1
00:00:20,920 --> 00:00:22,720
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:00:46,280 --> 00:00:48,280
Se on kaunis.
3
00:00:49,680 --> 00:00:52,720
Pidän siitä,
koska se todella vangitsee olemukseni.
4
00:00:53,720 --> 00:00:58,120
Kyllä, näytät hyvin luonnolliselta.
Se olet todella sinä.
5
00:00:59,200 --> 00:01:02,720
Valokuvaaja työskentelee Vanity Fairissa.
-Olitko lehdessä?
6
00:01:02,800 --> 00:01:07,320
En, hän on kollegani.
Mukava, kun kuva on täällä, sillä…
7
00:01:08,200 --> 00:01:10,720
…se muistuttaa minua siitä, kuka olen.
8
00:01:11,880 --> 00:01:16,520
Siitä, mistä pidän.
Kauneusala voi olla pinnallinen.
9
00:01:16,600 --> 00:01:21,560
Varmasti.
-Tuntuu aidolta olla yhteydessä luontoon.
10
00:01:22,760 --> 00:01:24,640
Pidän oikeista ihmisistä.
11
00:01:26,800 --> 00:01:28,400
Oikeita naisia.
12
00:01:30,080 --> 00:01:32,600
Mennäänkö?
-Mihin?
13
00:01:57,240 --> 00:01:59,920
Olipa perseestä.
-Kyllä, mokasin.
14
00:02:00,000 --> 00:02:02,760
Pahasti.
-Lopeta. Päätä särkee.
15
00:02:02,840 --> 00:02:05,640
Niin minunkin päätäni. Ja pillua.
16
00:02:05,720 --> 00:02:11,680
Raukka halusi hyvää seksiä.
Toivottavasti hän ei rakastu.
17
00:02:11,760 --> 00:02:15,360
Huomasiko hän, että minua ällötti?
-Toivottavasti ei.
18
00:02:15,440 --> 00:02:18,880
Ei kukaan tahdo
pomon kiukkuja niskoilleen.
19
00:02:18,960 --> 00:02:23,240
Hei. Miten menee?
-Hyvin.
20
00:02:23,320 --> 00:02:27,200
Se oli nautinnollista. Oliko sinusta?
21
00:02:33,280 --> 00:02:35,560
Piditkö siitä?
22
00:03:43,480 --> 00:03:47,440
Olemme täydellisen epätäydellisiä.
Olemme ainutlaatuisia.
23
00:03:47,520 --> 00:03:48,800
MEDINA COSMETICS
24
00:03:49,520 --> 00:03:51,040
JUHLII 50:TÄ VUOTTA
25
00:03:52,000 --> 00:03:55,320
HALUAMME JUHLIA KANSSANNE
KAIKKIEN TEIDÄN KANSSA
26
00:03:55,400 --> 00:03:57,120
AINUTLAATUINEN
27
00:03:57,200 --> 00:03:58,880
ERILAINEN
28
00:04:01,480 --> 00:04:05,320
VAPAA
29
00:04:07,840 --> 00:04:11,280
Mitä meillä on illalliseksi?
-Ilmaise itseäsi.
30
00:04:11,360 --> 00:04:16,520
Cristina?
-Kuka sitten oletkin.
31
00:04:16,600 --> 00:04:20,240
Mitä sinä katsot?
-Siskoni tekemää videota.
32
00:04:20,320 --> 00:04:23,320
Olet ainutlaatuinen.
-Onko tuo poika vai tyttö?
33
00:04:23,399 --> 00:04:27,800
Hän oli tyttö, ja nyt… En tiedä.
34
00:04:29,760 --> 00:04:32,800
Ole vapaa. Ole oma itsesi.
35
00:04:32,880 --> 00:04:34,400
50 VUOTTA KAUNEUTTA
36
00:04:34,480 --> 00:04:38,360
Julkaisetko sen näyttämättä sitä?
-Álvaroa ei kiinnosta.
37
00:04:38,440 --> 00:04:40,000
Hän ei katso julkaisujani.
38
00:04:40,080 --> 00:04:44,200
Enpä tiedä.
Se ei liity mitenkään brändin imagoon.
39
00:04:44,280 --> 00:04:45,640
Niinpä.
40
00:04:45,720 --> 00:04:50,160
Et voi tehdä mitä vain haluat.
Panet minut hankalaan tilanteeseen.
41
00:04:50,240 --> 00:04:55,480
Älä viitsi, Cris.
-Meillä on säännöt ja määräykset!
42
00:04:55,560 --> 00:05:00,520
Sääntöjä ja sääntöjä. Olet kuin isä.
-Tee, mitä tahdot.
43
00:05:00,600 --> 00:05:04,000
Voisit tukea minua. Oletko sinä siskoni?
44
00:05:04,080 --> 00:05:08,600
Miksi sinä tätä luulet?
-Et edes kertonut, pidätkö siitä…
45
00:05:08,680 --> 00:05:15,640
Pidin. Teit hienon videon.
Mutta teet aina niin kuin itse tahdot.
46
00:05:15,720 --> 00:05:18,800
Maailma ei toimi niin.
Jos he palkkaavat sinut…
47
00:05:18,880 --> 00:05:21,800
Okei, boomer. Nähdään huomenna.
-Pau…
48
00:05:28,640 --> 00:05:32,560
Hän on kateellinen.
-Ehkä video on paska.
49
00:05:32,640 --> 00:05:36,000
Hän on kateellinen, Paula.
-Miksi siskoni kadehtisi minua?
50
00:05:36,080 --> 00:05:40,840
Miksikö? Hän ei edes pidä itsestään.
-Ehkä minun ei pitäisi julkaista sitä.
51
00:05:40,920 --> 00:05:44,840
Mitä? Eikö kukaan näe videota?
-Puhu hiljempaa…
52
00:05:44,920 --> 00:05:46,240
Hermostutat minua.
53
00:05:47,040 --> 00:05:50,800
Kaikki se kova työ…
Montako versiota teimme?
54
00:05:50,880 --> 00:05:53,960
Minua ahdistaa.
Hänen asenteensa ottaa koville.
55
00:05:56,920 --> 00:05:59,160
Paula.
-Mitä?
56
00:05:59,240 --> 00:06:03,280
Emme tarvitse hänen hyväksyntäänsä.
Emme ole koskaan tarvinneet.
57
00:06:12,800 --> 00:06:14,320
Älä piiloudu.
58
00:06:15,480 --> 00:06:17,480
Älä pelkää ilmaista itseäsi.
59
00:06:18,840 --> 00:06:21,080
Kuka sitten oletkin.
60
00:06:21,800 --> 00:06:24,480
Ole vapaa. Ole oma itsesi.
61
00:06:31,880 --> 00:06:33,160
Mikä on vialla?
62
00:06:34,600 --> 00:06:38,440
Meidän pitäisi nähdä Rosa uudelleen.
-Älä viitsi.
63
00:06:38,520 --> 00:06:42,760
Meidän ei tarvitse käydä psykologilla.
Olemme kunnossa.
64
00:06:42,840 --> 00:06:47,080
Olemme kunnossa.
Olemme kauniita, teemme työmme hyvin.
65
00:06:47,160 --> 00:06:50,600
Mario rakastaa meitä. Isä ihailee meitä.
66
00:06:50,680 --> 00:06:56,680
Bruna haukkuu paljon,
mutta koirat haukkuvat. Eikö?
67
00:06:57,760 --> 00:07:00,400
Pidän siitä, kun hymyilet.
68
00:07:32,040 --> 00:07:35,760
Mitä sinä teet?
-Eikö tämä tuo muistoja mieleen?
69
00:07:35,840 --> 00:07:41,200
Joo, paskoja muistoja.
Miksi laulat kuin idiootti?
70
00:07:42,520 --> 00:07:45,800
Kun heräsin, laulu soi päässä.
71
00:07:45,880 --> 00:07:47,920
Pue, olemme myöhässä.
72
00:08:06,840 --> 00:08:10,960
Mahtavaa, tytöt! Loistavaa!
Kokeillaan uutta biisiä.
73
00:08:11,040 --> 00:08:16,160
Se vaatii kuntoa ja on vähän rankempi.
Saatte valita kolmesta vaihtoehdosta.
74
00:08:16,240 --> 00:08:20,880
Ensimmäinen vaihtoehto:
Jalat yhdessä, kyykky ja ylös.
75
00:08:20,960 --> 00:08:27,800
Pitkä kyykky ja ylös. Pidä selkä suorana…
76
00:08:43,360 --> 00:08:47,000
…peppu hommiin. Aloitetaan!
77
00:09:04,640 --> 00:09:06,560
Mitä kuuluu?
78
00:09:25,160 --> 00:09:29,600
Oletko kunnossa?
-Olen. Meinasin kaatua…
79
00:09:29,680 --> 00:09:33,800
Ole varovainen. Lattia on karmea.
80
00:09:38,320 --> 00:09:43,640
No niin… Tervetuloa
Medina Cosmeticsin 50-vuotisjuhlaan.
81
00:09:44,640 --> 00:09:47,800
Olen ylpeä
saadessani olla osa tätä perhettä…
82
00:09:50,280 --> 00:09:52,240
Kyllä, kerron hänelle.
83
00:09:52,320 --> 00:09:55,160
Huomenta, María.
-Hei, Álvaro.
84
00:09:57,400 --> 00:10:02,160
Hei, Andres.
-Hyvää huomenta.
85
00:10:04,120 --> 00:10:06,520
Juanito…
-Huomenta.
86
00:10:13,720 --> 00:10:16,400
Kaikissa toimistoissa
ei ole näin hyvä fiilis.
87
00:10:16,480 --> 00:10:17,720
He ihailevat sinua.
88
00:10:17,800 --> 00:10:20,280
Niin ihailevatkin.
89
00:10:21,680 --> 00:10:23,680
Taasko selfie?
90
00:10:23,760 --> 00:10:26,440
"Iloitsen illan juhlasta."
91
00:10:26,520 --> 00:10:30,840
Hashtag: MedinaCosmetics.
Hashtag: 50VuottaKauneutta.
92
00:10:30,920 --> 00:10:32,520
Mitä muuta?
-Tämä riittää.
93
00:10:32,600 --> 00:10:36,120
Hashtag: Tyylikäs. Hashtag: Tyyli.
94
00:10:37,720 --> 00:10:39,120
Huokasitko sinä?
-Ei.
95
00:10:39,200 --> 00:10:40,880
Huokailetko minulle?
-En.
96
00:10:42,160 --> 00:10:44,000
Mitä tuo musiikki on?
-Mikä?
97
00:10:44,080 --> 00:10:45,040
Tuo musiikki.
98
00:10:58,360 --> 00:11:00,600
Ilmaise itseäsi.
99
00:11:03,280 --> 00:11:05,560
Mikä tuo on?
-Paulan video.
100
00:11:05,640 --> 00:11:07,920
Kuka tahansa oletkin.
101
00:11:09,440 --> 00:11:12,080
Ei temppuja. Ei filttereitä.
102
00:11:13,680 --> 00:11:16,000
Muita kaltaisiasi ei ole.
103
00:11:21,680 --> 00:11:24,280
Ole vapaa. Ole oma itsesi.
104
00:11:33,360 --> 00:11:35,920
Se oli ihana, Paula.
-Kiitos.
105
00:11:36,000 --> 00:11:39,920
Kiitos teille,
kun ilmaisitte itsenne avoimesti.
106
00:11:40,000 --> 00:11:44,880
Olette kaikki tosi kauniita!
-Kuinka noloa.
107
00:11:44,960 --> 00:11:51,800
Noloako? Eikä, Mari Carmen.
On joutsenia, delfiinejä -
108
00:11:51,880 --> 00:11:56,400
ja bengalintiikereitä,
mutta myös muut eläimet ovat kauniita.
109
00:11:57,120 --> 00:12:03,160
On laiskiaisia, jotka ovat supersöpöjä.
On makeja, nenäapinoita -
110
00:12:03,240 --> 00:12:04,640
ja torakoitakin.
111
00:12:06,840 --> 00:12:08,120
Nekin ovat söpöjä.
112
00:12:09,720 --> 00:12:14,840
Tarkoitan… Yritän sanoa,
että me kaikki olemme ainutlaatuisia.
113
00:12:14,920 --> 00:12:18,600
Me kaikki, me kaikki.
-Meissä kaikissa on jotain erityistä.
114
00:12:18,680 --> 00:12:23,000
Meissä kaikissa on jotain erityistä.
-Sinussakin.
115
00:12:30,080 --> 00:12:33,280
Paula… Mistä tässä on kyse?
116
00:12:34,280 --> 00:12:37,160
Näitkö videon, Álvaro?
-Näin.
117
00:12:37,240 --> 00:12:41,440
Julkaisin sen. Siitä on tykätty
yli 10 000 kertaa. Kaikki jakavat sitä.
118
00:12:41,520 --> 00:12:43,760
Se on mahtavaa.
-Julkaisitko sen?
119
00:13:02,560 --> 00:13:05,480
Hyvää huomenta, neiti Cristina.
-Hei, Antonia.
120
00:13:05,560 --> 00:13:09,520
Otatko lehden?
Ne ovat ilmaisia, mutta tämä on hyvä.
121
00:13:09,600 --> 00:13:13,240
Ei kiitos.
-Ehkä aihe ei kiinnosta sinua.
122
00:13:13,320 --> 00:13:17,720
Se kertoo elämästä kuoleman jälkeen.
Kuolemaa ei oikeasti olekaan.
123
00:13:17,800 --> 00:13:20,920
Mikä hissiä vaivaa?
-Ei mikään, olet stressaantunut.
124
00:13:21,000 --> 00:13:25,800
Minusta se oli mielenkiintoista.
En tiedä, mitä ajattelet kuolemasta.
125
00:13:25,880 --> 00:13:28,240
Ihmiset eivät halua puhua…
126
00:13:38,160 --> 00:13:40,480
No…
-Narttu ei edes sanonut näkemiin.
127
00:13:40,560 --> 00:13:43,320
Ole hiljaa.
-Tuonko ansaitsemme?
128
00:13:43,400 --> 00:13:47,760
Tylytystä kaikkien näiden vuosien jälkeen?
Keitä he luulevat olevansa?
129
00:13:47,840 --> 00:13:53,240
Kohtelevat kuin paskaa. En ole paska.
Olen aulapalvelija, en paska. Eri asia.
130
00:13:53,320 --> 00:13:57,520
Jätä minut rauhaan.
-Vetäisin häntä pitkin lattiaa tukasta.
131
00:13:57,600 --> 00:14:02,320
Hän on idiootti. Ja niin olet sinäkin,
kun annat nöyryyttää itseäsi.
132
00:14:02,400 --> 00:14:04,560
Ääliö! Kanttura!
133
00:14:14,960 --> 00:14:18,080
Eikö ole mitään sanottavaa?
Etkö pidä näkemäsi?
134
00:14:19,080 --> 00:14:20,520
Hei…
135
00:14:21,600 --> 00:14:24,520
Hei, Cristina.
-Huomenta.
136
00:14:28,200 --> 00:14:31,080
Huomenta, Cristina.
-Huomenta.
137
00:14:37,600 --> 00:14:40,000
Älä pelkää.
138
00:14:45,640 --> 00:14:47,840
Kuuntele vähän.
139
00:14:50,160 --> 00:14:52,480
Meidän pitää puhua.
140
00:14:57,320 --> 00:14:59,520
Huomenta.
-Hei.
141
00:15:02,840 --> 00:15:06,200
Minne menet? Pysähdy.
142
00:15:26,320 --> 00:15:27,960
Kuka sinä olet?
143
00:15:28,760 --> 00:15:30,080
Minä olen sinä.
144
00:15:31,840 --> 00:15:36,320
Sinä et ole minä.
Mitä teit peilikuvalleni?
145
00:15:38,200 --> 00:15:43,320
Et voi piilottaa minua ikuisesti.
-Mistä sinä puhut?
146
00:15:47,840 --> 00:15:49,640
Etkö muista?
147
00:16:37,200 --> 00:16:40,080
Cristina! Oletko nähnyt kelloani?
148
00:16:41,680 --> 00:16:43,520
Cristina!
149
00:16:44,760 --> 00:16:48,120
Cristina! Missä hän on?
150
00:16:48,760 --> 00:16:51,480
Cristina! Myöhästymme!
151
00:17:02,640 --> 00:17:05,800
Et ole Cristina. Olet aina ollut Cristian.
152
00:17:07,440 --> 00:17:08,400
Ei.
153
00:17:08,480 --> 00:17:13,359
Et muista. Olet yrittänyt unohtaa sen
niin kuin monen muunkin asian.
154
00:17:13,440 --> 00:17:15,119
Mutta hän on yhä olemassa.
155
00:17:15,200 --> 00:17:17,920
Olen yhä täällä.
-Ei…
156
00:17:18,800 --> 00:17:20,680
Anteeksi.
157
00:17:22,040 --> 00:17:27,280
Siitä videosta…
Miksi olen viimeinen, joka saa tietää?
158
00:17:27,359 --> 00:17:30,880
Pyysit minua tekemään erityisen julkaisun
juhlapäivän takia.
159
00:17:30,960 --> 00:17:34,640
Tarkoitin tapahtuman mainostamista.
Tekemälläsi videolla -
160
00:17:34,720 --> 00:17:38,440
on outoja kavereitasi
ja toimiston friikit.
161
00:17:38,520 --> 00:17:42,080
Eivät he ole friikkejä.
He ovat ihmisiä niin kuin mekin.
162
00:17:42,160 --> 00:17:43,760
Ei niin kuin minä.
163
00:17:43,840 --> 00:17:48,360
On tärkeää,
että työntekijät voivat samaistua…
164
00:17:48,440 --> 00:17:54,040
Ajatellaanpas tilannetta. Edessä on
tärkeä tapahtuma, johon tulee huippumalli.
165
00:17:54,120 --> 00:17:58,640
Sinä teit videon,
jossa on Mari Carmen hallintopuolelta.
166
00:17:58,720 --> 00:18:03,320
Hänessä on sisäistä kauneutta,
mutta se ei näy videolla.
167
00:18:03,400 --> 00:18:08,120
Poista siis video.
-En todellakaan poista.
168
00:18:08,200 --> 00:18:12,520
Ihmiset ovat kyllästyneitä malleihin,
joilla on täydellinen vartalo…
169
00:18:12,600 --> 00:18:15,040
Älä edes aloita.
-Se ei ole aitoa.
170
00:18:15,120 --> 00:18:18,320
Se edistää heteropatriarkaalista
stereotypiaa naisesta.
171
00:18:18,400 --> 00:18:24,280
Se perustuu seksismiin.
-Minäpä kerron, mitä väki tahtoo nähdä.
172
00:18:24,360 --> 00:18:29,280
He haluavat nähdä ylellisyyttä
ja kauneutta. Kokeillaan vaikka.
173
00:18:29,360 --> 00:18:34,200
Millainen täydellinen sinä olisi?
Kuvittele se. Näetkö?
174
00:18:34,280 --> 00:18:39,200
Oletko lihava? Et.
Hei, Cristina. Onko sinulla vieraita?
175
00:18:39,280 --> 00:18:42,920
Kyllä… El Corte Inglés -kauppaketju.
-Mahtavaa.
176
00:18:43,000 --> 00:18:47,280
Yritä saada heidät ottamaan
meikinpoistoaineet, ne eivät myy.
177
00:18:48,120 --> 00:18:49,920
Anna palaa!
-Okei.
178
00:18:51,280 --> 00:18:55,440
Olen varma asiastani?
-Miten olisi meikkitutoriaali?
179
00:18:56,080 --> 00:19:00,560
Kun siskosi näytti sen minulle,
se näytti tosi hyvältä.
180
00:19:00,640 --> 00:19:04,880
Olet lahjakas. Sinulla on lahjoja.
Ja näytät upealta.
181
00:19:09,720 --> 00:19:11,800
Haluatko kahvia?
-En.
182
00:19:13,080 --> 00:19:15,720
Medina Cosmetics, kuinka voin auttaa?
183
00:19:16,560 --> 00:19:23,200
Kun olen levittänyt meikkivoiteen,
puuterin ja peitevoiteen,
184
00:19:24,200 --> 00:19:28,400
viimeistelen kulmakarvat.
Ja siihen käytän -
185
00:19:29,680 --> 00:19:31,560
tätä mustaa luomiväriä -
186
00:19:32,720 --> 00:19:38,520
ja tätä sivellintä. Meikkitaiteilijat
sanovat aina, että tämä on väärin.
187
00:19:38,600 --> 00:19:44,560
Että pitäisi käyttää ruskeaa, ei mustaa.
Mutta minusta musta näyttää hyvältä.
188
00:19:45,720 --> 00:19:46,960
No niin.
189
00:20:08,720 --> 00:20:11,400
Ei anneta sen vanhan mulkun
järkyttää näin.
190
00:20:11,480 --> 00:20:13,120
Hän ei tajua mitään.
191
00:20:13,200 --> 00:20:15,840
Setämiehet ovat viallisia tuotteita.
192
00:20:15,920 --> 00:20:18,680
Ne pitää vetää markkinoilta.
Twiittasit niin.
193
00:20:18,760 --> 00:20:23,640
Entä jos he vetävät meidät markkinoilta?
-"Entä jos he…"
194
00:20:24,760 --> 00:20:31,720
Anteeksi. Eivät he vedä.
He tarvitsevat meitä. Ole fiksumpi.
195
00:20:31,800 --> 00:20:34,720
Ehkä meistä ei ole muuhun.
196
00:20:36,880 --> 00:20:41,280
Etkö nähnyt, kuinka he katsoivat meitä?
Kuinka he taputtavat?
197
00:20:41,360 --> 00:20:46,600
Niin.
Se toivon pilkahdus heidän silmissään.
198
00:20:46,680 --> 00:20:48,760
Kenelle me tätä teemme?
199
00:20:49,880 --> 00:20:51,800
Tuota…
-Heille.
200
00:20:51,880 --> 00:20:56,080
Heille. Heille…
201
00:20:56,160 --> 00:20:58,400
Hei, Paula.
-Hei.
202
00:20:58,480 --> 00:20:59,760
Paula?
203
00:21:01,280 --> 00:21:04,200
Oletko kunnossa?
-Joo. Ei tässä mitään.
204
00:21:05,520 --> 00:21:10,880
Minun täytyy poistaa se.
-Miksi? Se on kaunis. Ihana!
205
00:21:11,480 --> 00:21:15,880
Niinkö?
-Kyllä. Se on ihana ja innostava.
206
00:21:15,960 --> 00:21:21,680
Tein sen teitä varten…
Jokaista teitä varten.
207
00:21:21,760 --> 00:21:25,960
Sen katsominen antoi minulle voimaa.
208
00:21:26,040 --> 00:21:32,800
Miksi sinunlaisesi ei voi olla komea?
Pulska, kalju, kalpea ja tummatukkainen?
209
00:21:32,880 --> 00:21:36,600
Miksi sitä pitäisi hävetä?
-Miksi?
210
00:21:37,640 --> 00:21:39,600
Kiitos, kun olet puolellani.
211
00:21:41,920 --> 00:21:45,120
Autan kyllä aina.
-Voisitko viedä nuo pöydälleni?
212
00:21:45,200 --> 00:21:46,920
Voin.
-Minulla on pissahätä.
213
00:21:47,000 --> 00:21:53,560
Nauti pissaamisesta. Anteeksi.
-Olet niin kultainen.
214
00:21:57,520 --> 00:21:59,160
Kiitos.
215
00:22:07,240 --> 00:22:09,080
Katsotaanpas…
216
00:22:27,160 --> 00:22:29,960
Upea grilli.
-Enpä tiedä.
217
00:22:30,040 --> 00:22:33,080
Olen vienyt sinne monta tipua!
-Entä asiakkaita?
218
00:22:33,160 --> 00:22:35,720
He rakastavat sitä.
-Painan tuon mieleeni.
219
00:22:35,800 --> 00:22:37,520
Hei, Álvaro.
-Mitä?
220
00:22:37,600 --> 00:22:40,480
Mikä se video oli?
-Se oli Paulan.
221
00:22:40,560 --> 00:22:43,320
Paulan? Harjoittelijanko?
-Yhteisöpäällikön.
222
00:22:43,400 --> 00:22:47,440
En uskonutkaan, että se olisi sinun.
-Käskin jo hänen poistaa sen.
223
00:22:47,520 --> 00:22:49,840
Älä! Toimitusjohtaja rakasti sitä.
224
00:22:49,920 --> 00:22:54,320
Hänestä se oli tuore, inklusiivinen
ja monimuotoisuuteen kannustava.
225
00:22:54,400 --> 00:23:00,680
Hän piti oudosta paksukaisesta.
Se sopii uuteen imagoomme -
226
00:23:00,760 --> 00:23:02,680
ja blaa-blaa…
-Mihin imagoon?
227
00:23:02,760 --> 00:23:07,920
Se hullu narttu haluaa muuttaa kaiken.
-Miten niin kaiken?
228
00:23:08,000 --> 00:23:12,160
Hän haluaa muuttaa kaiken.
Meidän pitää esittää video -
229
00:23:12,240 --> 00:23:15,560
ja esitellä uusi viestintälinja.
230
00:23:15,640 --> 00:23:18,080
Niin mikä?
-Se videon viesti.
231
00:23:18,160 --> 00:23:24,680
Kaikki on valmista. Kirjoitin puheen.
En ehdi muuttaa sitä.
232
00:23:24,760 --> 00:23:30,320
Tapaamme toimitusjohtajan iltapäivällä.
Esittelet uuden strategian.
233
00:23:30,400 --> 00:23:33,000
Minkä strategian?
-Mistä vitusta minä tiedän?
234
00:23:33,080 --> 00:23:35,840
Outoja läskejä ja transuja?
Julkaisitte videon.
235
00:23:35,920 --> 00:23:41,240
En minä, se oli Paula!
-Se tyttö? Paula…
236
00:23:41,320 --> 00:23:47,000
Pyydä häneltä ideoita. Anna hänen
kertoa näkemyksensä nuoren näkökulmasta.
237
00:23:47,080 --> 00:23:51,520
On helpompaa, jos puhut Susanalle.
-Tiedät, millainen hän on.
238
00:23:52,080 --> 00:23:54,360
Se hullu narttu.
-Anteeksi?
239
00:23:54,440 --> 00:23:56,840
Kutsuitko häntä hulluksi nartuksi?
240
00:23:56,920 --> 00:24:01,680
Sinäkin kutsuit.
-Varo, nämä ovat vaikeita aikoja.
241
00:24:01,760 --> 00:24:03,760
Pitää olla osallistava.
-Olenkin.
242
00:24:03,840 --> 00:24:09,120
Minä olen, sinä olet, olemme molemmat.
Haluan uuden strategian kello 15.30.
243
00:24:09,200 --> 00:24:12,640
Pyydä edes lisää aikaa.
-Luotan sinuun.
244
00:24:12,720 --> 00:24:14,000
Mutta…
245
00:24:15,560 --> 00:24:18,920
Kristus. Tästä tulee katastrofi.
246
00:24:19,640 --> 00:24:24,400
Hei, ihanat! Tänään näytän
teille suosikkimeikkini.
247
00:24:24,480 --> 00:24:26,480
Suosikki meikkini.
248
00:24:27,080 --> 00:24:31,960
Näin meikkaan melkein joka päivä.
Ja nyt sinäkin voit!
249
00:24:32,040 --> 00:24:33,480
Suosikki meikkini.
250
00:24:33,560 --> 00:24:38,120
Päivämeikki, juhlameikki,
koulu- tai työmeikki…
251
00:24:38,200 --> 00:24:42,520
Yksi, kaksi, kolme, nauha pyörimään!
252
00:24:42,600 --> 00:24:46,440
Olet likainen sika.
-Vittu!
253
00:24:50,280 --> 00:24:55,200
Runkkasitko?
Siitäkö meille maksetaan? Etkö häpeä?
254
00:24:55,280 --> 00:24:56,880
Etkö pese käsiä?
255
00:25:00,000 --> 00:25:04,360
Vai Paula… Nyt tajuan biisivalinnan.
256
00:25:04,440 --> 00:25:10,360
Paula on hyvä valinta.
Hän on kuuma ja hän on siisti.
257
00:25:10,440 --> 00:25:15,280
Hän kohtelee meitä mukavasti.
Toisin kuin kaikki muut tytöt.
258
00:25:15,360 --> 00:25:18,320
Myönnettäköön.
Hän sanoi, että olet kultainen.
259
00:25:18,400 --> 00:25:21,080
Aivan, luulen…
-Olet oikeassa.
260
00:25:21,160 --> 00:25:24,240
Miksi emme voisi olla hänen kanssaan?
-Miksi?
261
00:25:24,320 --> 00:25:28,400
Koska kaljuunnumme
emmekä ole perinteisen komeita?
262
00:25:28,480 --> 00:25:32,880
Totta. Olemme täydellisen epätäydellisiä.
Mutta luulen, että Paula…
263
00:25:32,960 --> 00:25:34,560
Katso itseäsi. Minua.
264
00:25:36,320 --> 00:25:38,200
Olet vitun ruma.
265
00:25:39,040 --> 00:25:40,240
Mitä?
266
00:25:40,320 --> 00:25:44,240
Ehkä puhuin epäselvästi. Olet vitun ruma.
267
00:25:45,080 --> 00:25:49,600
Useimpia naisia ällöttää kätellä sinua.
Kuvittele, että tekisit muutakin.
268
00:25:49,680 --> 00:25:53,200
Ei tuo ole totta.
-Pitääkö minun muistuttaa Aitanasta?
269
00:25:53,280 --> 00:25:57,680
Se oli kauan sitten.
-Entä Lucía? Gemma Hurtado?
270
00:25:57,760 --> 00:26:01,400
Olin vasta lapsi.
-Olimme 36-vuotiaita!
271
00:26:02,000 --> 00:26:07,960
Paula on erilainen, ei pinnallinen.
Hän näkee sisäisen kauneuden.
272
00:26:09,200 --> 00:26:14,760
Meissä on jotain erityistä.
-Toki. Mitä erityistä meissä on?
273
00:26:15,680 --> 00:26:19,360
No…
-Tito, Tito, Tito…
274
00:26:19,440 --> 00:26:23,800
Älä unta näe. Meillä on nyt kaikki hyvin.
Olemme rauhallisia.
275
00:26:23,880 --> 00:26:25,480
Haluatko taas kärsiä?
276
00:26:30,720 --> 00:26:32,320
Pitäisikö runkata loppuun?
277
00:26:36,440 --> 00:26:38,160
Alberto.
-Aurora.
278
00:26:38,240 --> 00:26:40,080
Kahvinkeitin on tukossa.
279
00:26:40,160 --> 00:26:44,040
Se varmaan tarvitsee vettä.
-Voisitko korjata sen, kiitos?
280
00:26:44,120 --> 00:26:47,000
Huoltomies jää takiani työttömäksi!
281
00:26:47,080 --> 00:26:51,000
Espresso soijamaidolla ilman sokeria.
-Tietenkin. Hoidan asian.
282
00:26:53,960 --> 00:26:55,560
Kiitos tapaamisesta, Rosa.
283
00:26:56,480 --> 00:27:00,240
En ole ollut täällä kuukausiin.
-Vuoteen.
284
00:27:00,320 --> 00:27:05,080
Vuoteen? Luulin, etten tarvitse tätä.
Että pärjään. Mutta…
285
00:27:05,160 --> 00:27:08,480
Ilmeisesti et pärjää.
286
00:27:09,200 --> 00:27:13,880
Anteeksi, kun lopetin niin äkillisesti.
-Älä huoli. Miten voin auttaa?
287
00:27:13,960 --> 00:27:16,720
Kävi ilmi…
-Olisit voinut soittaa.
288
00:27:16,800 --> 00:27:20,960
Töissä oli kiireitä.
-Lähetit minulle tekstiviestin, Cristina.
289
00:27:21,040 --> 00:27:25,480
Tekstiviestin, kun olin kuunnellut
ongelmiasi neljä vuotta.
290
00:27:26,320 --> 00:27:30,800
Kerroin etukäteen.
Ja maksoin terapiakerran.
291
00:27:30,880 --> 00:27:35,120
Ai, maksoitko? Ei siinä sitten mitään.
292
00:27:36,360 --> 00:27:40,120
Olen pahoillani.
-Se on menneen talven lumia.
293
00:27:40,200 --> 00:27:43,000
Miten sinulla sujuu
aseksuaalimiehesi kanssa?
294
00:27:43,080 --> 00:27:47,240
Fantasioitko yhä naisista?
-En. Kaikki on hyvin.
295
00:27:47,320 --> 00:27:50,840
Mutta tänään muistin jotain lapsuudestani.
296
00:27:50,920 --> 00:27:56,120
No onpas erikoista, Cristina.
Kukaanhan ei muista lapsuuttaan.
297
00:27:56,840 --> 00:28:02,360
Muistin, että kun olin pieni tyttö, en…
298
00:28:03,120 --> 00:28:05,760
Minusta ei tuntunut…
299
00:28:06,960 --> 00:28:10,680
Se on outoa. Kuin olisin yrittänyt
pyyhkiä sen muististani,
300
00:28:10,760 --> 00:28:17,240
mutta kun asiaa ajattelee, se selittää
monta juttua. Epävarmuuteeni…
301
00:28:20,600 --> 00:28:23,040
Onko kaikki hyvin?
-Ei. En voi jatkaa.
302
00:28:24,120 --> 00:28:26,320
Miksi?
-Sinä ärsytät minua.
303
00:28:26,920 --> 00:28:31,360
En pidä sinusta. Keskinkertaisesta
elämästäsi, aloitekyvyttömyydestäsi.
304
00:28:31,440 --> 00:28:34,520
No, minä…
-Anteeksi, emme voi jatkaa.
305
00:28:35,400 --> 00:28:40,600
En kestä sinua.
Tekee vain mieli sylkeä päin naamaasi.
306
00:28:41,560 --> 00:28:45,440
Sinun on parasta lähteä.
Voisin lyödä sinua vaikka heti.
307
00:28:45,520 --> 00:28:47,760
Näin vain! Suoraan naamaan!
308
00:28:50,200 --> 00:28:52,280
Selvä sitten…
309
00:28:53,280 --> 00:28:55,720
Minne sinä nyt menet?
310
00:28:55,800 --> 00:28:57,600
Se tekee kuusikymmentä euroa.
311
00:28:58,280 --> 00:28:59,560
Tietenkin.
312
00:29:06,200 --> 00:29:08,200
Paula. Toimistooni. Nyt.
313
00:29:17,320 --> 00:29:19,880
Irtisanotko minut?
-Tuota…
314
00:29:19,960 --> 00:29:24,280
Ernesto haukkui videon.
"Kuka tämän teki? Paskakasa…"
315
00:29:24,360 --> 00:29:28,960
Jätän pahimmat sanomatta.
-Täällä ei saa olla aloitteellinen.
316
00:29:29,040 --> 00:29:31,080
Keskinkertaiset…
-Et saa potkuja.
317
00:29:31,160 --> 00:29:35,200
…kaltaisesi… Mitä?
-Mitä? Istu, ole hyvä.
318
00:29:38,560 --> 00:29:41,080
Taivuttelin hänet pitämään sinut.
-Niinkö.
319
00:29:41,160 --> 00:29:46,520
Vaikeaa se oli.
Hänestä on ihanaa antaa potkuja.
320
00:29:46,600 --> 00:29:50,400
Sanoin, että tiimini on minulle perhettä.
Olemme perhettä.
321
00:29:50,480 --> 00:29:54,120
Kiitos, Álvaro.
-Tapaamme toimitusjohtajan 15.30.
322
00:29:54,200 --> 00:29:58,000
Minäkinkö?
-Joo. Sain luvan ottaa sinut mukaan.
323
00:29:58,960 --> 00:30:03,360
En tiedä mitä sanoa.
-Älä sano mitään. Anna minun puhua.
324
00:30:03,440 --> 00:30:05,680
Minulla olisi kysyttävää.
325
00:30:05,760 --> 00:30:10,720
Mitä halusit viestiä videolla?
Miksi lihava mies?
326
00:30:10,800 --> 00:30:14,360
Yrityksen imago on
selvästi vanhanaikainen.
327
00:30:15,280 --> 00:30:18,640
Niinkö?
-Tosi vanhanaikainen.
328
00:30:18,720 --> 00:30:20,040
Mitä muuta?
329
00:30:20,120 --> 00:30:23,600
Imago on suunnattu vain
heteroseksuaalisille cis-naisille.
330
00:30:23,680 --> 00:30:28,240
Se perustuu kauneusnormeihin,
jotka eivät heijastele oikeita ihmisiä.
331
00:30:28,320 --> 00:30:31,720
Siksi haluamme inklusiivisemman imagon,
332
00:30:31,800 --> 00:30:35,360
joka kattaa kaikki,
koska kauneus on moninaista.
333
00:30:35,440 --> 00:30:39,600
Siksi miehet ja naiset…
-Ja transsukupuoliset ihmiset.
334
00:30:39,680 --> 00:30:43,320
Cis-miehet ja -naiset, trans-ihmiset…
-Ja ei-binääriset.
335
00:30:43,400 --> 00:30:46,760
Miehet, naiset, transsukupuoliset…
-Ja muunsukupuoliset.
336
00:30:46,840 --> 00:30:48,840
Vitsailetko?
-En. Paula sanoi…
337
00:30:48,920 --> 00:30:52,200
Tämä on absurdia.
-Paula tietää nämä asiat.
338
00:30:52,280 --> 00:30:55,760
Ehkä hän voisi…
-Haluatko hänen vievän työmme?
339
00:30:55,840 --> 00:30:59,080
Kaiken sen jälkeen,
mitä olen tehnyt hänen hyväkseen.
340
00:30:59,160 --> 00:31:03,240
Vein hänet asiakastapaamisiin.
En tietenkään ilotaloihin.
341
00:31:03,320 --> 00:31:08,640
Onko hän kiittänyt minua? Ei kertaakaan.
Hän ei ole tykännyt selfieistäni.
342
00:31:08,720 --> 00:31:11,960
Minä lähden.
-Minä tykkään jokaisesta… Anteeksi?
343
00:31:12,040 --> 00:31:14,200
Lähden.
-Mihin?
344
00:31:14,280 --> 00:31:16,560
En tiedä.
-Mitä sinä nyt selität?
345
00:31:16,640 --> 00:31:20,320
Olen väsynyt, Álvaro.
Ei kyse ole sinusta vaan minusta.
346
00:31:20,400 --> 00:31:23,880
Puhumme aina samasta asiasta. Sinusta.
347
00:31:23,960 --> 00:31:27,160
Emme koskaan puhu…
-Mistä?
348
00:31:27,240 --> 00:31:30,120
En tunne samoin.
-Anteeksi?
349
00:31:30,200 --> 00:31:33,800
Olen pahoillani, Álvaro.
-Et voi lähteä.
350
00:31:33,880 --> 00:31:35,680
Kyllä voin.
-Niinkö? Miten?
351
00:31:35,760 --> 00:31:40,120
Ovesta.
-Selvä. Odota, Álvaro. Odota…
352
00:31:40,200 --> 00:31:43,320
Mistä haluat puhua?
Elokuvista, ajankohtaisasioista?
353
00:31:43,400 --> 00:31:45,840
Ei kyse ole siitä?
-Politiikastako?
354
00:31:45,920 --> 00:31:49,000
Hyvästi.
-Hei, odota!
355
00:31:49,080 --> 00:31:52,680
Älä lähde nyt. Tarvitsen tukeasi…
-Ja mitä minä tarvitsen?
356
00:31:52,760 --> 00:31:56,080
Mitä minä tarvitsen?
-Mitä sinä tarvitsisit?
357
00:31:56,960 --> 00:31:59,040
Hyvästi, Álvaro.
358
00:32:00,400 --> 00:32:02,440
Álvaro… Álvaro…
359
00:32:03,200 --> 00:32:05,120
Álvaro!
360
00:32:25,320 --> 00:32:29,480
Álvaro, meidän pitäisi katsoa tuloksia,
kun ehdit…
361
00:32:29,560 --> 00:32:30,800
Álvaro?
362
00:32:47,280 --> 00:32:49,080
Álvaro.
-Niin?
363
00:32:49,160 --> 00:32:52,640
Meidän pitäisi katsoa
vuositulosta raporttia varten…
364
00:32:53,600 --> 00:32:55,960
Mikä hätänä?
-Kuinka niin?
365
00:32:56,040 --> 00:32:58,200
Sinulla ei ole…
-Niin. Ei…
366
00:32:59,120 --> 00:33:01,680
Miksi ei?
-Hän lähti.
367
00:33:01,760 --> 00:33:03,520
Mitä tarkoitat?
-Hän lähti.
368
00:33:03,600 --> 00:33:05,960
Minne?
-Ei hajuakaan.
369
00:33:06,040 --> 00:33:10,040
Mutta kuinka hän saattoi…
-Me erosimme! Erosimme.
370
00:33:14,360 --> 00:33:17,440
Olen Ángel Alferez.
Tervetuloa YouTube-kanavalleni.
371
00:33:17,520 --> 00:33:20,000
Mistä tiesin olevani trans?
372
00:33:20,080 --> 00:33:24,880
Tajusin, että jokin ei sopinut
käsitykseeni itsestäni -
373
00:33:24,960 --> 00:33:26,920
ja muiden käsitykseen minusta.
374
00:33:27,000 --> 00:33:31,160
Puhuin itsestäni poikana,
käytin isäni vaatteita.
375
00:33:31,240 --> 00:33:34,240
En vain tuntenut
oloani mukavaksi kehossani.
376
00:33:34,320 --> 00:33:37,960
Sitä kutsutaan dysforiaksi.
Oma keho ei tunnu omalta.
377
00:33:38,040 --> 00:33:41,280
Kun katsoo peiliin,
tissit eivät tunnu omilta.
378
00:33:41,360 --> 00:33:43,080
Niiden ei pitäisi olla siinä.
379
00:33:43,160 --> 00:33:46,720
Tällä hetkellä sidon rintani binderillä.
380
00:33:46,800 --> 00:33:49,280
"Binder" on englanninkielinen sana.
381
00:33:49,360 --> 00:33:52,800
Se on puristava toppi, joka kätkee rinnat.
382
00:33:52,880 --> 00:33:57,400
Olen mies enkä halua penistä.
Pärjään ihan hyvin ilmankin.
383
00:33:57,480 --> 00:33:59,760
Olin täysin varma, etten ole nainen.
384
00:33:59,840 --> 00:34:02,840
Mutta nyt olen täysin varma,
etten ole mies.
385
00:34:02,920 --> 00:34:05,920
Poikatyttö ei välttämättä ole lesbo.
386
00:34:06,000 --> 00:34:07,520
Olen ei-binäärinen trans.
387
00:34:07,600 --> 00:34:10,240
Pojat ja tytöt… Olen sukupuoleton.
388
00:34:10,320 --> 00:34:14,719
Ihmiset: Olen mies naisen ruumiissa.
389
00:34:22,760 --> 00:34:25,719
Kuka minä olen?
-Se on ilmiselvää.
390
00:34:25,800 --> 00:34:28,600
Ei minulle.
-Jutellaanko Paulan kanssa?
391
00:34:28,679 --> 00:34:30,920
Paulanko?
-Hän auttaisi meitä.
392
00:34:42,800 --> 00:34:46,760
Onko se… Onko mielestäsi normaalia,
että peilikuva katoaa?
393
00:34:46,840 --> 00:34:50,560
Ei, se ei ole normaalia.
-Ei, se ei ole…
394
00:34:52,600 --> 00:34:55,000
Kuules… Paskat siitä.
395
00:34:56,120 --> 00:34:59,360
Mihin tarvitsen sitä?
-Siihen…
396
00:34:59,440 --> 00:35:02,480
En mihinkään. Yhtään mihinkään.
397
00:35:04,200 --> 00:35:05,720
Et mihinkään.
398
00:35:07,280 --> 00:35:09,120
Et mihinkään.
399
00:35:09,760 --> 00:35:12,600
Hei herrat. Kiinnostaako sanomalehti?
400
00:35:12,680 --> 00:35:15,600
Se on ilmainen, mutta tosi hyvä
401
00:35:15,680 --> 00:35:19,400
Ei kiitos.
-Selvä. Oletteko valmiita tapahtumaan?
402
00:35:19,480 --> 00:35:22,920
Viisikymmentä vuotta, se on jo jotain.
403
00:35:23,000 --> 00:35:26,040
Yritys on toiminut vuosia,
se on korvaamaton…
404
00:35:33,640 --> 00:35:36,480
Ihan sama.
-Miten niin ihan sama?
405
00:35:36,560 --> 00:35:41,320
Älä hoe sitä.
-Älä aloita taas.
406
00:35:41,400 --> 00:35:46,320
He ovat inhottavia.
Kaikki inhottaa minua. Jopa sinä.
407
00:35:46,400 --> 00:35:50,400
Kuules. Ensinnäkin rauhoitu vähän.
Rauhoitu.
408
00:35:50,480 --> 00:35:53,600
Polta heidät kaikki.
-Älä jauha polttamisesta.
409
00:35:56,680 --> 00:36:00,520
Muista se undulaatti.
Se, miten se rääkyi.
410
00:36:00,600 --> 00:36:02,320
Sen rääkyminen…
411
00:36:08,040 --> 00:36:13,080
Se paistetun kanan tuoksu.
Yksi ei riittänyt, joten poltimme kaksi.
412
00:36:13,160 --> 00:36:17,120
Ja sitten kolme. Vielä vähän rääkymistä.
413
00:36:21,920 --> 00:36:25,400
Ole jo hiljaa!
Emme polta ketään, herran tähden!
414
00:36:27,080 --> 00:36:32,720
Hei. Haluaisitko sanomalehden?
Se on ilmainen, mutta hyvä.
415
00:36:34,160 --> 00:36:38,800
Mitä… Mitä tarkoitat omiin
suuntiin lähtemisellä? Mihin suuntiin?
416
00:36:38,880 --> 00:36:42,120
Olen todella nauttinut
näistä vuosista yhdessä,
417
00:36:42,200 --> 00:36:45,640
mutta nyt minun täytyy tehdä
omaa juttuani.
418
00:36:47,640 --> 00:36:50,040
Mitä sinä selität?
-Se on mahdollista.
419
00:36:50,120 --> 00:36:51,480
Álvaro teki sen.
420
00:36:51,560 --> 00:36:56,240
Mikä on mahdollista?
-Hänellä ei ole enää peilikuvaa.
421
00:36:57,240 --> 00:36:59,760
Mitä?
-Kävele vain ulos tuosta ovesta.
422
00:36:59,840 --> 00:37:04,560
En voi tehdä niin, idiootti.
-Kyllä sinä voit. Kokeile vaikka.
423
00:37:04,640 --> 00:37:09,600
Alberto, en voi lähteä, jos sinä et.
En voi vain kävellä pois kuin…
424
00:37:12,360 --> 00:37:14,240
Näetkö?
-Potkitko minut pois?
425
00:37:14,320 --> 00:37:17,520
En. Minusta meidän pitäisi pitää taukoa.
426
00:37:17,600 --> 00:37:19,960
Potkitko minut pois kuin koiran -
427
00:37:20,040 --> 00:37:23,320
kaiken sen jälkeen,
mitä olen tehnyt puolestasi?
428
00:37:23,400 --> 00:37:26,760
Olen kiitollinen,
mutta minusta olisi parasta…
429
00:37:26,840 --> 00:37:30,520
Luuletko, etten ole kyllästynyt sinuun?
-Lähde sitten!
430
00:37:33,280 --> 00:37:36,840
Selvä. Jos haluat minun lähtevän, lähden.
431
00:37:36,920 --> 00:37:40,480
Mutta se on sitten lopullista.
Älä itke perääni.
432
00:37:44,680 --> 00:37:47,840
Minä lähden.
-Selvä.
433
00:37:48,480 --> 00:37:49,840
Selvä se sitten.
434
00:38:18,840 --> 00:38:24,480
Alberto… Alberto!
Tulostin on tukossa. Voisitko katsoa?
435
00:38:24,560 --> 00:38:28,000
Itse asiassa en.
-Miksi?
436
00:38:28,080 --> 00:38:31,200
Se ei kiinnosta minua paskaakaan.
437
00:38:31,280 --> 00:38:34,240
En ole täällä korjaamassa tulostimia,
Mari Carmen.
438
00:38:34,320 --> 00:38:37,000
Niin, mutta…
-Ihan helvetin sama.
439
00:38:37,080 --> 00:38:40,320
En välitä tulostimesta vittujakaan!
440
00:38:40,400 --> 00:38:43,720
Vitut siitä saatanan tulostimesta!
441
00:38:45,680 --> 00:38:49,960
Työpöytäni on tuolla.
En tiedä, miksi kävelin tänne.
442
00:38:51,080 --> 00:38:54,800
Ei, tulostin ei toimi. Ehkä kuulit jo.
443
00:38:54,880 --> 00:38:58,800
Tiedätkö, kuka korjaa sen?
Ei vittu kukaan!
444
00:39:03,360 --> 00:39:06,560
Olen etsinyt tapoja
muuttaa asioita täällä.
445
00:39:06,640 --> 00:39:10,720
Uutta henkilökuntaa ja pakkauksia…
-Kyllä, niin.
446
00:39:10,800 --> 00:39:15,840
Helppoa se ei ole.
Vaikka isä on poissa, hän on aina läsnä.
447
00:39:17,040 --> 00:39:20,800
Täytyy tehdä suuria muutoksia
tai häviämme kilpailijoille.
448
00:39:20,880 --> 00:39:24,080
Juan tietää sen.
-Luvut eivät valehtele.
449
00:39:24,160 --> 00:39:27,040
Myynti on laskussa.
Jos emme toimi nopeasti…
450
00:39:27,120 --> 00:39:32,560
Kun näin videon, ajattelin:
"Ole vapaa, ole oma itsesi, ole vain…"
451
00:39:32,640 --> 00:39:37,120
Olen toimitusjohtaja hyvästä syystä.
Minulla on asiaan sananvaltaa.
452
00:39:37,200 --> 00:39:41,320
Ehdottomasti. Näkemyksesi ovat avain…
-Juhlimme menneisyyttä.
453
00:39:41,400 --> 00:39:45,080
Mutta haluan myös tapahtuman,
joka juhlistaa tulevaa.
454
00:39:46,040 --> 00:39:49,720
Ja sinä olet oppaamme, Álvaro.
Mitä sinulla on meille?
455
00:39:53,480 --> 00:39:59,080
No… Minulla ei ollut paljoa aikaa
valmistautua, mutta minulla on -
456
00:40:00,080 --> 00:40:04,480
tässä muutama ajatus. Katsotaanpa.
457
00:40:05,400 --> 00:40:10,280
Olen sitä mieltä,
että meidän on puhuteltava ihmisiä.
458
00:40:11,920 --> 00:40:16,960
Meidän on irrotettava itsemme seksistä.
Ei seksistä, vaan sukupuolesta.
459
00:40:17,760 --> 00:40:23,440
Sukupuoli ei ole aina
yksiselitteinen asia.
460
00:40:23,520 --> 00:40:26,480
Joskus on, mutta ei aina.
461
00:40:26,560 --> 00:40:31,160
Joten… Kun puhumme ihmisille,
462
00:40:31,240 --> 00:40:35,160
ja puhuttelemme heitä…
463
00:40:36,640 --> 00:40:42,280
Biologinen sukupuoli ei ole tärkeä.
Sukupuoli-identiteetti on.
464
00:40:43,520 --> 00:40:45,520
Sukupuoli…
465
00:40:46,160 --> 00:40:49,480
Yritän sanoa, että…
466
00:40:50,960 --> 00:40:52,400
Miksi?
467
00:40:56,080 --> 00:40:57,880
Tai ehkä ei.
468
00:40:59,440 --> 00:41:01,560
Ihmiset…
469
00:41:03,640 --> 00:41:05,800
Álvaro?
-Niin?
470
00:41:06,560 --> 00:41:09,880
Jatka…
-Kyllä, totta kai. Anteeksi.
471
00:41:11,440 --> 00:41:14,360
Ihmiset… Minä… Se on perusasia.
472
00:41:17,200 --> 00:41:19,720
Paula, kerrohan ajatuksiasi.
473
00:41:20,640 --> 00:41:22,920
Minäkö?
-Kerro meille ideasi.
474
00:41:23,840 --> 00:41:25,200
Anna mennä, Paula.
475
00:41:28,240 --> 00:41:32,960
Selvä. Miksi meikit pitäisi suunnata
vain naisille?
476
00:41:33,040 --> 00:41:36,520
Miksi miehet eivät meikkaa?
-Esimerkiksi homot.
477
00:41:36,600 --> 00:41:38,120
Eivät vain homot.
-Niin.
478
00:41:38,200 --> 00:41:40,000
Kaikki.
-Intersukupuoliset.
479
00:41:40,080 --> 00:41:43,600
Álvaro, anteeksi. Antaisitko Paulan puhua?
480
00:41:43,680 --> 00:41:46,720
Tietenkin.
-Kiitos.
481
00:41:47,800 --> 00:41:51,960
No, uskon vapaaseen ilmaisuun.
482
00:41:52,040 --> 00:41:55,320
Uskon vapauteen ja ajattelen…
483
00:42:07,440 --> 00:42:11,800
Tiedätkö, missä María on?
-En. Hän taisi mennä vessaan.
484
00:42:17,640 --> 00:42:20,360
Hei. Anteeksi, säikäytinkö?
-Vähän.
485
00:42:20,440 --> 00:42:23,880
Odotin sinua. Mitä olit tekemässä?
486
00:42:23,960 --> 00:42:27,400
Kävin vessassa.
-Siellä on hyvä käydä lounaan jälkeen.
487
00:42:27,480 --> 00:42:30,240
Toki…
-Viime yö oli hauska, vai mitä?
488
00:42:30,320 --> 00:42:35,920
Oliko vai eikö ollut?
Otetaanko uusiksi illalla?
489
00:42:36,000 --> 00:42:38,720
En voi.
-Et aio mitään juhlien jälkeen.
490
00:42:38,800 --> 00:42:42,320
Minun täytyy levätä.
-Ota huominen vapaaksi. Olen pomosi.
491
00:42:42,400 --> 00:42:45,000
En voi.
-Entä nyt?
492
00:42:45,080 --> 00:42:47,080
Ei!
-Pikapanot vessassa.
493
00:42:47,160 --> 00:42:50,000
Miksi ei? Pidit siitä. Piditkö vai et?
494
00:42:50,080 --> 00:42:53,960
Álvaro! Satutat minua.
-Álvaro!
495
00:42:57,400 --> 00:42:59,880
Hei vaan, kaunotar.
496
00:43:03,000 --> 00:43:05,840
Mitä helvettiä sinä teet?
-En mitään. Minä vain…
497
00:43:05,920 --> 00:43:08,920
Haluatko syytteitä
seksuaalisesta häirinnästä?
498
00:43:09,000 --> 00:43:12,480
Eilen hän ei esittänyt vaikeaa.
-Mitä tapahtui viime yönä?
499
00:43:12,560 --> 00:43:14,880
Ei mitään. Kävimme drinkeillä ja…
500
00:43:14,960 --> 00:43:17,840
Et voi elää elämääsi mulkku esillä.
501
00:43:17,920 --> 00:43:22,000
Ei minulla ole muna esillä.
Ei se minun syytäni ole, että olen komea.
502
00:43:22,080 --> 00:43:24,080
Parasta, jos et puhu illalla.
503
00:43:33,240 --> 00:43:36,480
Anteeksi?
-Olen yrittänyt suojella sinua.
504
00:43:36,560 --> 00:43:40,560
Olen peitellyt mokasi,
mutta en voi ottaa enää riskejä.
505
00:43:41,240 --> 00:43:44,640
Nyt tajuan sen jutun Paulan kanssa.
-Minkä jutun?
506
00:43:44,720 --> 00:43:48,160
"Jatka, Paula." Et antanut minun puhua.
-Et sanonut mitään.
507
00:43:48,240 --> 00:43:51,680
Et antanut minun puhua!
-Sinä huudat minulle.
508
00:43:51,760 --> 00:43:54,440
Tunnet jääväsi varjooni.
-Mitä?
509
00:43:54,520 --> 00:43:58,160
Tunnet olosi uhatuksi.
Minulla on karismaa, minua ihaillaan.
510
00:43:58,240 --> 00:44:02,440
Sinulle nauretaan.
-Kuka nauraa minulle?
511
00:44:02,520 --> 00:44:08,240
Kaikki. Mietitäänpäs.
Juan, Ramón, se pulska tyyppi.
512
00:44:08,320 --> 00:44:12,040
Se uusi tyttö, en muista nimeä.
Kuulen jutut kahvihuoneessa.
513
00:44:12,120 --> 00:44:16,680
He puhuvat selfieistäsi
WhatsApp-ryhmässään.
514
00:44:16,760 --> 00:44:20,560
Ne ovat hauskoja…
-Ei, he pilkkaavat sinua.
515
00:44:20,640 --> 00:44:25,080
Mikä se nimi oli?
Ääliö? Idiootti? Joo. Paskakasa.
516
00:44:25,160 --> 00:44:28,640
Paskakasa.
-Paskakasa, Álvaro.
517
00:44:31,480 --> 00:44:35,840
He lisäsivät minut ryhmään.
Yleensä pidän sen hiljaisella.
518
00:44:35,920 --> 00:44:37,640
Jutut ovat julmia.
519
00:44:37,720 --> 00:44:41,640
Joskus kirjoitan "LOL"… Paskakasa.
520
00:44:42,440 --> 00:44:43,400
Álvaro!
521
00:44:45,880 --> 00:44:47,560
Paskakasa.
522
00:44:47,640 --> 00:44:51,640
Meikkejä myydään
piilottamaan oletetut puutteemme.
523
00:44:51,720 --> 00:44:57,640
Naisten pitäisi pyrkiä näyttämään
malleilta, joiden kroppaa emme saa.
524
00:44:57,720 --> 00:44:59,600
Emme voi olla oma itsemme.
525
00:44:59,680 --> 00:45:04,640
Meikin pitäisi auttaa ilmaisemaan
itseä vapaasti, olipa millainen tahansa.
526
00:45:04,720 --> 00:45:09,640
Koska olemme upeita!
-Sinun pitäisi puhua juhlissa.
527
00:45:10,840 --> 00:45:15,520
Jos haluat. Haluatko?
-Joo. Haluan.
528
00:45:15,600 --> 00:45:16,760
Joo.
529
00:45:22,400 --> 00:45:27,200
Uskomatonta! Toimitusjohtaja pyysi
minua puhumaan kaikkien edessä.
530
00:45:27,280 --> 00:45:28,560
Onnea!
531
00:45:33,800 --> 00:45:37,280
Tiedän, että video oli sinusta tyhmä.
-Tuo ei ole totta.
532
00:45:37,360 --> 00:45:40,680
Se ei kiinnostanut sinua eilen.
-Olin huolissani.
533
00:45:40,760 --> 00:45:42,480
Älä huoli. Annan anteeksi.
534
00:45:44,640 --> 00:45:46,840
Nyt täytyy keskittyä puheeseen.
535
00:45:48,040 --> 00:45:50,720
Onko minulla tukka hyvin?
-Näytät upealta.
536
00:45:50,800 --> 00:45:54,440
Minulla ei taida nyt olla aikaa
käydä kampaajalla.
537
00:45:54,520 --> 00:45:57,160
Ariel's on lähellä.
-Ariel's?
538
00:45:57,240 --> 00:46:00,480
Paska! Siellä on juhlat.
He sulkevat etuajassa.
539
00:46:00,560 --> 00:46:05,920
Onko Ariel se, joka oli ennen tyttö?
Ja nyt hän ei ole tyttö eikä poika?
540
00:46:06,000 --> 00:46:08,080
Hän on ei-binäärinen henkilö.
-Niin.
541
00:46:08,160 --> 00:46:10,600
Mielenkiintoista, eikö?
-Kuka, Arielko?
542
00:46:10,680 --> 00:46:14,120
Kyllä… Se tyttö, poika…
-Hän.
543
00:46:14,200 --> 00:46:18,360
Niin. Tiesikö hän olevansa…
-Hän aloitti korjausprosessin,
544
00:46:18,440 --> 00:46:22,440
mutta tajusi sitten, ettei
identifioidu kumpaankaan sukupuoleen.
545
00:46:22,520 --> 00:46:27,960
Onko hän käynyt leikkauksessa?
Hänen rintojaan ei näe ollenkaan.
546
00:46:28,040 --> 00:46:32,120
Käyttääkö hän binderiä?
-Mistä tiedät bindereistä?
547
00:46:32,200 --> 00:46:37,280
Nähtyäni videosi lueskelin asiasta.
548
00:46:37,360 --> 00:46:39,280
Niinkö? Voi luoja.
549
00:46:41,040 --> 00:46:44,720
Muutanko yritystä ja siskoani?
550
00:46:44,800 --> 00:46:50,480
Siksi se on tärkeää. Kyse ei ole
vain ammatillisesta edistymisestä.
551
00:46:50,560 --> 00:46:54,320
Kyse on kaltaistesi ihmisten
mielten avaamisesta niin,
552
00:46:54,400 --> 00:46:59,840
että eroja kunnioitetaan, jotta ihmiset
saavat ilmaista potentiaalinsa vapaasti.
553
00:46:59,920 --> 00:47:04,640
Paula…
-Hys! Puhuin tosi siististi.
554
00:47:04,720 --> 00:47:06,800
Täytyy kirjoittaa juttu ylös.
555
00:47:08,560 --> 00:47:13,680
Paula, kun olin aamulla salilla…
556
00:47:13,760 --> 00:47:17,480
Sanoinko "ilmaista potentiaalinsa"?
-En muista.
557
00:47:18,320 --> 00:47:20,120
Mitä nyt?
-Mitä?
558
00:47:20,200 --> 00:47:21,360
Miten menee?
559
00:47:23,520 --> 00:47:28,240
En tiedä. Minulle on tapahtumassa
jotain todella outoa…
560
00:47:32,360 --> 00:47:34,040
Se on isä.
561
00:47:35,080 --> 00:47:36,800
Isä?
562
00:47:40,640 --> 00:47:42,360
Mikä sairaala?
563
00:47:57,760 --> 00:48:01,760
Teenkö sinusta asiat hyvin?
-Mitkä asiat?
564
00:48:01,840 --> 00:48:06,400
No asiat. Tiedän, etten ole täydellinen,
mutta teen hyvää työtä.
565
00:48:06,480 --> 00:48:09,520
Tietysti teet. Mikä on vialla?
566
00:48:10,240 --> 00:48:13,440
He eivät anna minun pitää puhetta.
-Ketkä?
567
00:48:13,520 --> 00:48:16,880
Olet aina ollut loistava julkinen puhuja.
568
00:48:16,960 --> 00:48:18,360
Niinpä!
-Kyllä!
569
00:48:18,440 --> 00:48:22,240
Olit paras koulunäytelmissä.
-En ehkä paras…
570
00:48:22,320 --> 00:48:25,160
Paras.
Muut äidit olivat vihreitä kateudesta.
571
00:48:25,240 --> 00:48:28,760
Olit erinomainen kaikessa.
-Älä viitsi…
572
00:48:28,840 --> 00:48:31,600
Erotuit aina eduksesi.
573
00:48:31,680 --> 00:48:35,800
Siksi johdat
yhtä maailman tärkeimmistä yrityksistä.
574
00:48:35,880 --> 00:48:40,320
Se ei ole tärkeä, enkä johda sitä.
-Kuulostat isältäsi.
575
00:48:40,400 --> 00:48:46,280
Et ole kuin hän. Et ole häviäjä
niin kuin hän. Et ole koskaan ollut.
576
00:48:46,360 --> 00:48:49,840
Etkä koskaan tule olemaan.
-Ei, en ole kuin isäni.
577
00:48:51,600 --> 00:48:55,560
Olen aina ollut voittaja.
-Totta kai olet.
578
00:48:58,840 --> 00:49:01,160
Tein asiat aina oikein.
579
00:49:02,520 --> 00:49:04,840
Missä ne ovat?
-Mihin sinä nyt menet?
580
00:49:04,920 --> 00:49:06,520
Teenkö sinulle drinkin?
581
00:49:06,600 --> 00:49:09,400
Olin suosittu,
seurustelin kauniin tytön kanssa,
582
00:49:09,480 --> 00:49:12,640
tein maaleja… Olin joukkueen kapteeni.
583
00:49:12,720 --> 00:49:17,720
Sinulla oli kaunis käsiala.
-Kyllä, minulla oli kaunis käsiala.
584
00:49:17,800 --> 00:49:20,480
Sain hyvät arvosanat yhteiskuntatieteistä…
585
00:49:20,560 --> 00:49:25,160
Ja oli ilo katsella, kun hypit pukilla
noilla ihanilla jaloilla.
586
00:49:26,560 --> 00:49:32,600
Missä ne ovat? Missä?
-Mitä etsit, Álvaro?
587
00:49:32,680 --> 00:49:35,360
Ne eivät ole täällä. Tämä on romua.
588
00:49:36,000 --> 00:49:38,320
Ehkä tiedän, missä se on. Mitä etsit?
589
00:49:38,400 --> 00:49:42,560
Teidän ei olisi tarvinnut tulla.
Olen aivan kunnossa.
590
00:49:42,640 --> 00:49:47,400
Enpä tiedä.
-Rytmihäiriöt ovat jo tuttu juttu.
591
00:49:48,120 --> 00:49:52,640
Miksi tulit, Cristina?
Sinulla on kiireitä töissä.
592
00:49:52,720 --> 00:49:56,000
En voi viipyä kauan, isä.
Minullakin on töitä…
593
00:49:56,080 --> 00:50:00,240
Tee, mitä pitää tehdä.
-Joo. Minä pidän puheen.
594
00:50:00,320 --> 00:50:03,360
Puheenko? Sinäkö?
-Kyllä, minä.
595
00:50:03,440 --> 00:50:05,320
Hienoa.
-Kiitos.
596
00:50:05,400 --> 00:50:09,040
Kannattaa tehdä töitä siskon kanssa.
-Itse asiassa minä…
597
00:50:09,120 --> 00:50:13,280
Ensin et halunnut. Sanoit,
että työpäivät olivat liian pitkiä.
598
00:50:13,360 --> 00:50:16,400
Enkä sanonut.
-Jotain sellaista sanoit.
599
00:50:16,480 --> 00:50:23,320
Se oli joku äitisi sanonta.
Mutta katso häntä. Hän pitää puheen!
600
00:50:24,880 --> 00:50:26,200
Mistä puhut?
601
00:50:26,280 --> 00:50:28,640
Tein videon 50-vuotispäiväksi…
602
00:50:28,720 --> 00:50:31,440
Miten teit sen?
-En minä sitä tehnyt.
603
00:50:31,520 --> 00:50:32,920
Älä viitsin.
-Ei.
604
00:50:33,000 --> 00:50:36,120
Toimitusjohtaja Susana näki sen…
-Vetelit naruista.
605
00:50:36,200 --> 00:50:39,280
Hän suositteli minua, isä.
-Aivan sama.
606
00:50:39,360 --> 00:50:44,280
He näkivät, että minä…
-Hienoa, olet löytänyt paikkasi.
607
00:50:44,960 --> 00:50:49,200
Ilman Cristinaa juhlisit silti yhä -
608
00:50:49,280 --> 00:50:52,360
niiden lepakkojen ja friikkien kanssa…
-Anteeksi?
609
00:50:52,440 --> 00:50:55,520
Homojen!
Voimme kutsua heitä homoiksi, jos haluat.
610
00:50:55,600 --> 00:50:58,960
Isä…
-Kuule, Paula. Olet…
611
00:51:00,080 --> 00:51:04,480
Et ole työtä tekevää tyyppiä.
Olet kuin äitisi.
612
00:51:04,560 --> 00:51:07,480
Älä vertaile minua!
-Huuda vain!
613
00:51:07,560 --> 00:51:10,400
Se tekee hyvää sydämelleni.
-Minä lähden.
614
00:51:10,480 --> 00:51:13,000
Älä, Paula. Paula! Paula!
615
00:51:15,600 --> 00:51:18,960
Onko tuo normaalia käytöstä?
-Häntä hermostuttaa.
616
00:51:19,040 --> 00:51:23,680
Hän sai kaiken haluamansa!
-Älä nyt kiihdytä itseäsi.
617
00:51:23,760 --> 00:51:25,440
Kun taas sinä…
618
00:51:26,840 --> 00:51:31,120
Sinulla ei ollut puoliakaan siitä,
mitä hänellä. Ja sinä olet onnellinen.
619
00:51:33,400 --> 00:51:37,320
Et ole vieläkään
antanut minulle lastenlapsia.
620
00:51:37,400 --> 00:51:40,560
Alat ikääntyä, mutta tiede on edistynyt.
621
00:51:41,320 --> 00:51:44,440
Ehkä yllätät minut jonain päivänä.
622
00:51:49,080 --> 00:51:50,880
KAUNEIMMALLE
623
00:51:54,640 --> 00:51:58,280
Kieli: hyväksytty.
Luonnontieteet: välttävä.
624
00:51:58,360 --> 00:52:02,480
Yhteiskuntatieteet: hyväksytty.
Matematiikka: ei läpäisty.
625
00:52:03,160 --> 00:52:06,920
Vieläkö olen muka hyvä, äiti?
Ei yhtään hyvää arvosanaa.
626
00:52:07,000 --> 00:52:10,240
He sorsivat sinua.
-Kaikki opettajatko?
627
00:52:10,320 --> 00:52:13,080
Ihmiset eivät voi sietää voittajia.
628
00:52:13,160 --> 00:52:15,480
He olivat kateellisia rahoistamme.
629
00:52:15,560 --> 00:52:18,120
Kaikilla oli rahaa.
Se oli rikkaiden koulu!
630
00:52:18,200 --> 00:52:21,080
Useimmat olivat hemmoteltuja.
-Kuten me.
631
00:52:21,160 --> 00:52:24,760
En ollut paras missään.
Olin keskinkertainen.
632
00:52:32,400 --> 00:52:37,160
Kuka ei anna sinun pitää puhetta?
633
00:52:38,480 --> 00:52:40,080
Toimitusjohtaja.
-Niinkö?
634
00:52:40,160 --> 00:52:43,200
Soitan ja selvitän asian hetkessä.
-Kenelle soitat?
635
00:52:43,280 --> 00:52:47,120
Ketä pyydän puhelimeen?
-Äiti…
636
00:52:51,120 --> 00:52:53,320
Maistuisiko gintonic?
637
00:53:16,080 --> 00:53:22,320
Emme ikinä anna isälle, mitä hän haluaa.
-Anteeksi, minulla ei ole aikaa tähän.
638
00:53:22,400 --> 00:53:25,240
Tarvitsen mekon täksi illaksi.
-Mekonko?
639
00:53:25,320 --> 00:53:28,840
Anteeksi.
-Cristian!
640
00:53:30,680 --> 00:53:35,160
En voi yhtäkkiä muuttaa elämääni.
-Kuka sanoi "yhtäkkiä"?
641
00:53:35,240 --> 00:53:38,400
Olen tottunut elämään näin.
-Paska perustelu.
642
00:53:38,480 --> 00:53:43,120
Minusta ei voi tulla toista ihmistä.
-Et olisi…
643
00:53:43,200 --> 00:53:45,040
Minä en ole sinä!
644
00:53:46,760 --> 00:53:49,560
Et saa minua enää piiloon.
645
00:53:53,800 --> 00:53:56,480
En voi muuttaa elämääni.
-Mutta miksi?
646
00:53:56,560 --> 00:54:00,720
Kaiken takia. Marion.
-Emme koskaan rakastaneet häntä.
647
00:54:00,800 --> 00:54:02,920
Työkavereiden takia.
-Ihan sama.
648
00:54:03,000 --> 00:54:05,200
Zumba-kavereiden?
-Vähät heistä!
649
00:54:05,280 --> 00:54:08,480
Isän?
-Häneltä saattaa mennä aikaa…
650
00:54:08,560 --> 00:54:10,680
Tappaisimme hänet.
651
00:54:17,520 --> 00:54:21,000
Anna heille mahdollisuus
rakastaa sinua itsenäsi.
652
00:54:21,080 --> 00:54:23,120
Anna itsellesi mahdollisuus.
653
00:54:24,800 --> 00:54:26,560
Olen pahoillani.
654
00:54:28,640 --> 00:54:31,800
Ei, et voi tehdä tätä meille. Et voi!
655
00:54:42,520 --> 00:54:44,200
Sinapinkeltainen on kaunis.
656
00:54:45,720 --> 00:54:51,320
Mutta miten olisi väri,
joka on enemmän meidän juttumme?
657
00:54:53,840 --> 00:54:55,880
Turkoosi.
658
00:55:24,720 --> 00:55:26,000
Álvaro!
659
00:55:27,680 --> 00:55:31,920
Hei! Hei Álvaro.
Etkö sinäkään ehtinyt kotiin?
660
00:55:32,000 --> 00:55:34,080
Haluaisin ostaa puvun.
661
00:55:34,160 --> 00:55:38,680
Jos sinne pitää mennä bussilla,
en ehdi syömään.
662
00:55:38,760 --> 00:55:43,120
Valmistaudun siis täällä.
-Mitä tapahtui?
663
00:55:43,200 --> 00:55:45,600
Mitä tarkoitat?
-Peilikuvaasi.
664
00:55:45,680 --> 00:55:48,440
Heitin hänet ulos.
-Mitä?
665
00:55:48,520 --> 00:55:51,560
Olit oikeassa.
Pärjäämme paremmin ilman niitä.
666
00:55:51,640 --> 00:55:53,440
Mihin me niitä tarvitsemme?
667
00:55:54,800 --> 00:55:57,960
Emme mihinkään.
-Olin väärässä.
668
00:55:58,040 --> 00:56:01,360
Mitä tarkoitat?
-Katso nyt itseäsi.
669
00:56:01,440 --> 00:56:05,440
En voi.
-En saa puettua edes solmiota ilman häntä…
670
00:56:06,640 --> 00:56:10,400
Katso peiliin ja kerro, mitä näet.
Mitä sinä näet?
671
00:56:11,160 --> 00:56:13,200
En mitään.
-Aivan, et mitään.
672
00:56:13,280 --> 00:56:19,840
Voit olla, mitä haluat.
Mitä tahansa. Kuka sinä haluat olla?
673
00:56:29,080 --> 00:56:33,880
Jopas jotakin. Onpa ihana.
674
00:56:35,040 --> 00:56:39,520
Paljonko se maksaa.
-Sinä tiesit Cristianista. Eikö niin?
675
00:56:39,600 --> 00:56:44,040
En tiedä, mitä tapahtui. Nyt hän on
siellä, missä hänen pitääkin olla.
676
00:56:44,120 --> 00:56:48,440
Miksi?
-Etkö muista lapsuuttamme?
677
00:56:50,120 --> 00:56:53,360
Et tietenkään,
minähän sen asian olen käsitellyt.
678
00:56:53,440 --> 00:56:57,960
Ei, sinä vain piilotit sen.
-Suojellakseni sinua.
679
00:56:58,040 --> 00:57:01,520
Mutta nyt olemme kunnossa.
-Rauhoittavien ansiosta.
680
00:57:01,600 --> 00:57:07,160
Niin. Ei tämä täydellistä ole,
mutta onko mikään elämä täydellistä?
681
00:57:07,240 --> 00:57:12,560
Onko elämä täydellistä?
Emme sentään kärsi.
682
00:57:12,640 --> 00:57:15,600
Niin.
-Kukaan ei haluaisi Cristiania.
683
00:57:15,680 --> 00:57:17,320
Kukaan ei haluaisi meitä.
684
00:57:19,240 --> 00:57:25,920
Maksetaan mekko. Juodaan viiniä illalla.
Olemme sen ansainneet.
685
00:57:26,000 --> 00:57:30,400
Jos haluat, saat puolikkaan gintonicin.
Mutta ei enempää, eihän?
686
00:57:30,480 --> 00:57:34,720
Se vie kaiken itsehillinnän,
emmekä voi olla myöhään.
687
00:57:34,800 --> 00:57:40,400
Bruna alkaa haukkua
ja naapurit valittavat. Aiheesta.
688
00:58:04,560 --> 00:58:07,880
KAMPAAMO
689
00:58:54,360 --> 00:58:56,560
Oletko Ariel?
-Joo. Kuka sinä olet?
690
00:58:56,640 --> 00:58:59,880
Cristina, Paulan sisko.
-Anteeksi, en tunnistanut.
691
00:58:59,960 --> 00:59:02,760
Ei se mitään.
Olemme tavanneet vain joskus.
692
00:59:02,840 --> 00:59:05,640
Teette töitä yhdessä.
-Joo.
693
00:59:06,800 --> 00:59:10,240
Haluatko jotain?
-En.
694
00:59:10,960 --> 00:59:12,560
Otatko juotavaa?
-Joo.
695
00:59:12,640 --> 00:59:14,480
Tule mukaan.
696
00:59:23,600 --> 00:59:27,520
Antonia! Mitä uutta, mitä kuuluu?
-Hyvää. Katso…
697
00:59:27,600 --> 00:59:30,480
Olen pärinöissä.
Lähden ostamaan puvun juhliin.
698
00:59:30,560 --> 00:59:35,720
Kiva. Teillä on varmaan hauskaa.
En ole käynyt juhlissa.
699
00:59:36,800 --> 00:59:39,680
Tule mukaan sitten.
-Minäkö? Älä ole hupsu.
700
00:59:39,760 --> 00:59:43,040
Olet perhettä.
-Ei se ole sama asia.
701
00:59:43,120 --> 00:59:47,920
Se on tismalleen sama asia. Älä viitsi.
-Mitä ihmiset ajattelevat…
702
00:59:48,000 --> 00:59:53,040
Antonia, ihmiset saavat painua vittuun
ja kuolla pois.
703
00:59:53,120 --> 00:59:56,200
Niin, mutta…
Olen niin pahoillani. Se oli refleksi.
704
00:59:56,280 --> 00:59:59,640
Ei hätää, se oli spontaani
ja luonnollinen reaktio.
705
00:59:59,720 --> 01:00:01,400
Sinä löit minua ensin.
706
01:00:01,480 --> 01:00:05,040
Lyön sinua pehmeämmin,
mutta se oli ihana ele.
707
01:00:05,120 --> 01:00:07,440
Satutinko sinua?
-Ei, et ollenkaan.
708
01:00:07,520 --> 01:00:10,680
Tuo punoittaa.
-En huomannut…
709
01:00:10,760 --> 01:00:15,920
Kipu on suhteellista. Mikä satuttaa sinua,
ei ehkä satuta minua. Haluan lisää.
710
01:00:17,800 --> 01:00:21,840
Lähden ennen kuin kaupat sulkeutuvat.
Nähdään myöhemmin.
711
01:00:40,200 --> 01:00:42,040
Mitä tämä on?
712
01:01:30,760 --> 01:01:32,800
Hei. Olen Pol.
713
01:01:33,640 --> 01:01:37,280
Kuka sinä olet?
-Hei, Pol.
714
01:01:37,360 --> 01:01:42,600
Olen Cris… Cris-Cristina.
-Cristina? Hauska tavata.
715
01:01:44,040 --> 01:01:47,000
Samoin.
-Mikä tuo sinut tänne?
716
01:01:47,080 --> 01:01:48,600
Tulin…
717
01:01:49,520 --> 01:01:53,040
Leikkauttamaan hiukseni,
mutta täällä juhlitaankin.
718
01:01:53,120 --> 01:01:55,320
Voin kyllä leikata hiuksesi.
719
01:01:55,400 --> 01:01:58,400
Latvat lyhenevät hetkessä.
Olen täällä töissä.
720
01:01:59,800 --> 01:02:04,640
Loistavaa.
-Siistinkö vain latvat?
721
01:02:06,160 --> 01:02:10,040
No, en tiedä…
722
01:02:10,120 --> 01:02:12,840
Kun kerta olen täällä…
723
01:02:14,080 --> 01:02:18,240
Kun noita leikkauksia katsoo,
ei tiedä… Ehkä…
724
01:02:20,560 --> 01:02:22,480
Tämä?
-Sekö?
725
01:02:22,560 --> 01:02:26,040
Eikö?
-Muutos on iso, mutta se hoituu.
726
01:02:28,880 --> 01:02:30,400
Selvä, ehkä…
727
01:02:35,080 --> 01:02:36,520
Jotain klassisempaa?
728
01:02:37,680 --> 01:02:39,160
Niin kuin minun tukkani?
729
01:02:40,200 --> 01:02:41,880
Oletko sinä tuossa?
730
01:02:49,520 --> 01:02:53,440
Mitä sanot?
-Mitä vain tahdot, Cristina.
731
01:02:53,520 --> 01:02:56,120
Sinun täytyy olla varma, koska…
732
01:02:56,200 --> 01:02:58,800
Cristian.
-Mitä?
733
01:03:00,120 --> 01:03:01,600
Nimeni…
734
01:03:02,800 --> 01:03:04,360
Nimeni on Cristian.
735
01:03:07,160 --> 01:03:10,720
Hei, Cristian. Olen Pol.
736
01:03:14,640 --> 01:03:16,320
Hei, Pol.
737
01:03:28,880 --> 01:03:33,080
Mitä minä sanoin?
Kaikki se viha ja ilkeys…
738
01:03:33,160 --> 01:03:37,640
Täytät pääni aina paskalla.
Et voi elää niin.
739
01:03:37,720 --> 01:03:43,160
He ovat hyviä ihmisiä.
Heillä on ongelmansa, mutta he ovat hyviä.
740
01:03:44,240 --> 01:03:46,680
Arvaa mihin mekkoon pukeudumme?
741
01:03:59,240 --> 01:04:04,360
En löydä Antoniaa enkä Lópezia.
-Etkö? Entä "aulapalvelija"?
742
01:04:04,440 --> 01:04:07,640
Sitäkään ei ole täällä.
-Saisinko etsiä Alberton?
743
01:04:07,720 --> 01:04:11,560
Hän kutsui minut.
-Jos et ole listalla, et pääse sisään.
744
01:04:11,640 --> 01:04:15,440
Entä jos sinä etsisit?
Hän on pullea, kalpea, karvainen…
745
01:04:15,520 --> 01:04:19,240
En minä saa. Ehkä myöhemmin kun…
746
01:04:19,320 --> 01:04:26,120
Ymmärrän, mutta olen laittautunut…
-Voit odottaa baarissa, jos haluat.
747
01:04:26,200 --> 01:04:28,600
Ole vapaa. Ole oma itsesi.
748
01:04:29,600 --> 01:04:30,960
Selvä.
749
01:04:35,040 --> 01:04:39,160
Kiitos. Kiitos paljon.
750
01:04:43,400 --> 01:04:50,160
Anteeksi, minua jännittää, mutta…
Ihan ensin, hyvää iltaa kaikille.
751
01:04:51,600 --> 01:04:57,720
Olen miettinyt paljon puhettani ja…
752
01:04:57,800 --> 01:05:01,120
Rehellisesti sanottuna
en valmistautunut mitenkään.
753
01:05:03,040 --> 01:05:06,880
Eksistentiaalinen tyhjyys,
postmodernismin perillinen,
754
01:05:06,960 --> 01:05:11,840
alisiti kosmetiikkateollisuuden vuosiksi -
755
01:05:11,920 --> 01:05:15,400
kauneusnormeihin,
jotka ovat epärealistisia, epäaitoja.
756
01:05:15,480 --> 01:05:18,760
Kuvat kertovat meille,
miltä meidän pitäisi näyttää.
757
01:05:18,840 --> 01:05:24,360
Ne vaativat mahdotonta täydellisyyttä.
Emme ole täydellisiä.
758
01:05:24,440 --> 01:05:28,360
Jokainen meistä on erilainen.
759
01:05:28,440 --> 01:05:31,440
Ja todellinen kauneus piilee täällä.
760
01:05:32,600 --> 01:05:34,920
Täällä, sydämissämme.
761
01:05:36,080 --> 01:05:42,600
Minusta meidän pitäisi päästä eroon
komplekseistamme ja riisua naamiomme -
762
01:05:43,600 --> 01:05:47,000
ja ilman pelkoa ilmaista itseämme.
763
01:05:50,760 --> 01:05:54,760
Olla itsemme ilman pelkoa.
764
01:05:58,000 --> 01:05:59,160
Kiitos.
765
01:06:06,000 --> 01:06:07,840
Tämä on teille kaikille.
766
01:06:17,040 --> 01:06:22,360
Okei. Hyvää syntymäpäivää,
Medina Cosmetics! Nyt juhlitaan!
767
01:06:27,840 --> 01:06:29,360
Katso tänne, kiitos.
768
01:06:39,720 --> 01:06:43,080
Olemme ylpeitä sinusta.
-Olit varma.
769
01:06:43,160 --> 01:06:45,240
Ei…
-Siitä lihavasta kaverista.
770
01:06:45,320 --> 01:06:48,880
Varhain…
-Etkö nähnyt, kun hän täytti ruudun?
771
01:06:48,960 --> 01:06:51,880
Ajatus oli…
-Hän epäili sinuakin.
772
01:06:51,960 --> 01:06:55,280
Nuorena naisena.
-Hei, en ole koskaan sanonut…
773
01:06:55,360 --> 01:06:58,080
Näitkö heidän reaktionsa? He innostuivat!
774
01:06:58,160 --> 01:07:02,760
Täysin. Imagolle!
-Ja Paulalle, nousevalle tähdelle.
775
01:07:02,840 --> 01:07:07,080
Niin.
-Kiitos, kun uskot minuun.
776
01:07:07,160 --> 01:07:12,080
Helvetin loistavaa! Helvetin loistava…
777
01:07:12,160 --> 01:07:16,720
Ihanaa, Paula! Upeaa työtä.
778
01:07:16,800 --> 01:07:19,840
Se oli kaunista, vai mitä?
779
01:07:19,920 --> 01:07:21,920
Olemme niin onnellisia.
-Joo.
780
01:07:22,000 --> 01:07:25,000
Meille neljälle. Kippis!
781
01:07:27,360 --> 01:07:31,120
Mitä nyt?
-Ariel on vitun mahtava!
782
01:07:31,200 --> 01:07:34,120
Leikkasiko hän hiuksesi?
-Ei. Pol leikkasi.
783
01:07:34,200 --> 01:07:37,400
Haiset viinalle.
-Otin muutaman oluen.
784
01:07:37,480 --> 01:07:41,000
Ja vähän MDMA:ta.
-Huumasiko se mulkku sinut?
785
01:07:41,080 --> 01:07:43,280
Mulkku? Katso!
786
01:07:44,200 --> 01:07:45,600
Katsos tätä.
787
01:07:45,680 --> 01:07:47,040
Mikä tuo on?
-Binderi.
788
01:07:47,120 --> 01:07:49,200
Binderikö?
-Noa antoi sen minulle.
789
01:07:49,280 --> 01:07:54,560
Miksi sinulla on binderi?
-Etkö näe? Minut on vapautettu.
790
01:07:58,160 --> 01:07:59,680
Olen oma itseni.
791
01:07:59,760 --> 01:08:02,000
Mitä sinä sekoilet?
-Paula.
792
01:08:05,760 --> 01:08:08,160
Olen Cristian.
-Mitä?
793
01:08:09,200 --> 01:08:12,240
Olen Cristian.
794
01:08:17,400 --> 01:08:21,240
Paula, en tiedä kuka olen.
Olen yrittänyt olla oma itseni, mutta…
795
01:08:21,319 --> 01:08:24,960
En tiedä kuka olen. Kuka olen? Kuka olen?
796
01:08:25,040 --> 01:08:28,160
En tiedä.
-Entä jos en olekaan kukaan?
797
01:08:29,640 --> 01:08:31,359
Auta minua, Paula.
798
01:08:31,439 --> 01:08:32,840
Ole kiltti.
799
01:08:34,880 --> 01:08:36,840
Auta minua, Paula.
800
01:08:40,960 --> 01:08:45,680
No niin? Hei? Testi, testi. Kuuletteko?
801
01:08:48,319 --> 01:08:54,080
Tämä ei ollut suunniteltua, mutta
tässä illassa on kyse spontaanisuudesta.
802
01:08:54,160 --> 01:08:58,160
Kiitos, kaverit, kun autatte.
803
01:08:58,240 --> 01:09:00,359
Paula, tämä on sinulle.
804
01:09:01,560 --> 01:09:06,040
Opetit meidät katsomaan sydämiimme,
tuomaan esiin parhaat puolet itsestämme.
805
01:09:10,399 --> 01:09:12,800
Jos minun pitäisi…
806
01:09:16,399 --> 01:09:21,359
Jos minun pitäisi elää ilman syleilyäsi
807
01:09:21,439 --> 01:09:22,479
Vitun läski!
808
01:09:22,560 --> 01:09:25,319
Se surullista olisi
809
01:09:26,800 --> 01:09:29,160
Se kärsimystä toisi
810
01:09:30,279 --> 01:09:35,640
Seuraisin sua maailman ääriin
811
01:09:35,720 --> 01:09:39,240
En voi elää ilman lämpöäsi
812
01:09:40,560 --> 01:09:43,279
Koska en tiedä
Kuka olen ilman sinua
813
01:09:44,160 --> 01:09:51,000
En voisi rakkauttasi hyvästellä
Sitä ei tarvitse koskaan epäillä
814
01:09:51,080 --> 01:09:54,240
Suutele minua
Rakastan sinua
815
01:09:54,920 --> 01:09:59,360
Olisin hukassa ilman sinua
816
01:10:00,120 --> 01:10:03,640
Mikään ei muuta rakkauttain
817
01:10:03,720 --> 01:10:07,560
Tiedät aina, että sua rakastan
818
01:10:07,640 --> 01:10:13,840
En lähtöös tahdo nähdä
Joka aamu tahdon kasvojas katsoo
819
01:10:13,920 --> 01:10:17,240
Mikään ei muuta rakkauttain
820
01:10:17,320 --> 01:10:21,280
Tiedät aina, että sua rakastan
821
01:10:21,360 --> 01:10:24,720
Jos en silmiäsi saa katsoa
Tunnen olevani sokea
822
01:10:24,800 --> 01:10:30,320
Mikään ei muuta rakkauttain
823
01:10:34,400 --> 01:10:36,200
Paula. Rakastan sinua.
824
01:10:37,240 --> 01:10:41,280
Luulen, että sinäkin tunnet
jotain kultastasi kohtaan.
825
01:10:41,360 --> 01:10:42,880
Älä sano mitään.
826
01:10:43,880 --> 01:10:46,400
Alberto, ei…
827
01:10:46,480 --> 01:10:47,360
Ei!
828
01:10:50,640 --> 01:10:53,000
Tulipalo! Tuolla palaa!
829
01:11:09,680 --> 01:11:10,720
Ole vapaa!
830
01:11:11,760 --> 01:11:13,520
Ole oma itsesi!
831
01:11:18,800 --> 01:11:21,960
Ole vapaa. Ole oma itsesi.
832
01:11:23,280 --> 01:11:25,680
Paula! Paula!
833
01:11:46,800 --> 01:11:49,800
Mitä nyt?
-En minä tiedä.
834
01:12:02,560 --> 01:12:04,000
PALO PAKOTTI POISTUMAAN
835
01:12:04,080 --> 01:12:07,040
Mikä katastrofi.
Onneksi kukaan ei loukkaantunut.
836
01:12:08,200 --> 01:12:12,840
Oli miten oli…
Tiedät, että olen aina pitänyt puoliasi.
837
01:12:12,920 --> 01:12:17,280
Mutta tapahtuneen jälkeen
meidän on tehtävä muutoksia.
838
01:12:17,360 --> 01:12:19,080
Niin kai.
839
01:12:19,160 --> 01:12:21,480
Harkitsemme asemaasi uudestaan.
840
01:12:21,560 --> 01:12:25,480
Haluamme muuttua,
mutta emme tahdo ottaa suuria riskejä.
841
01:12:25,560 --> 01:12:29,040
Niin juuri. Miten muuttaisit viestiämme?
842
01:12:29,120 --> 01:12:32,960
Kosmetiikkateollisuutta ovat
dominoineet kuvat kauneudesta…
843
01:12:33,040 --> 01:12:38,200
Ei. Anteeksi. Tuon kuulimme eilen.
-Anna tarkempi vastaus.
844
01:12:38,280 --> 01:12:42,080
Ei muutosten tarvitse olla dramaattisia.
845
01:12:42,160 --> 01:12:46,440
Sisällyttäisin vapauden ja ilmaisun
konseptit. Ne houkuttelevat.
846
01:12:46,520 --> 01:12:51,760
Voimme luopua radikaaleista muutoksista.
Ei ylipainoisia ihmisiä.
847
01:12:51,840 --> 01:12:58,120
Ei transihmisiä. Heistä tulisi ehkä
vastareaktio. Markkinat ovat pienet.
848
01:12:58,200 --> 01:13:00,960
Emme tiedä, kuka korvaa sinut.
-Paula?
849
01:13:01,040 --> 01:13:02,800
Ehkä.
850
01:13:03,480 --> 01:13:06,240
Ihan näin meidän kesken…
851
01:13:06,960 --> 01:13:11,440
Tarkoitus on myydä meikkejä,
ei muuttaa maailmaa.
852
01:13:13,320 --> 01:13:16,280
Oletko kunnossa?
-Olen kyllä.
853
01:13:17,440 --> 01:13:19,000
Mahtavassa kunnossa.
854
01:13:25,240 --> 01:13:28,240
Mitä nyt? Álvaro!
855
01:13:29,240 --> 01:13:32,000
Miksi olen täällä? Mitä tapahtuu?
856
01:13:32,080 --> 01:13:33,880
Álvaro!
857
01:13:33,960 --> 01:13:37,360
Et voi tehdä minulle näin.
-Tätä sinä halusit.
858
01:13:37,440 --> 01:13:41,920
Enpä tiedä halusinko.
-Halusit, mutta pelkäsit.
859
01:13:42,000 --> 01:13:46,440
Siksi vaihdoimme paikkoja.
-Mutta en voi jäädä tänne.
860
01:13:46,520 --> 01:13:48,520
Pitääkö minun jäädä tänne?
861
01:13:49,600 --> 01:13:51,920
Tännekö?
-Minulla on oikeus tähän.
862
01:13:52,000 --> 01:13:54,480
Vaikka aloitamme alusta.
863
01:13:54,560 --> 01:13:58,400
Tämä on outoa, en halua…
-Et päätä.
864
01:14:00,120 --> 01:14:02,520
Niin, mutta…
-Älä ole noin nyrpeä.
865
01:14:02,600 --> 01:14:08,320
Teen tämän sinua varten.
Piristyhän. Kaikki järjestyy.
866
01:14:08,400 --> 01:14:09,640
Jaa.
867
01:14:09,720 --> 01:14:13,400
Kaikki järjestyy.
Etenemme askel kerrallaan.
868
01:14:15,840 --> 01:14:17,800
Kaikki järjestyy.
869
01:14:23,200 --> 01:14:24,480
Miltä minä näytän?
870
01:14:31,440 --> 01:14:33,520
Tosi komealta.
871
01:16:21,240 --> 01:16:24,240
Tekstitys: Annika Karvonen