसरण करें।
981
01:58:03,000 --> 01:58:04,000
सबको चाल!
982
01:58:13,000 --> 01:58:14,000
थोड़ा तेज।
983
01:58:17,000 --> 01:58:18,999
- क्या आप ठीक हैं?
- हाँ।
984
01:58:19,000 --> 01:58:21,000
मुझे यह मिल गया है। चलते रहो।
985
01:58:23,000 --> 01:58:24,000
इस तरफ।
986
01:59:00,000 --> 01:59:02,000
ऊर्जा का प्रसार हो रहा है।
987
01:59:02,001 --> 01:59:03,999
मेरे गौंटलेट ने काम किया!
988
01:59:04,000 --> 01:59:07,000
बाद में मनाएं,
अल्फ्रेड। मुझे नाइटक्रॉलर की जरूरत है।
989
01:59:07,001 --> 01:59:08,999
सोचा था, तुम कभी भी नहीं पूछोगे।
990
01:59:09,000 --> 01:59:11,000
रास्ते में क्रॉलर। दूरस्थ
मोड की शुरुआत करना।
991
01:59:41,000 --> 01:59:42,000
धन्यवाद, अल्फ्रेड।
992
01:59:43,000 --> 01:59:43,999
इसका उल्लेख मत करें।
993
02:00:07,000 --> 02:00:08,000
नहीं न!
994
02:00:11,000 --> 02:00:12,000
मल्लाह।
995
02:00:16,000 --> 02:00:16,999
वे सुरक्षित हैं। सुरंग
पर वापस जाओ।
996
02:00:17,000 --> 02:00:21,000
सुरंग। सही। एलियंस,
बुरा आदमी, तलवार महिला।
997
02:00:32,000 --> 02:00:34,000
मेरी बारी।
998
02:01:56,000 --> 02:01:57,000
सभी प्रणालियों की भयावह विफलता।
999
02:01:57,001 --> 02:02:00,000
क्या तुम ठीक हो, मास्टर वेन?
1000
02:02:00,001 --> 02:02:01,000
क्या तुम ठीक हो?
1001
02:02:12,000 --> 02:02:15,000
आपमें पुराने देवताओं का खून है।
1002
02:02:30,000 --> 02:02:31,000
आप ठीक हैं?
1003
02:02:31,001 --> 02:02:32,999
मम।
1004
02:02:33,000 --> 02:02:34,000
यकीन नहीं था कि तुम आओगे
1005
02:02:35,000 --> 02:02:37,000
आप मेरे पिता हें।
1006
02:02:40,000 --> 02:02:41,000
जाओ।
1007
02:02:55,000 --> 02:02:56,000
नहीं न!
1008
02:03:41,000 --> 02:03:44,000
आराम करो,
अल्फ्रेड। मैं इसे यहां से ले जाऊंगा।
1009
02:03:45,000 --> 02:03:47,000
उह, क्या मैं आपको जानता हूं?
1010
02:04:18,000 --> 02:04:19,160
अभी हम किसके अधीन हैं?
1011
02:04:20,000 --> 02:04:21,000
गोथम हार्बर।
1012
02:05:00,000 --> 02:05:01,000
कौन है वह?
1013
02:05:27,000 --> 02:05:28,000
आ भी।
1014
02:05:33,000 --> 02:05:34,000
डायना, चलो!
1015
02:06:36,000 --> 02:06:38,000
यह क्या है?
1016
02:06:45,000 --> 02:06:47,000
मुझे दिखाओ।
1017
02:07:26,000 --> 02:07:28,499
यह यहां पर है।
1018
02:07:28,500 --> 02:07:31,000
इस दुनिया पर।
1019
02:08:05,000 --> 02:08:07,000
सर, आप संगरोध में रहने वाले हैं
1020
02:08:07,001 --> 02:08:07,999
संभव विदेशी रोगाणुओं के लिए।
1021
02:08:08,000 --> 02:08:10,499
अमेरिकी सरकार के प्रोटोकॉल
की आवश्यकता है कि...
1022
02:08:10,500 --> 02:08:13,000
मैं आवश्यकताओं को
जानता हूं। मैंने उन्हें लिखा।
1023
02:08:17,000 --> 02:08:19,000
इसने उसे बुलाया।
1024
02:08:19,001 --> 02:08:20,000
द मदर बॉक्स।
1025
02:08:21,000 --> 02:08:21,999
वह जो पहले से है।
1026
02:08:22,000 --> 02:08:25,000
उसके पास दो हैं। उन्होंने
अटलांटिस से मदर बॉक्स लिया।
1027
02:08:25,001 --> 02:08:28,000
अब उसे केवल पुरुषों का
खोया हुआ बॉक्स चाहिए।
1028
02:08:28,001 --> 02:08:29,200
अगर उसके पास पहले से नहीं है।
1029
02:08:33,000 --> 02:08:34,000
उसके पास नहीं है।
1030
02:08:38,000 --> 02:08:39,000
मैं करता हूं।
1031
02:08:49,000 --> 02:08:51,000
क्या आपने विजय प्राप्त की है?
1032
02:08:51,001 --> 02:08:52,999
अभी तक नहीं, देसाद।
1033
02:08:53,000 --> 02:08:55,000
फिर तुम मुझे क्यों बुलाते हो?
1034
02:08:55,001 --> 02:08:56,999
मैं खबर लाता हूं।
1035
02:08:57,000 --> 02:08:59,999
इससे पहले कि शक्तिशाली
डार्कसेड सिंहासन पर आए,
1036
02:09:00,000 --> 02:09:05,000
उन्होंने परम हथियार के
लिए ब्रह्मांड की खोज की।
1037
02:09:05,001 --> 02:09:07,000
जीवन-विरोधी समीकरण।
1038
02:09:08,000 --> 02:09:09,999
पूरे जीवन और सभी को नियंत्रित
1039
02:09:10,000 --> 02:09:12,499
करने की कुंजी
मल्टीवर्स में होगी।
1040
02:09:12,500 --> 02:09:15,000
उसने इसे एक आदिम
ग्रह पर छिपा हुआ पाया,
1041
02:09:16,000 --> 02:09:19,000
अवज्ञा की कहानी सर्वविदित है।
1042
02:09:19,001 --> 02:09:21,000
मुझे आदिम ग्रह मिल गया है।
1043
02:09:21,001 --> 02:09:24,000
दुनिया जो वापस लड़ी।
1044
02:09:24,001 --> 02:09:25,000
यह पृथ्वी है।
1045
02:09:26,000 --> 02:09:28,999
एंटी-लाइफ इक्वेशन नक्काशीदार है
1046
02:09:29,000 --> 02:09:32,000
इस दुनिया की सतह में।
1047
02:09:36,000 --> 02:09:36,999
आप विश्वस्त हैं?
1048
02:09:37,000 --> 02:09:37,999
मैंने देखा है।
1049
02:09:38,000 --> 02:09:42,000
मैंने अपनी आँखों से देखा है।
1050
02:10:25,000 --> 02:10:27,000
मेरे नाथ।
1051
02:10:28,000 --> 02:10:31,999
ओह, स्टेपेनवुल्फ़।
1052
02:10:32,000 --> 02:10:36,000
मेरे स्वामी,
मैं आपका विनम्र सेवक हूँ।
1053
02:10:36,001 --> 02:10:39,000
क्या यह सच हो सकता है
कि आपने इसे पा लिया है?
1054
02:10:39,001 --> 02:10:42,000
मेरे पास बहुत अच्छा है।
1055
02:10:42,001 --> 02:10:46,000
खोई हुई दुनिया पृथ्वी है।
1056
02:10:46,001 --> 02:10:49,999
एंटी-लाइफ यहाँ है
1057
02:10:50,000 --> 02:10:53,000
यदि यह मोचन है,
तो तीसरा बॉक्स ढूंढें,
1058
02:10:53,001 --> 02:10:56,000
एकता को सिंक्रनाइज़ करें,
और जब यह दुनिया
1059
02:10:56,001 --> 02:11:00,000
मैं अपने महान
पुरस्कार के लिए आऊंगा।
1060
02:11:01,000 --> 02:11:03,999
आप पृथ्वी पर आएंगे?
1061
02:11:04,000 --> 02:11:08,000
मैंने 100,000 दुनिया
को धूल में बदल दिया है
1062
02:11:08,001 --> 02:11:09,999
एंटी-लाइफ की तलाश में।
1063
02:11:10,000 --> 02:11:13,000
मेरी महिमा को
लूटने वालों की तलाश।
1064
02:11:13,001 --> 02:11:16,000
मैं उनकी हड्डियों के पार जाऊंगा
1065
02:11:16,001 --> 02:11:19,000
और एंटी-लाइफ की चमक में बेसक।
1066
02:11:19,001 --> 02:11:22,000
और सारा अस्तित्व मेरा होगा।
1067
02:11:22,001 --> 02:11:24,500
1068
02:11:29,000 --> 02:11:33,000
ऐसा ही होगा, मेरे गुरु।
1069
02:11:37,000 --> 02:11:38,999
इतना ठंडा।
1070
02:11:39,000 --> 02:11:42,000
बाहर से देखने पर यह
इमारत जैसी लगती है
1071
02:11:45,000 --> 02:11:47,000
यह उड़ना चाहता है।
1072
02:11:48,000 --> 02:11:49,999
आप मशीनों से बात करते हैं?
1073
02:11:50,000 --> 02:11:51,999
मैं प्रज्ञा से बात करता हूं।
1074
02:11:52,000 --> 02:11:53,999
यह एक कह रही है
कि वह एक सॉफ्टवेयर
1075
02:11:54,000 --> 02:11:55,999
समस्या के कारण उड़ नहीं सकती है,
1076
02:11:56,000 --> 02:11:58,000
लेकिन मैं इसे थोड़े समय
के साथ ठीक कर सकता था।
1077
02:12:07,000 --> 02:12:10,000
मेरे डेटा स्ट्रीम में
एक डार्क स्पॉट है।
1078
02:12:10,001 --> 02:12:12,000
मैं अन्य दो बक्से को
महसूस कर सकता था।
1079
02:12:12,001 --> 02:12:13,999
मुझे पता है कि वे जाग रहे हैं,
1080
02:12:14,000 --> 02:12:15,999
लेकिन मैं नहीं देख
सकता कि वे कहाँ हैं।
1081
02:12:16,000 --> 02:12:18,000
जब तक हमें पता नहीं है कि आधार कहां है,
हम हमला नहीं कर सकते।
1082
02:12:18,001 --> 02:12:20,000
अगर हम जानते भी,
1083
02:12:21,000 --> 02:12:24,000
मैंने स्टेपेनवुल्फ़ जितना
मजबूत कभी नहीं देखा।
1084
02:12:26,000 --> 02:12:27,999
शायद एक।
1085
02:12:28,000 --> 02:12:29,999
हम्म, सुपरमैन।
1086
02:12:30,000 --> 02:12:31,000
जब तक तीसरा बॉक्स सो रहा है,
वे इसे
1087
02:12:31,001 --> 02:12:33,999
नहीं देख सकते,
केवल इसे समझ सकते हैं।
1088
02:12:34,000 --> 02:12:36,000
हमें चलते रहना चाहिए
ताकि वे पकड़ न सकें।
1089
02:12:36,001 --> 02:12:37,999
नहीं। यह सिर्फ
जीतने के लिए नहीं,
1090
02:12:38,000 --> 02:12:39,999
बल्कि धीरे-धीरे
हारने की रणनीति है।
1091
02:12:40,000 --> 02:12:43,000
मुझे याद दिलाएं,
क्या फ्लेमेथ्रो एक चीज नहीं हैं?
1092
02:12:43,001 --> 02:12:44,500
हम सिर्फ इसे नष्ट क्यों नहीं करते?
1093
02:12:44,501 --> 02:12:46,250
आग बक्से को नष्ट नहीं करती है।
1094
02:12:46,251 --> 02:12:48,000
वे पदार्थ का एक अज्ञात रूप हैं।
1095
02:12:48,001 --> 02:12:48,999
ओह, उन्हें गर्मी पसंद है।
1096
02:12:49,000 --> 02:12:51,999
वे इसे अवशोषित करते हैं,
इसे अपने कोर में पकड़ते हैं।
1097
02:12:52,000 --> 02:12:55,000
खैर,
आप इन बॉक्स के बारे में बहुत कुछ जानते हैं।
1098
02:12:55,001 --> 02:12:55,999
सोचने पर मजबूर किया।
1099
02:12:56,000 --> 02:12:57,999
आपको बॉक्स, विक्टर कहां मिलेगा?
1100
02:12:58,000 --> 02:13:00,000
क्या आप कुछ कहना चाह रहे हैं?
1101
02:13:00,001 --> 02:13:01,999
ओह, मैं यह कह रहा हूं।
1102
02:13:02,000 --> 02:13:04,000
हमें कैसे पता चलेगा कि आप
उनके लिए काम नहीं कर रहे हैं?
1103
02:13:06,000 --> 02:13:07,999
यह एक लंबी कहानी है।
1104
02:13:08,000 --> 02:13:10,000
आप कहीं और हो गए?
1105
02:13:18,000 --> 02:13:18,999
नाजियों को दूसरे विश्व
1106
02:13:19,000 --> 02:13:21,000
युद्ध के अंत में बॉक्स मिला,
1107
02:13:22,000 --> 02:13:24,999
एक इतालवी मठ के नीचे दफन।
1108
02:13:25,000 --> 02:13:27,000
मित्र राष्ट्रों ने इसे हिटलर
के रास्ते पर रोक दिया।
1109
02:13:27,001 --> 02:13:30,000
उन्होंने इसे '44 में
राज्यों में वापस लाया।
1110
02:13:30,001 --> 02:13:34,000
अज्ञात वस्तु 6-1-9-8-2।
1111
02:13:35,000 --> 02:13:37,000
इसने 70 वर्षों तक पेंटागन
1112
02:13:37,001 --> 02:13:38,000
अभिलेखागार में धूल एकत्र की
1113
02:13:39,000 --> 02:13:42,000
जब तक DoD ने सुपरमैन
जहाज का अध्ययन शुरू किया।
1114
02:13:43,000 --> 02:13:46,000
STARLABS के एक शोधकर्ता
1115
02:13:46,001 --> 02:13:47,000
ने जहाज के बीच संबंध बनाया...
1116
02:13:48,000 --> 02:13:49,999
और 6-1-9-8-2।
1117
02:13:50,000 --> 02:13:54,000
उन्होंने समझा कि वे
दोनों विदेशी तकनीकें थीं।
1118
02:13:54,001 --> 02:13:56,000
विभिन्न सभ्यताएं, समान गुण।
1119
02:13:56,001 --> 02:13:59,000
1120
02:14:00,000 --> 02:14:03,499
और यद्यपि बॉक्स हजारों वर्षों से सोया था,
शोधकर्ता ने
1121
02:14:03,500 --> 02:14:07,000
इसे कैसे जागृत किया जाए,
इस पर एक सिद्धांत तैयार किया।
1122
02:14:07,001 --> 02:14:09,000
और इसलिए किया।
1123
02:14:11,000 --> 02:14:12,000
फिर...
1124
02:14:14,000 --> 02:14:16,999
मेरे पास एक दुर्घटना
थी जिसने मुझे मार दिया।
1125
02:14:17,000 --> 02:14:19,999
लेकिन हताशा या
पागलपन के कार्य में,
1126
02:14:20,000 --> 02:14:23,000
शोधकर्ता ने मदर बॉक्स
की शक्ति का दोहन किया।
1127
02:14:39,000 --> 02:14:41,000
उन्होंने एक एलियन
तकनीक प्राप्त की,
1128
02:14:41,001 --> 02:14:43,999
जिसे उन्होंने पूरी
तरह से नहीं समझा।
1129
02:14:44,000 --> 02:14:47,000
उसने मुझे जीवित रखने के
लिए उस शक्ति का उपयोग किया।
1130
02:14:50,001 --> 02:14:51,999
ज़िंदा...
1131
02:14:52,000 --> 02:14:54,000
लेकिन इस में बदल गया।
1132
02:14:57,000 --> 02:14:59,000
बक्स सोने के लिए वापस चला गया
1133
02:15:00,000 --> 02:15:02,000
और उसने इसे कभी नहीं लौटाया।
1134
02:15:04,000 --> 02:15:07,000
वह शोधकर्ता सिलास स्टोन था।
1135
02:15:08,000 --> 02:15:10,000
मेरे पिता।
1136
02:15:13,000 --> 02:15:14,999
रुकिए, आपके पिता ने इनमें से
1137
02:15:15,000 --> 02:15:18,000
किसी एक चीज़ से आपकी जान बचाई?
1138
02:15:18,001 --> 02:15:21,000
क्या वे साइको
मर्डर मशीन नहीं हैं?
1139
02:15:21,001 --> 02:15:22,999
वे परिवर्तन मशीनें हैं।
1140
02:15:23,000 --> 02:15:26,000
बक्से चिकित्सा या हत्या
के मामले में नहीं सोचते हैं,
1141
02:15:27,000 --> 02:15:28,000
जीवित या मृत।
1142
02:15:29,000 --> 02:15:31,000
वे अपने आकाओं की
मर्जी पर मामले को
1143
02:15:31,001 --> 02:15:33,000
पुनर्जीवित करते हैं,
पुनर्जीवित करते हैं।
1144
02:15:33,001 --> 02:15:33,999
पुनः स्थापित करना?
1145
02:15:34,000 --> 02:15:35,999
एक बॉक्स में पूर्वकाल कण
1146
02:15:36,000 --> 02:15:37,999
संबंधों को बहाल
करने की शक्ति है।
1147
02:15:38,000 --> 02:15:40,000
तो,
आप इस तरह से मायने रखते हैं कि
1148
02:15:40,001 --> 02:15:41,500
पदार्थ के कण बनाए या
नष्ट नहीं किए जा सकते,
1149
02:15:41,501 --> 02:15:42,999
उनके संबंध सिर्फ
रूपांतरित होते हैं।
1150
02:15:43,000 --> 02:15:45,999
एक घर को जला दो,
कण अभी भी मौजूद हैं।
1151
02:15:46,000 --> 02:15:49,499
घर के कण धुएं के कण बन जाते हैं।
1152
02:15:49,500 --> 02:15:53,000
मैच वाला कोई भी व्यक्ति धूम्रपान
करने के लिए घर बदल सकता है।
1153
02:15:55,000 --> 02:15:56,999
लेकिन एक मदर बॉक्स...
1154
02:15:57,000 --> 02:15:59,000
... एक घर में धुआं वापस जाता है।
1155
02:16:05,000 --> 02:16:08,000
मुझे पता है कि हम सभी
एक ही बात सोच रहे हैं।
1156
02:16:09,000 --> 02:16:12,000
कौन कहने वाला है?
मैं यह कहने वाला नहीं हूं।
1157
02:16:39,000 --> 02:16:40,000
यह कौन है?
1158
02:16:41,000 --> 02:16:42,000
मार्था।
1159
02:16:47,000 --> 02:16:48,000
नमस्ते।
1160
02:16:50,000 --> 02:16:51,000
नमस्ते।
1161
02:17:00,000 --> 02:17:01,999
मैं क्लार्क की बातों को लेने
1162
02:17:02,000 --> 02:17:06,000
के लिए डेली प्लैनेट गया।
1163
02:17:07,000 --> 02:17:10,000
पता नहीं क्यों,
अब उन्हें कहीं नहीं रखना है।
1164
02:17:13,000 --> 02:17:15,000
मैंने खेत खो दिया।
1165
02:17:16,000 --> 02:17:18,000
मैं थोड़ी देर के लिए
भुगतान पर पीछे था।
1166
02:17:20,000 --> 02:17:20,999
सत्य है, घर बहुत बड़ा है
1167
02:17:21,000 --> 02:17:23,999
मेरे लिए वैसे भी
अपने आप में रहना।
1168
02:17:24,000 --> 02:17:27,000
ठीक है,
आप जानते हैं कि जब तक आपकी
1169
02:17:27,001 --> 02:17:29,000
ज़रूरत हो,
तब तक यहाँ रुकने का स्वागत है।
1170
02:17:30,000 --> 02:17:33,000
धन्यवाद,
लोइस। वह कितना दयालू हैं।
1171
02:17:34,000 --> 02:17:37,000
लेकिन मुझे एक
छोटी सी जगह मिली है
1172
02:17:37,001 --> 02:17:38,500
जो मेरे लिए ठीक है,
डाइनर द्वारा ठीक है।
1173
02:17:38,501 --> 02:17:40,000
मैं यहां मदद के लिए नहीं हूं।
1174
02:17:42,000 --> 02:17:43,999
मैं यहां हूं क्योंकि
जब मैंने मिस्टर
1175
02:17:44,000 --> 02:17:47,000
पेरी को देखा,
तो उन्होंने मुझे बताया
1176
02:17:48,000 --> 02:17:51,000
क्लार्क की मृत्यु के बाद से
आप काम नहीं कर रहे हैं।
1177
02:17:56,000 --> 02:17:58,000
मैं नहीं कर सकता।
1178
02:18:04,000 --> 02:18:07,000
पूरी दुनिया में शोक है।
1179
02:18:08,000 --> 02:18:10,999
एक प्रतीक पर दुख।
1180
02:18:11,000 --> 02:18:15,000
हर जगह मैं जाता हूं, हर जगह मैं देखता हूं,
मैं देखता हूं कि "एस।"
1181
02:18:16,000 --> 02:18:17,999
मैं सुनता हूं कि लोग क्या कहते हैं।
1182
02:18:18,000 --> 02:18:20,000
वे बात करते हैं जैसे वे उसे जानते थे।
1183
02:18:21,000 --> 02:18:23,000
लेकिन वे क्लार्क को नहीं जानते थे।
1184
02:18:25,000 --> 02:18:26,999
और मैं उन्हें रोक नहीं
सकता और उन्हें देख कर
1185
02:18:27,000 --> 02:18:32,000
बता सकता हूं कि मुझे
अपने बेटे पर कितना गर्व है।
1186
02:18:34,000 --> 02:18:36,000
आप केवल एक ही हैं जो जानते हैं।
1187
02:18:36,001 --> 02:18:39,000
जो मुझे लगता है वह करता है।
1188
02:18:40,000 --> 02:18:43,000
दुःख के शीर्ष पर एक
रहस्य से घिरा हुआ।
1189
02:18:46,000 --> 02:18:49,000
मैं यह सब इसलिए आया
क्योंकि मैं चाहता था...
1190
02:18:50,000 --> 02:18:52,000
क्योंकि मैं तुम्हें देखना चाहता था।
1191
02:18:53,000 --> 02:18:54,999
आपको बताना...
1192
02:18:55,000 --> 02:18:57,000
मै समझता हुँ।
1193
02:18:59,000 --> 02:19:00,999
मैं...
1194
02:19:01,000 --> 02:19:05,000
जिस तरह से मैं तुम्हारे बेटे से प्यार
करता हूँ, वैसा कभी किसी से प्यार नहीं करेगा
1195
02:19:08,000 --> 02:19:11,000
और मुझे उसकी याद आती है।
1196
02:19:12,000 --> 02:19:13,999
मुझे उसकी बहुत याद आती है।
1197
02:19:20,000 --> 02:19:22,000
तो क्या मैं, जानेमन।
1198
02:19:27,000 --> 02:19:32,000
मार्था, तुम जानती हो कि तुम्हें कुछ चाहिए,
मैं यहां हूं।
1199
02:19:35,000 --> 02:19:38,000
कुछ ऐसा है जो आप मेरे लिए कर सकते हैं,
मधु।
1200
02:19:40,000 --> 02:19:43,000
जीने के लिए वापस आओ।
1201
02:20:22,000 --> 02:20:25,000
दुनिया को भी, लोइस की जरूरत है।
1202
02:20:29,000 --> 02:20:30,120
मुर्दे मर चुके हैं।
1203
02:20:31,000 --> 02:20:32,120
बॉक्स विक्टर को वापस ले आया।
1204
02:20:33,000 --> 02:20:33,999
विक्टर मर नहीं रहा था।
1205
02:20:34,000 --> 02:20:35,999
जीवन या तो एक है या शून्य।
1206
02:20:36,000 --> 02:20:38,499
होना है या नहीं
होना है। दोनों नहीं।
1207
02:20:38,500 --> 02:20:41,000
आप इस बॉक्स को संचालित कर सकते हैं,
विक्टर?
1208
02:20:41,001 --> 02:20:41,999
बेशक।
1209
02:20:42,000 --> 02:20:45,000
लेकिन हम क्रिप्टोनियन जीव विज्ञान
के बारे में पर्याप्त नहीं जानते हैं।
1210
02:20:45,001 --> 02:20:47,000
कोई बताने वाला नहीं
है कि क्या होने वाला है।
1211
02:20:49,000 --> 02:20:49,999
ठीक है, लेकिन...
1212
02:20:50,000 --> 02:20:55,000
मेरा मतलब है, हमें कोशिश करनी
होगी। हम नहीं? हमें कोशिश करनी होगी।
1213
02:20:55,001 --> 02:20:55,999
हमें क्या खोना है?
1214
02:20:56,000 --> 02:20:59,000
जब तक हम बॉक्स को सक्रिय नहीं
करते हम कोशिश नहीं कर सकते।
1215
02:20:59,001 --> 02:21:01,000
जैसे ही यह उठता है...
1216
02:21:01,001 --> 02:21:03,000
... दुश्मन इसे देखता है, आता है,
1217
02:21:03,001 --> 02:21:04,999
एकता को सक्रिय करता है। समाप्त।
1218
02:21:05,000 --> 02:21:08,000
इसलिए, हमें जो कुछ भी खोना है,
1219
02:21:08,001 --> 02:21:10,500
वह पूरा ग्रह नरसंहार
एलियंस का एक समूह है।
1220
02:21:10,501 --> 02:21:12,999
भले ही सुपरमैन वापस आ जाए,
1221
02:21:13,000 --> 02:21:15,000
लेकिन कौन कहता है
कि वह उन्हें हरा सकता है?
1222
02:21:15,001 --> 02:21:16,999
द मदर बॉक्स ने किया।
1223
02:21:17,000 --> 02:21:18,999
विक्टर के पिता ने एक
साल पहले मदर बॉक्स को
1224
02:21:19,000 --> 02:21:22,000
तब सक्रिय किया जब
सुपरमैन अभी भी जीवित था।
1225
02:21:22,001 --> 02:21:24,000
स्टेपेनवुल्फ को फोन नहीं किया।
1226
02:21:24,001 --> 02:21:26,000
बक्से में से कोई भी नहीं
किया। तब तक नहीं जब तक...
1227
02:21:26,001 --> 02:21:28,500
तब तक नहीं जब तक सुपरमैन मर नहीं गया।
1228
02:21:28,501 --> 02:21:30,999
तब तक नहीं जब तक सुपरमैन मर नहीं गया।
1229
02:21:31,000 --> 02:21:33,499
यह ऐसा है जैसे वे उससे डरते थे?
1230
02:21:33,500 --> 02:21:36,000
हाँ, वे उससे डरते थे।
1231
02:21:39,000 --> 02:21:41,000
यही एक रास्ता है।
1232
02:21:42,000 --> 02:21:46,000
छह हैं, पाँच नहीं हैं। उसके
बिना हमारा कोई नहीं है।
1233
02:22:02,000 --> 02:22:04,000
बाल्टी सूची से इसे पार करें।
1234
02:22:04,001 --> 02:22:08,000
सुपरमैन को कब्र से
बाहर निकालें। जाँच।
1235
02:22:10,000 --> 02:22:13,000
तुम्हें पता है कि हम एक नैनोसेकंड
में ऐसा कर सकते हैं, है ना?
1236
02:22:13,001 --> 02:22:15,000
हम।
1237
02:22:22,000 --> 02:22:24,000
वह मेरे हीरो थे।
1238
02:22:27,000 --> 02:22:28,000
ठीक है।
1239
02:22:31,000 --> 02:22:35,000
एक अटलांटियन के साथ
काम करने वाला अमेज़न।
1240
02:22:35,001 --> 02:22:36,000
आधा-अटलांटिक।
1241
02:22:38,000 --> 02:22:41,000
हमारे लोगों ने कितने
हजारों साल बोले?
1242
02:22:41,001 --> 02:22:44,500
मुझे नहीं पता। मैं
बिल्कुल मेरे करीब नहीं हूं।
1243
02:22:44,501 --> 02:22:48,000
मैं अटलांटिस से उतना ही नफरत
करता हूं जितना आप अमेजन से करते हैं।
1244
02:22:48,001 --> 02:22:50,000
नफरत करना बेकार है।
1245
02:22:53,000 --> 02:22:55,000
हां।
1246
02:22:56,000 --> 02:22:58,000
नहीं धन्यवाद।
1247
02:23:02,000 --> 02:23:02,999
तुम्हें पता है,
मेरे पिता ने मुझे बताया
1248
02:23:03,000 --> 02:23:05,000
कि अटलांटिस में एक कहावत है...
1249
02:23:07,000 --> 02:23:09,000
“किसी को भी अंधेरे से
वापस नहीं लिया जाता है।
1250
02:23:09,001 --> 02:23:09,999
"के बिना नहीं..."
1251
02:23:10,000 --> 02:23:12,000
"बदले में एक देने के बिना नहीं।"
1252
02:23:14,000 --> 02:23:16,000
हम वही कहते हैं।
1253
02:23:18,000 --> 02:23:19,999
उस के बारे में कैसा है?
1254
02:23:20,000 --> 02:23:22,000
अद्भुत महिला।
1255
02:23:23,000 --> 02:23:24,999
आपको क्या लगता है, यार?
1256
02:23:25,000 --> 02:23:28,000
आपको लगता है कि वह कभी एक
छोटे आदमी के लिए जाना होगा?
1257
02:23:28,001 --> 02:23:30,000
वह 5,000 साल की है, बैरी।
1258
02:23:32,000 --> 02:23:34,000
हर आदमी एक छोटा लड़का है।
1259
02:23:36,000 --> 02:23:37,499
यीशु।
1260
02:23:38,750 --> 02:23:40,000
ओह, क्राइस्ट।
1261
02:23:43,000 --> 02:23:45,000
ओह, खूनी...
1262
02:23:47,000 --> 02:23:47,999
कोइ भाग्य?
1263
02:23:48,000 --> 02:23:48,999
अगर "किस्मत" से आपका मतलब है
1264
02:23:49,000 --> 02:23:52,000
"नरक में मौका हम
इसे आज उड़ान मिलेगा,"
1265
02:23:52,001 --> 02:23:54,500
तो नहीं। कोई भाग्य नहीं।
1266
02:23:54,501 --> 02:23:56,999
यह ठीक है।
1267
02:23:57,000 --> 02:23:59,000
इससे कोई फर्क नहीं
पड़ता। हम सिर्फ शरीर
1268
02:23:59,001 --> 02:23:59,999
को क्रिप्टोनियन जहाज
पर ले जाने वाले हैं।
1269
02:24:00,000 --> 02:24:01,499
यह मूल रूप से एक
जैविक कंप्यूटर है।
1270
02:24:01,500 --> 02:24:03,749
यह सीधे मदर बॉक्स
से बात कर सकता है।
1271
02:24:03,750 --> 02:24:06,000
क्या? जिस तरह से यह
लेक्स लूथर से बात की थी?
1272
02:24:06,001 --> 02:24:06,999
ऐसा कुछ।
1273
02:24:07,000 --> 02:24:11,000
हुह। क्या गलत
होने की सम्भावना है?
1274
02:24:18,000 --> 02:24:19,000
मास्टर वेन...
1275
02:24:21,000 --> 02:24:22,999
तुमने यह किया!
1276
02:24:23,000 --> 02:24:26,000
आपने इस युद्ध को लड़ने के
लिए टीम को एक साथ रखा।
1277
02:24:26,001 --> 02:24:29,999
आपने अपना वादा पूरा किया।
1278
02:24:30,000 --> 02:24:33,499
लेकिन ऐसा करने की कोशिश करने के लिए...
मेरा मतलब है...
1279
02:24:33,500 --> 02:24:36,999
आपका अपराध बोध
आपके कारण दूर हो गया है।
1280
02:24:37,000 --> 02:24:39,000
सभी राजा के घोड़े नहीं और
न ही सभी राजा के आदमी...
1281
02:24:39,001 --> 02:24:42,000
अल्फ्रेड, एक बार के लिए,
1282
02:24:42,001 --> 02:24:44,999
मैं कड़ाई से काम
नहीं कर रहा हूं।
1283
02:24:45,000 --> 02:24:49,000
लेकिन अगर आप इस छोटे से
बॉक्स के साथ खेलना शुरू करते हैं,
1284
02:24:49,001 --> 02:24:51,000
मेरा मतलब है,
यह सब कुछ का अंत हो सकता है।
1285
02:24:52,000 --> 02:24:54,499
आप अपनी टीम को
मजबूत कैसे जानते हैं?
1286
02:24:54,500 --> 02:24:57,000
यदि आप चार्जिंग
बैल को नीचे नहीं ला
1287
02:24:57,001 --> 02:24:59,000
सकते हैं,
तो उस पर लाल केप को न डालें।
1288
02:24:59,001 --> 02:25:01,000
आप यह लाल केप कब करते हैं।
1289
02:25:01,001 --> 02:25:03,000
यह लाल केप वापस चार्ज करता है।
1290
02:25:18,000 --> 02:25:19,000
अच्छा जी।
1291
02:25:26,000 --> 02:25:28,000
आप सही थे,
डॉ। स्टोन। परीक्षण नकारात्मक आए।
1292
02:25:28,001 --> 02:25:29,999
आप सहित सभी का स्पष्ट।
1293
02:25:30,000 --> 02:25:33,000
बस सुरक्षित पक्ष पर होने के लिए,
हमने पूरी सुविधा को स्वाहा कर दिया।
1294
02:25:33,001 --> 02:25:35,000
खैर, धन्यवाद, थॉमस। इसका
मतलब है कि मैं जाने के लिए स्वतंत्र हूं?
1295
02:25:35,001 --> 02:25:36,000
पूर्ण रूप से।
1296
02:25:40,000 --> 02:25:40,999
- धन्यवाद।
- सुनो, सब लोग।
1297
02:25:41,000 --> 02:25:42,999
आप सभी स्पष्ट हैं। तो,
अपनी चीजों को इकट्ठा करें।
1298
02:25:43,000 --> 02:25:44,999
यदि आपको अधिक
चिकित्सा की आवश्यकता है...
1299
02:25:45,000 --> 02:25:49,000
आर्थर, हाँ,
आपकी राय। कम उपजी। विकल्प "ए"?
1300
02:25:49,001 --> 02:25:51,000
- निश्चित रूप से "ए" नहीं
- अच्छा जी।
1301
02:25:51,001 --> 02:25:54,000
या... "बी"?
1302
02:25:56,000 --> 02:25:57,000
मुझे फिर से "ए" देखने दें?
1303
02:26:02,000 --> 02:26:06,000
सही। हमें कपड़े पहनने चाहिए।
1304
02:26:08,000 --> 02:26:10,000
मैं हमेशा तैयार रहती हूं।
1305
02:26:37,000 --> 02:26:38,000
आईडी?
1306
02:26:38,001 --> 02:26:39,000
आईडी।
1307
02:26:43,000 --> 02:26:44,000
ऐ ऐ।
1308
02:26:46,000 --> 02:26:47,000
"ऐ ऐ"?
1309
02:27:10,000 --> 02:27:11,999
अच्छा जी।
1310
02:27:12,000 --> 02:27:14,000
"अच्छा जी"? ओह, जी, ठीक है!
1311
02:27:21,000 --> 02:27:21,999
डॉक्टर साहब!
1312
02:27:22,000 --> 02:27:22,999
वे आपको संगरोध से
बाहर निकलने देते हैं।
1313
02:27:23,000 --> 02:27:24,999
हाँ,
मैं अंत में उन्हें कारण सुनने के लिए मिला।
1314
02:27:25,000 --> 02:27:27,000
अब, चलिए एक नज़र डालते हैं और
देखते हैं कि हमने क्या प्रगति की है
1315
02:27:27,001 --> 02:27:28,999
इलेक्ट्रॉन-लेजर के साथ।
1316
02:27:29,000 --> 02:27:31,000
हमने कुछ वास्तविक प्रगति
की है। चलो मैं तुम्हें दिखाती हूँ।
1317
02:27:46,000 --> 02:27:49,000
विक्टर, इस जगह को साफ करें।
1318
02:27:49,001 --> 02:27:49,999
किया हुआ।
1319
02:27:54,000 --> 02:27:57,000
बेहद ख़तरनाक।
संदूषण का उल्लंघन।
1320
02:27:57,001 --> 02:27:59,999
सभी कर्मियों को
तुरंत बाहर निकाला।
1321
02:28:00,000 --> 02:28:02,999
जैव लाल पाँच।
1322
02:28:03,000 --> 02:28:04,999
संवेदक विदेशी मूल के एक
सूक्ष्म जीव को उठा रहा है।
1323
02:28:05,000 --> 02:28:08,000
विदेशी मूल का सूक्ष्म जीव?
इसका कोई मतलब नहीं है।
1324
02:28:08,001 --> 02:28:09,120
यह एक गलत अलार्म होना चाहिए।
1325
02:28:10,000 --> 02:28:11,999
सब ठीक है, लोग,
इसे बंद कर दें। चलिए चलते हैं।
1326
02:28:12,000 --> 02:28:13,000
- रयान, हम बस बह गए थे।
- हमें जाना है, डॉक्टर।
1327
02:28:13,001 --> 02:28:14,720
इसके बारे में सोचो। यह
एक गलत अलार्म होना चाहिए।
1328
02:28:15,000 --> 02:28:15,999
- चलो, डॉक्टर।
- इसके बारे में सोचो।
1329
02:28:16,000 --> 02:28:17,000
पूर्ण आधार निकासी! सब लोग बाहर!
1330
02:28:17,001 --> 02:28:18,999
देखो, रुको! रुको! मल!
1331
02:28:19,000 --> 02:28:22,000
शांत रहें और निकटतम
निकास के लिए आगे बढ़ें।
1332
02:28:29,000 --> 02:28:30,000
ध्यान, सभी कर्मियों।
1333
02:28:31,000 --> 02:28:33,000
जाओ! जाओ!
सब लोग बाहर! आ भी! हटो!
1334
02:28:34,000 --> 02:28:35,499
हटो! आ भी! जाओ, जाओ!
1335
02:28:35,500 --> 02:28:37,000
सब लोग बाहर! जाओ!
1336
02:28:57,000 --> 02:28:59,999
हाँ! समझ गया!
1337
02:29:00,000 --> 02:29:02,539
पोस्ट कमांडर, यह डॉ सिलस स्टोन है,
क्या आप पढ़ते हैं?
1338
02:29:02,540 --> 02:29:05,080
- आगे बढ़ें, डॉ। स्टोन।
- यह गलत अलार्म है।
1339
02:29:06,000 --> 02:29:08,000
किसी ने सिस्टम में हैक कर
लिया है। हमें सचेत करना चाहिए...
1340
02:29:18,000 --> 02:29:20,000
विक्टर।
1341
02:29:21,000 --> 02:29:24,000
डॉ। स्टोन, तुम वहाँ?
मैं नकल नहीं करता।
1342
02:29:25,000 --> 02:29:25,999
मुझे गलत समझा गया था।
1343
02:29:26,000 --> 02:29:26,999
अलार्म का वैध।
1344
02:29:27,000 --> 02:29:28,999
सब लोग बाहर। और कोई नहीं,
मैं दोहराता हूं,
1345
02:29:29,000 --> 02:29:32,000
कोई भी मेरे कहने के बिना
अंदर वापस नहीं आता है।
1346
02:29:32,001 --> 02:29:33,000
रोजर कि, सर।
1347
02:29:43,000 --> 02:29:44,619
नागरिकों को बाहर निकालो!
1348
02:29:44,620 --> 02:29:46,240
चलिए चलते हैं! चलिए चलते हैं!
1349
02:29:50,000 --> 02:29:52,000
- सब लोग ठीक हो गए?
- मुझे भी ऐसा ही लगता है।
1350
02:29:52,001 --> 02:29:53,000
- सब लोग?
- हाँ।
1351
02:30:26,000 --> 02:30:28,000
इस तरफ।
1352
02:30:38,000 --> 02:30:40,999
यह जानता है कि वह यहाँ है।
1353
02:30:41,000 --> 02:30:43,000
ऊह, यह तीव्र है।
1354
02:30:48,000 --> 02:30:49,999
ये तो कमाल होगया।
1355
02:30:50,000 --> 02:30:51,999
यह पागलपन है।
1356
02:30:52,000 --> 02:30:53,999
व्हाट अरे? अब यह पागल है क्या?
1357
02:30:54,000 --> 02:30:56,000
आप दो लूनटिक्स बेहतर
जानते हैं कि आप क्या कर रहे हैं।
1358
02:33:22,000 --> 02:33:24,000
सिस्टम ऑनलाइन आ रहा है।
1359
02:33:27,000 --> 02:33:28,999
स्वागत है, विक्टर का।
1360
02:33:29,000 --> 02:33:31,000
क्या आप कमान संभालना चाहेंगे?
1361
02:33:31,001 --> 02:33:32,000
मैं अंदर हूूं।
1362
02:33:42,000 --> 02:33:43,999
जहाज का कहना है कि
मदर बॉक्स शत्रुतापूर्ण है।
1363
02:33:44,000 --> 02:33:45,999
मैं सुरक्षा प्रोटोकॉल को
ओवरराइड कर सकता हूं,
1364
02:33:46,000 --> 02:33:47,976
लेकिन सभी विद्युत क्षति
को ठीक करने का समय नहीं है
1365
02:33:48,000 --> 02:33:49,000
लूथर की शक्ति वृद्धि प्राथमिक
1366
02:33:49,001 --> 02:33:50,000
कैपेसिटर के कारण हुई।
1367
02:33:50,001 --> 02:33:50,999
अंग्रेज़ी।
1368
02:33:51,000 --> 02:33:53,499
बॉक्स को जगाने के
लिए पर्याप्त शुल्क नहीं है।
1369
02:33:53,500 --> 02:33:56,000
मैं यह करने में सक्षम हो सकता है।
1370
02:33:58,000 --> 02:34:00,000
मेरा मतलब है, मैं इसे कूदने-शुरू
करने में सक्षम हो सकता हूं।
1371
02:34:00,001 --> 02:34:01,240
मुझे इस नियम को
तोड़ना पसंद नहीं है,
1372
02:34:02,000 --> 02:34:03,000
लेकिन जब मैं प्रकाश की
गति से संपर्क करता हूं, तो मैं...
1373
02:34:03,001 --> 02:34:04,999
देखो, पागल चीजें समय के साथ होती हैं,
लेकिन अगर मैं ऐसा
1374
02:34:05,000 --> 02:34:07,499
करता हूं,
तो मैं बड़े पैमाने पर बिजली पैदा करता हूं।
1375
02:34:07,500 --> 02:34:09,749
अगर मैं पर्याप्त दूरी पा सकता हूं,
तो मैं पीछे हट सकता हूं,
1376
02:34:09,750 --> 02:34:12,374
मैं एक महत्वपूर्ण विद्युत
प्रवाह का संचालन कर सकता हूं।
1377
02:34:12,375 --> 02:34:15,000
मैं बॉक्स को जगाने में सक्षम हो सकता हूँ,
अगर यह...
1378
02:34:15,001 --> 02:34:17,000
फिर भी हम क्या चाहते हैं?
1379
02:34:17,001 --> 02:34:18,000
यह है। इसे करें।
1380
02:34:23,000 --> 02:34:24,000
अरे, मिस लेन।
1381
02:34:24,001 --> 02:34:24,999
सुबह।
1382
02:34:25,000 --> 02:34:27,000
मुझे नहीं लगा कि आप आ रहे हैं।
1383
02:34:28,000 --> 02:34:29,000
एक आखिरी बार।
1384
02:34:46,000 --> 02:34:50,000
मैं इंजन देखता हूं, इसलिए यह पंक्ति
का अंत होना चाहिए। इसलिए मैं...
1385
02:34:50,001 --> 02:34:51,000
मैं स्थिति में हूं।
1386
02:34:54,000 --> 02:34:57,000
ड्रॉप सीक्वेंस शुरू
करने के लिए तैयार।
1387
02:34:57,001 --> 02:34:58,000
मदर बॉक्स तैयार है।
1388
02:35:18,000 --> 02:35:19,759
जहाज का भीख मुझे
डिब्बा नहीं जगाना।
1389
02:35:19,760 --> 02:35:21,520
यह कार्रवाई अपरिवर्तनीय है।
1390
02:35:22,000 --> 02:35:23,000
यह डर है। यह
स्टेपेनवॉल्फ को जानता है
1391
02:35:23,001 --> 02:35:24,999
हम पहले से ही
जानते हैं। जारी रखें।
1392
02:35:25,000 --> 02:35:28,000
मैं सक्रियता के खिलाफ
दृढ़ता से सलाह देता हूं।
1393
02:35:28,001 --> 02:35:29,500
बैरी,
मैं उलटी गिनती शुरू कर रहा हूं।
1394
02:35:29,501 --> 02:35:31,000
यह कार्रवाई अपरिवर्तनीय है।
1395
02:35:31,001 --> 02:35:31,999
- पाँच
- पाँच...
1396
02:35:32,000 --> 02:35:33,499
- पांच
- एपोकॉलिप्टियन तकनीक
1397
02:35:33,500 --> 02:35:35,000
- शत्रुतापूर्ण है।
- यह विचार अच्छा नहीं है।
1398
02:35:35,001 --> 02:35:36,000
नहीं, यह नहीं है। बढ़ा चल।
1399
02:35:36,001 --> 02:35:36,999
चार...
1400
02:35:37,000 --> 02:35:38,999
- चार...
- चार...
1401
02:35:39,000 --> 02:35:40,000
मैं सक्रियता के खिलाफ
दृढ़ता से सलाह देता हूं।
1402
02:35:40,001 --> 02:35:41,500
- हमें अब गर्भपात करने की जरूरत है।
- सिर्फ़ कर दो।
1403
02:35:41,501 --> 02:35:43,000
- तीन...
- तीन...
1404
02:35:43,001 --> 02:35:43,999
तीन...
1405
02:35:44,000 --> 02:35:45,999
- दो दो...
1406
02:35:46,000 --> 02:35:48,000
- दो...
- यह पाठ्यक्रम अपरिवर्तनीय है।
1407
02:35:48,001 --> 02:35:49,000
- एक।
- एक।
1408
02:35:50,000 --> 02:35:50,999
एक।
1409
02:35:51,000 --> 02:35:53,000
यह कार्रवाई अपरिवर्तनीय है।
1410
02:37:22,000 --> 02:37:23,400
- विक्टर?
- नहीं न।
1411
02:37:24,000 --> 02:37:25,000
जाओ?
1412
02:38:56,000 --> 02:38:59,000
भविष्य ने वर्तमान
में जड़ जमा ली है।
1413
02:38:59,001 --> 02:39:01,000
नीचे उतरना!
1414
02:40:45,000 --> 02:40:46,000
वह वापस आ गया है।
1415
02:41:13,000 --> 02:41:16,000
कुछ गलत। वह
हमें स्कैन कर रहा है।
1416
02:41:18,000 --> 02:41:20,000
क्या?
1417
02:41:34,500 --> 02:41:36,000
विक्टर?
1418
02:41:37,000 --> 02:41:38,000
विक्टर?
1419
02:41:40,000 --> 02:41:41,999
- मल।
- क्या कर यह?
1420
02:41:42,000 --> 02:41:44,000
यह मेरा ऑटो-डिफेंस सिस्टम है।
1421
02:41:44,001 --> 02:41:45,000
यह खतरे को भांप लेता है।
1422
02:41:45,001 --> 02:41:45,999
विक्टर, नहीं! विक्टर!
1423
02:41:46,000 --> 02:41:48,000
- मैं इसे नियंत्रित नहीं कर सकता।
- नहीं!
1424
02:42:01,000 --> 02:42:02,000
काल-एल, नहीं!
1425
02:42:10,000 --> 02:42:12,000
वह भ्रमित है। वह नहीं
जानता कि वह कौन है।
1426
02:42:19,000 --> 02:42:22,000
आर्थर,
हमें उसे नियंत्रित करने की आवश्यकता है।
1427
02:42:52,000 --> 02:42:56,000
काल-एल,
क्रिप्टन का अंतिम पुत्र...
1428
02:42:57,000 --> 02:42:59,000
याद करो कि तुम कौन हो।
1429
02:43:01,000 --> 02:43:01,999
मुझे बताओ तुम कौन हो...
1430
02:44:37,000 --> 02:44:40,000
चलिए चलते हैं!
1431
02:44:48,000 --> 02:44:48,999
आपको शायद चलना चाहिए।
1432
02:44:52,000 --> 02:44:53,999
- आप ठीक हैं?
- हाँ।
1433
02:44:54,000 --> 02:44:57,000
उठ जाओ। वहाँ वापस ले जाओ। जाओ।
1434
02:45:48,000 --> 02:45:51,000
कृपया मुझे ऐसा न करें।
1435
02:46:23,000 --> 02:46:24,000
क्लार्क।
1436
02:46:25,000 --> 02:46:27,000
क्लार्क, नहीं।
1437
02:46:38,000 --> 02:46:39,499
क्लार्क।
1438
02:46:39,500 --> 02:46:41,000
नहीं।
1439
02:46:42,000 --> 02:46:43,000
इस दुनिया को आपकी जरूरत है।
1440
02:46:49,000 --> 02:46:50,000
क्लार्क।
1441
02:46:50,001 --> 02:46:50,999
क्लार्क।
1442
02:46:51,000 --> 02:46:53,000
वाह! गोली न चलाना!
गोली न चलाना!
1443
02:46:54,501 --> 02:46:56,000
क्लार्क।
1444
02:46:59,001 --> 02:47:01,000
कृप्या।
1445
02:47:35,000 --> 02:47:36,000
कृप्या।
1446
02:47:47,000 --> 02:47:48,999
कृप्या।
1447
02:47:49,000 --> 02:47:51,000
बस जाओ।
1448
02:47:52,000 --> 02:47:53,499
हाँ।
1449
02:47:53,500 --> 02:47:55,000
चलिए चलते हैं।
1450
02:48:27,000 --> 02:48:28,999
मुझे माफ़ कीजिए।
1451
02:48:39,000 --> 02:48:39,999
कवर ले!
1452
02:48:40,000 --> 02:48:42,000
- वो आ रहा है।
- द मदर बॉक्स।
1453
02:48:43,000 --> 02:48:44,000
कहाँ है?
1454
02:48:54,000 --> 02:48:55,999
आ भी।
1455
02:48:56,000 --> 02:48:57,999
आ भी।
1456
02:49:23,000 --> 02:49:27,000
ध्यान,
सुरक्षा उल्लंघन का पता चला।
1457
02:49:27,001 --> 02:49:28,999
सेक्टर चार, स्तर तीन।
1458
02:49:29,000 --> 02:49:32,000
लॉकडाउन प्रक्रियाओं
को तुरंत लागू करें।
1459
02:50:01,000 --> 02:50:02,000
मुझे मदर बॉक्स दे दो।
1460
02:50:15,000 --> 02:50:17,000
नहीं नहीं नहीं।
1461
02:50:19,000 --> 02:50:21,000
पिताजी, रुको! नहीं!
1462
02:51:01,000 --> 02:51:04,000
तो अंत शुरू होता है।
1463
02:51:10,000 --> 02:51:11,000
विक्टर?
1464
02:51:14,000 --> 02:51:17,000
विक... वाह, विक्टर। क्या तुम ठीक हो यार?
आ भी।
1465
02:51:23,000 --> 02:51:24,000
विक्टर?
1466
02:51:25,000 --> 02:51:27,000
वह मर चुका है।
1467
02:51:27,001 --> 02:51:28,000
क्या?
1468
02:51:29,000 --> 02:51:30,000
मेरे पिता।
1469
02:51:32,000 --> 02:51:35,000
मैंने उसे नहीं बचाया। मैं नहीं कर सका।
1470
02:51:35,001 --> 02:51:37,000
बाप रे बाप।
1471
02:51:44,000 --> 02:51:45,999
उसके पिता ने हमें मृत कर दिया।
1472
02:51:46,000 --> 02:51:47,000
मैंने आपको बताया कि उस बॉक्स
को जागना एक बुरा विचार था।
1473
02:51:47,001 --> 02:51:48,999
यह एक बुरा विचार नहीं था।
1474
02:51:49,000 --> 02:51:51,499
हमें सुपरमैन की जरूरत
थी। हम अभी भी करते हैं।
1475
02:51:51,500 --> 02:51:53,999
खैर, जो भी लौटा,
1476
02:51:54,000 --> 02:51:57,000
उनका शरीर और शक्तियां,
शायद। लेकिन यह उसे नहीं है।
1477
02:51:57,001 --> 02:51:58,999
यह वह है।
1478
02:51:59,000 --> 02:52:01,999
उन्होंने लोइस लेन को मान्यता दी।
1479
02:52:02,000 --> 02:52:03,999
- Who?
- वह जिस महिला से प्यार करता है।
1480
02:52:04,000 --> 02:52:05,999
- वह उसे याद करता है।
- नह।
1481
02:52:06,000 --> 02:52:08,000
वह उसके पास गया क्योंकि
वह उससे डरती नहीं थी।
1482
02:52:08,001 --> 02:52:10,000
इसे वृत्ति, डायना कहा जाता है।
1483
02:52:17,000 --> 02:52:18,999
रुको, स्टेपेनवुल्फ़ कहाँ गया?
1484
02:52:19,000 --> 02:52:21,000
वह तीन बक्से को इकट्ठा करने के
1485
02:52:21,001 --> 02:52:22,999
लिए अपने बेस पर वापस चला गया है।
1486
02:52:23,000 --> 02:52:24,000
और हमें नहीं पता कि
उसका आधार कहां है।
1487
02:52:24,001 --> 02:52:26,000
- या कब तक...
- घंटे।
1488
02:52:26,001 --> 02:52:27,999
बक्से सिंक्रनाइज़ करते हैं,
एकता रूपों, हम इसे रोकने
1489
02:52:28,000 --> 02:52:31,000
के लिए समय में नहीं मिलते हैं,
ग्रह मर जाता है।
1490
02:52:31,001 --> 02:52:33,000
यह आपका नहीं है...
1491
02:52:35,001 --> 02:52:36,999
वह जानता था।
1492
02:52:37,000 --> 02:52:38,999
वह जानता था, वह जानता था, वह जानता था।
1493
02:52:39,000 --> 02:52:40,480
वह बॉक्स को नष्ट करने
की कोशिश नहीं कर रहा था...
1494
02:52:41,000 --> 02:52:42,999
वह इसे सुपरहिट करने की कोशिश कर रहा था।
1495
02:52:43,000 --> 02:52:43,999
उन्होंने परमाणु
रिएक्टर के बाहर पृथ्वी
1496
02:52:44,000 --> 02:52:45,259
पर सबसे गर्म चीज को मुख्य बनाया।
1497
02:52:45,260 --> 02:52:46,520
अब,
कुछ भी है कि गर्म करने के लिए होगा...
1498
02:52:47,000 --> 02:52:48,499
थर्मल इमेजिंग सिस्टम
1499
02:52:48,500 --> 02:52:49,999
पर चार्ट को ब्लिंक करें।
1500
02:52:50,000 --> 02:52:52,999
आपके पिता ने उस बॉक्स को चिह्नित
करने के लिए खुद को बलिदान कर दिया।
1501
02:52:53,000 --> 02:52:56,000
हमें अपनी प्रयोगशाला में वापस
जाना होगा और थर्मल विसंगतियों
1502
02:52:56,001 --> 02:52:58,000
के लिए पृथ्वी को स्कैन करने के
लिए उपग्रह का उपयोग करना होगा।
1503
02:52:58,001 --> 02:52:58,999
मैं पहले से ही इस पर हूं।
1504
02:52:59,000 --> 02:53:01,000
मुझे क्षमा करें। आपके
पास एक उपग्रह है?
1505
02:53:01,001 --> 02:53:03,000
मेरे पास छह हैं।
1506
02:53:03,001 --> 02:53:04,000
सही।
1507
02:53:06,000 --> 02:53:08,000
चलो कुतिया का बेटा ढूंढते हैं।
1508
02:53:32,000 --> 02:53:34,000
आप हमें यहां ले आए।
1509
02:53:35,000 --> 02:53:36,000
आपने याद रखा।
1510
02:53:37,000 --> 02:53:38,000
यह घर है।
1511
02:53:40,000 --> 02:53:41,000
आपने बोला।
1512
02:53:45,000 --> 02:53:47,000
क्या मैं पहले नहीं था?
1513
02:54:21,000 --> 02:54:24,000
आपकी माँ भुगतान के पीछे पड़ गई।
1514
02:54:25,000 --> 02:54:27,000
उसने कभी किसी को नहीं बताया।
1515
02:54:29,000 --> 02:54:31,000
मुझे समझ नहीं आता।
1516
02:54:34,000 --> 02:54:36,000
वह एक घमंडी महिला है, क्लार्क।
1517
02:54:39,000 --> 02:54:41,000
यहाँ।
1518
02:54:56,000 --> 02:54:57,000
वह यहाँ प्यार करता था।
1519
02:55:08,000 --> 02:55:10,000
तो मैंने किया।
1520
02:55:12,000 --> 02:55:13,000
तो मैंने किया।
1521
02:55:39,000 --> 02:55:40,499
वाह!
1522
02:55:40,500 --> 02:55:41,999
यह कमाल का है।
1523
02:55:42,000 --> 02:55:44,000
कुछ दोस्तों को लाया।
1524
02:55:50,000 --> 02:55:52,999
ओह, हाँ, हाँ! हाँ!
1525
02:55:53,000 --> 02:55:55,000
हर कोई,
यह अल्फ्रेड है। मैं उसके लिए काम करता हूं।
1526
02:55:56,000 --> 02:55:58,000
- अल्फ्रेड।
- शुभ दिन, मैडम।
1527
02:55:59,000 --> 02:56:00,999
ओह...
1528
02:56:04,000 --> 02:56:06,000
यह बदमाश है, अल्फ्रेड।
1529
02:56:09,000 --> 02:56:11,000
खैर, मैं चाय पर रखूंगा।
1530
02:56:12,000 --> 02:56:12,999
महान।
1531
02:56:13,000 --> 02:56:15,000
मुझे नहीं पता कि हम
कहां कप ढूंढने जा रहे हैं।
1532
02:56:17,000 --> 02:56:20,000
वहीं मदर बॉक्स है।
1533
02:56:20,001 --> 02:56:22,000
दृश्यमान स्पेक्ट्रम पर जाएं।
1534
02:56:24,000 --> 02:56:25,999
पॉशर्नोव।
1535
02:56:26,000 --> 02:56:29,000
भूत शहर मास्को से दूर नहीं है।
1536
02:56:29,001 --> 02:56:30,999
30 साल पहले वहां हुए परमाणु
1537
02:56:31,000 --> 02:56:32,000
हादसे के बाद से इसे
छोड़ दिया गया है।
1538
02:56:32,001 --> 02:56:33,999
सेना भी नहीं जाती।
1539
02:56:34,000 --> 02:56:35,499
ठीक है,
यह शायद इतना रेडियोधर्मी है कि आप
1540
02:56:35,500 --> 02:56:37,000
अपनी गर्दन से एक
अतिरिक्त पैर बाहर निकलते हैं।
1541
02:56:37,001 --> 02:56:38,999
अब और नहीं।
1542
02:56:39,000 --> 02:56:41,000
वह अपना आधार बनाने के
लिए विकिरण काटा जाता है।
1543
02:56:41,001 --> 02:56:41,999
ज़ूम करें।
1544
02:56:46,000 --> 02:56:47,499
वह किस नरक का निर्माण कर रहा है?
1545
02:56:47,500 --> 02:56:49,000
वहाँ एकता है।
1546
02:56:49,001 --> 02:56:49,999
हम ऊपर से हमला करेंगे।
1547
02:56:50,000 --> 02:56:53,000
विस्फोटक बक्से
को अलग नहीं करेंगे,
1548
02:56:53,001 --> 02:56:54,999
केवल उनके बंधन को मजबूत करेंगे।
1549
02:56:55,000 --> 02:56:56,000
क्या? तो हम इसे उड़ा नहीं सकते?
1550
02:56:56,001 --> 02:56:58,000
बाहर से नहीं।
1551
02:56:59,000 --> 02:57:02,000
मैं एकता में,
एक-एक पर प्लग करना चाहता हूं।
1552
02:57:02,001 --> 02:57:03,999
इसके साथ फ्यूज।
1553
02:57:04,000 --> 02:57:05,499
अपने बंधन को अंदर से कमजोर करें
1554
02:57:05,500 --> 02:57:06,999
ताकि हम इसे तीन
में वापस तोड़ सकें।
1555
02:57:07,000 --> 02:57:09,999
नहीं,
आप नहीं जानते कि आप किसके खिलाफ होंगे।
1556
02:57:10,000 --> 02:57:13,000
आपको अपने आप से
एकता में स्ट्रीम करना होगा।
1557
02:57:13,001 --> 02:57:15,000
ये बक्से एक साथ
विश्व विध्वंसक हैं।
1558
02:57:15,001 --> 02:57:16,999
एक अरब साल पुराना।
1559
02:57:17,000 --> 02:57:18,999
वे आपके अंदर पहुंचेंगे और आपकी
कमजोरियों और आपके डर को
1560
02:57:19,000 --> 02:57:21,000
पहचानेंगे,
और उनका उपयोग आपको नष्ट करने के लिए करेंगे।
1561
02:57:21,001 --> 02:57:24,000
बस मुझे अंदर ले जाओ
और मुझे समय दो।
1562
02:57:24,001 --> 02:57:24,999
तुम मर सकते हो, विक्टर।
1563
02:57:25,000 --> 02:57:28,000
अगर मैं नहीं,
हम सब मर जाते हैं। अवधि।
1564
02:57:32,000 --> 02:57:34,000
मुझे कुछ नहीं मिला।
1565
02:57:39,000 --> 02:57:41,000
आप मुझे इन उपहारों का उपयोग करना चाहते थे,
है ना?
1566
02:57:44,000 --> 02:57:46,000
यही मैं करने वाला हूं।
1567
02:57:46,001 --> 02:57:47,999
अच्छा जी। इसलिए...
1568
02:57:48,000 --> 02:57:50,000
अगर विक्टर दुनिया को बचाने
की कोशिश करना चाहता है
1569
02:57:50,001 --> 02:57:51,999
कयामत बक्से के साथ फ्यूज करके,
1570
02:57:52,000 --> 02:57:53,999
मैं कहता हूं कि हमने उसे
कयामत के बक्से में डाल दिया।
1571
02:57:54,000 --> 02:57:57,000
लेकिन उस आधार पर हमला
करने में उसका मतलब है।
1572
02:57:57,001 --> 02:58:00,000
शैतान और उसकी
1573
02:58:00,001 --> 02:58:00,999
सेना को नरक में लड़ना।
1574
02:58:01,000 --> 02:58:03,499
मेरा मतलब है,
इस आदमी ने शायद सैकड़ों
1575
02:58:03,500 --> 02:58:05,749
हजारों अन्य सुपरबिंग्स
का मुकाबला किया
1576
02:58:05,750 --> 02:58:08,000
अन्य ग्रहों पर वह नष्ट हो जाता है,
है ना?
1577
02:58:08,001 --> 02:58:08,999
और हमें यह मान लेना
होगा कि वह जीत गया है।
1578
02:58:09,000 --> 02:58:11,000
मुझे परवाह नहीं है कि वह कितने
1579
02:58:11,001 --> 02:58:12,000
राक्षसों से लड़े हैं
कितने नरक में...
1580
02:58:13,000 --> 02:58:16,000
उसने हमसे कभी लड़ाई नहीं
की। हमें एकजुट नहीं किया।
1581
02:59:07,000 --> 02:59:08,000
इसे "हां" के रूप में लें।
1582
02:59:08,001 --> 02:59:10,000
क्या?
1583
02:59:13,000 --> 02:59:14,000
अंगूठी।
1584
02:59:18,000 --> 02:59:20,000
आप वास्तव में वापस आ गए हैं।
1585
02:59:53,000 --> 02:59:55,000
मेरे पास दूसरा मौका है, लो।
1586
02:59:58,000 --> 03:00:00,000
और मैं इसे बर्बाद करने वाला नहीं हूं।
1587
03:00:58,000 --> 03:00:59,999
क्या तुम सच में हो?
1588
03:01:00,000 --> 03:01:01,999
मैं वास्तव में मैं हूं, मा।
1589
03:01:19,000 --> 03:01:22,000
सुनो, मा।
1590
03:01:23,000 --> 03:01:25,000
वे मुझे एक कारण
से वापस चाहते थे।
1591
03:01:27,000 --> 03:01:29,000
मुझे यह पता लगाने की आवश्यकता है कि क्यों।
1592
03:01:49,000 --> 03:01:50,000
विक्टर कैसे कर रहा है?
1593
03:01:54,000 --> 03:01:57,000
तुम्हें पता है,
अपने आप से होना चाहता था।
1594
03:01:59,000 --> 03:02:01,499
हम एक ऐसे बच्चे से पूछ
रहे हैं जिसने सबसे शक्तिशाली
1595
03:02:01,500 --> 03:02:04,000
मशीनों के खिलाफ जाने के
लिए अपने पिता को खो दिया
1596
03:02:04,001 --> 03:02:05,000
ब्रह्मांड में।
1597
03:02:07,000 --> 03:02:08,000
यह अनुचित है।
1598
03:02:10,000 --> 03:02:12,000
मैंने सोचा था कि तुम परवाह नहीं है?
1599
03:02:13,000 --> 03:02:15,000
मेंने वह कभी नहीं कहा।
1600
03:02:27,000 --> 03:02:29,000
यह क्या है?
1601
03:02:31,000 --> 03:02:32,999
उह...
1602
03:02:33,000 --> 03:02:36,000
मेरा एक सपना था,
जैसे, मुझे नहीं पता,
1603
03:02:36,001 --> 03:02:38,500
लगभग एक प्रीमियर की तरह।
1604
03:02:38,501 --> 03:02:41,000
यह दुनिया का अंत था
1605
03:02:42,000 --> 03:02:43,999
और बैरी एलन यहीं थे
और उन्होंने मुझसे कहा,
1606
03:02:44,000 --> 03:02:49,000
"लोइस लेन की कुंजी है।"
1607
03:02:51,000 --> 03:02:54,499
वह है... सुपरमैन के लिए।
1608
03:02:54,500 --> 03:02:57,999
हर दिल में एक है।
1609
03:02:58,000 --> 03:03:00,000
मुझे लगता है कि यह कुछ और है।
1610
03:03:00,001 --> 03:03:02,000
कुछ गहरा।
1611
03:03:07,000 --> 03:03:08,499
मास्टर वेन।
1612
03:03:08,500 --> 03:03:09,999
मास्टर वेन!
1613
03:03:10,000 --> 03:03:12,000
आपको इसे देखने की जरूरत है।
1614
03:03:35,000 --> 03:03:36,999
आपने इसे ठीक कर दिया।
1615
03:03:37,000 --> 03:03:39,000
यह उड़ना चाहता था।
1616
03:03:40,000 --> 03:03:41,000
उड़ान इसका स्वभाव है।
1617
03:03:41,001 --> 03:03:43,000
तुम्हारा भी।
1618
03:03:49,000 --> 03:03:51,000
वह यहाँ होगा,
अल्फ्रेड, मुझे पता है।
1619
03:03:51,001 --> 03:03:54,000
आप इतने निश्चित कैसे हैं?
1620
03:03:54,001 --> 03:03:57,000
विश्वास, अल्फ्रेड। आस्था।
1621
03:04:19,000 --> 03:04:20,000
अंत में।
1622
03:04:22,000 --> 03:04:25,000
उसके आने की तैयारी करो।
1623
03:04:27,000 --> 03:04:31,000
मेरा छुटकारे की आह है।
1624
03:04:39,000 --> 03:04:40,000
एकजुट होना।
1625
03:04:45,000 --> 03:04:48,000
सिंक्रनाइज़ करें।
1626
03:05:32,000 --> 03:05:33,499
उपग्रहों से पता चला कि उसने
1627
03:05:33,500 --> 03:05:35,000
एक रक्षात्मक गुंबद बनाया है।
1628
03:05:35,001 --> 03:05:35,999
यह एक डिजाइन दोष है।
1629
03:05:36,000 --> 03:05:38,999
मीनार निकालो, गुंबद गिर जाएगा।
1630
03:05:39,000 --> 03:05:40,999
दुश्मन ने कभी एक ललाट
हमले की आशंका नहीं की।
1631
03:05:41,000 --> 03:05:43,000
ठीक है, शायद cecause वह किसी को
1632
03:05:43,001 --> 03:05:45,000
भी लगता है कि पागल
हो जाएगा नहीं था।
1633
03:05:46,000 --> 03:05:46,999
ब्रूस सही है।
1634
03:05:47,000 --> 03:05:48,999
हमें रक्षात्मक गुंबद को
नष्ट करने के लिए मिला है
1635
03:05:49,000 --> 03:05:51,000
ताकि हम सिंक्रनाइज़ होने
से पहले एकता तक पहुंच सकें।
1636
03:05:51,001 --> 03:05:53,000
अगर गुंबद नष्ट नहीं
हुआ तो क्या होगा?
1637
03:05:53,001 --> 03:05:54,000
यह नष्ट हो जाएगा।
1638
03:05:55,000 --> 03:05:56,000
एक बार विक्टर को एकता के
1639
03:05:56,001 --> 03:05:57,999
साथ बैरी की मदद से जोड़ा गया,
1640
03:05:58,000 --> 03:05:59,499
वह एकता के बचाव के
माध्यम से टूट जाएगा।
1641
03:05:59,500 --> 03:06:01,000
मुझे याद दिलाएं,
वह कैसे फिर से है?
1642
03:06:01,001 --> 03:06:03,500
उह, प्रेम की शक्ति के साथ।
1643
03:06:03,501 --> 03:06:06,000
- बैरी।
- प्रलय के साथ
1644
03:06:06,001 --> 03:06:06,999
अच्छा।
1645
03:06:07,000 --> 03:06:09,000
आपको उस आकार का
शुल्क उत्पन्न करने का प्रयास
1646
03:06:09,001 --> 03:06:11,999
करने की तुलना में
तेजी से दौड़ना होगा।
1647
03:06:12,000 --> 03:06:14,499
और फिर आप विक्टर के
साथ शारीरिक संपर्क बनाते हैं।
1648
03:06:14,500 --> 03:06:17,000
उस बल को उसे एकता
के अंदर फैलाना चाहिए।
1649
03:06:17,001 --> 03:06:18,999
और, विक्टर, यह आप पर निर्भर है।
1650
03:06:19,000 --> 03:06:22,499
सिंक्रनाइज़ होने से पहले
इसे अंदर से अलग कर लें।
1651
03:06:22,500 --> 03:06:26,000
मल्लाह। हमारे पास
वास्तव में एक योजना है।
1652
03:06:26,001 --> 03:06:28,000
हमारे पास एक योजना है।
1653
03:06:43,000 --> 03:06:45,499
एल के घर के प्रतीक
का मतलब है आशा।
1654
03:06:45,500 --> 03:06:47,999
उस आशा के भीतर सन्निहित
प्रत्येक व्यक्ति की क्षमता
1655
03:06:48,000 --> 03:06:52,000
में मौलिक विश्वास है जो
अच्छे के लिए एक ताकत है।
1656
03:06:52,001 --> 03:06:52,999
क्लार्क...
1657
03:06:53,000 --> 03:06:54,999
वही आप उन्हें ला सकते हैं।
1658
03:06:55,000 --> 03:06:56,499
... आपको एक कारण के
लिए यहाँ भेजा गया था।
1659
03:06:56,500 --> 03:06:58,000
आप पृथ्वी के लोगों को एक
1660
03:06:58,001 --> 03:07:00,000
आदर्श प्रयास करने के लिए देंगे।
1661
03:07:01,000 --> 03:07:02,000
और भले ही वह आपको अपने
1662
03:07:02,001 --> 03:07:03,000
जीवन के बाकी हिस्सों में ले जाए,
1663
03:07:04,000 --> 03:07:07,000
आप इसका कारण जानने के
लिए खुद पर एहसान करते हैं।
1664
03:07:07,001 --> 03:07:09,000
वे ठोकर खाएंगे, गिर जाएंगे।
1665
03:07:10,000 --> 03:07:11,999
आप एक विकल्प बनाने जा रहे हैं।
1666
03:07:12,000 --> 03:07:13,999
वे तुम्हें सूर्य,
काल में मिला देंगे।
1667
03:07:14,000 --> 03:07:16,000
मानव जाति के सामने गर्व के साथ
1668
03:07:16,001 --> 03:07:17,999
खड़ा होना है या नहीं,
इसका एक विकल्प।
1669
03:07:18,000 --> 03:07:22,000
आप उन्हें चमत्कार
पूरा करने में मदद करेंगे।
1670
03:07:39,000 --> 03:07:43,000
क्रिप्टन की सभी आशाएं
और सपने अब आप में रहते हैं।
1671
03:07:43,001 --> 03:07:46,500
मुझे तुम पर गर्व है, बेटा।
1672
03:07:46,501 --> 03:07:48,750
तुम्हारी माँ और मैं
तुमसे प्यार करते थे।
1673
03:07:48,751 --> 03:07:51,000
तुम्हारी माँ और मुझे पता
1674
03:07:51,001 --> 03:07:54,000
था कि तुम दुनिया बदलोगे।
1675
03:07:55,000 --> 03:07:57,999
आपके हृदय की परीक्षा हुई।
1676
03:07:58,000 --> 03:08:00,499
मुझे पता है कि यह कठिन है,
क्लार्क।
1677
03:08:00,500 --> 03:08:03,749
लेकिन आपने उनकी
दुनिया को उम्मीद दी।
1678
03:08:03,750 --> 03:08:07,000
आपको उन्हें दिखाने की
जरूरत है कि आप कौन हैं।
1679
03:08:07,001 --> 03:08:09,500
उन्हें प्यार करो, काल।
1680
03:08:09,501 --> 03:08:12,000
जिस तरह से हमने आपसे प्यार किया।
1681
03:08:14,000 --> 03:08:15,000
उड़ो, बेटा।
1682
03:08:16,000 --> 03:08:17,000
यह समय है।
1683
03:09:21,000 --> 03:09:22,499
मैं उस टॉवर को
बाहर निकालने जा रहा
1684
03:09:22,500 --> 03:09:24,000
हूं और उस ढाल के
गुंबद को खटखटाऊंगा।
1685
03:09:24,001 --> 03:09:26,000
आप जो भी देखते हैं,
1686
03:09:27,000 --> 03:09:29,000
योजना पर टिके रहिये।
1687
03:09:31,000 --> 03:09:33,000
यही कारण है कि मैं
तुम्हें एक साथ लाया।
1688
03:10:13,000 --> 03:10:15,000
ब्रूस,
वापस खींचो। आप इसे बनाने वाले नहीं हैं।
1689
03:10:17,000 --> 03:10:20,000
बस थोड़ा जोर से ठोकना पड़ता है।
1690
03:10:45,000 --> 03:10:46,999
उसे मार दो!
1691
03:10:47,000 --> 03:10:50,000
गाड़ी ले आओ। एकता की रक्षा।
1692
03:10:55,000 --> 03:10:56,000
हे भगवान।
1693
03:11:16,000 --> 03:11:17,000
टॉवर का नीचे।
1694
03:11:19,000 --> 03:11:20,999
मुझे सुन सकते हो?
1695
03:11:21,000 --> 03:11:22,000
उह, हाँ, ज़ोर से और स्पष्ट।
1696
03:11:23,000 --> 03:11:25,000
तुम ठीक तो हो न?
1697
03:11:26,000 --> 03:11:28,000
ब्रज? ब्रज?
1698
03:11:29,000 --> 03:11:29,999
रिएक्टर के पास जाओ।
1699
03:11:30,000 --> 03:11:30,999
मैं इनमें से कई
राक्षसों को लुभाऊंगा
1700
03:11:31,000 --> 03:11:33,000
- जितना हो सके आप से दूर।
- इसका क्या मतलब है?
1701
03:11:36,000 --> 03:11:37,999
मेरे बारे में चिंता मत
करो। एकता के लिए जाओ।
1702
03:11:41,000 --> 03:11:41,999
वे यहाँ हैं।
1703
03:11:42,000 --> 03:11:43,200
ब्रज?
1704
03:11:46,000 --> 03:11:48,000
कॉम मृत हो गया।
1705
03:11:49,000 --> 03:11:50,999
चलिए चलते हैं।
1706
03:12:29,000 --> 03:12:31,000
चलो, मेरे पीछे आओ,
तुम कीड़ों को लानत दे दो।
1707
03:13:51,000 --> 03:13:52,320
गंभीर नुकसान।
1708
03:14:32,000 --> 03:14:34,000
तुम सच में अपने मन से बाहर हो।
1709
03:15:00,000 --> 03:15:02,000
आपका स्वागत है।
1710
03:15:02,001 --> 03:15:02,999
मेरा आदमी।
1711
03:16:36,000 --> 03:16:37,499
हाँ, हमें यह मिल गया।
1712
03:16:37,500 --> 03:16:39,249
तुम जाओ अपनी बात।
1713
03:17:35,000 --> 03:17:37,000
मैं मान रहा हूं कि आप अल्फ्रेड हैं।
1714
03:17:38,000 --> 03:17:40,000
मास्टर केंट।
1715
03:17:42,000 --> 03:17:43,000
उसने कहा तुम आओगे।
1716
03:17:45,000 --> 03:17:49,000
अब, चलो आशा करते हैं
कि आप बहुत देर नहीं करेंगे।
1717
03:17:59,000 --> 03:18:02,000
अरे!
1718
03:18:10,000 --> 03:18:11,000
पहचाना की नहीं?
1719
03:18:14,000 --> 03:18:15,000
द्वितीय दौर?
1720
03:18:16,000 --> 03:18:17,000
जोरदार तरीके से हां कहना।
1721
03:18:38,001 --> 03:18:40,000
क्या हम?
1722
03:18:41,000 --> 03:18:42,999
मुझे बताओ, अमेज़ॅन,
1723
03:18:43,000 --> 03:18:46,999
आपने अपनी खुद की
बहनों को क्यों त्याग दिया
1724
03:18:47,000 --> 03:18:50,000
केवल इन प्राणियों को
अपने दंडित जीवन से
1725
03:18:50,001 --> 03:18:52,999
चिपके रहने के साथ
अपना बहुत कुछ देना है?
1726
03:18:53,000 --> 03:18:56,000
आप उनसे मेरी रक्षा
करने के लिए नहीं थे।
1727
03:18:57,000 --> 03:18:59,000
और, दुख की बात है, आप कर सकते थे।
1728
03:19:40,000 --> 03:19:41,000
बैरी, मैं स्थिति में हूँ।
1729
03:20:00,000 --> 03:20:03,000
अच्छा जी। मैंने प्रभारी बनाया।
1730
03:20:03,001 --> 03:20:04,040
आप इसे कॉल करें।
1731
03:20:06,000 --> 03:20:07,000
बैरी, एक पर।
1732
03:20:08,000 --> 03:20:09,999
तीन दो...
1733
03:20:13,000 --> 03:20:15,000
मुझे नरक से निकालो!
1734
03:20:15,001 --> 03:20:16,000
विक्टर!
1735
03:20:52,000 --> 03:20:54,000
विक्टर!
1736
03:20:57,000 --> 03:20:59,999
मैंने आपके द्वीप
को जलते हुए देखा,
1737
03:21:00,000 --> 03:21:04,000
आपकी बहनें अपने जीवन
के लिए भीख मांगती हैं।
1738
03:21:04,001 --> 03:21:06,000
जैसा आपकी माँ ने किया।
1739
03:21:06,001 --> 03:21:07,000
झूठा।
1740
03:21:33,000 --> 03:21:35,000
मैं इसे बनाए नहीं रख सकता!
1741
03:21:36,000 --> 03:21:37,000
विक्टर!
1742
03:21:59,000 --> 03:22:01,000
विक्टर, मैं इसे पकड़ नहीं सकता!
1743
03:22:08,000 --> 03:22:10,000
डार्कसेड के लिए।
1744
03:22:14,000 --> 03:22:17,000
प्रभावित नहीं हुआ।
1745
03:23:01,000 --> 03:23:02,499
ठीक है।
1746
03:23:02,500 --> 03:23:04,000
काल-एल।
1747
03:23:42,000 --> 03:23:44,499
बैरी, मैं द यूनिटी से जुड़ा हूं।
1748
03:23:44,500 --> 03:23:47,000
मुझे अंदर जाने के
लिए चार्ज चाहिए।
1749
03:24:09,000 --> 03:24:10,000
बैरी?
1750
03:24:11,000 --> 03:24:13,000
बैरी, क्या तुम ठीक हो?
1751
03:24:14,000 --> 03:24:14,999
बैरी!
1752
03:24:15,000 --> 03:24:16,280
मुझे हवा का झोंका आया।
1753
03:24:17,000 --> 03:24:19,000
कुछ सेकंड चाहिए, वह सब!
1754
03:24:36,000 --> 03:24:39,000
बैरी, तुम कहाँ हो?
यह लगभग सिंक्रनाइज़ है!
1755
03:24:39,001 --> 03:24:40,999
ठीक है ठीक है।
1756
03:24:41,000 --> 03:24:44,000
बाप रे बाप। होगा चंगा, बैरी।
1757
03:24:44,001 --> 03:24:45,500
चंगा। चंगा।
1758
03:25:11,000 --> 03:25:13,000
बैरी!
1759
03:25:26,000 --> 03:25:28,000
बहुत देर हो गयी है।
1760
03:25:29,000 --> 03:25:30,000
धत्तेरे की।
1761
03:25:34,000 --> 03:25:36,000
वह यहाँ है!
1762
03:26:06,000 --> 03:26:06,999
अच्छा जी।
1763
03:26:07,000 --> 03:26:08,000
बस प्रकाश की गति
से भी तेज चलेगी।
1764
03:26:08,001 --> 03:26:09,500
प्रकाश की गति से परे।
1765
03:26:09,501 --> 03:26:10,999
आप नियम,
बैरी को तोड़ना चाहते हैं,
1766
03:26:11,000 --> 03:26:13,000
और आप इसे अभी करना चाहते हैं।
1767
03:26:26,000 --> 03:26:28,000
पिता...
1768
03:26:31,000 --> 03:26:34,000
जो भी हो,
मैं चाहता हूं कि आप जानें
1769
03:26:36,000 --> 03:26:38,000
आपका बच्चा उनमें से एक था, पिताजी।
1770
03:26:41,000 --> 03:26:44,000
सबसे अच्छे में से एक।
1771
03:27:39,000 --> 03:27:42,000
अपना भविष्य खुद बनाओ।
1772
03:27:48,000 --> 03:27:50,000
अपना अतीत बनाओ।
1773
03:27:54,000 --> 03:27:58,000
अभी सब ठीक है।
1774
03:28:45,000 --> 03:28:47,000
हम आप के लिए इंतजार कर रहे हैं,
विक्टर।
1775
03:28:48,000 --> 03:28:51,000
मेरा टूटा हुआ लड़का।
1776
03:28:53,000 --> 03:28:55,000
अब आपको अकेले नहीं रहना है।
1777
03:28:55,001 --> 03:28:57,000
हम फिर साथ होंगे।
1778
03:29:04,000 --> 03:29:07,000
हम इसे वापस रख सकते हैं, विक।
1779
03:29:11,000 --> 03:29:13,000
तुम फिर से पूरा बना लो।
1780
03:29:25,000 --> 03:29:27,000
मैं टूटा नहीं हूं।
1781
03:29:36,000 --> 03:29:38,000
और मैं अकेला नहीं हूं।
1782
03:29:55,000 --> 03:29:56,000
सुपरमैन!
1783
03:31:27,000 --> 03:31:29,000
बताया तो
1784
03:31:30,000 --> 03:31:33,000
स्टेपेनवॉल्फ विफल हो जाएगा।
1785
03:31:34,000 --> 03:31:38,000
हाँ। हाँ तुमने किया।
1786
03:31:38,001 --> 03:31:39,000
मेरे गुरु,
1787
03:31:40,000 --> 03:31:43,000
अब जब मदर बॉक्स नष्ट हो गए हैं,
तो आप
1788
03:31:43,001 --> 03:31:47,000
अपने महान पुरस्कार
को कैसे प्राप्त करेंगे?
1789
03:31:47,001 --> 03:31:50,999
एंटी-लाइफ पाया जाता है, देसाद।
1790
03:31:51,000 --> 03:31:56,000
और हम इसे रखने के लिए
कुछ भी नहीं पर रोक देंगे।
1791
03:31:59,000 --> 03:32:00,999
आर्मडा तैयार है।
1792
03:32:01,000 --> 03:32:04,000
हम पुराने तरीकों का इस्तेमाल करेंगे।
1793
03:34:28,000 --> 03:34:30,000
तुम्हारे पिता दो बार।
1794
03:34:37,000 --> 03:34:40,000
अब,
मैं आपको एक वैज्ञानिक के रूप में नहीं,
1795
03:34:40,001 --> 03:34:42,000
अपने दिल से बात करने देता हूं,
1796
03:34:42,001 --> 03:34:43,999
एक पिता के रूप में।
1797
03:34:44,000 --> 03:34:47,000
तुम्हारे पिता दो बार।
1798
03:34:49,000 --> 03:34:52,999
मैं तुम्हें दुनिया में ले आया
और उसके पास वापस आ गया।
1799
03:34:53,000 --> 03:34:57,000
आप कल्पना नहीं कर सकते
कि आप किस पर गर्व करते हैं।
1800
03:34:57,001 --> 03:34:59,000
हमेशा रहा है।
1801
03:35:01,000 --> 03:35:03,499
आपके साथ इतने
साल मैंने बर्बाद किए।
1802
03:35:03,500 --> 03:35:06,000
इतने सारे गलत
मैंने छोड़ दिए हैं।
1803
03:35:08,000 --> 03:35:11,000
सब कुछ टूट जाता है, विक्टर।
1804
03:35:11,001 --> 03:35:13,000
सब कुछ बदलता है।
1805
03:35:24,000 --> 03:35:26,000
मुझे मेरे पिता को देखना पड़ेगा।
1806
03:36:01,000 --> 03:36:03,000
दुनिया आहत है।
1807
03:36:04,000 --> 03:36:04,999
टूटा हुआ।
1808
03:36:05,000 --> 03:36:06,999
अप्राप्य।
1809
03:36:07,000 --> 03:36:09,000
जहाज सब तुम्हारा है अब, बच्चा।
1810
03:36:09,001 --> 03:36:11,000
आप मालिक हैं।
1811
03:36:13,000 --> 03:36:16,000
"रयान चोई,
नैनो टेक्नोलॉजी के निदेशक।"
1812
03:36:16,001 --> 03:36:18,000
वह आपकी चीज है।
1813
03:36:18,001 --> 03:36:20,000
उह, हां।
1814
03:36:20,001 --> 03:36:22,000
वह मेरी चीज है।
1815
03:36:27,000 --> 03:36:31,000
लेकिन दुनिया
अतीत में तय नहीं है,
1816
03:36:31,001 --> 03:36:32,000
केवल भविष्य है।
1817
03:36:34,000 --> 03:36:37,999
अभी नहीं। अब।
1818
03:36:38,000 --> 03:36:42,000
वाह। 100, 150 फीट होना चाहिए।
1819
03:36:42,001 --> 03:36:43,000
होना चाहिए।
1820
03:36:44,000 --> 03:36:45,999
बड़ी गोल मेज।
1821
03:36:46,000 --> 03:36:48,000
छह कुर्सियाँ, वहीं।
1822
03:36:49,000 --> 03:36:51,000
लेकिन अधिक के लिए कमरा।
1823
03:36:53,000 --> 03:36:55,000
लेकिन अधिक के लिए कमरा।
1824
03:36:56,000 --> 03:36:57,499
भगवान हमें मदद करो।
1825
03:36:59,000 --> 03:37:02,000
अब आप हैं।
1826
03:37:05,000 --> 03:37:06,999
क्या?
1827
03:37:07,000 --> 03:37:10,000
यह वास्तव में सबसे खराब काम है जो आप एक
अपराध प्रयोगशाला में प्राप्त कर सकते हैं।
1828
03:37:10,001 --> 03:37:12,000
लेकिन, उह,
मेरे पैर दरवाजे में है।
1829
03:37:12,001 --> 03:37:14,000
यह "नौकरी" की तरह है?
1830
03:37:15,000 --> 03:37:16,000
"नौकरी" नौकरी।
1831
03:37:19,000 --> 03:37:22,000
आपके पैर दरवाजे में।
1832
03:37:24,000 --> 03:37:25,200
ऐसा नहीं है कि एक बात लोग कहते हैं?
1833
03:37:26,000 --> 03:37:27,000
आपके पैर दरवाजे में।
1834
03:37:28,000 --> 03:37:29,999
हाँ, यह कुछ लोग कहते हैं, यार।
1835
03:37:30,000 --> 03:37:31,999
दरवाजे में उसका पैर!
1836
03:37:32,000 --> 03:37:34,000
- वह मेरा लड़का है, वहीं!
- हे भगवान। हे भगवान।
1837
03:37:35,000 --> 03:37:35,999
उसे कुछ नहीं सीखा।
1838
03:37:36,000 --> 03:37:37,000
- हाँ!
- पापा, आप जाने वाले हैं
1839
03:37:37,001 --> 03:37:38,000
फिर से मिल जाना।
1840
03:37:42,000 --> 03:37:43,000
अब आपको कोई रोक नहीं सकता
1841
03:37:45,001 --> 03:37:46,500
धन्यवाद पिता जी।
1842
03:37:46,501 --> 03:37:47,999
अब।
1843
03:37:48,000 --> 03:37:50,999
अब आपका समय, विक्टर, उठने का है।
1844
03:37:51,000 --> 03:37:54,000
आपने जो किया उसके लिए
"धन्यवाद" पर्याप्त नहीं है।
1845
03:37:54,001 --> 03:37:58,000
मैं बस एक गलती से बाहर आया,
वह सब है।
1846
03:38:08,000 --> 03:38:11,000
आपको बैंक से घर वापस कैसे मिला?
1847
03:38:11,001 --> 03:38:13,000
मैंने बैंक खरीद लिया।
1848
03:38:16,000 --> 03:38:17,999
बधाई हो, वैसे।
1849
03:38:18,000 --> 03:38:19,999
इसे करें। यह बनो।
1850
03:38:20,000 --> 03:38:23,999
वह आदमी जो मैं कभी
नहीं था। आप जो हीरो हैं।
1851
03:38:24,000 --> 03:38:27,999
बहादुरों के बीच अपनी जगह ले लो।
1852
03:38:28,000 --> 03:38:33,000
जो थे, वे हैं, जो अभी बाकी हैं।
1853
03:39:06,000 --> 03:39:09,000
यह समय है कि आप खड़े हों,
1854
03:39:12,000 --> 03:39:14,000
लड़ाई,
1855
03:39:16,000 --> 03:39:18,000
खोजें,
1856
03:39:23,000 --> 03:39:25,000
चंगा, प्यार,
1857
03:39:28,000 --> 03:39:29,000
जीत।
1858
03:39:56,000 --> 03:39:57,499
अब समय है।
1859
03:39:57,500 --> 03:39:59,000
1860
03:40:08,000 --> 03:40:09,499
तैयार?
1861
03:40:09,500 --> 03:40:10,999
आओ, स्टीवंस।
1862
03:40:15,000 --> 03:40:16,840
सब ठीक है, इसे चलते रहने दो।
1863
03:40:18,000 --> 03:40:19,000
बढ़ा चल।
1864
03:40:21,000 --> 03:40:23,000
आओ, लूथर। चलिए चलते हैं।
1865
03:40:26,000 --> 03:40:28,000
लूथर।
1866
03:40:32,000 --> 03:40:34,000
दो, कार्ल, कृपया खोलें।
1867
03:40:43,000 --> 03:40:44,000
लूथर।
1868
03:40:49,000 --> 03:40:50,499
सब ठीक है,
लूथर के आसपास घूमना बंद करो,
1869
03:40:50,500 --> 03:40:52,000
या मुझे वहां आना है।
1870
03:42:21,000 --> 03:42:22,999
आह, वह वहाँ है।
1871
03:42:23,000 --> 03:42:24,999
नाव पर स्वागत है।
1872
03:42:25,000 --> 03:42:26,999
Gout de Diamants के
एक गिलास के लिए देखभाल?
1873
03:42:27,000 --> 03:42:28,999
मैं बस भगवान की वापसी
का जश्न मना रहा था।
1874
03:42:29,000 --> 03:42:31,499
जमीन से बाहर और वापस आकाश में।
1875
03:42:31,500 --> 03:42:34,000
मैंने सुना है आप कुछ विदूषक थे
1876
03:42:34,001 --> 03:42:35,999
मैं तब तक शुक्रिया अदा करता रहा,
जब तक कि
1877
03:42:36,000 --> 03:42:38,000
अरखाम के अच्छे डॉक्टरों
ने मेरी मदद नहीं की
1878
03:42:38,001 --> 03:42:39,999
कुछ अधिक स्पष्टता की आवश्यकता है।
1879
03:42:40,000 --> 03:42:42,000
अब,
आपने स्वेच्छा से बल्ले को नष्ट करने के लिए
1880
03:42:43,000 --> 03:42:43,999
निःशुल्क।
1881
03:42:44,000 --> 03:42:45,000
समर्थक क्यों काम करते हैं?
1882
03:42:46,000 --> 03:42:47,999
यह व्यक्तिगत है।
1883
03:42:48,000 --> 03:42:51,000
आह, मुझे अनुमान है,
एक आँख के लिए एक आँख?
1884
03:42:52,000 --> 03:42:53,999
आपने कहा कि आपको कुछ चाहिए था?
1885
03:42:54,000 --> 03:42:55,999
आप बेहतर होगा कि
मेरा समय बर्बाद न हो।
1886
03:42:56,000 --> 03:42:58,000
ऊँ। और अपने क्रोध,
श्री विल्सन सहना?
1887
03:42:58,001 --> 03:42:59,999
नहीं, मैं इसके बारे में नहीं सोचता।
1888
03:43:00,000 --> 03:43:02,499
उह,
मेरे पास जीने के लिए बहुत कुछ है।
1889
03:43:02,500 --> 03:43:05,000
और अधिक महत्वपूर्ण
बातें करने के लिए।
1890
03:43:05,001 --> 03:43:07,999
लेकिन अगर आप बैटमैन चाहते हैं,
1891
03:43:08,000 --> 03:43:12,000
तो यहां कुछ ऐसा है जो
आपकी मदद कर सकता है।
1892
03:43:13,000 --> 03:43:17,000
उसका नाम ब्रूस वेन है।
1893
03:43:20,000 --> 03:43:23,000
हम्म। दूसरी सोच पर,
1894
03:43:25,000 --> 03:43:27,000
हमारे पास जश्न
मनाने के लिए कुछ है।
1895
03:43:28,000 --> 03:43:29,000
अच्छा बच्चा।
1896
03:44:34,000 --> 03:44:35,000
स्पष्ट।
1897
03:44:40,000 --> 03:44:42,000
कितना आगे?
1898
03:44:43,000 --> 03:44:44,000
हम लगभग वहीँ हैं।
1899
03:44:47,000 --> 03:44:47,999
खैर, हमें जल्दी करने की जरूरत है।
1900
03:44:48,000 --> 03:44:50,000
हम ज्यादा देर तक
खुले में नहीं रह सकते।
1901
03:44:50,001 --> 03:44:52,000
वह हमारे लिए आएंगे।
1902
03:44:54,000 --> 03:44:55,999
उसे आने दो।
1903
03:44:56,000 --> 03:44:58,000
कमीने को आने दो।
1904
03:45:00,000 --> 03:45:02,000
आर्थर के साथ जो हुआ उसके
1905
03:45:02,001 --> 03:45:04,000
लिए मैं उसके दिल
में छुरा घोंपूंगा।
1906
03:45:04,001 --> 03:45:06,000
मैं उसे वेतन देना चाहता हूं।
1907
03:45:08,000 --> 03:45:11,000
मैं समझता हूं कि आप कैसा महसूस करते हैं,
मीरा।
1908
03:45:11,001 --> 03:45:13,999
आपको पता नहीं है कि मुझे कैसा लगता है।
1909
03:45:14,000 --> 03:45:15,999
लेकिन हमें इस अधिकार
को बनाने का कोई
1910
03:45:16,000 --> 03:45:18,000
भी मौका देने की योजना
पर टिके रहना होगा।
1911
03:45:26,000 --> 03:45:29,000
तुमने कभी किसे प्यार किया है?
1912
03:45:43,000 --> 03:45:47,000
अऊ गर्भनिरोधक,
मेरी छोटी मछली छड़ी।
1913
03:45:50,000 --> 03:45:52,000
वह वास्तव में जानता है
कि वह किसी ऐसे व्यक्ति
1914
03:45:52,001 --> 03:45:54,000
को खोना पसंद करता है
जिसे वह प्यार करता है।
1915
03:45:56,000 --> 03:45:58,000
आप जानते हैं, जैसे, उह,
1916
03:45:59,000 --> 03:46:01,000
पापा अ,
1917
03:46:02,000 --> 03:46:03,999
एक माँ की तरह।
1918
03:46:04,000 --> 03:46:08,000
आपके द्वारा कही गई अगली
बात से बहुत सावधान रहें।
1919
03:46:09,000 --> 03:46:11,000
एक दत्तक पुत्र की तरह।
1920
03:46:15,000 --> 03:46:17,000
क्या यह सही नहीं है,
1921
03:46:18,000 --> 03:46:20,000
बैटमैन?
1922
03:46:23,000 --> 03:46:23,999
हो सकता है, एक तरह से,
1923
03:46:24,000 --> 03:46:26,000
वह बदबूदार पुराना
फ़्लॉन्डर सही है।
1924
03:46:28,000 --> 03:46:30,000
क्योंकि तुम्हारी बाँहों
में कितने मर सकते हैं
1925
03:46:31,000 --> 03:46:32,200
इससे पहले कि आप मौत के लिए सुन्न हो जाएं?
1926
03:46:34,000 --> 03:46:36,999
यह बहुत सावधान नहीं है।
1927
03:46:37,000 --> 03:46:40,000
और आप कितनी मृत
आँखों को देख सकते हैं
1928
03:46:41,000 --> 03:46:43,999
इससे पहले कि आप
अपने अंदर मर जाएं?
1929
03:46:44,000 --> 03:46:47,000
मैं लंबे समय के
अंदर मर चुका हूं,
1930
03:46:47,001 --> 03:46:48,999
लेकिन यहां तक
कि मेरी एक सीमा है।
1931
03:46:49,000 --> 03:46:51,000
और यदि आप उस रेखा को पार करते हैं,
तो मैं भगवान की कसम खाता हूं, मैं...
1932
03:46:51,001 --> 03:46:54,000
ब्रूस से पहले क्या? मुझे मार डालो?
1933
03:46:54,001 --> 03:46:56,000
तुम मुझे नहीं मारोगे।
1934
03:46:57,000 --> 03:46:58,999
मैं तुम्हारा घनिष्ट मित्र हूँ।
1935
03:46:59,000 --> 03:47:04,000
इसके अलावा, आपको कौन पहुंचता है?
1936
03:47:06,000 --> 03:47:07,000
वैसे भी,
1937
03:47:08,000 --> 03:47:10,000
तुम्हें मेरी जरूरत है।
1938
03:47:11,000 --> 03:47:12,999
आपको इस दुनिया को बदलने
1939
03:47:13,000 --> 03:47:15,999
में मेरी मदद करने की जरूरत है
1940
03:47:16,000 --> 03:47:19,000
आपने उसे मरने दिया।
1941
03:47:21,000 --> 03:47:22,999
गरीब लोहिस।
1942
03:47:23,000 --> 03:47:26,000
वह कैसे पीड़ित है!
1943
03:47:32,000 --> 03:47:33,999
मुझे अक्सर आश्चर्य होता है कि
1944
03:47:34,000 --> 03:47:35,999
कितनी वैकल्पिक समय-सीमाएँ हैं
1945
03:47:36,000 --> 03:47:38,000
क्या आप दुनिया को
नष्ट करते हैं क्योंकि...
1946
03:47:39,000 --> 03:47:40,999
स्पष्ट रूप से,
1947
03:47:41,000 --> 03:47:44,000
आपके पास खुद को मरने
के लिए कोजोन नहीं है।
1948
03:47:45,000 --> 03:47:46,000
हम्म?
1949
03:47:48,000 --> 03:47:49,000
तो, हमेशा की तरह,
1950
03:47:50,000 --> 03:47:52,000
मैं बड़ा आदमी बनूंगा।
1951
03:47:56,000 --> 03:47:57,000
यूद्धिविराम,
1952
03:47:58,000 --> 03:47:59,999
ब्रज।
1953
03:48:02,000 --> 03:48:06,000
जब तक आपके पास यह कार्ड है,
एक ट्रस।
1954
03:48:09,000 --> 03:48:10,499
लेकिन आपको बस इतना
1955
03:48:10,500 --> 03:48:11,999
करना है कि इसे आधा में फाड़ दें
1956
03:48:12,000 --> 03:48:12,999
और मुझे आपके साथ किसी
भी तरह से चर्चा करने में
1957
03:48:13,000 --> 03:48:16,000
खुशी हो रही है,
आपने बॉय वंडर को क्यों भेजा
1958
03:48:17,000 --> 03:48:19,000
एक आदमी की नौकरी करने के लिए
1959
03:48:23,000 --> 03:48:24,999
आप जानते हैं, यह हास्यास्पद है
1960
03:48:25,000 --> 03:48:26,000
कि आप लोगों के
बारे में बात करेंगे
1961
03:48:26,001 --> 03:48:27,999
जो मेरी बाहों में मर गया क्योंकि
1962
03:48:28,000 --> 03:48:29,999
जब मैंने हार्ले क्विन को रखा था
1963
03:48:30,000 --> 03:48:32,999
और वह खून बह रहा
था और मर रहा था,
1964
03:48:33,000 --> 03:48:36,000
उसने मुझसे अपनी आखिरी सांस ली
1965
03:48:36,001 --> 03:48:37,999
कि जब मैंने तुम्हें मार दिया,
और कोई
1966
03:48:38,000 --> 03:48:42,000
गलती नहीं की,
तो मैं तुम्हें मार दूंगा...
1967
03:48:42,001 --> 03:48:44,000
मैं इसे धीमा करूँगा।
1968
03:48:45,000 --> 03:48:47,000
मैं उस वादे का सम्मान करने वाला हूं।
1969
03:49:18,000 --> 03:49:21,000
ओह। आप अच्छे हैं।
1970
03:49:25,000 --> 03:49:27,000
आपने लगभग मुझे।
1971
03:49:46,000 --> 03:49:46,999
हम कहां से हो रहे हैं?
1972
03:49:47,000 --> 03:49:49,999
कहीं वह कभी संदेह न करे।
1973
03:49:50,000 --> 03:49:52,999
फिर भी लगता है कि उसे साथ
लाना एक अच्छा विचार था?
1974
03:49:53,000 --> 03:49:56,000
आपको क्या लगता है?
1975
03:50:01,001 --> 03:50:03,000
वह हमें मिल गया है।
1976
03:51:32,000 --> 03:51:33,999
क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं?
1977
03:51:34,000 --> 03:51:38,000
मुझे यकीन है कि आप जानते हैं कि
डार्कसीड पृथ्वी के साथ समाप्त नहीं हुआ है।
1978
03:51:38,001 --> 03:51:41,000
एंटी-लाइफ समीकरण यहाँ कहीं है।
1979
03:51:41,001 --> 03:51:44,000
हमें ऐसा करने से
पहले उसे खोजना होगा।
1980
03:51:44,001 --> 03:51:46,000
एक युद्ध आ रहा है।
1981
03:51:46,001 --> 03:51:47,999
और मैं यहां मदद करने के लिए हूं।
1982
03:51:48,000 --> 03:51:51,000
मुझे क्षमा करें, आप फिर से कौन हैं?
1983
03:51:51,001 --> 03:51:52,999
मैंने कई नामों से जाना है और कई
1984
03:51:53,000 --> 03:51:55,999
रूपों को लिया है। और आप की तरह,
1985
03:51:56,000 --> 03:51:58,999
मुझे एहसास हुआ कि इस
दुनिया में मेरी हिस्सेदारी
1986
03:51:59,000 --> 03:52:02,000
है और यह समय है जब
मैंने इसके लिए लड़ाई शुरू की।
1987
03:52:02,001 --> 03:52:04,000
ओह।
1988
03:52:05,000 --> 03:52:07,000
ठीक है,
हम निश्चित रूप से मदद का उपयोग कर सकते हैं।
1989
03:52:07,001 --> 03:52:11,000
बहुत खुशी है कि तुआप यहां हैं।
1990
03:52:12,000 --> 03:52:12,999
तुम्हें पता है, मैंने कभी नहीं सोचा था
1991
03:52:13,000 --> 03:52:14,999
मैं पृथ्वी के रक्षकों को
1992
03:52:15,000 --> 03:52:16,999
एकजुट होकर देखता हूँ।
1993
03:52:17,000 --> 03:52:20,000
यह तुम्हारे बिना नहीं होता,
ब्रूस।
1994
03:52:21,000 --> 03:52:24,000
आपके माता और पिता को गर्व होगा।
1995
03:52:25,000 --> 03:52:26,000
मुझे आशा है।
1996
03:52:32,000 --> 03:52:35,000
खैर, मैं संपर्क में रहूंगा।
1997
03:52:36,000 --> 03:52:40,000
ओह,
1998
03:52:40,001 --> 03:52:43,000
और कुछ ने मुझे
मार्टियन मैनहंटर कहा है।
1999
03:52:50,000 --> 03:52:53,000
मुझे लगता है कि मैं आपको चारों ओर देखूंगा।
2000
03:52:53,024 --> 03:52:55,024
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora