1
00:00:20,920 --> 00:00:22,480
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:22,560 --> 00:00:24,560
[peaceful symphonic music playing]
3
00:00:46,120 --> 00:00:47,720
It's so precious.
4
00:00:48,600 --> 00:00:52,560
Hmm. Yes. I like it because
it really captures my essence.
5
00:00:52,640 --> 00:00:53,480
It's...
6
00:00:53,560 --> 00:00:55,680
Yes, you look so natural.
7
00:00:56,560 --> 00:00:58,120
So you.
8
00:00:59,120 --> 00:01:01,520
[man] You know,
a Vanity Fair photographer took it.
9
00:01:01,600 --> 00:01:03,000
You were in Vanity Fair?
10
00:01:03,080 --> 00:01:05,160
[laughing] No, he's a friend of mine.
11
00:01:05,240 --> 00:01:08,120
I like having it here because
12
00:01:08,200 --> 00:01:10,160
it reminds me of who I am.
13
00:01:11,840 --> 00:01:13,320
What I enjoy.
14
00:01:13,400 --> 00:01:16,520
The world of beauty can be
so superficial, María.
15
00:01:16,600 --> 00:01:17,440
Yeah.
16
00:01:17,520 --> 00:01:20,800
It's so important to reconnect
with nature, what's authentic.
17
00:01:22,440 --> 00:01:24,640
And I like people who are real.
18
00:01:26,480 --> 00:01:28,520
Women who are real.
19
00:01:29,920 --> 00:01:31,200
Shall we?
20
00:01:31,280 --> 00:01:32,600
And then what?
21
00:01:32,680 --> 00:01:34,520
[intense percussive music playing]
22
00:01:46,920 --> 00:01:48,040
[exhales]
23
00:01:50,000 --> 00:01:51,560
[sighs]
24
00:01:57,280 --> 00:01:58,440
The sex was horrible!
25
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Yeah, I made a mistake.
26
00:02:00,040 --> 00:02:02,760
- I'd say you fucked up.
- Leave me alone, my head hurts.
27
00:02:02,840 --> 00:02:04,800
Mine too. My head and my pussy.
28
00:02:04,880 --> 00:02:08,960
I think that poor girl just hasn't had
good sex in a really long time.
29
00:02:09,040 --> 00:02:09,920
Yeah.
30
00:02:10,000 --> 00:02:11,680
She better not fall in love.
31
00:02:11,760 --> 00:02:14,160
You think he noticed
I was kind of grossed out by him?
32
00:02:14,240 --> 00:02:15,560
God, I hope not.
33
00:02:15,640 --> 00:02:18,760
We don't wanna piss off the boss
right when we join the company.
34
00:02:18,840 --> 00:02:20,120
- [man] Hey.
- Hey.
35
00:02:20,200 --> 00:02:21,240
What's up?
36
00:02:21,320 --> 00:02:22,560
Nothing.
37
00:02:23,240 --> 00:02:24,600
I really enjoyed that.
38
00:02:25,640 --> 00:02:26,680
What about you?
39
00:02:33,120 --> 00:02:35,200
- Did you like it?
- [María, softly] Mm.
40
00:02:35,280 --> 00:02:36,360
[man] Hmm.
41
00:02:37,560 --> 00:02:39,000
[María] Mm-hmm.
42
00:02:41,120 --> 00:02:43,000
[energetic symphonic music playing]
43
00:03:43,400 --> 00:03:45,520
People are perfectly imperfect.
44
00:03:45,600 --> 00:03:47,440
We are all unique.
45
00:03:47,520 --> 00:03:48,800
[sensual, rhythmic song playing]
46
00:03:49,400 --> 00:03:51,040
CELEBRATES 50 YEARS
47
00:03:51,560 --> 00:03:55,320
WE WANT TO CELEBRATE IT
WITH YOU, ALL OF YOU
48
00:03:55,400 --> 00:03:58,880
[woman singing in Spanish]
49
00:04:05,400 --> 00:04:07,080
[music continues on device]
50
00:04:07,160 --> 00:04:09,256
[man in English] Cristina,
what we gonna do about dinner?
51
00:04:09,280 --> 00:04:11,400
[woman] Don't be afraid
to express yourself...
52
00:04:11,480 --> 00:04:13,120
- [man] Cristina.
- [Cris] Huh?
53
00:04:14,080 --> 00:04:15,680
...whoever you are.
54
00:04:16,520 --> 00:04:18,200
- What are you watching?
- No lies.
55
00:04:18,280 --> 00:04:20,240
A video my sister made.
56
00:04:20,320 --> 00:04:22,040
Because there is nobody like you.
57
00:04:22,120 --> 00:04:23,320
[man] Is that a guy or a girl?
58
00:04:23,400 --> 00:04:25,920
I think they were a girl and now...
59
00:04:26,000 --> 00:04:26,880
NO LABELS
60
00:04:26,960 --> 00:04:27,960
...no idea.
61
00:04:29,760 --> 00:04:32,200
Be free. Be you.
62
00:04:32,840 --> 00:04:34,400
50 YEARS OF BEAUTY
63
00:04:34,480 --> 00:04:36,760
You're just going to post it
without showing him?
64
00:04:36,840 --> 00:04:38,360
[woman] Yeah. Álvaro doesn't care.
65
00:04:38,440 --> 00:04:41,480
- He doesn't notice anything I post.
- Paula, think about it.
66
00:04:41,560 --> 00:04:44,560
It has nothing to do with
the brand's image or the event tomorrow.
67
00:04:44,640 --> 00:04:48,080
- That's exactly what I'm trying to do.
- You can't just make any video.
68
00:04:48,160 --> 00:04:49,280
It's risky.
69
00:04:49,360 --> 00:04:52,120
- You're putting me in a tough spot.
- Oh, Cris, God, really?
70
00:04:52,200 --> 00:04:55,520
Paula, there are communication guidelines
you have to follow because...
71
00:04:55,600 --> 00:04:58,680
Always the guidelines.
When did you become just like our father?
72
00:04:58,760 --> 00:05:00,520
Look, fine, do whatever.
73
00:05:00,600 --> 00:05:04,000
You could be a little more supportive.
Are you my sister or what?
74
00:05:04,080 --> 00:05:05,640
What do you think I'm doing?
75
00:05:05,720 --> 00:05:08,200
Yeah, but you didn't even tell me
if you liked it.
76
00:05:08,280 --> 00:05:10,400
Oh, my God, yes, I enjoyed it very much.
77
00:05:10,480 --> 00:05:13,240
The video was very beautiful,
but why do you care what I think?
78
00:05:13,320 --> 00:05:15,520
You're just going to do
whatever you want anyway.
79
00:05:15,600 --> 00:05:17,120
The world isn't like that.
80
00:05:17,200 --> 00:05:20,840
- If they hired you, it was for a reason.
- Okay, boomer, I have to go. Bye.
81
00:05:20,920 --> 00:05:22,000
Paula!
82
00:05:28,640 --> 00:05:30,320
She's jealous.
83
00:05:30,400 --> 00:05:32,560
Maybe. What if the video I made is shit?
84
00:05:32,640 --> 00:05:34,200
She's just jealous, Paula.
85
00:05:34,280 --> 00:05:36,640
Why would Cristina be jealous of me?
86
00:05:36,720 --> 00:05:38,680
To start with,
she doesn't even like herself.
87
00:05:38,760 --> 00:05:40,840
I don't know, maybe I shouldn't post it.
88
00:05:40,920 --> 00:05:43,280
Why? You don't want to show off
the work you can do?
89
00:05:43,360 --> 00:05:46,240
Back off a little, please.
You're making me fucking nervous.
90
00:05:47,000 --> 00:05:48,720
Think of all the hard work you put in.
91
00:05:48,800 --> 00:05:50,600
Why don't you want people to see it?
92
00:05:50,680 --> 00:05:53,960
Cristina makes me so anxious.
I really hate her attitude.
93
00:05:55,280 --> 00:05:56,280
[sighs]
94
00:05:56,360 --> 00:05:57,920
[Paula's reflection] Paula?
95
00:05:58,000 --> 00:05:59,160
What?
96
00:05:59,240 --> 00:06:01,520
We don't need her approval.
97
00:06:01,600 --> 00:06:03,280
We've never needed it from anyone.
98
00:06:05,920 --> 00:06:07,200
[chuckles]
99
00:06:12,720 --> 00:06:14,320
[Paula, voice echoing] Don't hide.
100
00:06:15,720 --> 00:06:18,600
Don't be afraid to express yourself,
101
00:06:18,680 --> 00:06:20,200
whoever you are.
102
00:06:21,160 --> 00:06:22,520
Be free.
103
00:06:22,600 --> 00:06:23,800
Be you.
104
00:06:31,720 --> 00:06:33,920
[Cris' reflection]
What's the matter, Cris?
105
00:06:34,440 --> 00:06:36,640
I think we should probably
go see Rosa again.
106
00:06:36,720 --> 00:06:38,240
- Don't say that.
- [dog barking]
107
00:06:38,320 --> 00:06:40,840
We don't need to see psychologists.
108
00:06:40,920 --> 00:06:43,600
Look, we're doing just fine. We're good.
109
00:06:43,680 --> 00:06:45,080
We're very cute.
110
00:06:45,160 --> 00:06:48,400
We have a good job that we like.
Mario loves us.
111
00:06:48,480 --> 00:06:50,120
- Our dad adores us.
- [Cris sighs]
112
00:06:50,200 --> 00:06:54,160
Bruna likes to bark a lot, that's true,
but what dog doesn't?
113
00:06:54,760 --> 00:06:56,680
- Huh? What dog doesn't?
- [dog barking]
114
00:06:56,760 --> 00:07:00,400
- [chuckles]
- See? You're so pretty when you smile.
115
00:07:03,840 --> 00:07:07,160
[man singing along in Spanish with
"Nothing's Gonna Change My Love for You"]
116
00:07:31,960 --> 00:07:33,520
[in English] What are you doing?
117
00:07:33,600 --> 00:07:35,760
This song reminds me of when we were kids.
118
00:07:35,840 --> 00:07:38,760
Yeah? Yeah, it reminds me of shit times.
119
00:07:38,840 --> 00:07:42,240
Why are you singing
at 7:00 in the morning like a moron?
120
00:07:42,320 --> 00:07:45,800
I don't know, I...
just woke up with it in my head.
121
00:07:45,880 --> 00:07:47,360
Get dressed. We're late.
122
00:07:47,440 --> 00:07:48,960
- [song continues]
- Hmm.
123
00:07:49,040 --> 00:07:50,400
Hmm.
124
00:07:52,640 --> 00:07:53,640
[clears throat]
125
00:07:55,280 --> 00:07:57,280
[percussive workout music playing]
126
00:08:06,640 --> 00:08:10,120
[instructor] Fantastic, girls, brilliant.
Let's try a new song.
127
00:08:10,200 --> 00:08:13,520
This one's gonna be a little more intense.
128
00:08:13,600 --> 00:08:16,040
You have three options to choose from.
129
00:08:16,120 --> 00:08:18,280
Option one, feet together,
130
00:08:18,360 --> 00:08:20,560
lunge back and return.
131
00:08:20,640 --> 00:08:22,880
A long lunge back
132
00:08:22,960 --> 00:08:25,560
and return, and always remember to...
133
00:08:25,640 --> 00:08:27,640
[contemplative music rising over dialog]
134
00:08:42,000 --> 00:08:44,800
Now it's time to get
that booty into shape.
135
00:08:44,880 --> 00:08:46,560
Let's go for it.
136
00:08:50,600 --> 00:08:53,240
- [showers running]
- [women chatting in distance]
137
00:09:00,680 --> 00:09:04,280
[gurgling, creaking]
138
00:09:04,360 --> 00:09:05,440
Hello.
139
00:09:06,640 --> 00:09:08,960
[suspenseful music playing]
140
00:09:18,000 --> 00:09:22,320
[music intensifies]
141
00:09:23,000 --> 00:09:24,120
[gasps]
142
00:09:24,840 --> 00:09:25,920
You okay?
143
00:09:26,000 --> 00:09:27,320
Yeah. Yeah, no.
144
00:09:27,400 --> 00:09:29,320
I almost slipped on...
145
00:09:29,400 --> 00:09:31,000
I know, you have to be careful.
146
00:09:31,080 --> 00:09:33,680
You know what this floor is? Fatal.
147
00:09:33,760 --> 00:09:35,520
[chuckles softly]
148
00:09:38,320 --> 00:09:39,240
[Álvaro] Let's see.
149
00:09:39,320 --> 00:09:43,160
Welcome to the Medina Cosmetics
50th anniversary party.
150
00:09:43,240 --> 00:09:44,400
[elevator bell chimes]
151
00:09:44,480 --> 00:09:47,360
I am so proud to be part of this family.
152
00:09:47,440 --> 00:09:49,760
[receptionist] Mm-hmm. Uh-huh.
153
00:09:49,840 --> 00:09:52,200
Yes, yes, I'll tell him, yes.
154
00:09:52,280 --> 00:09:53,680
Good morning, María.
155
00:09:53,760 --> 00:09:55,400
Hello, Álvaro.
156
00:09:55,480 --> 00:09:57,200
- [phone ringing]
- [man] Good morning.
157
00:09:57,280 --> 00:09:58,640
Hello, Andrés.
158
00:09:59,640 --> 00:10:00,640
Good morning.
159
00:10:01,280 --> 00:10:02,280
Good morning.
160
00:10:03,600 --> 00:10:04,920
- Juanito.
- Good morning.
161
00:10:05,000 --> 00:10:06,160
What's up? Hey!
162
00:10:13,880 --> 00:10:16,480
Not everyone can say their workplace
has such a positive vibe.
163
00:10:16,560 --> 00:10:17,720
Yeah, they adore you here.
164
00:10:17,800 --> 00:10:19,320
Yeah, that's very clear.
165
00:10:21,480 --> 00:10:23,040
Another selfie?
166
00:10:23,680 --> 00:10:26,280
I want it to seem like I'm excited
for tonight's anniversary.
167
00:10:26,360 --> 00:10:28,360
#medinacosmetics,
168
00:10:28,440 --> 00:10:30,320
#celebrating50years.
169
00:10:30,400 --> 00:10:32,520
- Anything else?
- No, no, that's enough.
170
00:10:32,600 --> 00:10:33,800
#elegance,
171
00:10:33,880 --> 00:10:35,520
#style.
172
00:10:35,600 --> 00:10:37,480
[Álvaro's reflection exhales loudly]
173
00:10:37,560 --> 00:10:39,120
- Did you just sigh?
- Uh, no.
174
00:10:39,200 --> 00:10:40,880
- You just sigh at me?
- No, no, no. No.
175
00:10:40,960 --> 00:10:43,080
- [rhythmic music playing]
- Is that music?
176
00:10:43,160 --> 00:10:45,120
- What?
- The music.
177
00:10:48,120 --> 00:10:50,120
[woman singing rhythmic song in Spanish]
178
00:10:58,240 --> 00:11:00,600
[Paula in English]
Don't be afraid to express yourself.
179
00:11:02,360 --> 00:11:04,000
- [man chuckles]
- What is this?
180
00:11:04,080 --> 00:11:05,560
It's the video Paula made.
181
00:11:05,640 --> 00:11:07,040
[Paula] Whoever you are.
182
00:11:07,120 --> 00:11:09,360
[music continues]
183
00:11:09,440 --> 00:11:12,080
No lies, no filters.
184
00:11:13,680 --> 00:11:15,920
Because there is nobody like you.
185
00:11:16,000 --> 00:11:17,200
[man chuckles]
186
00:11:21,640 --> 00:11:23,720
Be free. Be you.
187
00:11:32,680 --> 00:11:34,880
Well done, Paula. It was very cool.
188
00:11:34,960 --> 00:11:39,920
Thank you. Oh, it's all because
you let me capture your complexities.
189
00:11:40,000 --> 00:11:43,320
You're all so... so pretty! [laughs]
190
00:11:43,400 --> 00:11:44,800
I feel kind of silly.
191
00:11:44,880 --> 00:11:48,120
Silly?
No, don't feel silly, María Carmen.
192
00:11:49,240 --> 00:11:53,640
In nature, there are swans, dolphins,
Bengal tigers, yeah, yeah,
193
00:11:53,720 --> 00:11:57,000
but there are also animals
with their own beauty,
194
00:11:57,080 --> 00:12:00,560
like hedgehogs, which are super cute,
195
00:12:00,640 --> 00:12:04,640
and lemurs and squirrels,
bugs, cockroaches.
196
00:12:06,280 --> 00:12:08,120
And they're all beautiful.
197
00:12:08,200 --> 00:12:09,640
[hopeful music playing]
198
00:12:09,720 --> 00:12:13,080
What I'm... trying to say is,
199
00:12:13,160 --> 00:12:14,840
we are all totally unique.
200
00:12:14,920 --> 00:12:16,400
Totally. Totally.
201
00:12:16,480 --> 00:12:18,600
There is something special
about all of us.
202
00:12:18,680 --> 00:12:21,080
Totally. This was something so special.
203
00:12:21,880 --> 00:12:23,000
Including you.
204
00:12:24,600 --> 00:12:25,840
[chuckles]
205
00:12:27,800 --> 00:12:28,800
[snorts softly]
206
00:12:30,080 --> 00:12:31,600
Paula, uh...
207
00:12:32,320 --> 00:12:33,320
what is this?
208
00:12:34,000 --> 00:12:35,840
Oh, Álvaro, did you see the video?
209
00:12:35,920 --> 00:12:37,200
Yeah.
210
00:12:37,280 --> 00:12:39,760
I posted it, and we have so many likes.
211
00:12:39,840 --> 00:12:41,320
People totally love it.
212
00:12:41,400 --> 00:12:42,280
It's amazing.
213
00:12:42,360 --> 00:12:43,760
You posted the video?
214
00:12:43,840 --> 00:12:47,080
[quirky symphonic music playing]
215
00:13:02,520 --> 00:13:05,200
- Good morning, Cristina. How are you?
- Oh, hello, Antonia.
216
00:13:05,280 --> 00:13:07,160
- Do you want a newspaper?
- Huh?
217
00:13:07,240 --> 00:13:09,520
They give these away every day,
but this one is amazing.
218
00:13:09,600 --> 00:13:11,640
- No, thank you, I'm good.
- Yeah, well...
219
00:13:11,720 --> 00:13:13,720
I don't know if you're interested
in the topic,
220
00:13:13,800 --> 00:13:15,960
but there is an article
that talks about mortality.
221
00:13:16,040 --> 00:13:17,720
You know, mortality's super grim.
222
00:13:17,800 --> 00:13:20,920
- Where in the hell is the elevator?
- Anyway, I can tell you're busy.
223
00:13:21,000 --> 00:13:23,120
I find that mortality
is a very interesting subject,
224
00:13:23,200 --> 00:13:25,760
but you didn't tell me
what you think about mortality.
225
00:13:25,840 --> 00:13:28,360
You know, people are usually
pretty relieved when...
226
00:13:29,360 --> 00:13:30,520
[grunts softly]
227
00:13:38,640 --> 00:13:40,480
- Okay.
- That bitch didn't even say goodbye.
228
00:13:40,560 --> 00:13:41,480
Keep your voice down.
229
00:13:41,560 --> 00:13:44,720
Is this the way we deserve
to be treated, Antonia, with apathy?
230
00:13:44,800 --> 00:13:46,080
After all these years?
231
00:13:46,160 --> 00:13:47,920
Who the fuck cares about you?
232
00:13:48,000 --> 00:13:49,800
They treat you like you're nothing,
233
00:13:49,880 --> 00:13:53,240
but I'm important, not nothing,
important, the receptionist.
234
00:13:53,320 --> 00:13:55,120
Good to know, but I really need you to go.
235
00:13:55,200 --> 00:13:58,440
If it were me, I'd grab her by the hair
and drag her outside, fucking bitch.
236
00:13:58,520 --> 00:14:00,520
She's a fucking bitch,
and you're not much better.
237
00:14:00,600 --> 00:14:04,560
You let her humiliate us, bitch. Fuck you.
238
00:14:04,640 --> 00:14:06,640
[tense music playing]
239
00:14:07,400 --> 00:14:08,720
[exhales slowly]
240
00:14:14,880 --> 00:14:17,760
You're not gonna say anything?
You're not happy to see me?
241
00:14:18,960 --> 00:14:19,960
Hey.
242
00:14:21,400 --> 00:14:22,880
Hello, Cristina.
243
00:14:22,960 --> 00:14:24,200
[Cris, drily] Morning.
244
00:14:28,000 --> 00:14:29,360
[woman] Good morning, Cristina.
245
00:14:29,440 --> 00:14:30,920
[Cris] Hello, good morning.
246
00:14:33,760 --> 00:14:34,800
[clears throat]
247
00:14:37,480 --> 00:14:39,160
[Cris' reflection] Don't be afraid.
248
00:14:45,480 --> 00:14:47,040
Just listen for a minute.
249
00:14:50,040 --> 00:14:51,280
We need to talk.
250
00:14:56,960 --> 00:14:59,000
- Good morning.
- Good morning. You okay?
251
00:15:02,960 --> 00:15:04,680
Where are you gonna go?
252
00:15:06,880 --> 00:15:08,880
[music builds to climax]
253
00:15:09,760 --> 00:15:11,320
[sighs]
254
00:15:26,040 --> 00:15:27,960
Who are you?
255
00:15:28,800 --> 00:15:30,160
I'm you.
256
00:15:31,880 --> 00:15:34,640
No. No, you're not me.
257
00:15:34,720 --> 00:15:37,120
What did you do with my reflection?
258
00:15:38,160 --> 00:15:40,200
You can't keep hiding me inside.
259
00:15:41,400 --> 00:15:43,320
I don't know what you're talking about.
260
00:15:43,400 --> 00:15:45,840
[electronic fluttering]
261
00:15:47,600 --> 00:15:49,120
[Cris' reflection] Don't you remember?
262
00:15:49,200 --> 00:15:51,120
[contemplative music playing]
263
00:16:37,200 --> 00:16:40,080
[man] Cristina! Have you seen my watch?
264
00:16:41,240 --> 00:16:43,000
Cristina!
265
00:16:44,800 --> 00:16:46,360
Cristina!
266
00:16:46,440 --> 00:16:48,120
Where did that girl go?!
267
00:16:48,200 --> 00:16:49,840
Cristina!
268
00:16:49,920 --> 00:16:51,400
We're gonna be late!
269
00:16:59,760 --> 00:17:02,440
[electronic fluttering]
270
00:17:02,520 --> 00:17:06,520
You happy as Cristina?
Because you've always been Cristian.
271
00:17:06,600 --> 00:17:07,840
[breathing heavily] No.
272
00:17:07,920 --> 00:17:11,040
You don't remember because you have tried
to erase me from your memory,
273
00:17:11,120 --> 00:17:14,240
but like so many other things,
I'm still here.
274
00:17:14,320 --> 00:17:16,280
- No.
- Look at me.
275
00:17:16,360 --> 00:17:17,920
No!
276
00:17:18,520 --> 00:17:20,080
- Oh!
- I'm sorry.
277
00:17:21,680 --> 00:17:24,480
[Álvaro] Let's see, this...
about this video.
278
00:17:24,560 --> 00:17:26,680
Do I have to be the last one
to find out about it?
279
00:17:26,760 --> 00:17:30,880
You asked me to post something special
for the 50th anniversary, that's today.
280
00:17:30,960 --> 00:17:33,600
I was looking for something
related to the event,
281
00:17:33,680 --> 00:17:36,480
and you made me a video
with your weirdo friends,
282
00:17:36,560 --> 00:17:38,240
with the freaks in the office.
283
00:17:38,320 --> 00:17:39,840
[Paula scoffs] They're not freaks,
284
00:17:39,920 --> 00:17:42,080
they're people who are normal,
like me or you.
285
00:17:42,160 --> 00:17:43,760
Not like me.
286
00:17:43,840 --> 00:17:46,040
[Paula] Look, Álvaro, I think it's nice
287
00:17:46,120 --> 00:17:47,880
for the employees to feel seen.
288
00:17:47,960 --> 00:17:50,920
[Álvaro] Yeah, Paula, listen,
let me put things in context.
289
00:17:51,000 --> 00:17:54,040
You see, we have planned
a luxury event with a supermodel,
290
00:17:54,120 --> 00:17:59,280
and you made me a video
with María Carmen, the administrator.
291
00:17:59,360 --> 00:18:01,280
A beautiful person on the inside,
292
00:18:01,360 --> 00:18:03,600
but we can't see
how special she is in the video.
293
00:18:03,680 --> 00:18:05,680
So, the video has to go.
294
00:18:07,600 --> 00:18:08,640
What? No, no. Álvaro.
295
00:18:08,720 --> 00:18:12,520
People are tired of models with normative,
theoretically perfect bodies.
296
00:18:12,600 --> 00:18:14,576
- No, no, none of that.
- It's not real, it's fake.
297
00:18:14,600 --> 00:18:17,120
And what's bad,
it's promoting the stereotype
298
00:18:17,200 --> 00:18:20,040
of hetero-patriarchal women
based on outdated macho concepts.
299
00:18:20,120 --> 00:18:23,000
Paula, stop.
Eh, what do people want to see?
300
00:18:23,080 --> 00:18:24,280
No, I will tell you.
301
00:18:24,360 --> 00:18:26,920
People want to see luxury, beauty.
302
00:18:27,680 --> 00:18:29,080
Let's do an exercise.
303
00:18:29,160 --> 00:18:32,960
Imagine your ideal self in the future.
What would it be like? Imagine.
304
00:18:33,040 --> 00:18:35,120
Do you have it? Are you obese?
305
00:18:35,200 --> 00:18:36,880
You aren't, right?
306
00:18:36,960 --> 00:18:39,080
Cristina, how are you?
Are you going somewhere?
307
00:18:39,160 --> 00:18:41,000
Mm, yeah. Uh...
308
00:18:41,080 --> 00:18:42,360
To El Corte Inglés.
309
00:18:42,440 --> 00:18:45,400
Perfect. Hey, let's see
if you sell them that makeup remover
310
00:18:45,480 --> 00:18:47,280
that no one is buying, huh?
311
00:18:47,360 --> 00:18:48,560
Come on, let's go. Go get 'em.
312
00:18:48,600 --> 00:18:49,760
I'll see ya.
313
00:18:51,280 --> 00:18:52,680
Álvaro, I know what I'm doing.
314
00:18:52,760 --> 00:18:56,000
Look, why don't... what don't you do
a makeup tutorial or something?
315
00:18:56,080 --> 00:18:58,280
You know, when your sister
showed you to me,
316
00:18:58,360 --> 00:19:00,440
I thought,
"This is the girl we're looking for."
317
00:19:00,520 --> 00:19:02,960
You've got some real talent.
You've got talent.
318
00:19:03,040 --> 00:19:05,280
And, you know, you look great.
You really do.
319
00:19:08,600 --> 00:19:09,440
[sighs]
320
00:19:09,520 --> 00:19:10,840
Can I get you a coffee?
321
00:19:10,920 --> 00:19:12,960
- No.
- [coins drop in vending machine]
322
00:19:13,040 --> 00:19:15,240
[receptionist] Medina Cosmetics.
How can I help you?
323
00:19:15,320 --> 00:19:16,480
[emotional music playing]
324
00:19:16,560 --> 00:19:21,440
And so, after applying powder
and concealer,
325
00:19:21,520 --> 00:19:25,840
it's then time to finish
by shaping the eyebrows.
326
00:19:26,520 --> 00:19:28,480
The color of the shadow matches
327
00:19:29,480 --> 00:19:31,160
my nails, this one here.
328
00:19:32,560 --> 00:19:34,800
This is my paintbrush.
329
00:19:34,880 --> 00:19:38,120
Although all other makeup artists
will tell you this looks terrible,
330
00:19:38,200 --> 00:19:41,640
depending on the way you apply
the black shadow, it's better with brown.
331
00:19:42,360 --> 00:19:44,440
But I honestly really love black.
332
00:19:45,800 --> 00:19:46,800
Here we go.
333
00:19:54,840 --> 00:19:56,080
I can't do this.
334
00:19:56,160 --> 00:19:57,440
[sobbing]
335
00:20:08,680 --> 00:20:11,400
We can't let that douchebag
upset us like that, Paula.
336
00:20:11,480 --> 00:20:13,720
Álvaro doesn't have a clue
about anything.
337
00:20:13,800 --> 00:20:16,976
Guys like him are like defective products
that have to be taken out of the market.
338
00:20:17,000 --> 00:20:19,240
You already tweeted about this,
don't you remember?
339
00:20:19,320 --> 00:20:21,680
What if it's me
they take out of the market?
340
00:20:21,760 --> 00:20:23,640
"What if it's me they take
out of the market?"
341
00:20:23,720 --> 00:20:26,520
- [gasps]
- Okay, sorry.
342
00:20:26,600 --> 00:20:29,640
They're not going to fire us, Paula.
They need us.
343
00:20:29,720 --> 00:20:32,200
But you have to play the game smarter.
344
00:20:32,280 --> 00:20:34,720
Maybe we're not good for much else.
345
00:20:36,880 --> 00:20:39,840
Didn't you see them,
how they looked at us,
346
00:20:39,920 --> 00:20:41,280
how they were applauding?
347
00:20:41,360 --> 00:20:45,320
Yeah. That twinkle of hope in their eyes.
348
00:20:45,400 --> 00:20:46,600
It's super cute.
349
00:20:46,680 --> 00:20:49,480
Who do we do this for? Hmm?
350
00:20:49,560 --> 00:20:51,800
- It's for...
- It's for them.
351
00:20:51,880 --> 00:20:53,200
It's for them.
352
00:20:54,520 --> 00:20:56,120
It's for them.
353
00:20:56,200 --> 00:20:59,200
- [man, knocking] Hey, Paula. Paula.
- Hey.
354
00:21:01,200 --> 00:21:02,240
Is everything okay?
355
00:21:02,320 --> 00:21:04,040
Yes, it's nothing.
356
00:21:05,240 --> 00:21:06,840
I have to take down the video.
357
00:21:06,920 --> 00:21:09,360
Take down the video? Why?
I thought it was precious.
358
00:21:09,440 --> 00:21:10,936
I came to tell you how much I loved it.
359
00:21:10,960 --> 00:21:12,640
- You loved it, really?
- Of course.
360
00:21:12,720 --> 00:21:15,880
It's... it's very cool.
It's very inspiring. It was nice.
361
00:21:15,960 --> 00:21:18,360
I made it for people just like you,
362
00:21:18,440 --> 00:21:21,560
for... everyone, men and women, yeah.
363
00:21:21,640 --> 00:21:24,240
It... It gave me strength. I felt, um...
364
00:21:24,320 --> 00:21:25,680
special, very.
365
00:21:25,760 --> 00:21:26,760
See? That's it.
366
00:21:26,800 --> 00:21:29,320
I mean, why can't
someone like you be pretty?
367
00:21:29,400 --> 00:21:32,240
Soft, bald,
pasty-white skin and dark hair.
368
00:21:32,320 --> 00:21:35,080
Why can't people see
how beautiful you are?
369
00:21:35,960 --> 00:21:37,320
Because the...
370
00:21:37,400 --> 00:21:39,600
Thank you so much for your support, Albie.
371
00:21:39,680 --> 00:21:41,840
[romantic music playing]
372
00:21:41,920 --> 00:21:42,840
It's my pleasure.
373
00:21:42,920 --> 00:21:45,600
Oh, could you bring all of this
to my desk, please?
374
00:21:45,680 --> 00:21:46,960
- Sure.
- I'm gonna pee my pants.
375
00:21:47,000 --> 00:21:49,320
- I hope you have a great pee.
- [laughs]
376
00:21:49,400 --> 00:21:50,800
Uh, sorry.
377
00:21:50,880 --> 00:21:53,440
You are the cutest!
378
00:21:57,160 --> 00:21:58,360
Thank you.
379
00:22:07,080 --> 00:22:08,280
Let's see.
380
00:22:10,320 --> 00:22:12,400
- [music halts]
- [metal and wood clattering]
381
00:22:18,440 --> 00:22:20,680
- [straining]
- [metal clanging]
382
00:22:27,160 --> 00:22:29,280
- That steakhouse is incredible.
- [Álvaro] Ah.
383
00:22:29,360 --> 00:22:33,080
- Yeah, I've taken lots of women there.
- A good place to take clients.
384
00:22:33,160 --> 00:22:35,560
- It's great, they love it, yes.
- Good to know.
385
00:22:35,640 --> 00:22:37,360
- Listen, Álvaro, my friend.
- What's up?
386
00:22:37,440 --> 00:22:40,520
- What's this video you posted?
- It's nothing. Paula posted it.
387
00:22:40,600 --> 00:22:43,200
- Paula? Your intern?
- The social media manager.
388
00:22:43,280 --> 00:22:45,560
Yeah, I'd be shocked
if that was your idea.
389
00:22:45,640 --> 00:22:47,520
Ernesto, I've already told her
to take it down.
390
00:22:47,600 --> 00:22:50,440
No, no, don't take it down.
The president loved it.
391
00:22:50,520 --> 00:22:52,200
- She loved it?
- Yes, she says it's fresh.
392
00:22:52,280 --> 00:22:53,960
It's inclusive, encourages diversity.
393
00:22:54,040 --> 00:22:56,360
- She loved the obese guy from the office.
- Really?
394
00:22:56,440 --> 00:23:00,120
Yeah. She said it was a wonderful example
of the new image the company needs,
395
00:23:00,200 --> 00:23:01,400
and blah-blah-blah.
396
00:23:01,480 --> 00:23:02,680
Uh, a new image?
397
00:23:02,760 --> 00:23:05,360
That crazy bitch
wants to totally change everything.
398
00:23:06,000 --> 00:23:07,920
But when you say "totally"...
399
00:23:08,000 --> 00:23:10,600
Totally, Álvaro.
She wants to change everything.
400
00:23:10,680 --> 00:23:12,896
She wants to play the video tonight
to show the investors
401
00:23:12,920 --> 00:23:15,280
the new line of communication
on our social media.
402
00:23:15,360 --> 00:23:16,480
What new line?
403
00:23:16,560 --> 00:23:18,080
Whatever you say in that video.
404
00:23:18,160 --> 00:23:20,680
It's just that I have
everything already prepared.
405
00:23:20,760 --> 00:23:22,080
I've already written my speech.
406
00:23:22,160 --> 00:23:24,880
I have it organized and it's impossible
to change it before tonight.
407
00:23:24,960 --> 00:23:26,240
No, no, no, no, not tonight.
408
00:23:26,320 --> 00:23:28,960
This afternoon, the president
wants you and I to sit down with her
409
00:23:29,040 --> 00:23:30,280
and present this new strategy.
410
00:23:30,360 --> 00:23:32,136
- What new strategy?
- How the fuck would I know?
411
00:23:32,160 --> 00:23:34,336
I don't know anything
about obese men and transvestites.
412
00:23:34,360 --> 00:23:35,520
You posted that video.
413
00:23:35,600 --> 00:23:37,800
But I didn't post anything,
that was Paula.
414
00:23:37,880 --> 00:23:39,360
- The intern?
- Yeah.
415
00:23:39,440 --> 00:23:40,440
Paula. Okay.
416
00:23:40,520 --> 00:23:43,280
So you go talk to that girl,
have her give you some ideas.
417
00:23:43,360 --> 00:23:44,600
You two talk, she'll explain
418
00:23:44,680 --> 00:23:47,000
what the fuck's going on
with today's young people.
419
00:23:47,080 --> 00:23:49,360
Ernesto, wouldn't it be easier
if you talked to Susana?
420
00:23:49,440 --> 00:23:51,520
I can't talk to Susana.
You know what she's like.
421
00:23:51,600 --> 00:23:53,280
That fuckin' crazy bitch.
422
00:23:53,360 --> 00:23:54,960
- Excuse me?
- What?
423
00:23:55,040 --> 00:23:57,480
- You called the president a crazy bitch?
- Yeah, so did you.
424
00:23:57,560 --> 00:24:00,280
Álvaro, we have to be very careful.
We live in a very difficult time.
425
00:24:00,360 --> 00:24:02,680
You have to be extremely PC.
We have to be inclusive.
426
00:24:02,760 --> 00:24:03,760
Yeah, I am inclusive.
427
00:24:03,840 --> 00:24:06,080
I'm inclusive, are you inclusive?
We are inclusive.
428
00:24:06,160 --> 00:24:08,200
So, come on. At 3:30, bring me a strategy.
429
00:24:08,280 --> 00:24:11,600
But, Ernesto. But tell her
to at least give me more time, that I...
430
00:24:11,680 --> 00:24:13,400
- I have faith in you.
- But...
431
00:24:15,640 --> 00:24:18,920
Fuck. This is going to be a disaster.
432
00:24:19,000 --> 00:24:21,320
Hello, my preciouses.
433
00:24:21,400 --> 00:24:24,440
It's time to show you
my favorite make up.
434
00:24:24,520 --> 00:24:26,480
My favorite make up!
435
00:24:27,200 --> 00:24:29,720
- The one I use almost every day...
- [sighing]
436
00:24:29,800 --> 00:24:32,200
...and from now on, you can use it too.
437
00:24:32,280 --> 00:24:34,040
My favorite makeup!
438
00:24:34,120 --> 00:24:37,320
For day, for night,
for school, for work...
439
00:24:38,200 --> 00:24:40,680
- 1, 2, 3...
- [sighing]
440
00:24:40,760 --> 00:24:42,520
There goes the video.
441
00:24:42,600 --> 00:24:44,120
[Alberto's reflection] You gross pig.
442
00:24:44,200 --> 00:24:46,440
Oh, shit! Fuck!
443
00:24:50,320 --> 00:24:52,360
Masturbating, on the clock?
444
00:24:53,480 --> 00:24:55,160
- Disgusting.
- [zipper zips]
445
00:24:55,240 --> 00:24:56,560
Hey, your hands.
446
00:24:59,880 --> 00:25:01,280
So, let's talk Paula.
447
00:25:01,360 --> 00:25:04,360
Now I understand
why you were singing Glenn Medeiros.
448
00:25:04,440 --> 00:25:06,680
You think Paula's a good choice, huh?
449
00:25:06,760 --> 00:25:10,480
She's pretty, she looks clean.
450
00:25:10,560 --> 00:25:13,000
She's nice to us.
451
00:25:13,080 --> 00:25:15,160
Unlike the other girls.
452
00:25:15,240 --> 00:25:18,320
And let's face it,
she said you were the cutest.
453
00:25:18,400 --> 00:25:20,040
Exactly, and I think that...
454
00:25:20,120 --> 00:25:23,120
No, no, you're right, I'm serious.
Seriously. Why can't we be with Paula?
455
00:25:23,200 --> 00:25:24,200
And why not?
456
00:25:24,240 --> 00:25:26,320
I mean, just because we're losing our hair
457
00:25:26,400 --> 00:25:28,400
and something
about unconventional beauty.
458
00:25:28,480 --> 00:25:31,800
Yes, okay. We are perfect in imperfection.
459
00:25:31,880 --> 00:25:32,880
But then Paula is a...
460
00:25:32,960 --> 00:25:34,560
Look at you. Look at me.
461
00:25:36,320 --> 00:25:38,200
You are an ugly toad.
462
00:25:39,000 --> 00:25:41,800
- What?
- No. Maybe I didn't make myself clear.
463
00:25:41,880 --> 00:25:44,240
You are toad ugly.
464
00:25:44,920 --> 00:25:47,040
Most women are disgusted
to shake your hand.
465
00:25:47,120 --> 00:25:49,240
So imagine going any further.
466
00:25:49,320 --> 00:25:50,760
That is not true.
467
00:25:50,840 --> 00:25:52,960
Oh, no? Should I remind you about Aitana?
468
00:25:53,040 --> 00:25:54,640
Aitana was a long time ago.
469
00:25:54,720 --> 00:25:57,240
What about Lucía or Gemma Hurtado?
470
00:25:57,320 --> 00:25:59,040
I was a kid when we met Gemma.
471
00:25:59,120 --> 00:26:01,400
Alberto. Damn it, we were 36 years old.
472
00:26:01,960 --> 00:26:04,000
Paula is... she's different.
473
00:26:04,080 --> 00:26:05,480
She's more profound.
474
00:26:05,560 --> 00:26:07,880
She looks to the interior of people.
475
00:26:09,040 --> 00:26:11,160
And we... we have something special.
476
00:26:11,760 --> 00:26:12,760
Yeah?
477
00:26:12,840 --> 00:26:15,440
And why are we special?
478
00:26:15,520 --> 00:26:16,640
Well...
479
00:26:16,720 --> 00:26:19,080
Albie, Albie, Albie, Albie.
480
00:26:19,160 --> 00:26:20,600
You're living in a fantasy.
481
00:26:20,680 --> 00:26:22,480
Now we are okay.
482
00:26:22,560 --> 00:26:25,480
We're calm, or do you want to suffer more?
483
00:26:26,720 --> 00:26:28,160
[sighs]
484
00:26:30,640 --> 00:26:32,320
You wanna finish masturbating?
485
00:26:36,000 --> 00:26:37,720
- [woman] Alberto.
- Aurora.
486
00:26:37,800 --> 00:26:39,920
Sweetie, the coffee maker's clogged again.
487
00:26:40,000 --> 00:26:41,720
Oh, well, it must have run out of water.
488
00:26:41,800 --> 00:26:43,760
Well, then could you fix it for me?
489
00:26:43,840 --> 00:26:46,640
If I'm not careful, I'm gonna end up
taking the maintenance guy's job.
490
00:26:46,720 --> 00:26:49,560
Ah, a dash of soy milk,
and remember, no sugar. [chuckles]
491
00:26:49,640 --> 00:26:51,560
- Of course.
- Mm.
492
00:26:52,680 --> 00:26:53,800
[Alberto sighs]
493
00:26:53,880 --> 00:26:55,560
[Cris] Thank you for seeing me, Rosa.
494
00:26:55,640 --> 00:26:58,080
It's been a while
since our last appointment.
495
00:26:58,160 --> 00:26:59,360
It's been a year.
496
00:27:00,320 --> 00:27:01,520
- A year?
- It's been a year.
497
00:27:01,600 --> 00:27:04,200
Wow. I felt like I didn't need
to come here anymore.
498
00:27:04,280 --> 00:27:06,520
- I thought I was better.
- And yet here you are.
499
00:27:06,600 --> 00:27:08,480
You're not doing well.
500
00:27:09,200 --> 00:27:11,280
I'm sorry I stopped coming so abruptly.
501
00:27:11,360 --> 00:27:14,320
- It's no problem. Talk to me.
- [clears throat] The thing is...
502
00:27:14,400 --> 00:27:16,720
Of course, you could have
given me a call, but you didn't.
503
00:27:16,800 --> 00:27:18,440
I've been very busy with work.
504
00:27:18,520 --> 00:27:20,800
You left a message on WhatsApp, Cristina.
505
00:27:20,880 --> 00:27:24,240
After four years of listening
to your problems,
506
00:27:24,320 --> 00:27:25,480
a WhatsApp?
507
00:27:26,080 --> 00:27:29,080
Well, but I did give you plenty of notice,
508
00:27:29,160 --> 00:27:30,856
and I did pay you
for our remaining session.
509
00:27:30,880 --> 00:27:32,640
Ah, you paid!
510
00:27:32,720 --> 00:27:35,120
It's the sentiment that counts, of course.
511
00:27:35,200 --> 00:27:37,120
Well, I'm sorry.
512
00:27:37,200 --> 00:27:39,960
Okay. It's okay, that's all right.
513
00:27:40,040 --> 00:27:43,000
So, tell me, how's it going
with your asexual husband?
514
00:27:43,080 --> 00:27:45,400
Do you still fantasize
about fucking other women?
515
00:27:45,480 --> 00:27:47,240
No, no, things with Mario are better,
516
00:27:47,320 --> 00:27:49,880
but earlier today
I had these memories come back
517
00:27:49,960 --> 00:27:51,000
that were intense.
518
00:27:51,080 --> 00:27:52,920
- Memories that were intense?
- Mm-hmm.
519
00:27:53,000 --> 00:27:54,760
How original, Cristina.
520
00:27:54,840 --> 00:27:56,120
I've never heard that here.
521
00:27:56,720 --> 00:27:57,560
All right.
522
00:27:57,640 --> 00:28:00,800
It's just that I remembered
that when I was little, I didn't...
523
00:28:00,880 --> 00:28:02,360
I mean, I...
524
00:28:03,080 --> 00:28:05,480
I didn't feel like I...
525
00:28:05,560 --> 00:28:06,920
[emotional music playing]
526
00:28:07,000 --> 00:28:08,800
It's really strange because it seems like
527
00:28:08,880 --> 00:28:10,960
I wasn't supposed to ever
remember these memories,
528
00:28:11,040 --> 00:28:14,040
but if I let myself think about it,
a lot of things make sense.
529
00:28:14,120 --> 00:28:16,000
I don't know, like my insecurities...
530
00:28:16,080 --> 00:28:18,160
[Rosa blowing raspberry]
531
00:28:20,280 --> 00:28:21,680
- You okay?
- No.
532
00:28:21,760 --> 00:28:23,040
I can't do this.
533
00:28:23,800 --> 00:28:26,320
- You can't?
- I've grown to dislike you.
534
00:28:26,920 --> 00:28:29,560
I didn't like you before,
with your mediocrity.
535
00:28:29,640 --> 00:28:31,360
You have no initiative.
536
00:28:31,440 --> 00:28:32,680
Well, uh... [clears throat]
537
00:28:32,760 --> 00:28:36,520
I'm sorry, but we have to end it here.
I just can't support you.
538
00:28:37,280 --> 00:28:40,600
I look at you
and I want to spit on your face.
539
00:28:41,320 --> 00:28:42,600
- Well...
- You better leave.
540
00:28:42,680 --> 00:28:46,000
Because right now I'd slap you
with my open hand, like this.
541
00:28:46,080 --> 00:28:47,840
Bam! Right on your face.
542
00:28:49,960 --> 00:28:51,160
Hmm, well, okay.
543
00:28:51,240 --> 00:28:52,240
I guess...
544
00:28:52,960 --> 00:28:54,360
[Rosa] Where are you going?
545
00:28:55,800 --> 00:28:57,600
You owe me 60 euros.
546
00:28:57,680 --> 00:28:59,440
Yeah, of course.
547
00:29:05,400 --> 00:29:06,280
[Álvaro sighs]
548
00:29:06,360 --> 00:29:08,000
Paula, come to my office.
549
00:29:16,760 --> 00:29:18,400
So, are you going to fire me?
550
00:29:18,480 --> 00:29:21,080
Listen. Ernesto was really upset.
551
00:29:21,160 --> 00:29:23,240
"Who made that video?
Who's responsible for this?"
552
00:29:23,320 --> 00:29:24,680
"Looks like we run a whore house."
553
00:29:24,720 --> 00:29:26,480
He used very inappropriate language.
554
00:29:26,560 --> 00:29:28,960
- It's clear you can't take any initiative.
- But, Paula.
555
00:29:29,040 --> 00:29:31,880
- The ones with power are mediocre men...
- We're not going to fire you.
556
00:29:31,960 --> 00:29:33,320
- What?
- What?
557
00:29:34,080 --> 00:29:35,360
Sit down, please.
558
00:29:37,880 --> 00:29:40,280
I've convinced Ernesto to keep you on.
559
00:29:40,360 --> 00:29:42,600
- Are you serious?
- It wasn't easy. You know how he is.
560
00:29:42,680 --> 00:29:43,760
He loves to cut off heads.
561
00:29:43,840 --> 00:29:45,856
He wanted to know
who was responsible for the video,
562
00:29:45,880 --> 00:29:47,096
I told him I'd take care of it.
563
00:29:47,120 --> 00:29:50,400
My team is... you are like family.
I mean, we are family, Paula.
564
00:29:50,480 --> 00:29:51,840
That's so sweet of you, Álvaro.
565
00:29:51,920 --> 00:29:54,080
At 3:30, we have
a meeting with the president.
566
00:29:54,160 --> 00:29:55,240
- You want me?
- Yes.
567
00:29:55,320 --> 00:29:57,600
I've convinced her to let you attend.
568
00:29:57,680 --> 00:30:00,600
Oh, wow, I don't even know what to say.
569
00:30:00,680 --> 00:30:02,840
Nothing. Don't say anything.
Let me do the talking.
570
00:30:02,920 --> 00:30:05,520
That said, I need to ask you
a few questions.
571
00:30:05,600 --> 00:30:08,496
What was the video about, what should
our social media presence look like,
572
00:30:08,520 --> 00:30:10,520
and why did you include that fat guy?
573
00:30:10,600 --> 00:30:13,080
Well, I think the company's
social media campaigns
574
00:30:13,160 --> 00:30:15,040
are completely antiquated.
575
00:30:15,120 --> 00:30:16,240
Completely?
576
00:30:16,320 --> 00:30:18,240
Totally antiquated, yeah.
577
00:30:18,320 --> 00:30:19,400
Anything else?
578
00:30:19,480 --> 00:30:22,600
Well, it's aimed exclusively
at straight cis women
579
00:30:22,680 --> 00:30:24,000
who are heterosexual
580
00:30:24,080 --> 00:30:25,360
based on beauty standards
581
00:30:25,440 --> 00:30:28,240
that have very little to do
with real people today.
582
00:30:28,320 --> 00:30:31,600
That's why we want
a more inclusive marketing strategy
583
00:30:31,680 --> 00:30:35,400
which takes into account all people,
because beauty comes in many forms.
584
00:30:35,480 --> 00:30:37,400
That's why men and women...
585
00:30:37,480 --> 00:30:39,440
And people who are transgender...
586
00:30:39,520 --> 00:30:41,200
Cis men and women and transgender...
587
00:30:41,280 --> 00:30:42,760
And anyone nonbinary.
588
00:30:42,840 --> 00:30:45,040
[sighs] Men and women,
transgender people...
589
00:30:45,120 --> 00:30:46,600
And anyone gender fluid.
590
00:30:46,680 --> 00:30:48,696
- Are you fucking with me?
- That's what Paula said.
591
00:30:48,720 --> 00:30:49,960
This is absurd!
592
00:30:50,040 --> 00:30:51,280
[notebook thuds]
593
00:30:51,360 --> 00:30:53,560
Paula knows her stuff,
so maybe we could just let her...
594
00:30:53,640 --> 00:30:56,920
Do you want that little girl
to take our job, is that what you want?
595
00:30:57,000 --> 00:31:00,560
I've taken her under my wing,
I've introduced her to all our clients.
596
00:31:00,640 --> 00:31:03,840
I didn't invite her to a whore house,
but I've done everything else.
597
00:31:03,920 --> 00:31:06,920
And do you think she thanked me?
Never. She never thanked me.
598
00:31:07,000 --> 00:31:09,120
- She's never liked my selfies.
- I'm going to leave.
599
00:31:09,200 --> 00:31:11,080
Any selfie. I always...
600
00:31:11,160 --> 00:31:12,840
- What did you say?
- That I am leaving.
601
00:31:12,920 --> 00:31:14,120
And go where?
602
00:31:14,200 --> 00:31:16,560
- I don't know.
- What are you talking about?
603
00:31:16,640 --> 00:31:19,280
I'm tired, Álvaro. It's not you, it's me.
604
00:31:19,360 --> 00:31:22,520
It's just... It's just...
We always talk about the same thing.
605
00:31:22,600 --> 00:31:24,360
About you, basically.
606
00:31:24,440 --> 00:31:26,600
- We never talk about...
- What are you trying to say?
607
00:31:26,680 --> 00:31:29,000
I look at you,
and I don't feel the same anymore.
608
00:31:29,080 --> 00:31:30,120
Huh?
609
00:31:30,200 --> 00:31:31,880
I'm sorry, Álvaro.
610
00:31:32,640 --> 00:31:34,720
- But you can't leave.
- Yes, yes, I can.
611
00:31:34,800 --> 00:31:37,480
- Oh, really? How?
- By walking out this door.
612
00:31:37,560 --> 00:31:38,840
Okay, okay, okay, wait.
613
00:31:38,920 --> 00:31:41,240
Álvaro, Álvaro, wait, wait, wait!
Just talk to me.
614
00:31:41,320 --> 00:31:43,320
What do you want to talk about?
Cinema, the news?
615
00:31:43,400 --> 00:31:44,760
You're missing the point, Álvaro.
616
00:31:44,840 --> 00:31:46,560
- International politics.
- Goodbye.
617
00:31:46,640 --> 00:31:47,560
But...
618
00:31:47,640 --> 00:31:50,120
Hey, hold on.
You can't do this to me today.
619
00:31:50,200 --> 00:31:52,720
- I need you to support me.
- And what do I need, huh?
620
00:31:52,800 --> 00:31:54,280
What is it that I need?
621
00:31:54,360 --> 00:31:56,080
You want me to visit more often?
622
00:31:56,920 --> 00:31:58,080
Goodbye, Álvaro.
623
00:32:00,240 --> 00:32:02,440
Álvaro! Álvaro!
624
00:32:02,520 --> 00:32:04,680
- [door clangs loudly]
- Álvaro!
625
00:32:04,760 --> 00:32:07,200
[ominous music playing]
626
00:32:25,080 --> 00:32:27,040
[Alberto] Álvaro. Listen,
when you have a minute,
627
00:32:27,120 --> 00:32:29,480
maybe we should check
the yearly results, huh?
628
00:32:29,560 --> 00:32:30,760
Álvaro?
629
00:32:46,720 --> 00:32:47,720
[knock on door]
630
00:32:47,760 --> 00:32:48,920
- Álvaro.
- Yeah.
631
00:32:49,000 --> 00:32:51,600
We should really review
the yearly results for the report.
632
00:32:51,680 --> 00:32:53,000
We have to...
633
00:32:53,080 --> 00:32:54,840
What happened to your, uh...?
634
00:32:54,920 --> 00:32:56,800
- What do you mean?
- Why don't you have...?
635
00:32:56,880 --> 00:33:00,120
- Oh, you mean...
- So, why don't you have...?
636
00:33:00,200 --> 00:33:02,800
- He left.
- What do you mean he left?
637
00:33:02,880 --> 00:33:04,520
- He's gone.
- W-Where did he go?
638
00:33:04,600 --> 00:33:05,600
No idea.
639
00:33:05,640 --> 00:33:07,320
But, I mean, how could he just leave?
640
00:33:07,400 --> 00:33:10,040
Because we broke up.
We... we just broke up.
641
00:33:14,160 --> 00:33:17,440
Hi, I'm Angela Perez.
Welcome to my YouTube channel.
642
00:33:17,520 --> 00:33:20,560
Today I want to explain
how I knew I was trans.
643
00:33:20,640 --> 00:33:22,720
I knew there was something
that didn't fit
644
00:33:22,800 --> 00:33:26,280
between the perception I had of myself
and the perception others had of me.
645
00:33:26,360 --> 00:33:28,480
I like to refer to myself
in masculine terms.
646
00:33:28,560 --> 00:33:31,200
I took clothes from my father's closet
and I would try them on.
647
00:33:31,280 --> 00:33:34,120
[vlogger 2] I was completely unable
to feel comfortable with my body,
648
00:33:34,200 --> 00:33:35,560
and this is called dysphoria.
649
00:33:35,640 --> 00:33:37,720
You don't feel identified with your body,
650
00:33:37,800 --> 00:33:38,960
and you look in the mirror
651
00:33:39,040 --> 00:33:41,280
and you feel that
those boobs aren't yours,
652
00:33:41,360 --> 00:33:42,600
that you shouldn't have them.
653
00:33:42,680 --> 00:33:46,160
Right now I'm wearing a binder
that compresses my chest
654
00:33:46,240 --> 00:33:47,360
to make it look flatter.
655
00:33:47,440 --> 00:33:49,680
Some people wear what we call a binder.
656
00:33:49,760 --> 00:33:52,640
It's basically a compressor top
to conceal your breasts.
657
00:33:52,720 --> 00:33:54,680
I'm a boy and I don't have a penis.
658
00:33:54,760 --> 00:33:57,400
I mean, I'm doing just fine
without a penis, I'm happy.
659
00:33:57,480 --> 00:33:59,760
It was super clear to me
that I'm not a woman,
660
00:33:59,840 --> 00:34:01,776
but today it's super clear to me
that I'm not a man.
661
00:34:01,800 --> 00:34:02,840
I'm nonbinary.
662
00:34:02,920 --> 00:34:07,520
A tomboy is not necessarily a lesbian.
I'm a nonbinary trans person.
663
00:34:07,600 --> 00:34:09,960
My boys, my girls, I'm agender.
664
00:34:10,040 --> 00:34:12,560
And so I'm a dude, a man.
665
00:34:12,640 --> 00:34:14,720
A dude born in a woman's body. [echoing]
666
00:34:14,800 --> 00:34:15,880
[dramatic musical flourish]
667
00:34:22,440 --> 00:34:23,600
Who are you?
668
00:34:24,480 --> 00:34:25,720
I think that's pretty clear.
669
00:34:26,240 --> 00:34:27,320
Well, not to me.
670
00:34:27,400 --> 00:34:29,400
- You should talk to Paula.
- To Paula?
671
00:34:29,480 --> 00:34:30,920
She can help us.
672
00:34:31,000 --> 00:34:33,680
[drums tattooing]
673
00:34:36,720 --> 00:34:38,560
[distant motorcycle passing]
674
00:34:39,400 --> 00:34:40,960
[Álvaro sighs]
675
00:34:43,920 --> 00:34:46,681
You think it's normal for a reflection
to disappear all of the sudden?
676
00:34:46,760 --> 00:34:48,200
No, that is not normal.
677
00:34:48,280 --> 00:34:50,040
It's not, it really isn't.
678
00:34:52,120 --> 00:34:53,400
You know what I'm saying?
679
00:34:54,080 --> 00:34:57,240
Ah, fuck him. What do I need him for?
680
00:34:57,320 --> 00:34:58,840
- Huh?
- Maybe...
681
00:34:58,920 --> 00:35:00,520
What for? For nothing.
682
00:35:01,480 --> 00:35:02,480
For nothing.
683
00:35:04,040 --> 00:35:05,120
For nothing.
684
00:35:07,120 --> 00:35:08,120
For nothing.
685
00:35:09,680 --> 00:35:11,040
Hello, gentlemen.
686
00:35:11,120 --> 00:35:12,440
Would you like a newspaper?
687
00:35:12,520 --> 00:35:15,400
They always give them away for free,
but this one's pretty great.
688
00:35:15,480 --> 00:35:17,680
- No, thank you, Antonia.
- It's no problem.
689
00:35:17,760 --> 00:35:19,400
So, tonight's the big party.
690
00:35:19,480 --> 00:35:22,760
Doesn't seem like a lot,
but it is to you big boys.
691
00:35:22,840 --> 00:35:26,280
If there's something this company's
got going for it, it's...
692
00:35:33,600 --> 00:35:35,080
- Okay.
- Okay what?
693
00:35:35,160 --> 00:35:36,480
Okay what?
694
00:35:36,560 --> 00:35:39,160
Stop saying "okay." Stop saying "okay."
695
00:35:39,240 --> 00:35:41,320
Please, I'm begging you,
don't do this again.
696
00:35:41,400 --> 00:35:44,480
I fucking hate these people.
I fucking hate everything.
697
00:35:44,560 --> 00:35:46,160
And I fucking hate you.
698
00:35:46,240 --> 00:35:49,360
Okay, first, I need you to calm down.
699
00:35:49,440 --> 00:35:51,920
- Can you calm down?
- Tell me why we don't burn them.
700
00:35:52,000 --> 00:35:54,560
You're being a real pain in the ass
about this fire thing.
701
00:35:56,480 --> 00:35:58,720
Remember the parakeet?
702
00:35:58,800 --> 00:36:00,520
How he screamed?
703
00:36:00,600 --> 00:36:02,360
Those little cries he made?
704
00:36:03,320 --> 00:36:07,080
[imitates high-pitched screaming]
705
00:36:08,000 --> 00:36:10,440
That sweet smell of burned chicken?
706
00:36:10,520 --> 00:36:13,280
And you didn't have enough with one,
so we burned two.
707
00:36:13,360 --> 00:36:14,760
And then three.
708
00:36:14,840 --> 00:36:17,120
And more crying.
709
00:36:17,200 --> 00:36:21,840
[imitating screaming]
710
00:36:21,920 --> 00:36:25,080
Shut up! Damn it.
We're not going to burn anyone.
711
00:36:25,760 --> 00:36:28,160
- [footsteps]
- Hello there.
712
00:36:28,240 --> 00:36:29,640
Would you like a newspaper?
713
00:36:29,720 --> 00:36:32,720
They always give them away for free,
but this one's pretty great.
714
00:36:34,040 --> 00:36:37,000
[Alberto's reflection] So, what do you
mean you want to follow your path?
715
00:36:37,080 --> 00:36:38,680
What path do you want to follow?
716
00:36:38,760 --> 00:36:42,240
Well, I... I've been very comfortable
all these years, but...
717
00:36:42,320 --> 00:36:45,120
- Oh?
- I need to make my own way a little more.
718
00:36:47,480 --> 00:36:48,880
What the fuck, Alberto.
719
00:36:48,960 --> 00:36:51,480
It's totally possible.
Álvaro's just left him.
720
00:36:51,560 --> 00:36:53,240
Álvaro's just left him?
721
00:36:53,960 --> 00:36:56,240
Álvaro doesn't have a reflection.
722
00:36:57,160 --> 00:36:59,640
- He what?
- He just walked out the door.
723
00:36:59,720 --> 00:37:01,720
I can't just walk out the door, asshole.
724
00:37:01,800 --> 00:37:04,520
Yeah, yeah. Yeah, you can, yeah.
Try it, you'll see.
725
00:37:04,600 --> 00:37:06,800
Alberto, it's impossible for me
to leave if you don't.
726
00:37:06,880 --> 00:37:08,800
I can't just go walk away.
727
00:37:08,880 --> 00:37:12,280
[gurgling, creaking]
728
00:37:12,360 --> 00:37:14,240
- You see?
- You're leaving me?
729
00:37:14,320 --> 00:37:17,640
No, no, no, no, no. What I'm saying
is that we need some time apart.
730
00:37:17,720 --> 00:37:19,920
You're getting rid of me
after all I've done for you?
731
00:37:20,000 --> 00:37:23,320
After giving you the best years
of my life, you're dumping me like a pet?
732
00:37:23,400 --> 00:37:26,520
No, I... I appreciate you,
but I think it's better if...
733
00:37:26,600 --> 00:37:29,200
You think I'm not sick and tired
of putting up with your bullshit?
734
00:37:29,240 --> 00:37:30,520
Well, now you don't have to!
735
00:37:33,280 --> 00:37:35,200
All right, you want me
to leave, I'll leave.
736
00:37:35,280 --> 00:37:36,840
I'm gonna leave, yeah, no problem.
737
00:37:37,480 --> 00:37:40,480
But if I leave, it's for good, huh?
And don't come crying to me.
738
00:37:44,680 --> 00:37:46,280
Alberto, I'm leaving.
739
00:37:46,840 --> 00:37:47,840
Bye.
740
00:37:48,480 --> 00:37:49,480
Okay, fine.
741
00:38:00,400 --> 00:38:01,560
[door clangs shut]
742
00:38:06,280 --> 00:38:07,400
[clears throat]
743
00:38:13,440 --> 00:38:15,480
[martial music playing]
744
00:38:15,560 --> 00:38:18,680
[workers chatting indistinctly]
745
00:38:18,760 --> 00:38:19,880
[María Carmen] Alberto.
746
00:38:19,960 --> 00:38:22,040
Alberto? It's stuck.
747
00:38:22,120 --> 00:38:23,800
- The printer's stuck.
- That's a problem.
748
00:38:23,880 --> 00:38:26,120
- Well, will you look at it?
- Well, uh, no.
749
00:38:26,200 --> 00:38:27,480
Why not?
750
00:38:27,560 --> 00:38:30,960
Because that's not my fucking job,
María Carmen.
751
00:38:31,040 --> 00:38:33,560
I don't give a shit
about the printer, 'kay?
752
00:38:33,640 --> 00:38:34,640
- I don't.
- I know.
753
00:38:34,720 --> 00:38:36,720
No! I just don't give a fuck
about the printer.
754
00:38:36,800 --> 00:38:40,320
I just don't give
a fucking fuck about the printer.
755
00:38:40,400 --> 00:38:43,720
And today I'm not going
to take shit from you assholes!
756
00:38:43,800 --> 00:38:45,520
[martial music fades]
757
00:38:45,600 --> 00:38:47,480
And I just realized I sit over there.
758
00:38:47,560 --> 00:38:51,000
I don't know why I walked
all the way over here, but I did.
759
00:38:51,080 --> 00:38:52,880
The printer doesn't work,
it does not work.
760
00:38:52,960 --> 00:38:54,856
I don't know if you've heard,
but it doesn't work.
761
00:38:54,880 --> 00:38:56,480
And you know who's going to fix it?
762
00:38:56,560 --> 00:38:58,800
Your fucking mothers, you motherfuckers!
763
00:38:58,880 --> 00:39:00,880
[martial music playing]
764
00:39:03,360 --> 00:39:06,560
I have been looking for ways
to make some changes to this company.
765
00:39:06,640 --> 00:39:09,680
Things like social media,
the packaging, right?
766
00:39:09,760 --> 00:39:10,760
[Ernesto] Yes, yes, yes.
767
00:39:10,800 --> 00:39:11,880
But it's not easy.
768
00:39:11,960 --> 00:39:14,280
It may be because my father
is no longer with us,
769
00:39:14,360 --> 00:39:15,840
but he is always with me.
770
00:39:16,520 --> 00:39:20,560
The change has to be deeper
or the competition will knock us out.
771
00:39:20,640 --> 00:39:22,120
- Juan knows this.
- Yes.
772
00:39:22,200 --> 00:39:25,160
The numbers don't lie and sales are down.
773
00:39:25,240 --> 00:39:26,920
If we don't do something very quickly...
774
00:39:27,000 --> 00:39:30,960
That's why when I saw the video,
I was thinking, "Be free, be you."
775
00:39:31,040 --> 00:39:32,440
"Be, be..."
776
00:39:32,520 --> 00:39:34,280
Because if I'm presiding
over this company,
777
00:39:34,360 --> 00:39:36,760
it's for a reason, to lead something.
778
00:39:36,840 --> 00:39:39,160
Absolutely.
Your vision is essential to the...
779
00:39:39,240 --> 00:39:41,320
I want the event tonight
to celebrate our past,
780
00:39:41,400 --> 00:39:44,800
but I also want it to celebrate
where we're heading in the future.
781
00:39:45,680 --> 00:39:48,240
You, Álvaro, are our guiding star.
782
00:39:48,320 --> 00:39:49,520
What do you think?
783
00:39:51,760 --> 00:39:54,520
Uh, well, um...
784
00:39:55,360 --> 00:39:57,960
Uh, I haven't had much time
to prepare it, but...
785
00:39:58,040 --> 00:39:59,120
But I do...
786
00:39:59,920 --> 00:40:01,440
I do have some notes
787
00:40:01,520 --> 00:40:02,720
from, what was it?
788
00:40:02,800 --> 00:40:04,480
Uh, let's see.
789
00:40:05,040 --> 00:40:07,160
Basically I think that...
790
00:40:07,240 --> 00:40:10,480
that we have to talk to the people.
791
00:40:10,560 --> 00:40:13,400
Uh, let's forget a bit
about sex for the moment.
792
00:40:13,480 --> 00:40:14,400
Hmm?
793
00:40:14,480 --> 00:40:17,560
- No, I didn't mean sex. Um, gender.
- Hmm.
794
00:40:17,640 --> 00:40:20,160
Because gender and sex are...
I'm not trying to minimize.
795
00:40:20,240 --> 00:40:21,240
You know what I mean.
796
00:40:21,320 --> 00:40:24,840
Well, there are times when they are,
there are times when they coincide,
797
00:40:24,920 --> 00:40:26,720
but they don't...
they're not always the same,
798
00:40:26,800 --> 00:40:31,160
so when the time comes
to talk to different people,
799
00:40:31,240 --> 00:40:35,640
you say, "Well, talk to the...
to the people."
800
00:40:35,720 --> 00:40:39,160
Uh... But sex, it doesn't matter.
801
00:40:39,240 --> 00:40:41,560
The important thing is the gender.
802
00:40:41,640 --> 00:40:43,440
The... The... [laughs]
803
00:40:44,840 --> 00:40:46,720
...gender, and...
804
00:40:46,800 --> 00:40:49,840
And in the end,
what I would like to say would be,
805
00:40:50,800 --> 00:40:52,400
why not?
806
00:40:55,520 --> 00:40:56,880
Or not.
807
00:40:56,960 --> 00:40:57,880
[Susana clears throat]
808
00:40:57,960 --> 00:40:59,320
Uh...
809
00:40:59,400 --> 00:41:01,560
People... so keep the main thing.
810
00:41:01,640 --> 00:41:02,920
The main thing...
811
00:41:03,440 --> 00:41:04,440
Álvaro.
812
00:41:04,960 --> 00:41:05,800
Yes.
813
00:41:05,880 --> 00:41:07,080
Get to the point.
814
00:41:07,160 --> 00:41:08,720
Yeah, yeah, yeah, of course.
815
00:41:08,800 --> 00:41:09,880
Yeah, excuse me, that...
816
00:41:09,960 --> 00:41:11,440
[drums beating rapidly]
817
00:41:11,520 --> 00:41:14,360
People, uh, but... it's basic, yes.
818
00:41:15,280 --> 00:41:17,120
- It's...
- [Paula clears throat]
819
00:41:17,200 --> 00:41:19,720
Paula, what do you think?
820
00:41:20,640 --> 00:41:22,920
- What?
- Go on, tell us your ideas.
821
00:41:23,840 --> 00:41:25,040
[Susana] Go on, Paula.
822
00:41:28,160 --> 00:41:32,880
I think, why does makeup
have to be aimed exclusively at women?
823
00:41:32,960 --> 00:41:35,200
Why can't men also wear makeup?
824
00:41:35,280 --> 00:41:36,520
The gays, for example.
825
00:41:36,600 --> 00:41:38,120
- Not just gay.
- Not just the gays.
826
00:41:38,200 --> 00:41:40,000
- Anyone.
- Intersexuals too.
827
00:41:40,080 --> 00:41:42,080
- Them as well.
- Hey, Álvaro, one sec.
828
00:41:42,160 --> 00:41:45,040
- Would you mind letting Paula speak?
- Sure, sure, of course.
829
00:41:45,840 --> 00:41:47,720
[chuckles] Thanks.
830
00:41:48,480 --> 00:41:51,960
Well, I believe in... in expression.
831
00:41:52,040 --> 00:41:55,320
- I believe in freedom...
- [Paula's voice fades]
832
00:41:55,400 --> 00:41:57,400
[intense music playing]
833
00:42:03,960 --> 00:42:05,640
[phone rings]
834
00:42:07,320 --> 00:42:08,920
Excuse me, have you seen María?
835
00:42:09,000 --> 00:42:11,240
I don't know.
Maybe she's in the bathroom.
836
00:42:11,320 --> 00:42:12,320
Uh-huh.
837
00:42:17,560 --> 00:42:19,440
Hi! How are you? Sorry I scared you.
838
00:42:19,520 --> 00:42:20,360
Yeah, a bit.
839
00:42:20,440 --> 00:42:22,360
- I was waiting for you.
- Yeah?
840
00:42:22,440 --> 00:42:24,720
- What's up?
- I just went to the bathroom.
841
00:42:24,800 --> 00:42:27,480
It's very good to go to the bathroom,
especially after lunch.
842
00:42:27,560 --> 00:42:29,440
We had a great time last night, didn't we?
843
00:42:29,520 --> 00:42:31,560
- Mm.
- Is that a good or a bad "mm"?
844
00:42:31,640 --> 00:42:33,480
- Hmm.
- Well, we can try again, you know.
845
00:42:33,560 --> 00:42:35,760
- Okay, well, maybe.
- All right, how about tonight?
846
00:42:35,840 --> 00:42:36,720
No, I can't tonight.
847
00:42:36,800 --> 00:42:38,520
You're not doing anything after the party?
848
00:42:38,600 --> 00:42:39,440
I'll be asleep.
849
00:42:39,520 --> 00:42:42,416
You'll get rest. Tomorrow I'll give you
the day off because I'm your boss.
850
00:42:42,440 --> 00:42:44,800
- No, I can't, Álvaro.
- Well, how about now?
851
00:42:44,880 --> 00:42:46,520
- No.
- A quickie. In the bathroom.
852
00:42:46,600 --> 00:42:48,760
- I said no.
- You said you loved it.
853
00:42:48,840 --> 00:42:51,040
- Did you love it or not?
- Álvaro. Álvaro.
854
00:42:51,120 --> 00:42:52,120
Ow! You're hurting me.
855
00:42:52,160 --> 00:42:53,960
- Get off of me!
- Álvaro.
856
00:42:57,400 --> 00:42:58,400
See ya, doll face.
857
00:42:58,440 --> 00:42:59,880
[María, nervously] Mm-hmm.
858
00:42:59,960 --> 00:43:01,320
[Álvaro chuckles]
859
00:43:01,400 --> 00:43:02,440
[Ernesto chuckles]
860
00:43:02,520 --> 00:43:03,960
What the fuck was that?
861
00:43:04,040 --> 00:43:05,960
Uh, nothing. I was just here...
862
00:43:06,040 --> 00:43:07,840
She could sue you for sexual harassment.
863
00:43:08,520 --> 00:43:11,360
I don't know what's wrong with her.
Last night she didn't resist at all.
864
00:43:11,440 --> 00:43:13,120
- What happened last night?
- Nothing.
865
00:43:13,200 --> 00:43:15,480
Nothing. Went for a drink,
and, well, she...
866
00:43:15,560 --> 00:43:17,840
You can't walk around
with your dick in your hand.
867
00:43:17,920 --> 00:43:21,280
No, I don't do that.
It's not my fault I'm super attractive.
868
00:43:21,360 --> 00:43:24,080
[sighs] Listen,
I don't want you to talk tonight.
869
00:43:24,160 --> 00:43:26,000
[dramatic music playing]
870
00:43:31,760 --> 00:43:33,160
[door slams]
871
00:43:33,240 --> 00:43:34,320
Excuse me?
872
00:43:34,400 --> 00:43:36,480
Álvaro, I've tried to protect you,
you understand?
873
00:43:36,560 --> 00:43:40,560
I've covered for you many times,
but I can't risk myself anymore.
874
00:43:40,640 --> 00:43:42,440
[scoffs] I see what this is all about.
875
00:43:42,520 --> 00:43:44,520
- It's all about Paula!
- What are you saying?
876
00:43:44,600 --> 00:43:47,080
"Paula, please, go on and tell us."
You didn't let me speak.
877
00:43:47,160 --> 00:43:49,656
- You weren't saying anything.
- Because you didn't let me speak!
878
00:43:49,680 --> 00:43:51,680
Keep your voice down, Álvaro.
879
00:43:51,760 --> 00:43:54,040
Sure. You wanna push me out
because I'm better than you.
880
00:43:54,120 --> 00:43:56,000
- What the fuck?
- Yeah. I'm a threat to you.
881
00:43:56,560 --> 00:43:59,760
- I have charisma, people love me.
- No, the whole office is laughing at you.
882
00:43:59,840 --> 00:44:02,120
Ha! Who? Who the fuck is laughing at me?
883
00:44:02,200 --> 00:44:03,520
[Ernesto] Everyone.
884
00:44:03,600 --> 00:44:05,160
Let me see.
885
00:44:05,240 --> 00:44:08,320
Juan, Ramón,
even the obese one makes fun of you.
886
00:44:08,400 --> 00:44:10,376
The new girl,
I don't know her name, makes fun of you.
887
00:44:10,400 --> 00:44:12,320
I hear them all the time in the cafeteria.
888
00:44:12,400 --> 00:44:15,920
They even created a WhatsApp group
to comment on your selfies.
889
00:44:16,000 --> 00:44:18,680
Okay, because they're funny
and I turn the looks.
890
00:44:18,760 --> 00:44:20,560
No, it's to make fun of you.
891
00:44:20,640 --> 00:44:23,280
What's it called?
"The Jerk"? "The Dickhead"?
892
00:44:23,360 --> 00:44:24,800
Ah, "The Douchebag."
893
00:44:24,880 --> 00:44:25,880
Douchebag?
894
00:44:25,920 --> 00:44:27,880
Yeah, douchebag, Álvaro.
"The Douchebag."
895
00:44:27,960 --> 00:44:29,960
[tense music playing]
896
00:44:30,920 --> 00:44:33,240
And just so we're clear, they added me.
897
00:44:33,320 --> 00:44:36,920
But I keep it muted most of the time,
because sometimes they can be cruel.
898
00:44:37,720 --> 00:44:39,160
Selfies. [laughing]
899
00:44:39,240 --> 00:44:41,000
"The Douchebag."
900
00:44:41,080 --> 00:44:42,800
[voice echoing]
901
00:44:42,880 --> 00:44:44,200
Álvaro! [echoing]
902
00:44:45,560 --> 00:44:47,520
[Ernesto echoing] "The Douchebag."
903
00:44:47,600 --> 00:44:51,640
And makeup is sold
to cover our supposed "defects,"
904
00:44:51,720 --> 00:44:55,360
to make women want to be
like the women on TV
905
00:44:55,440 --> 00:45:00,200
with unattainable bodies
so that we aren't really being ourselves.
906
00:45:00,280 --> 00:45:04,640
Makeup has to be for us to express
ourselves freely, no matter how we are.
907
00:45:04,720 --> 00:45:06,880
[chuckles]
Because we're all really pretty.
908
00:45:07,440 --> 00:45:09,640
I think you should give
the speech tonight, Paula.
909
00:45:10,840 --> 00:45:12,600
I mean, if you want to.
910
00:45:12,680 --> 00:45:13,840
Do you want to?
911
00:45:13,920 --> 00:45:15,520
Yeah, sure.
912
00:45:15,600 --> 00:45:16,880
Great.
913
00:45:16,960 --> 00:45:18,640
[Paula shrieks]
914
00:45:18,720 --> 00:45:20,160
[hopeful music playing]
915
00:45:22,200 --> 00:45:24,800
I can't believe I'm going to speak
in front of everyone,
916
00:45:24,880 --> 00:45:27,200
because it was the president
who asked me.
917
00:45:27,280 --> 00:45:29,200
Congratulations, Paula.
918
00:45:29,280 --> 00:45:32,280
[Paula] Mm-mm-mm. Ha ha! [sighing]
919
00:45:32,360 --> 00:45:33,640
Whoo! [laughs]
920
00:45:33,720 --> 00:45:35,680
[Paula] I know you think
the video is bullshit.
921
00:45:35,760 --> 00:45:37,280
No, no, I like it.
922
00:45:37,360 --> 00:45:41,160
- Yesterday you didn't seem interested.
- Well, because I was worried.
923
00:45:41,240 --> 00:45:43,080
But that's okay, I forgive you.
924
00:45:44,800 --> 00:45:46,840
I have to focus on my speech.
925
00:45:47,640 --> 00:45:49,320
Do you think my hair's too pink?
926
00:45:49,400 --> 00:45:50,560
You look gorgeous.
927
00:45:50,640 --> 00:45:53,640
Maybe I should go to my stylist.
I don't know if I'll have time.
928
00:45:54,360 --> 00:45:56,320
Ariel works next door. Amazing.
929
00:45:56,400 --> 00:45:57,680
- Ariel?
- Oh, shit.
930
00:45:57,760 --> 00:46:00,480
They had a birthday today
and were closing early. Damn it.
931
00:46:00,560 --> 00:46:03,960
Ariel is the boy
who used to be a girl, right?
932
00:46:04,040 --> 00:46:05,920
So he doesn't feel like a guy or a girl?
933
00:46:06,000 --> 00:46:07,200
They use the term "nonbinary."
934
00:46:07,280 --> 00:46:09,680
That's what I mean.
It's interesting, isn't it?
935
00:46:09,760 --> 00:46:10,600
What? Ariel?
936
00:46:10,680 --> 00:46:12,560
Yes. Well, he...
937
00:46:12,640 --> 00:46:13,640
I mean, she...
938
00:46:13,720 --> 00:46:14,640
- They.
- They.
939
00:46:14,720 --> 00:46:16,720
Do you think they knew they were...?
940
00:46:16,800 --> 00:46:18,960
They began the transition to man
941
00:46:19,040 --> 00:46:22,440
and realized they didn't identify
really with any gender.
942
00:46:22,520 --> 00:46:24,760
But did they ever have the surgery?
943
00:46:24,840 --> 00:46:27,440
I mean, on their chest,
you can't see any breasts.
944
00:46:27,520 --> 00:46:29,440
- What?
- Do they wear a binder?
945
00:46:29,520 --> 00:46:32,120
- Binder?
- How do you even know about binders?
946
00:46:32,200 --> 00:46:34,040
Well... [laughs]
947
00:46:34,120 --> 00:46:37,280
After watching your... your video,
I've been doing some research.
948
00:46:37,360 --> 00:46:38,720
Really?
949
00:46:38,800 --> 00:46:40,000
Oh, my God.
950
00:46:40,080 --> 00:46:42,560
I mean, not only
am I changing the company,
951
00:46:42,640 --> 00:46:44,760
but I'm also changing my sister?
952
00:46:44,840 --> 00:46:46,840
That's why all of this
is so important, Cris.
953
00:46:46,920 --> 00:46:49,600
It's not just that I'm
progressing professionally.
954
00:46:49,680 --> 00:46:51,080
It's not about me.
955
00:46:51,160 --> 00:46:54,960
I feel like I am contributing to society
by opening the minds of people like you,
956
00:46:55,040 --> 00:46:57,160
that there is more respect for diversity,
957
00:46:57,240 --> 00:46:59,640
that people can express themselves
to their full potential.
958
00:46:59,720 --> 00:47:00,720
Paula.
959
00:47:01,400 --> 00:47:04,640
Shh! I realize what I just said
is fucking bad-ass,
960
00:47:04,720 --> 00:47:06,280
and I have to write it down.
961
00:47:08,640 --> 00:47:10,320
Paula, listen.
962
00:47:10,400 --> 00:47:13,480
This morning when I went to the gym
after my workout...
963
00:47:13,560 --> 00:47:15,720
Did I say "their full potential"?
964
00:47:15,800 --> 00:47:18,080
No, no. I don't know. Don't remember.
965
00:47:18,160 --> 00:47:20,040
- What's the matter?
- Huh?
966
00:47:20,120 --> 00:47:21,360
Tell me what's wrong.
967
00:47:23,440 --> 00:47:24,560
No idea.
968
00:47:24,640 --> 00:47:26,520
Something very strange is happening to me.
969
00:47:26,600 --> 00:47:27,600
It's...
970
00:47:28,280 --> 00:47:30,240
[phone ringing and buzzing]
971
00:47:31,600 --> 00:47:33,320
Oh, it's Dad.
972
00:47:35,000 --> 00:47:36,360
Hey, Dad, what's...
973
00:47:38,080 --> 00:47:39,120
[Paula sighs]
974
00:47:40,600 --> 00:47:41,800
The hospital?
975
00:47:43,320 --> 00:47:46,600
- [clock ticking]
- [reflective music playing]
976
00:47:57,640 --> 00:47:59,400
Do you think I'm good at stuff?
977
00:47:59,480 --> 00:48:01,760
Mm? Like what stuff?
978
00:48:01,840 --> 00:48:03,240
Well, I mean, let's see.
979
00:48:03,320 --> 00:48:06,640
I know I'm not perfect, but I think
I do things pretty well, don't you?
980
00:48:06,720 --> 00:48:09,520
Of course.
What's wrong with you, Álvaro?
981
00:48:10,240 --> 00:48:11,856
They won't let me give the speech tonight.
982
00:48:11,880 --> 00:48:14,320
Who won't let you give the speech?
You're phenomenal.
983
00:48:14,400 --> 00:48:16,560
You've always been great
at public speaking.
984
00:48:16,640 --> 00:48:17,960
- Exactly.
- Of course.
985
00:48:18,040 --> 00:48:20,560
I mean, in school plays,
you were always the best actor.
986
00:48:20,640 --> 00:48:23,760
- I don't know if I was the best, but yes.
- The best and the most handsome.
987
00:48:23,840 --> 00:48:26,880
The other mothers were jealous
because you were great at everything.
988
00:48:27,880 --> 00:48:28,760
Well, everything...
989
00:48:28,840 --> 00:48:31,320
You were always great
at everything, Álvaro.
990
00:48:31,400 --> 00:48:32,960
That's why you're where you are now,
991
00:48:33,040 --> 00:48:35,376
in charge of one of the most important
companies in the world.
992
00:48:35,400 --> 00:48:38,240
It's not the world's most important
company and I don't run it, Mom.
993
00:48:38,320 --> 00:48:42,440
You're starting to sound like your father,
and you're nothing like your father.
994
00:48:42,520 --> 00:48:45,160
You're not a sack of potatoes
like your father.
995
00:48:45,240 --> 00:48:48,000
You never were, and you never will be.
996
00:48:48,720 --> 00:48:50,960
- I'm nothing like my father.
- Mm-mm.
997
00:48:51,520 --> 00:48:54,040
I am... I'm a winner.
I've always been, haven't I?
998
00:48:54,120 --> 00:48:55,800
[mother] Of course you are.
999
00:48:55,880 --> 00:48:56,880
[Álvaro] Yeah.
1000
00:48:58,800 --> 00:49:00,760
I've always done the right things.
1001
00:49:02,480 --> 00:49:04,760
- Where are they?
- [mother] Where are you going?
1002
00:49:04,840 --> 00:49:06,200
Do you want a gin and tonic?
1003
00:49:06,280 --> 00:49:07,600
I was a popular guy.
1004
00:49:07,680 --> 00:49:10,720
I made out with the hottest girls
in high school, I scored goals.
1005
00:49:10,800 --> 00:49:12,680
I was captain of a team.
1006
00:49:12,760 --> 00:49:15,000
And you had beautiful handwriting.
1007
00:49:15,080 --> 00:49:17,320
Yes, yes, I had beautiful handwriting.
1008
00:49:17,400 --> 00:49:19,760
I got good grades in social studies.
1009
00:49:20,280 --> 00:49:22,080
And in physical education.
1010
00:49:22,160 --> 00:49:25,160
It was great to see you vaulting
with those big legs of yours.
1011
00:49:25,240 --> 00:49:27,480
Where the fuck is it? Where are they?
1012
00:49:27,560 --> 00:49:29,960
- Where are they?
- What are you looking for?
1013
00:49:30,760 --> 00:49:32,600
What is it, Álvaro?
1014
00:49:32,680 --> 00:49:35,360
It's here somewhere.
This furniture's a fucking piece of shit!
1015
00:49:35,440 --> 00:49:38,320
Maybe I'd know where it is
if you'd just tell me.
1016
00:49:38,400 --> 00:49:40,400
You didn't really need to come here.
1017
00:49:40,480 --> 00:49:42,680
Come on, I'm... feeling perfectly fine.
1018
00:49:42,760 --> 00:49:44,480
I don't know if "perfect"
is the right word.
1019
00:49:44,560 --> 00:49:47,400
Yes. It's because I'm used to having
this fucking arrhythmia.
1020
00:49:48,200 --> 00:49:49,960
Come on, Cristina, why are you here?
1021
00:49:50,040 --> 00:49:52,640
I don't wanna be a bother
'cause I know you're busy.
1022
00:49:52,720 --> 00:49:54,640
Actually, I can't stay
too long either, Daddy.
1023
00:49:54,720 --> 00:49:56,240
I also have a work thing tonight.
1024
00:49:56,320 --> 00:49:58,120
- You just do whatever you want.
- Yeah.
1025
00:49:58,200 --> 00:50:00,000
I've been asked to give a speech.
1026
00:50:00,080 --> 00:50:01,720
- Hmm. Speech?
- Yeah.
1027
00:50:01,800 --> 00:50:03,360
- You?
- Yeah, me.
1028
00:50:03,440 --> 00:50:05,320
- Oh, that's great news.
- Thank you, Daddy.
1029
00:50:05,400 --> 00:50:08,000
See how good it's been for you
to work with your sister?
1030
00:50:08,080 --> 00:50:09,080
This is because I...
1031
00:50:09,120 --> 00:50:11,040
Oh, no, you didn't want to at first.
1032
00:50:11,120 --> 00:50:13,280
You said you weren't meant
to follow schedules.
1033
00:50:13,360 --> 00:50:15,040
I don't think I said that.
1034
00:50:15,120 --> 00:50:17,120
You did, or something like that.
1035
00:50:17,200 --> 00:50:19,880
It's one of those expressions
typically used by your mother.
1036
00:50:19,960 --> 00:50:21,560
- [Paula sighs]
- But look at her.
1037
00:50:21,640 --> 00:50:23,680
Speech. [chuckles]
1038
00:50:24,800 --> 00:50:25,880
A speech about what?
1039
00:50:25,960 --> 00:50:28,640
I made a video to celebrate
the company's 50th anniversary.
1040
00:50:28,720 --> 00:50:31,440
- How did you make that happen?
- No, I had nothing to do with it.
1041
00:50:31,520 --> 00:50:32,920
- What do you mean?
- No, really.
1042
00:50:33,000 --> 00:50:35,080
The president saw my video and asked me.
1043
00:50:35,160 --> 00:50:38,000
- You did good pulling strings for her.
- She didn't, it was me.
1044
00:50:38,080 --> 00:50:39,280
Well, call it what you want.
1045
00:50:39,360 --> 00:50:41,240
- They see my ambition.
- So, what do you want?
1046
00:50:41,320 --> 00:50:42,560
A pat on the back?
1047
00:50:42,640 --> 00:50:44,920
You're doing very good,
you're finding your place.
1048
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
If it wasn't for Cristina, you know,
1049
00:50:47,080 --> 00:50:49,160
you'd still be out there
wasting your time
1050
00:50:49,240 --> 00:50:51,120
and partying with those dikes
and faggots.
1051
00:50:51,200 --> 00:50:52,360
- Enough.
- What did you say?
1052
00:50:52,440 --> 00:50:53,800
- Fine. Gays, gays.
- No.
1053
00:50:53,880 --> 00:50:55,776
- Now, wait a minute.
- We'll call them the gays.
1054
00:50:55,800 --> 00:50:58,160
- Dad, stop it, come on, Dad.
- Come on, Paula.
1055
00:50:58,240 --> 00:51:01,560
You... You've never been much
of a hard worker,
1056
00:51:01,640 --> 00:51:04,320
which makes sense 'cause you've always
been just like your mother.
1057
00:51:04,400 --> 00:51:07,480
- Daddy, stop comparing me to my mother!
- Why are you yelling at me?
1058
00:51:07,560 --> 00:51:10,320
- That's not good for my poor heart.
- I gotta go.
1059
00:51:10,400 --> 00:51:13,000
No, Paula. P-Paula? Paula!
1060
00:51:15,600 --> 00:51:17,360
[father] Can you believe
she left like that?
1061
00:51:17,440 --> 00:51:18,880
[Cris] Well, she's nervous.
1062
00:51:18,960 --> 00:51:20,840
[father] I've given her everything
Everything!
1063
00:51:20,920 --> 00:51:23,680
- Everything she'd ever wanted!
- [Cris] Please calm down.
1064
00:51:23,760 --> 00:51:25,440
You, on the other hand...
1065
00:51:26,760 --> 00:51:29,920
you haven't had half the things she's had
and you're still happy.
1066
00:51:30,880 --> 00:51:31,920
Hmm.
1067
00:51:32,000 --> 00:51:33,680
[father sighs] Still...
1068
00:51:35,120 --> 00:51:38,680
you haven't given me grandchildren,
and you're getting older.
1069
00:51:38,760 --> 00:51:41,200
But you know all the science
has come a long way.
1070
00:51:41,280 --> 00:51:44,440
Maybe someday
you'll give me a surprise, hmm?
1071
00:51:46,200 --> 00:51:47,200
Yeah.
1072
00:51:49,080 --> 00:51:50,520
TO THE MOST BEAUTIFUL
1073
00:51:54,520 --> 00:51:55,920
Spanish, C.
1074
00:51:56,640 --> 00:51:58,280
Sciences, B.
1075
00:51:58,360 --> 00:51:59,680
Social studies, a C.
1076
00:52:00,680 --> 00:52:02,480
Mathematics. Oh, I got a D.
1077
00:52:02,560 --> 00:52:03,880
Really, Mom?
1078
00:52:03,960 --> 00:52:06,640
Do you think I do everything right?
Not a B-plus or an A?
1079
00:52:06,720 --> 00:52:10,360
- Because they always had it in for you.
- Were all my teachers out to get me?
1080
00:52:10,440 --> 00:52:13,720
[mother] People can't stand winners,
there was a lot of jealousy towards you
1081
00:52:13,800 --> 00:52:14,976
because we had a lot of money.
1082
00:52:15,000 --> 00:52:18,120
Everyone had money there.
It was a college preparatory.
1083
00:52:18,200 --> 00:52:19,800
[mother] And most of them were broke.
1084
00:52:19,880 --> 00:52:21,080
[Álvaro] Are you kidding me?
1085
00:52:21,160 --> 00:52:23,840
- Mom, I wasn't the best at anything.
- What are you saying?
1086
00:52:23,920 --> 00:52:25,240
I was mediocre!
1087
00:52:25,320 --> 00:52:27,080
[clanging, clattering]
1088
00:52:32,360 --> 00:52:34,000
No. How could he?
1089
00:52:34,840 --> 00:52:36,360
Who won't let you give the speech?
1090
00:52:36,440 --> 00:52:37,560
The CEO?
1091
00:52:38,200 --> 00:52:39,840
- Yeah.
- Yeah, the CEO?
1092
00:52:39,920 --> 00:52:41,800
I'll call right away and fix this for you.
1093
00:52:41,880 --> 00:52:43,080
No. Mom, who are you calling?
1094
00:52:43,160 --> 00:52:45,880
What did you say his name was?
Who am I asking for?
1095
00:52:45,960 --> 00:52:47,120
Please, Mom.
1096
00:52:48,880 --> 00:52:50,280
[hangs up phone]
1097
00:52:51,240 --> 00:52:53,320
Well, do you want a gin and tonic?
1098
00:53:13,920 --> 00:53:14,960
Hmm.
1099
00:53:16,080 --> 00:53:18,800
You know we're never gonna be able
to give Dad what he wants.
1100
00:53:19,840 --> 00:53:21,680
I'm sorry, but I don't have time for his.
1101
00:53:22,360 --> 00:53:25,160
- I have to find a dress for tonight.
- A dress?
1102
00:53:25,240 --> 00:53:26,840
I'm sorry.
1103
00:53:27,440 --> 00:53:28,440
Cristian.
1104
00:53:28,480 --> 00:53:30,480
[energetic music playing]
1105
00:53:30,560 --> 00:53:33,200
I can't just change my life
all of the sudden like that.
1106
00:53:33,280 --> 00:53:35,160
Who said it had to be all of the sudden?
1107
00:53:35,240 --> 00:53:37,200
I've gotten used to living like this.
1108
00:53:37,280 --> 00:53:40,400
- What kind of bullshit argument is that?
- I can't just become someone else.
1109
00:53:40,480 --> 00:53:43,120
- That's insane.
- You wouldn't be another person.
1110
00:53:43,200 --> 00:53:45,640
- You would be...
- I said no, I'm not you!
1111
00:53:46,480 --> 00:53:48,680
[Cris' reflection]
You can't lock me up again.
1112
00:53:54,280 --> 00:53:56,480
- I can't completely change my life.
- But why not?
1113
00:53:56,560 --> 00:53:59,040
Because of everything, and Mario.
1114
00:53:59,120 --> 00:54:01,696
- You've never been in love with Mario.
- The people in the office.
1115
00:54:01,720 --> 00:54:03,400
- Who cares?
- The ladies at Zumba.
1116
00:54:03,480 --> 00:54:05,200
Fuck the ladies at Zumba!
1117
00:54:05,280 --> 00:54:08,480
- There's Dad.
- Dad might have a hard time with it but...
1118
00:54:08,560 --> 00:54:10,680
You know it would kill him.
1119
00:54:16,080 --> 00:54:17,120
[sighs]
1120
00:54:17,200 --> 00:54:20,960
You have to give him the opportunity
to love you for who you really are.
1121
00:54:21,040 --> 00:54:23,120
You need to do this for yourself.
1122
00:54:24,640 --> 00:54:26,560
- I'm sorry.
- [Cris' reflection sighs]
1123
00:54:28,040 --> 00:54:31,160
- [gurgling, creaking]
- No, no, you can't do this to us.
1124
00:54:31,240 --> 00:54:33,320
[echoing] You can't...
1125
00:54:33,400 --> 00:54:35,720
[rumbling, squeaking]
1126
00:54:37,800 --> 00:54:39,840
[sighs]
1127
00:54:41,040 --> 00:54:42,600
Oh! [chuckles]
1128
00:54:42,680 --> 00:54:45,200
This happy yellow dress is cute.
1129
00:54:45,280 --> 00:54:47,360
But don't they have it in a color more...
1130
00:54:48,960 --> 00:54:51,320
color more... traditional?
1131
00:54:53,600 --> 00:54:55,160
A pearl aqua.
1132
00:54:55,240 --> 00:54:56,520
Hmm?
1133
00:55:24,720 --> 00:55:26,000
Álvaro!
1134
00:55:26,600 --> 00:55:28,240
- [door opens]
- Hey, man.
1135
00:55:28,320 --> 00:55:29,520
How's it going?
1136
00:55:29,600 --> 00:55:31,920
What's up? You don't have time
to stop home, either?
1137
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
I just wanna buy a suit.
1138
00:55:34,080 --> 00:55:36,440
And if I have to take the bus
all the way back home...
1139
00:55:36,520 --> 00:55:38,560
Whew! Won't even make it to dessert.
1140
00:55:38,640 --> 00:55:40,320
So I'm shaving here.
1141
00:55:41,480 --> 00:55:42,720
What happened to you?
1142
00:55:42,800 --> 00:55:44,400
What do you mean, what happened to me?
1143
00:55:44,480 --> 00:55:46,320
- Your reflection.
- Oh, nothing.
1144
00:55:46,400 --> 00:55:47,400
I asked him to leave.
1145
00:55:47,480 --> 00:55:49,120
- You asked him to leave?
- Yeah.
1146
00:55:49,200 --> 00:55:52,080
You were right.
We're better off without them.
1147
00:55:52,160 --> 00:55:53,440
What do we need them for, huh?
1148
00:55:54,560 --> 00:55:55,960
For nothing.
1149
00:55:56,040 --> 00:55:59,080
- No, Alberto, I was wrong.
- What do you mean, you were wrong?
1150
00:55:59,160 --> 00:56:02,080
- Just look at you.
- I can't.
1151
00:56:02,160 --> 00:56:04,840
I don't even know how
to tie my tie without him. I don't...
1152
00:56:06,480 --> 00:56:08,400
Álvaro, tell me what you see.
1153
00:56:09,600 --> 00:56:11,760
- Tell me.
- There's nothing.
1154
00:56:11,840 --> 00:56:13,280
Exactly. Nothing.
1155
00:56:13,360 --> 00:56:16,680
So you could be whatever you want.
Whatever you want.
1156
00:56:16,760 --> 00:56:19,840
What do you want, Álvaro?
What do you want?
1157
00:56:26,640 --> 00:56:28,240
[Cris' reflection] Hmm.
1158
00:56:29,080 --> 00:56:32,120
Sexy, sexy, sexy, sexy.
1159
00:56:32,200 --> 00:56:34,320
My favorite so far.
1160
00:56:35,200 --> 00:56:37,640
- How much is it?
- You knew all along, didn't you?
1161
00:56:37,720 --> 00:56:39,800
- What do you mean?
- About Cristian.
1162
00:56:39,880 --> 00:56:42,080
I don't know what happened.
You shouldn't have seen him.
1163
00:56:42,120 --> 00:56:44,040
But whatever,
he's where he's meant to be now.
1164
00:56:44,120 --> 00:56:46,360
- But why?
- What do you mean, why?
1165
00:56:46,440 --> 00:56:49,480
You remember how much we suffered
when we were little?
1166
00:56:49,560 --> 00:56:50,640
No, of course not.
1167
00:56:50,720 --> 00:56:53,360
You don't remember
because I fixed it for us.
1168
00:56:53,440 --> 00:56:55,520
No, you didn't fix it, you hid it from me.
1169
00:56:55,600 --> 00:56:57,160
I was protecting you.
1170
00:56:57,880 --> 00:56:59,840
We're finally happy now, Cristina.
1171
00:56:59,920 --> 00:57:01,680
With antidepressants.
1172
00:57:01,760 --> 00:57:03,120
Okay.
1173
00:57:03,200 --> 00:57:07,120
It's not a perfect life,
but is there one that is?
1174
00:57:07,200 --> 00:57:10,360
I mean, really,
does anyone have a perfect life?
1175
00:57:10,440 --> 00:57:12,520
At least we're not suffering anymore.
1176
00:57:12,600 --> 00:57:15,320
- Yeah, but...
- No one will like Cristian.
1177
00:57:15,400 --> 00:57:17,320
Nobody would like us.
1178
00:57:19,120 --> 00:57:21,600
Okay. Let's pay for the dress,
1179
00:57:21,680 --> 00:57:25,520
and tonight we'll have a couple
of glasses of wine, which we deserve,
1180
00:57:25,600 --> 00:57:28,240
and if we're good,
we can have a gin and tonic.
1181
00:57:28,320 --> 00:57:30,440
No more, yeah? [laughs]
1182
00:57:30,520 --> 00:57:31,840
Because we lose control
1183
00:57:31,920 --> 00:57:34,920
and we can't afford
to get home super late,
1184
00:57:35,000 --> 00:57:39,080
and Bernie gets nervous and starts barking
and the neighbors complain,
1185
00:57:39,160 --> 00:57:40,520
with good reason.
1186
00:57:40,600 --> 00:57:42,040
[Cris' reflection sighs]
1187
00:57:42,120 --> 00:57:44,120
[contemplative music playing]
1188
00:57:59,000 --> 00:58:00,120
[sighs]
1189
00:58:04,560 --> 00:58:07,880
HAIR SALON
1190
00:58:15,080 --> 00:58:17,080
[kids shouting in distance]
1191
00:58:20,080 --> 00:58:22,080
[Latin dance music playing]
1192
00:58:22,160 --> 00:58:23,800
[indistinct chatter]
1193
00:58:54,320 --> 00:58:56,000
- You're Ariel, right?
- Yeah, and you are?
1194
00:58:56,080 --> 00:58:58,600
- I'm Cristina, Paula's sister.
- Oh, yeah, yeah.
1195
00:58:58,680 --> 00:59:00,600
Sorry, Cristina, I didn't recognize you.
1196
00:59:00,680 --> 00:59:02,760
It doesn't matter.
We only met a couple of times.
1197
00:59:02,840 --> 00:59:04,320
- You work together, right?
- Yeah.
1198
00:59:06,360 --> 00:59:08,040
Uh, need anything?
1199
00:59:09,080 --> 00:59:10,240
Hmm... no.
1200
00:59:10,320 --> 00:59:12,560
- Want something to drink?
- Yeah.
1201
00:59:12,640 --> 00:59:14,520
Well, follow me.
Just make yourself at home.
1202
00:59:21,240 --> 00:59:22,920
Oh, what a day!
1203
00:59:23,000 --> 00:59:25,920
Fuck, Antonia!
What's up? How are you doing?
1204
00:59:26,000 --> 00:59:27,600
I'm doing great. Look, I was...
1205
00:59:27,680 --> 00:59:30,560
I'm at my best. I'm at my best.
I'm going to buy a suit for the party.
1206
00:59:30,640 --> 00:59:32,080
- How nice, eh?
- [chuckles]
1207
00:59:32,160 --> 00:59:33,600
I'm sure you'll have a great time.
1208
00:59:33,680 --> 00:59:35,720
I've never been
to any of these events, actually.
1209
00:59:36,440 --> 00:59:38,000
Antonia, you must join us.
1210
00:59:38,080 --> 00:59:39,680
Me? What are you talking about?
1211
00:59:39,760 --> 00:59:41,280
Antonia, you're like family.
1212
00:59:41,360 --> 00:59:44,360
- No, it's different, it's not the same.
- It's exactly the same.
1213
00:59:44,440 --> 00:59:45,760
Come on, join us.
1214
00:59:45,840 --> 00:59:47,920
But I don't know what people will think.
1215
00:59:48,000 --> 00:59:49,920
Well, screw them, Antonia.
1216
00:59:50,000 --> 00:59:52,400
Okay? Make them suffer.
1217
00:59:52,480 --> 00:59:53,760
Yeah, but...
1218
00:59:54,480 --> 00:59:57,280
- Sorry, sorry. I got carried away.
- Don't worry, Antonia.
1219
00:59:57,360 --> 00:59:59,640
It was a reaction, spontaneous, natural.
1220
00:59:59,720 --> 01:00:01,400
Or it was because you hit me first.
1221
01:00:01,480 --> 01:00:05,000
Well, I hit you more gently,
but no, it's fine, it's a beautiful act.
1222
01:00:05,080 --> 01:00:06,480
- Did I hurt you?
- No, not at all.
1223
01:00:06,560 --> 01:00:08,640
- Don't worry, I barely felt it.
- It's a little red.
1224
01:00:08,720 --> 01:00:10,560
Well, I thought it was on the other side.
1225
01:00:10,640 --> 01:00:13,160
Of course pain is relative.
What hurts you may not hurt me.
1226
01:00:13,240 --> 01:00:15,920
I might need more pain to feel anything.
1227
01:00:17,000 --> 01:00:19,760
Uh, I gotta go because the stores
are about to close, Antonia.
1228
01:00:19,840 --> 01:00:21,800
- See you tonight.
- [laughs softly]
1229
01:00:21,880 --> 01:00:23,640
[dance music playing]
1230
01:00:40,160 --> 01:00:41,280
What is it?
1231
01:00:57,160 --> 01:00:59,080
[dance music continues, muffled]
1232
01:01:30,640 --> 01:01:32,800
Hi there. The name's Pol.
1233
01:01:33,720 --> 01:01:34,840
[voice echoing] And you?
1234
01:01:34,920 --> 01:01:38,160
Hello, Pol. I'm Cris.
1235
01:01:38,920 --> 01:01:40,760
Cris... Cristina.
1236
01:01:40,840 --> 01:01:42,600
Cristina? Nice to meet you.
1237
01:01:43,840 --> 01:01:45,160
And likewise.
1238
01:01:45,240 --> 01:01:47,000
And what are you doing here, Cristina?
1239
01:01:47,080 --> 01:01:48,440
I came to... [chuckles]
1240
01:01:49,320 --> 01:01:52,120
...get my hair cut, but it seems like
you're having this little party.
1241
01:01:52,200 --> 01:01:53,040
I didn't wanna...
1242
01:01:53,120 --> 01:01:56,360
Oh, you know, I can cut it if you want.
It's just a point cut, right?
1243
01:01:56,440 --> 01:01:58,400
I can do it pretty quick.
I work with Ariel.
1244
01:01:58,480 --> 01:01:59,680
Ah.
1245
01:01:59,760 --> 01:02:01,280
Yeah.
1246
01:02:01,360 --> 01:02:04,440
I mean, you just need a small trim,
you just need me to clean it up?
1247
01:02:06,080 --> 01:02:07,600
Well...
1248
01:02:07,680 --> 01:02:08,600
I don't know.
1249
01:02:08,680 --> 01:02:10,080
It's just...
1250
01:02:10,160 --> 01:02:13,120
now I've decided to come here,
right, now that I'm here
1251
01:02:13,200 --> 01:02:16,000
and looking at
the hairstyles you have here,
1252
01:02:16,080 --> 01:02:18,080
I don't know, maybe...
1253
01:02:20,360 --> 01:02:21,240
this one.
1254
01:02:21,320 --> 01:02:22,480
[chuckles] That one?
1255
01:02:22,560 --> 01:02:24,120
- No?
- Well, it's a big change.
1256
01:02:24,200 --> 01:02:26,040
If you want, I'm happy to do it.
1257
01:02:26,120 --> 01:02:28,640
[dance music fades]
1258
01:02:28,720 --> 01:02:30,360
Oh, well, maybe...
1259
01:02:34,920 --> 01:02:36,520
something more traditional.
1260
01:02:37,520 --> 01:02:38,800
You mean like me?
1261
01:02:40,200 --> 01:02:41,280
This is you?
1262
01:02:43,320 --> 01:02:44,680
Mm-hmm.
1263
01:02:44,760 --> 01:02:46,760
[emotional music playing]
1264
01:02:49,200 --> 01:02:50,680
Would that work?
1265
01:02:51,440 --> 01:02:53,320
[Pol] Whatever you like, Cristina.
1266
01:02:53,400 --> 01:02:56,320
But you need to be sure that's
what you really wanna do, because...
1267
01:02:56,400 --> 01:02:58,200
- Cristian.
- What?
1268
01:02:59,920 --> 01:03:01,120
My name.
1269
01:03:02,640 --> 01:03:04,280
My name is Cristian.
1270
01:03:07,000 --> 01:03:08,000
Hi there, Cristian.
1271
01:03:09,360 --> 01:03:11,320
My name's Pol.
1272
01:03:13,440 --> 01:03:14,440
[Pol laughs softly]
1273
01:03:14,520 --> 01:03:15,840
Hi there, Pol.
1274
01:03:28,400 --> 01:03:30,320
See? This is what I was
telling you, Antonia.
1275
01:03:30,400 --> 01:03:32,920
So much hate, so much bad blood.
1276
01:03:33,000 --> 01:03:35,440
Always filling my head with shit, Antonia.
1277
01:03:35,520 --> 01:03:37,080
You can't live like that.
1278
01:03:37,720 --> 01:03:39,320
In the end, they are good people.
1279
01:03:39,400 --> 01:03:42,160
A bit stand-offish,
but they are good people.
1280
01:03:43,880 --> 01:03:46,160
Do you want to know
what dress we're going to wear?
1281
01:03:46,240 --> 01:03:48,680
[laughing]
1282
01:03:48,760 --> 01:03:52,040
[woman singing sensual, rhythmic song]
1283
01:03:58,880 --> 01:04:01,680
Unfortunately, I can't find anyone
under Antonia or Lopez.
1284
01:04:01,760 --> 01:04:03,960
No? Maybe under receptionist?
1285
01:04:04,040 --> 01:04:06,000
Receptionist? No, sorry.
1286
01:04:06,760 --> 01:04:08,880
Can I look for Alberto?
He's the man who invited me.
1287
01:04:08,960 --> 01:04:11,680
No, you can't. If you're not on the list,
I can't let you in.
1288
01:04:11,760 --> 01:04:12,960
Can you go look for him?
1289
01:04:13,040 --> 01:04:15,520
He's a chubby guy with pasty-white skin,
very, very, very...
1290
01:04:15,600 --> 01:04:19,360
But the thing is, I can't leave my post.
Maybe you can come in when he gets here.
1291
01:04:19,440 --> 01:04:21,280
Listen, I understand,
we have the same job.
1292
01:04:21,360 --> 01:04:22,720
But look at the dress I'm wearing.
1293
01:04:22,800 --> 01:04:26,640
Look, if you want, you can wait
in the bar, which is right down there.
1294
01:04:29,440 --> 01:04:30,360
Okay.
1295
01:04:30,440 --> 01:04:32,000
[crowd applauding]
1296
01:04:32,080 --> 01:04:34,960
[cheering]
1297
01:04:35,040 --> 01:04:37,040
Thank you. Thank you.
1298
01:04:37,120 --> 01:04:39,160
Thank you, thank you so much. Thank you.
1299
01:04:39,240 --> 01:04:42,120
- [man] Yeah!
- [woman] Whoo!
1300
01:04:43,400 --> 01:04:45,960
Well, I am a little nervous, okay?
Excuse me.
1301
01:04:46,040 --> 01:04:48,560
But first I'd like to welcome you all.
1302
01:04:48,640 --> 01:04:50,400
It's gonna be a good night.
1303
01:04:50,480 --> 01:04:56,080
Um, I've been thinking a lot
about what I'd like to say here,
1304
01:04:56,160 --> 01:04:58,880
and I have to be honest with you
1305
01:04:58,960 --> 01:05:01,240
because I haven't prepared anything.
1306
01:05:01,320 --> 01:05:03,040
[scattered laughter]
1307
01:05:03,120 --> 01:05:07,680
The existential vacuum air
of post-modernity
1308
01:05:07,760 --> 01:05:10,840
has for many years
subjected the cosmetics industry
1309
01:05:10,920 --> 01:05:14,200
to participate in false realities.
1310
01:05:14,280 --> 01:05:18,720
Fake faces, images that tell us
what we should be,
1311
01:05:18,800 --> 01:05:22,120
that demand an impossible perfection.
1312
01:05:22,200 --> 01:05:24,280
None of us are perfect.
1313
01:05:24,360 --> 01:05:27,520
And we're all different from each other.
1314
01:05:28,440 --> 01:05:31,640
But the real beauty is right here.
1315
01:05:32,480 --> 01:05:34,920
Here, in our big hearts.
1316
01:05:36,000 --> 01:05:40,400
I believe that we must
conquer our insecurities
1317
01:05:40,480 --> 01:05:42,880
and show our true selves
1318
01:05:43,720 --> 01:05:46,720
to express what we really are
without fear.
1319
01:05:51,280 --> 01:05:54,760
Without fear of who we really are.
1320
01:05:57,920 --> 01:05:59,000
Thank you.
1321
01:05:59,920 --> 01:06:02,520
[cheering and applause]
1322
01:06:05,400 --> 01:06:07,520
You should applaud yourselves.
1323
01:06:17,000 --> 01:06:20,240
So happy birthday, Medina Cosmetics.
1324
01:06:20,320 --> 01:06:22,360
It's time to party! [laughs]
1325
01:06:22,440 --> 01:06:25,960
[band playing bluesy dance music]
1326
01:06:28,440 --> 01:06:30,360
[indistinct chatter]
1327
01:06:39,680 --> 01:06:41,360
We are very happy with you, Paula.
1328
01:06:41,440 --> 01:06:43,360
- And yet, you had your worries.
- No, no.
1329
01:06:43,440 --> 01:06:45,240
The fat guy from accounting
had him worried.
1330
01:06:45,320 --> 01:06:47,576
- [Ernesto] Well, the obese man.
- You saw how well he did.
1331
01:06:47,600 --> 01:06:50,040
- He filled the whole screen.
- Well, the idea was...
1332
01:06:50,120 --> 01:06:53,480
He was worried about you too,
since you are young and a woman.
1333
01:06:53,560 --> 01:06:56,520
- Come on, I never said that.
- Were you looking around you?
1334
01:06:56,600 --> 01:06:58,080
Everyone was so excited!
1335
01:06:58,160 --> 01:07:00,520
Totally. We have to bet on this strategy.
1336
01:07:00,600 --> 01:07:02,760
And on Paula, who's a rising star.
1337
01:07:02,840 --> 01:07:04,560
- [Ernesto] Agreed.
- Thank you so much.
1338
01:07:04,640 --> 01:07:07,120
No, really, thank you for trusting me.
1339
01:07:07,200 --> 01:07:08,960
Fucking brilliant.
1340
01:07:09,040 --> 01:07:12,280
That was fucking brilliant, Paula.
1341
01:07:12,360 --> 01:07:15,280
But how... how beautiful you did.
1342
01:07:15,360 --> 01:07:17,400
You did fucking amazing!
1343
01:07:17,480 --> 01:07:19,600
How beautiful, huh? This is nice.
1344
01:07:19,680 --> 01:07:21,920
How nice is this?
1345
01:07:22,000 --> 01:07:23,800
Us four, huh? [sighs]
1346
01:07:23,880 --> 01:07:25,000
- [glasses clink]
- Cheers.
1347
01:07:25,080 --> 01:07:26,720
[laughing]
1348
01:07:27,360 --> 01:07:28,560
What are you doing, Cris?
1349
01:07:28,640 --> 01:07:30,880
Girl, I am fucking great. You?
1350
01:07:30,960 --> 01:07:32,280
What happened to your hair?
1351
01:07:32,360 --> 01:07:33,960
No, no, this... this was Pol.
1352
01:07:34,040 --> 01:07:35,360
Ooh, you reek of alcohol.
1353
01:07:35,440 --> 01:07:39,520
Yeah, well, I had couple of beers,
and I tried a little of MDM...
1354
01:07:39,600 --> 01:07:41,000
Why did she give you drugs?
1355
01:07:41,080 --> 01:07:42,080
Not she, they.
1356
01:07:42,120 --> 01:07:45,040
Look, look, look. Look what I'm wearing.
1357
01:07:45,120 --> 01:07:46,200
What is that?
1358
01:07:46,280 --> 01:07:47,520
- It's a binder.
- A binder?
1359
01:07:47,600 --> 01:07:50,440
- A binder just for me.
- Why are you wearing a binder?
1360
01:07:50,520 --> 01:07:54,520
Paula, can't you see?
I feel so free right now.
1361
01:07:55,840 --> 01:07:56,840
[laughs]
1362
01:07:58,000 --> 01:08:00,920
- I finally feel like myself.
- I don't understand.
1363
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
[Cris] Paula.
1364
01:08:05,560 --> 01:08:06,840
I'm Cristian.
1365
01:08:06,920 --> 01:08:08,160
What?
1366
01:08:09,200 --> 01:08:10,440
I...
1367
01:08:10,520 --> 01:08:12,240
am Cristian.
1368
01:08:13,320 --> 01:08:16,760
[suspenseful music rising]
1369
01:08:17,360 --> 01:08:18,240
- Paula.
- [gasps]
1370
01:08:18,320 --> 01:08:22,640
I dunno who I am, I've tried to be myself,
but since I don't know who I am, I can't.
1371
01:08:22,720 --> 01:08:23,880
Who am I?
1372
01:08:23,960 --> 01:08:24,960
Who am I?
1373
01:08:25,040 --> 01:08:26,840
- I don't know.
- What if I'm nobody?
1374
01:08:26,920 --> 01:08:28,760
What if in the end, I'm nothing?
1375
01:08:28,840 --> 01:08:30,640
- Uh...
- Help me, Paula.
1376
01:08:30,720 --> 01:08:33,200
- [quirky music playing]
- I beg you.
1377
01:08:34,880 --> 01:08:36,040
Help me, Paula.
1378
01:08:38,160 --> 01:08:39,400
[Paula, uncertainly] Oh.
1379
01:08:40,880 --> 01:08:44,080
[Alberto on microphone]
Yes, hello? Testing, testing.
1380
01:08:44,160 --> 01:08:46,560
- Yes? Can you hear me?
- [microphone feeding back]
1381
01:08:46,640 --> 01:08:47,880
Uh...
1382
01:08:47,960 --> 01:08:50,000
Well, this wasn't this...
1383
01:08:50,080 --> 01:08:54,120
This wasn't planned,
but this is the night to be spontaneous.
1384
01:08:54,200 --> 01:08:58,080
So thank you very much, guys,
for playing for me.
1385
01:08:58,160 --> 01:09:01,760
Paula. This is for you.
1386
01:09:01,840 --> 01:09:04,480
- You taught us to look into our hearts...
- Hi.
1387
01:09:04,560 --> 01:09:06,096
...and bring out the best in ourselves.
1388
01:09:06,120 --> 01:09:08,440
[band playing
"Nothing's Gonna Change My Love for You"]
1389
01:09:08,520 --> 01:09:10,320
[Susana] Hmm?
1390
01:09:10,400 --> 01:09:12,320
[starts incorrectly in Spanish]
1391
01:09:16,280 --> 01:09:18,280
[singing in Spanish]
1392
01:09:20,800 --> 01:09:22,480
[in English] The obese man.
1393
01:10:31,160 --> 01:10:32,680
[music fades]
1394
01:10:32,760 --> 01:10:36,200
- [Paula laughs weakly]
- Paula, I love you.
1395
01:10:36,280 --> 01:10:37,400
[Paula] Oh.
1396
01:10:37,480 --> 01:10:40,120
I think you feel something for me too,
since you called me "cutie."
1397
01:10:41,360 --> 01:10:42,880
- Don't say anything.
- [gasps]
1398
01:10:42,960 --> 01:10:45,040
- Hmm!
- Alberto, no.
1399
01:10:45,120 --> 01:10:46,400
- No.
- Hmm!
1400
01:10:46,480 --> 01:10:47,480
No!
1401
01:10:48,600 --> 01:10:49,600
[flames whooshing]
1402
01:10:50,640 --> 01:10:52,200
Fire!
1403
01:10:52,280 --> 01:10:53,960
[shrieking]
1404
01:10:54,040 --> 01:10:58,040
[crowd screaming]
1405
01:11:01,120 --> 01:11:02,640
[dinnerware clattering]
1406
01:11:09,120 --> 01:11:10,720
[Antonia] Be free!
1407
01:11:12,120 --> 01:11:13,360
Be you!
1408
01:11:15,960 --> 01:11:17,440
[chuckling]
1409
01:11:18,200 --> 01:11:19,840
Be free.
1410
01:11:20,400 --> 01:11:21,720
Be you!
1411
01:11:22,880 --> 01:11:24,280
[Cris] Paula!
1412
01:11:25,360 --> 01:11:26,400
Paula!
1413
01:11:33,600 --> 01:11:35,520
[laughing]
1414
01:11:36,880 --> 01:11:38,440
[clattering]
1415
01:11:38,520 --> 01:11:42,640
[shrieking]
1416
01:11:42,720 --> 01:11:43,800
Wait!
1417
01:11:44,480 --> 01:11:46,240
[gurgling, creaking]
1418
01:11:46,320 --> 01:11:47,520
What's happening?
1419
01:11:47,600 --> 01:11:50,640
[distorted, wavering] I don't know...
1420
01:11:50,720 --> 01:11:55,120
[gibbering]
1421
01:12:02,560 --> 01:12:03,720
FIRE FORCES EVACUATION
1422
01:12:03,800 --> 01:12:07,400
[Ernesto] My God, what a disaster.
Thank goodness no one got hurt.
1423
01:12:08,280 --> 01:12:12,840
Anyway, Álvaro, you know I've always
protected you, don't you?
1424
01:12:12,920 --> 01:12:15,240
But you understand
that after what happened,
1425
01:12:15,320 --> 01:12:17,280
we have to... we have to make changes.
1426
01:12:17,360 --> 01:12:18,480
I can imagine.
1427
01:12:18,560 --> 01:12:21,480
Paula, we are reconsidering
your position in the company.
1428
01:12:21,560 --> 01:12:25,160
We want to change, but we don't
want to do anything too risky.
1429
01:12:25,240 --> 01:12:26,440
Exactly.
1430
01:12:26,520 --> 01:12:29,040
How would you change
the company's marketing strategy?
1431
01:12:29,120 --> 01:12:32,960
Well, cosmetics have been dominated
for many years by images of beauty that...
1432
01:12:33,040 --> 01:12:35,200
No, no, sorry, Paula.
We've already heard your speech.
1433
01:12:35,280 --> 01:12:38,200
- We're looking for more.
- Something more concrete, Paula?
1434
01:12:38,280 --> 01:12:41,840
So I think we don't really need
anything radical.
1435
01:12:41,920 --> 01:12:45,000
I mean, yes, I would keep the concepts
of freedom and expression
1436
01:12:45,080 --> 01:12:47,160
because they are attractive,
1437
01:12:47,240 --> 01:12:48,920
but we can forget anything transgressive.
1438
01:12:49,520 --> 01:12:51,760
No overweight people, no one trans,
1439
01:12:51,840 --> 01:12:54,920
because that can generate rejection and...
1440
01:12:55,560 --> 01:12:57,880
they're, uh, marketing minorities.
1441
01:12:57,960 --> 01:13:00,240
[Ernesto] We don't know yet
who will fill your position.
1442
01:13:00,320 --> 01:13:02,800
- Paula?
- We don't know.
1443
01:13:03,400 --> 01:13:04,680
Listen.
1444
01:13:04,760 --> 01:13:06,240
Just between us,
1445
01:13:06,800 --> 01:13:08,960
this is about selling makeup,
1446
01:13:09,600 --> 01:13:11,440
not about changing the world.
1447
01:13:13,840 --> 01:13:15,200
[Ernesto] Are you okay?
1448
01:13:15,280 --> 01:13:17,040
Yes, yes.
1449
01:13:17,120 --> 01:13:18,240
Better than ever.
1450
01:13:18,320 --> 01:13:19,560
[chuckles softly]
1451
01:13:25,120 --> 01:13:26,856
[Álvaro's reflection]
Álvaro, what's going on?
1452
01:13:26,880 --> 01:13:28,240
Álvaro?
1453
01:13:28,960 --> 01:13:30,160
Why am I in here?
1454
01:13:30,240 --> 01:13:32,000
What am I doing here?
1455
01:13:32,080 --> 01:13:33,560
Álvaro!
1456
01:13:33,640 --> 01:13:35,440
You can't do this to me.
1457
01:13:36,120 --> 01:13:37,360
I'm doing what you couldn't.
1458
01:13:37,440 --> 01:13:39,640
This isn't how I wanted it to turn out.
1459
01:13:39,720 --> 01:13:41,920
Of course you did, Paula,
but you were too scared.
1460
01:13:42,000 --> 01:13:44,200
That's why you're there now and I'm here.
1461
01:13:44,280 --> 01:13:46,440
But... But I can't stay here.
1462
01:13:46,520 --> 01:13:47,960
And do I have to stay here?
1463
01:13:49,160 --> 01:13:50,000
Here?
1464
01:13:50,080 --> 01:13:54,480
I also deserve to have a life,
even if we have to start from scratch.
1465
01:13:54,560 --> 01:13:56,080
It's just that this is very weird.
1466
01:13:56,160 --> 01:13:58,400
Alberto, you can't be in charge,
I told you.
1467
01:13:59,840 --> 01:14:01,120
Yeah, but...
1468
01:14:01,200 --> 01:14:02,440
Don't give me that face.
1469
01:14:02,520 --> 01:14:05,200
- I'm doing this for you.
- [scoffs]
1470
01:14:05,280 --> 01:14:06,800
Come on, cheer up.
1471
01:14:06,880 --> 01:14:09,640
- Take time to reflect.
- Okay, fine.
1472
01:14:09,720 --> 01:14:11,040
We'll be fine.
1473
01:14:11,120 --> 01:14:13,880
- [sighs]
- We'll take it one step at a time.
1474
01:14:15,760 --> 01:14:17,800
You'll be fine, I promise.
1475
01:14:17,880 --> 01:14:19,200
[sighs]
1476
01:14:23,080 --> 01:14:24,480
How do I look?
1477
01:14:31,440 --> 01:14:32,960
We look really good.
1478
01:14:35,560 --> 01:14:36,560
[sighs]
1479
01:14:45,080 --> 01:14:47,520
[mysterious music playing]
1480
01:15:40,960 --> 01:15:43,000
[mysterious music fades]
1481
01:15:43,080 --> 01:15:45,080
[contemplative piano music playing]
1482
01:16:38,480 --> 01:16:40,480
[quirky symphonic music playing]
1483
01:17:07,160 --> 01:17:09,160
[contemplative piano music playing]