1 00:00:20,920 --> 00:00:22,720 NETFLIX PRÉSENTE 2 00:00:46,280 --> 00:00:47,520 Elle est très belle. 3 00:00:49,520 --> 00:00:52,520 Elle me plaît parce qu'elle capte toute mon essence. 4 00:00:53,640 --> 00:00:58,120 Oui, tu es très naturel. C'est bien toi. 5 00:00:59,240 --> 00:01:01,280 Le photographe est de Vanity Fair. 6 00:01:01,360 --> 00:01:02,560 Tu es sorti dedans ? 7 00:01:02,640 --> 00:01:06,880 Non, c'est un ami. J'aime l'avoir ici parce que… 8 00:01:08,200 --> 00:01:09,959 elle me rappelle qui je suis. 9 00:01:11,800 --> 00:01:13,320 Ce que j'aime. 10 00:01:14,040 --> 00:01:16,520 Le monde de la beauté peut être superficiel. 11 00:01:16,600 --> 00:01:17,520 C'est sûr. 12 00:01:17,600 --> 00:01:20,720 C'est pour ça que j'aime me connecter avec la nature. 13 00:01:22,600 --> 00:01:24,640 J'aime les personnes authentiques. 14 00:01:26,720 --> 00:01:28,000 Les vraies femmes. 15 00:01:30,080 --> 00:01:32,600 - On y va ? - Où ça ? 16 00:01:57,240 --> 00:01:59,920 - Quel sale coup. - Oui, je me suis trompée. 17 00:02:00,000 --> 00:02:02,760 - T'as vraiment merdé. - Arrête, j'ai mal à la tête. 18 00:02:02,840 --> 00:02:04,800 Moi aussi, à la tête et à la chatte. 19 00:02:05,720 --> 00:02:08,960 Ça devait faire longtemps qu'elle avait pas pris son pied. 20 00:02:09,040 --> 00:02:11,680 Oui, j'espère qu'elle va pas tomber amoureuse. 21 00:02:11,760 --> 00:02:15,360 - Il aura remarqué qu'il me dégoûtait ? - J'espère pas ! 22 00:02:15,440 --> 00:02:19,160 Il faudrait pas qu'il nous prenne en grippe. On vient d'arriver. 23 00:02:20,200 --> 00:02:22,000 - Comment ça va ? - Bien. 24 00:02:23,240 --> 00:02:24,280 Je me suis régalé. 25 00:02:25,680 --> 00:02:26,480 Et toi ? 26 00:02:33,080 --> 00:02:34,000 Ça t'a plu ? 27 00:03:43,480 --> 00:03:45,920 Nous sommes parfaitement imparfaits. 28 00:03:46,000 --> 00:03:47,440 Nous sommes uniques. 29 00:03:48,880 --> 00:03:51,040 FÊTENT LEURS 50 ANS 30 00:03:52,000 --> 00:03:55,320 NOUS VOULONS LE FÊTER AVEC VOUS 31 00:04:01,480 --> 00:04:05,320 LIBRE 32 00:04:07,560 --> 00:04:11,280 - On fait quoi pour le dîner ? - N'aie pas peur de t'exprimer. 33 00:04:11,360 --> 00:04:13,040 - Cristina ? - Quoi ? 34 00:04:13,800 --> 00:04:15,680 Qui que tu sois. 35 00:04:16,600 --> 00:04:20,240 - Qu'est-ce que tu regardes ? - Une vidéo que ma sœur a faite. 36 00:04:20,320 --> 00:04:23,320 - Parce que tu es unique. - C'est un gars ou une fille ? 37 00:04:23,399 --> 00:04:25,920 Avant c'était une fille, et maintenant, 38 00:04:26,000 --> 00:04:27,160 je sais pas. 39 00:04:29,760 --> 00:04:31,920 Sois libre. Sois toi-même. 40 00:04:32,880 --> 00:04:34,400 CINQUANTE ANS DE BEAUTÉ 41 00:04:34,480 --> 00:04:38,360 - Tu vas la poster sans lui montrer ? - Oui, Álvaro s'en fiche. 42 00:04:38,440 --> 00:04:39,880 Il regarde pas ce que je poste. 43 00:04:39,960 --> 00:04:41,480 - Je sais pas. - Quoi ? 44 00:04:41,560 --> 00:04:43,400 Ça n'a rien à voir avec notre image. 45 00:04:43,480 --> 00:04:45,640 - Ou avec l'évènement. - Peu importe. 46 00:04:45,720 --> 00:04:50,360 Mais tu peux pas faire une vidéo perso. Tu prends des risques et tu me mouilles. 47 00:04:50,440 --> 00:04:55,480 - Cris, arrête ! - Paula, il y a des règles à respecter. 48 00:04:55,560 --> 00:04:58,680 Les règles. Tu ressembles de plus en plus à papa. 49 00:04:58,760 --> 00:05:00,520 Écoute, fais ce que tu veux. 50 00:05:00,600 --> 00:05:04,000 Tu pourrais me soutenir un peu. Are you my sister or what ? 51 00:05:04,080 --> 00:05:05,640 Tu crois que je fais quoi ? 52 00:05:05,720 --> 00:05:08,600 Tu ne m'as même pas dit si ça t'avait plu. 53 00:05:08,680 --> 00:05:12,200 Écoute. J'ai bien aimé. Ta vidéo est très sympa. 54 00:05:12,280 --> 00:05:15,640 Mais tu n'en fais toujours qu'à ta tête ! 55 00:05:15,720 --> 00:05:18,320 Et ça marche pas comme ça. S'ils t'ont embauchée… 56 00:05:18,400 --> 00:05:21,560 - OK, boomer. À demain. - Paula ! 57 00:05:28,480 --> 00:05:32,560 - Elle est jalouse. - Pas sûr. C'est peut-être de la merde. 58 00:05:32,640 --> 00:05:35,920 - Elle est jalouse. - Pourquoi ma sœur serait jalouse ? 59 00:05:36,000 --> 00:05:38,680 Parce qu'elle est mal. Tu vois pas qu'elle s'aime pas ? 60 00:05:38,760 --> 00:05:40,840 Je devrais peut-être pas la poster. 61 00:05:40,920 --> 00:05:43,280 Comment ça ? Pour que personne la voie ? 62 00:05:43,360 --> 00:05:46,240 Baisse d'un ton. Tu me stresses. 63 00:05:47,040 --> 00:05:50,800 Après tout ce qu'on a fait, Paula ? Tous ces montages ? 64 00:05:50,880 --> 00:05:53,600 Je suis angoissée, elle me déstabilise. 65 00:05:56,920 --> 00:05:59,160 - Paula. - Quoi ? 66 00:05:59,240 --> 00:06:03,280 On n'a pas besoin de son approbation. On n'en a jamais eu besoin. 67 00:06:12,760 --> 00:06:14,320 Ne te cache pas. 68 00:06:15,480 --> 00:06:17,480 N'aie pas peur de t'exprimer. 69 00:06:18,840 --> 00:06:21,080 Qui que tu sois. 70 00:06:21,800 --> 00:06:23,560 Sois libre. Sois toi-même. 71 00:06:31,880 --> 00:06:33,160 Qu'est-ce que tu as ? 72 00:06:34,600 --> 00:06:38,320 - On devrait peut-être revoir Rosa. - Arrête ! 73 00:06:38,400 --> 00:06:42,200 On n'a pas besoin de psychologue. On va très bien. 74 00:06:42,280 --> 00:06:47,080 Très bien. On est mignonnes. On fait bien notre travail. 75 00:06:47,160 --> 00:06:50,600 Mario nous aime. Papa nous adore. 76 00:06:50,680 --> 00:06:54,160 Bruna aboie beaucoup, c'est vrai. Mais quel chien n'aboie pas ? 77 00:06:54,240 --> 00:06:56,680 Hein ? Quel chien n'aboie pas ? 78 00:06:57,640 --> 00:07:00,400 Voilà qui est mieux. Quand tu souris. 79 00:07:32,000 --> 00:07:35,760 - Qu'est-ce que tu fais ? - Ça ne te rappelle pas notre enfance ? 80 00:07:35,840 --> 00:07:38,040 Si, notre enfance de merde. 81 00:07:38,880 --> 00:07:41,200 Pourquoi tu chantes à 7 h comme un demeuré ? 82 00:07:42,440 --> 00:07:45,800 Je me suis levé avec cette chanson dans la tête. 83 00:07:45,880 --> 00:07:47,360 Habille-toi, on est en retard. 84 00:08:06,840 --> 00:08:10,960 Super, les filles ! Génial ! On va mettre un nouveau morceau. 85 00:08:11,040 --> 00:08:16,160 Plus de fitness et plus d'intensité. Vous aurez trois options au choix. 86 00:08:16,240 --> 00:08:20,880 Première option : pieds joints, un pas en arrière, et je reviens. 87 00:08:20,960 --> 00:08:26,840 Un grand pas en arrière, et je reviens. Gardez toujours le dos bien droit… 88 00:08:42,000 --> 00:08:46,600 …pour maintenir nos jambes et nos fesses bien fermes. C'est parti ! 89 00:09:04,640 --> 00:09:05,600 Comment ça va ? 90 00:09:25,120 --> 00:09:29,600 - Ça va ? - Oui, j'ai failli glisser avec… 91 00:09:29,680 --> 00:09:33,400 Je sais, il faut faire attention, Ce sol est affreux. 92 00:09:38,320 --> 00:09:43,640 Voyons. "Bienvenue au 50e anniversaire de Medina Cosmetics. 93 00:09:44,560 --> 00:09:47,320 "Je suis fier de faire partie de cette famille." 94 00:09:50,280 --> 00:09:51,640 Oui, je le lui dirai. 95 00:09:52,480 --> 00:09:55,160 - Bonjour, María. - Bonjour, Álvaro. 96 00:09:57,360 --> 00:09:59,680 - Bonjour Andrés. - Medina Cosmetics, bonjour. 97 00:09:59,760 --> 00:10:02,160 Bonjour. 98 00:10:04,120 --> 00:10:05,880 - Juanito ! Ça va ? - Bonjour. 99 00:10:14,000 --> 00:10:16,400 C'est rare une si bonne ambiance au travail. 100 00:10:16,480 --> 00:10:19,160 - Oui, mais ils t'adorent. - Oui, c'est vrai. 101 00:10:21,440 --> 00:10:22,360 Encore un selfie ? 102 00:10:23,640 --> 00:10:26,440 "Heureux pour l'anniversaire de ce soir." 103 00:10:26,520 --> 00:10:30,080 Hashtag : Medina Cosmetics. Hashtag : 50 ans de beauté. 104 00:10:30,920 --> 00:10:32,520 - Autre chose ? - Non, ça va. 105 00:10:32,600 --> 00:10:35,560 Hashtag : élégance. Hashtag : style. 106 00:10:37,720 --> 00:10:39,120 - Tu as soupiré ? - Non. 107 00:10:39,200 --> 00:10:40,880 - Si. - Non. 108 00:10:42,160 --> 00:10:44,000 - C'est quoi cette musique ? - Quoi ? 109 00:10:44,080 --> 00:10:44,920 La musique. 110 00:10:50,200 --> 00:10:52,400 TOU.TE.S 111 00:10:58,360 --> 00:11:00,600 N'aie pas peur de t'exprimer. 112 00:11:03,280 --> 00:11:05,400 - C'est quoi ça ? - La vidéo de Paula. 113 00:11:05,480 --> 00:11:07,920 Qui que tu sois. 114 00:11:09,440 --> 00:11:12,080 Sans triche, sans filtres. 115 00:11:13,680 --> 00:11:15,800 Parce que tu es unique. 116 00:11:21,680 --> 00:11:23,560 Sois libre. Sois toi-même. 117 00:11:33,360 --> 00:11:35,920 - C'est super, Paula. - Merci. 118 00:11:36,000 --> 00:11:39,920 C'est grâce à vous tous qui vous êtes exprimés sans complexes. 119 00:11:40,000 --> 00:11:43,320 Vous êtes tous magnifiques ! 120 00:11:43,400 --> 00:11:44,720 Je suis gênée. 121 00:11:44,800 --> 00:11:48,200 Pourquoi ? Non, ne sois pas gênée, Mari Carmen. 122 00:11:48,280 --> 00:11:51,800 Dans le monde, il y a des cygnes, des dauphins, 123 00:11:51,880 --> 00:11:53,640 des tigres du Bengale, oui. 124 00:11:53,720 --> 00:11:56,400 Mais il y a aussi des animaux à la beauté différente. 125 00:11:57,120 --> 00:12:00,480 Il y a des paresseux, super cute. 126 00:12:00,560 --> 00:12:03,160 Il y a des lémuriens, des singes nasiques, 127 00:12:03,240 --> 00:12:04,640 et même des cafards. 128 00:12:06,800 --> 00:12:08,120 Ils sont beaux aussi. 129 00:12:10,160 --> 00:12:14,840 Enfin, ce que veux dire, c'est qu'on est tous uniques. 130 00:12:14,920 --> 00:12:18,600 - Tous. - On a tous quelque chose de spécial. 131 00:12:18,680 --> 00:12:21,080 On a tous quelque chose de spécial. 132 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Y compris toi. 133 00:12:30,080 --> 00:12:33,280 Paula. C'est quoi tout ça ? 134 00:12:34,200 --> 00:12:37,000 - Álvaro ! Tu as vu la vidéo ? - Oui. 135 00:12:37,080 --> 00:12:39,800 Je l'ai postée, et on a eu plus de 10 000 likes, 136 00:12:39,880 --> 00:12:41,320 et tout le monde partage. 137 00:12:41,400 --> 00:12:43,760 - C'est amazing ! - Tu as posté ça ? 138 00:13:02,560 --> 00:13:05,480 - Bonjour, Cristina. - Bonjour, Antonia. 139 00:13:05,560 --> 00:13:09,520 Un journal ? Ce sont ceux du métro, mais celui-là est très bien. 140 00:13:09,600 --> 00:13:10,480 Non merci. 141 00:13:10,560 --> 00:13:15,360 J'ignore si ça vous intéresse, mais il y a un article sur la vie après la mort. 142 00:13:15,440 --> 00:13:17,720 Et en réalité, la mort n'existe pas. 143 00:13:17,800 --> 00:13:20,360 - Il fait quoi l'ascenseur ? - Rien, vous êtes pressée. 144 00:13:20,440 --> 00:13:22,840 Et je trouve ça intéressant, 145 00:13:22,920 --> 00:13:25,800 mais j'ignore ce que vous pensez de la mort. 146 00:13:25,880 --> 00:13:28,040 Les gens n'aiment pas parler… 147 00:13:38,080 --> 00:13:40,480 - Bien. - Elle a même pas dit au revoir, la garce. 148 00:13:40,560 --> 00:13:43,320 - Tais-toi. - C'est ce qu'on mérite, Antonia ? 149 00:13:43,400 --> 00:13:46,080 Le mépris, après toutes ces années ? 150 00:13:46,160 --> 00:13:49,880 Ils croient quoi ? Ils te traitent comme une merde, et j'en suis pas une. 151 00:13:49,960 --> 00:13:53,240 Je suis une concierge, pas une merde ! C'est différent. 152 00:13:53,320 --> 00:13:57,280 - Ça suffit, laisse-moi. - Je la traînerais par les cheveux. 153 00:13:57,360 --> 00:14:02,320 C'est une idiote. Et toi aussi. Parce que tu te laisses humilier. 154 00:14:02,400 --> 00:14:04,280 Imbécile ! Bourrique ! 155 00:14:14,920 --> 00:14:17,960 Tu ne me dis rien ? Tu n'aimes pas ce que tu vois ? 156 00:14:21,600 --> 00:14:24,080 - Bonjour, Cristina. - Bonjour. 157 00:14:28,200 --> 00:14:30,800 - Bonjour, Cristina. - Bonjour. 158 00:14:37,520 --> 00:14:39,160 N'aie pas peur ! 159 00:14:45,640 --> 00:14:47,280 Écoute-moi une minute. 160 00:14:50,120 --> 00:14:51,480 Il faut qu'on parle. 161 00:14:57,320 --> 00:14:58,760 - Bonjour. - Salut. 162 00:15:02,840 --> 00:15:04,440 Où tu vas ? Arrête-toi ! 163 00:15:26,320 --> 00:15:27,360 Qui es-tu ? 164 00:15:28,760 --> 00:15:29,760 Je suis toi. 165 00:15:31,840 --> 00:15:36,320 Non, tu n'es pas moi. Qu'est-ce que tu as fait de mon reflet ? 166 00:15:38,160 --> 00:15:40,200 Tu ne peux pas continuer à me cacher. 167 00:15:41,240 --> 00:15:42,720 De quoi tu parles ? 168 00:15:47,760 --> 00:15:49,240 Tu ne te souviens pas ? 169 00:16:37,200 --> 00:16:40,080 Cristina ! Tu as vu ma montre ? 170 00:16:41,640 --> 00:16:42,720 Cristina ! 171 00:16:44,760 --> 00:16:47,560 Cristina ! Où elle est ? 172 00:16:48,200 --> 00:16:51,400 Cristina ! On va être en retard ! 173 00:17:02,640 --> 00:17:05,800 Tu n'es pas Cristina. Tu as toujours été Cristian. 174 00:17:07,000 --> 00:17:07,840 Non. 175 00:17:07,920 --> 00:17:11,040 Tu ne te souviens pas parce que tu as tenté de l'effacer. 176 00:17:11,119 --> 00:17:13,319 Comme un tas d'autres choses. 177 00:17:13,400 --> 00:17:15,119 - Mais il est toujours là. - Non. 178 00:17:15,200 --> 00:17:17,920 - Je suis toujours là. - Non. 179 00:17:19,280 --> 00:17:20,160 Pardon. 180 00:17:22,040 --> 00:17:24,560 Écoute, à propos de cette vidéo, 181 00:17:24,640 --> 00:17:27,119 pourquoi je suis le dernier au courant ? 182 00:17:27,200 --> 00:17:30,880 Tu m'as dit de faire un post différent pour l'anniversaire. 183 00:17:30,960 --> 00:17:34,640 Je pensais à l'événement. Et tu m'as fait une vidéo 184 00:17:34,720 --> 00:17:38,440 avec tes amis bizarres et les freaks du bureau. 185 00:17:38,520 --> 00:17:42,080 C'est pas des freaks, ils sont normaux comme toi et moi. 186 00:17:42,160 --> 00:17:43,760 Non, pas comme moi. 187 00:17:43,840 --> 00:17:48,360 Écoute, je pense que c'est bien que les employés se sentent reconnus… 188 00:17:48,440 --> 00:17:50,920 On va remettre les choses dans le contexte. 189 00:17:51,000 --> 00:17:54,040 On prépare un événement de luxe avec une top model. 190 00:17:54,120 --> 00:17:58,640 Et tu m'as fait une vidéo avec Mari Carmen de la compta. 191 00:17:58,720 --> 00:18:03,320 Et elle est adorable, mais à l'intérieur, et ça dans la vidéo, on ne le voit pas. 192 00:18:03,400 --> 00:18:08,120 - Alors, on va la supprimer. - La supprimer ? Non. 193 00:18:08,200 --> 00:18:12,520 Les gens en ont marre des mannequins au corps théoriquement parfait… 194 00:18:12,600 --> 00:18:15,040 - Ne va pas par là. - C'est pas réel, c'est fake. 195 00:18:15,120 --> 00:18:18,320 Et ça promeut le stéréotype hétéro patriarcal de la femme 196 00:18:18,400 --> 00:18:20,760 basé sur des concepts machistes. 197 00:18:20,840 --> 00:18:24,280 Arrête. Que veulent voir les gens ? Je vais te le dire. 198 00:18:24,360 --> 00:18:29,280 Ils veulent voir du luxe, de la beauté. On va faire un exercice. 199 00:18:29,360 --> 00:18:34,200 Imagine ton idéal, dans le futur. Il est comment ? Imagine-le. Tu le vois ? 200 00:18:34,280 --> 00:18:36,080 Tu es grosse ? Non. 201 00:18:36,960 --> 00:18:39,200 Cristina ! Ça va ? Tu pars en visite ? 202 00:18:39,280 --> 00:18:42,360 - Oui. Au Corte Inglés. - Parfait. 203 00:18:43,040 --> 00:18:47,280 Essaie de placer ce démaquillant qu'on n'arrive pas à vendre. Allez. 204 00:18:48,120 --> 00:18:49,760 - Fonce ! - Oui. 205 00:18:51,280 --> 00:18:55,440 - Je suis sûre que ça va marcher. - Écoute, fais un tuto maquillage. 206 00:18:56,120 --> 00:19:00,440 Quand ta sœur me l'a montré, j'ai pensé : "C'est la fille qu'on cherche." 207 00:19:00,520 --> 00:19:04,920 Tu as du talent pour ça. You got talent. Et tu es magnifique. Vraiment. 208 00:19:09,720 --> 00:19:11,840 - Un café ? - Non. 209 00:19:13,080 --> 00:19:15,000 Medina Cosmetics, bonjour. 210 00:19:16,560 --> 00:19:22,760 Après avoir appliqué le fond de teint, la poudre et le correcteur, 211 00:19:24,200 --> 00:19:26,440 je vais terminer avec les sourcils. 212 00:19:26,520 --> 00:19:28,360 Et pour ça, je vais utiliser 213 00:19:29,680 --> 00:19:30,880 cette ombre noire. 214 00:19:32,720 --> 00:19:35,040 et ce pinceau. 215 00:19:35,120 --> 00:19:38,520 Même si les maquilleurs me disent toujours que c'est nul, 216 00:19:38,600 --> 00:19:41,600 que ça ne se fait pas avec du noir, mais du marron. 217 00:19:42,560 --> 00:19:44,720 Moi, je trouve que le noir marche bien. 218 00:19:45,720 --> 00:19:46,960 C'est parti. 219 00:20:08,600 --> 00:20:11,400 On va pas se laisser atteindre par cette vieille bite. 220 00:20:11,480 --> 00:20:13,120 Il est à la ramasse. 221 00:20:13,200 --> 00:20:15,840 "Les cinquantenaires, c'est comme les produits défectueux, 222 00:20:15,920 --> 00:20:18,680 "il faut les retirer du marché." C'était ton tweet. 223 00:20:18,760 --> 00:20:23,640 - Et si c'est nous qu'ils retirent ? - "Et si c'est nous qu'ils retirent ?" 224 00:20:24,760 --> 00:20:25,680 Pardon. 225 00:20:26,520 --> 00:20:29,640 Ils ne nous vireront pas. Ils ont besoin de nous. 226 00:20:29,720 --> 00:20:31,720 Mais sois plus maligne. 227 00:20:31,800 --> 00:20:34,720 On n'est peut-être bonnes qu'à ça. 228 00:20:36,320 --> 00:20:39,840 T'as pas vu les gens ? Comment ils nous regardaient, 229 00:20:39,920 --> 00:20:41,280 et applaudissaient ? 230 00:20:41,360 --> 00:20:46,600 Si. La lueur d'espoir dans leurs yeux. Super cute. 231 00:20:46,680 --> 00:20:48,080 Pour qui on fait ça ? 232 00:20:49,880 --> 00:20:51,800 - Pour… - Pour eux. 233 00:20:51,880 --> 00:20:53,160 Pour eux. 234 00:20:54,520 --> 00:20:55,640 Pour eux. 235 00:20:56,240 --> 00:20:57,120 Paula ? 236 00:20:58,280 --> 00:20:59,200 Paula ? 237 00:21:01,280 --> 00:21:03,760 - Ça va ? - Oui, c'est rien. 238 00:21:05,520 --> 00:21:09,480 - Je dois supprimer la vidéo. - Pourquoi ? Elle est super. 239 00:21:09,560 --> 00:21:10,880 Je venais te le dire. 240 00:21:11,440 --> 00:21:15,880 - Vraiment ? - Oui. C'est très beau, inspirant. 241 00:21:15,960 --> 00:21:21,680 Je l'ai fait pour vous. Pour vous tous, toutes et tou.te.s. 242 00:21:21,760 --> 00:21:25,840 Ça m'a donné une énergie particulière en la voyant. 243 00:21:25,920 --> 00:21:28,760 Voilà ! Pourquoi ce serait pas beau d'être comme toi ? 244 00:21:28,840 --> 00:21:32,800 Mou, chauve, pâle, et avec le poil noir ? 245 00:21:32,880 --> 00:21:36,480 - Pourquoi on devrait complexer pour ça ? - Oui, pourquoi ? 246 00:21:37,680 --> 00:21:39,600 Merci de me soutenir, Albertito. 247 00:21:41,920 --> 00:21:45,200 - Tout ce que tu veux. - Tu peux apporter ça à mon bureau alors ? 248 00:21:45,280 --> 00:21:46,920 - Bien sûr. - Je dois faire pipi. 249 00:21:47,000 --> 00:21:48,320 Bon pipi alors ! 250 00:21:50,000 --> 00:21:52,800 - Pardon. - T'es trop chou. 251 00:21:57,520 --> 00:21:58,400 Merci. 252 00:22:07,240 --> 00:22:08,240 Voyons. 253 00:22:27,160 --> 00:22:29,880 - Incroyable, ce resto. - Je ne le connais pas. 254 00:22:29,960 --> 00:22:33,080 - J'y ai emmené un tas de nanas ! - Et pour les clients ? 255 00:22:33,160 --> 00:22:35,720 - Ils adorent. - Je vais le noter. 256 00:22:35,800 --> 00:22:37,520 - Dis-moi, Álvaro. - Oui ? 257 00:22:37,600 --> 00:22:40,480 - C'est quoi cette vidéo ? - Rien, c'était Paula. 258 00:22:40,560 --> 00:22:43,320 - Paula ? Ta stagiaire ? - La community manager. 259 00:22:43,400 --> 00:22:47,440 - Ça m'aurait étonné que ce soit toi. - Je lui ai dit de la supprimer. 260 00:22:47,520 --> 00:22:49,840 Non. On garde. La présidente a adoré. 261 00:22:49,920 --> 00:22:50,920 Quoi ? 262 00:22:51,000 --> 00:22:54,360 Elle dit que c'est frais, inclusif, que ça encourage la diversité. 263 00:22:54,440 --> 00:22:56,280 - Elle a adoré le gros. - Ah ? 264 00:22:56,360 --> 00:23:00,800 Elle trouve que c'est un super exemple pour notre nouvelle image. 265 00:23:00,880 --> 00:23:02,680 - Et cetera. - Quelle nouvelle image ? 266 00:23:02,760 --> 00:23:04,640 Cette cinglée veut tout changer. 267 00:23:06,080 --> 00:23:10,040 - Comment ça, tout ? - Tout ! Elle veut tout changer. 268 00:23:10,120 --> 00:23:12,160 Elle veut projeter la vidéo pendant le dîner 269 00:23:12,240 --> 00:23:15,560 pour introduire la nouvelle ligne de communication. 270 00:23:15,640 --> 00:23:18,080 - Quelle ligne ? - La ligne de la vidéo. 271 00:23:18,160 --> 00:23:22,200 Mais j'ai déjà tout préparé. J'ai mon discours. 272 00:23:22,280 --> 00:23:24,680 Je ne peux pas modifier pour ce soir… 273 00:23:24,760 --> 00:23:28,600 Non, c'est pas pour ce soir. On se réunit à 15h30 avec elle, 274 00:23:28,680 --> 00:23:30,320 et tu présentes la stratégie. 275 00:23:30,400 --> 00:23:32,080 - Quelle stratégie ? - J'en sais rien. 276 00:23:32,160 --> 00:23:35,560 J'y connais rien en gros et en travestis ! Vous avez posté la vidéo. 277 00:23:35,640 --> 00:23:38,120 C'était pas moi, c'était Paula ! 278 00:23:38,200 --> 00:23:39,360 - La petite ? - Oui. 279 00:23:39,440 --> 00:23:43,280 Paula, bien sûr. Alors, parle-lui, qu'elle te donne des idées. 280 00:23:43,360 --> 00:23:47,000 Discutez, qu'elle t'explique sa vision de jeune, tout ça. 281 00:23:47,080 --> 00:23:49,360 Ce serait plus facile que tu parles à Susana. 282 00:23:49,440 --> 00:23:51,520 Je peux pas, tu la connais. 283 00:23:51,600 --> 00:23:53,320 Quelle cinglée putain. 284 00:23:53,400 --> 00:23:54,360 - Pardon ? - Quoi ? 285 00:23:55,080 --> 00:23:57,480 - Tu l'as traitée de cinglée ? - Comme toi. 286 00:23:57,560 --> 00:24:01,680 Attention, les temps sont durs. On marche sur des œufs. 287 00:24:01,760 --> 00:24:03,760 - On doit être inclusifs. - Je le suis. 288 00:24:03,840 --> 00:24:06,120 Je suis inclusif. Et toi ? On est inclusifs. 289 00:24:06,200 --> 00:24:08,480 Allez, à 15h30 je veux ma stratégie. 290 00:24:09,200 --> 00:24:12,640 - Demande-lui au moins du temps. - Je te fais confiance. 291 00:24:12,720 --> 00:24:13,560 Mais… 292 00:24:15,560 --> 00:24:18,000 Putain. Ça va être une catastrophe. 293 00:24:19,640 --> 00:24:24,400 Bonjour les beautés ! Aujourd'hui, je vous montre mon make up préféré. 294 00:24:24,480 --> 00:24:26,480 Mon make up préféré. 295 00:24:26,560 --> 00:24:29,280 Celui que j'utilise presque tous les jours 296 00:24:29,360 --> 00:24:31,960 et que tu pourras utiliser aussi. 297 00:24:32,040 --> 00:24:33,480 Mon make up préféré. 298 00:24:33,560 --> 00:24:37,280 Pour le jour, la nuit, pour aller à l'école, au travail. 299 00:24:38,200 --> 00:24:42,520 Un, deux, trois, c'est parti pour la vidéo ! 300 00:24:42,600 --> 00:24:44,120 Quel porc. 301 00:24:44,200 --> 00:24:45,840 Merde ! 302 00:24:50,240 --> 00:24:54,400 Une branlette au bureau ? Ils nous payent pour ça ? T'as pas honte ? 303 00:24:55,280 --> 00:24:56,320 Et les mains ? 304 00:25:00,000 --> 00:25:04,360 Paula, hein ? Je comprends pourquoi tu chantais. Tout s'explique. 305 00:25:04,440 --> 00:25:10,360 Paula est un bon choix. Elle est sexy, elle a l'air propre. 306 00:25:10,440 --> 00:25:15,240 Elle est agréable avec nous, contrairement aux autres filles. 307 00:25:15,320 --> 00:25:18,320 Et reconnaissons-le, elle a dit que t'étais chou. 308 00:25:18,400 --> 00:25:21,080 - Exactement, et je crois… - Tu as raison. 309 00:25:21,160 --> 00:25:23,120 Pourquoi on pourrait pas être avec elle ? 310 00:25:23,200 --> 00:25:24,240 Pourquoi ? 311 00:25:24,320 --> 00:25:28,400 Parce qu'on devient chauves et qu'on a une beauté différente ? 312 00:25:28,480 --> 00:25:32,880 Voilà. On est parfaitement imparfaits. Mais je crois que Paula… 313 00:25:32,960 --> 00:25:34,560 Regarde-toi. Regarde-moi. 314 00:25:36,320 --> 00:25:38,200 T'es un putain de thon. 315 00:25:39,080 --> 00:25:41,440 - Quoi ? - J'ai peut-être pas été clair. 316 00:25:42,280 --> 00:25:44,240 Tu es un putain de thon. 317 00:25:45,000 --> 00:25:48,840 Les femmes sont dégoûtées en te serrant la main, alors imagine aller plus loin. 318 00:25:49,680 --> 00:25:53,160 - C'est pas vrai. - Je dois te rappeler Aitana ? 319 00:25:53,240 --> 00:25:57,680 - C'était il y a longtemps. - Et Lucía ? Gemma Hurtado ? 320 00:25:57,760 --> 00:26:01,400 - Pour Gemma, j'étais un gamin. - Alberto, on avait 36 ans ! 321 00:26:02,000 --> 00:26:05,480 Paula est différente, elle n'est pas superficielle. 322 00:26:05,560 --> 00:26:07,920 Elle s'intéresse à la beauté intérieure. 323 00:26:09,200 --> 00:26:11,120 Et nous, on a un truc spécial. 324 00:26:13,280 --> 00:26:14,760 On a quoi de spécial ? 325 00:26:15,680 --> 00:26:18,520 - Eh bien… - Tito. 326 00:26:19,440 --> 00:26:23,800 Arrête de fantasmer. On va bien. On est tranquilles. 327 00:26:23,880 --> 00:26:25,480 Tu veux encore souffrir ? 328 00:26:30,800 --> 00:26:32,320 On finit de se branler ? 329 00:26:36,440 --> 00:26:38,160 - Alberto. - Aurore. 330 00:26:38,240 --> 00:26:40,000 La machine à café est bloquée. 331 00:26:40,080 --> 00:26:44,040 - Elle doit manquer d'eau. - Et tu peux l'arranger, s'il te plaît ? 332 00:26:44,120 --> 00:26:47,000 Les gars de l'entretien vont finir au chômage. 333 00:26:47,080 --> 00:26:50,360 - Un expresso au lait de soja, sans sucre. - Bien sûr. 334 00:26:53,960 --> 00:26:55,560 Merci de me recevoir, Rosa. 335 00:26:56,400 --> 00:26:59,200 - Je ne suis pas venue depuis des mois. - Un an. 336 00:27:00,240 --> 00:27:01,760 - Un an ? - Oui. 337 00:27:01,840 --> 00:27:05,080 Je pensais que je n'en avais plus besoin, que j'allais bien, mais… 338 00:27:05,160 --> 00:27:08,480 Tu vois ? Tu ne vas pas si bien. 339 00:27:09,200 --> 00:27:13,200 - Désolée d'avoir arrêté soudainement. - Pas de soucis. Raconte-moi. 340 00:27:13,960 --> 00:27:16,720 - Ce matin… - Mais tu aurais pu appeler. 341 00:27:16,800 --> 00:27:20,960 - J'étais occupée au travail… - Tu m'as envoyé un message sur WhatsApp. 342 00:27:21,040 --> 00:27:25,480 Après avoir passé quatre ans à écouter tes problèmes. Sur WhatsApp ? 343 00:27:26,320 --> 00:27:30,800 Mais je t'ai prévenue à l'avance. Et je t'ai payé la séance qu'il restait. 344 00:27:30,880 --> 00:27:35,120 Ah, tu as payé ! Ça déculpabilise, bien sûr. 345 00:27:36,360 --> 00:27:39,400 - Je suis désolée. - C'est pas grave. On oublie. 346 00:27:40,200 --> 00:27:43,000 Alors, comment ça va avec ton mari asexuel ? 347 00:27:43,080 --> 00:27:47,240 - Tu fantasmes toujours sur les femmes ? - Non, ça va bien avec Mario. 348 00:27:47,320 --> 00:27:50,840 Mais aujourd'hui, des souvenirs d'enfance me sont revenus. 349 00:27:50,920 --> 00:27:56,120 Des souvenirs d'enfance ? C'est original ! Ça n'arrive à personne. 350 00:27:56,840 --> 00:28:01,000 En fait, je me suis souvenue que quand j'étais petite, 351 00:28:01,080 --> 00:28:02,360 je ne… 352 00:28:03,120 --> 00:28:05,360 Je ne me sentais pas comme… 353 00:28:06,720 --> 00:28:10,680 C'est bizarre, on dirait que j'ai essayé de l'effacer de ma mémoire, 354 00:28:10,760 --> 00:28:14,080 mais si j'y pense objectivement, ça explique plein de choses, 355 00:28:14,160 --> 00:28:16,000 je sais pas, mes insécurités… 356 00:28:20,600 --> 00:28:23,040 - Ça va ? - Non, je ne peux pas continuer. 357 00:28:24,040 --> 00:28:26,320 - Pourquoi ? - Je t'ai prise en grippe. 358 00:28:26,880 --> 00:28:28,200 Tu m'énervais déjà avant. 359 00:28:28,280 --> 00:28:31,360 Avec ta vie médiocre, ton manque d'initiative. 360 00:28:31,440 --> 00:28:34,520 - Ah, je… - Désolée, on va s'arrêter là. 361 00:28:35,280 --> 00:28:36,520 Je ne te supporte pas. 362 00:28:37,280 --> 00:28:40,600 Je te regarde et j'ai envie de te cracher au visage. 363 00:28:41,320 --> 00:28:42,760 - D'accord. - Va t'en. 364 00:28:42,840 --> 00:28:45,440 Parce que je pourrais te gifler. 365 00:28:45,520 --> 00:28:47,720 Comme ça. En pleine face. 366 00:28:50,200 --> 00:28:52,280 Je vois. D'accord. 367 00:28:53,240 --> 00:28:54,200 Où tu vas ? 368 00:28:55,800 --> 00:28:57,600 Ça fera soixante euros. 369 00:28:58,280 --> 00:28:59,160 Oui, bien sûr. 370 00:29:06,200 --> 00:29:07,920 Paula. Viens dans mon bureau. 371 00:29:17,280 --> 00:29:19,040 - Vous allez me virer ? - Bon. 372 00:29:19,960 --> 00:29:24,280 Ernesto était furax. "Qui a fait cette vidéo ? C'est quoi ce bordel ?" 373 00:29:24,360 --> 00:29:26,480 et d'autres vulgarités que je t'épargnerai. 374 00:29:26,560 --> 00:29:28,280 On peut prendre aucune initiative. 375 00:29:28,360 --> 00:29:31,880 - Mais on va te garder. - Les gens médiocres comme toi avancent. 376 00:29:31,960 --> 00:29:33,320 Quoi ? 377 00:29:34,040 --> 00:29:35,160 Assieds-toi. 378 00:29:38,480 --> 00:29:41,080 - Je l'ai convaincu de te garder. - Sérieux ? 379 00:29:41,160 --> 00:29:43,760 C'était pas facile. Il adore virer les gens. 380 00:29:43,840 --> 00:29:46,520 Il voulait un responsable. Et je l'ai freiné. 381 00:29:46,600 --> 00:29:50,400 Parce que mon équipe, c'est ma famille. We are family, Paula. 382 00:29:50,480 --> 00:29:53,480 - Merci ! - On se réunit à 15h30 avec la PDG. 383 00:29:54,160 --> 00:29:55,240 - Moi aussi ? - Oui. 384 00:29:55,320 --> 00:29:57,760 Je l'ai convaincue de te recevoir. 385 00:29:58,920 --> 00:30:03,360 - Je sais pas quoi dire. - Rien. Laisse-moi parler. 386 00:30:03,440 --> 00:30:05,680 D'ailleurs, j'ai quelques questions. 387 00:30:05,760 --> 00:30:08,800 Ta vidéo explique quoi ? Comment tu vois la nouvelle com ? 388 00:30:08,880 --> 00:30:10,560 Pourquoi il y a un gros ? 389 00:30:10,640 --> 00:30:15,200 Je trouve que la communication de l'entreprise est clairement dépassée. 390 00:30:15,280 --> 00:30:17,840 - Clairement ? - Oui, clairement dépassée. 391 00:30:18,560 --> 00:30:19,400 Quoi d'autre ? 392 00:30:19,480 --> 00:30:23,600 Elle s'adresse exclusivement aux femmes cisgenres hétérosexuelles 393 00:30:23,680 --> 00:30:28,240 et elle est basée sur des normes de beauté qui ne reflètent pas les vraies personnes. 394 00:30:28,320 --> 00:30:31,720 C'est pour ça qu'on doit miser sur une com plus inclusive, 395 00:30:31,800 --> 00:30:35,360 qui tienne compte de tout le monde, car il y a plusieurs formes de beauté. 396 00:30:35,440 --> 00:30:39,600 - C'est pour ça qu'hommes et femmes… - Et les personnes transgenres. 397 00:30:39,680 --> 00:30:43,320 - Hommes, femmes, cisgenres, transgenres… - Et non binaires. 398 00:30:43,400 --> 00:30:46,640 - Hommes, femmes, transgenres… - Et gender fluid. 399 00:30:46,720 --> 00:30:48,840 - Tu te fous de moi ? - Paula a dit… 400 00:30:48,920 --> 00:30:52,200 - C'est absurde ! - Paula est très au courant. 401 00:30:52,280 --> 00:30:55,760 - On pourrait la laisser… - Tu veux qu'elle nous prenne le poste ? 402 00:30:55,840 --> 00:30:59,080 Après tout ce que j'ai fait ? Je lui ai tout appris. 403 00:30:59,160 --> 00:31:03,240 Je l'ai emmenée voir tous les clients. Il manquait plus qu'à l'emmener au bordel. 404 00:31:03,320 --> 00:31:06,800 Elle m'a déjà remercié ? Jamais, pas une seule fois. 405 00:31:06,880 --> 00:31:08,640 Elle n'a jamais liké mes selfies. 406 00:31:08,720 --> 00:31:11,960 - Je vais y aller. - Moi, je like toutes… Quoi ? 407 00:31:12,040 --> 00:31:13,520 - Je m'en vais. - Où ça ? 408 00:31:14,280 --> 00:31:16,560 - Je sais pas. - De quoi tu parles ? 409 00:31:16,640 --> 00:31:20,320 Je suis fatigué, Álvaro. C'est pas toi, c'est moi… 410 00:31:20,400 --> 00:31:23,880 On parle toujours de la même chose. De toi, en gros. 411 00:31:23,960 --> 00:31:27,160 - On ne parle jamais de… - De quoi tu veux parler ? 412 00:31:27,240 --> 00:31:30,120 - Quand je te regarde, je suis lassé. - Quoi ? 413 00:31:30,200 --> 00:31:31,320 Désolé, Álvaro. 414 00:31:32,640 --> 00:31:33,800 Tu peux pas partir. 415 00:31:33,880 --> 00:31:35,680 - Si, je peux. - Et comment ? 416 00:31:35,760 --> 00:31:40,120 - Par la porte. - D'accord. Attends, Álvaro ! 417 00:31:40,200 --> 00:31:43,320 On va parler. De quoi ? De cinéma, des actualités ? 418 00:31:43,400 --> 00:31:45,840 - C'est pas ça. - De politique internationale ? 419 00:31:45,920 --> 00:31:47,200 Au revoir. 420 00:31:47,280 --> 00:31:51,440 Attends ! Ne me fais pas ça aujourd'hui, j'ai besoin de ton soutien. 421 00:31:51,520 --> 00:31:54,280 Et moi, j'ai besoin de quoi ? 422 00:31:54,360 --> 00:31:56,080 De quoi tu aurais besoin ? 423 00:31:56,960 --> 00:31:58,160 Au revoir, Álvaro. 424 00:32:00,400 --> 00:32:01,800 Álvaro ! 425 00:32:25,280 --> 00:32:29,480 Álvaro, quand tu auras une minute, on devrait regarder les résultats… 426 00:32:29,560 --> 00:32:30,480 Álvaro ? 427 00:32:47,360 --> 00:32:48,920 - Álvaro ? - Oui ? 428 00:32:49,000 --> 00:32:52,720 On devrait regarder les résultats annuels pour le rapport qu'on… 429 00:32:53,560 --> 00:32:55,960 - Qu'est-ce qui se passe ? - Comment ça ? 430 00:32:56,040 --> 00:32:58,160 - Tu n'as pas de… - Non. 431 00:32:59,120 --> 00:33:01,600 - Pourquoi tu n'as pas… - Il est parti. 432 00:33:01,680 --> 00:33:03,520 - Comment ça ? - Il s'est barré. 433 00:33:03,600 --> 00:33:05,760 - Où ça ? - Je sais pas. 434 00:33:05,840 --> 00:33:07,320 Mais comment il a pu… 435 00:33:07,400 --> 00:33:10,040 On s'est séparés ! Voilà. 436 00:33:14,360 --> 00:33:17,440 Bonjour, c'est Ángel Alferez. Bienvenue sur ma chaîne YouTube. 437 00:33:17,520 --> 00:33:20,000 Je vais expliquer comment j'ai su que j'étais trans. 438 00:33:20,080 --> 00:33:24,720 Je savais que l'image que j'avais de moi-même différait 439 00:33:24,800 --> 00:33:26,920 de celle que les autres avaient de moi. 440 00:33:27,000 --> 00:33:30,600 Je parlais de moi au masculin, je portais les habits de mon père. 441 00:33:31,240 --> 00:33:34,240 J'étais très mal à l'aise avec mon corps. 442 00:33:34,320 --> 00:33:37,960 Ça s'appelle la dysphorie. Tu ne t'identifies pas à ton corps. 443 00:33:38,040 --> 00:33:41,280 Devant un miroir, tes seins te paraissent étrangers 444 00:33:41,360 --> 00:33:42,640 et de trop. 445 00:33:42,720 --> 00:33:46,720 Là, je porte un binder qui comprime les seins. 446 00:33:46,800 --> 00:33:49,280 On dit "Binder", c'est un mot anglais. 447 00:33:49,360 --> 00:33:52,800 C'est des hauts qui servent à dissimuler les seins en gros. 448 00:33:52,880 --> 00:33:57,400 Je suis un garçon, mais je ne veux pas de pénis. Je suis très bien sans. 449 00:33:57,480 --> 00:33:59,760 J'étais sûr de ne pas être une femme. 450 00:33:59,840 --> 00:34:02,840 Et maintenant, je suis sûr de ne pas être un homme. 451 00:34:02,920 --> 00:34:05,920 Une tomboy n'est pas forcément lesbienne. 452 00:34:06,000 --> 00:34:07,520 Je suis trans non binaire. 453 00:34:07,600 --> 00:34:09,960 …de mon copain, de ma copine. Je suis agenre. 454 00:34:10,040 --> 00:34:14,719 Les gens, je suis un homme dans un corps de femme. 455 00:34:22,760 --> 00:34:25,719 - Je suis qui moi ? - Je crois que c'est clair. 456 00:34:25,800 --> 00:34:28,600 - Rien n'est clair. - Et si on parlait à Paula ? 457 00:34:28,679 --> 00:34:30,920 - À Paula ? - Elle nous aidera. 458 00:34:43,960 --> 00:34:46,800 C'est normal qu'un reflet disparaisse brusquement ? 459 00:34:46,880 --> 00:34:49,800 - Non, c'est pas normal. - Non. 460 00:34:52,600 --> 00:34:55,000 Tu sais quoi ? Rien à foutre. 461 00:34:56,120 --> 00:34:59,360 - Pourquoi j'en aurais besoin ? - Pour… 462 00:34:59,440 --> 00:35:02,480 Pour quoi ? Pour rien. Rien du tout. 463 00:35:04,200 --> 00:35:05,040 Rien. 464 00:35:07,280 --> 00:35:08,120 Pour rien. 465 00:35:09,760 --> 00:35:12,600 Bonjour messieurs. Vous voulez un journal ? 466 00:35:12,680 --> 00:35:15,600 Ce sont ceux du métro, mais celui-là est très bien. 467 00:35:15,680 --> 00:35:19,400 - Non merci. - De rien. Prêts pour le grand événement ? 468 00:35:19,480 --> 00:35:22,920 Cinquante ans déjà. Ça passe vite, mais c'est pas rien. 469 00:35:23,000 --> 00:35:25,920 Cette entreprise a une sacrée ancienneté, c'est… 470 00:35:33,680 --> 00:35:35,880 - Bien. - "Bien" quoi ? 471 00:35:36,560 --> 00:35:39,160 Arrête de dire ça ! 472 00:35:39,240 --> 00:35:41,320 Ne recommence pas, s'il te plaît. 473 00:35:41,400 --> 00:35:45,520 Ces gens me dégoûtent, tout m'écœure. Même toi. 474 00:35:46,400 --> 00:35:50,400 Écoute. Commence par te calmer un peu. D'accord ? 475 00:35:50,480 --> 00:35:53,600 - On devrait tous les brûler. - Tu es lourde avec le feu. 476 00:35:56,680 --> 00:36:00,520 Souviens-toi de la perruche. Comme elle criait. 477 00:36:00,600 --> 00:36:02,000 Ces petits cris. 478 00:36:08,040 --> 00:36:10,160 Cette odeur de poulet brûlé. 479 00:36:10,240 --> 00:36:13,080 Un ne suffisait pas, alors on en avait brûlé deux. 480 00:36:13,160 --> 00:36:16,320 Et puis trois. Pour entendre plus de petits cris. 481 00:36:21,920 --> 00:36:25,200 Tais-toi ! On ne brûlera personne, bordel ! 482 00:36:27,080 --> 00:36:29,960 Bonjour. Vous voulez un journal ? 483 00:36:30,040 --> 00:36:32,720 C'est ceux du métro, mais celui-là est très bien. 484 00:36:34,160 --> 00:36:38,800 Comment ça, tu veux suivre ta propre voie ? Quelle voie ? 485 00:36:38,880 --> 00:36:42,120 J'ai toujours été très bien avec toi toutes ces années, 486 00:36:42,200 --> 00:36:45,040 mais maintenant j'ai besoin d'être un peu seul. 487 00:36:47,640 --> 00:36:48,920 De quoi tu parles ? 488 00:36:49,000 --> 00:36:51,480 C'est possible, tu sais ? Álvaro l'a fait. 489 00:36:51,560 --> 00:36:53,240 Qu'est-ce qui est possible ? 490 00:36:54,160 --> 00:36:56,240 Il n'a plus de reflet. 491 00:36:57,240 --> 00:36:59,760 - Quoi ? - Tu dois juste sortir par cette porte. 492 00:36:59,840 --> 00:37:04,560 - Je ne peux pas faire ça, imbécile. - Si, tu peux. Essaye. 493 00:37:04,640 --> 00:37:06,800 Je ne peux pas partir si tu restes. 494 00:37:06,880 --> 00:37:08,800 Je ne peux pas partir comme si… 495 00:37:12,360 --> 00:37:14,240 - Tu vois ? - Tu me chasses ? 496 00:37:14,320 --> 00:37:17,520 Non. Je dis juste qu'on devrait faire une pause… 497 00:37:17,600 --> 00:37:19,920 Après tout ce que j'ai fait pour toi ? 498 00:37:20,000 --> 00:37:23,320 J'ai sacrifié mes meilleures années, et tu m'abandonnes comme un chien ? 499 00:37:23,400 --> 00:37:26,640 Je te remercie, mais je crois que c'est mieux si… 500 00:37:26,720 --> 00:37:29,160 Tu crois que c'est facile de supporter tes conneries ? 501 00:37:29,240 --> 00:37:30,520 Arête alors ! 502 00:37:33,320 --> 00:37:36,840 D'accord. Tu veux que je m'en aille, pas de problème. 503 00:37:36,920 --> 00:37:40,480 Mais c'est pour toujours, hein ? Ne viens pas pleurer après. 504 00:37:44,680 --> 00:37:47,240 - Alberto, je pars. - D'accord. 505 00:37:48,520 --> 00:37:49,360 Très bien. 506 00:38:18,840 --> 00:38:21,040 Alberto ! 507 00:38:21,120 --> 00:38:23,360 - L'imprimante est bloquée. - Mince. 508 00:38:23,440 --> 00:38:26,440 - Tu peux jeter un œil ? - Non. 509 00:38:26,520 --> 00:38:27,400 Pourquoi ? 510 00:38:28,080 --> 00:38:30,400 Parce que je m'en branle. 511 00:38:31,280 --> 00:38:34,160 C'est pas mon boulot de la réparer. Tu vois pas ? 512 00:38:34,240 --> 00:38:37,000 - Si, mais… - Je m'en tape de l'imprimante. 513 00:38:37,080 --> 00:38:40,320 J'en ai rien à foutre de l'imprimante ! 514 00:38:40,400 --> 00:38:43,720 Ras le cul de l'imprimante ! 515 00:38:45,680 --> 00:38:49,960 Et mon bureau est là-bas. Je sais pas pourquoi je suis passé par là. 516 00:38:51,080 --> 00:38:54,800 Non, l'imprimante marche pas. Je sais pas si tu es courant. 517 00:38:54,880 --> 00:38:58,800 Et vous savez qui va la réparer ? Pas moi bordel de merde ! 518 00:39:03,360 --> 00:39:06,560 Ça fait longtemps que je cherche comment réformer cette maison. 519 00:39:06,640 --> 00:39:09,280 Avec les recrutements, le packaging… 520 00:39:09,360 --> 00:39:10,680 - Non ? - Si. 521 00:39:10,760 --> 00:39:12,120 Mais c'est pas facile, 522 00:39:12,200 --> 00:39:15,840 car mon père est parti, mais il est toujours présent pour moi. 523 00:39:16,960 --> 00:39:20,080 Le changement doit être profond, ou la concurrence nous éliminera. 524 00:39:20,880 --> 00:39:24,080 - Juan le sait. - Oui. Les chiffres ne mentent pas. 525 00:39:24,160 --> 00:39:26,960 Les ventes chutent. Si nous n'agissons pas vite… 526 00:39:27,040 --> 00:39:29,440 Alors, quand j'ai vu la vidéo, j'ai pensé : 527 00:39:29,520 --> 00:39:31,600 "Sois libre, sois toi-même, sois…" 528 00:39:32,520 --> 00:39:37,080 Je ne dirige pas cette maison pour rien. J'ai aussi mon mot à dire. 529 00:39:37,160 --> 00:39:39,160 Bien sûr. Ta vision est indispensable… 530 00:39:39,240 --> 00:39:41,320 Cette soirée clôturera le passé, 531 00:39:41,400 --> 00:39:44,560 mais nous ouvrira aussi à l'avenir. 532 00:39:46,000 --> 00:39:49,640 Et Álvaro, tu seras notre guide. Comment tu vois les choses ? 533 00:39:53,480 --> 00:39:59,080 Eh bien, j'ai eu peu de temps pour me préparer, mais… 534 00:40:00,080 --> 00:40:02,720 j'ai quelques notes. 535 00:40:03,480 --> 00:40:04,480 Laissez-moi voir. 536 00:40:05,400 --> 00:40:09,960 En gros, je crois qu'on doit parler aux gens. 537 00:40:11,920 --> 00:40:14,400 On doit laisser le sexe de côté. 538 00:40:14,480 --> 00:40:16,960 Enfin, pas le sexe, le genre. 539 00:40:17,760 --> 00:40:23,440 Parce que le genre et le sexe, c'est pas pareil. Enfin, parfois si. 540 00:40:23,520 --> 00:40:26,480 Parfois, ils coïncident, mais pas toujours. 541 00:40:26,560 --> 00:40:31,160 Alors, quand il s'agira de parler aux gens, 542 00:40:31,240 --> 00:40:35,160 il faudra parler aux gens. 543 00:40:36,640 --> 00:40:39,160 Quel sexe ? Peu importe. 544 00:40:39,240 --> 00:40:42,280 Le plus important, c'est le genre. 545 00:40:43,520 --> 00:40:45,520 Le genre. 546 00:40:46,200 --> 00:40:49,440 Et au final, ce qu'il faudrait dire, c'est : 547 00:40:50,920 --> 00:40:51,760 Pourquoi ? 548 00:40:56,080 --> 00:40:57,080 Ou pas. 549 00:40:59,440 --> 00:41:01,560 Pour les gens… 550 00:41:03,520 --> 00:41:04,360 Álvaro ? 551 00:41:04,960 --> 00:41:05,800 Oui ? 552 00:41:06,560 --> 00:41:09,880 - Continue. - Oui, bien sûr. Excusez-moi. 553 00:41:11,440 --> 00:41:14,360 Les gens… Ce que… C'est basique. 554 00:41:15,120 --> 00:41:16,000 C'est… 555 00:41:17,200 --> 00:41:19,720 Paula, explique-nous. 556 00:41:20,640 --> 00:41:22,920 - Moi ? - Oui, parle-nous de tes idées. 557 00:41:24,040 --> 00:41:25,040 Vas-y, Paula. 558 00:41:28,240 --> 00:41:32,960 D'accord. Pourquoi le maquillage s'adresse exclusivement aux femmes ? 559 00:41:33,040 --> 00:41:35,280 Les hommes ne peuvent pas se maquiller ? 560 00:41:35,360 --> 00:41:36,520 Les gays, par exemple. 561 00:41:36,600 --> 00:41:38,120 - Pas seulement les gays. - Oui. 562 00:41:38,200 --> 00:41:40,000 - N'importe qui. - Les intersexes. 563 00:41:40,080 --> 00:41:43,600 Álvaro, excuse-moi. Tu peux laisser parler Paula ? 564 00:41:43,680 --> 00:41:45,040 Oui, bien sûr. 565 00:41:45,920 --> 00:41:46,920 Merci. 566 00:41:47,800 --> 00:41:51,960 Moi, je crois en la liberté d'expression. 567 00:41:52,040 --> 00:41:55,320 Je crois en la liberté tout court, et je pense… 568 00:42:07,400 --> 00:42:11,400 - Pardon. Tu sais où est María ? - Non. Aux toilettes sûrement. 569 00:42:17,640 --> 00:42:20,360 - Salut ! Pardon, je t'ai fait peur. - Un peu. 570 00:42:20,440 --> 00:42:23,880 - Je t'attendais. Tu fais quoi ? - Ah bon ? 571 00:42:23,960 --> 00:42:27,400 - Je sors des toilettes. - C'est bien d'y aller après le déjeuner. 572 00:42:27,480 --> 00:42:30,240 - Oui. - C'était super hier soir, non ? 573 00:42:30,320 --> 00:42:33,360 C'est un oui ou un non ? On recommence quand tu veux. 574 00:42:33,440 --> 00:42:35,920 - D'accord, on verra. - Ce soir ? 575 00:42:36,000 --> 00:42:36,920 Je ne peux pas. 576 00:42:37,000 --> 00:42:39,320 - Pourquoi ? Après la fête. - Je me repose. 577 00:42:39,400 --> 00:42:42,320 Tu te reposeras demain. Je te donne ta journée. 578 00:42:42,400 --> 00:42:45,000 - Je ne peux pas. - D'accord. Et maintenant ? 579 00:42:45,080 --> 00:42:47,000 - Non ! - Un quickie aux WC. 580 00:42:47,080 --> 00:42:48,760 - Pourquoi ? Tu as adoré ! - Álvaro ! 581 00:42:48,840 --> 00:42:51,040 - Ça t'a plu ou pas ? - Álvaro ! 582 00:42:52,160 --> 00:42:53,960 - Tu me fais mal ! - Álvaro ! 583 00:42:57,400 --> 00:42:58,360 Au revoir, ma belle. 584 00:43:03,000 --> 00:43:05,840 - Qu'est-ce que tu fous ? - Rien, j'étais là… 585 00:43:05,920 --> 00:43:07,840 Tu veux être accusé de harcèlement ? 586 00:43:08,960 --> 00:43:11,360 Elle était pas si difficile hier soir. 587 00:43:11,440 --> 00:43:14,880 - Il s'est passé quoi ? - Rien. On est allés boire un verre et… 588 00:43:14,960 --> 00:43:17,840 Álvaro, arrête de penser avec ta bite. 589 00:43:17,920 --> 00:43:21,280 Je pense pas avec ma bite. C'est pas ma faute si je suis séduisant. 590 00:43:22,080 --> 00:43:24,080 Mieux vaut que tu ne parles pas ce soir. 591 00:43:33,240 --> 00:43:36,480 - Pardon ? - Álvaro. Je t'ai protégé plein de fois. 592 00:43:36,560 --> 00:43:40,560 J'ai rattrapé beaucoup de tes conneries, mais j'arrête de me mouiller. 593 00:43:41,240 --> 00:43:44,640 - Et c'est nouveau ce numéro avec Paula ? - Quel numéro ? 594 00:43:44,720 --> 00:43:47,080 "Vas-y, Paula." Tu m'as pas laissé parler. 595 00:43:47,160 --> 00:43:48,160 Tu disais rien ! 596 00:43:48,240 --> 00:43:51,680 - Tu m'as même pas laissé parler ! - Tu me cries dessus. 597 00:43:51,760 --> 00:43:54,400 - Je te fais de l'ombre, c'est ça ? - Quoi ? 598 00:43:54,480 --> 00:43:58,160 Je représente une menace. J'ai du charisme, les gens m'adorent. 599 00:43:58,240 --> 00:44:02,440 - Álvaro, ils se moquent tous de toi. - Qui se moque de moi ? 600 00:44:02,520 --> 00:44:08,160 Tout le monde. Juan, Ramón, même le gros se moque de toi. 601 00:44:08,240 --> 00:44:12,040 La nouvelle, comment elle s'appelle ? Je les entends à la cafétéria. 602 00:44:12,120 --> 00:44:16,560 Ils ont même un groupe WhatsApp pour parler de tes selfies. 603 00:44:16,640 --> 00:44:20,560 - Parce qu'ils ont de l'humour… - Non, ils se foutent de ta gueule. 604 00:44:20,640 --> 00:44:25,000 Comment ça s'appelle ? Le crétin, l'idiot ? Non, le sac à merde. 605 00:44:25,080 --> 00:44:27,640 - Le sac à merde ? - Le sac à merde, Álvaro. 606 00:44:31,400 --> 00:44:34,680 Sache qu'ils m'ont ajouté. Et je le mets souvent en silencieux. 607 00:44:34,760 --> 00:44:37,640 Parce que je reconnais qu'ils sont cruels parfois. 608 00:44:37,720 --> 00:44:41,640 Parfois j'écris "LOL". Le sac à merde. 609 00:44:42,440 --> 00:44:43,400 Álvaro ! 610 00:44:45,760 --> 00:44:46,640 Le sac à merde. 611 00:44:47,640 --> 00:44:51,640 Le maquillage se vend pour camoufler nos soi-disant défauts. 612 00:44:51,720 --> 00:44:57,840 Pour que les femmes ressemblent à ces mannequins aux corps irréalistes 613 00:44:57,920 --> 00:44:59,600 et cessent d'être elles-mêmes. 614 00:44:59,680 --> 00:45:03,640 Le maquillage doit nous servir à nous exprimer librement, 615 00:45:03,720 --> 00:45:07,360 peu importe comment on est. Parce qu'on est magnifiques ! 616 00:45:07,440 --> 00:45:09,640 Tu devrais parler ce soir, Paula. 617 00:45:10,840 --> 00:45:12,600 Enfin, si tu veux. 618 00:45:12,680 --> 00:45:15,520 - Tu veux ou pas ? - Oui. Sure. 619 00:45:15,600 --> 00:45:16,680 Yeah ! 620 00:45:22,400 --> 00:45:27,200 J'arrive pas à croire que je vais faire un discours à la demande de la PDG. 621 00:45:27,280 --> 00:45:28,560 Félicitations, Paula. 622 00:45:33,760 --> 00:45:35,760 Je sais que tu trouves la vidéo simplette. 623 00:45:35,840 --> 00:45:37,280 Non, c'est pas vrai. 624 00:45:37,360 --> 00:45:40,560 - Tu n'avais pas l'air intéressée hier. - J'étais inquiète. 625 00:45:40,640 --> 00:45:42,480 C'est pas grave, je te pardonne. 626 00:45:44,600 --> 00:45:46,840 Je dois me concentrer sur le discours. 627 00:45:47,920 --> 00:45:50,720 - Ça va, mes cheveux ? - Tu es magnifique. 628 00:45:50,800 --> 00:45:54,440 Je pourrais aller chez le coiffeur, mais j'aurai sûrement pas le temps. 629 00:45:54,520 --> 00:45:57,160 - Je pourrais aller chez Ariel à côté. - Ariel ? 630 00:45:57,240 --> 00:46:00,480 Shit ! Ils ferment plus tôt à cause d'un anniversaire. 631 00:46:00,560 --> 00:46:05,920 Ariel, c'est celui qui était une fille ? Il n'est ni l'un ni l'autre ? 632 00:46:06,000 --> 00:46:08,200 - C'est une personne non binaire. - Voilà. 633 00:46:08,280 --> 00:46:10,600 - C'est intéressant, non ? - Ariel ? 634 00:46:10,680 --> 00:46:14,120 - Oui. Il, enfin elle… - Iel. 635 00:46:14,200 --> 00:46:18,360 - Iel savait qu'iel était… - Iel a commencé une transition 636 00:46:18,440 --> 00:46:22,440 pour devenir un homme, mais iel ne s'identifiait à aucun genre. 637 00:46:22,520 --> 00:46:27,960 Mais iel s'est fait opérer ? On ne voit pas ses seins. 638 00:46:28,040 --> 00:46:32,120 - Iel porte un binder ? - Comment tu sais ce que c'est ? 639 00:46:32,200 --> 00:46:36,920 Disons qu'après avoir vu ta vidéo, je me suis informée. 640 00:46:37,000 --> 00:46:39,280 Really ? My god ! 641 00:46:40,920 --> 00:46:44,720 Je change non seulement l'entreprise, mais aussi ma sœur ? 642 00:46:44,800 --> 00:46:46,840 C'est pour ça que c'est important. 643 00:46:46,920 --> 00:46:50,480 Il ne s'agit plus seulement d'évoluer professionnellement, 644 00:46:50,560 --> 00:46:54,320 mais de sentir que je contribue à ouvrir les gens comme toi, 645 00:46:54,400 --> 00:46:59,840 à encourager le respect des différences et toutes les libertés d'expression. 646 00:46:59,920 --> 00:47:04,640 - Paula. - Ce que je viens de dire est trop cool. 647 00:47:04,720 --> 00:47:06,800 Il faut que je l'écrive. 648 00:47:08,560 --> 00:47:13,680 Paula, ce matin, quand je suis allé à la gym… 649 00:47:13,760 --> 00:47:15,120 Comment je l'ai dit ? 650 00:47:15,880 --> 00:47:17,480 Je sais pas. 651 00:47:18,280 --> 00:47:19,520 Qu'est-ce qu'il y a ? 652 00:47:19,600 --> 00:47:21,360 - Quoi ? - Qu'est-ce que tu as ? 653 00:47:23,520 --> 00:47:27,360 Je sais pas. Un truc très bizarre, très… 654 00:47:32,360 --> 00:47:33,400 C'est papa. 655 00:47:35,080 --> 00:47:36,000 Papa ? 656 00:47:40,640 --> 00:47:41,800 Quel hôpital ? 657 00:47:57,760 --> 00:48:01,760 - Tu penses que je fais bien les choses ? - Quelles choses ? 658 00:48:01,840 --> 00:48:06,400 Les choses. Je ne suis pas parfait, mais je fais les choses bien, non ? 659 00:48:06,480 --> 00:48:09,520 Bien sûr. Qu'est-ce qui t'arrive, Álvaro ? 660 00:48:10,240 --> 00:48:13,240 - On ne me laisse pas faire le discours. - Qui ça ? 661 00:48:13,320 --> 00:48:16,880 Tu es un grand orateur. Parler en public t'a toujours réussi. 662 00:48:16,960 --> 00:48:18,160 - Hein ? - Bien sûr ! 663 00:48:18,240 --> 00:48:20,560 Tu étais le meilleur aux pièces de l'école. 664 00:48:20,640 --> 00:48:22,200 Peut-être pas le meilleur… 665 00:48:22,280 --> 00:48:25,160 Le meilleur, le plus beau, les autres mères étaient jalouses. 666 00:48:25,240 --> 00:48:28,760 - Parce que tu étais exceptionnel en tout. - Enfin… 667 00:48:28,840 --> 00:48:31,520 Tu te démarquais partout, Álvaro. 668 00:48:31,600 --> 00:48:35,800 Voilà pourquoi tu diriges l'une des plus grandes entreprises du monde. 669 00:48:35,880 --> 00:48:38,240 Elle n'est pas si grande et je suis pas directeur. 670 00:48:38,320 --> 00:48:40,320 Tu parles comme ton père. 671 00:48:40,400 --> 00:48:45,720 Tu n'es pas comme lui, tu n'es pas un minable, tu ne l'as jamais été. 672 00:48:46,400 --> 00:48:49,840 - Et tu ne le seras jamais. - Je ne suis pas comme lui. 673 00:48:51,600 --> 00:48:55,440 - J'ai toujours été un gagnant, non ? - Bien sûr que oui. 674 00:48:58,920 --> 00:49:01,040 J'ai toujours bien fait les choses. 675 00:49:02,520 --> 00:49:04,680 - Où ils sont ? - Où tu vas ? 676 00:49:04,760 --> 00:49:06,400 Je te fais un gin-tonic ? 677 00:49:06,480 --> 00:49:10,320 J'étais populaire, je sortais avec un canon, je marquais des buts. 678 00:49:11,320 --> 00:49:12,640 J'étais capitaine. 679 00:49:12,720 --> 00:49:17,720 - Et tu avais une belle écriture. - Oui, j'avais une belle écriture. 680 00:49:17,800 --> 00:49:20,480 J'avais de bonnes notes en sciences sociales… 681 00:49:20,560 --> 00:49:25,160 Et en EPS. Quel bonheur de te voir sauter avec ces jolies jambes. 682 00:49:26,560 --> 00:49:30,680 - Où ils sont ? Où ? - Qu'est-ce que tu cherches ? 683 00:49:30,760 --> 00:49:32,600 Qu'est-ce que tu cherches ? 684 00:49:32,680 --> 00:49:35,360 C'est pas ici. C'est de la merde ce meuble ! 685 00:49:35,440 --> 00:49:38,320 Peut-être que je sais où c'est. Tu cherches quoi ? 686 00:49:38,400 --> 00:49:42,560 Vous n'auriez pas dû venir. Je vais très bien. 687 00:49:42,640 --> 00:49:44,520 Très bien, je sais pas. 688 00:49:44,600 --> 00:49:47,400 J'ai l'habitude de cette arythmie de merde. 689 00:49:48,120 --> 00:49:52,640 Pourquoi tu es venue, Cristina ? Avec tout le travail que tu as. 690 00:49:52,720 --> 00:49:56,000 Je peux pas rester longtemps non plus, j'ai du travail ce soir. 691 00:49:56,080 --> 00:50:00,240 - Fais ce que tu as à faire. - Oui. Je vais faire un discours. 692 00:50:00,320 --> 00:50:01,720 - Un discours ? - Oui. 693 00:50:01,800 --> 00:50:03,360 - Toi ? - Oui, moi. 694 00:50:03,440 --> 00:50:05,320 - C'est super. - Merci, papa. 695 00:50:05,400 --> 00:50:08,000 Ça t'a réussi de travailler avec ta sœur. 696 00:50:08,080 --> 00:50:09,040 C'est grâce à m… 697 00:50:09,120 --> 00:50:13,280 Au début, tu voulais pas. Soi-disant que les horaires n'étaient pas pour toi. 698 00:50:13,360 --> 00:50:16,400 - Je n'ai pas dit ça. - Quelque chose comme ca. 699 00:50:16,480 --> 00:50:19,880 Une de ces expressions typiques de ta mère. 700 00:50:20,600 --> 00:50:23,000 Mais chapeau ! Un discours. 701 00:50:24,880 --> 00:50:26,200 Un discours sur quoi ? 702 00:50:26,280 --> 00:50:28,640 J'ai fait une vidéo pour le 50e anniversaire… 703 00:50:28,720 --> 00:50:31,440 - Comment tu as fait ? - Non, c'est pas moi. 704 00:50:31,520 --> 00:50:32,920 - C'est ça. - Non. 705 00:50:33,000 --> 00:50:36,120 - La PDG l'a vue… - Tu as bien fait de la pistonner. 706 00:50:36,200 --> 00:50:39,280 - Elle m'a juste recommandée ! - Appelle-le comme tu veux. 707 00:50:39,360 --> 00:50:44,280 - Ils ont vu que j'étais capable… - Super, chérie ! Tu trouves ta place. 708 00:50:44,960 --> 00:50:49,200 Sans Cristina, tu passerais encore ton temps à faire la fête 709 00:50:49,280 --> 00:50:52,360 - avec ces gouines et ces pédés. - Pardon ? 710 00:50:52,440 --> 00:50:55,520 Les gays. On les appelle les gays si tu veux. 711 00:50:55,600 --> 00:50:57,720 - Papa. - Écoute, Paula. 712 00:50:58,520 --> 00:51:02,040 Tu n'as jamais été travailleuse. 713 00:51:02,120 --> 00:51:04,480 Tu es comme ta mère pour ça. 714 00:51:04,560 --> 00:51:07,480 - Arrête de me comparer à maman ! - Tu peux crier. 715 00:51:07,560 --> 00:51:10,400 - C'est bon pour mon coeur. - J'y vais. 716 00:51:10,480 --> 00:51:13,000 Non, Paula ! 717 00:51:15,600 --> 00:51:18,960 - Tu trouves ça normal ? - Elle est stressée ! 718 00:51:19,040 --> 00:51:23,680 - Elle a eu tout ce qu'elle voulait ! - Ne t'énerve pas. 719 00:51:23,760 --> 00:51:25,240 Alors que toi… 720 00:51:26,840 --> 00:51:30,680 tu n'as même pas eu la moitié et tu es heureuse. 721 00:51:33,400 --> 00:51:36,480 Vous ne m'avez pas encore donné de petits-enfants. 722 00:51:37,400 --> 00:51:40,560 Et tu es déjà âgée, mais la science a fait des progrès. 723 00:51:41,280 --> 00:51:44,440 Peut-être que vous me ferez la surprise un jour. 724 00:51:49,080 --> 00:51:50,880 LE PLUS BEAU 725 00:51:54,640 --> 00:51:58,080 Langue : Passable. Sciences naturelles : Bien. 726 00:51:58,160 --> 00:52:02,480 Sciences sociales : Passable. Mathématiques : Très insuffisant. 727 00:52:03,160 --> 00:52:06,920 Tu penses vraiment que je fais tout bien ? Pas un seul très bien ? 728 00:52:07,000 --> 00:52:10,240 - Ils t'avaient pris en grippe. - Tous les profs ? 729 00:52:10,320 --> 00:52:13,000 Les gens ne supportent pas les gagnants. 730 00:52:13,080 --> 00:52:15,320 Ils étaient jaloux parce qu'on avait de l'argent. 731 00:52:15,400 --> 00:52:18,120 Tout le monde en avait ! C'était une école de bourges ! 732 00:52:18,200 --> 00:52:21,080 - Mais la plupart étaient ruinés. - Comme nous ! 733 00:52:21,160 --> 00:52:23,840 - Je n'étais le meilleur en rien. - Mais si ! 734 00:52:23,920 --> 00:52:24,760 J'étais nul ! 735 00:52:32,400 --> 00:52:37,080 C'est qui, qui ne te laisse pas faire le discours ? 736 00:52:38,480 --> 00:52:39,800 - La PDG. - D'accord. 737 00:52:39,880 --> 00:52:43,200 - Je vais appeler et régler ça vite fait. - Appeler qui ? 738 00:52:43,280 --> 00:52:47,120 - C'était qui ? Je demande Pédège? - Maman. 739 00:52:51,120 --> 00:52:53,320 On se boit un gin-tonic ? 740 00:53:16,120 --> 00:53:19,360 On ne donnera jamais à papa ce qu'il veut. 741 00:53:19,440 --> 00:53:22,320 Désolée, mais je n'ai pas le temps pour ça. 742 00:53:22,400 --> 00:53:25,240 - Je dois trouver une robe pour ce soir. - Une robe ? 743 00:53:25,320 --> 00:53:26,320 Désolée. 744 00:53:27,400 --> 00:53:28,360 Cristian ! 745 00:53:30,680 --> 00:53:35,160 - Je ne peux pas changer ma vie d'un coup. - Qui a dit de faire ça d'un coup ? 746 00:53:35,240 --> 00:53:38,400 - Je me suis habituée à vivre comme ça. - Quel argument de merde. 747 00:53:38,480 --> 00:53:41,200 Je ne peux pas devenir quelqu'un d'autre. 748 00:53:41,280 --> 00:53:43,120 Tu ne serais pas quelqu'un d'autre… 749 00:53:43,200 --> 00:53:44,240 Je ne suis pas toi ! 750 00:53:47,000 --> 00:53:48,800 Tu ne peux plus m'enfermer. 751 00:53:53,680 --> 00:53:56,480 - Je ne peux pas changer de vie. - Pourquoi ? 752 00:53:56,560 --> 00:54:00,720 - À cause de tout. De Mario. - On ne l'a jamais aimé. 753 00:54:00,800 --> 00:54:02,920 - Et les gens du bureau ? - On s'en fout ! 754 00:54:03,000 --> 00:54:05,200 - Mes copines de Zumba ? - On s'en tape ! 755 00:54:05,280 --> 00:54:08,480 - Papa ? - Ce sera peut-être un peu dur… 756 00:54:08,560 --> 00:54:10,680 On le tuerait. 757 00:54:17,520 --> 00:54:21,000 Donne-leur une chance de t'aimer pour ce que tu es. 758 00:54:21,080 --> 00:54:23,120 Et à toi aussi. 759 00:54:24,800 --> 00:54:25,880 Je suis désolée. 760 00:54:28,640 --> 00:54:31,800 Non, tu peux pas nous faire ça. 761 00:54:42,440 --> 00:54:44,200 C'est joli le jaune moutarde. 762 00:54:45,680 --> 00:54:48,240 Ils ne l'auraient pas dans une couleur plus… 763 00:54:49,080 --> 00:54:51,320 Je sais pas, qui nous ressemble plus ? 764 00:54:53,600 --> 00:54:55,320 En vert d'eau. 765 00:55:24,720 --> 00:55:26,000 Álvaro ! 766 00:55:27,680 --> 00:55:31,920 Salut, Álvaro. T'as pas eu le temps de rentrer non plus ? 767 00:55:32,000 --> 00:55:34,080 Moi, je veux acheter un costume. 768 00:55:34,160 --> 00:55:38,680 Et si je dois prendre le bus et revenir, j'arriverai même pas au dessert. 769 00:55:38,760 --> 00:55:42,480 - Alors, je vais me préparer ici. - Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 770 00:55:43,120 --> 00:55:45,600 - Comment ça ? - Ton reflet. 771 00:55:45,680 --> 00:55:48,440 - Ah ! Rien, je l'ai viré. - Comment ça ? 772 00:55:48,520 --> 00:55:51,560 Oui, tu avais raison. On est mieux sans eux. 773 00:55:51,640 --> 00:55:53,440 Pourquoi on aurait besoin d'eux ? 774 00:55:54,800 --> 00:55:57,960 - Pour rien. - Non, j'avais tort. 775 00:55:58,040 --> 00:56:00,200 - Comment ça ? - Regarde-toi. 776 00:56:01,240 --> 00:56:02,080 Je peux pas. 777 00:56:02,160 --> 00:56:04,840 Je sais même pas faire un nœud de cravate sans lui. 778 00:56:06,600 --> 00:56:10,400 Regarde-toi dans le miroir et dis-moi ce que tu vois. Tu vois quoi ? 779 00:56:11,160 --> 00:56:13,200 - Rien. - Exactement, rien. 780 00:56:13,280 --> 00:56:16,680 Alors, tu peux être qui tu veux. N'importe qui. 781 00:56:16,760 --> 00:56:19,840 Qui tu veux être, Álvaro ? 782 00:56:29,080 --> 00:56:31,120 Incroyable. 783 00:56:32,440 --> 00:56:34,320 J'adore celle-là. 784 00:56:35,040 --> 00:56:37,640 - Elle coûte combien ? - Tu le savais, non ? 785 00:56:37,720 --> 00:56:39,400 - Quoi ? - Pour Cristian. 786 00:56:39,480 --> 00:56:41,960 Il y a eu un souci. Tu n'aurais pas dû le voir. 787 00:56:42,040 --> 00:56:44,040 Mais il est retourné à sa place. 788 00:56:44,120 --> 00:56:45,760 - Pourquoi ? - Comment ça ? 789 00:56:46,560 --> 00:56:49,120 Tu te souviens de ce qu'on a subi petites ? 790 00:56:50,120 --> 00:56:53,360 Non, bien sûr. Parce que j'ai tout arrangé. 791 00:56:53,440 --> 00:56:55,520 Tu n'as rien arrangé. Tu l'as caché. 792 00:56:55,600 --> 00:56:57,000 Pour te protéger. 793 00:56:58,040 --> 00:57:01,520 - Mais on va mieux maintenant. - Grâce aux anxiolytiques. 794 00:57:01,600 --> 00:57:07,160 D'accord, c'est pas une vie parfaite, mais ça existe ? 795 00:57:07,240 --> 00:57:09,840 Je demande. Ça existe, une vie parfaite ? 796 00:57:09,920 --> 00:57:12,560 On ne souffre pas au moins. 797 00:57:12,640 --> 00:57:15,600 - D'accord. - Personne ne voudrait de Cristian. 798 00:57:15,680 --> 00:57:17,320 Personne ne voudrait de nous. 799 00:57:19,240 --> 00:57:22,120 Allez, on va payer la robe. 800 00:57:22,200 --> 00:57:25,520 Et ce soir on boira un peu de vin, on le mérite bien. 801 00:57:25,600 --> 00:57:29,480 Et même un demi-gin-tonic si tu veux. Mais pas plus, hein ? 802 00:57:30,480 --> 00:57:34,200 Parce qu'après on déborde. Et on ne peut pas rentrer trop tard. 803 00:57:34,800 --> 00:57:39,880 Sinon Bruna stresse, aboie, et les voisins se plaignent, à raison. 804 00:58:04,560 --> 00:58:07,880 SALON DE COIFFURE 805 00:58:54,360 --> 00:58:56,000 - Ariel ? - Oui et toi ? 806 00:58:56,080 --> 00:58:59,880 - Cristina, la sœur de Paula. - Oui, pardon. Je te remettais pas. 807 00:58:59,960 --> 00:59:02,760 C'est pas grave. On ne s'est vus qu'une ou deux fois. 808 00:59:02,840 --> 00:59:05,640 - Oui. Vous travaillez ensemble, non ? - Oui. 809 00:59:06,800 --> 00:59:10,240 - Tu as besoin de quelque chose ? - Non. 810 00:59:10,960 --> 00:59:12,320 - Tu veux un verre ? - Oui. 811 00:59:12,400 --> 00:59:13,760 Viens avec moi alors. 812 00:59:23,600 --> 00:59:27,520 - Antonia ! Quoi de neuf ? Ça va ? - Très bien, regarde… 813 00:59:27,600 --> 00:59:30,480 Moi, au top ! Je pars acheter un costume pour la fête. 814 00:59:30,560 --> 00:59:33,320 Super ! Vous allez vous régaler. 815 00:59:33,400 --> 00:59:35,720 Moi, je ne suis jamais allée à ce genre de soirée. 816 00:59:36,800 --> 00:59:39,680 - Viens alors. - Moi ? Qu'est-ce que tu dis ? 817 00:59:39,760 --> 00:59:43,040 - Tu es de la famille. - Non. C'est pas pareil. 818 00:59:43,120 --> 00:59:47,920 - C'est exactement pareil. Allez, viens. - Que vont penser les gens… 819 00:59:48,000 --> 00:59:52,400 Les gens, Antonia, qu'ils aillent se faire foutre. 820 00:59:52,920 --> 00:59:53,760 Oui, mais… 821 00:59:54,480 --> 00:59:56,200 Pardon. C'était un réflexe. 822 00:59:56,280 --> 00:59:59,640 Pas de soucis, c'était une réaction spontanée et naturelle. 823 00:59:59,720 --> 01:00:01,400 Parce que tu as commencé. 824 01:00:01,480 --> 01:00:05,040 Je t'ai frappée plus doucement, mais c'est pas grave, c'était beau. 825 01:00:05,120 --> 01:00:07,440 - Je t'ai fait mal ? - Non, ne t'en fais pas. 826 01:00:07,520 --> 01:00:10,680 - Tu es un peu rouge. - Je pensais que c'était l'autre côté. 827 01:00:10,760 --> 01:00:12,120 La douleur est relative. 828 01:00:12,200 --> 01:00:15,920 Ce qui te fait mal, ne me fait peut-être rien, car j'ai besoin de plus. 829 01:00:17,800 --> 01:00:20,800 J'y vais avant qu'ils ferment, Antonia. À plus tard. 830 01:00:40,200 --> 01:00:41,280 C'est quoi ? 831 01:01:30,760 --> 01:01:32,800 Salut. Moi, c'est Pol. 832 01:01:33,640 --> 01:01:36,160 - Et toi ? - Salut, Pol. 833 01:01:37,360 --> 01:01:40,760 Cris… Cristina. 834 01:01:40,840 --> 01:01:42,600 Cristina ? Enchanté. 835 01:01:44,040 --> 01:01:47,000 - De même. - Qu'est-ce qui t'amène, Cristina ? 836 01:01:47,080 --> 01:01:49,440 Je suis venue 837 01:01:49,520 --> 01:01:53,040 me faire couper les cheveux, mais comme vous faites la fête… 838 01:01:53,120 --> 01:01:55,320 Je peux te les couper si tu veux. 839 01:01:55,400 --> 01:01:58,400 Je te fais les pointes vite fait. Je bosse ici avec Ariel. 840 01:01:59,800 --> 01:02:00,720 Génial. 841 01:02:01,360 --> 01:02:04,560 Tu veux juste les arranger un peu, non ? 842 01:02:06,240 --> 01:02:08,800 Je sais pas… 843 01:02:10,120 --> 01:02:12,840 Maintenant que je suis là… 844 01:02:14,080 --> 01:02:18,240 Et en voyant vos coiffures ici, je sais pas, peut-être… 845 01:02:20,560 --> 01:02:22,480 - Celle-là ? - Ça ? 846 01:02:22,560 --> 01:02:23,440 Non ? 847 01:02:23,520 --> 01:02:26,040 C'est un changement radical, mais je te le fais. 848 01:02:28,880 --> 01:02:30,520 D'accord, alors peut-être… 849 01:02:35,080 --> 01:02:36,520 un truc plus classique ? 850 01:02:37,680 --> 01:02:38,760 Comme la mienne ? 851 01:02:40,200 --> 01:02:41,200 C'est toi ? 852 01:02:49,520 --> 01:02:53,440 - Qu'est-ce que tu en penses ? - Comme tu veux, Cristina. 853 01:02:53,520 --> 01:02:56,120 Tu dois être sûre de toi, parce que… 854 01:02:56,200 --> 01:02:57,960 - Cristian. - Quoi ? 855 01:03:00,120 --> 01:03:01,160 Je m'appelle… 856 01:03:02,800 --> 01:03:04,840 Je m'appelle Cristian. 857 01:03:07,040 --> 01:03:08,000 Salut, Cristian. 858 01:03:09,360 --> 01:03:10,600 Moi, c'est Pol. 859 01:03:14,640 --> 01:03:15,480 Salut, Pol. 860 01:03:28,880 --> 01:03:33,080 Qu'est-ce que je te disais ? Tant de haine et de méchanceté. 861 01:03:33,160 --> 01:03:37,640 Tu ne fais que me bourrer le crâne. Antonia, on ne peut pas vivre comme ça. 862 01:03:37,720 --> 01:03:39,320 Ils sont sympas finalement. 863 01:03:39,400 --> 01:03:42,280 Chacun avec ses défauts, mais ils sont gentils. 864 01:03:44,240 --> 01:03:46,320 Tu sais quelle robe on va porter ? 865 01:03:59,240 --> 01:04:04,360 - J'ai rien au nom d'Antonia ou de López. - Non ? Et la concierge ? 866 01:04:04,440 --> 01:04:05,840 La concierge ? Non. 867 01:04:06,640 --> 01:04:08,760 Je peux aller voir Alberto qui m'a invitée ? 868 01:04:08,840 --> 01:04:11,560 Non, si vous n'êtes pas sur la liste, vous n'entrez pas. 869 01:04:11,640 --> 01:04:15,440 Et si vous y alliez ? Il est dodu, pâle, très poilu… 870 01:04:15,520 --> 01:04:19,240 Je ne peux pas bouger d'ici. Peut-être plus tard quand… 871 01:04:19,320 --> 01:04:22,760 Je comprends, je fais comme vous, mais regardez ma tenue… 872 01:04:22,840 --> 01:04:26,120 Écoutez. Si vous voulez, attendez au bar. À côté. 873 01:04:26,200 --> 01:04:28,440 Sois libre. Sois toi-même. 874 01:04:29,600 --> 01:04:30,520 Bien. 875 01:04:35,040 --> 01:04:39,160 Merci. Merci beaucoup. Thank you ! 876 01:04:43,400 --> 01:04:47,120 Pardon, je suis un peu stressée, mais… 877 01:04:47,200 --> 01:04:49,880 Tout d'abord, bonsoir. Good night. 878 01:04:51,600 --> 01:04:57,720 J'ai beaucoup réfléchi à ce que je devais dire ici ce soir, et… 879 01:04:57,800 --> 01:05:00,960 Je vais être honnête, je ne suis pas préparée ! 880 01:05:03,040 --> 01:05:06,880 Le vide existentiel, héritier du post-modernisme, 881 01:05:06,960 --> 01:05:11,840 a soumis l'industrie cosmétique pendant de nombreuses années 882 01:05:11,920 --> 01:05:14,800 à des normes de beauté irréelles, fausses. 883 01:05:15,480 --> 01:05:18,760 Des images qui nous disent à quoi ressembler. 884 01:05:18,840 --> 01:05:24,360 Qui exigent une perfection impossible, parce qu'on n'est pas parfaits. 885 01:05:24,440 --> 01:05:28,360 Parce qu'on est différent.e.s. 886 01:05:28,440 --> 01:05:31,440 Et que la vraie beauté se trouve ici. 887 01:05:32,600 --> 01:05:34,280 Ici, dans le cœur. 888 01:05:36,080 --> 01:05:40,720 Je crois qu'on devrait se débarrasser de nos complexes 889 01:05:40,800 --> 01:05:42,600 et nous montrer tels quels. 890 01:05:43,600 --> 01:05:47,000 Sans avoir peur d'exprimer qui nous sommes vraiment. 891 01:05:50,760 --> 01:05:54,760 Sans avoir peur d'être nous-mêmes. 892 01:05:58,040 --> 01:05:58,880 Merci. 893 01:06:06,000 --> 01:06:07,600 C'est pour vous. 894 01:06:17,040 --> 01:06:22,360 Alors Happy Birthday Medina Cosmetics ! Que la party commence ! 895 01:06:27,840 --> 01:06:29,360 Par ici, s'il vous plaît. 896 01:06:39,720 --> 01:06:43,080 - On est très contents de toi. - Tu avais des doutes pourtant. 897 01:06:43,160 --> 01:06:45,240 - Non. - À propos du gros. 898 01:06:45,320 --> 01:06:46,760 Enfin, au début… 899 01:06:46,840 --> 01:06:48,880 Il crevait l'écran ! 900 01:06:48,960 --> 01:06:51,520 - L'idée, c'était… - Il doutait de toi aussi. 901 01:06:51,600 --> 01:06:53,480 Parce que tu es une femme, jeune. 902 01:06:53,560 --> 01:06:55,200 Je n'ai jamais dit… 903 01:06:55,280 --> 01:06:58,080 Tu as vu les réactions ? Ils étaient surexcités. 904 01:06:58,160 --> 01:07:02,760 - Oui. On doit parier sur cette com. - Et sur Paula, notre étoile montante. 905 01:07:02,840 --> 01:07:04,640 - Oui. - Merci beaucoup ! 906 01:07:04,720 --> 01:07:07,080 Merci du fond du cœur pour la confiance. 907 01:07:07,160 --> 01:07:12,080 Brillant putain ! 908 01:07:12,160 --> 01:07:16,720 Paula, c'est super, quel travail fantastique. 909 01:07:16,800 --> 01:07:19,240 C'est trop beau ! 910 01:07:19,920 --> 01:07:21,160 On est trop bien. 911 01:07:22,000 --> 01:07:25,000 Tous les quatre, non ? Santé ! 912 01:07:27,280 --> 01:07:30,600 - Qu'est-ce qui se passe ? - Je suis au top, à fond ! 913 01:07:31,120 --> 01:07:34,120 - Qui t'a coupé les cheveux ? - Ça, c'est Pol. 914 01:07:34,200 --> 01:07:37,400 - Tu pues l'alcool. - Oui, j'ai bu quelques bières. 915 01:07:37,480 --> 01:07:41,000 - Et j'ai pris du MDMA. - Pourquoi il t'a drogué, ce con ? 916 01:07:41,080 --> 01:07:43,280 Iel m'a droguée ! Regarde. 917 01:07:45,680 --> 01:07:47,000 - C'est quoi ? - Un binder. 918 01:07:47,080 --> 01:07:49,200 - Un binder ? - Noa me l'a prêté. 919 01:07:49,280 --> 01:07:54,560 - Pourquoi ? - Paula. Tu vois pas ? Je suis libre. 920 01:07:58,160 --> 01:07:59,680 Je suis moi-même. 921 01:07:59,760 --> 01:08:02,000 - De quoi tu parles ? - Paula. 922 01:08:05,760 --> 01:08:06,840 Je suis Cristian. 923 01:08:09,200 --> 01:08:12,240 Moi, je suis Cristian. 924 01:08:17,400 --> 01:08:21,240 Paula, je sais pas qui je suis. J'ai essayé d'être moi-même, mais… 925 01:08:21,319 --> 01:08:24,960 Mais comme je sais pas qui je suis, je peux pas. Je suis qui ? 926 01:08:25,040 --> 01:08:28,160 - Je ne sais pas. - Et si j'étais personne ? Rien ? 927 01:08:29,640 --> 01:08:30,640 Aide-moi, Paula. 928 01:08:31,880 --> 01:08:33,200 S'il te plaît. 929 01:08:34,880 --> 01:08:36,240 Aide-moi, Paula. 930 01:08:40,960 --> 01:08:45,840 Oui ? Bonsoir ? Un, deux. Vous m'entendez ? 931 01:08:48,319 --> 01:08:54,080 Tout ça n'était pas prévu, mais c'est la soirée de la spontanéité. 932 01:08:54,160 --> 01:09:00,359 Alors, merci les gars de m'accompagner. Paula, c'est pour toi. 933 01:09:01,479 --> 01:09:03,960 Tu nous as appris à regarder dans nos cœurs, 934 01:09:04,040 --> 01:09:06,040 et à faire ressortir le meilleur. 935 01:09:10,399 --> 01:09:12,359 Si je devais… 936 01:09:16,399 --> 01:09:21,359 Si je devais vivre sans tes caresses 937 01:09:21,439 --> 01:09:22,479 Oh putain ! 938 01:09:22,560 --> 01:09:24,640 Je serais mélancolique 939 01:09:26,800 --> 01:09:29,160 Je sais que je souffrirais 940 01:09:30,279 --> 01:09:35,640 Je te suivrais jusqu'au bout du monde 941 01:09:35,720 --> 01:09:39,240 Je ne peux pas vivre sans ta chaleur 942 01:09:40,560 --> 01:09:43,279 Parce que sans toi Je ne sais pas qui je suis 943 01:09:44,160 --> 01:09:51,000 Je ne me lasserai jamais de ton amour S'il te plaît, n'en doute jamais 944 01:09:51,560 --> 01:09:54,240 Embrasse-moi, je t'aimerai 945 01:09:54,920 --> 01:10:00,040 Je serais perdu sans toi 946 01:10:00,120 --> 01:10:03,640 Rien ne changera mon amour pour toi 947 01:10:03,720 --> 01:10:07,560 Tu sentiras toujours que je t'aime 948 01:10:07,640 --> 01:10:13,920 Je ne veux pas que tu partes Je te veux comme ça tous les matins 949 01:10:14,000 --> 01:10:17,240 Rien ne changera mon amour pour toi 950 01:10:17,320 --> 01:10:21,280 Tu sentiras toujours que je t'aime 951 01:10:21,360 --> 01:10:24,720 Je deviens aveugle Si je ne vois plus tes yeux 952 01:10:24,800 --> 01:10:31,160 Rien ne changera mon amour pour toi 953 01:10:34,400 --> 01:10:36,200 Paula. Je t'aime. 954 01:10:37,160 --> 01:10:40,120 Et je crois que tu as aussi des sentiments pour moi, ton chou. 955 01:10:41,360 --> 01:10:42,280 Ne dis rien. 956 01:10:43,880 --> 01:10:45,600 Alberto, non. 957 01:10:46,480 --> 01:10:47,360 Non ! 958 01:10:50,880 --> 01:10:53,960 Au feu ! 959 01:11:09,600 --> 01:11:10,720 Sois libre ! 960 01:11:11,760 --> 01:11:13,120 Sois toi-même ! 961 01:11:18,800 --> 01:11:21,800 Sois libre. Sois toi-même. 962 01:11:23,360 --> 01:11:25,680 Paula ! 963 01:11:46,800 --> 01:11:49,800 - Qu'est-ce que tu as ? - Je sais pas. 964 01:12:02,560 --> 01:12:03,680 INCENDIE À L'HÔTEL TRES REYES 965 01:12:03,760 --> 01:12:07,000 Quel désastre. Heureusement que personne n'a été blessé. 966 01:12:08,200 --> 01:12:12,840 Bref, tu sais que je t'ai toujours protégé, hein ? 967 01:12:12,920 --> 01:12:17,280 Mais après ce qui s'est passé, on doit faire des changements. 968 01:12:17,360 --> 01:12:18,400 Oui, j'imagine. 969 01:12:19,160 --> 01:12:21,480 Paula, on va revoir ta position. 970 01:12:21,560 --> 01:12:25,480 On veut changer, mais en prenant moins de risques. 971 01:12:25,560 --> 01:12:29,040 Exactement. Comment tu changerais notre communication ? 972 01:12:29,120 --> 01:12:32,960 Les cosmétiques ont été longtemps dominés par des images de beauté… 973 01:12:33,040 --> 01:12:38,200 - Non, on a entendu ton discours hier. - Dis-nous quelque chose de concret. 974 01:12:38,280 --> 01:12:42,080 D'accord, les changements n'ont pas besoin d'être si radicaux. 975 01:12:42,160 --> 01:12:46,440 Je garderais les concepts de liberté et d'expression qui sont séduisants, 976 01:12:46,520 --> 01:12:48,920 mais j'éliminerais tout ce qui est transgressif. 977 01:12:49,600 --> 01:12:51,760 Pas de personnes en surpoids. 978 01:12:51,840 --> 01:12:58,120 Pas de trans, ça pourrait être rejeté. Et c'est un marché minoritaire. 979 01:12:58,200 --> 01:13:00,960 - On ne sait pas qui te remplacera. - Paula ? 980 01:13:01,040 --> 01:13:02,240 C'est pas sûr. 981 01:13:03,480 --> 01:13:06,240 Écoutez, entre nous. 982 01:13:06,960 --> 01:13:11,440 Il s'agit de vendre du maquillage, pas de changer le monde. 983 01:13:13,320 --> 01:13:16,280 - Tu vas bien ? - Oui. 984 01:13:17,440 --> 01:13:18,560 Mieux que jamais. 985 01:13:25,240 --> 01:13:27,560 Álvaro ! Qu'est-ce qui se passe ? 986 01:13:29,200 --> 01:13:32,000 Pourquoi je suis là ? Qu'est-ce que je fous là ? 987 01:13:32,080 --> 01:13:33,320 Álvaro ! 988 01:13:33,960 --> 01:13:37,360 - Tu ne peux pas me faire ça. - Je fais ce que tu voulais. 989 01:13:37,440 --> 01:13:41,920 - Je sais pas si c'est ce que je voulais. - Mais si, mais tu n'osais pas. 990 01:13:42,000 --> 01:13:46,440 - C'est pour ça qu'on a changé de place. - Mais je peux pas rester ici. 991 01:13:46,520 --> 01:13:47,960 Je dois rester ici ? 992 01:13:49,600 --> 01:13:51,920 - Ici ? - Moi aussi, j'ai le droit de sortir. 993 01:13:52,480 --> 01:13:54,480 Même si on doit repartir de zéro. 994 01:13:54,560 --> 01:13:58,400 - C'est bizarre, je ne veux pas… - Tu peux pas être aux commandes. 995 01:14:00,120 --> 01:14:02,520 - Oui, mais… - Fais pas cette tête. 996 01:14:02,600 --> 01:14:04,000 Je fais ça pour toi. 997 01:14:05,280 --> 01:14:06,320 Courage. 998 01:14:06,880 --> 01:14:08,160 Ça va bien se passer. 999 01:14:08,240 --> 01:14:09,640 On verra. 1000 01:14:09,720 --> 01:14:10,600 Tout ira bien. 1001 01:14:12,080 --> 01:14:13,440 On procèdera par étape. 1002 01:14:15,840 --> 01:14:17,800 Tout ira bien. 1003 01:14:23,120 --> 01:14:24,480 Comment tu me trouves ? 1004 01:14:31,440 --> 01:14:32,840 Très beau. 1005 01:18:57,840 --> 01:19:02,000 Sous-titres : Géraldine Quinn