1
00:00:06,610 --> 00:00:09,530
J’ai pas été très utile,
en fin de compte.
2
00:00:10,480 --> 00:00:12,570
Je sens que je vais me faire gronder.
3
00:00:22,580 --> 00:00:23,960
En revanche, toi…
4
00:00:25,250 --> 00:00:27,430
t’en as un peu trop fait.
5
00:00:36,930 --> 00:00:38,760
Pauvre chou.
6
00:00:45,440 --> 00:00:47,900
Je vais abréger tes souffrances.
7
00:00:50,400 --> 00:00:51,690
Tu es revenu.
8
00:00:53,110 --> 00:00:55,240
Reste à ta place, humain.
9
00:00:55,910 --> 00:00:56,950
Ou je te tue.
10
00:00:57,240 --> 00:01:00,330
Faut pas s’énerver,
je voulais juste être gentil !
11
00:01:00,530 --> 00:01:02,950
Un fléau peut pas comprendre,
j’imagine.
12
00:01:11,130 --> 00:01:12,840
Alors ? Tu les as récupérés ?
13
00:01:14,090 --> 00:01:15,380
Les doigts dans le nez !
14
00:01:17,800 --> 00:01:20,640
J’ai donc
les six doigts de Ryomen Sukuna
15
00:01:21,180 --> 00:01:23,180
entreposés à l’École d’exorcisme.
16
00:01:24,180 --> 00:01:27,690
Ainsi que les trois premiers
Fœtus des neuf phases,
17
00:01:28,350 --> 00:01:30,190
eux aussi reliques de classe S.
18
00:01:31,940 --> 00:01:33,940
Les temples dans l’enceinte
19
00:01:34,490 --> 00:01:36,430
ne sont que des façades
20
00:01:36,570 --> 00:01:40,620
dont l’emplacement change en fonction
de la barrière dressée par Tengen.
21
00:01:42,490 --> 00:01:45,540
Une seule de ces mille portes
mène à la réserve
22
00:01:45,750 --> 00:01:47,000
où les doigts de Sukuna
23
00:01:47,120 --> 00:01:50,750
et les reliques les plus dangereuses
sont gardées.
24
00:01:56,970 --> 00:02:01,480
À part Tengen, nul ne sait laquelle,
surtout qu’elle change tous les jours.
25
00:02:01,610 --> 00:02:03,470
Personne ne viendra nous déranger.
26
00:02:03,640 --> 00:02:05,600
C’est qui, ce Tengen ?
27
00:02:05,770 --> 00:02:08,060
Un exorciste
doté d’un sort d’immortalité.
28
00:02:08,190 --> 00:02:11,480
Quoi ? Tu veux dire
qu’il serait plus fort que Gojo ?
29
00:02:11,610 --> 00:02:13,990
Il est immortel, mais il vieillit.
30
00:02:14,440 --> 00:02:16,990
Vois-le plutôt
comme une sorte d’arbre.
31
00:02:17,740 --> 00:02:21,870
Son interaction avec le monde
se limite à maintenir la barrière.
32
00:02:22,030 --> 00:02:23,700
Tu n’as pas à t’en soucier.
33
00:02:24,950 --> 00:02:28,000
Quand nous avons laissé l’École
récupérer un doigt,
34
00:02:28,790 --> 00:02:29,620
juste avant,
35
00:02:29,830 --> 00:02:33,250
nous avons collé dessus
un talisman créé par Mahito.
36
00:02:33,670 --> 00:02:37,210
Il contient un sceau puissant
qu’ils n’ont pas pu enlever.
37
00:02:38,090 --> 00:02:40,130
Mahito le retrouvera facilement.
38
00:02:40,300 --> 00:02:41,760
La porte n’est pas gardée ?
39
00:02:41,970 --> 00:02:45,560
Deux assistants de Tengen
sont postés devant l’entrepôt,
40
00:02:45,720 --> 00:02:46,810
mais c’est rien.
41
00:02:47,350 --> 00:02:50,440
Par contre,
avant que le Rideau tombe,
42
00:02:50,600 --> 00:02:54,650
il faut que tu élimines discrètement
le plus d’exorcistes possible,
43
00:02:55,110 --> 00:02:56,730
histoire d’aider Hanami.
44
00:02:58,240 --> 00:03:02,030
Pourquoi ne pas plutôt
coincer Gojo derrière le Rideau ?
45
00:03:03,030 --> 00:03:06,870
Parce qu’il ne doit pas suspecter
la présence de Mahito.
46
00:03:10,540 --> 00:03:12,830
Et pour bien tester
la solidité du Rideau,
47
00:03:12,960 --> 00:03:15,040
il faut un certain niveau
de puissance.
48
00:03:15,340 --> 00:03:17,670
C’est plus malin
d’enfermer les élèves.
49
00:03:17,880 --> 00:03:21,090
On peut tuer qui on veut,
à part le réceptacle ?
50
00:03:21,300 --> 00:03:23,640
Oui, mais je ne te le conseille pas.
51
00:03:26,600 --> 00:03:28,520
Il y a quelque chose qui m’échappe
52
00:03:28,770 --> 00:03:31,190
dans les réactions de Sukuna.
53
00:03:32,060 --> 00:03:34,480
Ce n’est qu’une supposition,
54
00:03:36,020 --> 00:03:37,960
mais l’un des lycéens semble avoir
55
00:03:38,110 --> 00:03:40,410
une importance capitale
à ses yeux.
56
00:03:42,320 --> 00:03:43,700
Et si on s’attaque à lui,
57
00:03:43,910 --> 00:03:47,450
je pense que toute notre opération
tombera à l’eau.
58
00:03:47,580 --> 00:03:50,580
On a qu’à enlever Itadori,
et l’affaire est réglée…
59
00:03:50,750 --> 00:03:52,370
Ce n’est qu’un pion.
60
00:03:52,540 --> 00:03:54,250
Ça, tu peux oublier.
61
00:03:54,500 --> 00:03:56,670
Itadori et Sukuna,
c’est de la dynamite,
62
00:03:57,040 --> 00:03:59,760
même pour l’École d’exorcisme.
63
00:04:04,090 --> 00:04:05,970
Pour allumer la mèche,
64
00:04:06,260 --> 00:04:09,010
j’attendrai d’avoir besoin
qu’ils sèment le chaos.
65
00:04:11,100 --> 00:04:14,520
Le 31 octobre, à Shibuya…
66
00:04:15,600 --> 00:04:17,770
nous allons sceller Satoru Gojo.
67
00:04:18,070 --> 00:04:20,820
Il nous faudra disposer
de toutes les armes possible.
68
00:04:24,950 --> 00:04:28,120
Vous aurez des maîtres des fléaux
avec vous.
69
00:04:28,580 --> 00:04:31,450
Quant à Juzo Kumiya,
on s’en débarrassera avant.
70
00:04:31,620 --> 00:04:34,420
Avec sa manie
de ne pas suivre les consignes,
71
00:04:34,790 --> 00:04:36,020
il nous gênerait.
72
00:04:37,330 --> 00:04:41,630
C’est un autre humain qui s’assurera
de la solidité du Rideau.
73
00:04:41,800 --> 00:04:43,260
Soyez gentils avec lui.
74
00:04:43,510 --> 00:04:46,430
Tu as bien entendu, Jogo ?
75
00:04:47,180 --> 00:04:48,680
Je serai même pas là.
76
00:04:53,060 --> 00:04:55,060
Lève-toi, Hanami.
77
00:04:55,560 --> 00:04:56,730
On rentre.
78
00:04:57,560 --> 00:04:58,650
Mahito…
79
00:05:00,940 --> 00:05:04,950
C’est frustrant de se retenir,
quand on a envie de tuer, non ?
80
00:05:09,530 --> 00:05:11,910
Tu parles de plus en plus
comme un fléau.
81
00:06:43,980 --> 00:06:50,990
{\an3}ÉPISODE 21 : LE MATCH DE BASE-BALL
82
00:06:44,130 --> 00:06:46,170
Le point concernant les victimes.
83
00:06:47,260 --> 00:06:50,760
Trois exorcistes de classe 2,
un de semi-classe 1.
84
00:06:50,930 --> 00:06:53,890
Cinq adjoints.
Deux gardes de la réserve.
85
00:06:54,220 --> 00:06:56,140
Autrement dit, des exorcistes
86
00:06:56,310 --> 00:07:00,230
qui n’accompagnaient ni M. Gojo
ni M. le proviseur.
87
00:07:00,770 --> 00:07:02,900
J’attends le rapport de Mme Ieiri,
88
00:07:03,060 --> 00:07:05,940
mais le coupable
est probablement le fléau
89
00:07:06,070 --> 00:07:07,780
que M. Nanami a affronté.
90
00:07:09,030 --> 00:07:10,190
Ne devrions-nous pas
91
00:07:10,320 --> 00:07:13,870
prévenir les élèves,
ainsi que nos confrères ?
92
00:07:15,030 --> 00:07:16,030
Non.
93
00:07:16,160 --> 00:07:18,750
Cette information
ne doit pas sortir d’ici.
94
00:07:18,910 --> 00:07:23,130
Pas question que ça s’ébruite
parmi les autres maîtres des fléaux.
95
00:07:23,500 --> 00:07:25,630
Qu’en est-il du prisonnier ?
96
00:07:26,800 --> 00:07:29,260
Nous n’avons pas de mal
à le faire parler,
97
00:07:29,470 --> 00:07:33,090
mais la plupart de ses déclarations
sont incohérentes.
98
00:07:33,590 --> 00:07:36,310
Selon ses dires,
il n’est au courant de rien,
99
00:07:36,470 --> 00:07:38,060
et s’il a participé à l’attaque,
100
00:07:38,180 --> 00:07:41,020
c’est parce qu’on lui aurait promis
quelque chose.
101
00:07:42,230 --> 00:07:44,980
Je voulais faire un porte-cintres.
102
00:07:45,400 --> 00:07:47,270
Et alors, ce moine…
103
00:07:47,860 --> 00:07:51,530
Je sais pas son nom,
ça pourrait même être une femme,
104
00:07:51,780 --> 00:07:53,740
il avait des cheveux blancs
au carré…
105
00:07:55,410 --> 00:07:58,990
Un adolescent androgyne
aux cheveux blancs, coupés au carré…
106
00:07:59,700 --> 00:08:00,870
Une idée ?
107
00:08:01,250 --> 00:08:02,370
Aucune !
108
00:08:02,500 --> 00:08:04,330
Il doit sûrement délirer.
109
00:08:04,540 --> 00:08:06,540
Personne utilise un sort de vérité ?
110
00:08:06,790 --> 00:08:09,130
D’abord,
comment des intrus ont-ils fait
111
00:08:09,250 --> 00:08:11,550
pour franchir
la barrière de maître Tengen ?
112
00:08:11,880 --> 00:08:13,840
Je pense que c’est à cause
113
00:08:14,010 --> 00:08:16,180
du classe S
que les élèves ont affronté.
114
00:08:16,970 --> 00:08:18,810
Son aura est particulière.
115
00:08:19,520 --> 00:08:23,100
Il est infiniment plus proche
d’un esprit de la nature que d’un fléau.
116
00:08:23,390 --> 00:08:26,900
D’après Aoi,
il peut se fondre dans la végétation.
117
00:08:27,860 --> 00:08:31,570
Or, la barrière de maître Tengen
n’agit pas sur les plantes.
118
00:08:32,070 --> 00:08:33,700
Pour le dire brutalement,
119
00:08:33,860 --> 00:08:36,370
elle dissimule
plus qu’elle ne protège.
120
00:08:36,490 --> 00:08:39,200
Son pouvoir défensif
est plutôt faible.
121
00:08:43,210 --> 00:08:47,500
Ils craignent que Yuji ingère les doigts
et devienne trop fort ?
122
00:08:47,920 --> 00:08:50,750
Ou cherchent-ils à devenir
plus forts eux-mêmes ?
123
00:08:51,960 --> 00:08:54,340
Quelque chose ne colle pas.
124
00:08:55,300 --> 00:08:58,550
Pour l’instant, réjouissons-nous
que les élèves n’aient rien.
125
00:09:00,560 --> 00:09:03,430
Mais il va sans dire
que l’Amicale est annulée.
126
00:09:03,890 --> 00:09:07,560
Minute.
C’est pas à nous d’en décider !
127
00:09:10,690 --> 00:09:14,320
Dis donc, depuis quand t’es pote
avec le gorille ?
128
00:09:14,570 --> 00:09:17,610
Pote, le mot est un peu fort.
129
00:09:17,780 --> 00:09:19,780
C’est pas très clair dans ma tête,
130
00:09:19,910 --> 00:09:23,000
mais c’est comme si
j’étais pas moi-même, hier…
131
00:09:23,120 --> 00:09:25,250
T’avais bu ? C’est quoi, l’histoire ?
132
00:09:25,410 --> 00:09:29,380
Ça me blesse
que tu puisses penser ça de moi.
133
00:09:29,500 --> 00:09:31,090
Je suis choqué.
134
00:09:31,920 --> 00:09:35,920
Enfin bon. Heureusement,
ta blessure était bénigne, Fushiguro.
135
00:09:36,130 --> 00:09:37,720
Déjà, tu peux manger !
136
00:09:40,050 --> 00:09:42,890
Bof, c’est pas le plus facile
à digérer, la pizza…
137
00:09:44,600 --> 00:09:45,640
Bah, mange pas.
138
00:09:46,940 --> 00:09:50,900
En fait, j’ai eu de la chance
d’être à court d’énergie.
139
00:09:51,400 --> 00:09:55,070
Mme Ieiri a pu me retirer la plante
et me soigner directement.
140
00:09:55,280 --> 00:09:57,320
Ah bon, je comprends mieux !
141
00:09:57,490 --> 00:09:59,910
Essaie de suivre, un peu,
t’étais là aussi.
142
00:10:01,240 --> 00:10:01,990
Itadori…
143
00:10:02,280 --> 00:10:03,200
Oui ?
144
00:10:03,490 --> 00:10:05,870
Avoue, tu es devenu plus fort.
145
00:10:07,330 --> 00:10:08,330
Tu te souviens…
146
00:10:09,790 --> 00:10:11,960
Tu as dit que personne ne détenait
147
00:10:12,130 --> 00:10:13,590
la vérité absolue.
148
00:10:16,340 --> 00:10:18,050
Je crois que tu avais raison.
149
00:10:18,340 --> 00:10:19,640
Ou alors, peut-être
150
00:10:19,970 --> 00:10:22,050
qu’on se trompait tous les deux.
151
00:10:23,430 --> 00:10:25,580
Des fois,
il y a juste pas de réponse.
152
00:10:25,720 --> 00:10:28,230
Tu réfléchis trop. Ça rend chauve.
153
00:10:28,520 --> 00:10:30,600
Oui, il n’y a pas de réponse.
154
00:10:31,060 --> 00:10:33,480
Le tout est d’arriver à l’accepter.
155
00:10:34,570 --> 00:10:36,990
Pour ça, il faut s’accrocher.
156
00:10:37,610 --> 00:10:39,740
Seuls les faibles abandonnent !
157
00:10:42,200 --> 00:10:43,660
Je veux te rejoindre…
158
00:10:44,870 --> 00:10:46,370
et même te dépasser !
159
00:10:49,870 --> 00:10:51,360
Du Fushiguro tout craché !
160
00:10:51,500 --> 00:10:54,130
Faut le dire, si je vous dérange.
161
00:10:54,250 --> 00:10:57,210
J’en attendais pas moins
du pote de mon brother !
162
00:11:00,800 --> 00:11:03,470
Où tu vas, brother ?
163
00:11:03,680 --> 00:11:06,720
Je te remercierai jamais assez,
mais oublie-moi !
164
00:11:06,890 --> 00:11:09,310
J’étais pas dans mon état normal !
165
00:11:09,730 --> 00:11:11,060
Mais tu débloques !
166
00:11:11,230 --> 00:11:13,860
T’es comme ça depuis le collège !
167
00:11:13,980 --> 00:11:17,860
On était pas ensemble, au collège !
168
00:11:21,700 --> 00:11:24,280
Salut, c’est Miwa la bonne à rien !
169
00:11:24,620 --> 00:11:26,990
Moi qui ai l’habitude
de me rabaisser,
170
00:11:27,160 --> 00:11:29,040
je pensais pas non plus
171
00:11:29,200 --> 00:11:30,830
être aussi nulle que ça.
172
00:11:32,830 --> 00:11:35,000
Durant l’attaque du classe S,
173
00:11:35,130 --> 00:11:37,420
quand tout le monde
risquait sa vie,
174
00:11:38,920 --> 00:11:40,980
j’ai piqué un somme
comme un bébé.
175
00:11:41,110 --> 00:11:42,760
Je vous dis pas la honte !
176
00:11:44,720 --> 00:11:45,800
Sans compter que…
177
00:11:46,100 --> 00:11:48,350
Qui a cassé mon sabre ?
178
00:11:48,680 --> 00:11:50,140
La sœur de Mai ?
179
00:11:50,810 --> 00:11:53,650
Avec tout ça,
je pensais l’Amicale annulée.
180
00:11:54,730 --> 00:11:57,110
Mais après un jour de congé…
181
00:11:58,480 --> 00:11:59,940
on se retrouve à…
182
00:12:00,530 --> 00:12:02,030
Play ball !
183
00:12:02,150 --> 00:12:03,740
… jouer au base-ball !
184
00:12:07,260 --> 00:12:09,950
{\an8}JUJUTSU KAISEN
185
00:12:13,850 --> 00:12:14,960
{\an8}JUJUTSU KAISEN
186
00:12:15,560 --> 00:12:18,220
UN JOUR PLUS TÔT
187
00:12:17,090 --> 00:12:18,210
Du coup,
188
00:12:18,500 --> 00:12:21,300
vous savez ce qui est arrivé,
des gens sont morts…
189
00:12:21,420 --> 00:12:24,220
À vous de décider.
On continue ? Ou on arrête ?
190
00:12:25,390 --> 00:12:28,050
Vous nous posez une colle, là…
191
00:12:28,220 --> 00:12:29,220
Quelle question.
192
00:12:29,850 --> 00:12:31,850
Bien sûr qu’on va continuer !
193
00:12:34,350 --> 00:12:35,520
Todo…
194
00:12:36,190 --> 00:12:37,520
Et pourquoi donc ?
195
00:12:37,690 --> 00:12:38,610
Premièrement,
196
00:12:38,730 --> 00:12:42,650
seuls ceux qui connaissaient les défunts
ont le droit de prendre le deuil.
197
00:12:42,820 --> 00:12:45,160
Ce n’est pas à nous de le faire.
198
00:12:45,410 --> 00:12:46,260
Deuxièmement,
199
00:12:46,380 --> 00:12:47,910
s’il y a eu des morts,
200
00:12:48,030 --> 00:12:51,660
c’est une raison de plus
de nous endurcir.
201
00:12:51,790 --> 00:12:54,960
La force s’acquiert
par la répétition de l’effort.
202
00:12:55,080 --> 00:12:57,460
Subir la défaite
et savourer la victoire,
203
00:12:57,630 --> 00:12:59,800
c’est comme ça
que nous grandirons !
204
00:13:00,210 --> 00:13:03,800
Ce qui compte,
c’est qu’on en sorte plus forts !
205
00:13:04,130 --> 00:13:07,510
Il est plus sérieux que d’habitude,
notre Todo.
206
00:13:07,680 --> 00:13:09,680
Il est sérieusement timbré, oui.
207
00:13:09,850 --> 00:13:10,720
Troisièmement,
208
00:13:10,890 --> 00:13:15,140
une jeunesse non vécue à son maximum
vous donne des regrets pour la vie.
209
00:13:15,310 --> 00:13:16,770
Mais t’as quel âge, toi ?
210
00:13:17,350 --> 00:13:18,940
Je veux bien continuer.
211
00:13:19,150 --> 00:13:20,440
Parce qu’on va gagner.
212
00:13:20,650 --> 00:13:22,320
Je suis à moitié d’accord.
213
00:13:22,440 --> 00:13:24,070
Tu devrais te reposer.
214
00:13:24,320 --> 00:13:25,400
J’ai rien contre.
215
00:13:25,530 --> 00:13:26,320
Saumon.
216
00:13:26,450 --> 00:13:28,950
On tire au sort,
pour l’épreuve individuelle ?
217
00:13:29,290 --> 00:13:32,330
Je vous ai pas dit ?
Y en aura pas, cette année.
218
00:13:34,410 --> 00:13:37,460
Chaque proviseur
doit choisir une épreuve
219
00:13:37,580 --> 00:13:40,710
qui va se dérouler
sur une journée.
220
00:13:40,960 --> 00:13:42,920
Ça, c’est sur le papier.
221
00:13:43,090 --> 00:13:44,590
En fait, ça change jamais.
222
00:13:44,710 --> 00:13:47,800
Matchs par équipes le 1er jour,
et individuels le 2e.
223
00:13:47,970 --> 00:13:48,970
Saumon.
224
00:13:52,010 --> 00:13:54,680
J’ai horreur de la routine,
vous voyez !
225
00:13:54,810 --> 00:13:58,690
On met un papier dans cette boîte
avec le nom de la discipline retenue.
226
00:14:03,440 --> 00:14:06,570
La réunion précédente
avec M. Gakuganji n’avait pour but
227
00:14:06,700 --> 00:14:09,410
que de déterminer
le matériel nécessaire.
228
00:14:10,280 --> 00:14:11,370
BASE-BALL
229
00:14:15,160 --> 00:14:16,160
Base-ball ?
230
00:14:16,330 --> 00:14:17,120
Vous étiez là ?
231
00:14:17,290 --> 00:14:19,370
Qu’est-ce que ça signifie, Yaga ?
232
00:14:19,500 --> 00:14:22,380
J’ai pourtant choisi
une discipline individuelle.
233
00:14:22,790 --> 00:14:25,130
Reviens, Satoru !
234
00:14:28,450 --> 00:14:30,640
KASUMI MIWA
235
00:14:28,450 --> 00:14:30,640
2e BASE
236
00:14:34,930 --> 00:14:35,640
Bien joué !
237
00:14:36,600 --> 00:14:38,980
Nishimiya, pas maintenant !
238
00:14:41,190 --> 00:14:41,900
Out !
239
00:14:43,020 --> 00:14:43,900
Pourquoi ?
240
00:14:44,070 --> 00:14:46,150
Dis-le,
si tu connais pas les règles !
241
00:14:46,280 --> 00:14:48,900
Je sais comment on joue !
On tape, on court !
242
00:14:46,760 --> 00:14:48,900
MOMO NISHIMIYA
243
00:14:46,760 --> 00:14:48,900
CHAMP EXTÉRIEUR
244
00:14:50,200 --> 00:14:51,570
Sacrifice fly ?
245
00:14:51,700 --> 00:14:53,990
C’est quoi, ce truc ?
Un genre de torture ?
246
00:14:54,120 --> 00:14:55,580
Mais quelle idiote !
247
00:14:56,390 --> 00:14:58,660
NORITOSHI KAMO
248
00:14:56,390 --> 00:14:58,660
3e BASE
249
00:14:58,910 --> 00:15:00,920
Alors, tu as vaincu un classe S…
250
00:14:59,850 --> 00:15:07,680
YUJI ITADORI
251
00:14:59,850 --> 00:15:07,680
RECEVEUR
252
00:15:02,080 --> 00:15:03,590
Ouais, enfin…
253
00:15:03,920 --> 00:15:06,420
C’est surtout Todo et M. Gojo.
254
00:15:06,590 --> 00:15:07,670
T’as pas de casque ?
255
00:15:08,880 --> 00:15:09,880
Itadori,
256
00:15:10,430 --> 00:15:12,680
pourquoi tu es devenu exorciste ?
257
00:15:13,090 --> 00:15:15,060
Ça s’est fait naturellement.
258
00:15:16,100 --> 00:15:17,560
J’aime bien être entouré
259
00:15:17,890 --> 00:15:19,560
et sauver un max de gens,
260
00:15:19,770 --> 00:15:23,310
pour pas crever seul
comme un chien.
261
00:15:25,520 --> 00:15:29,320
Si on peut pas être ensemble,
je veux pas être exorciste !
262
00:15:31,700 --> 00:15:33,910
Noritoshi, tu as un don.
263
00:15:34,410 --> 00:15:36,450
Tu peux sauver beaucoup de gens !
264
00:15:37,370 --> 00:15:40,750
Et ces gens
te seront reconnaissants.
265
00:15:41,250 --> 00:15:44,960
En retour, ils te viendront en aide
quand tu en auras besoin.
266
00:15:45,670 --> 00:15:47,500
Tu ne seras pas seul longtemps.
267
00:15:48,670 --> 00:15:50,800
Quand tu seras devenu
un grand exorciste,
268
00:15:52,510 --> 00:15:54,340
viens me chercher !
269
00:15:58,060 --> 00:15:58,970
Je vois.
270
00:15:59,770 --> 00:16:02,270
C’est une réponse satisfaisante.
271
00:16:02,390 --> 00:16:05,060
Strike ! T’es out ! Changement !
272
00:16:05,270 --> 00:16:07,770
Kamo !
T’as même pas bougé ta batte !
273
00:16:10,280 --> 00:16:13,660
On me surnomme « Mai de Tohoku ».
274
00:16:12,130 --> 00:16:13,780
NOBARA KUGISAKI
275
00:16:12,130 --> 00:16:13,780
2e BASE
276
00:16:14,030 --> 00:16:15,950
C’est le surnom de Masahiro, ça.
277
00:16:16,120 --> 00:16:17,640
Et c’est un lanceur !
278
00:16:17,770 --> 00:16:18,700
Bonite séchée.
279
00:16:24,920 --> 00:16:26,670
MECHAMARU
280
00:16:26,670 --> 00:16:28,250
C’est pas du jeu !
281
00:16:28,420 --> 00:16:30,590
Elle a pété un câble !
Baston générale !
282
00:16:31,670 --> 00:16:34,010
C’est une machine à lancer !
283
00:16:34,130 --> 00:16:37,300
Pas du tout !
C’est notre Mechamaru de rechange.
284
00:16:37,720 --> 00:16:40,930
On avait pas le choix,
votre Panda nous l’a bousillé.
285
00:16:41,390 --> 00:16:43,810
Une machine à lancer, tu dis ?
286
00:16:42,120 --> 00:16:48,830
MAI ZENIN
287
00:16:42,120 --> 00:16:48,830
1re BASE
288
00:16:43,980 --> 00:16:45,440
Je vois pas ce que c’est…
289
00:16:45,600 --> 00:16:48,940
Tu t’y connais, en mecha.
Tu serais pas un peu otaku ?
290
00:16:49,150 --> 00:16:52,530
C’est plus fort que toi, hein ?
Faut que tu me cherches des poux.
291
00:16:52,740 --> 00:16:55,450
Je me demande pourquoi
on t’a pas encore virée.
292
00:16:56,410 --> 00:16:59,530
OK, vous l’aurez voulu !
293
00:17:00,410 --> 00:17:01,750
Elle a pris une base.
294
00:17:02,000 --> 00:17:03,250
Elle est enragée.
295
00:17:05,560 --> 00:17:07,540
MEGUMI FUSHIGURO
296
00:17:05,560 --> 00:17:07,540
ARRIÈRE
297
00:17:12,670 --> 00:17:13,590
Out.
298
00:17:16,280 --> 00:17:18,600
PANDA
299
00:17:16,280 --> 00:17:18,600
1e BASE
300
00:17:27,880 --> 00:17:30,030
MAKI ZENIN
301
00:17:27,880 --> 00:17:30,030
LANCEUR
302
00:17:56,590 --> 00:17:58,680
Et paf, trois points.
303
00:18:05,600 --> 00:18:06,730
Tricheuse !
304
00:18:06,850 --> 00:18:07,890
Bonite séchée !
305
00:18:08,060 --> 00:18:09,560
Reviens, Kugisaki.
306
00:18:09,580 --> 00:18:12,070
Le nombre de joueurs étant insuffisant,
le joueur de champ extérieur est autorisé
à utiliser des techniques occultes
307
00:18:16,030 --> 00:18:17,070
Tu es receveur…
308
00:18:17,720 --> 00:18:25,580
AOI TODO
309
00:18:17,720 --> 00:18:25,580
RECEVEUR
310
00:18:17,950 --> 00:18:22,160
Attraper, lancer, stratégie,
défendre, et j’en passe.
311
00:18:22,700 --> 00:18:25,580
C’est le rôle idéal pour toi.
312
00:18:26,000 --> 00:18:30,080
Mais ce que j’aurais préféré,
c’est que tu lances contre moi !
313
00:18:31,330 --> 00:18:32,590
Todo…
314
00:18:33,210 --> 00:18:34,960
T’as qu’à lancer, toi.
315
00:18:35,210 --> 00:18:38,800
Pas possible.
Mechamaru peut faire que ça.
316
00:18:40,390 --> 00:18:42,220
Promets-le-moi, brother.
317
00:18:42,350 --> 00:18:45,220
Si je frappe un home run
sur ce lancer,
318
00:18:45,350 --> 00:18:46,890
c’est toi qui lances la…
319
00:18:50,040 --> 00:18:52,940
{\an8}CARRÉMENT FAIT EXPRÈS
320
00:18:54,770 --> 00:18:57,070
Todo ! Me laisse pas tomber !
321
00:18:57,400 --> 00:18:58,570
Joli lancer !
322
00:18:58,740 --> 00:19:00,070
{\an1}– Bien joué !
– Bravo !
323
00:19:00,240 --> 00:19:01,820
{\an1}– La classe !
– Cool !
324
00:19:02,070 --> 00:19:03,740
Hourra !
325
00:19:03,910 --> 00:19:05,740
{\an1}– Super !
– Nickel !
326
00:19:05,870 --> 00:19:07,700
{\an1}– Bien !
– Ouaf, ouaf !
327
00:19:09,620 --> 00:19:10,580
Todo…
328
00:19:11,210 --> 00:19:12,580
Mais en fait…
329
00:19:13,330 --> 00:19:15,630
tout le monde te déteste !
330
00:19:19,530 --> 00:19:21,890
Vous haïssez toujours Itadori ?
331
00:19:22,220 --> 00:19:24,510
Mon jugement personnel importe peu.
332
00:19:24,680 --> 00:19:29,050
Si nous appliquions la loi à la lettre,
il serait mort.
333
00:19:29,180 --> 00:19:32,150
Il ne doit la vie
qu’à l’égoïsme de Gojo.
334
00:19:32,650 --> 00:19:36,440
L’intérêt d’un individu ne peut pas
primer sur celui du groupe.
335
00:19:36,610 --> 00:19:39,400
Sa seule existence
pourrait coûter la vie
336
00:19:39,530 --> 00:19:42,160
à un nombre incalculable
de personnes.
337
00:19:42,860 --> 00:19:46,620
Oui, mais des vies ont aussi
été sauvées grâce à lui.
338
00:19:46,870 --> 00:19:50,660
Il a repoussé un classe S avec Todo.
339
00:19:51,370 --> 00:19:54,040
Au cours d’une vie,
on accumule les regrets.
340
00:19:54,380 --> 00:19:57,670
Et je ne parle pas uniquement
des élèves.
341
00:19:59,210 --> 00:20:02,380
« J’aurais dû faire ça… »
« J’aurais voulu ça… »
342
00:20:02,550 --> 00:20:06,010
« J’aurais dû dire ça… »
« Si on m’avait expliqué ça… »
343
00:20:10,100 --> 00:20:12,980
J’ignore si la décision prise
dans son cas
344
00:20:13,100 --> 00:20:15,270
était la bonne ou pas.
345
00:20:17,270 --> 00:20:18,320
Mais maintenant,
346
00:20:18,980 --> 00:20:21,030
pourquoi ne pas le protéger ?
347
00:20:25,950 --> 00:20:27,700
Il est arrivé à temps !
348
00:20:27,870 --> 00:20:30,080
Il court vite, Inumaki.
349
00:20:30,250 --> 00:20:31,450
Œufs de saumon.
350
00:20:30,460 --> 00:20:31,750
TOGE INUMAKI
351
00:20:30,460 --> 00:20:31,750
2e BASE
352
00:20:32,120 --> 00:20:34,980
Mai, Miwa !
Surveillez bien Inumaki !
353
00:20:36,540 --> 00:20:38,500
Quant à nous, adultes,
354
00:20:39,000 --> 00:20:40,760
nos regrets passent après.
355
00:21:00,020 --> 00:21:01,240
Dans le mille !
356
00:21:06,070 --> 00:21:06,990
Cool !
357
00:21:12,970 --> 00:21:16,290
AMICALE INTERÉCOLES TOKYO-KYOTO
358
00:21:12,970 --> 00:21:16,290
VAINQUEUR : ÉCOLE DE TOKYO, 2-0
359
00:21:20,210 --> 00:21:24,090
Yaga, occupe-toi d’abord de Gojo.
360
00:22:54,930 --> 00:22:57,430
{\an8}LES JUJU EN VADROUILLE
361
00:22:55,470 --> 00:22:56,680
Les Juju en vadrouille.
362
00:22:56,810 --> 00:22:57,430
Saumon.
363
00:22:57,430 --> 00:22:59,060
RIZ OU PAIN ?
364
00:22:59,060 --> 00:23:19,880
TU ES PLUS RIZ OU PLUS PAIN ?
365
00:22:59,440 --> 00:23:00,480
Le riz ?
366
00:23:00,770 --> 00:23:04,070
Ah, j’aime le pain aussi.
367
00:23:04,610 --> 00:23:07,030
Ça dépend, il y a quoi avec le riz ?
368
00:23:07,440 --> 00:23:08,280
Riz.
369
00:23:08,950 --> 00:23:10,030
Riz, je crois.
370
00:23:10,240 --> 00:23:12,660
Ah bon ? Moi, c’est pain !
371
00:23:13,120 --> 00:23:14,490
Riz avec du sel.
372
00:23:14,700 --> 00:23:17,660
Mais quelle question !
Painda, évidemment !
373
00:23:17,830 --> 00:23:19,870
T’en as marre de la vie, c’est ça ?
374
00:23:20,920 --> 00:23:22,420
C’est nul…
375
00:23:23,250 --> 00:23:26,170
J’ai honte.
376
00:23:26,550 --> 00:23:28,630
À force, ils ont plus d’idées.
377
00:23:28,760 --> 00:23:29,920
On s’en va.
378
00:23:36,540 --> 00:23:39,980
PROCHAIN ÉPISODE
INSTINCT GRÉGAIRE