1 00:00:36,250 --> 00:00:38,167 大家好,現在就來介紹 2 00:00:38,208 --> 00:00:41,583 奇蹟整容液的使用方法 3 00:00:41,625 --> 00:00:44,292 請先確認需要準備的物品 4 00:00:44,375 --> 00:00:47,208 來跟現在的容貌道別吧 5 00:00:47,250 --> 00:00:49,500 或許可拍張照片留念 6 00:00:49,667 --> 00:00:52,250 那麼,現在開始吧 7 00:00:52,375 --> 00:00:56,250 先把水和整容液按4:1的比例調勻 8 00:00:56,292 --> 00:01:00,125 留意不要讓整容液直接接觸皮膚 9 00:01:00,167 --> 00:01:03,167 否則您的肉會被融化喔 10 00:01:03,583 --> 00:01:05,750 用管子維持呼吸暢通 11 00:01:05,792 --> 00:01:08,458 把臉浸泡在溶液裡20分鐘 12 00:01:08,500 --> 00:01:11,542 什麼?20分鐘太久嗎? 13 00:01:12,375 --> 00:01:16,375 和您之前受容貌之苦的日子相比 14 00:01:16,417 --> 00:01:18,000 這不過是一眨眼的事 15 00:01:19,917 --> 00:01:21,875 謝謝耐心等待 16 00:01:21,917 --> 00:01:24,917 覺得看起來沒差嗎? 17 00:01:24,958 --> 00:01:26,958 怎麼會呢? 18 00:01:27,000 --> 00:01:33,042 您的皮膚已經準備好接受任何改變 19 00:01:35,292 --> 00:01:36,333 等等 20 00:01:36,458 --> 00:01:40,167 不要被稍後的畫面嚇到 21 00:01:40,292 --> 00:01:44,333 因為是重新誕生的美麗臉龐 22 00:01:44,792 --> 00:01:47,417 保證煥然一新 23 00:01:50,792 --> 00:01:56,833 《整容液》 24 00:02:11,083 --> 00:02:12,750 (獎狀 舞蹈藝術大賽第三名) 25 00:02:12,792 --> 00:02:13,833 (銀牌 全國兒童芭蕾比賽) 26 00:02:13,875 --> 00:02:14,958 (銀牌 國際舞蹈比賽) 27 00:02:15,000 --> 00:02:16,167 (藝術大學主辦舞蹈比賽) 28 00:02:17,458 --> 00:02:22,250 我只是想要有人愛我而已 29 00:02:32,958 --> 00:02:35,292 聽說完全看不出來吧? 30 00:02:38,417 --> 00:02:43,375 何止看不出來,根本不會發現 31 00:02:44,958 --> 00:02:47,167 那個怎麼用? 32 00:02:47,208 --> 00:02:49,500 聽說和化妝品一樣 33 00:02:49,542 --> 00:02:53,042 只要拍一拍,皮膚立刻變得無瑕 34 00:02:53,083 --> 00:02:54,333 才不是呢 35 00:02:54,375 --> 00:02:57,625 我聽說裝在瓶子裡,喝下去會變瘦 36 00:02:57,708 --> 00:02:59,667 臉型完全改變 37 00:02:59,917 --> 00:03:02,708 亂講,鬼才信你 38 00:03:02,750 --> 00:03:04,792 什麼?不相信我的話嗎? 39 00:03:05,208 --> 00:03:07,042 我可是最講信用的金經紀人 40 00:03:07,083 --> 00:03:08,375 可是… 41 00:03:08,875 --> 00:03:10,958 你遇到用過的人嗎? 42 00:03:14,167 --> 00:03:17,542 那賣的人呢?怎麼買? 43 00:03:20,500 --> 00:03:22,250 什麼嘛,都是騙人的 44 00:03:22,292 --> 00:03:24,583 不是騙人的,真的有 45 00:03:24,625 --> 00:03:26,250 她漸漸變那麼美 46 00:03:26,292 --> 00:03:28,250 (美璃每天一粒保健康,坦坦錠) 肯定用了那個 47 00:03:28,417 --> 00:03:31,083 笑什麼啦,該死 48 00:03:33,542 --> 00:03:35,458 她今天也烏雲籠罩嗎? 49 00:03:35,500 --> 00:03:39,750 何止烏雲,還打雷閃電呢 50 00:03:45,083 --> 00:03:46,083 妳來啦 51 00:03:47,625 --> 00:03:49,542 簡直快熱死了 52 00:03:50,333 --> 00:03:53,417 美璃,妳今天的頭髮美翻了 53 00:03:53,500 --> 00:03:54,917 開什麼玩笑? 54 00:03:54,958 --> 00:03:57,208 沒看到我的髮尾分叉嗎? 55 00:03:59,500 --> 00:04:02,708 漂亮的美璃,今天要穿什麼? 56 00:04:02,750 --> 00:04:05,042 妳為什麼領薪水? 57 00:04:06,708 --> 00:04:08,667 不想思考嗎? 58 00:04:08,708 --> 00:04:11,500 怎麼問我穿什麼? 59 00:04:11,541 --> 00:04:13,791 那不是造型師的工作嗎? 60 00:04:13,833 --> 00:04:15,791 我不是那個意思 ﹣算了 61 00:04:15,833 --> 00:04:17,292 很熱,煩死了 62 00:04:20,250 --> 00:04:21,042 喂 63 00:04:22,667 --> 00:04:24,458 妳怎麼不戴口罩? 64 00:04:24,500 --> 00:04:27,125 我說過早上不想看到妳的臉 65 00:04:29,167 --> 00:04:31,500 瞪我?不爽就別幹了 66 00:04:31,542 --> 00:04:33,417 哥,真的拿她沒轍嗎? 67 00:04:33,458 --> 00:04:36,708 美璃今天氣壓真的很低哦 68 00:04:36,750 --> 00:04:40,042 低氣壓?你偏袒那隻豬嗎? 69 00:04:40,125 --> 00:04:42,250 不是… 70 00:04:43,167 --> 00:04:44,292 大家好 71 00:04:45,833 --> 00:04:48,125 志勳來了嗎? 72 00:04:51,250 --> 00:04:52,333 他是誰? 73 00:04:52,958 --> 00:04:54,833 新來的演員 74 00:04:54,875 --> 00:04:56,708 長得很帥吧? 75 00:04:56,750 --> 00:04:58,708 很高興見到妳,前輩 76 00:04:58,750 --> 00:05:01,458 我叫權志勳,初次見面 77 00:05:01,917 --> 00:05:04,833 長得還算順眼 78 00:05:05,125 --> 00:05:06,750 以前做什麼的? 79 00:05:06,958 --> 00:05:09,375 他來頭不小哦 80 00:05:09,417 --> 00:05:11,417 你是長春藤盟校畢業的吧? 81 00:05:11,458 --> 00:05:15,417 我原本住美國,讀完MBA才回來 82 00:05:15,458 --> 00:05:18,250 頭腦一定很好 83 00:05:18,292 --> 00:05:22,333 而且臉蛋和身材簡直完美 84 00:05:22,375 --> 00:05:25,792 算了吧,這圈子厲害的人多得是 85 00:05:25,875 --> 00:05:27,583 那種人更混不下去 86 00:05:27,625 --> 00:05:28,500 不會 87 00:05:28,542 --> 00:05:31,000 我因為前輩才進這間公司 88 00:05:31,042 --> 00:05:33,333 我想好好學習當個好演員 89 00:05:35,208 --> 00:05:36,917 還挺有趣的 90 00:05:36,958 --> 00:05:39,208 知道了,你對韓國還不熟吧? 91 00:05:39,292 --> 00:05:40,250 我可以幫你 92 00:05:40,292 --> 00:05:41,583 那是我的榮幸,前輩 93 00:05:41,958 --> 00:05:43,125 出去吧 94 00:05:44,750 --> 00:05:46,500 還請多多指教 95 00:05:46,667 --> 00:05:49,000 請多多指教 ﹣是 96 00:05:57,750 --> 00:05:59,875 妳的眼睛很漂亮 97 00:06:00,667 --> 00:06:01,583 什麼? 98 00:06:04,417 --> 00:06:05,833 瞳孔的顏色 99 00:06:05,875 --> 00:06:07,542 我第一次看到這種顏色 100 00:06:12,542 --> 00:06:16,208 原來妳還在啊?抱歉,我沒看到 101 00:06:16,333 --> 00:06:17,583 該死 102 00:06:18,125 --> 00:06:20,042 又瞪我? 103 00:06:20,125 --> 00:06:22,167 我已經跟妳道歉了 104 00:06:24,250 --> 00:06:27,792 好熱,把那個死肥豬趕出去 105 00:06:42,042 --> 00:06:43,833 需要嗎? ﹣咦? 106 00:06:45,208 --> 00:06:46,625 謝謝你 107 00:06:47,417 --> 00:06:50,250 她本人和形象真的差很多 108 00:06:50,583 --> 00:06:53,042 工作人員一定很辛苦 109 00:06:53,208 --> 00:06:56,042 彩排快開始了吧?請到休息室 110 00:06:56,083 --> 00:06:59,167 我在這裡化妝就好了 111 00:06:59,208 --> 00:07:01,625 什麼?在這裡嗎? 112 00:07:08,500 --> 00:07:12,333 彩妝師在這裡也比較方便吧? 113 00:07:12,542 --> 00:07:15,542 謝謝替我著想 114 00:07:15,750 --> 00:07:18,542 還有,我叫藝知 115 00:07:18,625 --> 00:07:20,250 請把我化得帥一點 116 00:07:20,625 --> 00:07:23,500 請問妳做這個工作多久了? 117 00:07:25,000 --> 00:07:28,500 放棄芭蕾後才學彩妝,今年… 118 00:07:28,542 --> 00:07:30,833 什麼?芭蕾? 119 00:07:30,958 --> 00:07:35,875 對,其實我之前是芭蕾舞者 120 00:07:35,917 --> 00:07:38,792 雖然現在很難想像 121 00:07:39,042 --> 00:07:41,708 不過我過去跳得還不錯 122 00:07:41,750 --> 00:07:42,792 那怎麼會… 123 00:07:42,833 --> 00:07:46,375 因為有個看不見的牆 124 00:07:46,417 --> 00:07:47,917 看不見的牆? 125 00:07:47,958 --> 00:07:51,417 對,像你這種人不會懂 126 00:07:51,708 --> 00:07:54,792 我每天都要撞那堵牆 127 00:07:54,958 --> 00:07:57,167 那堵牆真的很高 128 00:07:57,500 --> 00:07:58,250 喂 129 00:08:00,333 --> 00:08:02,458 你們怎麼在這裡化粧? 130 00:08:02,542 --> 00:08:05,125 快進來,彩排要開始了 131 00:08:06,000 --> 00:08:09,083 動作快一點 ﹣要開始了,請準備 132 00:08:09,125 --> 00:08:11,833 快點 ﹣要倒數了 133 00:08:11,875 --> 00:08:13,708 3秒、2秒 134 00:08:13,875 --> 00:08:14,583 懂了嗎? 135 00:08:14,667 --> 00:08:16,625 妳的眼睛很漂亮 136 00:08:19,750 --> 00:08:21,208 妳在想他吧? 137 00:08:21,250 --> 00:08:23,083 不是啦 138 00:08:24,042 --> 00:08:25,167 我來看看 139 00:08:25,208 --> 00:08:28,875 唉呦,真的呢,顏色真的很獨特 140 00:08:28,917 --> 00:08:31,417 不是棕色也不是黑色 141 00:08:31,500 --> 00:08:32,957 妳自己知道嗎? 142 00:08:37,957 --> 00:08:38,875 請問 143 00:08:39,667 --> 00:08:42,333 妳是美璃的工作人員吧? ﹣是 144 00:08:42,708 --> 00:08:46,458 因為配角臨時不來,真的很緊急 145 00:08:49,375 --> 00:08:52,167 妳只要坐在這裡吃東西就好了 146 00:08:52,208 --> 00:08:54,083 我會在現場直播出現嗎? 147 00:08:54,125 --> 00:08:58,458 幾乎不會,還能拿到不錯的報酬 148 00:09:00,500 --> 00:09:04,417 那當然,我每天吃,拍攝現場就像戰場 149 00:09:04,458 --> 00:09:05,667 幾乎沒得睡 150 00:09:05,708 --> 00:09:08,625 但吃了坦坦錠,真的沒那麼累了 151 00:09:08,667 --> 00:09:10,458 我平常喜歡運動 152 00:09:10,500 --> 00:09:12,500 吃了它體力恢復得很快 153 00:09:12,583 --> 00:09:15,333 原來如此,各位 154 00:09:15,375 --> 00:09:18,583 這是當紅女神,演員李美璃 155 00:09:18,625 --> 00:09:20,167 和備受矚目的新星權志勳 156 00:09:20,208 --> 00:09:22,542 強力推薦的坦坦錠 157 00:09:22,583 --> 00:09:27,000 今天唯一一次特價組合 158 00:09:27,542 --> 00:09:28,750 導播請說 159 00:09:28,792 --> 00:09:31,000 目前滿線嗎? 160 00:09:33,125 --> 00:09:35,708 各位觀眾,現在電話大爆滿 161 00:09:35,750 --> 00:09:39,958 唯一超低特價 162 00:09:40,000 --> 00:09:41,333 千萬不要錯過 163 00:09:41,375 --> 00:09:43,625 換妳,做什麼?快吃 164 00:10:05,125 --> 00:10:06,708 看那裡 165 00:10:14,417 --> 00:10:17,083 原來常春藤也沒什麼嘛 166 00:10:17,125 --> 00:10:19,083 都一樣 167 00:10:20,250 --> 00:10:23,375 漂亮臉蛋、纖瘦、巨乳 168 00:10:23,417 --> 00:10:25,292 男人只看這些 169 00:10:47,792 --> 00:10:49,667 你們都到齊了嗎? 170 00:10:49,708 --> 00:10:51,708 我買的足夠大家吃 171 00:10:51,750 --> 00:10:53,750 我馬上到 172 00:10:58,083 --> 00:10:59,917 手機不錯哦 173 00:11:10,042 --> 00:11:11,833 手機不錯哦 174 00:11:30,458 --> 00:11:31,792 妳沒事吧? 175 00:11:37,625 --> 00:11:39,583 少吃點,減減肥 176 00:11:39,667 --> 00:11:41,958 走路就會輕鬆多了 177 00:11:45,208 --> 00:11:47,500 妳怎麼又買那麼多東西? 178 00:11:47,625 --> 00:11:50,292 少囉嗦,我自己賺錢買東西吃 179 00:11:50,333 --> 00:11:52,333 幹嘛找我麻煩? ﹣死丫頭 180 00:11:52,375 --> 00:11:54,917 這是什麼態度 181 00:11:55,125 --> 00:11:56,375 對了 182 00:11:58,250 --> 00:12:01,042 我的瞳孔很漂亮吧? 183 00:12:01,667 --> 00:12:02,375 什麼? 184 00:12:02,417 --> 00:12:05,417 看仔細一點,我的顏色很獨特 185 00:12:07,292 --> 00:12:10,750 真的呢,怎麼是那個顏色? 186 00:12:10,833 --> 00:12:13,917 算了,當媽的連這個都不知道 187 00:12:16,500 --> 00:12:18,125 該死的丫頭 188 00:12:18,167 --> 00:12:20,083 竟敢說那種話? 189 00:12:20,167 --> 00:12:23,125 快開門 ﹣我很累,別煩我 190 00:12:24,542 --> 00:12:26,583 妳以為只有妳累嗎? 191 00:12:26,625 --> 00:12:28,417 快開門,死丫頭 192 00:12:28,458 --> 00:12:30,583 妳們兩個別吵了 193 00:12:30,667 --> 00:12:32,125 什麼別吵? 194 00:12:32,167 --> 00:12:35,250 我得改掉她的壞毛病 195 00:12:35,292 --> 00:12:37,375 還不快開門? 196 00:12:37,417 --> 00:12:38,708 快開門,臭丫頭 197 00:12:38,750 --> 00:12:41,167 (弘濟川女性失蹤,調查陷入膠著) 198 00:13:00,250 --> 00:13:01,458 (採訪當紅藝人美璃) 199 00:13:01,500 --> 00:13:03,500 (整形?我會被父母罵) 200 00:13:03,750 --> 00:13:05,417 賤女人 201 00:13:08,250 --> 00:13:09,708 (整形怪物還敢唬爛) 202 00:13:09,833 --> 00:13:11,167 (笑容和演技都很假) (勾引男人的狐狸精) 203 00:13:11,542 --> 00:13:12,542 (拋媚眼的樣子超噁心) 204 00:13:14,875 --> 00:13:15,833 (又整了嗎?跟以前不太一樣) 205 00:13:15,917 --> 00:13:16,750 (看她以前的照片跟現在完全不同) 206 00:13:18,833 --> 00:13:20,417 (醜八怪們別氣了,回去照照鏡子) 207 00:13:20,500 --> 00:13:22,167 (整形又怎麼樣?你們這些死豬) 208 00:13:27,000 --> 00:13:29,417 (我朋友在她的經紀公司工作) (聽說跟贊助商借錢來整形) 209 00:13:30,458 --> 00:13:31,458 (發布) 210 00:13:34,542 --> 00:13:35,500 (今日最噁爛) 211 00:13:35,750 --> 00:13:37,542 今日最噁爛? 212 00:13:39,042 --> 00:13:39,708 (坦坦錠保健康,這就是我要的味道) 213 00:13:39,750 --> 00:13:40,792 (你想這樣到什麼時候?) (這是昨晚的你嗎?) 214 00:13:44,417 --> 00:13:45,125 不可以… 215 00:13:45,167 --> 00:13:46,125 (令人震驚和恐懼) 216 00:13:46,167 --> 00:13:46,875 不可以… 217 00:13:46,917 --> 00:13:48,458 (真希望沒看到這隻豬) (正在吃飯害我吐出來) 218 00:13:48,500 --> 00:13:50,375 不可以! 219 00:13:59,375 --> 00:14:01,542 我們來檢查瓦斯 220 00:14:04,625 --> 00:14:06,625 真的是檢查瓦斯的人嗎? 221 00:14:07,292 --> 00:14:08,583 很抱歉 222 00:14:08,792 --> 00:14:11,542 其實我來自《話題月刊》雜誌 223 00:14:11,583 --> 00:14:13,792 想採訪網路上被肉搜的藝知 224 00:14:13,833 --> 00:14:15,708 你們這些人怎麼搞的 225 00:14:15,750 --> 00:14:19,083 她不在,她不住這裡 226 00:14:19,125 --> 00:14:22,042 阿姨,別這樣,聽我說完 227 00:14:22,083 --> 00:14:24,250 不在,都跟妳說不在了 228 00:14:24,500 --> 00:14:26,083 又是記者嗎? 229 00:14:26,250 --> 00:14:29,000 我們乾脆搬家算了 230 00:14:31,000 --> 00:14:32,292 喂? 231 00:14:32,333 --> 00:14:34,750 您好,我們是電視台 232 00:14:34,792 --> 00:14:36,500 請問是金藝知小姐的… ﹣不是 233 00:14:36,750 --> 00:14:38,125 又是記者嗎? 234 00:14:41,667 --> 00:14:44,625 她到底想在房間待到什麼時候? 235 00:14:44,667 --> 00:14:47,458 誰知道她想什麼? 236 00:14:55,000 --> 00:14:56,042 (頂尖上流派對) (入場費1000萬韓圜) 237 00:14:58,625 --> 00:15:00,292 真是一群瘋子 238 00:15:00,417 --> 00:15:03,458 (地獄朝鮮要滅亡才會清醒) (希望揮霍父母錢的傢伙全死光) 239 00:15:07,875 --> 00:15:12,542 藝知,妳打算一直待在房間嗎? 240 00:15:12,583 --> 00:15:14,167 快開門 241 00:15:14,208 --> 00:15:16,500 已經第幾個月了? 242 00:15:16,542 --> 00:15:20,500 我不會叫妳去上班,出來就好 243 00:15:22,542 --> 00:15:26,125 聽妳這樣說,真的很期待這次的電影 244 00:15:26,417 --> 00:15:29,833 妳知道最近被網路奉為女神嗎? 245 00:15:29,875 --> 00:15:31,167 妳知道嗎? 246 00:15:31,375 --> 00:15:32,542 一點點 247 00:15:32,792 --> 00:15:35,708 不過妳聽說志勳退出演藝圈吧? 248 00:15:36,458 --> 00:15:39,458 同一間經紀公司卻不知道? 249 00:15:39,500 --> 00:15:42,500 是嗎?我不太清楚 250 00:15:42,542 --> 00:15:45,792 權志勳退出?為什麼? 251 00:15:52,125 --> 00:15:54,208 「想要嶄新的人生嗎?」 252 00:15:54,250 --> 00:15:57,542 「沒有副作用、後遺症,立刻變美」 253 00:15:57,583 --> 00:15:58,583 該死 254 00:16:01,417 --> 00:16:03,000 (想要嶄新的人生嗎?) 255 00:16:03,042 --> 00:16:06,333 (恭喜抽中本活動) (按下連結就能連上網站) 256 00:16:09,417 --> 00:16:11,875 (將寄送獎項給您,奇蹟整容液) 257 00:16:12,000 --> 00:16:14,458 又不知道我的地址怎麼寄? 258 00:16:14,500 --> 00:16:18,125 總之到處都是瘋子 259 00:16:54,250 --> 00:16:56,500 藝知,妳睡了嗎? 260 00:16:56,583 --> 00:16:58,500 有人寄快遞給妳 261 00:16:58,833 --> 00:17:02,875 少騙人,我哪有快遞… 262 00:17:04,458 --> 00:17:05,583 快遞? 263 00:17:30,542 --> 00:17:31,417 (奇蹟整容液) 264 00:17:40,750 --> 00:17:45,708 不過是洗臉的,整容液個屁 265 00:18:05,667 --> 00:18:07,792 怎麼可能 266 00:18:14,417 --> 00:18:15,708 她打開房門? 267 00:18:15,750 --> 00:18:19,458 我說有快遞就立刻開門了 268 00:18:19,833 --> 00:18:22,208 快遞?什麼快遞? 269 00:18:22,333 --> 00:18:24,125 我怎麼知道? 270 00:18:26,917 --> 00:18:28,042 天啊 271 00:18:30,750 --> 00:18:32,583 爸、媽 272 00:18:34,250 --> 00:18:36,250 我的臉很奇怪嗎? 273 00:19:29,208 --> 00:19:32,875 我是預約12點的藝知 274 00:19:51,208 --> 00:19:52,667 第一次看到我吧? 275 00:19:52,708 --> 00:19:55,750 我剛看到監視器也認不出妳來 276 00:19:55,833 --> 00:20:00,917 不過第一次使用不太熟練呢 277 00:20:01,833 --> 00:20:04,208 外型怎麼搞成這樣 278 00:20:11,417 --> 00:20:14,167 那樣盯著我看,我會不好意思 279 00:20:15,917 --> 00:20:19,000 妳曾是彩妝師,應該聽說過吧? 280 00:20:19,042 --> 00:20:22,500 藝人、高官太太、貴婦 281 00:20:22,542 --> 00:20:25,792 大家都搶著偷用,超級熱門的 282 00:20:25,833 --> 00:20:29,333 那為什麼找我這種人過來? 283 00:20:30,083 --> 00:20:32,583 因為我又不是藝人 284 00:20:32,625 --> 00:20:34,458 我需要宣傳的模特兒 285 00:20:34,500 --> 00:20:35,792 模特兒? 286 00:20:41,667 --> 00:20:43,250 如果讓妳不舒服那很抱歉 287 00:20:43,333 --> 00:20:47,125 不過妳收到的不是垃圾訊息 288 00:20:47,167 --> 00:20:49,542 是特地發給妳的 289 00:20:50,208 --> 00:20:52,708 抱歉,我做了點調查 290 00:20:52,750 --> 00:20:56,667 妳的工作、地址、電話之類的 291 00:20:56,708 --> 00:20:58,875 妳這是做什麼? 292 00:20:58,917 --> 00:21:03,667 不要生氣,我很需要妳 293 00:21:03,833 --> 00:21:07,208 老實說,妳也想變得跟我一樣吧 294 00:21:08,625 --> 00:21:09,708 我沒說錯吧? 295 00:21:11,250 --> 00:21:13,625 怎麼樣?要不要當我的模特兒? 296 00:21:13,667 --> 00:21:17,958 沒有比妳更適合宣傳的人了 297 00:21:18,208 --> 00:21:21,000 那是免費嗎?妳說我是模特兒 298 00:21:21,708 --> 00:21:24,042 這個很貴 299 00:21:24,083 --> 00:21:28,042 我算妳成本,售價的十分之一 300 00:21:28,875 --> 00:21:30,458 那是多少? 301 00:21:31,875 --> 00:21:33,000 2億? ﹣2億? 302 00:21:33,500 --> 00:21:35,500 快給我,我有急用 303 00:21:36,833 --> 00:21:40,250 突然去哪裡湊這麼一大筆錢? 304 00:21:40,292 --> 00:21:42,083 沒看到我的臉變成新的嗎? 305 00:21:42,125 --> 00:21:43,875 錯過這次,我就沒機會了 306 00:21:43,958 --> 00:21:46,167 藝知,太突然了 307 00:21:46,208 --> 00:21:49,292 我們根本搞不清楚狀況 ﹣沒錯 308 00:21:50,417 --> 00:21:53,667 爸媽都不覺得對不起我嗎? 309 00:21:59,292 --> 00:22:00,417 藝知 310 00:22:00,542 --> 00:22:01,833 給我錢 311 00:22:02,250 --> 00:22:05,875 知道了,所以先把刀放下,快點 312 00:22:05,917 --> 00:22:07,333 知道個屁! 313 00:22:07,375 --> 00:22:08,833 把我生得這麼醜 314 00:22:08,875 --> 00:22:10,917 讓我一輩子都是失敗者 315 00:22:11,042 --> 00:22:13,417 爸媽絕對不懂那個痛苦 316 00:22:13,500 --> 00:22:15,667 每天都被忽視、被欺負 317 00:22:15,708 --> 00:22:19,250 你們絕對不懂我每天想死的心情 318 00:22:26,500 --> 00:22:30,625 拿錢給我,立刻給我兩億 319 00:22:57,375 --> 00:22:58,333 進來 320 00:23:21,250 --> 00:23:22,792 待會睜開眼睛 321 00:23:22,833 --> 00:23:25,417 看到比她更漂亮的人 322 00:23:25,958 --> 00:23:27,500 就是妳 323 00:23:55,458 --> 00:23:57,000 這是怎麼回事? 324 00:23:59,583 --> 00:24:01,333 妳是誰? 325 00:24:02,250 --> 00:24:03,375 媽 326 00:24:06,292 --> 00:24:08,000 妳是藝知嗎? 327 00:24:10,583 --> 00:24:11,708 媽 328 00:24:12,708 --> 00:24:16,125 這是怎麼回事?妳真的是藝知嗎? 329 00:24:16,208 --> 00:24:18,042 對,媽 330 00:24:18,792 --> 00:24:20,292 我是藝知 331 00:24:20,417 --> 00:24:22,500 我的天啊 332 00:24:23,125 --> 00:24:26,083 我以後一定會當乖女兒 333 00:24:26,292 --> 00:24:27,917 我會好好孝敬媽 334 00:24:27,958 --> 00:24:32,333 好,謝謝,藝知,謝謝妳 335 00:24:33,250 --> 00:24:34,792 不過媽 336 00:24:37,292 --> 00:24:38,750 妳有錢嗎? 337 00:24:38,917 --> 00:24:40,208 什麼? 338 00:24:40,333 --> 00:24:41,958 給我500萬韓圜 339 00:24:42,000 --> 00:24:43,417 500萬韓圜? 340 00:24:43,458 --> 00:24:45,042 怎麼?沒有嗎? 341 00:24:45,167 --> 00:24:49,292 女兒變這麼漂亮,哪能穿這些垃圾? 342 00:24:49,333 --> 00:24:52,458 我們好不容易湊到2億,哪有錢 343 00:24:52,542 --> 00:24:54,708 所以到底有沒有錢? 344 00:24:54,958 --> 00:24:56,750 女兒變這麼美 345 00:24:56,792 --> 00:24:58,542 還差那點錢嗎? 346 00:24:59,208 --> 00:25:01,125 到底有沒有錢? 347 00:25:35,708 --> 00:25:38,375 妳是剛搬來的那家女兒嗎? 348 00:25:38,417 --> 00:25:39,292 什麼? 349 00:25:40,292 --> 00:25:43,083 妳好,我是這裡的警衛 350 00:25:43,167 --> 00:25:45,833 是,你好 351 00:25:47,083 --> 00:25:50,042 有任何需要請找我 352 00:25:50,083 --> 00:25:52,167 我會全部幫妳解決 353 00:25:56,875 --> 00:25:58,292 謝謝 354 00:26:02,708 --> 00:26:04,417 味道真好聞 355 00:26:11,292 --> 00:26:13,417 怎麼了?看什麼? 356 00:26:14,875 --> 00:26:17,167 怎麼搞的,幹嘛盯著我 357 00:26:17,250 --> 00:26:19,250 看我的衣服很奇怪嗎? 358 00:26:26,625 --> 00:26:31,000 不會是因為我太漂亮了? 359 00:26:33,917 --> 00:26:37,625 原來是這種感覺,原來如此 360 00:27:21,417 --> 00:27:22,750 (簡直是女神) (她到底是誰?) 361 00:27:27,375 --> 00:27:29,125 1300萬韓圜? 362 00:27:29,167 --> 00:27:32,417 不過半天就花了1300萬韓圜? 363 00:27:32,458 --> 00:27:34,542 妳是不是瘋了? 364 00:27:34,792 --> 00:27:36,875 真是講不通 365 00:27:36,958 --> 00:27:38,750 總要先投資才能回收 366 00:27:38,792 --> 00:27:40,083 投資? 367 00:27:40,125 --> 00:27:42,750 買衣服買鞋能回收什麼? 368 00:27:42,875 --> 00:27:45,583 打算一直過這種窮酸的生活嗎? 369 00:27:45,750 --> 00:27:49,417 還有我說過很多次,藝知已經死了 370 00:27:49,542 --> 00:27:53,000 我現在叫雪蕙,金雪蕙 371 00:27:59,083 --> 00:28:02,500 我通常第一次見面不會這樣說 372 00:28:02,583 --> 00:28:05,083 但妳真的是我喜歡的型 373 00:28:05,250 --> 00:28:08,625 真的嗎?聽當紅的執行長這麼說 374 00:28:08,667 --> 00:28:10,125 還真是我的榮幸 375 00:28:11,333 --> 00:28:14,958 死騙子,別吹牛了 376 00:28:16,125 --> 00:28:18,208 不過吃這個會胖 377 00:28:18,917 --> 00:28:21,333 怎麼?不合妳的胃口嗎? 378 00:28:21,583 --> 00:28:24,375 不是,真的很好吃 379 00:28:24,417 --> 00:28:26,208 妳怕變胖吧? 380 00:28:26,458 --> 00:28:27,625 對 381 00:28:27,792 --> 00:28:30,750 別擔心,和我一起愉快的運動 382 00:28:30,792 --> 00:28:32,417 就不用擔心變胖了 383 00:28:32,500 --> 00:28:36,542 是嗎?那我們喝杯葡萄酒好嗎? 384 00:28:36,958 --> 00:28:41,750 葡萄酒?請問妳不喜歡啤酒嗎? 385 00:28:41,792 --> 00:28:43,083 啤酒? 386 00:28:43,292 --> 00:28:47,042 你怎麼知道我喜歡喝啤酒 387 00:28:47,208 --> 00:28:49,167 先生 388 00:28:50,042 --> 00:28:51,375 窮光蛋 389 00:28:51,500 --> 00:28:53,417 我努力吃下廉價牛排 390 00:28:53,458 --> 00:28:55,292 竟然還想叫我喝啤酒? 391 00:28:55,333 --> 00:28:56,167 出局 392 00:28:58,833 --> 00:29:03,083 妳知道人類從哪裡來 393 00:29:03,125 --> 00:29:05,333 然後去哪裡嗎? 394 00:29:06,625 --> 00:29:10,208 很無聊,你去你家好了 395 00:29:11,583 --> 00:29:15,375 不久前我換成E class,果然坐起來很棒 396 00:29:15,417 --> 00:29:17,542 非常舒服 397 00:29:18,458 --> 00:29:22,250 滾開,臭小孩,我知道是你媽的車 398 00:29:24,792 --> 00:29:27,708 這個週末要不要一起出去玩? 399 00:29:27,833 --> 00:29:30,583 這個週末我已經有約了 400 00:29:30,625 --> 00:29:35,417 為了妳,我預約了清潭泳池派對 401 00:29:36,583 --> 00:29:38,417 清潭泳池派對? 402 00:29:40,542 --> 00:29:42,500 我搞錯了 403 00:29:42,542 --> 00:29:44,667 這個週末我有空 404 00:29:44,708 --> 00:29:48,417 是嗎?那跟我瘋狂地玩樂吧 405 00:30:05,500 --> 00:30:08,208 豬頭,你被放鴿子了 406 00:30:08,250 --> 00:30:10,458 你的女神絕對不會來 407 00:30:10,500 --> 00:30:14,542 不會,我們雪蕙是守信用的人 408 00:30:16,417 --> 00:30:17,625 你好 409 00:30:17,667 --> 00:30:18,875 雪蕙 410 00:30:39,083 --> 00:30:41,833 妳在網路上超紅的 411 00:30:41,875 --> 00:30:43,417 沒想到本人漂亮100倍 412 00:30:43,500 --> 00:30:45,208 漂亮吧?漂亮吧? 413 00:30:45,250 --> 00:30:48,708 我們雪蕙可是純天然的,對吧? 414 00:30:48,750 --> 00:30:50,875 真的嗎?天啊 415 00:30:51,958 --> 00:30:52,958 是 416 00:31:04,583 --> 00:31:07,667 對了,我幹嘛躲起來? 417 00:31:10,125 --> 00:31:11,792 對吧,雪蕙 418 00:31:14,750 --> 00:31:18,333 不能去那裡 419 00:31:18,833 --> 00:31:20,625 我說不能去 420 00:31:21,708 --> 00:31:24,875 為什麼?為什麼我們不能進去 421 00:31:25,000 --> 00:31:28,333 那裡只有VVIP才能進去 422 00:31:29,417 --> 00:31:31,250 VVIP? 423 00:31:32,458 --> 00:31:35,417 我媽媽說,那裡是藝人 424 00:31:35,458 --> 00:31:39,125 或有錢有勢的人才能進去的地方 425 00:31:39,167 --> 00:31:42,667 妳憑外表進去,只會丟臉 426 00:31:42,708 --> 00:31:45,917 進去也沒什麼,我的條件最好 427 00:31:45,958 --> 00:31:47,333 所以和我一起… 428 00:31:47,375 --> 00:31:48,583 別碰我 429 00:31:50,000 --> 00:31:52,542 雪蕙… 430 00:31:56,333 --> 00:31:58,083 請問… 431 00:31:58,125 --> 00:31:59,417 又是誰? 432 00:32:03,667 --> 00:32:05,917 妳以為漂亮就能為所欲為吧? 433 00:32:05,958 --> 00:32:08,875 不過這個世界可沒那麼簡單 434 00:32:08,917 --> 00:32:10,833 妳知道光之演員經紀公司吧? 435 00:32:10,875 --> 00:32:13,375 我是那裡的室長,請跟我聯繫 436 00:32:15,417 --> 00:32:18,875 我讓美璃擁有現在的地位 437 00:32:18,917 --> 00:32:21,917 我可以讓妳變得跟她一樣知名 438 00:32:23,792 --> 00:32:26,000 不過我們以前見過嗎? 439 00:32:26,333 --> 00:32:29,125 沒有,你亂說什麼 440 00:32:29,333 --> 00:32:31,250 我回去再考慮 441 00:32:31,292 --> 00:32:35,542 謝謝,希望我們有緣見面 442 00:32:38,333 --> 00:32:39,667 為什麼不接電話? 443 00:32:39,708 --> 00:32:40,750 為什麼不回覆? 444 00:32:40,792 --> 00:32:42,458 妳正在看卻不理我吧? 445 00:32:42,500 --> 00:32:43,958 妳不愛我了嗎? 446 00:32:44,000 --> 00:32:47,042 我媽說不回覆的人是壞人 447 00:32:47,083 --> 00:32:48,542 (媽寶,您確定要封鎖嗎) (確定) 448 00:32:48,583 --> 00:32:50,708 你回去吃媽媽的奶吧 449 00:32:51,458 --> 00:32:53,417 (金元河經紀人) 450 00:33:01,292 --> 00:33:03,042 我變胖了 451 00:33:16,333 --> 00:33:17,250 妳是誰? 452 00:33:19,208 --> 00:33:21,208 我問妳是誰? 453 00:33:26,375 --> 00:33:28,750 是我,就是妳 454 00:33:29,625 --> 00:33:32,625 不是,不是,妳才不是我 455 00:33:46,583 --> 00:33:50,958 妳應該運動,別用整容液了 456 00:33:51,875 --> 00:33:53,250 最後一次了 457 00:33:53,583 --> 00:33:56,042 反正進經紀公司,就會幫忙管理 458 00:33:56,083 --> 00:33:57,750 那時就用不上了 459 00:33:58,042 --> 00:34:00,500 妳真的要當藝人嗎? 460 00:34:01,583 --> 00:34:05,917 我一定要一舉成名 461 00:34:06,917 --> 00:34:09,208 該拿她怎麼辦 462 00:35:34,875 --> 00:35:38,458 什麼?我竟然睡著了 463 00:35:39,042 --> 00:35:40,917 沒超過30分嗎? 464 00:35:51,458 --> 00:35:53,167 怎麼會這樣 465 00:35:56,500 --> 00:35:57,583 我的媽呀 466 00:35:59,833 --> 00:36:00,917 救命啊 467 00:36:02,917 --> 00:36:04,125 藝知 468 00:36:04,875 --> 00:36:06,667 怎麼會這樣? 469 00:36:07,292 --> 00:36:09,083 藝知 470 00:36:09,417 --> 00:36:11,042 這是怎麼回事 471 00:36:22,458 --> 00:36:24,042 怎麼會… 472 00:36:33,250 --> 00:36:35,042 藝知… 473 00:36:35,708 --> 00:36:38,667 妳醒醒,藝知 474 00:36:39,792 --> 00:36:43,000 怎麼會這樣,藝知 475 00:36:43,500 --> 00:36:46,417 妳快醒一醒 476 00:36:46,625 --> 00:36:48,042 怎麼會這樣 477 00:36:48,208 --> 00:36:50,625 為什麼不能去醫院? 478 00:36:50,792 --> 00:36:52,375 你要怎麼解釋? 479 00:36:52,417 --> 00:36:55,833 怎麼解釋她變成這樣? 480 00:36:56,333 --> 00:36:59,375 但就這樣不管她嗎? 481 00:37:00,792 --> 00:37:02,375 等等 482 00:37:04,667 --> 00:37:08,333 藝知說過整容液可以把肉拿掉 483 00:37:08,375 --> 00:37:10,583 但也可以把肉放回去 484 00:37:10,917 --> 00:37:13,542 放回去?還有剩下的肉嗎? 485 00:37:16,833 --> 00:37:18,750 沒有的話,就用那些… 486 00:37:18,792 --> 00:37:20,583 那些夠嗎? 487 00:37:46,167 --> 00:37:48,833 藝知,妳醒了嗎? 488 00:37:59,500 --> 00:38:02,875 爸媽,你們的臉怎麼了? 489 00:38:04,292 --> 00:38:05,458 唉喔 490 00:38:06,667 --> 00:38:08,333 藝知,抱歉 491 00:38:08,375 --> 00:38:11,792 我們把肉都給妳了,但還是不夠 492 00:38:14,583 --> 00:38:15,875 藝知 493 00:38:16,167 --> 00:38:18,417 放開我 ﹣藝知 494 00:39:06,750 --> 00:39:08,375 我是藝知 495 00:39:20,917 --> 00:39:23,208 她到底做了什麼? 496 00:39:30,750 --> 00:39:31,875 錢呢? 497 00:39:36,917 --> 00:39:38,000 真是的 498 00:39:39,125 --> 00:39:41,750 我可以再拿錢過來 499 00:39:41,833 --> 00:39:42,708 所以請先幫我動手術 500 00:39:42,750 --> 00:39:47,333 這些連一瓶整容液的錢都不夠 501 00:39:47,417 --> 00:39:50,750 姐,我不是給妳超過2億韓圜? 502 00:39:50,917 --> 00:39:52,583 妳不可以這樣 503 00:39:52,625 --> 00:39:54,708 什麼不可以這樣? 504 00:39:55,750 --> 00:39:57,458 妳有沒有良心? 505 00:39:57,542 --> 00:39:59,125 我從垃圾人生中拯救了妳 506 00:39:59,167 --> 00:40:01,583 妳卻又像乞丐般跟我乞討? 507 00:40:01,917 --> 00:40:04,792 所以為什麼不管好自己的身體 508 00:40:04,875 --> 00:40:06,292 真令人無奈 509 00:40:06,333 --> 00:40:07,833 妳回去吧 510 00:40:07,917 --> 00:40:09,750 等存好錢再過來 511 00:40:11,583 --> 00:40:13,167 姐,等等我 512 00:40:13,625 --> 00:40:14,667 姐 513 00:40:15,792 --> 00:40:17,292 不要這樣 514 00:40:18,667 --> 00:40:20,500 竟敢抓我?放開妳的髒手 515 00:40:23,542 --> 00:40:25,000 姐,拜託 516 00:40:26,375 --> 00:40:28,375 我願意做任何事 517 00:40:28,458 --> 00:40:31,125 拜託救救我 518 00:40:39,708 --> 00:40:40,958 妳願意舔嗎? 519 00:40:44,417 --> 00:40:47,750 不想嗎?不是什麼都願意嗎? 520 00:41:13,083 --> 00:41:15,917 看看妳,要撞到地板了 521 00:41:17,750 --> 00:41:19,292 把衣服脫掉跟我來 522 00:41:42,250 --> 00:41:44,042 好了,起來吧 523 00:41:44,667 --> 00:41:46,083 這麼快嗎? 524 00:41:47,042 --> 00:41:48,125 可以了吧? 525 00:41:48,958 --> 00:41:50,208 姐… 526 00:41:50,333 --> 00:41:51,833 好了,妳走吧 527 00:41:56,417 --> 00:41:59,375 這是怎麼回事?為什麼身體沒變? 528 00:41:59,417 --> 00:42:01,583 看看妳的手指頭 529 00:42:02,833 --> 00:42:04,875 妳帶來的錢只夠做那些 530 00:42:04,917 --> 00:42:07,208 我看妳可憐,臉是送妳的 531 00:42:07,250 --> 00:42:08,708 再拿錢過來 532 00:42:08,958 --> 00:42:11,625 不可以這樣 533 00:42:11,667 --> 00:42:14,375 不是說好幫我弄,錢以後慢慢還 534 00:42:14,417 --> 00:42:15,958 什麼時候說好的? 535 00:42:17,000 --> 00:42:18,500 妳臉皮真厚 536 00:42:18,542 --> 00:42:21,250 妳知道最近肉有多難找嗎? 537 00:42:24,417 --> 00:42:27,542 這樣不管我,我怎麼活下去 538 00:42:27,583 --> 00:42:28,958 真是的 539 00:42:29,042 --> 00:42:30,250 放開 540 00:42:30,292 --> 00:42:31,917 妳又不是得了絕症 541 00:42:32,083 --> 00:42:34,625 沒錢的話,就把肉帶來 542 00:42:34,708 --> 00:42:35,917 肉嗎? 543 00:42:36,292 --> 00:42:38,917 如果帶肉過來就幫我弄嗎? 544 00:42:39,958 --> 00:42:42,917 看看妳,妳打算怎麼找肉? 545 00:42:45,083 --> 00:42:47,208 怎麼?難道妳想殺人? 546 00:42:47,250 --> 00:42:48,833 真是瘋女人 547 00:42:48,875 --> 00:42:52,125 所以嘗到甜頭的母豬最可怕 548 00:42:55,042 --> 00:42:58,042 看看那副貪婪的德性 549 00:42:59,125 --> 00:43:02,333 真無奈,要有自知之明 550 00:43:02,375 --> 00:43:04,875 妳剛剛說什麼? 551 00:43:04,917 --> 00:43:06,417 什麼?妳? 552 00:43:07,583 --> 00:43:11,458 妳說我是嘗到甜頭的母豬? 553 00:43:12,792 --> 00:43:16,042 喂,我不是豬 554 00:43:16,458 --> 00:43:20,625 我是人,跟妳一樣的人 555 00:43:20,917 --> 00:43:24,875 快道歉,快跟我說對不起 556 00:43:27,292 --> 00:43:29,542 說什麼啦,真是發神經 557 00:43:30,125 --> 00:43:31,958 快說對不起 558 00:43:35,208 --> 00:43:37,917 妳說什麼?妳剛剛說什麼? 559 00:43:39,708 --> 00:43:41,208 妳這個瘋婆子 560 00:43:41,250 --> 00:43:42,000 喂! 561 00:43:47,875 --> 00:43:52,042 我對妳客氣,竟然爬到頭上來了 562 00:43:52,333 --> 00:43:53,750 就憑妳這種東西 563 00:44:00,000 --> 00:44:01,583 妳這個臭丫頭 564 00:44:03,583 --> 00:44:04,875 妳這傢伙! 565 00:44:32,542 --> 00:44:33,667 去死! 566 00:44:34,500 --> 00:44:35,542 去死! 567 00:44:35,917 --> 00:44:37,083 去死! 568 00:44:41,292 --> 00:44:43,833 妳去死啦! 569 00:45:05,542 --> 00:45:07,458 最近首爾首都圈附近 570 00:45:07,500 --> 00:45:10,417 發生20多歲女性連續失蹤案件 571 00:45:10,542 --> 00:45:12,958 引發市民的恐慌 572 00:45:13,000 --> 00:45:16,292 警方幾個月前已成立專案小組 573 00:45:16,333 --> 00:45:18,375 但至今未能查到嫌犯身分 574 00:45:18,417 --> 00:45:20,042 怎麼不吃了 575 00:45:20,083 --> 00:45:23,625 怎麼能天天吃這個,根本不消化 576 00:45:25,083 --> 00:45:28,125 別吵了,快點吃吧 577 00:45:28,417 --> 00:45:30,250 我真的快瘋了 578 00:45:33,250 --> 00:45:34,583 喂? 579 00:45:34,667 --> 00:45:35,958 媽 580 00:45:36,500 --> 00:45:39,958 院長很同情我 581 00:45:40,125 --> 00:45:42,125 願意重新替我動手術 582 00:45:43,042 --> 00:45:47,750 她說不用擔心錢的問題,先救人再說 583 00:45:49,000 --> 00:45:51,667 所以媽不用太擔心 584 00:45:52,708 --> 00:45:55,625 媽,輪到我了 585 00:45:56,583 --> 00:45:59,417 結束再跟妳連絡 586 00:46:05,917 --> 00:46:08,417 為什麼對我那麼冷漠 587 00:46:08,958 --> 00:46:11,375 都是因為妳才變成這樣 588 00:46:16,542 --> 00:46:19,208 從今以後我會變得幸福 589 00:46:20,417 --> 00:46:23,917 過著被大家喜愛的生活 590 00:46:25,208 --> 00:46:27,917 最近漂亮的人實在太多了 591 00:46:29,042 --> 00:46:33,708 所以我不認為自己特別漂亮 592 00:46:34,458 --> 00:46:38,500 不滿意的地方?每個女人都有 593 00:46:39,500 --> 00:46:42,583 我也想過稍微整一下 594 00:46:42,792 --> 00:46:47,208 但我膽子比較小,實在下不了手 595 00:46:47,292 --> 00:46:49,417 最終只能靠努力 596 00:46:49,542 --> 00:46:50,917 這時候… 597 00:46:51,208 --> 00:46:54,083 坦坦錠幫了我大忙 598 00:46:54,708 --> 00:46:57,292 確實比以前沒那麼累了 599 00:46:57,333 --> 00:46:59,333 身體和皮膚都變好了 600 00:47:00,042 --> 00:47:03,083 我身邊的朋友也都吃坦坦錠 601 00:47:17,958 --> 00:47:21,042 我們雪蕙,今天也全部賣光光 602 00:47:22,667 --> 00:47:24,042 我嚇了一大跳 603 00:47:24,083 --> 00:47:25,417 抱歉 604 00:47:25,792 --> 00:47:28,583 明天拍畫報,接連還有採訪 605 00:47:28,667 --> 00:47:30,750 對了,看過我給妳的劇本嗎? 606 00:47:30,792 --> 00:47:31,667 是 607 00:47:33,167 --> 00:47:35,708 導演一眼就看中妳 608 00:47:35,750 --> 00:47:38,292 妳知道他看中的新人百分百會紅 609 00:47:38,583 --> 00:47:41,083 我做得到嗎? 610 00:47:41,125 --> 00:47:44,708 我的小寶貝,妳別擔心 611 00:47:44,750 --> 00:47:46,667 妳只要相信我,跟著我 612 00:47:47,292 --> 00:47:50,292 接下來一鼓作氣,迎接妳的… 613 00:47:50,333 --> 00:47:51,500 謝謝 614 00:47:52,792 --> 00:47:54,458 抱歉 615 00:47:56,917 --> 00:48:00,750 不過美璃前輩最近在哪裡? 616 00:48:02,292 --> 00:48:04,375 我想見見她 617 00:48:05,375 --> 00:48:07,458 回家吧,我送妳 618 00:48:11,333 --> 00:48:13,750 這個瘋子,又上傳照片 619 00:48:14,125 --> 00:48:15,333 妳看 620 00:48:16,125 --> 00:48:18,458 她無故缺席通告,整個人消失 621 00:48:18,500 --> 00:48:22,250 卻一反平常上傳自拍照 622 00:48:22,792 --> 00:48:24,917 她家人也不知道她在哪裡 623 00:48:25,042 --> 00:48:28,667 好像出國了,我看她是賺夠了 624 00:48:28,708 --> 00:48:30,583 她出了什麼問題嗎? 625 00:48:32,292 --> 00:48:35,083 好像跟金主鬧翻了 626 00:48:35,125 --> 00:48:36,500 金主? 627 00:48:37,625 --> 00:48:40,250 妳知道她為什麼一炮而紅嗎? 628 00:48:40,500 --> 00:48:45,750 為什麼從新人就有房子、車子? 629 00:48:46,708 --> 00:48:48,875 因為她攀上了 630 00:48:49,292 --> 00:48:51,083 真正的金主 631 00:48:52,875 --> 00:48:56,750 雪蕙,妳也想見見他嗎? 632 00:48:56,917 --> 00:48:57,833 什麼? 633 00:48:59,417 --> 00:49:03,917 有個人對妳很有興趣 634 00:49:05,458 --> 00:49:06,875 我想走路回去 635 00:49:24,083 --> 00:49:25,375 謝謝光臨 636 00:49:35,333 --> 00:49:37,083 你偷拍我吧? 637 00:49:37,375 --> 00:49:40,625 沒有,我… 638 00:49:42,292 --> 00:49:44,750 那個是新手機 639 00:49:44,792 --> 00:49:46,417 手機不錯哦 640 00:49:49,375 --> 00:49:53,083 不行,螢幕碎了 641 00:49:53,125 --> 00:49:56,333 怎麼辦,出現裂痕了 642 00:49:56,375 --> 00:49:57,292 妳還好嗎? 643 00:49:59,208 --> 00:50:01,000 沒受傷嗎? 644 00:50:01,458 --> 00:50:03,333 她是雪蕙 645 00:50:25,833 --> 00:50:28,917 (運動及健身俱樂部) 646 00:50:52,958 --> 00:50:55,792 所以,現在有人愛妳嗎? 647 00:51:08,333 --> 00:51:10,167 為什麼嚇一大跳? 648 00:51:18,083 --> 00:51:20,000 做什麼?還不收下? 649 00:51:27,542 --> 00:51:29,667 味道真好聞 650 00:52:10,083 --> 00:52:13,625 看看她,超讚的 651 00:52:13,875 --> 00:52:15,792 我在電視上看過她 652 00:52:16,208 --> 00:52:17,958 沒錯,坦坦錠 653 00:52:18,000 --> 00:52:20,875 坦坦錠?新演員嗎? 654 00:52:24,375 --> 00:52:26,708 你再多做兩下 655 00:52:26,792 --> 00:52:28,750 他應該在這裡才對 656 00:52:33,000 --> 00:52:34,708 請問… 657 00:52:35,708 --> 00:52:38,708 沒錯吧,你是志勳前輩吧? 658 00:52:41,958 --> 00:52:43,708 我那樣說嗎? 659 00:52:44,042 --> 00:52:46,958 真的好過分 660 00:52:47,000 --> 00:52:49,167 我明明記得前輩 661 00:52:49,250 --> 00:52:51,125 真的很抱歉 662 00:52:51,167 --> 00:52:54,500 如果練習生時見過,我一定記得 663 00:52:54,833 --> 00:52:58,750 那時參加甄選一直落選很沮喪 664 00:52:58,875 --> 00:53:02,125 幸好有前輩,我才撐了下來 665 00:53:02,167 --> 00:53:06,333 是嗎?我那時候說什麼? 666 00:53:06,375 --> 00:53:10,375 你說什麼的話… 667 00:53:11,833 --> 00:53:13,917 你稱讚我的眼睛 668 00:53:13,958 --> 00:53:14,917 眼睛? 669 00:53:14,958 --> 00:53:20,042 你看著我的眼睛,說很漂亮 670 00:53:20,167 --> 00:53:21,375 我嗎? 671 00:53:23,000 --> 00:53:24,333 我看看 672 00:53:31,333 --> 00:53:33,542 眼睛確實很漂亮 673 00:53:34,167 --> 00:53:35,583 已經不重要了 674 00:53:37,917 --> 00:53:40,833 抱歉,我真的想不起來 675 00:53:41,833 --> 00:53:44,625 不過妳真的很受歡迎呢 676 00:53:44,792 --> 00:53:45,667 什麼? 677 00:53:50,250 --> 00:53:52,250 我想找安靜的地方 678 00:53:52,292 --> 00:53:54,625 請妳吃飯當作道歉,可以嗎? 679 00:53:59,875 --> 00:54:01,542 我現在回本行 680 00:54:01,583 --> 00:54:03,583 做國外金融投資 681 00:54:04,917 --> 00:54:08,375 一整天看數字寫英文,很頭痛 682 00:54:09,833 --> 00:54:11,375 不過為什麼… 683 00:54:11,417 --> 00:54:13,500 為什麼不當演員嗎? 684 00:54:16,750 --> 00:54:19,208 該怎麼說呢,所謂的演藝圈 685 00:54:19,292 --> 00:54:21,625 當演員這件事我不太喜歡 686 00:54:25,000 --> 00:54:28,083 看起來華麗,但只是空殼子 687 00:54:30,750 --> 00:54:34,250 我不是說妳的事都那樣 688 00:54:34,292 --> 00:54:36,208 也有很多好處 689 00:54:36,292 --> 00:54:39,542 還可以跟妳這種後輩一起吃飯 690 00:54:42,208 --> 00:54:44,542 那你知道… 691 00:54:46,292 --> 00:54:48,875 美璃前輩消失了嗎? 692 00:54:53,917 --> 00:54:57,958 妳也小心室長那個男人 693 00:54:59,333 --> 00:55:01,875 妳昨天就那樣走了,我怎麼辦? 694 00:55:01,917 --> 00:55:04,208 妳知道會長有多生氣嗎? 695 00:55:05,042 --> 00:55:07,042 那你要我怎樣? 696 00:55:07,083 --> 00:55:09,417 被那個老頭子呼來喚去嗎? 697 00:55:09,458 --> 00:55:10,667 妳說什麼? 698 00:55:11,333 --> 00:55:13,958 還有你為什麼從中間偷拿錢? 699 00:55:14,000 --> 00:55:16,250 老頭子說給我錢了,我都沒拿到 700 00:55:16,292 --> 00:55:18,750 你剛剛叫我「你」嗎? 701 00:55:19,167 --> 00:55:20,792 對,你這個渾蛋 702 00:55:20,833 --> 00:55:22,625 把我的錢給我 ﹣妳這個瘋婆子 703 00:55:26,083 --> 00:55:29,250 妳以為有點人氣就目中無人嗎? 704 00:55:29,792 --> 00:55:33,125 別忘了,要不要把妳捧上天 705 00:55:33,167 --> 00:55:35,833 全都由我決定,知道嗎? 706 00:55:37,917 --> 00:55:41,708 或許那是前輩離開的契機 707 00:55:44,458 --> 00:55:48,542 可能美璃前輩從一開始就錯了 708 00:55:48,583 --> 00:55:50,500 所以我想跟妳說,雪蕙 709 00:55:50,625 --> 00:55:54,792 我希望妳能靠自己變得幸福 710 00:55:54,833 --> 00:55:58,125 靠自己變幸福? ﹣對 711 00:55:58,167 --> 00:56:01,333 雖然我不知道妳想要什麼樣的成功 712 00:56:01,458 --> 00:56:04,333 但不要選擇不對的路 713 00:56:04,917 --> 00:56:08,375 那樣累積的成功,絕對不會幸福 714 00:56:08,833 --> 00:56:10,125 絕對不會 715 00:56:10,375 --> 00:56:14,708 我好像太多嘴了,抱歉 716 00:56:15,083 --> 00:56:16,500 不會 717 00:56:20,250 --> 00:56:23,083 今天很開心,請小心回去 718 00:56:23,375 --> 00:56:25,500 是,前輩也是 719 00:56:34,167 --> 00:56:37,042 請問…前輩 720 00:56:37,333 --> 00:56:38,292 什麼? 721 00:56:38,917 --> 00:56:40,958 請問… 722 00:56:41,542 --> 00:56:44,208 你有女朋友嗎? 723 00:57:03,167 --> 00:57:05,083 (三個月後) 724 00:57:09,917 --> 00:57:12,583 哥,怎麼有這雙鞋? 725 00:57:12,625 --> 00:57:14,458 妳換經紀公司的禮物 726 00:57:14,500 --> 00:57:15,750 上次一起看雜誌時 727 00:57:15,792 --> 00:57:17,375 妳一直看著那雙鞋 728 00:57:17,417 --> 00:57:19,542 哥竟然記得? 729 00:57:19,583 --> 00:57:21,708 我記得妳所有的事 730 00:57:21,750 --> 00:57:23,750 以後還有更多讓妳驚訝的事 731 00:57:23,792 --> 00:57:25,000 妳先穿穿看 732 00:57:27,042 --> 00:57:29,792 更多讓我驚訝的事?什麼事? 733 00:57:30,375 --> 00:57:32,583 總之,真的很可愛 734 00:57:32,750 --> 00:57:35,042 雪蕙,準備好了嗎? 735 00:57:35,083 --> 00:57:36,875 十分後請出場 736 00:57:37,000 --> 00:57:37,875 好的 737 00:57:44,542 --> 00:57:46,458 哥,我要去拍攝了 738 00:57:46,500 --> 00:57:47,875 雪蕙加油 739 00:57:47,917 --> 00:57:50,667 知道了,我愛你 740 00:58:02,333 --> 00:58:04,333 怎麼會這樣? 741 00:58:05,458 --> 00:58:07,750 不可以!不可以! 742 00:58:13,750 --> 00:58:16,250 所以,現在有人愛妳嗎? 743 00:58:22,917 --> 00:58:24,167 雪蕙 744 00:58:26,042 --> 00:58:28,375 這是怎麼回事? 745 00:58:41,875 --> 00:58:45,083 妳怎麼在家裡?不是要去錄影 746 00:58:47,500 --> 00:58:49,625 媽,快給我肉 747 00:58:50,458 --> 00:58:52,042 沒看到嗎? 748 00:58:53,292 --> 00:58:54,292 什麼? 749 00:58:54,792 --> 00:58:57,500 我今天有重要的約 750 00:58:58,000 --> 00:58:59,833 怎麼?不想嗎? 751 00:59:00,042 --> 00:59:02,542 不是,藝知… 752 00:59:02,625 --> 00:59:05,250 那幹嘛猶豫?我不是要媽替我死 753 00:59:05,292 --> 00:59:07,125 只是叫媽給我一點肉 754 00:59:08,083 --> 00:59:10,708 藝知,妳怎麼了? 755 00:59:10,792 --> 00:59:11,917 什麼? 756 00:59:12,000 --> 00:59:14,417 看到我的臉還不給我嗎? 757 00:59:14,458 --> 00:59:16,417 拜託救救我 758 00:59:16,458 --> 00:59:17,833 藝知 759 00:59:21,583 --> 00:59:24,292 妳已經夠漂亮了 760 00:59:57,042 --> 00:59:58,000 哥 761 01:00:01,792 --> 01:00:03,375 真的很抱歉 762 01:00:03,500 --> 01:00:05,542 節目錄到很晚 763 01:00:06,333 --> 01:00:07,917 現在幾點了? 764 01:00:08,042 --> 01:00:09,500 不能打個電話嗎? 765 01:00:10,458 --> 01:00:12,875 哥很生氣嗎? 766 01:00:14,417 --> 01:00:15,833 妳這裡怎麼了? 767 01:00:16,042 --> 01:00:17,875 怎麼了?哥 768 01:00:17,917 --> 01:00:19,333 妳的臉 769 01:00:19,667 --> 01:00:21,542 妳的臉怎麼這樣? 770 01:00:23,917 --> 01:00:25,333 妳的臉 771 01:00:25,583 --> 01:00:27,625 實在太美了 772 01:00:27,667 --> 01:00:29,583 什麼嘛 773 01:00:32,083 --> 01:00:33,458 一起走走路吧 774 01:00:48,167 --> 01:00:49,667 雪蕙,怎麼了? 775 01:00:50,958 --> 01:00:53,583 今天有什麼事嗎? 776 01:00:54,250 --> 01:00:56,917 對哥來說,我算什麼? 777 01:00:57,500 --> 01:00:58,417 什麼? 778 01:00:59,583 --> 01:01:01,958 跟父母提過我的事嗎? 779 01:01:02,042 --> 01:01:04,250 哥的朋友知道我嗎? 780 01:01:05,583 --> 01:01:08,417 對吧,我還不夠吧? 781 01:01:08,458 --> 01:01:09,833 為什麼那樣想? 782 01:01:09,875 --> 01:01:11,792 我從來沒那樣想過 783 01:01:11,833 --> 01:01:14,750 但從哥的行為看得出來 784 01:01:14,792 --> 01:01:16,583 你不相信我 785 01:01:24,292 --> 01:01:28,208 雪蕙,我從以前就想說了 786 01:01:28,250 --> 01:01:31,958 我總覺得妳隱瞞著什麼事 787 01:01:33,583 --> 01:01:37,042 雖然不知道是什麼,只是感覺 788 01:01:37,917 --> 01:01:40,250 就算妳和我在一起 789 01:01:40,292 --> 01:01:42,917 也永遠感到不安和焦慮,總是這樣 790 01:01:43,042 --> 01:01:44,958 我的感覺對嗎? 791 01:01:46,542 --> 01:01:49,708 如果對的話,告訴我到底是什麼事? 792 01:01:51,375 --> 01:01:54,958 我想知道,我愛著妳 793 01:01:55,042 --> 01:01:57,042 我想知道一切 794 01:01:58,208 --> 01:01:59,375 我也… 795 01:02:01,208 --> 01:02:04,625 我也想告訴哥一切 796 01:02:04,875 --> 01:02:06,542 可是我好怕 797 01:02:07,000 --> 01:02:11,375 我怕說出一切,哥就會討厭我 798 01:02:11,417 --> 01:02:15,583 我怕你會離開我,我真的好怕 799 01:02:30,625 --> 01:02:33,167 哥,這是什麼? 800 01:02:35,250 --> 01:02:39,417 雪蕙,現在說不出口就不用說 801 01:02:39,667 --> 01:02:44,083 我會一輩子陪在妳身邊拭去黑暗 802 01:02:44,125 --> 01:02:45,458 哥 803 01:02:48,333 --> 01:02:50,458 妳願意在我身邊吧? 804 01:02:57,542 --> 01:03:00,042 對不起,因為妳是藝人 805 01:03:00,083 --> 01:03:02,083 所以我不太敢告訴身旁的人 806 01:03:02,125 --> 01:03:04,792 我擔心會替妳造成麻煩 807 01:03:05,583 --> 01:03:07,958 你怎麼知道戒指尺寸的? 808 01:03:08,000 --> 01:03:10,583 每天牽手當然知道 809 01:03:11,583 --> 01:03:13,583 總之真的很會說話 810 01:03:14,625 --> 01:03:17,250 雪蕙,今天去我家好嗎? 811 01:03:17,292 --> 01:03:18,167 你家? 812 01:03:18,208 --> 01:03:22,667 妳一直想來吧?我們吃好吃的甜點 813 01:03:27,708 --> 01:03:30,542 (帝國之丘) 814 01:03:42,583 --> 01:03:44,208 好棒 815 01:03:44,333 --> 01:03:47,000 沒打掃所以有點亂 816 01:03:54,042 --> 01:03:55,750 這幅畫是… 817 01:03:55,792 --> 01:03:57,917 我喜歡的畫家的畫 818 01:04:05,958 --> 01:04:07,167 哥在哪裡? 819 01:04:07,208 --> 01:04:09,083 這是我出生之前拍的 820 01:04:09,125 --> 01:04:10,833 姊姊們和我差比較多 821 01:04:10,875 --> 01:04:12,458 你還有姊姊? 822 01:04:12,500 --> 01:04:14,792 我沒說嗎? 823 01:04:15,917 --> 01:04:18,208 媽媽是大美人 824 01:04:18,333 --> 01:04:21,167 跟大姊很像,就像天使 825 01:04:21,292 --> 01:04:22,708 二姐也是… 826 01:04:24,208 --> 01:04:25,833 怎麼了?長得不好看嗎? 827 01:04:25,875 --> 01:04:28,708 不是,只是有點不一樣 828 01:04:30,000 --> 01:04:32,917 不過真正的天使是二姐 829 01:04:33,000 --> 01:04:34,333 頭腦也很聰明 830 01:04:34,375 --> 01:04:36,958 哥和二姐感情更好嗎? 831 01:04:38,125 --> 01:04:41,042 妳見到她也會喜歡她 832 01:04:42,792 --> 01:04:44,667 妳先隨意看看 ﹣好 833 01:04:53,000 --> 01:04:54,500 哥在做什麼? 834 01:04:54,750 --> 01:04:55,917 等一下 835 01:04:55,958 --> 01:04:58,292 我做超級好吃的甜點給妳吃 836 01:04:58,333 --> 01:05:00,292 還會做甜點嗎? 837 01:05:01,375 --> 01:05:04,167 我說過會一直讓妳驚訝 838 01:05:04,875 --> 01:05:06,958 哥,謝謝你 839 01:05:07,333 --> 01:05:09,917 我覺得我好幸福 840 01:05:16,583 --> 01:05:17,542 怎麼了? 841 01:05:17,625 --> 01:05:20,583 我突然聽到奇怪的聲音 842 01:05:20,625 --> 01:05:22,167 奇怪的聲音? 843 01:05:22,458 --> 01:05:23,917 我聽錯了嗎? 844 01:05:23,958 --> 01:05:25,333 應該是 845 01:05:26,125 --> 01:05:27,542 妳先去客廳 846 01:05:29,250 --> 01:05:30,250 好 847 01:06:02,667 --> 01:06:05,208 看這麼多書,難怪這麼聰明 848 01:06:15,792 --> 01:06:19,167 這是他的二姐呢 849 01:06:26,792 --> 01:06:29,417 什麼?還準備了禮物嗎? 850 01:07:28,458 --> 01:07:31,417 怎麼不吃?這是我親手做的 851 01:07:33,500 --> 01:07:36,250 妳是不是覺得一定不好吃? 852 01:07:37,125 --> 01:07:39,292 不是,因為我有點飽 853 01:07:39,333 --> 01:07:43,625 好歹看在誠意上吃一口吧 854 01:07:44,583 --> 01:07:46,625 來,吃一口 855 01:07:49,792 --> 01:07:51,542 啊~ 856 01:07:53,417 --> 01:07:56,708 哥,我去一下廁所 857 01:07:57,125 --> 01:08:00,583 所以才不想吃嗎? 858 01:08:00,750 --> 01:08:03,083 廁所在走廊的左邊 859 01:08:04,167 --> 01:08:06,125 上完廁所回來吃吧 860 01:08:24,167 --> 01:08:25,625 雪蕙,妳做什麼? 861 01:08:28,750 --> 01:08:31,000 那個… 862 01:08:31,082 --> 01:08:33,917 我就說廁所在左邊 863 01:09:03,332 --> 01:09:06,125 最近漂亮的人實在太多了 864 01:09:06,250 --> 01:09:10,875 所以我不認為自己特別漂亮 865 01:09:12,832 --> 01:09:16,667 不滿意的地方?每個女人都有 866 01:09:17,667 --> 01:09:20,500 我也想過稍微整一下 867 01:09:21,167 --> 01:09:25,457 但我膽子比較小,實在下不了手 868 01:09:46,542 --> 01:09:47,625 哥 869 01:10:07,458 --> 01:10:08,792 你是誰? 870 01:10:13,042 --> 01:10:14,250 你到底是誰? 871 01:10:20,292 --> 01:10:22,417 我是愛妳的人 872 01:10:31,167 --> 01:10:33,708 妳以為我認不出來嗎? 873 01:10:33,792 --> 01:10:36,625 我一看到妳的瞳孔就認出來了 874 01:10:39,708 --> 01:10:41,750 謝謝妳出現在我面前 875 01:11:12,250 --> 01:11:17,500 以前有一個像天使般善良的女生 876 01:11:17,667 --> 01:11:21,167 她很聰明也多才多藝 877 01:11:21,250 --> 01:11:26,250 不過大家看到她就咂嘴和皺眉 878 01:11:31,250 --> 01:11:33,500 因為長得太醜了 879 01:11:37,667 --> 01:11:42,083 可是大家都非常喜歡她姊姊 880 01:11:43,000 --> 01:11:48,000 不論說謊、偷東西或霸凌別人 881 01:11:49,083 --> 01:11:51,083 一切都無所謂 882 01:11:52,750 --> 01:11:54,000 為什麼? 883 01:11:56,667 --> 01:11:59,250 因為太漂亮了 884 01:11:59,875 --> 01:12:03,250 所以醜小孩明白了 885 01:12:03,917 --> 01:12:07,583 漂亮才是王道 886 01:12:08,917 --> 01:12:14,083 這世界上漂亮才是最重要的 887 01:12:31,083 --> 01:12:33,750 雪蕙,妳也很清楚吧 888 01:12:33,792 --> 01:12:36,917 每天撞到的那堵牆 889 01:12:36,958 --> 01:12:39,542 外表不漂亮的罪 890 01:13:19,083 --> 01:13:20,500 雪蕙 891 01:13:22,417 --> 01:13:25,042 雪蕙,對不起 892 01:13:25,333 --> 01:13:27,625 妳可能無法活著離開 893 01:13:30,417 --> 01:13:32,125 一切都結束了 894 01:13:32,625 --> 01:13:34,417 可能會有點痛 895 01:14:11,042 --> 01:14:13,417 藝知,第二名也沒關係 896 01:14:13,458 --> 01:14:15,292 第二名也很厲害 897 01:14:20,458 --> 01:14:22,208 別說謊 898 01:14:22,375 --> 01:14:24,000 我為什麼是第二名 899 01:14:24,042 --> 01:14:27,667 我明明比她厲害卻是第二名 900 01:14:27,708 --> 01:14:30,042 因為我長得醜 901 01:14:30,083 --> 01:14:31,792 因為我醜,大家都不喜歡我 902 01:14:31,875 --> 01:14:33,708 不是,藝知 903 01:14:33,750 --> 01:14:36,708 媽媽在這個世界最愛妳 904 01:14:36,750 --> 01:14:39,000 不論妳得第一名還是最後一名 905 01:14:39,042 --> 01:14:42,667 爸爸媽媽都很愛妳 906 01:14:44,667 --> 01:14:45,875 媽 907 01:14:52,875 --> 01:14:55,167 爸,她是誰? 908 01:14:55,208 --> 01:14:56,667 請問妳是誰? 909 01:14:58,042 --> 01:15:00,792 爸、媽,我是雪蕙 910 01:15:01,250 --> 01:15:02,750 雪蕙? 911 01:15:03,167 --> 01:15:05,292 老公,你認識她嗎? 912 01:15:07,333 --> 01:15:10,417 為什麼假裝不認識?我是雪蕙 913 01:15:10,458 --> 01:15:12,875 不是,我是藝知 914 01:15:13,542 --> 01:15:17,125 藝知? ﹣妳是藝知? 915 01:15:17,375 --> 01:15:19,875 別這樣,別開玩笑了 916 01:15:20,458 --> 01:15:22,208 我是藝知 917 01:15:23,000 --> 01:15:25,542 你們的女兒藝知 918 01:16:11,833 --> 01:16:12,917 醒來了嗎? 919 01:16:15,042 --> 01:16:16,375 省點力氣 920 01:16:16,500 --> 01:16:19,333 掙扎只會讓自己更痛 921 01:16:32,375 --> 01:16:34,125 今天的臉弄得還不錯 922 01:16:34,167 --> 01:16:36,167 (一個人的自由,今天的我也晴朗) 923 01:16:36,208 --> 01:16:38,917 雪蕙,所以我呢 924 01:16:38,958 --> 01:16:41,708 從那時候開始就希望變美 925 01:16:41,875 --> 01:16:45,333 但是做了各種手術還是沒用 926 01:16:45,375 --> 01:16:48,750 底子太差改變不大,妳也懂吧? 927 01:16:48,917 --> 01:16:52,583 所以我想去死算了 928 01:16:52,625 --> 01:16:55,958 卻遇到了這個救世主 929 01:16:57,708 --> 01:16:59,833 妳第一次看到原液吧? 930 01:17:00,000 --> 01:17:01,292 很強烈 931 01:17:01,500 --> 01:17:04,542 這個讓我變成第一美女 932 01:17:04,667 --> 01:17:05,917 跟妳一樣 933 01:17:07,458 --> 01:17:09,208 可是… 934 01:17:10,000 --> 01:17:14,792 這個世界美女層出不窮,所以… 935 01:17:16,375 --> 01:17:19,167 別這樣,妳又不是第一次 936 01:17:20,250 --> 01:17:22,167 別亂動 937 01:17:22,875 --> 01:17:24,667 我叫妳別亂動 938 01:17:30,208 --> 01:17:32,958 沒錯,乖 939 01:17:34,500 --> 01:17:37,750 所以,我就變成了男人 940 01:17:38,000 --> 01:17:42,292 可以收集所有美麗的魅力男 941 01:17:44,917 --> 01:17:47,708 妳要看我收藏的寶貝嗎? 942 01:17:53,167 --> 01:17:55,333 怎麼可以這樣對我… 943 01:17:55,833 --> 01:17:57,250 救命啊… 944 01:17:57,750 --> 01:17:59,958 我想出去… 945 01:18:00,000 --> 01:18:00,750 怎麼可以… 946 01:18:00,792 --> 01:18:03,292 放我出去… 947 01:18:03,333 --> 01:18:05,208 怎麼樣?漂亮吧? 948 01:18:05,417 --> 01:18:08,583 假的絕對沒辦法贏過真的 949 01:18:08,667 --> 01:18:13,208 對了,妳想看美璃前輩吧? 950 01:18:18,167 --> 01:18:21,292 美璃的鼻子真的很漂亮 951 01:18:21,333 --> 01:18:23,375 但眼睛很糟糕 952 01:18:47,167 --> 01:18:48,792 所以… 953 01:18:50,500 --> 01:18:53,375 我一直在找妳 954 01:18:57,542 --> 01:19:02,292 妳的瞳孔是全世界最美的 955 01:19:09,125 --> 01:19:10,333 現在… 956 01:19:15,292 --> 01:19:17,458 和我合而為一吧 957 01:19:26,875 --> 01:19:28,583 我只是… 958 01:19:29,125 --> 01:19:33,208 只是想要有人愛我 959 01:19:34,542 --> 01:19:45,875 《整容液》 960 01:19:48,167 --> 01:19:51,083 (大韓書店) 961 01:19:57,167 --> 01:19:59,292 妳好,打擾一下 962 01:20:01,583 --> 01:20:04,292 請問有什麼事嗎? 963 01:20:05,375 --> 01:20:07,333 我不是什麼可疑的人 964 01:20:07,417 --> 01:20:09,708 妳聽過光之演員經紀公司吧? 965 01:20:09,792 --> 01:20:12,250 我是管理演員的室長 966 01:20:16,833 --> 01:20:19,583 因為妳真的很有型 967 01:20:19,708 --> 01:20:22,083 請務必跟我聯繫 968 01:20:25,750 --> 01:20:28,042 好的,我考慮一下 969 01:20:30,000 --> 01:20:33,083 方便的話,可以拍一張照嗎? 970 01:20:33,208 --> 01:20:35,833 我想先跟公司報告 971 01:20:38,583 --> 01:20:40,333 好的,請便 972 01:20:46,292 --> 01:20:49,250 這次希望會長滿意 973 01:20:49,375 --> 01:20:52,375 明明是老頭子卻那麼挑剔 974 01:20:54,208 --> 01:20:56,708 賺錢還真不容易 975 01:21:05,583 --> 01:21:07,792 會長,您一切安好嗎? 976 01:21:07,833 --> 01:21:10,250 這次我找到真的了 977 01:21:10,417 --> 01:21:12,083 保證您不會失望 978 01:21:30,500 --> 01:21:33,333 看來最近會發生開心的事呢 979 01:21:36,875 --> 01:21:39,667 我找到適合妳們的嘴唇了 980 01:21:39,708 --> 01:21:41,792 開心吧?對吧? 981 01:21:44,125 --> 01:21:47,125 我送妳們一個最美的禮物 982 01:21:47,500 --> 01:21:50,583 妳們一定也會很開心 983 01:21:52,542 --> 01:21:55,417 這正是妳們想要的吧? 984 01:21:57,042 --> 01:21:58,583 我愛妳 985 01:22:01,250 --> 01:22:02,875 永遠愛妳…