1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,560 --> 00:00:23,120 Mais je suis resté ! Je ne suis pas parti ! 4 00:00:23,280 --> 00:00:25,160 Je suis tout à vous. 5 00:00:25,800 --> 00:00:28,800 Je ne suis pas comme eux, ne me comparez pas à eux. 6 00:00:28,960 --> 00:00:31,040 C'est insensé ! 7 00:00:32,040 --> 00:00:35,360 Les domestiques sont partis, mais moi, je suis encore là. 8 00:00:36,320 --> 00:00:40,360 Je mets mon intelligence, mon savoir et mon talent à votre service. 9 00:00:40,920 --> 00:00:42,440 Écoutez, votre Majesté, 10 00:00:42,880 --> 00:00:45,640 C'est l'Opérateur Ultime de Propulsion Stable. 11 00:00:46,480 --> 00:00:49,960 Grâce aux différentiels et aux systèmes pendulaires du lanceur, 12 00:00:50,120 --> 00:00:52,960 il n'aura jamais aussi bien fonctionné. 13 00:00:53,120 --> 00:00:56,080 Le départ est rapide et l'arrêt se fait en douceur. 14 00:00:56,760 --> 00:00:57,640 À votre service. 15 00:00:57,800 --> 00:00:59,960 Plus de problème. Et les incendies ? 16 00:01:00,120 --> 00:01:03,480 Il n'y aura plus jamais d'incendie dans le château 17 00:01:03,640 --> 00:01:06,800 grâce à mon Ouvrage Ultramoderne avec Pare-feu Sécurisé. 18 00:01:06,960 --> 00:01:08,720 Des domestiques, à quoi bon ? 19 00:01:08,880 --> 00:01:10,080 OUPS, ça suffit ! 20 00:01:10,240 --> 00:01:11,800 Je suis votre plus fidèle serviteur. 21 00:01:11,960 --> 00:01:14,640 Ne me parle plus de leur abandon. 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,880 Tu vas me couper l'appétit. 23 00:01:17,840 --> 00:01:21,040 Ils auront ce qu'ils méritent. 24 00:01:23,720 --> 00:01:24,800 Chacun d'eux. 25 00:03:00,560 --> 00:03:02,840 Il faut partir, votre Majesté ! 26 00:03:03,000 --> 00:03:05,680 Vite ! Dépêchez-vous, votre Majesté ! 27 00:03:05,840 --> 00:03:07,520 Laisse-moi tranquille ! 28 00:03:07,680 --> 00:03:09,640 Encore ! Encore ! 29 00:03:09,800 --> 00:03:12,320 Vous allez brûler vive ! 30 00:03:14,760 --> 00:03:16,360 Où est la Pierre de feu ? 31 00:03:16,520 --> 00:03:18,840 OUPS, est-ce que tu as la Pierre ? 32 00:03:21,120 --> 00:03:22,440 La Pierre de feu ! 33 00:03:25,320 --> 00:03:28,800 Ginger's Tale 34 00:03:34,200 --> 00:03:35,920 Elle est là ! 35 00:03:37,760 --> 00:03:38,880 Elle est là. 36 00:03:44,280 --> 00:03:45,920 Qu'est-ce que... Arrête ! 37 00:03:46,080 --> 00:03:47,920 Arrêtez ! Ça ne va pas ? Descends. 38 00:03:48,080 --> 00:03:49,800 Allez. Arrête tes bêtises. 39 00:03:51,520 --> 00:03:52,280 Au feu ! 40 00:03:54,520 --> 00:03:56,360 Vite, suivez-moi ! 41 00:03:57,000 --> 00:03:58,920 - Allons au château. - Vite ! 42 00:04:07,880 --> 00:04:09,240 Belles flammes. 43 00:04:09,400 --> 00:04:12,360 - Il faut l'éteindre. - Il n'y a personne là-bas. 44 00:04:12,520 --> 00:04:14,240 La Reine vit seule. 45 00:04:14,400 --> 00:04:16,400 Qui voudrait vivre avec elle ? 46 00:04:16,560 --> 00:04:21,000 Il lui est arrivé quelque chose qui l'a rendue cupide et cruelle. 47 00:04:21,160 --> 00:04:23,480 - Une mégère. - Ses domestiques sont partis. 48 00:04:23,640 --> 00:04:25,720 Pas tous. On raconte qu'il en reste un. 49 00:04:25,880 --> 00:04:27,240 Qui vivrait avec elle ? 50 00:04:27,400 --> 00:04:30,360 - Si, il y a quelqu'un. - Qui se soucie de... 51 00:04:30,520 --> 00:04:31,440 Regardez ! 52 00:04:34,840 --> 00:04:36,320 Il y a un chaton là-haut. 53 00:04:36,480 --> 00:04:37,360 Il est fichu. 54 00:04:42,080 --> 00:04:44,160 - Arrêtez ! - Où allez-vous ? 55 00:04:46,280 --> 00:04:48,080 Vous allez brûler. 56 00:04:55,360 --> 00:04:56,800 Appelons les pompiers. 57 00:04:56,960 --> 00:04:58,040 Où sont-ils ? 58 00:05:02,720 --> 00:05:04,840 L'échelle ! Attention. 59 00:05:05,000 --> 00:05:06,800 La pompe ! Les lances ! 60 00:05:12,800 --> 00:05:14,040 Tiens bon ! 61 00:05:14,200 --> 00:05:15,080 Ne bouge pas ! 62 00:05:15,240 --> 00:05:16,560 Elle l'a sauvé. 63 00:05:18,520 --> 00:05:20,640 - Attendez ! - Lâche-moi. 64 00:05:20,800 --> 00:05:22,240 C'est un ordre ! 65 00:05:22,400 --> 00:05:25,240 Ça va exploser. Vous allez brûler, votre Majesté. 66 00:05:25,400 --> 00:05:27,520 Ma Pierre de feu est dedans ! 67 00:05:39,000 --> 00:05:39,960 Et voilà ! 68 00:05:40,120 --> 00:05:41,760 Je suis perdue. 69 00:05:41,920 --> 00:05:44,160 Mais non, votre Majesté, vous êtes en vie. 70 00:05:45,240 --> 00:05:46,680 Je suis fichue... 71 00:05:54,880 --> 00:05:56,200 J'ai eu tellement peur ! 72 00:05:59,880 --> 00:06:02,240 Tu aurais pu mourir à cause d'un chaton ! 73 00:06:03,840 --> 00:06:04,880 Mais il est vivant. 74 00:06:05,040 --> 00:06:06,080 Il est vivant. 75 00:06:06,240 --> 00:06:09,000 L'important, c'est que toi, tu sois vivante. 76 00:06:09,440 --> 00:06:11,000 Ta petite-fille est une héroïne. 77 00:06:11,400 --> 00:06:14,440 Quand tu seras grande, je t'engagerai comme secouriste. 78 00:06:15,520 --> 00:06:17,640 Quoi ? Secouriste ? 79 00:06:17,800 --> 00:06:19,240 Sa place est à la maison. 80 00:06:19,840 --> 00:06:22,040 À la maison ? Qu'est-ce qu'il raconte ? 81 00:06:22,440 --> 00:06:23,600 Elle a le feu sacré ! 82 00:06:25,200 --> 00:06:27,360 Ginger, la petite rousse. 83 00:06:32,440 --> 00:06:34,240 Ginger, regarde, 84 00:06:34,920 --> 00:06:36,960 revoilà ton petit glouton. 85 00:06:38,720 --> 00:06:41,360 Nous formons un couple parfait. 86 00:06:41,800 --> 00:06:44,200 Regarde, il est tellement beau, ce chat. 87 00:06:48,680 --> 00:06:51,720 Eh ben, Potter, on dirait que tu es destiné à la porter 88 00:06:51,880 --> 00:06:53,320 jusqu'à la fin de tes jours. 89 00:06:56,960 --> 00:06:58,160 Les amis ! 90 00:06:58,640 --> 00:07:00,560 - Que construisez-vous ? - Une maison ? 91 00:07:00,720 --> 00:07:03,080 Ce n'est pas une maison, c'est un magasin. 92 00:07:03,240 --> 00:07:05,160 "De la tête aux pieds". 93 00:07:05,560 --> 00:07:06,960 - Quoi ? - Les pieds de qui ? 94 00:07:07,280 --> 00:07:10,760 Nous avons une surprise pour vous Un magasin 95 00:07:10,920 --> 00:07:13,640 Vous trouvez tout ce qui vous fait plaisir 96 00:07:13,800 --> 00:07:16,480 Au premier coup d'œil 97 00:07:16,640 --> 00:07:19,320 Ici, vous pourrez combler tous vos désirs 98 00:07:19,480 --> 00:07:22,960 En un rien de temps 99 00:07:23,120 --> 00:07:24,880 Immédiatement 100 00:07:26,040 --> 00:07:29,480 Je m'appelle Shoe, je suis un artisan renommé. 101 00:07:29,640 --> 00:07:31,520 Mes chaussures ne demandent qu'à être portées 102 00:07:31,680 --> 00:07:35,960 Venez et achetez des chaussures pour vous et votre famille 103 00:07:36,120 --> 00:07:40,280 Bottes, lacets, pantoufles, semelles en cuir 104 00:07:40,680 --> 00:07:45,160 Venez donc les essayez et achetez-en une paire 105 00:07:45,320 --> 00:07:48,160 Ne restez pas là Entrez dans notre magasin 106 00:07:49,520 --> 00:07:53,680 Bienvenue au royaume de la mode De la tête aux pieds 107 00:07:53,840 --> 00:07:56,000 Nous choisirons un style 108 00:07:56,160 --> 00:07:58,320 et une tenue pour vous 109 00:07:59,000 --> 00:08:02,960 Le style branché : chapeau, chaussure et canne 110 00:08:03,120 --> 00:08:07,120 Venez faire du shopping Nous serons aux petits soins avec vous 111 00:08:07,280 --> 00:08:09,320 Monsieur, c'est quoi, cette loque ? 112 00:08:09,880 --> 00:08:12,600 Votre apparence montre votre importance 113 00:08:12,760 --> 00:08:16,800 Nous pouvons faire de vous un véritable prince 114 00:08:16,960 --> 00:08:20,120 Un pantalon, une tunique J'ai fabriqué ces pièces uniques 115 00:08:20,280 --> 00:08:22,680 On m'appelle Pricker 116 00:08:23,200 --> 00:08:26,560 Je suis un artisan de premier plan 117 00:08:26,880 --> 00:08:28,720 Attendez, ne partez pas 118 00:08:28,880 --> 00:08:31,200 Dehors, il fait si froid 119 00:08:31,360 --> 00:08:35,560 Il faut porter un chapeau et chez nous, il y en a de beaux 120 00:08:36,120 --> 00:08:38,240 Bolivar, kokoshnik, casque 121 00:08:38,400 --> 00:08:40,560 Je suis le chapelier, Hatter 122 00:08:40,720 --> 00:08:43,600 Vous trouverez quelque chose de bien C'est certain 123 00:08:43,760 --> 00:08:45,000 Essayez-les 124 00:08:45,160 --> 00:08:48,800 Et achetez-les dans notre beau magasin 125 00:08:49,960 --> 00:08:53,640 Bienvenue au royaume de la mode De la tête aux pieds 126 00:08:53,960 --> 00:08:57,920 Nous choisirons un style et une tenue pour vous 127 00:08:58,480 --> 00:09:03,160 Ici, vous pourrez vivre un véritable choc culturel 128 00:09:03,960 --> 00:09:07,720 Chaussures, chapeaux, robes, pantalons, cottes, vestes 129 00:09:07,880 --> 00:09:10,120 Gants et jupes 130 00:09:10,280 --> 00:09:12,040 Et un pot de chambre ! 131 00:09:13,000 --> 00:09:15,680 C'est vrai ! Ses pots me donnent envie... 132 00:09:16,120 --> 00:09:17,160 Vous êtes... 133 00:09:19,240 --> 00:09:21,080 Ne te mets pas dans cet état. 134 00:09:23,440 --> 00:09:26,600 Vous vous moquez de lui, alors qu'il fait de son mieux. 135 00:09:26,760 --> 00:09:28,800 C'est un artisan, comme nous tous. 136 00:09:28,960 --> 00:09:31,160 Il vous montrera de quoi il est capable. 137 00:09:31,320 --> 00:09:33,240 On a déjà vu de quoi il est capable. 138 00:09:33,400 --> 00:09:35,840 Il avait promis de finir la fontaine. 139 00:09:36,000 --> 00:09:38,720 - Il n'aurait pas dû. - La fontaine, quelle idée ! 140 00:09:38,880 --> 00:09:41,640 Il le fait pour nous, il veut qu'elle soit belle. 141 00:09:41,800 --> 00:09:45,320 Il ne sait pas ce que ça veut dire, regarde ses pots. 142 00:09:45,480 --> 00:09:48,440 Il la finira. Potter est un artisan. 143 00:09:48,600 --> 00:09:52,200 Quand il achètera un nouveau tour de potier, il la finira. 144 00:09:52,680 --> 00:09:56,680 Et avec quel argent ? Il en doit à la moitié de la ville ! 145 00:09:56,840 --> 00:09:59,640 - À nous aussi, mais on croit en lui. - Il remboursera. 146 00:09:59,800 --> 00:10:01,080 Mais oui, c'est ça. 147 00:10:01,240 --> 00:10:04,680 Son arrière-arrière-grand-père a construit la fontaine au même âge. 148 00:10:04,840 --> 00:10:06,480 Lui, il fait que des pots. 149 00:10:06,640 --> 00:10:08,760 Allons-y. À quoi bon se disputer ? 150 00:10:09,080 --> 00:10:11,280 - Mince... - Il y a quelque chose à manger ? 151 00:10:11,440 --> 00:10:12,120 Oui. 152 00:10:12,280 --> 00:10:15,120 - Un bon fromage, ça remonte le moral. - Un peu ! 153 00:10:15,280 --> 00:10:16,920 J'ai toujours quelque chose à manger. 154 00:10:17,080 --> 00:10:18,560 Tu l'as préparé toi-même ? 155 00:10:18,720 --> 00:10:21,080 C'est grand-père. Je ne fais pas rien à la maison. 156 00:10:21,240 --> 00:10:22,400 C'est pas mon truc. 157 00:10:28,920 --> 00:10:30,200 Calme-toi, andouille ! 158 00:10:34,600 --> 00:10:37,520 - On le fait sortir ? - On devrait peut-être pas. 159 00:10:37,680 --> 00:10:39,120 Il sortira tout seul. 160 00:10:40,200 --> 00:10:40,960 Il crie fort. 161 00:10:43,280 --> 00:10:46,320 Qu'est-ce que vous attendez ? Il faut le sauver. 162 00:10:46,480 --> 00:10:48,920 Appelons-les pompiers, ils le sortiront. 163 00:10:49,680 --> 00:10:51,760 Il va s'égosiller le temps qu'ils arrivent. 164 00:11:07,120 --> 00:11:08,720 Il souffre, vous entendez ? 165 00:12:01,640 --> 00:12:02,960 Mon petit cochon. 166 00:12:03,120 --> 00:12:03,880 Ginger ! 167 00:12:04,040 --> 00:12:05,480 Mince, alors ! 168 00:12:05,640 --> 00:12:08,400 - Cette satanée fontaine. - Encore ! 169 00:12:08,560 --> 00:12:10,480 Pourquoi tu l'as mis dans la fontaine ? 170 00:12:10,640 --> 00:12:11,520 Et voilà. 171 00:12:11,800 --> 00:12:14,160 - La fontaine est fichue. - Encore Ginger. 172 00:12:14,320 --> 00:12:16,560 Qui va en assumer la responsabilité ? 173 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Est-ce que le cochon va bien ? 174 00:12:20,640 --> 00:12:23,200 Le cochon, oui, mais toi, non. 175 00:12:23,360 --> 00:12:24,960 Tu as ruiné la moitié de la ville. 176 00:12:25,120 --> 00:12:28,440 - Laissez-la dans le puits. - On se fiche des cochons. 177 00:12:28,600 --> 00:12:30,000 Mais il est en vie. 178 00:12:33,520 --> 00:12:35,400 Où cours-tu, sale bête ? 179 00:12:35,560 --> 00:12:37,040 Arrête-toi tout de suite. 180 00:12:37,200 --> 00:12:38,400 Vite, pourchasse-le ! 181 00:12:38,560 --> 00:12:40,960 Ça ne sert à rien. Allons-y. 182 00:12:41,120 --> 00:12:41,960 Ginger... 183 00:12:42,400 --> 00:12:44,960 Chacun son travail. 184 00:12:45,240 --> 00:12:46,720 Qu'est-ce que tu fais ? 185 00:12:46,880 --> 00:12:48,840 Tu ne fais qu'empirer la situation. 186 00:12:49,000 --> 00:12:50,760 Mais je sauve des vies. 187 00:12:50,920 --> 00:12:53,800 Tu ne sauves personne, tu gâches tout. 188 00:12:53,960 --> 00:12:56,680 Combien de fois as-tu détérioré la fontaine ? 189 00:12:57,800 --> 00:12:58,600 Cinq ? 190 00:12:59,120 --> 00:13:00,120 Combien ? 191 00:13:01,160 --> 00:13:02,520 15... 192 00:13:02,920 --> 00:13:04,880 Et combien de fois t'ai-je dit... 193 00:13:05,040 --> 00:13:08,120 Tu m'avais promis une place dans votre équipe. 194 00:13:09,480 --> 00:13:12,200 Eh bien... Une promesse... 195 00:13:12,720 --> 00:13:14,800 Je ne peux pas, tu es trop jeune. 196 00:13:15,560 --> 00:13:17,760 Mon anniversaire, c'est dans trois jours. 197 00:13:35,720 --> 00:13:37,720 On peut terminer la fontaine ? 198 00:13:38,160 --> 00:13:39,520 Je crois, oui. 199 00:13:39,680 --> 00:13:41,280 Elle est bien comme elle est. 200 00:13:41,440 --> 00:13:42,960 Non. Regarde... 201 00:13:43,120 --> 00:13:45,520 Il devrait y avoir une sculpture, 202 00:13:45,680 --> 00:13:47,200 des pétales, etc. 203 00:13:47,640 --> 00:13:48,280 Tu vois ? 204 00:13:48,440 --> 00:13:50,120 Elle doit être plus haute. 205 00:13:50,520 --> 00:13:54,480 L'eau jaillira et coulera sur les pétales comme une cascade. 206 00:13:55,720 --> 00:13:59,320 Le monument sera plus solennel. C'est une fontaine, après tout. 207 00:14:00,840 --> 00:14:03,200 Pas un pot de chambre. 208 00:14:06,520 --> 00:14:09,760 Ton arrière-arrière-grand-père a utilisé de l'argile rouge. 209 00:14:10,320 --> 00:14:11,680 Elle est unique. 210 00:14:11,840 --> 00:14:12,960 Tu crois en moi ? 211 00:14:13,560 --> 00:14:16,000 Bien sûr. Tu vas y arriver. 212 00:14:16,560 --> 00:14:18,720 On aura une cascade solennelle. 213 00:14:19,200 --> 00:14:20,320 Reste à trouver l'argile. 214 00:14:21,240 --> 00:14:23,240 Il n'y a pas d'argile rouge. 215 00:14:23,400 --> 00:14:25,760 Ton grand-père t'a raconté des histoires. 216 00:14:25,920 --> 00:14:27,320 Ginger ! 217 00:14:27,480 --> 00:14:29,680 Qu'est-ce que tu as encore fait ? 218 00:14:30,160 --> 00:14:32,640 Grand-père. Je dois y aller. 219 00:14:37,840 --> 00:14:41,520 Où est-ce que j'allais déjà ? Je deviens sénile. 220 00:14:43,840 --> 00:14:45,440 Ginger, arrête tout de suite. 221 00:14:46,560 --> 00:14:50,080 Je vais vous enfermer à la maison, toi et ton gros chat. 222 00:14:50,240 --> 00:14:52,600 Je ne vous laisserai plus sortir. 223 00:14:52,760 --> 00:14:56,040 J'en fais la promesse, je finirai par le faire. 224 00:15:06,840 --> 00:15:07,560 Quoi ? 225 00:15:09,600 --> 00:15:10,880 Je ne vous entends pas. 226 00:15:16,680 --> 00:15:18,120 La valve est cassée. 227 00:15:18,280 --> 00:15:20,240 Ce n'est pas mon problème. 228 00:15:20,600 --> 00:15:22,720 - Tu as trouvé la Pierre ? - Non. 229 00:15:22,880 --> 00:15:24,240 Qu'est-ce qui te freine ? 230 00:15:25,000 --> 00:15:28,720 OUPS, tu es très fort et extrêmement intelligent 231 00:15:28,880 --> 00:15:30,680 ou t'ai-je surestimé ? 232 00:15:31,480 --> 00:15:33,160 Je n'ai pas de chance. 233 00:15:33,320 --> 00:15:37,720 C'est moi qui n'ai aucune chance avec un nigaud comme toi. 234 00:15:37,880 --> 00:15:41,960 Je la retrouverai. Il me faut plus de temps. 235 00:15:42,120 --> 00:15:43,120 Du temps ? 236 00:15:43,640 --> 00:15:44,960 Regarde-moi ! 237 00:15:45,760 --> 00:15:48,880 Je n'ai plus le temps. 238 00:15:55,520 --> 00:15:56,680 Des arcs. 239 00:15:57,760 --> 00:15:59,240 Mais bien sûr ! 240 00:16:00,080 --> 00:16:02,080 Ça fait 8 ans que je la cherche. 241 00:16:02,240 --> 00:16:03,960 Je la trouverai car vous savez 242 00:16:04,120 --> 00:16:05,560 que je ferais tout pour vous. 243 00:16:05,720 --> 00:16:09,840 L'ascenseur, la douche, les égouts... J'ai même synthétisé le chien de feu. 244 00:16:10,000 --> 00:16:11,400 Mais il ne donne pas d'argent. 245 00:16:11,560 --> 00:16:14,400 Un feu qui ne donne pas d'argent, à quoi ça sert ? 246 00:16:14,800 --> 00:16:16,200 Tu as pensé à ça ? 247 00:16:21,800 --> 00:16:24,920 Je sais comment retrouver la pierre sans plonger. 248 00:16:25,080 --> 00:16:28,640 Je vais créer un nouveau système. Un système... 249 00:16:31,640 --> 00:16:33,080 Retrouve la pierre. 250 00:16:36,720 --> 00:16:39,160 Avant que quelqu'un d'autre ne la trouve. 251 00:17:29,160 --> 00:17:30,440 Pourquoi tu déprimes ? 252 00:17:30,600 --> 00:17:31,560 L'argent. 253 00:17:31,720 --> 00:17:33,200 Tu as besoin d'argent ? 254 00:17:33,360 --> 00:17:35,560 - Pas de problème. - Il te faut combien ? 255 00:17:36,880 --> 00:17:39,760 Je ne suis pas venu pour vous emprunter 256 00:17:39,920 --> 00:17:41,040 de l'argent. 257 00:17:42,040 --> 00:17:44,080 Je suis venu vous rembourser. 258 00:17:44,240 --> 00:17:46,680 J'ai remboursé tout le monde 259 00:17:46,840 --> 00:17:48,600 et maintenant, c'est votre tour. 260 00:17:48,960 --> 00:17:50,720 Voici l'argent que je vous dois. 261 00:17:51,200 --> 00:17:52,480 Merci, mes amis. 262 00:17:52,640 --> 00:17:55,960 Grand-père, ouvre cette porte immédiatement ! 263 00:17:56,440 --> 00:17:58,080 Jamais. Tu es punie. 264 00:17:58,240 --> 00:18:01,040 Ce n'est pas juste. Tu ne peux pas me faire ça. 265 00:18:01,200 --> 00:18:02,960 Attends voir. 266 00:18:03,120 --> 00:18:06,680 Tu es ma petite-fille et je suis responsable de toi 267 00:18:07,040 --> 00:18:08,680 et de ce que tu fais. 268 00:18:08,840 --> 00:18:10,640 Tu ne me comprendras jamais. 269 00:18:10,800 --> 00:18:12,200 Je sauvais un cochon. 270 00:18:12,360 --> 00:18:13,960 Et moi, je sauve la ville. 271 00:18:14,480 --> 00:18:17,200 Aujourd'hui, tu restes à la maison. 272 00:18:22,880 --> 00:18:24,200 Tu l'as trouvée ! 273 00:18:24,520 --> 00:18:25,400 Oui. 274 00:18:25,800 --> 00:18:28,040 Tu as trouvé de l'argile rouge. 275 00:18:28,440 --> 00:18:29,120 Bien sûr. 276 00:18:29,280 --> 00:18:32,520 J'ai trouvé de l'argile rouge, jaune et verte. 277 00:18:32,680 --> 00:18:33,760 J'ai tout trouvé. 278 00:18:33,920 --> 00:18:36,560 Je suis sérieuse. Comment as-tu tout remboursé ? 279 00:18:37,880 --> 00:18:41,040 Bon, bon. Blague à part... 280 00:18:41,200 --> 00:18:43,360 J'ai trouvé un trésor. 281 00:18:44,080 --> 00:18:44,800 Un trésor ? 282 00:18:46,480 --> 00:18:47,960 Le trésor des pirates. 283 00:18:48,240 --> 00:18:52,600 Tu savais que les pirates naviguaient sur notre fleuve ? 284 00:18:53,000 --> 00:18:55,400 - Qu'est-ce que tu racontes ? - Lentement... 285 00:18:56,280 --> 00:18:57,560 Sur des canots. 286 00:18:57,800 --> 00:18:58,520 Potter ! 287 00:18:59,160 --> 00:19:01,000 Arrête, ce n'est pas drôle. 288 00:19:01,400 --> 00:19:02,760 Allez, souris. 289 00:19:03,320 --> 00:19:04,240 C'est drôle. 290 00:19:04,400 --> 00:19:06,880 - Tu ne veux rien me dire, très bien. - Attends. 291 00:19:07,040 --> 00:19:08,160 Ginger ! 292 00:19:13,800 --> 00:19:14,880 Eh ben... 293 00:19:19,320 --> 00:19:21,280 Tu calcules toujours tout, 294 00:19:21,800 --> 00:19:24,720 mais tu as fait une erreur avec ma petite-fille. 295 00:19:24,880 --> 00:19:26,640 Tu lui as mis des idées en tête. 296 00:19:27,000 --> 00:19:28,120 Comment ça ? 297 00:19:28,280 --> 00:19:30,160 Tu sais très bien. 298 00:19:30,640 --> 00:19:33,080 Elle vient d'une bonne famille, 299 00:19:33,240 --> 00:19:36,920 mais elle passe son temps à sauver tout le monde. 300 00:19:37,240 --> 00:19:39,880 Tu as promis de l'engager comme secouriste. 301 00:19:40,040 --> 00:19:42,000 Et toi, tu l'as élevée. 302 00:19:43,160 --> 00:19:46,160 Je ne sais pas comment on élève les enfants. 303 00:19:46,680 --> 00:19:50,320 Elle devrait être plus douce, c'est une fille. 304 00:19:50,480 --> 00:19:52,720 Et ce Potter... 305 00:19:53,240 --> 00:19:54,720 Potter... 306 00:19:54,880 --> 00:19:57,400 Je ne l'ai jamais invité, je n'ai pas besoin de pot. 307 00:19:57,560 --> 00:19:59,760 Tu te souviens de son arrière-arrière-grand-père ? 308 00:20:00,560 --> 00:20:02,120 C'était un vrai artisan. 309 00:20:02,280 --> 00:20:03,520 Tu as vu sa fontaine ? 310 00:20:05,360 --> 00:20:06,360 Tu as perdu. 311 00:20:07,040 --> 00:20:07,920 Encore. 312 00:20:08,640 --> 00:20:11,480 Escroc ! Tu as détourné mon attention. 313 00:20:11,640 --> 00:20:13,480 Je ne jouerai plus contre toi. 314 00:20:19,600 --> 00:20:21,520 Et voilà. Plus rapide, votre Majesté ! 315 00:20:21,680 --> 00:20:24,480 Système OUPS-88. 316 00:20:24,640 --> 00:20:27,440 On voit tout le monde et dans tous les recoins. 317 00:20:27,600 --> 00:20:30,920 Pourquoi toutes tes créations s'appellent OUPS ? 318 00:20:31,480 --> 00:20:33,000 C'est un acronyme. 319 00:20:33,160 --> 00:20:34,800 OUPS, ça correspond 320 00:20:34,960 --> 00:20:37,720 à Observation Ultra Précise et Sûre. 321 00:20:37,880 --> 00:20:39,200 Modèle 88. 322 00:20:40,120 --> 00:20:42,440 Mécanisme ultraprécis, verres fluorés. 323 00:20:42,600 --> 00:20:43,840 Je ne vois rien. 324 00:20:44,400 --> 00:20:46,600 Votre vue a peut-être baissé. 325 00:20:46,920 --> 00:20:49,160 Vous ne voyez pas ce qui est sous votre nez. 326 00:20:49,440 --> 00:20:52,360 Abruti ! Je n'ai aucun problème de vue. 327 00:20:52,760 --> 00:20:54,840 Tu crois que quelqu'un a trouvé la pierre 328 00:20:55,000 --> 00:20:57,360 et qu'on verra du feu ou de la fumée ? 329 00:20:57,520 --> 00:21:00,200 Il ne fonctionne pas, ton machin ! 330 00:21:00,360 --> 00:21:03,760 Mais non, Majesté, toutes mes inventions fonctionnent. 331 00:21:07,840 --> 00:21:10,440 Tu devrais plutôt t'appeler VENT 332 00:21:10,600 --> 00:21:13,520 parce que toutes tes inventions, c'est du vent. 333 00:21:18,160 --> 00:21:19,880 Il faudra des années pour la déterrer. 334 00:21:20,400 --> 00:21:21,320 Comment je... 335 00:21:25,000 --> 00:21:26,480 Ça commence à me... 336 00:21:36,960 --> 00:21:38,680 Je n'ai pas besoin d'argile, 337 00:21:39,080 --> 00:21:41,040 j'ai de l'argent. 338 00:21:43,520 --> 00:21:45,120 Je vais acheter un four à poterie. 339 00:21:48,720 --> 00:21:49,960 Et un nouveau tour. 340 00:21:54,000 --> 00:21:55,640 Je comprends maintenant. 341 00:21:57,080 --> 00:21:58,440 Vous êtes deux. 342 00:22:03,360 --> 00:22:04,320 Allons, allons... 343 00:22:04,480 --> 00:22:05,560 Votre Majesté. 344 00:22:05,720 --> 00:22:06,480 OUPS, 345 00:22:06,640 --> 00:22:09,720 est-ce que tu crois que j'ai plusieurs vies ? 346 00:22:09,880 --> 00:22:10,920 Pourquoi ? 347 00:22:12,960 --> 00:22:14,800 Parce que tu ne me sers à rien 348 00:22:14,960 --> 00:22:16,400 dans cette vie-là ! 349 00:22:21,920 --> 00:22:23,320 La Pierre de feu. 350 00:22:23,960 --> 00:22:25,400 Vite, par ici ! 351 00:22:26,120 --> 00:22:30,160 Dioxyde de soufre, méthane... Les paysans brûlent du fumier. 352 00:22:30,320 --> 00:22:32,560 OUPS, c'est l'odeur de l'argent. 353 00:22:33,200 --> 00:22:34,920 De mon argent. 354 00:22:46,680 --> 00:22:49,640 Omnibus Ultime, Puissant et Souple OUPS-103. 355 00:22:49,800 --> 00:22:53,000 Ma dernière création. Elle allie puissance et rapidité. 356 00:22:53,320 --> 00:22:54,600 Suspension innovante. 357 00:22:54,760 --> 00:22:57,160 Pneus en caoutchouc à forte teneur en carbone. 358 00:22:58,200 --> 00:23:00,720 Deux triangles pour chaque suspension. 359 00:23:00,880 --> 00:23:01,920 Amortisseurs, 360 00:23:02,080 --> 00:23:03,440 système de réglage pour... 361 00:23:03,600 --> 00:23:06,200 Suis la fumée. À gauche ! 362 00:23:06,360 --> 00:23:07,240 Mais la route... 363 00:23:07,400 --> 00:23:09,520 Je t'ai dit de suivre la fumée. 364 00:23:09,680 --> 00:23:12,840 - C'est un mécanisme fragile. - Plus vite. 365 00:23:17,160 --> 00:23:18,920 Les pneus ont explosé. 366 00:23:19,080 --> 00:23:21,920 La suspension s'est brisée. 367 00:23:22,800 --> 00:23:23,960 La suspension... 368 00:23:24,600 --> 00:23:26,560 Ne touchez pas la catapulte. 369 00:23:29,440 --> 00:23:31,800 Tu n'es jamais là quand j'ai besoin de toi ! 370 00:23:40,160 --> 00:23:41,480 C'est trop tard. 371 00:23:45,640 --> 00:23:48,120 Votre Majesté. C'est sale. 372 00:23:52,120 --> 00:23:54,280 - Vous resplendissez. - Tu te moques de moi ? 373 00:23:54,440 --> 00:23:55,960 Elle est en argent. 374 00:23:56,400 --> 00:23:57,840 Ça ne suffit pas. 375 00:23:58,000 --> 00:23:59,760 Il me faut la Pierre de feu. 376 00:23:59,920 --> 00:24:02,400 - En voilà une autre. - Donne-la-moi. 377 00:24:03,120 --> 00:24:04,320 C'est pour toi. 378 00:24:04,800 --> 00:24:06,080 Je t'ai cueilli des fleurs. 379 00:24:06,800 --> 00:24:08,160 Mets-les dans un vase. 380 00:24:09,440 --> 00:24:11,520 Je voulais m'excuser 381 00:24:11,680 --> 00:24:12,680 pour la pagaille... 382 00:24:15,960 --> 00:24:18,240 - J'ai cassé... - Une minute. Laisse-moi. 383 00:24:18,400 --> 00:24:19,920 Je dois terminer ça. 384 00:24:20,520 --> 00:24:24,520 Désolée, tu es en pleine inspiration. Je ne veux pas de distraire. 385 00:24:27,000 --> 00:24:28,920 Regard-moi ça ! 386 00:24:29,080 --> 00:24:30,200 Il est neuf ? 387 00:24:30,760 --> 00:24:32,080 Tu as trouvé l'argile ! 388 00:24:32,840 --> 00:24:33,800 Et voilà. 389 00:24:34,800 --> 00:24:35,720 Génial ! 390 00:24:36,320 --> 00:24:38,080 Un nouveau modèle de pot ? 391 00:24:40,640 --> 00:24:41,960 C'est une fontaine. 392 00:24:42,120 --> 00:24:43,760 Mais oui, une fontaine. 393 00:24:43,920 --> 00:24:46,960 Elle est magnifique, elle ornera bien la ville. 394 00:24:47,120 --> 00:24:48,480 Orner ? 395 00:24:49,440 --> 00:24:51,680 Toutes tes créations ont 396 00:24:51,840 --> 00:24:53,040 un point commun. 397 00:24:53,200 --> 00:24:55,360 On sait tous à quoi ressemble un pot ! 398 00:24:57,280 --> 00:25:01,040 Mon arrière-arrière-grand-père arrivait à surprendre les gens. 399 00:25:01,200 --> 00:25:04,760 Les gens ont passé une journée à admirer sa fontaine. 400 00:25:04,920 --> 00:25:05,720 Et moi ? 401 00:25:06,840 --> 00:25:09,360 Je suis incapable de créer quelque chose de beau. 402 00:25:09,800 --> 00:25:12,160 Je crois en toi, Potter ! Je crois en toi. 403 00:25:12,320 --> 00:25:13,320 Tu es... 404 00:25:13,480 --> 00:25:15,320 Je fabrique des pots. 405 00:25:16,760 --> 00:25:18,960 Regarde les costumes de Pricker. 406 00:25:19,640 --> 00:25:21,840 Les chaussures de Shoe ! 407 00:25:22,000 --> 00:25:23,840 Les chapeaux de Hatter ! 408 00:25:24,000 --> 00:25:25,720 - Et moi... - Tu es jaloux ? 409 00:25:25,880 --> 00:25:29,040 Oui, je suis jaloux de leur savoir-faire et de leur talent. 410 00:25:29,680 --> 00:25:31,200 Mes amis ont du talent, 411 00:25:31,360 --> 00:25:33,080 mais moi, je suis un raté. 412 00:25:34,640 --> 00:25:35,880 On va te laisser. 413 00:25:36,040 --> 00:25:37,000 On s'en va. 414 00:25:40,560 --> 00:25:43,800 Ce n'est pas grave. Bientôt, ils m'envieront. 415 00:25:44,480 --> 00:25:45,640 Tous. 416 00:25:46,880 --> 00:25:47,920 OUPS, 417 00:25:48,080 --> 00:25:50,320 tu sais pourquoi tu t'appelles OUPS ? 418 00:25:51,480 --> 00:25:53,320 Pourquoi, votre Majesté ? 419 00:25:53,480 --> 00:25:55,520 Parce que tu n'es... 420 00:25:56,360 --> 00:26:00,520 aucunement une personne spirituelle. 421 00:26:00,680 --> 00:26:02,800 En résumé, tu es un idiot ! 422 00:26:02,960 --> 00:26:04,560 Ça ne fait pas OUPS. 423 00:26:05,000 --> 00:26:06,480 Si, c'est OUPS. 424 00:26:06,880 --> 00:26:08,880 Tu es comme ça. 425 00:26:22,320 --> 00:26:24,480 Et si je fais comme ça ? 426 00:26:32,600 --> 00:26:34,560 Ayons l'esprit logique. 427 00:26:34,720 --> 00:26:38,720 La fumée est la preuve que quelqu'un a appelé le chien argenté. 428 00:26:38,880 --> 00:26:41,320 S'il frotte encore, il mettra le feu. 429 00:26:41,480 --> 00:26:44,120 Et donc, on aura un feu. Il y aura le feu. 430 00:26:44,280 --> 00:26:46,480 Personne ne s'arrête au chien argenté. 431 00:26:46,640 --> 00:26:49,240 On peut encore s'arrêter au chien cuivré. 432 00:26:49,400 --> 00:26:50,640 La ferme, OUPS ! 433 00:26:50,800 --> 00:26:53,480 Où est-ce qu'on va le voir, ton feu ? 434 00:27:03,000 --> 00:27:04,160 Au feu ! 435 00:27:04,320 --> 00:27:05,600 Vite, suivez-moi. 436 00:27:05,760 --> 00:27:07,600 Allons-y ! Au feu ! 437 00:27:08,040 --> 00:27:10,840 - Un feu, où ça ? - Regarde, ça brûle. 438 00:27:16,320 --> 00:27:18,240 - Où est l'incendie ? - Nulle part. 439 00:27:18,400 --> 00:27:19,840 - Qu'est-ce qui brûle ? - Rien. 440 00:27:20,000 --> 00:27:22,640 - Ne te mêle pas de ça. - La maison de Potter ! 441 00:27:22,800 --> 00:27:24,280 Ça me regarde aussi. 442 00:27:35,600 --> 00:27:38,960 Ginger ! Nom d'un chien ! 443 00:27:39,200 --> 00:27:40,560 Qu'est-ce que tu fais ? 444 00:27:40,720 --> 00:27:42,000 Le cheval ! 445 00:27:42,160 --> 00:27:44,040 Le tonneau ! La fontaine ! 446 00:27:44,200 --> 00:27:46,200 Tu es trop gentil avec elle. 447 00:27:46,360 --> 00:27:48,520 On devrait l'attacher. 448 00:27:49,360 --> 00:27:53,600 Seaux, lances ! Suivez-moi, on y va. 449 00:27:56,440 --> 00:27:58,560 Quoi ? Où est-ce que vous m'emmenez ? 450 00:27:58,920 --> 00:28:00,760 C'est là-bas qu'il y a le feu. 451 00:28:01,600 --> 00:28:03,880 Qu'est-ce qui vous prend ? 452 00:28:04,840 --> 00:28:07,600 C'est de la tyrannie. Vous n'avez pas le droit. 453 00:28:08,400 --> 00:28:10,520 Vous êtes partis, c'est ça ? Et moi ? 454 00:28:10,680 --> 00:28:12,320 Je suis encore enfermée ? 455 00:28:12,640 --> 00:28:13,560 Pas question ! 456 00:28:15,040 --> 00:28:17,240 Je ne resterai pas ici. 457 00:28:17,400 --> 00:28:18,920 C'est hors de question. 458 00:28:31,280 --> 00:28:32,200 C'est fini. 459 00:28:32,360 --> 00:28:33,720 - La maison est détruite. - Le pauvre. 460 00:28:34,040 --> 00:28:35,000 Mince. 461 00:28:36,800 --> 00:28:38,560 Plus de maison ni de travail. 462 00:28:38,720 --> 00:28:40,080 Les pots ne brûlent pas. 463 00:28:40,240 --> 00:28:41,600 Assez ! Il est désespéré. 464 00:28:41,760 --> 00:28:45,120 - Que s'est-il passé ? - Potter a eu un petit problème. 465 00:28:45,280 --> 00:28:46,680 Un tout petit problème. 466 00:28:47,440 --> 00:28:48,920 Mince, alors. 467 00:28:50,080 --> 00:28:51,240 Sans blague. 468 00:28:51,600 --> 00:28:55,280 Viens chez moi, le temps que tu trouves une autre maison. 469 00:28:55,720 --> 00:28:57,720 Chez toi ? Il peut venir chez moi. 470 00:28:57,880 --> 00:28:59,800 Ça suffit. Il vient chez moi. 471 00:29:00,280 --> 00:29:01,040 Allons-y. 472 00:29:01,840 --> 00:29:02,960 Arrêtez. 473 00:29:03,120 --> 00:29:05,680 Il peut venir chez nous à tour de rôle. 474 00:29:05,840 --> 00:29:08,320 Allons-y, il commence à faire froid. 475 00:29:08,640 --> 00:29:09,880 Et la maison... 476 00:29:11,320 --> 00:29:12,760 on la construira. 477 00:29:12,920 --> 00:29:15,560 Tu pourras reprendre ton travail. 478 00:29:39,880 --> 00:29:41,040 Où est Potter ? 479 00:29:41,200 --> 00:29:42,560 Ton Potter va bien. 480 00:29:42,720 --> 00:29:45,080 Il est parti avec ses amis. Va-t'en aussi. 481 00:29:46,600 --> 00:29:47,840 On est bons amis. 482 00:29:48,000 --> 00:29:49,920 Les gens bons, ça n'existe pas. 483 00:29:50,080 --> 00:29:51,160 Il y en a plein. 484 00:29:51,320 --> 00:29:52,920 Potter est le meilleur. 485 00:29:53,080 --> 00:29:55,040 Le meilleur, pour quelle raison ? 486 00:29:55,200 --> 00:29:56,360 Il a de l'argent ? 487 00:29:56,640 --> 00:30:00,280 - Est-il riche, célèbre ou puissant ? - Il n'a pas besoin de ça. 488 00:30:02,800 --> 00:30:04,680 Tout le monde en a besoin. 489 00:30:04,840 --> 00:30:06,440 Potter, comme la Reine. 490 00:30:06,600 --> 00:30:07,640 C'est faux. 491 00:30:07,800 --> 00:30:11,560 Je ne connais pas la Reine, mais Potter aide les gens. 492 00:30:12,240 --> 00:30:14,760 Il travaille pour eux, il veut finir la fontaine. 493 00:30:14,920 --> 00:30:16,800 Il recherche la renommée. 494 00:30:16,960 --> 00:30:20,480 Et l'argent. La renommée et beaucoup d'argent. 495 00:30:20,640 --> 00:30:21,720 C'est faux. 496 00:30:21,880 --> 00:30:25,920 Lui et tous les gens de cette ville veulent la même chose. 497 00:30:26,080 --> 00:30:27,520 Ils ont tous soif 498 00:30:27,680 --> 00:30:29,440 d'argent et de pouvoir. 499 00:30:29,880 --> 00:30:32,400 Les gens de la ville sont tous incroyables. 500 00:30:32,560 --> 00:30:34,920 Ils sont sincères et généreux. 501 00:30:35,480 --> 00:30:39,160 Venez à mon anniversaire dans trois jours et vous verrez. 502 00:30:39,320 --> 00:30:40,680 Ça me fera plaisir. 503 00:30:49,000 --> 00:30:51,240 Elle est stupide, cette gamine. 504 00:30:57,080 --> 00:30:59,000 Tu pourrais aller chez Ginger, 505 00:30:59,160 --> 00:31:01,920 mais Archiviste ne sera pas d'accord. 506 00:31:02,080 --> 00:31:03,440 Il le laissera entrer, 507 00:31:03,600 --> 00:31:05,880 mais tu ne sortiras pas vivant. 508 00:31:08,080 --> 00:31:10,800 Au fait, c'est bientôt l'anniversaire de Ginger. 509 00:31:10,960 --> 00:31:12,680 Je vais lui faire un chapeau. 510 00:31:12,840 --> 00:31:14,440 Le plus beau des chapeaux. 511 00:31:14,600 --> 00:31:15,960 Avec une plume. 512 00:31:16,120 --> 00:31:17,560 Et moi, des bottes rouges. 513 00:31:17,960 --> 00:31:19,560 Parce qu'elle est rousse. 514 00:31:19,720 --> 00:31:22,800 Moi, je vais lui faire une veste de secouriste. 515 00:31:22,960 --> 00:31:25,240 Ensuite, on dansera la polka. 516 00:31:26,480 --> 00:31:29,040 À cause du chapeau à plumes ? N'importe quoi. 517 00:31:29,200 --> 00:31:30,360 On fera des claquettes. 518 00:31:32,760 --> 00:31:34,160 Avec les bottes rouges. 519 00:31:35,240 --> 00:31:37,200 La veste de secouriste, 520 00:31:37,360 --> 00:31:38,920 c'est quelque chose de réel. 521 00:31:39,320 --> 00:31:40,800 La 1re danse sera pour moi. 522 00:31:40,960 --> 00:31:42,560 Le tango du secouriste. 523 00:31:42,720 --> 00:31:43,760 Non. 524 00:31:43,920 --> 00:31:46,080 Ginger, c'est ma... Elle et moi... 525 00:31:47,000 --> 00:31:48,560 Parce que je... Son... 526 00:31:50,560 --> 00:31:53,520 Pour son anniversaire, elle dansera la valse 527 00:31:53,680 --> 00:31:54,560 avec moi. 528 00:31:55,040 --> 00:31:56,240 C'est clair ? 529 00:32:03,440 --> 00:32:04,720 Comment ça va ? 530 00:32:05,560 --> 00:32:07,040 Tu vas bien ? 531 00:32:07,800 --> 00:32:08,880 Oui. 532 00:32:09,480 --> 00:32:12,120 Ce soir, je dors chez Hatter. 533 00:32:12,280 --> 00:32:13,560 Et toi ? 534 00:32:14,120 --> 00:32:15,680 Je vais bien aussi. 535 00:32:21,480 --> 00:32:22,720 Mon cher grand-père ! 536 00:32:26,040 --> 00:32:29,520 Dis-moi comment organiser la fête parfaite pour mes invités. 537 00:32:29,680 --> 00:32:31,000 Je ferai tout moi-même. 538 00:32:31,280 --> 00:32:32,080 Tes invités ? 539 00:32:33,120 --> 00:32:35,760 Tu veux organiser une fête toute seule ? 540 00:32:35,920 --> 00:32:36,920 Oui. 541 00:32:37,080 --> 00:32:40,080 Oui, évidemment, comme ça, tout le monde... 542 00:32:42,360 --> 00:32:45,040 Eh bien, c'est très simple. 543 00:32:45,200 --> 00:32:47,520 Range la maison, décore-la, 544 00:32:47,680 --> 00:32:50,600 prépare des gâteaux, invite des musiciens... 545 00:32:51,480 --> 00:32:52,800 Tâches ménagères, 546 00:32:52,960 --> 00:32:55,040 6e étagère, 7e livre à gauche. 547 00:32:57,200 --> 00:32:59,080 C'est merveilleux. 548 00:32:59,600 --> 00:33:02,280 On commence par décorer et puis on range ? 549 00:33:02,600 --> 00:33:05,640 Ça suffit, Ginger. Il est l'heure de se coucher. 550 00:33:06,600 --> 00:33:09,320 Je m'occupe de tout. Je me débrouille, reste assis. 551 00:33:09,480 --> 00:33:11,240 Je mets un peu d'huile 552 00:33:11,520 --> 00:33:13,040 et je les allume. 553 00:33:14,200 --> 00:33:16,800 Pourquoi tu les allumes maintenant ? 554 00:33:20,640 --> 00:33:22,920 Il fait nuit, c'est le moment, non ? 555 00:33:24,200 --> 00:33:24,920 Ginger. 556 00:33:25,080 --> 00:33:26,720 Pas Ginger, Soleil. 557 00:33:26,880 --> 00:33:28,640 Le soleil brille. 558 00:33:35,800 --> 00:33:37,280 Tu tombes bien. 559 00:33:40,480 --> 00:33:42,720 Ginger, je peux récupérer le cheval ? 560 00:33:42,880 --> 00:33:43,960 Bien sûr. 561 00:33:44,520 --> 00:33:45,520 Je... 562 00:33:45,840 --> 00:33:47,280 Moi... 563 00:33:50,440 --> 00:33:53,120 - Je vais faire le ménage. - Ginger, au lit ! 564 00:33:59,480 --> 00:34:01,760 Beaucoup de gens sous-estiment 565 00:34:01,920 --> 00:34:03,760 le rôle du chapeau. 566 00:34:03,920 --> 00:34:05,320 Ils se trompent tous. 567 00:34:05,560 --> 00:34:07,640 Ce n'est pas qu'un couvre-chef. 568 00:34:09,040 --> 00:34:10,920 Le chapeau influence ton comportement. 569 00:34:13,160 --> 00:34:14,880 Détends-toi et assieds-toi. 570 00:34:17,200 --> 00:34:19,400 Je vais créer un chapeau pour Ginger 571 00:34:19,560 --> 00:34:22,600 et ce sera une héroïne quand elle le portera. 572 00:34:22,760 --> 00:34:24,080 Tu crois ? 573 00:34:25,400 --> 00:34:26,520 Absolument. 574 00:34:26,680 --> 00:34:28,040 Le chapeau a un impact 575 00:34:28,200 --> 00:34:29,640 sur celui qui le porte. 576 00:34:29,800 --> 00:34:33,680 Si tu portes un bob, tu passeras ton temps à baver. 577 00:34:33,840 --> 00:34:35,400 Porte un chapeau de paille 578 00:34:35,560 --> 00:34:37,680 et tu auras l'air romantique. 579 00:34:38,080 --> 00:34:39,800 Si tu portes un haut-de-forme, 580 00:34:40,720 --> 00:34:43,120 tout le monde saura que tu es riche. 581 00:34:54,520 --> 00:34:57,480 Ce chapeau, c'est pour se déguiser, pour faire rire. 582 00:35:02,040 --> 00:35:03,400 C'est quoi, ça ? 583 00:35:06,080 --> 00:35:07,200 Aucune idée, 584 00:35:07,360 --> 00:35:09,160 mais c'est très drôle. 585 00:35:24,360 --> 00:35:26,840 OUPS, mon cher OUPS... 586 00:35:27,480 --> 00:35:29,240 tu es tellement créatif. 587 00:35:29,680 --> 00:35:31,680 Tu es un scientifique remarquable. 588 00:35:32,120 --> 00:35:33,920 Tu es presque un génie. 589 00:35:34,080 --> 00:35:38,320 Tu es l'homme le plus intelligent de tout mon royaume. 590 00:35:39,600 --> 00:35:42,480 Et tu es incapable de voler une pierre ? 591 00:35:43,400 --> 00:35:45,120 Je n'ai jamais appris à voler. 592 00:35:45,280 --> 00:35:46,920 Tu ferais mieux d'apprendre, 593 00:35:47,440 --> 00:35:49,720 si tu veux rester au château. 594 00:36:37,200 --> 00:36:38,200 Attendez ! 595 00:36:41,280 --> 00:36:42,280 Je tenais à vous dire 596 00:36:43,240 --> 00:36:46,000 que vous êtes les meilleurs musiciens de la ville. 597 00:36:46,160 --> 00:36:47,360 Et les seuls, 598 00:36:47,520 --> 00:36:49,000 c'est pour ça. 599 00:36:49,160 --> 00:36:53,040 Venez à mon anniversaire pour jouer et faire la fête. 600 00:36:53,440 --> 00:36:54,720 C'est quand ? 601 00:36:54,880 --> 00:36:56,360 Après-demain soir. 602 00:36:56,520 --> 00:36:57,520 Tout le monde sera là. 603 00:36:57,680 --> 00:36:59,880 Il y aura un festin, des blagues, du rire 604 00:37:00,040 --> 00:37:00,840 et des lumières. 605 00:37:01,760 --> 00:37:03,120 Vous jouerez. D'accord ? 606 00:37:03,280 --> 00:37:05,000 Ça marche. 607 00:37:05,160 --> 00:37:08,680 Mais pas besoin de lumière, ta présence suffit. 608 00:37:08,840 --> 00:37:11,560 Je suis plus mature, je me suis calmée. 609 00:38:17,000 --> 00:38:17,800 Tu les tries 610 00:38:18,160 --> 00:38:20,480 et on les emmène au marché demain. 611 00:38:21,040 --> 00:38:22,400 Après-demain, on va chez Ginger. 612 00:38:24,200 --> 00:38:26,320 Regarde, c'est mon cadeau pour elle. 613 00:38:26,480 --> 00:38:28,720 Qu'en penses-tu ? Elles sont belles ? 614 00:38:29,320 --> 00:38:31,480 Ce ne sont que des bottes. 615 00:38:31,640 --> 00:38:32,800 Ne dis pas ça. 616 00:38:32,960 --> 00:38:35,520 Les chaussures, c'est très important. 617 00:38:35,680 --> 00:38:37,880 Elles décident si tu vas suivre 618 00:38:38,040 --> 00:38:39,320 le chemin que tu as choisi. 619 00:38:39,480 --> 00:38:41,320 Si tu n'as pas la bonne pointure, 620 00:38:41,480 --> 00:38:43,760 tu n'arriveras pas à bon port. 621 00:38:43,920 --> 00:38:47,640 Si c'est la pointure parfaite, tu peux aller où tu veux. 622 00:38:47,800 --> 00:38:49,240 Tant qu'il y a une route. 623 00:38:49,680 --> 00:38:52,440 Je suis sûr que Ginger va les adorer. 624 00:38:52,600 --> 00:38:54,160 Tu lui offres un pot ? 625 00:38:54,320 --> 00:38:55,160 Oui. 626 00:38:55,680 --> 00:38:58,080 Un pot. Je vais lui offrir un pot. 627 00:38:58,600 --> 00:39:00,120 Je sais faire quoi d'autre ? 628 00:39:00,280 --> 00:39:02,080 Vous êtes tellement prétentieux. 629 00:39:02,240 --> 00:39:05,200 L'un fait des chapeaux, l'autre, des chaussures. 630 00:39:05,360 --> 00:39:06,480 Qu'est-ce que... 631 00:39:06,640 --> 00:39:08,440 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Rien. 632 00:39:09,440 --> 00:39:10,400 Très bien. 633 00:39:10,800 --> 00:39:14,000 Ne jette pas les chaussures. Traite-les avec amour. 634 00:39:16,280 --> 00:39:17,800 Qui est là ? 635 00:39:25,680 --> 00:39:27,680 On ne chôme pas. 636 00:39:27,840 --> 00:39:28,880 Vous devez jouer, 637 00:39:29,040 --> 00:39:32,280 mais aussi éblouir tout le monde avec votre talent. 638 00:39:34,880 --> 00:39:36,600 Le talent, on a en a justement. 639 00:39:36,760 --> 00:39:37,960 Alors... 640 00:39:41,840 --> 00:39:44,000 C'est quoi, ce bruit ? 641 00:39:47,880 --> 00:39:49,800 Lâche les chiens ! 642 00:39:51,440 --> 00:39:53,520 C'est quoi, cette musique ? 643 00:40:05,520 --> 00:40:08,120 Votre Majesté, attention. Levez-vous. 644 00:40:09,280 --> 00:40:10,600 Votre Majesté. 645 00:40:10,760 --> 00:40:12,240 Où est la Pierre de feu ? 646 00:40:12,400 --> 00:40:13,760 La voilà. 647 00:40:16,720 --> 00:40:19,440 Tu te moques d'une vieille femme ? 648 00:40:19,600 --> 00:40:22,360 Je ne trouve pas ça drôle. 649 00:40:22,720 --> 00:40:25,440 Je vais te réduire en poussière. 650 00:40:29,760 --> 00:40:31,000 Tu veux... 651 00:40:31,480 --> 00:40:34,040 que toute la ville découvre l'existence 652 00:40:34,200 --> 00:40:35,680 de la Pierre de feu ? 653 00:40:39,480 --> 00:40:42,360 Ils peuvent tous trouver la Pierre de feu. 654 00:40:43,080 --> 00:40:45,920 Si quelqu'un met la main dessus... 655 00:40:47,680 --> 00:40:49,960 Il me faut cette pierre pour demain. 656 00:40:54,800 --> 00:40:57,920 Ne vois-tu pas que je n'ai presque plus de temps 657 00:40:58,080 --> 00:41:00,160 ni d'argent ? 658 00:41:02,600 --> 00:41:05,400 Mais vous avez encore l'oreille musicale. 659 00:41:07,200 --> 00:41:08,000 Non, non. 660 00:41:08,320 --> 00:41:10,000 Ça ne va pas, on recommence. 661 00:41:10,440 --> 00:41:11,320 À deux. 662 00:41:11,640 --> 00:41:13,320 Ça veut dire quoi ? 663 00:41:14,280 --> 00:41:16,520 Aucune idée. On reprend au début. 664 00:41:22,280 --> 00:41:24,400 Ils torturent un chat ? 665 00:41:25,280 --> 00:41:26,560 Alors, où est ton feu ? 666 00:41:27,320 --> 00:41:28,480 Le voilà ! 667 00:41:30,080 --> 00:41:31,160 Non ! Vous êtes folle. 668 00:41:31,320 --> 00:41:33,040 - Oui. - Arrêtez. 669 00:41:33,200 --> 00:41:35,160 Vous allez brûler vive. 670 00:41:35,960 --> 00:41:38,240 Ça brûle la roche aussi vite que le papier. 671 00:41:38,400 --> 00:41:41,080 Je dois connecter les bouteilles au système. 672 00:41:41,240 --> 00:41:42,440 Quel système ? 673 00:41:45,120 --> 00:41:48,680 L'Outil d'Unification des Produits et Services, 674 00:41:48,840 --> 00:41:51,000 OUPS-66. 675 00:41:51,160 --> 00:41:53,440 J'utilise les réseaux de la ville 676 00:41:53,600 --> 00:41:55,880 pour contrôler la distribution d'eau, d'électricité et de gaz 677 00:41:56,040 --> 00:41:59,000 dans tout le château et la ville depuis mon atelier. 678 00:41:59,320 --> 00:42:01,120 Par exemple, regardez, 679 00:42:01,280 --> 00:42:03,680 je relie la bouteille au système. 680 00:42:04,960 --> 00:42:06,560 Je rebranche et maintenant, 681 00:42:07,000 --> 00:42:10,440 les gens de la ville n'ont plus d'eau au robinet, 682 00:42:10,760 --> 00:42:11,960 mais de l'air ! 683 00:42:16,160 --> 00:42:17,120 Et maintenant, 684 00:42:17,280 --> 00:42:19,000 la fontaine pourrait... 685 00:42:19,160 --> 00:42:20,000 Et les bouteilles ? 686 00:42:20,360 --> 00:42:22,880 Elles sont pleines de combustible. 687 00:42:24,000 --> 00:42:25,400 Mais ça donne pas d'argent. 688 00:42:26,120 --> 00:42:28,640 Je les utiliserai pour autre chose. 689 00:42:28,800 --> 00:42:30,360 Oui. 690 00:42:30,520 --> 00:42:32,080 Tout le monde sera heureux. 691 00:42:33,520 --> 00:42:35,040 S'il y a des survivants. 692 00:42:35,200 --> 00:42:37,120 Mes chers amis, 693 00:42:37,280 --> 00:42:40,840 vous me connaissez tous et vous m'adorez. 694 00:42:41,000 --> 00:42:42,240 Vous êtes tous invités 695 00:42:42,400 --> 00:42:44,760 à ma fête d'anniversaire demain. 696 00:42:45,280 --> 00:42:47,760 Il y aura plein de gâteaux délicieux. 697 00:42:50,400 --> 00:42:51,280 Ginger ! 698 00:42:51,440 --> 00:42:54,280 On dirait que ta pâte a envie de s'enfuir. 699 00:43:06,320 --> 00:43:09,200 Les vêtements sont une seconde peau. 700 00:43:09,800 --> 00:43:11,200 Même la première peau. 701 00:43:12,520 --> 00:43:13,960 Quand on est bien habillé, 702 00:43:14,120 --> 00:43:16,080 on est beau. 703 00:43:16,400 --> 00:43:19,560 Quand les vêtements sont confortables, on est content. 704 00:43:20,520 --> 00:43:22,760 Le résultat est super. 705 00:43:23,240 --> 00:43:25,280 Tu crois que ça plaira à Ginger ? 706 00:43:26,640 --> 00:43:27,880 Je ne sais pas. 707 00:43:28,040 --> 00:43:30,360 Comment veux-tu que je sache ? 708 00:43:30,520 --> 00:43:31,480 Je ne comprends pas. 709 00:43:32,640 --> 00:43:35,920 Pourquoi elle doit aimer tout ce que vous faites ? 710 00:43:36,080 --> 00:43:37,880 - De qui parles-tu ? - Et toi ? 711 00:43:38,920 --> 00:43:40,440 Tu réussis tout 712 00:43:40,600 --> 00:43:42,120 alors tu me traites comme ça ? 713 00:43:42,280 --> 00:43:46,440 Qu'est-ce que tu racontes ? Ginger est notre amie, tout comme toi. 714 00:43:46,880 --> 00:43:47,960 Je ne suis pas votre ami. 715 00:43:48,120 --> 00:43:50,400 - Je suis différent ! - Écoute. 716 00:43:50,560 --> 00:43:53,120 Arrête de me crier dessus ! 717 00:43:53,280 --> 00:43:55,080 Sinon, je vais me vexer. 718 00:43:55,240 --> 00:43:57,000 C'est déjà le cas. 719 00:43:57,160 --> 00:44:00,960 Et pourquoi je ne m'énerverais pas contre toi ? 720 00:44:01,120 --> 00:44:02,040 Où est le mal ? 721 00:44:02,200 --> 00:44:05,200 Je pourrais même être très en colère. 722 00:44:05,680 --> 00:44:07,520 D'ailleurs, c'est déjà le cas. 723 00:44:09,120 --> 00:44:10,120 Laisse tomber. 724 00:44:10,280 --> 00:44:11,720 Je me suis emporté. 725 00:44:12,200 --> 00:44:13,080 Ce n'est rien. 726 00:44:13,240 --> 00:44:16,280 En plus, c'est loin d'être ma plus belle pièce. 727 00:44:39,480 --> 00:44:41,160 Comment je fais pour zoomer ? 728 00:45:02,000 --> 00:45:03,360 Où est la Pierre ? 729 00:45:06,360 --> 00:45:08,600 Sans elle, je suis fichue, tu comprends ? 730 00:45:08,760 --> 00:45:10,760 Il me reste peu de temps à vivre. 731 00:45:12,560 --> 00:45:15,360 Regardez-moi tout ça ! 732 00:45:18,400 --> 00:45:19,520 C'est la copine 733 00:45:19,680 --> 00:45:21,000 de ce stupide Potter. 734 00:45:21,400 --> 00:45:24,360 Et maintenant, ce sont eux qui ont ma Pierre de feu. 735 00:45:24,960 --> 00:45:26,440 Bientôt, toute la ville 736 00:45:26,600 --> 00:45:28,000 sera au courant ! 737 00:45:28,280 --> 00:45:30,280 Les vauriens, 738 00:45:30,440 --> 00:45:31,960 les escrocs, 739 00:45:32,120 --> 00:45:33,760 les bandits ! 740 00:45:33,920 --> 00:45:37,240 Ils utiliseront tous la Pierre de feu. 741 00:45:37,400 --> 00:45:40,920 Alors qu'ils étaient tous... 742 00:45:41,640 --> 00:45:42,960 mes domestiques ! 743 00:45:43,120 --> 00:45:47,280 Une bande de criminels pitoyables. 744 00:45:47,440 --> 00:45:49,120 Je les déteste tous. 745 00:45:49,360 --> 00:45:50,360 Dégage ! 746 00:45:50,520 --> 00:45:53,280 Je vais m'en charger toute seule. 747 00:45:54,000 --> 00:45:56,840 Ça tombe bien qu'on m'ait invitée. 748 00:45:58,360 --> 00:46:01,000 Moi aussi, je vais m'en charger seul. 749 00:46:53,000 --> 00:46:56,080 Tu as de la chance, tu es roux, tout le monde t'adore. 750 00:46:56,240 --> 00:46:58,440 On n'attend rien de toi, tu n'es qu'un chat. 751 00:46:58,600 --> 00:46:59,920 Moi, je suis un génie. 752 00:47:00,080 --> 00:47:01,840 Les autres ne m'apprécient pas, 753 00:47:02,480 --> 00:47:04,520 en particulier la Reine. 754 00:47:05,200 --> 00:47:06,600 Mais attends, 755 00:47:07,080 --> 00:47:08,640 je vais lui prouver. 756 00:47:09,960 --> 00:47:11,080 Où sont les tartes ? 757 00:47:16,720 --> 00:47:18,520 Tu es venue, grand-mère. 758 00:47:18,680 --> 00:47:21,680 Je suis contente de te voir, je vais te présenter. 759 00:47:21,840 --> 00:47:25,440 - Je ne veux pas que tu me présentes. - Voici mes amis. 760 00:47:25,600 --> 00:47:29,240 Lui, c'est Shoe, lui, Hatter et lui, c'est Pricker. 761 00:47:29,400 --> 00:47:30,960 Ils savent tout faire. 762 00:47:31,120 --> 00:47:32,280 Potter est arrivé ? 763 00:47:32,720 --> 00:47:35,120 - On ne l'a pas vu. - Il viendra. 764 00:47:39,400 --> 00:47:40,800 Où vas-tu ? 765 00:47:40,960 --> 00:47:44,160 Grand-mère, je vais te présenter mon grand-père. 766 00:47:44,320 --> 00:47:47,640 Je ne suis pas une grand-mère et je me fiche de ton grand-père. 767 00:47:48,200 --> 00:47:51,120 - Où est Potter ? - Il viendra, c'est sûr. 768 00:47:53,320 --> 00:47:56,480 Ce sont les habitants de la ville. 769 00:47:56,640 --> 00:47:59,560 Ils sont très différents, mais comme je te l'ai dit, 770 00:47:59,720 --> 00:48:02,120 ils sont sincères et généreux. 771 00:48:02,720 --> 00:48:05,000 Regarde, ils sont tous tellement heureux. 772 00:48:05,720 --> 00:48:07,520 Quelqu'un a vu Potter ? 773 00:48:08,840 --> 00:48:11,120 Alors, où est le meilleur ? 774 00:48:11,280 --> 00:48:12,920 Il doit être en chemin. 775 00:48:13,080 --> 00:48:14,480 Potter est si gentil 776 00:48:14,640 --> 00:48:16,440 et tellement fort. 777 00:48:16,600 --> 00:48:17,480 Lui et moi... 778 00:48:17,920 --> 00:48:19,320 Le voilà. 779 00:48:21,360 --> 00:48:22,240 Ginger. 780 00:48:22,400 --> 00:48:24,160 Joyeux anniversaire ! 781 00:48:24,320 --> 00:48:24,960 Bonsoir. 782 00:48:25,120 --> 00:48:27,360 Je te souhaite d'être toujours... 783 00:48:31,560 --> 00:48:32,640 Une valse. 784 00:48:32,800 --> 00:48:34,240 À deux. 785 00:49:10,440 --> 00:49:11,720 Ginger, regarde. 786 00:49:13,640 --> 00:49:15,440 Les nouvelles tendances. 787 00:49:15,600 --> 00:49:17,120 Des chapeaux à plumes. 788 00:49:17,280 --> 00:49:20,520 Rien ne gâchera ta coiffure, pas même la pluie. 789 00:49:21,920 --> 00:49:24,320 De belles bottes pour de beaux pieds. 790 00:49:24,480 --> 00:49:27,400 Elles sont en cuir et résistent aux intempéries. 791 00:49:28,880 --> 00:49:32,480 Ces robes sont magnifiques et à partir de maintenant... 792 00:49:35,000 --> 00:49:37,160 Alors, les artisans ? 793 00:49:37,520 --> 00:49:38,200 Shoe, 794 00:49:38,560 --> 00:49:40,040 tu es bien silencieux. 795 00:49:40,480 --> 00:49:42,000 Tu fais des bottes comme ça ? 796 00:49:42,160 --> 00:49:45,200 Tes chaussures ne font pas le poids face à celles-ci. 797 00:49:45,600 --> 00:49:47,080 Regardez ces chapeaux. 798 00:49:47,240 --> 00:49:48,280 Tu as vu, Hatter. 799 00:49:48,440 --> 00:49:49,560 Est-ce que tu sais 800 00:49:49,720 --> 00:49:53,240 ce qui vient en tête quand on porte ces chapeaux ? 801 00:49:53,400 --> 00:49:54,400 De grandes idées ! 802 00:49:54,560 --> 00:49:57,240 Rien à voir avec le vide qui accompagne ce chapeau. 803 00:49:57,400 --> 00:49:58,120 Et les robes. 804 00:49:58,400 --> 00:49:59,360 Pricker ! 805 00:49:59,520 --> 00:50:00,480 Regarde ça ! 806 00:50:00,640 --> 00:50:03,000 Velours, crêpe de Chine, soie, brocart. 807 00:50:03,160 --> 00:50:06,120 Ça, c'est du travail, mais ça ne vient pas de toi. 808 00:50:07,360 --> 00:50:08,280 Qu'en dites-vous ? 809 00:50:08,440 --> 00:50:10,840 Ça, c'est le travail de vrais artisans. 810 00:50:11,000 --> 00:50:11,800 Quant à vous, 811 00:50:11,960 --> 00:50:14,920 vous êtes des bons à rien ! 812 00:50:15,080 --> 00:50:17,120 - Qui est-ce ? - Tu ne le reconnais pas ? 813 00:50:17,280 --> 00:50:18,240 Non. 814 00:50:19,400 --> 00:50:20,440 Ginger ! 815 00:50:20,600 --> 00:50:23,880 Tu peux enlever ces contrefaçons minables 816 00:50:24,040 --> 00:50:27,840 et enfiler ces magnifiques pièces. 817 00:50:28,000 --> 00:50:30,440 C'est exactement ce que je porte. 818 00:50:30,600 --> 00:50:32,200 Et toi... Toi... 819 00:50:33,400 --> 00:50:35,120 C'est quoi, cette mascarade ? 820 00:50:35,280 --> 00:50:36,400 Je ne comprends pas. 821 00:50:36,560 --> 00:50:38,640 Où sont passés mes soldats ? 822 00:50:38,800 --> 00:50:41,120 Ce sont des mannequins débiles. 823 00:50:41,280 --> 00:50:42,120 Mais... 824 00:50:42,280 --> 00:50:43,320 Mais quoi ? 825 00:50:43,480 --> 00:50:46,600 Où sont passés mes soldats courageux et héroïques ? 826 00:50:46,760 --> 00:50:49,360 Ils sont devenus complètement débiles. 827 00:50:49,800 --> 00:50:51,000 Des mannequins ! 828 00:50:51,160 --> 00:50:53,920 Je vais vous transformer en épouvantail ! 829 00:50:54,080 --> 00:50:56,800 Pourquoi tu cries ? Ils ont bien défilé. 830 00:50:56,960 --> 00:51:00,480 Et maintenant, ils vont bien défiler 831 00:51:00,640 --> 00:51:03,120 et bien ramper ! 832 00:51:03,720 --> 00:51:06,800 Au pas de course ! On y va. 833 00:51:07,880 --> 00:51:09,240 On s'en va. 834 00:51:09,400 --> 00:51:10,360 Venez, venez. 835 00:51:10,520 --> 00:51:11,840 C'est de la folie. 836 00:51:12,000 --> 00:51:13,960 Ginger gâche toujours tout. 837 00:51:14,120 --> 00:51:16,360 - On s'en va. - J'ai pas goûté les tartes. 838 00:51:16,520 --> 00:51:18,800 - Il plaisantait ? - Potter, plaisanter ? 839 00:51:18,960 --> 00:51:22,880 Quoi ? Tu crois que tout ça n'est qu'une mascarade ? 840 00:51:23,160 --> 00:51:26,880 Voyons ce que tu penses de la touche finale, alors. 841 00:51:29,920 --> 00:51:31,480 Pourquoi il nous a fait ça ? 842 00:51:31,920 --> 00:51:33,840 Potter n'est pas lui-même. 843 00:51:34,000 --> 00:51:35,160 Je vous le dis. 844 00:51:35,320 --> 00:51:37,400 "Quand on porte ce chapeau..." 845 00:51:38,040 --> 00:51:39,720 Et qu'est-ce qu'il a acheté ? 846 00:51:39,880 --> 00:51:41,800 De la camelote. 847 00:51:41,960 --> 00:51:44,880 "Tes chaussures ne font pas le poids". 848 00:51:45,040 --> 00:51:48,280 - Où a-t-il acheté ça ? - Ça a toujours été un raté. 849 00:51:48,440 --> 00:51:50,600 Qu'est-ce que ça veut dire tout ça ? 850 00:51:50,760 --> 00:51:52,080 C'est... 851 00:51:52,600 --> 00:51:54,880 de la magie ! 852 00:51:55,560 --> 00:51:56,480 Qui est-ce ? 853 00:51:57,160 --> 00:51:58,680 Un clown, peut-être. 854 00:51:59,240 --> 00:52:01,720 Potter l'a invité pour divertir les invités. 855 00:52:03,480 --> 00:52:06,560 Toutes ces connaissances ancestrales 856 00:52:06,720 --> 00:52:09,280 On ne les trouve dans aucun livre 857 00:52:10,640 --> 00:52:14,000 Des mystères et des incantations 858 00:52:14,160 --> 00:52:17,200 Des sorts effrayants, des envoûtements 859 00:52:17,800 --> 00:52:21,240 Bonheur, amour ou souffrance 860 00:52:21,400 --> 00:52:24,120 Elle vous donnera tout 861 00:52:24,840 --> 00:52:28,320 Elle agira au plus profond de vous 862 00:52:28,480 --> 00:52:31,760 Elle peut faire exploser votre cerveau 863 00:52:31,920 --> 00:52:34,680 La magie permet de tout faire 864 00:52:34,840 --> 00:52:36,240 La magie 865 00:52:38,400 --> 00:52:41,280 Blanche et noire 866 00:52:41,600 --> 00:52:43,960 Et même verte 867 00:52:45,560 --> 00:52:48,480 La magie permet de tout faire 868 00:52:49,240 --> 00:52:51,840 La magie, la magie 869 00:52:52,360 --> 00:52:54,520 Rouge et bleue 870 00:52:56,240 --> 00:52:58,920 Jaune avec des taches 871 00:52:59,080 --> 00:53:02,280 La magie permet de tout faire 872 00:53:02,760 --> 00:53:05,000 La magie permet de tout faire 873 00:53:11,440 --> 00:53:13,200 On n'a jamais la paix ! 874 00:53:15,080 --> 00:53:17,440 Je ne suis pas un clown. 875 00:53:17,800 --> 00:53:19,920 Je suis le plus grand magicien 876 00:53:20,240 --> 00:53:21,640 et le plus grand sorcier. 877 00:53:21,800 --> 00:53:23,720 Potter a été ensorcelé. 878 00:53:23,880 --> 00:53:26,360 - Par qui ? - Peu importe. 879 00:53:26,520 --> 00:53:29,960 L'important, c'est que si la malédiction n'est pas levée, 880 00:53:30,120 --> 00:53:31,720 il risque de mourir. 881 00:53:33,800 --> 00:53:35,240 Ça explique certaines choses. 882 00:53:35,400 --> 00:53:39,160 Ça explique tout. Comment brise-t-on la malédiction ? 883 00:53:39,320 --> 00:53:43,920 Je suis le seul à en être capable. 884 00:53:44,080 --> 00:53:44,760 Mais ! 885 00:53:45,200 --> 00:53:47,080 Vous devez aller chez lui... 886 00:53:47,480 --> 00:53:49,280 incognito. 887 00:53:49,440 --> 00:53:51,520 - Cachez-vous. - On entre comment ? 888 00:53:51,680 --> 00:53:53,600 Incognito, sans qu'il ne vous voie. 889 00:53:53,760 --> 00:53:55,040 C'est très important. 890 00:53:55,200 --> 00:53:58,560 Vous entrez, vous attendez que Potter s'endorme 891 00:53:58,720 --> 00:54:01,480 et vous prenez la Pierre de feu autour de son cou. 892 00:54:01,640 --> 00:54:03,960 La Pierre de feu. Vous devez me la ramener. 893 00:54:04,120 --> 00:54:07,240 Je briserai la malédiction et je libèrerai Potter. 894 00:54:08,000 --> 00:54:10,800 - Comment on fait pour entrer ? - Et incognito ? 895 00:54:15,480 --> 00:54:16,480 Voilà ! 896 00:54:16,640 --> 00:54:21,480 OUPS-207, Outil Universel de Perforation Silencieuse. 897 00:54:22,320 --> 00:54:24,640 C'est de la magie. 898 00:54:24,800 --> 00:54:25,960 C'est de la science. 899 00:54:28,200 --> 00:54:28,840 Voilà ! 900 00:54:30,800 --> 00:54:32,920 Pourquoi ? À quoi bon ? 901 00:54:33,080 --> 00:54:36,680 Parce que c'est le plus beau cadeau qu'on t'ait jamais fait. 902 00:54:36,840 --> 00:54:38,400 Pourquoi tu as blessé mes amis ? 903 00:54:38,840 --> 00:54:40,680 Pourquoi les humilier ainsi ? 904 00:54:40,840 --> 00:54:44,480 Je voulais seulement montrer que je suis le meilleur. 905 00:54:44,640 --> 00:54:47,320 Le meilleur car ce que tu ne sais pas fabriquer, 906 00:54:47,480 --> 00:54:48,720 tu l'achètes ? 907 00:54:48,880 --> 00:54:50,360 Où est le problème ? 908 00:54:50,520 --> 00:54:53,360 Je pourrais acheter leur magasin et le vendre 909 00:54:53,520 --> 00:54:54,840 avec eux dedans. 910 00:54:55,200 --> 00:54:56,760 Mais je ne le ferai pas. 911 00:54:57,160 --> 00:54:58,800 Vous voyez la manette rouge ? 912 00:54:58,960 --> 00:55:01,400 On ne peut pas récupérer la Pierre plus facilement ? 913 00:55:01,560 --> 00:55:02,560 Impossible. 914 00:55:02,800 --> 00:55:04,840 Vous voyez la manette rouge ? 915 00:55:05,000 --> 00:55:07,280 - Et ? - C'est OUPS-208. 916 00:55:07,440 --> 00:55:09,200 L'Orienteur Unique de Perçage Souterrain. 917 00:55:09,360 --> 00:55:11,280 La machine vous conduira là-bas. 918 00:55:11,440 --> 00:55:14,240 Prenez la Pierre à Potter et remontez à bord. 919 00:55:14,400 --> 00:55:17,880 Ensuite, vous baissez le levier et la machine vous ramènera. 920 00:55:18,520 --> 00:55:21,480 Et voilà. Je vous attendrai ici, compris ? 921 00:55:21,640 --> 00:55:22,280 Ça marche. 922 00:55:22,440 --> 00:55:23,600 C'est quoi, ça ? 923 00:55:25,160 --> 00:55:28,240 Je vous ai dit de ne toucher à rien d'autre. 924 00:55:28,400 --> 00:55:29,880 C'est bien un clown, non ? 925 00:55:46,760 --> 00:55:47,920 Les gars, 926 00:55:48,080 --> 00:55:49,080 vous êtes en vie ? 927 00:55:49,240 --> 00:55:50,720 Vous êtes toujours là ? 928 00:55:55,200 --> 00:55:56,640 Quelle honte. 929 00:55:57,400 --> 00:56:00,080 Je suis vraiment un clown, un clown triste. 930 00:56:02,200 --> 00:56:03,520 Les pauvres... 931 00:56:06,080 --> 00:56:08,120 Au diable le magasin ! 932 00:56:08,280 --> 00:56:10,680 Je peux acheter le marché entier. 933 00:56:10,840 --> 00:56:13,240 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Rien. Tout va bien. 934 00:56:14,280 --> 00:56:15,640 Tu as changé. 935 00:56:15,800 --> 00:56:17,560 Et où est le problème ? 936 00:56:17,720 --> 00:56:19,240 C'est même génial. 937 00:56:19,400 --> 00:56:20,560 Prends cet arbre. 938 00:56:20,720 --> 00:56:23,680 J'ai besoin de toi, pas de ton arbre. 939 00:56:24,320 --> 00:56:25,720 - Mais... - Mais quoi ? 940 00:56:25,880 --> 00:56:28,080 Mais tu n'es plus le même. 941 00:56:28,240 --> 00:56:30,280 Plus le même ? Et j'étais qui ? 942 00:56:30,440 --> 00:56:32,880 Un raté opprimé. C'est ça que tu veux ? 943 00:56:33,040 --> 00:56:34,640 Tu as oublié les moqueries ? 944 00:56:34,800 --> 00:56:37,400 On me reprochait de ne pas finir la fontaine. 945 00:56:37,880 --> 00:56:41,400 Maintenant, je peux en acheter une. 946 00:56:41,560 --> 00:56:45,400 Je peux acheter une fontaine et je resterai célèbre dans la ville. 947 00:56:45,560 --> 00:56:48,920 Tu es fier de ce que tu peux acheter, pas de ce que tu crées ? 948 00:56:49,080 --> 00:56:50,720 Tu n'es pas fier de toi, 949 00:56:50,880 --> 00:56:54,680 mais de cet argent que tu n'as pas gagné. 950 00:56:58,680 --> 00:57:00,600 Tu devrais tout recommencer. 951 00:57:00,760 --> 00:57:02,440 Trouve de l'argile rouge. 952 00:57:02,600 --> 00:57:03,960 Qu'est-ce que tu racontes ? 953 00:57:04,120 --> 00:57:06,320 Oublie ces histoires. Ça n'existe pas. 954 00:57:06,480 --> 00:57:10,000 Tu comprends ? Ça n'existe pas. 955 00:57:10,160 --> 00:57:12,960 Ça n'existe pas ? Ça... 956 00:57:21,120 --> 00:57:23,520 Elle n'est pas assez bien pour toi. 957 00:57:24,120 --> 00:57:26,400 Tu lui as offert des cadeaux magnifiques 958 00:57:27,480 --> 00:57:29,840 et elle n'a pas su les apprécier. 959 00:57:30,000 --> 00:57:33,520 C'est le genre de cadeaux que seule la Reine sait apprécier. 960 00:57:33,680 --> 00:57:35,040 Je lui ai dit. 961 00:57:35,200 --> 00:57:37,120 Ne lui dis plus rien. 962 00:57:37,280 --> 00:57:39,320 Dis-le à la Reine. 963 00:57:39,680 --> 00:57:41,400 Tu es tellement riche. 964 00:57:42,560 --> 00:57:45,120 Pourquoi ne deviens-tu pas le Roi ? 965 00:57:45,280 --> 00:57:48,760 Tu pourrais faire le bien et rendre les gens heureux. 966 00:57:48,920 --> 00:57:50,120 Un roi. 967 00:57:50,280 --> 00:57:53,920 Pourquoi pas ? Tu as de l'argent, tu peux obtenir le pouvoir. 968 00:57:54,080 --> 00:57:56,200 Tu pourras aider tout le monde. 969 00:57:56,360 --> 00:57:58,040 Je croyais... 970 00:57:58,200 --> 00:58:00,240 Tu croyais beaucoup de choses. 971 00:58:00,400 --> 00:58:02,880 Que tu avais des amis et une petite amie. 972 00:58:03,040 --> 00:58:05,320 Tu devrais aller voir la Reine. 973 00:58:05,880 --> 00:58:09,280 Le vrai bonheur est là-bas, il te tend les bras. 974 00:58:37,120 --> 00:58:40,080 Je suis un inventeur qui ne sert à rien. Je suis du ballast. 975 00:58:40,400 --> 00:58:43,400 De l'espace gâché. 976 00:58:44,200 --> 00:58:45,280 Je suis vide. 977 00:58:45,440 --> 00:58:47,480 N'en fais pas tout un fromage, OUPS. 978 00:58:48,480 --> 00:58:49,920 Tu n'as pas eu de chance. 979 00:58:51,240 --> 00:58:52,680 Majesté ! 980 00:58:53,320 --> 00:58:54,760 Vous êtes si belle. 981 00:58:55,920 --> 00:58:59,160 Je sais. La mariée doit être magnifique. 982 00:58:59,320 --> 00:59:01,880 La mariée ? Vous allez vous marier ? 983 00:59:02,880 --> 00:59:05,120 Les femmes sont prêtes à tout 984 00:59:05,280 --> 00:59:06,960 pour être heureuses. 985 00:59:07,120 --> 00:59:09,120 Qui est l'heureux élu ? 986 00:59:10,240 --> 00:59:11,520 Potter. 987 00:59:11,680 --> 00:59:12,320 Tu le connais. 988 00:59:13,720 --> 00:59:14,880 Potter ? 989 00:59:17,360 --> 00:59:20,480 Évidemment, puisqu'il a la Pierre de feu. 990 00:59:20,640 --> 00:59:23,640 Dans ce cas, je prépare les festivités. 991 00:59:24,240 --> 00:59:25,400 Pas de fête. 992 00:59:25,560 --> 00:59:27,760 Il me faut une eau aux couleurs vives 993 00:59:27,920 --> 00:59:29,840 pour que tu remplisses la fontaine. 994 00:59:30,400 --> 00:59:33,480 Je veux un spectacle aquatique pour mon mariage. 995 00:59:33,640 --> 00:59:36,080 Je veux que la ville se réjouisse... 996 00:59:36,800 --> 00:59:38,400 une dernière fois. 997 01:00:38,320 --> 01:00:40,560 - C'en est trop ! - Elle a détruit la fontaine. 998 01:00:40,720 --> 01:00:42,520 - On doit l'enfermer. - Attrapez-la. 999 01:00:42,680 --> 01:00:43,840 La fontaine ? 1000 01:00:44,000 --> 01:00:46,400 - Ça ne peut plus durer. - Suis-nous. 1001 01:00:46,560 --> 01:00:47,880 Elle court chez Potter. 1002 01:00:59,600 --> 01:01:02,200 Non, on ne doit pas faire demi-tour, on avance. 1003 01:01:02,360 --> 01:01:04,600 Où ? On est près de la maison ? 1004 01:01:04,920 --> 01:01:06,480 On doit s'arrêter. 1005 01:01:06,640 --> 01:01:08,240 On s'arrêtera le moment venu. 1006 01:01:08,400 --> 01:01:11,240 - Fais demi-tour. - C'est toi que je vais retourner. 1007 01:01:12,120 --> 01:01:14,160 Shoe, arrête de respirer bruyamment. 1008 01:01:14,320 --> 01:01:15,640 Arrête de secouer ça. 1009 01:01:15,800 --> 01:01:17,440 Le clown a dit de ne rien toucher. 1010 01:01:17,600 --> 01:01:19,120 - Je n'ai rien touché. - Si. 1011 01:01:19,280 --> 01:01:20,520 Mais non ! 1012 01:01:21,280 --> 01:01:23,360 - Tiens-toi tranquille. - C'est ce que je fais. 1013 01:01:23,520 --> 01:01:25,800 Arrête de souffler dans mon oreille. 1014 01:01:38,120 --> 01:01:40,360 Que fais-tu ici ? Je ne t'ai pas invitée. 1015 01:01:40,520 --> 01:01:41,640 Comment es-tu entrée ? 1016 01:01:41,800 --> 01:01:43,360 Que se passe-t-il, Potter ? 1017 01:01:43,920 --> 01:01:45,800 Qu'est-ce qui ne va pas ? 1018 01:01:45,960 --> 01:01:47,160 Tu es un artisan. 1019 01:01:47,320 --> 01:01:50,720 Tu dois travailler, tu dois finir la fontaine. 1020 01:01:50,880 --> 01:01:52,920 Les autres seraient fiers de toi. 1021 01:01:53,080 --> 01:01:54,720 Ils seront tous fiers de moi. 1022 01:01:54,880 --> 01:01:55,880 Je travaille. 1023 01:01:56,320 --> 01:01:57,680 Et tu me gênes. 1024 01:01:57,840 --> 01:01:58,920 Tu travailles ? 1025 01:01:59,080 --> 01:02:01,480 Ton tour est propre et le four est froid. 1026 01:02:02,440 --> 01:02:03,480 Ne touche pas ça ! 1027 01:02:09,200 --> 01:02:10,240 Un chien. 1028 01:02:11,760 --> 01:02:12,960 Un vrai chien. 1029 01:02:13,320 --> 01:02:15,000 D'où tu sors, mon petit ? 1030 01:02:15,160 --> 01:02:16,240 Ce n'est pas un vrai. 1031 01:02:16,400 --> 01:02:18,520 Il est spécial, c'est pour le travail. 1032 01:02:18,960 --> 01:02:21,280 Tu veux que je travaille ? Donne-le-moi. 1033 01:02:21,440 --> 01:02:24,040 Tu lui fais peur, il tremble. 1034 01:02:24,840 --> 01:02:27,320 Il a du mal à respirer avec ce collier. 1035 01:02:31,880 --> 01:02:32,880 Qu'est-ce que tu as fait ? 1036 01:02:33,440 --> 01:02:34,920 Je ne veux pas te voir ici. 1037 01:02:35,080 --> 01:02:37,280 Tu gâches toujours tout. 1038 01:02:37,440 --> 01:02:39,520 Occupe-toi de tes affaires ! 1039 01:02:39,680 --> 01:02:42,080 Qui t'a dit de toucher ma Pierre de feu ? 1040 01:02:44,440 --> 01:02:45,720 Tu sais quoi ? 1041 01:02:47,720 --> 01:02:51,960 Ce chien était aussi inutile que toi ! 1042 01:02:52,120 --> 01:02:54,080 Va-t'en avec ce satané chien ! 1043 01:02:56,720 --> 01:02:58,040 On en a assez. 1044 01:02:58,200 --> 01:02:59,760 Tu as détruit la fontaine. 1045 01:02:59,920 --> 01:03:01,760 Rien n'a d'importance pour toi. 1046 01:03:01,920 --> 01:03:03,200 Ce n'est qu'un jeu. 1047 01:03:11,720 --> 01:03:13,240 Expulsons-la de la ville. 1048 01:03:13,400 --> 01:03:14,120 Tu as entendu. 1049 01:03:14,280 --> 01:03:15,520 Quitte la ville. 1050 01:03:15,680 --> 01:03:16,480 Va-t'en ! 1051 01:03:18,880 --> 01:03:20,080 La Reine ! 1052 01:03:27,160 --> 01:03:28,720 Tu es Potter ? 1053 01:03:28,880 --> 01:03:30,600 Oui, votre Majesté. 1054 01:03:30,760 --> 01:03:33,760 Oublie les formalités, appelle-moi Filaura. 1055 01:03:34,760 --> 01:03:35,440 Potter. 1056 01:03:35,600 --> 01:03:37,840 Il faut que je te parle, c'est important. 1057 01:03:39,000 --> 01:03:40,720 Tu veux devenir roi, c'est ça ? 1058 01:03:42,680 --> 01:03:44,760 Oui, absolument. 1059 01:03:46,440 --> 01:03:47,320 J'ai dit oui. 1060 01:03:47,920 --> 01:03:50,720 Tu es vraiment le meilleur de tous. 1061 01:03:52,320 --> 01:03:54,080 La date de notre mariage 1062 01:03:54,240 --> 01:03:56,000 sera annoncée plus tard. 1063 01:03:56,480 --> 01:03:58,320 Je t'attends au château. 1064 01:04:01,960 --> 01:04:02,840 Vous avez entendu ? 1065 01:04:03,800 --> 01:04:07,160 Je vais épouser la Reine. 1066 01:04:09,320 --> 01:04:10,920 Tu as détruit la fontaine. 1067 01:04:12,040 --> 01:04:13,920 Tu ne deviendras jamais secouriste. 1068 01:04:14,080 --> 01:04:15,760 Jamais. 1069 01:04:51,720 --> 01:04:53,160 C'est horrible ici. 1070 01:04:53,320 --> 01:04:55,520 Il y a des animaux bizarres. 1071 01:04:57,480 --> 01:05:00,720 Les petits chiens comme ça, ça devient des molosses. 1072 01:05:00,880 --> 01:05:04,400 Pas seulement des molosses. Il y a un dragon sous la ville. 1073 01:05:05,800 --> 01:05:07,360 On raconte qu'il vit sous terre 1074 01:05:08,120 --> 01:05:10,120 et que bientôt, il nous mangera. 1075 01:05:10,280 --> 01:05:13,040 Les maisons commencent déjà à s'effondrer. 1076 01:05:19,160 --> 01:05:22,080 Quelle belle journée ! 1077 01:05:22,240 --> 01:05:24,080 Tout est prêt pour le mariage ? 1078 01:05:24,240 --> 01:05:24,880 Oui. 1079 01:05:25,040 --> 01:05:28,280 - Et l'eau scintillante ? - 200 tonneaux. 1080 01:05:28,440 --> 01:05:29,560 Elle brille ? 1081 01:05:29,720 --> 01:05:30,800 Elle flamboie. 1082 01:05:30,960 --> 01:05:33,200 Revenons sur le plan pour la cérémonie. 1083 01:05:33,360 --> 01:05:36,240 On passe d'abord le pont, puis on entre dans la tour. 1084 01:05:36,400 --> 01:05:38,840 Potter prend la couronne et s'assoit. 1085 01:05:39,000 --> 01:05:42,960 Le plus important, c'est que dès que Potter a la couronne, 1086 01:05:43,120 --> 01:05:44,920 tu démolis le pont, 1087 01:05:45,080 --> 01:05:47,920 tu fermes les portes et les volets du château. 1088 01:05:48,240 --> 01:05:49,320 N'oublie pas. 1089 01:05:50,240 --> 01:05:54,960 C'est seulement à ce moment-là que tu envoies l'eau dans la ville. 1090 01:05:55,400 --> 01:05:57,000 La fête commencera ! 1091 01:05:57,160 --> 01:05:59,040 Dans toutes les canalisations. 1092 01:05:59,200 --> 01:06:01,680 Sous la ville et dans la fontaine. 1093 01:06:01,840 --> 01:06:02,800 Compris ? 1094 01:06:02,960 --> 01:06:04,680 Pourquoi je démolis le pont ? 1095 01:06:06,800 --> 01:06:10,320 Parce que j'ai décidé de brûler les ponts après mon passage. 1096 01:06:10,480 --> 01:06:12,200 Arrête avec tes questions stupides. 1097 01:06:12,360 --> 01:06:14,000 Je veux être seule avec mon fiancé. 1098 01:06:14,160 --> 01:06:16,280 C'est ce que je veux. 1099 01:06:16,920 --> 01:06:18,560 Personne ne m'en empêchera. 1100 01:06:18,720 --> 01:06:20,640 Je verrai comment on s'enfuit. 1101 01:06:20,800 --> 01:06:22,120 Plus de questions ! 1102 01:06:22,560 --> 01:06:23,800 Comme vous voulez, 1103 01:06:24,160 --> 01:06:25,840 votre Majesté. 1104 01:06:32,360 --> 01:06:34,480 Il faut que tu manges quelque chose. 1105 01:06:38,080 --> 01:06:39,200 Sors, 1106 01:06:39,360 --> 01:06:40,680 va te promener. 1107 01:06:43,680 --> 01:06:44,320 Ou... 1108 01:06:44,600 --> 01:06:46,040 Lis un livre. 1109 01:06:46,360 --> 01:06:48,400 Tu veux que je t'en lise un ? 1110 01:06:48,560 --> 01:06:50,520 Comme avant, tu t'en souviens ? 1111 01:06:55,200 --> 01:06:56,240 Ginger ! 1112 01:06:56,400 --> 01:06:57,560 Ginger... 1113 01:06:58,840 --> 01:06:59,920 Comment va-t-elle ? 1114 01:07:01,880 --> 01:07:03,320 - Tu lis... - Non. 1115 01:07:03,480 --> 01:07:05,360 Je lui lisais quand elle était petite. 1116 01:07:05,760 --> 01:07:07,560 Le Conte de l'argile rouge. 1117 01:07:07,720 --> 01:07:11,080 Tu lis encore des contes de fées. Une partie d'échecs ? 1118 01:07:12,360 --> 01:07:13,000 Quoi ? 1119 01:07:13,560 --> 01:07:15,160 Tu ne sais plus jouer ? 1120 01:07:15,320 --> 01:07:16,280 Si. 1121 01:07:17,480 --> 01:07:20,960 J'ai vu Potter. Il a demandé la main de la Reine. 1122 01:07:21,600 --> 01:07:22,800 Il a pris du grade. 1123 01:07:24,120 --> 01:07:26,800 Bientôt, il deviendra roi. 1124 01:07:29,440 --> 01:07:31,080 Qu'y a-t-il, ma petite-fille ? 1125 01:07:32,880 --> 01:07:34,880 Qu'est-ce que tu fais, ma puce ? 1126 01:07:35,040 --> 01:07:37,320 On n'a pas besoin de ces pots ! 1127 01:07:37,480 --> 01:07:38,560 Effectivement. 1128 01:07:38,720 --> 01:07:40,840 Personne n'en a besoin. Calme-toi. 1129 01:07:41,000 --> 01:07:43,040 Je suis calme ! 1130 01:07:43,640 --> 01:07:45,160 Parfaitement calme ! 1131 01:07:45,600 --> 01:07:46,880 Oublie ces pots. 1132 01:07:47,040 --> 01:07:48,840 Et Potter. Le Roi, et alors ? 1133 01:07:49,000 --> 01:07:51,640 Je l'ai déjà oublié. 1134 01:07:58,760 --> 01:07:59,520 La Pierre de Feu ? 1135 01:07:59,680 --> 01:08:00,920 La Pierre de feu ? 1136 01:08:03,360 --> 01:08:04,600 "La Pierre de feu 1137 01:08:04,760 --> 01:08:06,560 "est une tentation." 1138 01:08:06,720 --> 01:08:08,200 Tentation ? 1139 01:08:08,360 --> 01:08:09,920 Il n'y en a presque plus. 1140 01:08:10,120 --> 01:08:12,720 "Le chien cuivré apparaît tout d'abord. 1141 01:08:12,880 --> 01:08:15,920 "Il produit des pièces de cuivre. 1142 01:08:16,080 --> 01:08:18,240 "Il comble les besoins de son maître, 1143 01:08:18,400 --> 01:08:21,040 "jusqu'à ce que celui-ci s'arrête." 1144 01:08:21,200 --> 01:08:22,840 Le chien cuivré... 1145 01:08:23,960 --> 01:08:27,640 "Le chien argenté emplira le ciel de fumée 1146 01:08:27,800 --> 01:08:32,560 "et le maître de la Pierre de feu sera submergé par une abominable jalousie, 1147 01:08:32,720 --> 01:08:34,680 "sauf s'il appelle le chien 1148 01:08:34,840 --> 01:08:37,160 "qui réduira tout en fumée." 1149 01:08:37,320 --> 01:08:39,560 "Tout réduire en fumée" ? 1150 01:08:39,720 --> 01:08:40,680 Le chien ! 1151 01:08:43,080 --> 01:08:46,480 - "Il sera rongé par la soif de l'or." - Encore un problème. 1152 01:08:46,640 --> 01:08:50,600 "Il devra se nourrir d'argent... 1153 01:08:52,000 --> 01:08:54,120 "Sans quoi, il mourra immédiatement." 1154 01:08:54,440 --> 01:08:56,120 - Il va mourir. - Tu vas... 1155 01:08:56,280 --> 01:08:58,040 Lis jusqu'à la fin. 1156 01:08:58,200 --> 01:09:01,240 "Le dernier secret de la Pierre de feu... 1157 01:09:01,400 --> 01:09:05,520 Encore un secret ? Des chiens en feu ! Ils vont tout brûler. 1158 01:09:05,680 --> 01:09:07,520 - "Le secret..." - C'est quoi ? 1159 01:09:07,680 --> 01:09:10,400 Il n'y a plus rien. L'écriture est effacée. 1160 01:09:12,240 --> 01:09:14,120 Écoute, la Pierre de feu ! 1161 01:09:14,280 --> 01:09:16,080 Je connais cette légende. 1162 01:09:17,720 --> 01:09:20,720 Enfin, je la connaissais. Ma mémoire est défaillante. 1163 01:09:21,000 --> 01:09:22,360 Essaie de te souvenir. 1164 01:09:22,520 --> 01:09:25,240 Qu'est-ce qui va se passer ? 1165 01:09:36,120 --> 01:09:38,640 - C'est quoi, ce secret ? - Je ne sais plus. 1166 01:09:39,240 --> 01:09:41,560 Je l'ai lu quand j'étais jeune. 1167 01:09:41,720 --> 01:09:43,440 Où ça ? À la bibliothèque ? 1168 01:09:43,600 --> 01:09:45,480 À côté de la nouvelle fontaine. 1169 01:09:45,640 --> 01:09:48,120 Je tenais la troisième page 1170 01:09:48,280 --> 01:09:50,560 et je me suis fait éclabousser. 1171 01:09:50,720 --> 01:09:52,480 Le vent, les éclaboussures... 1172 01:09:52,640 --> 01:09:55,640 La page était mouillée et elle s'est déchirée. 1173 01:09:56,160 --> 01:09:58,080 - Mais je l'ai lue. - Allons-y. 1174 01:09:58,640 --> 01:10:00,480 - Où ? - À la fontaine. 1175 01:10:00,640 --> 01:10:02,200 Tu te rappelleras. 1176 01:10:13,280 --> 01:10:14,560 Le feu purifiera tout. 1177 01:10:16,280 --> 01:10:19,480 Ces vassaux stupides et ces parasites qui m'ont abandonnée. 1178 01:10:20,400 --> 01:10:21,840 Et la Pierre de feu 1179 01:10:22,560 --> 01:10:24,040 sera à moi ! 1180 01:10:24,200 --> 01:10:26,720 Où est-ce que je branche ça ? Ah, là. 1181 01:10:28,200 --> 01:10:30,040 Qui est ce Potter ? 1182 01:10:30,200 --> 01:10:33,480 Un idiot ! Un raté, un bon à rien ! 1183 01:10:33,640 --> 01:10:35,760 Il croit qu'il peut devenir roi. 1184 01:10:37,280 --> 01:10:39,840 Il entre dans la tour, prend la couronne 1185 01:10:40,000 --> 01:10:41,880 et c'est à ce moment qu'il périra. 1186 01:10:42,040 --> 01:10:44,760 Un roi, seulement pendant une minute. 1187 01:10:45,280 --> 01:10:47,920 La dernière minute de sa vie ! 1188 01:10:50,520 --> 01:10:52,680 Et voilà, ton sort est scellé. 1189 01:10:53,120 --> 01:10:56,560 Vous allez brûler vif, votre Majesté, le roi Potter ! 1190 01:10:56,720 --> 01:10:59,560 Personne n'entendra jamais plus parler 1191 01:11:00,280 --> 01:11:01,720 de ce minable. 1192 01:11:02,120 --> 01:11:07,160 Plus brillant que le Soleil C'est ainsi que sera ce spectacle 1193 01:11:09,200 --> 01:11:14,200 Le monde sera réduit en cendres sur-le-champ 1194 01:11:14,360 --> 01:11:17,840 Ceux qui m'ont trahie 1195 01:11:18,000 --> 01:11:21,360 Qui m'ont laissée toute seule 1196 01:11:21,520 --> 01:11:26,520 Tomberont à mes pieds Sous forme de cendre 1197 01:11:26,680 --> 01:11:28,320 Docilement 1198 01:11:28,480 --> 01:11:32,040 Qu'ils périssent tous par le feu 1199 01:11:32,200 --> 01:11:35,320 Ce moment sera inoubliable 1200 01:11:35,680 --> 01:11:39,160 Je leur rendrai la monnaie de leur pièce et même plus 1201 01:11:39,640 --> 01:11:42,640 Le feu de ma vengeance 1202 01:11:43,120 --> 01:11:46,240 Frappera à chaque porte 1203 01:11:49,920 --> 01:11:51,200 Ginger ! 1204 01:11:51,360 --> 01:11:53,920 - Encore elle ! - C'est une calamité. 1205 01:11:54,080 --> 01:11:55,440 Où est l'eau ? 1206 01:11:55,600 --> 01:11:58,280 - Elle l'aurait bue ? - On ne sait jamais avec elle. 1207 01:11:58,440 --> 01:12:00,680 Il faut l'expulser de la ville. 1208 01:12:00,840 --> 01:12:02,080 Et lui dire adieu ! 1209 01:12:02,480 --> 01:12:03,440 Eh bien... 1210 01:12:03,880 --> 01:12:05,760 bonjour, mon futur roi. 1211 01:12:06,320 --> 01:12:08,840 Bonjour, Fi... la... 1212 01:12:09,000 --> 01:12:10,040 Enfin, Votre... 1213 01:12:10,200 --> 01:12:12,680 Fijesté... Je veux dire, jesté... 1214 01:12:13,400 --> 01:12:15,400 Je ne me lasserai pas de l'entendre. 1215 01:12:15,560 --> 01:12:16,280 Viens, 1216 01:12:16,440 --> 01:12:17,920 très cher. 1217 01:12:18,920 --> 01:12:20,600 - Tu peux disposer. - Mais... 1218 01:12:20,760 --> 01:12:22,640 Je n'ai plus besoin de toi. 1219 01:12:24,720 --> 01:12:27,480 Ginger ne nous apporte que des problèmes. 1220 01:12:27,640 --> 01:12:29,040 Que se passe-t-il ? 1221 01:12:29,200 --> 01:12:30,440 Son grand-père est là. 1222 01:12:30,600 --> 01:12:31,600 - Où ? - Là-bas. 1223 01:12:31,760 --> 01:12:33,840 - Réfléchis ! - Je n'y arrive pas. 1224 01:12:34,000 --> 01:12:35,600 - Ça a éclaboussé. - Éclaboussé ? 1225 01:12:37,400 --> 01:12:38,440 Je vais t'éclabousser. 1226 01:12:40,120 --> 01:12:41,400 Qu'est-ce que tu fais ? 1227 01:12:41,760 --> 01:12:42,760 Je me souviens. 1228 01:12:45,920 --> 01:12:47,720 Et j'ai oublié. Encore une fois. 1229 01:12:49,760 --> 01:12:51,640 Attends, je vais t'aider. 1230 01:12:51,800 --> 01:12:54,880 On va défroisser ici et ici. 1231 01:12:57,560 --> 01:12:59,360 Oh, mon chéri... 1232 01:12:59,520 --> 01:13:01,320 Merci, votre Majesté. 1233 01:13:01,480 --> 01:13:04,160 Bientôt, toi aussi, tu seras une majesté. 1234 01:13:04,440 --> 01:13:07,400 Ensemble, nous règnerons sur la ville. 1235 01:13:08,840 --> 01:13:10,680 Elle sera peut-être heureuse. 1236 01:13:11,440 --> 01:13:13,040 Et je vais disparaître. 1237 01:13:17,800 --> 01:13:20,040 Je n'ai pas la Pierre, je suis seulement OUPS. 1238 01:13:23,920 --> 01:13:25,720 Il ne reste qu'un rituel. 1239 01:13:25,880 --> 01:13:28,520 C'est une cérémonie ancestrale de couronnement. 1240 01:13:28,680 --> 01:13:32,040 Le futur roi doit prendre la couronne lui-même. 1241 01:13:32,200 --> 01:13:33,400 Très cher, 1242 01:13:33,560 --> 01:13:35,600 va chercher ta couronne. 1243 01:13:36,480 --> 01:13:38,160 Laisse la Pierre de feu. 1244 01:13:38,320 --> 01:13:39,440 Je te la garde. 1245 01:13:39,600 --> 01:13:40,360 Comment savez... 1246 01:13:40,520 --> 01:13:44,400 On ne peut accomplir ce rituel avec un objet qui prend feu. 1247 01:13:44,560 --> 01:13:47,640 Ne t'inquiète pas, je te la rendrai, 1248 01:13:47,800 --> 01:13:49,520 mon roi, 1249 01:13:49,680 --> 01:13:51,000 juste après le rituel. 1250 01:13:51,760 --> 01:13:54,280 - Pourquoi voulez-vous le tuer ? - Toi ? 1251 01:13:55,480 --> 01:13:56,640 Le tuer ? 1252 01:13:57,520 --> 01:13:59,480 Potter, c'est un piège. 1253 01:13:59,640 --> 01:14:01,080 Regarde, elle est jalouse. 1254 01:14:01,240 --> 01:14:02,840 Rentrons. 1255 01:14:03,000 --> 01:14:04,000 Apparemment, elle... 1256 01:14:04,160 --> 01:14:06,880 Elle veut t'emmener là où personne ne t'apprécie, 1257 01:14:07,040 --> 01:14:07,960 en ville. 1258 01:14:08,120 --> 01:14:09,400 Elle veut te tuer ! 1259 01:14:09,560 --> 01:14:12,120 - Ils doivent savoir... - Ne prends pas la couronne. 1260 01:14:12,280 --> 01:14:14,720 - N'y va pas. - Que Potter est incroyable. 1261 01:14:14,880 --> 01:14:17,400 Pas besoin de devenir roi pour ça. 1262 01:14:17,560 --> 01:14:19,320 Le monde fonctionne ainsi. 1263 01:14:19,480 --> 01:14:22,640 Seul le pouvoir peut donner à Potter ce qu'il désire. 1264 01:14:22,800 --> 01:14:23,480 C'est faux. 1265 01:14:23,920 --> 01:14:26,800 Il n'y a qu'en devenant roi 1266 01:14:26,960 --> 01:14:29,680 qu'on te respectera et qu'on appréciera 1267 01:14:29,840 --> 01:14:30,960 ton talent. 1268 01:14:31,120 --> 01:14:31,880 Ne la crois pas. 1269 01:14:32,040 --> 01:14:34,200 Ne me crois pas, Potter. 1270 01:14:34,880 --> 01:14:36,280 Réfléchis. 1271 01:14:36,440 --> 01:14:38,240 Souviens-toi de celui que tu étais. 1272 01:14:39,160 --> 01:14:40,520 Et pense 1273 01:14:40,680 --> 01:14:42,120 à celui que tu vas devenir. 1274 01:14:42,280 --> 01:14:44,120 Potter, c'est un mensonge. 1275 01:14:44,280 --> 01:14:46,880 Je veux que tout le monde t'admire. 1276 01:14:47,040 --> 01:14:48,120 Ginger... 1277 01:14:48,280 --> 01:14:50,600 Va-t'en, maintenant. 1278 01:14:51,320 --> 01:14:54,600 Quand je serai devenu roi, je m'occuperai de toi. 1279 01:14:58,720 --> 01:15:01,960 Je te l'ai dit, les gens ne cherchent que la richesse 1280 01:15:02,120 --> 01:15:03,840 et le pouvoir. 1281 01:15:05,240 --> 01:15:06,480 Grand-mère... 1282 01:15:13,280 --> 01:15:14,440 Tu ne me crois pas. 1283 01:15:15,440 --> 01:15:16,240 Non. 1284 01:15:57,920 --> 01:15:59,080 Allez, réfléchis ! 1285 01:15:59,240 --> 01:16:00,680 Je ne me rappelle plus. 1286 01:16:00,840 --> 01:16:02,040 Essaie ! 1287 01:16:02,200 --> 01:16:03,440 Que va-t-il se passer ? 1288 01:16:06,440 --> 01:16:08,240 - Je me souviens. - Quoi ? 1289 01:16:08,400 --> 01:16:10,720 Je me souviens comment on joue aux dominos. 1290 01:16:11,600 --> 01:16:13,480 - C'est fini. - C'est peine perdue. 1291 01:16:13,640 --> 01:16:15,680 On est fichus ! Fichus ! 1292 01:16:19,920 --> 01:16:21,280 C'est fermé à clé. 1293 01:16:21,960 --> 01:16:23,400 Filaura ! 1294 01:16:24,440 --> 01:16:26,480 Qu'est-ce que tu as fait ? 1295 01:16:27,880 --> 01:16:30,840 Qu'est-ce qu'elle a de spécial, cette fille maladroite ? 1296 01:16:31,000 --> 01:16:32,440 Ils lui ont tous tourné le dos. 1297 01:16:32,600 --> 01:16:34,280 Le trône est à toi. 1298 01:16:34,840 --> 01:16:37,040 Tu le désirais tellement. 1299 01:16:37,480 --> 01:16:39,600 Tu auras tout. 1300 01:16:39,760 --> 01:16:40,920 Tout ! 1301 01:16:41,080 --> 01:16:44,320 Il te suffit simplement de me donner la Pierre de feu. 1302 01:16:59,040 --> 01:17:00,520 C'est ça, c'est ça, 1303 01:17:00,680 --> 01:17:03,480 fonce vers une mort certaine. 1304 01:17:04,080 --> 01:17:06,240 Vous n'avez qu'à brûler tous les deux 1305 01:17:06,400 --> 01:17:09,720 et que la ville tout entière brûle ! 1306 01:17:13,560 --> 01:17:16,360 - Que se passe-t-il ? - Tout prend feu ! 1307 01:17:20,000 --> 01:17:21,440 Partons ! Vite ! 1308 01:17:22,760 --> 01:17:23,880 Pour purifier... 1309 01:17:24,520 --> 01:17:27,000 Pour se purifier... Nettoyer... Non... 1310 01:17:28,000 --> 01:17:29,080 Non ! 1311 01:17:31,120 --> 01:17:32,120 Non ! 1312 01:17:34,320 --> 01:17:36,640 Comme c'est romantique, 1313 01:17:36,800 --> 01:17:38,880 votre Majesté, 1314 01:17:39,280 --> 01:17:40,880 de brûler d'amour. 1315 01:17:45,520 --> 01:17:46,760 Ça y est, 1316 01:17:47,120 --> 01:17:47,920 c'est fini. 1317 01:17:50,480 --> 01:17:52,080 Ho, hisse ! 1318 01:17:52,240 --> 01:17:53,280 Allez ! 1319 01:17:54,880 --> 01:17:57,240 C'est terminé, on n'a plus d'eau. 1320 01:17:57,400 --> 01:17:58,920 Allons à la rivière, 1321 01:17:59,080 --> 01:17:59,760 vite ! 1322 01:18:03,240 --> 01:18:05,360 On va se retrouver à la rue. 1323 01:18:07,560 --> 01:18:09,640 Le château est en feu. 1324 01:18:26,560 --> 01:18:27,840 Ginger, respire. 1325 01:18:33,080 --> 01:18:34,360 Accroche-toi à moi. 1326 01:18:40,640 --> 01:18:41,640 Rusty, que fais-tu ici ? 1327 01:18:46,400 --> 01:18:47,360 Je vais t'aider. 1328 01:18:51,920 --> 01:18:53,400 On va tous mourir ! 1329 01:18:56,760 --> 01:18:58,920 Il y a le feu partout. 1330 01:18:59,080 --> 01:19:00,120 Venez. 1331 01:19:00,280 --> 01:19:01,360 Plus près. 1332 01:19:05,320 --> 01:19:06,440 Regardez ! 1333 01:19:06,600 --> 01:19:08,000 - Ginger ? - C'est Ginger ? 1334 01:19:08,160 --> 01:19:09,280 Que fait-elle là ? 1335 01:19:09,440 --> 01:19:12,360 - Elle sauve quelqu'un. - Elle nous sauve ? 1336 01:19:13,640 --> 01:19:16,200 Ginger essaie de nous sauver. 1337 01:19:18,040 --> 01:19:19,040 Ginger ! Bravo ! 1338 01:19:19,200 --> 01:19:20,720 Allez, Ginger ! 1339 01:19:21,120 --> 01:19:24,560 Ginger ! Ginger ! 1340 01:19:53,640 --> 01:19:55,880 Filaura ! 1341 01:20:12,760 --> 01:20:15,040 Notre Ginger, c'est la meilleure ! 1342 01:20:15,200 --> 01:20:17,600 C'est une secouriste-née, je le savais. 1343 01:20:17,760 --> 01:20:19,800 On le savait tous. 1344 01:20:19,960 --> 01:20:21,240 Elle nous a sauvés ! 1345 01:20:51,560 --> 01:20:53,160 Venez, m'aider ! 1346 01:20:53,680 --> 01:20:55,200 Ho, hisse ! 1347 01:20:55,360 --> 01:20:57,520 Ils nous ont sauvés, mais les pauvres... 1348 01:20:58,000 --> 01:20:59,760 Ginger était si jeune. 1349 01:20:59,920 --> 01:21:01,720 Elle était courageuse 1350 01:21:01,880 --> 01:21:03,400 et nous, on l'a... 1351 01:21:18,840 --> 01:21:19,600 Qui est-ce ? 1352 01:21:19,760 --> 01:21:22,520 Les amis de Potter. Tu ne les reconnais pas ? 1353 01:21:22,680 --> 01:21:23,800 Quel mariage ? 1354 01:21:25,000 --> 01:21:26,600 On n'a pas nos queues-de-pie. 1355 01:21:27,280 --> 01:21:29,640 Pas de chapeau, ni d'invitation... 1356 01:21:31,000 --> 01:21:32,840 Je m'en souviens ! 1357 01:21:33,000 --> 01:21:35,640 Je me souviens du secret de la Pierre de feu. 1358 01:21:38,480 --> 01:21:40,800 "Tu sauras résister à la tentation 1359 01:21:40,960 --> 01:21:45,560 "seulement si tu ne connais ni la jalousie ni la cupidité. 1360 01:21:45,800 --> 01:21:48,960 "Mais seule une âme pure 1361 01:21:49,120 --> 01:21:50,880 "en est capable." 1362 01:21:52,080 --> 01:21:54,760 Ne restez pas là, allez retrouver vos amis. 1363 01:21:55,320 --> 01:21:57,000 C'est ce qui était écrit 1364 01:21:57,320 --> 01:21:58,920 sur la troisième page. 1365 01:22:07,040 --> 01:22:09,520 Je t'avais dit que tu savais élever un enfant. 1366 01:22:13,720 --> 01:22:15,240 On n'en a plus besoin. 1367 01:22:16,960 --> 01:22:18,680 Comment vas-tu faire sans feu ? 1368 01:22:25,400 --> 01:22:27,040 C'est toi, mon feu. 1369 01:22:45,200 --> 01:22:48,560 Tu essaies de trouver ta véritable place dans cet univers 1370 01:22:48,720 --> 01:22:51,720 Tu suis différentes voies 1371 01:22:52,920 --> 01:22:56,840 Tu aperçois une lumière qui éclaire 1372 01:22:57,000 --> 01:23:00,360 Et si elle n'était pas là pour toi ? 1373 01:23:00,960 --> 01:23:03,800 Les rêves semblent si lointains 1374 01:23:03,960 --> 01:23:07,760 Ne perds pas ton temps, réalise ton rêve et brille 1375 01:23:07,920 --> 01:23:09,800 Partage ton amour avec ton prochain 1376 01:23:10,040 --> 01:23:12,000 La nuit laissera place au jour 1377 01:23:12,160 --> 01:23:17,360 Et tu comprendras que l'amour est plus fort que les coups du sort 1378 01:23:17,520 --> 01:23:21,040 Ginger a fait briller sa lumière 1379 01:23:21,600 --> 01:23:25,760 et elle a enflammé les cœurs 1380 01:23:25,920 --> 01:23:29,680 Elle a rempli l'univers d'amour et de bonheur 1381 01:23:29,840 --> 01:23:32,120 Désormais, tous ceux qui l'entourent 1382 01:23:32,280 --> 01:23:35,720 Affichent un large sourire 1383 01:23:36,480 --> 01:23:39,320 Et font brûler leur propre flamme 1384 01:23:46,560 --> 01:23:50,640 Tout est possible dans ce monde 1385 01:23:50,800 --> 01:23:54,120 Avec le feu, tu bâtis un avenir solide Comme avec l'argile 1386 01:23:55,520 --> 01:23:59,400 Si tu as des amis et que tu es aimé 1387 01:23:59,560 --> 01:24:02,720 Tu trouveras la force de donner une partie de toi-même 1388 01:24:02,880 --> 01:24:05,640 Sois aussi libre que le vent 1389 01:24:06,000 --> 01:24:10,040 Comme le Soleil, réchauffe tes proches et réconforte-les tout le temps 1390 01:24:10,200 --> 01:24:12,000 La nuit laissera place au jour 1391 01:24:12,160 --> 01:24:14,200 Et tu comprendras 1392 01:24:14,360 --> 01:24:17,280 que l'amour est plus fort que les coups du sort 1393 01:24:19,960 --> 01:24:23,720 Ginger a fait briller sa lumière Et elle a enflammé les cœurs 1394 01:24:23,880 --> 01:24:28,480 Elle a rempli l'univers d'amour et de bonheur 1395 01:24:28,640 --> 01:24:32,480 Désormais, tous ceux qui l'entourent Affichent un large sourire 1396 01:24:32,640 --> 01:24:35,920 Et font brûler leur propre flamme 1397 01:25:04,680 --> 01:25:05,880 Bonjour. 1398 01:25:06,720 --> 01:25:08,160 Bonjour. 1399 01:25:08,320 --> 01:25:09,960 Qui êtes-vous ? 1400 01:25:10,880 --> 01:25:12,800 Et qui suis-je ? 1401 01:25:13,760 --> 01:25:16,920 C'est une longue histoire, mais je vais vous la raconter 1402 01:25:17,080 --> 01:25:19,880 parce que nous avons beaucoup de temps. 1403 01:25:21,720 --> 01:25:24,920 Délicieux. Vous vous appelez comment ? 1404 01:25:25,400 --> 01:25:28,280 Olivier Ulrich Perceval Systematus ! 1405 01:25:29,480 --> 01:25:31,520 Joli nom, mais un peu long. 1406 01:25:31,920 --> 01:25:35,440 J'adore les noms qui sont longs. 1407 01:27:54,480 --> 01:27:57,640 Sous-titrage TITRAFILM