1 00:00:01,010 --> 00:00:03,000 Hey, are you listening?! 2 00:00:03,660 --> 00:00:07,440 I told you! The auto-locking door was left wide open! 3 00:00:07,890 --> 00:00:09,680 Don't make me repeat myself! 4 00:00:10,440 --> 00:00:12,470 {\an8}Operating Pro 5 00:00:10,440 --> 00:00:12,470 {\an8}1) Please the room you wish to visit. 6 00:00:10,440 --> 00:00:12,470 {\an8}2) Please confirm on the display. 7 00:00:10,440 --> 00:00:12,470 {\an8}3) Please the room you're visiting. 8 00:00:10,830 --> 00:00:12,470 I told you this last week, too! 9 00:00:13,300 --> 00:00:16,070 Why am I paying such high management fees?! 10 00:00:16,940 --> 00:00:18,000 Huh?! 11 00:00:18,000 --> 00:00:19,380 Screw you! 12 00:00:19,380 --> 00:00:20,450 Do it today! 13 00:00:20,450 --> 00:00:22,640 Come inspect it right now! 14 00:00:23,480 --> 00:00:25,290 Are you even listening to me?! 15 00:00:25,810 --> 00:00:27,440 I'll kill you! 16 00:01:51,110 --> 00:01:54,860 {\an8}JUJUTSU KAISEN 17 00:02:01,400 --> 00:02:04,470 Kanada Taichi in Morioka, in June. 18 00:02:02,100 --> 00:02:04,850 {\an4}Name: Kanada Taichi\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 19 00:02:02,100 --> 00:02:04,850 {\an4}Gender: Male 20 00:02:02,100 --> 00:02:04,850 {\an4}Date of Birth: February 10th, 1984 (34 years old) 21 00:02:02,100 --> 00:02:04,850 {\an4}Blood-type: A 22 00:02:02,100 --> 00:02:04,850 {\an4}Height: 175cm / Weight: 63kg 23 00:02:02,100 --> 00:02:04,850 {\an4}History: Saitama Prefecture, Saitama Municipal Urami\h\h\h\h\h Elementary School. Same city, Urami East Middle School. After\h\h graduation, he enrolled in the same city's Iwasa Commercial\h\h\h\h\h\h High School. Dropped out in second year. Hired by Misaki\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Construction, INC. Worked as an on-site laborer for two years,\h\h then changed jobs. Moved to Morioka City, Iwate Prefecture.\h\h\h\h\h\h Worked for Sakino Civil Engineering, LTC for four years.\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Transferred to Soma Manufacturing Inc. and worked as on-site laborer. Currently still listed as an on-site supervisor at the\h\h\h\h\h\h\h same company. He was confirmed dead inside the entrance of\h\h his apartment in Morioka City on June 23rd of this year, just past \h 8:00 PM. It's believed he was stabbed to death by a cursed spirit.\h Right before his death, a resident witnessed Kanada shouting on the phone after returning from his shopping. 24 00:02:04,850 --> 00:02:08,850 {\an4}Name: Shimada Osamu\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 25 00:02:04,850 --> 00:02:08,850 {\an4}Gender: Male 26 00:02:04,850 --> 00:02:08,850 {\an4}Date of Birth: July 27th, 1983 (35 years old)\h\h\h\h\h\h 27 00:02:04,850 --> 00:02:08,850 {\an4}Blood-type: AB 28 00:02:04,850 --> 00:02:08,850 {\an4}Height: 169cm / Weight: 74kg 29 00:02:04,850 --> 00:02:08,850 {\an4}History: Saitama Prefecture, Saitama Municipal Urami\h\h\h\h\h Elementary School. Same city, Urami East Middle School. After\h\h graduation, he enrolled in Shounan Private High School and\h\h\h\h\h\h\h graduated. He spent two years working several part-time jobs\h\h\h doing construction work, office work, and independent\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h contracts. Afterward he enrolled in Tongmyong University, and\h\h after graduating he joined Rinne & Kidd Inc. He worked there as a programmer for four years before transferring to SRAD'D Inc.\h\h He worked there as a system engineer until the present. He was\h confirmed dead in front of the entrance of his apartment in\h\h\h\h\h\h\h Tsurumi Ward, Yokohama, on August 18th of this year, around \h\h 3:00 PM. It is suspected that he was stabbed to death by a cursed spirit when he returned home from a nearby convenience store. 30 00:02:05,510 --> 00:02:08,640 Shimada Osamu in Yokohama, in August. 31 00:02:08,850 --> 00:02:17,240 {\an4}Name: Yamato Hiroshi\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 32 00:02:08,850 --> 00:02:17,240 {\an4}Gender: Male 33 00:02:08,850 --> 00:02:17,240 {\an4}Date of Birth: October 9th, 1983 (35 years old)\h\h\h 34 00:02:08,850 --> 00:02:17,240 {\an4}Blood-type: B 35 00:02:08,850 --> 00:02:17,240 {\an4}Height: 180cm / Weight: 69kg 36 00:02:08,850 --> 00:02:17,240 {\an4}History: Saitama Prefecture, Saitama Municipal Yoha\h\h\h\h\h\h\h\h Elementary School. Same city, Urami East Middle School. After\h\h\h graduation, he enrolled in the same city's Urami High School and\h graduated. He then advanced to Kanbe Commercial College.\h\h\h\h\h\h\h After graduating, he joined Bereact Inc. One year later, he\h\h\h\h\h\h\h\h\h transferred to Sangent Inc. After working there for three years,\h\h\h he transferred to Houwa Home Inc. There, he worked in sales for\h the Nagoya branch until the present. He was confirmed dead inside the entrance of his apartment in Midori Ward, Nagoya, on\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h September 7th of this year, around 11:00 PM. It is believed that he\h was stabbed to death by a cursed spirit upon returning from work. 37 00:02:09,550 --> 00:02:12,650 Yamato Hiroshi in Nagoya, in September. 38 00:02:13,430 --> 00:02:16,800 These three died in similar circumstances. 39 00:02:17,810 --> 00:02:21,990 They were stabbed to death by a cursed spirit at the entrances to their apartments, 40 00:02:22,400 --> 00:02:25,330 and all of them had filed the same complaint 41 00:02:22,740 --> 00:02:27,730 {\an4}Jujutsu High Assistant Supervisor Nitta Akari 42 00:02:22,810 --> 00:02:27,730 {\an7}m 0 0 l 0 -60 l 240 -60 l 240 0 43 00:02:25,330 --> 00:02:28,130 with the property managers several weeks before dying. 44 00:02:28,780 --> 00:02:32,350 {\an8}They claimed their auto-locking doors were left wide open. 45 00:02:28,960 --> 00:02:36,030 {\an3}Episode 22: The Origin of Blind Obedience 46 00:02:29,020 --> 00:02:36,030 {\an3}Episode 22: The Origin of Blind Obedience 47 00:02:33,560 --> 00:02:37,010 {\an8}None of the other residents have any idea what could have happened. 48 00:02:37,420 --> 00:02:39,960 None of the dates or locations match, though. 49 00:02:39,960 --> 00:02:42,450 Could the same cursed spirit have killed them all? 50 00:02:42,450 --> 00:02:46,010 Hey, could the cursed spirit be responsible for the doors? 51 00:02:46,010 --> 00:02:48,680 Do sensors like those pick up cursed spirits? 52 00:02:48,680 --> 00:02:50,980 They don't show up on cameras and stuff, right? 53 00:02:51,420 --> 00:02:57,510 Apparently, the cursed spirit made the door operators go crazy, not the sensors. 54 00:02:58,100 --> 00:02:59,370 Oh... 55 00:02:59,370 --> 00:03:01,110 Operators? 56 00:03:01,110 --> 00:03:05,080 And as for whether or not the same cursed spirit was behind this... 57 00:03:05,080 --> 00:03:08,390 Well, we couldn't be certain from just the residuals. 58 00:03:08,900 --> 00:03:11,110 After all, a lot of time had already passed. 59 00:03:11,110 --> 00:03:14,820 So we tried to track down any connections between the three. 60 00:03:14,820 --> 00:03:19,130 We found that all three attended the same middle school for two years. 61 00:03:19,470 --> 00:03:23,280 Meaning all three received the same curse, 62 00:03:23,280 --> 00:03:25,800 and it activated after time had passed? 63 00:03:26,910 --> 00:03:29,600 Precisely. That's highly likely. 64 00:03:30,080 --> 00:03:32,160 So we're going to that middle school now 65 00:03:32,160 --> 00:03:36,000 to question someone the three victims all knew, 66 00:03:36,340 --> 00:03:40,560 and I want you three to see what you can find as sorcerers. 67 00:03:41,440 --> 00:03:43,510 Way to go, Kugisaki! 68 00:03:43,510 --> 00:03:45,240 Heh. What'd you expect? 69 00:03:48,240 --> 00:03:50,270 {\an5}Spirit Lantern 70 00:03:50,270 --> 00:03:53,730 Morishita Family Funeral 11:00~ 71 00:03:51,840 --> 00:03:53,730 A funeral? 72 00:03:54,480 --> 00:03:56,730 Is this the home of that acquaintance? 73 00:03:57,120 --> 00:04:00,240 Yes, it is... 74 00:04:01,570 --> 00:04:03,960 Well, this sucks. 75 00:04:03,960 --> 00:04:06,670 He died the same way the other three did. 76 00:04:07,660 --> 00:04:12,520 {\an8}Morishita 77 00:04:08,580 --> 00:04:11,930 He lived with his family, so there was no auto-locking door, 78 00:04:12,370 --> 00:04:14,670 but he was killed in front of the entrance. 79 00:04:15,780 --> 00:04:18,130 Previously, upon returning home alone, 80 00:04:18,130 --> 00:04:20,930 he reported, "The door was unlocked, but it wouldn't open," 81 00:04:20,930 --> 00:04:23,140 to his other family members. 82 00:04:24,860 --> 00:04:27,890 Saitama Municipal Urami East Middle School 83 00:04:24,860 --> 00:04:27,890 Congratulations, Making it to Koushien! 84 00:04:26,220 --> 00:04:28,620 I asked his parents, too, 85 00:04:28,620 --> 00:04:32,160 but they said they didn't know what relationship he had with the other three. 86 00:04:32,160 --> 00:04:34,960 Man, there goes our only lead! 87 00:04:34,960 --> 00:04:35,900 Don't worry! 88 00:04:35,900 --> 00:04:38,400 There has to be something at this middle school! 89 00:04:38,400 --> 00:04:40,780 I sure hope so. 90 00:04:40,780 --> 00:04:44,340 For now, I've secured an appointment with a teacher, so I'm counting on you. 91 00:04:44,630 --> 00:04:45,570 Roger. 92 00:04:48,940 --> 00:04:50,790 There's some obvious punks. 93 00:04:50,790 --> 00:04:52,360 Let's beat 'em up and set 'em straight! 94 00:04:52,360 --> 00:04:53,040 Why? 95 00:04:53,780 --> 00:04:54,630 Huh? 96 00:04:54,630 --> 00:04:55,410 Huh? 97 00:05:00,000 --> 00:05:02,050 I-It's good to see you! 98 00:05:02,480 --> 00:05:06,120 Heh, look at that. You actually get it. 99 00:05:06,120 --> 00:05:10,030 An aura just pours out, even if you try to hide it. 100 00:05:10,030 --> 00:05:12,350 We haven't seen you since graduation, Fushiguro-san! 101 00:05:17,440 --> 00:05:20,770 I... went here... for middle school. 102 00:05:20,750 --> 00:05:32,790 {\an8}Grinding 103 00:05:20,750 --> 00:05:32,790 {\an8}Grinding 104 00:05:20,770 --> 00:05:23,530 That's a surprise, too, but that's not the point! 105 00:05:23,530 --> 00:05:24,600 Look at me! 106 00:05:24,600 --> 00:05:25,500 What'd you do?! 107 00:05:25,500 --> 00:05:27,400 What did you do in middle school?! 108 00:05:27,400 --> 00:05:29,950 No, it would be quicker to ask them! 109 00:05:29,950 --> 00:05:32,790 Hey, Idiot A and Idiot B! What did this guy do to you? 110 00:05:33,050 --> 00:05:34,290 We... 111 00:05:34,290 --> 00:05:38,140 Or rather, every delinquent, gang member, and so on in this area 112 00:05:38,140 --> 00:05:40,520 got beaten up by Fushiguro-san. 113 00:05:46,520 --> 00:05:48,550 I beat them up. 114 00:05:48,530 --> 00:05:50,800 Why do you keep talking so stiffly?! 115 00:05:48,530 --> 00:05:55,560 {\an8}Grinding... 116 00:05:48,530 --> 00:05:55,560 {\an8}Grinding... 117 00:05:50,800 --> 00:05:51,960 Look at me! 118 00:05:51,960 --> 00:05:52,950 What are you doing?! 119 00:05:52,950 --> 00:05:54,600 Hey! What are you doing?! 120 00:05:54,600 --> 00:05:55,620 Hey! 121 00:05:56,560 --> 00:06:00,040 Who are you? Students from other schools aren't allowed in here! 122 00:06:00,440 --> 00:06:02,810 And who the hell are you?! 123 00:06:02,810 --> 00:06:04,360 He's clearly a staff member. 124 00:06:04,360 --> 00:06:05,880 Why are you so combative? 125 00:06:05,880 --> 00:06:07,820 We have permission to be here. 126 00:06:09,010 --> 00:06:11,220 Oh, you're the ones? 127 00:06:11,220 --> 00:06:13,350 You're all young. 128 00:06:13,350 --> 00:06:16,630 You need to hang your pass around your neck. 129 00:06:17,830 --> 00:06:19,330 Fushiguro-kun? 130 00:06:20,660 --> 00:06:21,560 Hello. 131 00:06:21,560 --> 00:06:23,840 He remembers you! 132 00:06:23,840 --> 00:06:26,470 So this man's been here a long time? 133 00:06:26,470 --> 00:06:27,650 Probably. 134 00:06:27,650 --> 00:06:30,100 Takeda-san's a permanent employee. 135 00:06:30,100 --> 00:06:31,890 Then I leave the rest to you! 136 00:06:31,890 --> 00:06:33,440 Abandoning her duty... 137 00:06:34,610 --> 00:06:37,600 Kanada, Shimada, Yamato... 138 00:06:37,970 --> 00:06:40,230 and Morishita, huh? 139 00:06:40,820 --> 00:06:43,420 I was shocked by their passing, 140 00:06:43,420 --> 00:06:47,330 but I guess it's been nearly twenty years since they graduated. 141 00:06:48,110 --> 00:06:50,990 I remember it like it was yesterday. 142 00:06:51,890 --> 00:06:55,990 They were problem children in their own right, though not as bad as you. 143 00:06:55,990 --> 00:06:57,350 What did you want to know? 144 00:06:57,920 --> 00:07:02,050 Strange rumors, dark rumors, connections to bad adults... 145 00:07:02,050 --> 00:07:04,690 Hey, problem child! 146 00:07:04,690 --> 00:07:07,340 ...and anything of ill omen. 147 00:07:07,790 --> 00:07:09,740 Dark rumors? 148 00:07:09,740 --> 00:07:11,280 They may have been problem children, 149 00:07:11,280 --> 00:07:13,970 but they never went beyond average middle school stuff. 150 00:07:14,820 --> 00:07:17,020 But wait... ill omen? 151 00:07:17,500 --> 00:07:18,810 Do you mean that tale? 152 00:07:19,330 --> 00:07:21,500 About the Yasohachi Bridge bungee jumping? 153 00:07:22,010 --> 00:07:23,770 You're still here, A and B? 154 00:07:23,770 --> 00:07:25,920 Yasohachi Bridge? 155 00:07:25,920 --> 00:07:27,680 A notorious suicide spot. 156 00:07:27,680 --> 00:07:30,260 It's well-known in this area as a haunted location. 157 00:07:30,620 --> 00:07:34,070 Oh, that's right! Back then, it was all the rage among delinquents 158 00:07:34,070 --> 00:07:36,240 to bungee jump off Yasohachi Bridge late at night. 159 00:07:36,240 --> 00:07:38,450 It was one of those tests of courage. 160 00:07:38,450 --> 00:07:40,100 What a weird tribe. 161 00:07:40,100 --> 00:07:42,640 I'm surprised there are people dumber than me! 162 00:07:42,640 --> 00:07:44,320 What do you use for a cord? 163 00:07:44,320 --> 00:07:46,540 We don't do it. 164 00:07:46,540 --> 00:07:50,440 I just heard some students from our parents' generation talking about it. 165 00:07:50,440 --> 00:07:56,040 One day, Kanada and the other three were absent without permission. 166 00:07:57,010 --> 00:08:01,970 That wasn't all that unusual by itself, but when we contacted their families, 167 00:08:01,970 --> 00:08:05,140 we learned that those four hadn't come home the day before. 168 00:08:05,960 --> 00:08:08,170 It caused a pretty big stir. 169 00:08:08,170 --> 00:08:12,480 Then they were found unconscious under the bridge. 170 00:08:12,480 --> 00:08:14,480 They got chewed out good, 171 00:08:14,480 --> 00:08:18,470 but all four swore up and down they didn't remember a thing. 172 00:08:20,740 --> 00:08:22,830 I think that's it. 173 00:08:22,830 --> 00:08:25,810 I've been to Yasohachi Bridge, too. 174 00:08:25,810 --> 00:08:26,960 To bungee jump? 175 00:08:26,960 --> 00:08:28,260 Ow! 176 00:08:28,260 --> 00:08:32,840 It's easy for curses to take root in haunted locations, just like in schools, 177 00:08:32,840 --> 00:08:36,450 so people from Jujutsu High regularly patrol it. 178 00:08:37,160 --> 00:08:39,490 There wasn't anything unusual at the time, though. 179 00:08:39,490 --> 00:08:41,490 It might be a bit famous, 180 00:08:41,490 --> 00:08:43,560 but it's still used as a normal bridge. 181 00:08:43,900 --> 00:08:46,230 We still have to go check it out, though. 182 00:08:46,640 --> 00:08:47,900 Yeah. 183 00:08:47,900 --> 00:08:49,440 Fushiguro-kun? 184 00:08:50,100 --> 00:08:53,200 Sorry, I was curious about something. 185 00:08:53,200 --> 00:08:54,380 What is it? 186 00:08:54,380 --> 00:08:58,320 Tsukimi-kun took awfully good care of you when you were in school. 187 00:08:58,700 --> 00:09:01,330 Is she doing well? 188 00:09:02,820 --> 00:09:03,810 Yes. 189 00:09:04,220 --> 00:09:05,840 Who's Tsumiki? 190 00:09:06,560 --> 00:09:07,670 My older sister. 191 00:09:07,670 --> 00:09:08,580 What?! 192 00:09:08,580 --> 00:09:11,210 You tell us too little about yourself! 193 00:09:11,210 --> 00:09:12,840 Yeah, that's right! 194 00:09:14,160 --> 00:09:16,570 When they have cursed objects like these, 195 00:09:17,560 --> 00:09:19,560 why don't they destroy them? 196 00:09:19,560 --> 00:09:21,350 They can't destroy them. 197 00:09:21,780 --> 00:09:23,650 Not when it comes to special-grades. 198 00:09:23,650 --> 00:09:27,800 So they use a pact to put their life on pause and prevent harm to others, 199 00:09:27,800 --> 00:09:29,590 preserving their existence. 200 00:09:29,960 --> 00:09:32,470 Sukuna's fingers cause harm, though. 201 00:09:32,470 --> 00:09:34,500 That's an exception. 202 00:09:34,500 --> 00:09:38,880 It's a monster that still attracts curses over time, 203 00:09:38,880 --> 00:09:42,100 even after becoming a cursed object and divided into twenty pieces. 204 00:09:42,440 --> 00:09:45,100 And because of that, it can choose its vessel. 205 00:09:45,590 --> 00:09:51,110 Hmm... Then anyone works for these? 206 00:09:52,690 --> 00:09:54,770 Hey, you. 207 00:09:55,270 --> 00:09:56,210 Money? 208 00:09:56,610 --> 00:09:57,490 Money, right? 209 00:09:57,490 --> 00:10:00,010 I don't have that much! 210 00:10:00,010 --> 00:10:02,640 But there are loan sharks and stuff, right?! 211 00:10:02,960 --> 00:10:05,110 Will he work okay? 212 00:10:05,110 --> 00:10:07,910 He still can't see me, even at this point. 213 00:10:07,910 --> 00:10:09,650 He's seriously lacking in ability. 214 00:10:09,900 --> 00:10:11,660 Here, say "ahh." 215 00:10:21,220 --> 00:10:24,040 {\an8}JUJUTSU KAISEN 216 00:10:26,680 --> 00:10:29,020 {\an8}JUJUTSU KAISEN 217 00:10:41,410 --> 00:10:42,500 We're here. 218 00:10:42,930 --> 00:10:46,000 {\an8}Koi no Kuchi Canyon, Yasohachi Bridge. 219 00:10:43,030 --> 00:10:49,750 Koi no Kuchi Canyon, Yasohachi Bridge 220 00:10:46,000 --> 00:10:49,740 {\an8}Once you confirm a cursed spirit's here, I'll lower a veil. 221 00:10:50,450 --> 00:10:51,710 Roger! 222 00:10:53,570 --> 00:10:54,530 Hey. 223 00:10:54,530 --> 00:10:56,710 Sorry to ask this right after you woke up, 224 00:10:57,510 --> 00:11:00,390 but could you go run a little errand for me? 225 00:11:10,310 --> 00:11:14,030 Hey, we didn't find hide nor hair of any cursed spirit. 226 00:11:14,860 --> 00:11:15,570 Spicy Cod Roe 227 00:11:15,850 --> 00:11:19,220 We didn't sense any presences or residuals. 228 00:11:15,860 --> 00:11:23,860 Pounded Fish Cake is finally here! 229 00:11:19,790 --> 00:11:20,940 I see. 230 00:11:20,940 --> 00:11:23,860 Which means this isn't it. Guess it's back to square one. 231 00:11:23,860 --> 00:11:26,440 But isn't it bad if we take too long? 232 00:11:26,440 --> 00:11:27,590 Why? 233 00:11:27,590 --> 00:11:30,870 Well, it's a famous haunted location, right? 234 00:11:31,170 --> 00:11:34,140 There might still be plenty of others who got cursed. 235 00:11:34,140 --> 00:11:37,370 And right now, the death rate's at 100%. 236 00:11:37,820 --> 00:11:40,190 We don't want to see any others die, right? 237 00:11:40,190 --> 00:11:41,880 True. 238 00:11:42,010 --> 00:11:47,890 {\an8}Ding-ding 239 00:11:42,150 --> 00:11:43,210 Ding-ding! 240 00:11:43,210 --> 00:11:45,400 Bungee jumping was all the rage then, right? 241 00:11:45,400 --> 00:11:47,880 So maybe the act of jumping off is the key? 242 00:11:48,160 --> 00:11:50,650 Did she say "ding-ding"? Did she really say that? 243 00:11:50,650 --> 00:11:52,350 She did! She did! 244 00:11:52,350 --> 00:11:54,900 Itadori already tried that. 245 00:11:55,130 --> 00:11:55,890 Huh? 246 00:11:57,910 --> 00:12:01,730 What?! You mean you jumped with that vinyl cord?! 247 00:12:04,740 --> 00:12:08,410 Gyaaah! 248 00:12:07,300 --> 00:12:08,450 Hey, there you are! 249 00:12:08,450 --> 00:12:09,760 Thank goodness! 250 00:12:10,210 --> 00:12:11,680 Fushiguro-san! 251 00:12:12,540 --> 00:12:13,930 Who's that again? 252 00:12:13,930 --> 00:12:15,800 Fushiguro's underclassman. 253 00:12:15,800 --> 00:12:18,080 Remember how much you picked on him? 254 00:12:18,490 --> 00:12:20,790 You were talking about Yasohachi Bridge, so... 255 00:12:20,790 --> 00:12:22,580 I'm really glad I found you here! 256 00:12:23,520 --> 00:12:24,590 Fujinuma? 257 00:12:25,810 --> 00:12:27,330 A classmate. 258 00:12:27,330 --> 00:12:28,640 My older sister. 259 00:12:29,870 --> 00:12:33,120 I'm glad you remember me. 260 00:12:33,120 --> 00:12:37,600 Bank ATM 261 00:12:33,330 --> 00:12:37,610 I was talking to my sister about you yesterday, and... 262 00:12:37,610 --> 00:12:41,870 Um, Morishita-san had a funeral in the neighborhood... 263 00:12:43,300 --> 00:12:48,620 Then I heard from my brother that you were looking into that man and Yasohachi Bridge, 264 00:12:48,620 --> 00:12:52,120 so I started wondering if they were related... 265 00:12:55,040 --> 00:12:56,200 If what's related? 266 00:12:56,200 --> 00:12:59,960 Morishita-san's death and the bridge... 267 00:12:59,960 --> 00:13:01,110 They're not related. 268 00:13:01,110 --> 00:13:02,090 We're just— 269 00:13:02,090 --> 00:13:02,890 I... 270 00:13:03,200 --> 00:13:04,900 I went there. 271 00:13:04,900 --> 00:13:08,170 In eighth grade... I went to Yasohachi Bridge at night. 272 00:13:09,160 --> 00:13:10,130 Geh. 273 00:13:10,640 --> 00:13:14,100 Has anything odd happened at home recently? 274 00:13:14,100 --> 00:13:17,810 Any strange feelings that only affect you and no one else? 275 00:13:20,820 --> 00:13:24,940 My family runs a local branch shop... 276 00:13:25,110 --> 00:13:34,950 Mugiwara Open for business 277 00:13:25,480 --> 00:13:30,920 and the shop's automatic door is wide open only when I come home. 278 00:13:31,920 --> 00:13:36,050 Mom and Dad both say it's just a coincidence, 279 00:13:36,530 --> 00:13:39,730 but there's definitely something there. 280 00:13:40,680 --> 00:13:41,840 It scared me. 281 00:13:42,690 --> 00:13:46,430 That's when I heard about you, 282 00:13:46,430 --> 00:13:49,380 and remembered the Yasohachi Bridge. 283 00:13:49,700 --> 00:13:52,690 When did the issue with your automatic door start? 284 00:13:52,690 --> 00:13:56,290 It's happened about every other day for exactly one week now. 285 00:13:56,730 --> 00:14:03,140 There's at least two weeks between when the four victims noticed something and their deaths. 286 00:14:03,380 --> 00:14:05,160 We still have some time. 287 00:14:05,410 --> 00:14:09,240 You didn't go to Yasohachi Bridge by yourself at the time, did you? 288 00:14:09,240 --> 00:14:10,910 Do you remember who you went with? 289 00:14:10,910 --> 00:14:13,910 Um, so this really does have something to do with... 290 00:14:13,910 --> 00:14:15,700 Just with your automatic door. 291 00:14:15,700 --> 00:14:18,940 But it has nothing to do with Morishita-san's death. 292 00:14:18,940 --> 00:14:23,480 Fushiguro-kun and the others are helping me with my college report. 293 00:14:23,480 --> 00:14:27,600 "Electromagnetic Waves from Haunted Locations and their Effects on Electronics." 294 00:14:27,600 --> 00:14:29,530 It's a huge pain in my gut! 295 00:14:29,530 --> 00:14:32,330 But I want to hear from all kinds of people, 296 00:14:32,330 --> 00:14:34,850 so I'd love to hear who you went with. 297 00:14:35,570 --> 00:14:38,340 We'd better save her, after lying to her like this. 298 00:14:41,330 --> 00:14:44,770 I went on a test of courage with two others from my club. 299 00:14:45,170 --> 00:14:46,930 That's right. Fushiguro-kun, 300 00:14:46,930 --> 00:14:49,360 Tsumiki-san was with us then, too. 301 00:14:50,850 --> 00:14:51,940 Tsumiki? 302 00:14:51,940 --> 00:14:53,380 That's Fushiguro's sister! 303 00:14:54,850 --> 00:14:56,040 I see. 304 00:14:56,040 --> 00:14:58,620 Then I'll try asking Tsumiki, too. 305 00:14:58,620 --> 00:15:02,600 Okay, then I'll escort these two home. 306 00:15:02,600 --> 00:15:05,210 Please keep working on the report. 307 00:15:05,210 --> 00:15:07,430 Something's up, isn't it? 308 00:15:07,430 --> 00:15:10,220 I can't let you both go home on one bike! 309 00:15:18,430 --> 00:15:19,640 Fushiguro. 310 00:15:21,240 --> 00:15:22,390 Fushiguro! 311 00:15:24,530 --> 00:15:26,560 Fushiguro, snap out of it. 312 00:15:26,560 --> 00:15:28,360 Make sure she's safe first! 313 00:15:32,430 --> 00:15:33,660 I'm fine. 314 00:15:33,660 --> 00:15:35,960 Sorry, I'm stepping away for a sec. 315 00:15:43,700 --> 00:15:45,450 I understand the situation. 316 00:15:45,450 --> 00:15:47,340 A guard for Tsumiki-san, right? 317 00:15:47,590 --> 00:15:52,090 But the only ones we have available right now are second-grade sorcerers. 318 00:15:52,370 --> 00:15:53,760 Second-grade... 319 00:15:53,760 --> 00:15:57,960 Since the number of victims far exceeds our estimates, 320 00:15:57,960 --> 00:16:01,100 we'll have to re-evaluate the curse's grade, as well. 321 00:16:02,260 --> 00:16:07,380 You were probably assigned to this mission with Itadori-kun's growth taken into account, 322 00:16:07,780 --> 00:16:10,540 so if it's even more dangerous than that, 323 00:16:10,540 --> 00:16:13,060 it might be too much for a second-grade sorcerer. 324 00:16:13,630 --> 00:16:15,670 It's just as dangerous for all of you, as well. 325 00:16:15,670 --> 00:16:18,400 Personally, I recommend you withdraw. 326 00:16:20,100 --> 00:16:21,360 What do I do? 327 00:16:22,170 --> 00:16:24,250 Do I go back by myself right now? 328 00:16:25,240 --> 00:16:28,540 No, the mission was already dangerous for all three of us. 329 00:16:28,540 --> 00:16:30,560 I can't leave it to just the two of them. 330 00:16:31,070 --> 00:16:34,010 Gojo-sensei will return next week. 331 00:16:34,010 --> 00:16:35,960 I could ask him then... 332 00:16:36,510 --> 00:16:39,490 No, I can't! The time limit is the big problem! 333 00:16:40,020 --> 00:16:42,250 This isn't the type of cursed spirit that attacks someone. 334 00:16:42,250 --> 00:16:45,990 It's the type that activates a cursed technique from within a marked person. 335 00:16:45,990 --> 00:16:48,880 So there's no point staying nearby and protecting them! 336 00:16:48,880 --> 00:16:50,810 I have to exorcise it right away! 337 00:16:51,540 --> 00:16:53,890 Why were you talking to Ijichi-san? 338 00:16:53,890 --> 00:16:55,990 Is your sister Tsumiki okay? 339 00:16:56,740 --> 00:16:58,490 She's fine. 340 00:16:58,490 --> 00:17:01,380 More importantly, this mission's danger level just shot up. 341 00:17:01,380 --> 00:17:04,000 Other sorcerers will be taking over this case. 342 00:17:04,390 --> 00:17:06,000 You two can go home now. 343 00:17:08,000 --> 00:17:09,920 Huh? Why? 344 00:17:09,920 --> 00:17:11,850 Us two? What about you? 345 00:17:12,360 --> 00:17:14,990 I'll go back after I say farewell to Takeda-san. 346 00:17:14,990 --> 00:17:15,840 Now go! 347 00:17:25,960 --> 00:17:27,320 Thanks for your help. 348 00:17:27,320 --> 00:17:28,690 Is this Nitta-san? 349 00:17:28,690 --> 00:17:30,610 There's something I want to ask you. 350 00:17:31,290 --> 00:17:32,770 The procedure, right? 351 00:17:33,870 --> 00:17:37,320 Fujinuma-san didn't go over Yasohachi Bridge. 352 00:17:37,940 --> 00:17:40,930 They held their test of courage under the bridge. 353 00:17:41,810 --> 00:17:44,020 Itadori went under it, too. 354 00:17:44,020 --> 00:17:46,850 Most likely, you can't get below it from up above. 355 00:17:46,850 --> 00:17:50,260 The cursed spirit is within its barrier, so the procedure's important. 356 00:17:50,650 --> 00:17:52,780 You go at night, from underneath. 357 00:17:52,780 --> 00:17:54,450 And one more thing... 358 00:17:55,290 --> 00:18:00,790 It's impossible to constantly keep a domain imbued with a technique deployed forever. 359 00:18:01,170 --> 00:18:05,410 Which means it's like that barrier at the juvenile detention center... 360 00:18:05,410 --> 00:18:07,230 an incomplete domain. 361 00:18:07,890 --> 00:18:10,130 I'm actually lucky this time around, 362 00:18:12,110 --> 00:18:14,030 since I won't need a veil. 363 00:18:17,530 --> 00:18:20,160 You tell us too little about yourself. 364 00:18:20,160 --> 00:18:21,030 Yeah. 365 00:18:23,600 --> 00:18:27,430 You're seriously at your wits' end if you didn't notice us until now. 366 00:18:27,430 --> 00:18:30,340 We're not saying you have to tell us everything, 367 00:18:30,340 --> 00:18:31,800 but at least rely on us. 368 00:18:32,690 --> 00:18:33,980 We're friends, aren't we? 369 00:18:43,140 --> 00:18:44,520 Tsumiki's... 370 00:18:47,190 --> 00:18:48,450 still bedridden. 371 00:18:50,320 --> 00:18:55,790 The curse of Yasohachi Bridge only appears before its victims. 372 00:18:58,210 --> 00:19:00,660 Since she can't communicate herself, 373 00:19:01,860 --> 00:19:04,340 I have no idea when she'll be killed by the curse. 374 00:19:06,930 --> 00:19:08,960 So I want to exorcise it right away. 375 00:19:09,990 --> 00:19:12,590 But it's true that our mission's danger level has increased. 376 00:19:12,590 --> 00:19:15,230 Okay, okay, we get it now. 377 00:19:15,230 --> 00:19:17,690 You should have told us that from the start. 378 00:19:23,480 --> 00:19:26,940 The cursed spirit is within its barrier, so the procedure's important. 379 00:19:27,810 --> 00:19:29,650 You go at night, from underneath. 380 00:19:30,250 --> 00:19:31,690 And one more thing... 381 00:19:32,450 --> 00:19:33,690 At the bottom of the canyon, 382 00:19:34,980 --> 00:19:36,500 there might be a river. 383 00:19:41,800 --> 00:19:45,610 Crossing a river or other border— acts that symbolize crossing to the afterlife— 384 00:19:46,560 --> 00:19:50,010 carry important meaning in sorcery. 385 00:20:02,580 --> 00:20:04,110 There it is. 386 00:20:06,050 --> 00:20:08,230 This one will be rewarding to exorcise. 387 00:20:22,510 --> 00:20:25,740 What's this? Someone beat me here? 388 00:20:25,740 --> 00:20:26,750 Huh?! 389 00:20:27,050 --> 00:20:29,250 Fushiguro, this one's a different case, right? 390 00:20:29,570 --> 00:20:30,750 Yeah. 391 00:20:31,840 --> 00:20:34,980 Then you two focus on that other one. 392 00:20:36,330 --> 00:20:38,760 I'll exorcise this one. 393 00:20:39,020 --> 00:20:40,450 What? 394 00:20:40,450 --> 00:20:43,270 You're going to play with me? 395 00:22:15,100 --> 00:22:17,610 {\an8}Juju Stroll 396 00:22:18,500 --> 00:22:20,320 Help! It's a purse snatcher! 397 00:22:25,890 --> 00:22:28,590 I run a Chinese restaurant. 398 00:22:28,590 --> 00:22:30,520 Allow me to treat you as thanks. 399 00:22:30,520 --> 00:22:31,870 We couldn't! 400 00:22:31,870 --> 00:22:32,710 Are you sure?! 401 00:22:32,710 --> 00:22:35,330 Thank you so much! I'll gladly eat! 402 00:22:36,170 --> 00:22:40,920 {\an8}Chinese Restaurant Manpuku 403 00:22:36,400 --> 00:22:38,780 This restaurant has lasted four generations. 404 00:22:38,780 --> 00:22:43,490 That was supposed to end with my father, 405 00:22:43,490 --> 00:22:47,190 but I insisted and kept it running. 406 00:22:47,860 --> 00:22:53,400 I wanted to keep this restaurant, this flavor, around. 407 00:22:53,780 --> 00:22:56,440 What a nice story. 408 00:22:56,900 --> 00:22:59,430 Sorry for the wait. Here's our pride and joy, 409 00:22:59,430 --> 00:23:01,700 the gyoza meal passed down for generations! 410 00:23:01,700 --> 00:23:03,410 Time to dig in! 411 00:23:03,400 --> 00:23:06,280 {\an8}Chinese Restaurant Manpuku 412 00:23:04,170 --> 00:23:06,280 Thank you for the meal! 413 00:23:12,100 --> 00:23:13,440 You two... 414 00:23:13,440 --> 00:23:15,310 What do you think of gyoza with no meat flavor, 415 00:23:15,310 --> 00:23:17,630 that's basically just cabbage and thickener? 416 00:23:17,630 --> 00:23:19,570 I'm glad you said something, Fushiguro! 417 00:23:19,570 --> 00:23:21,290 She was a nice woman, too! 418 00:23:21,290 --> 00:23:23,420 She was a nice woman, but still! 419 00:23:24,420 --> 00:23:28,680 But apparently, gyoza is meant to be a vegetable dish, not a meat dish. 420 00:23:28,680 --> 00:23:29,610 Seriously? 421 00:23:36,600 --> 00:23:40,060 Episode 23: The Origin of Blind Obedience - 2 -