1 00:00:06,610 --> 00:00:09,530 J’ai pas été très utile, en fin de compte. 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,570 Je sens que je vais me faire gronder. 3 00:00:22,580 --> 00:00:23,960 En revanche, toi… 4 00:00:25,250 --> 00:00:27,430 t’en as un peu trop fait. 5 00:00:36,930 --> 00:00:38,760 Pauvre chou. 6 00:00:45,440 --> 00:00:47,900 Je vais abréger tes souffrances. 7 00:00:50,400 --> 00:00:51,690 Tu es revenu. 8 00:00:53,110 --> 00:00:55,240 Reste à ta place, humain. 9 00:00:55,910 --> 00:00:56,950 Ou je te tue. 10 00:00:57,240 --> 00:01:00,330 Faut pas s’énerver, je voulais juste être gentil ! 11 00:01:00,530 --> 00:01:02,950 Un fléau peut pas comprendre, j’imagine. 12 00:01:11,130 --> 00:01:12,840 Alors ? Tu les as récupérés ? 13 00:01:14,090 --> 00:01:15,380 Les doigts dans le nez ! 14 00:01:17,800 --> 00:01:20,640 J’ai donc les six doigts de Ryomen Sukuna 15 00:01:21,180 --> 00:01:23,180 entreposés à l’École d’exorcisme. 16 00:01:24,180 --> 00:01:27,690 Ainsi que les trois premiers Fœtus des neuf phases, 17 00:01:28,350 --> 00:01:30,190 eux aussi reliques de classe S. 18 00:01:31,940 --> 00:01:33,940 Les temples dans l’enceinte 19 00:01:34,490 --> 00:01:36,430 ne sont que des façades 20 00:01:36,570 --> 00:01:40,620 dont l’emplacement change en fonction de la barrière dressée par Tengen. 21 00:01:42,490 --> 00:01:45,540 Une seule de ces mille portes mène à la réserve 22 00:01:45,750 --> 00:01:47,000 où les doigts de Sukuna 23 00:01:47,120 --> 00:01:50,750 et les reliques les plus dangereuses sont gardées. 24 00:01:56,970 --> 00:02:01,480 À part Tengen, nul ne sait laquelle, surtout qu’elle change tous les jours. 25 00:02:01,610 --> 00:02:03,470 Personne ne viendra nous déranger. 26 00:02:03,640 --> 00:02:05,600 C’est qui, ce Tengen ? 27 00:02:05,770 --> 00:02:08,060 Un exorciste doté d’un sort d’immortalité. 28 00:02:08,190 --> 00:02:11,480 Quoi ? Tu veux dire qu’il serait plus fort que Gojo ? 29 00:02:11,610 --> 00:02:13,990 Il est immortel, mais il vieillit. 30 00:02:14,440 --> 00:02:16,990 Vois-le plutôt comme une sorte d’arbre. 31 00:02:17,740 --> 00:02:21,870 Son interaction avec le monde se limite à maintenir la barrière. 32 00:02:22,030 --> 00:02:23,700 Tu n’as pas à t’en soucier. 33 00:02:24,950 --> 00:02:28,000 Quand nous avons laissé l’École récupérer un doigt, 34 00:02:28,790 --> 00:02:29,620 juste avant, 35 00:02:29,830 --> 00:02:33,250 nous avons collé dessus un talisman créé par Mahito. 36 00:02:33,670 --> 00:02:37,210 Il contient un sceau puissant qu’ils n’ont pas pu enlever. 37 00:02:38,090 --> 00:02:40,130 Mahito le retrouvera facilement. 38 00:02:40,300 --> 00:02:41,760 La porte n’est pas gardée ? 39 00:02:41,970 --> 00:02:45,560 Deux assistants de Tengen sont postés devant l’entrepôt, 40 00:02:45,720 --> 00:02:46,810 mais c’est rien. 41 00:02:47,350 --> 00:02:50,440 Par contre, avant que le Rideau tombe, 42 00:02:50,600 --> 00:02:54,650 il faut que tu élimines discrètement le plus d’exorcistes possible, 43 00:02:55,110 --> 00:02:56,730 histoire d’aider Hanami. 44 00:02:58,240 --> 00:03:02,030 Pourquoi ne pas plutôt coincer Gojo derrière le Rideau ? 45 00:03:03,030 --> 00:03:06,870 Parce qu’il ne doit pas suspecter la présence de Mahito. 46 00:03:10,540 --> 00:03:12,830 Et pour bien tester la solidité du Rideau, 47 00:03:12,960 --> 00:03:15,040 il faut un certain niveau de puissance. 48 00:03:15,340 --> 00:03:17,670 C’est plus malin d’enfermer les élèves. 49 00:03:17,880 --> 00:03:21,090 On peut tuer qui on veut, à part le réceptacle ? 50 00:03:21,300 --> 00:03:23,640 Oui, mais je ne te le conseille pas. 51 00:03:26,600 --> 00:03:28,520 Il y a quelque chose qui m’échappe 52 00:03:28,770 --> 00:03:31,190 dans les réactions de Sukuna. 53 00:03:32,060 --> 00:03:34,480 Ce n’est qu’une supposition, 54 00:03:36,020 --> 00:03:37,960 mais l’un des lycéens semble avoir 55 00:03:38,110 --> 00:03:40,410 une importance capitale à ses yeux. 56 00:03:42,320 --> 00:03:43,700 Et si on s’attaque à lui, 57 00:03:43,910 --> 00:03:47,450 je pense que toute notre opération tombera à l’eau. 58 00:03:47,580 --> 00:03:50,580 On a qu’à enlever Itadori, et l’affaire est réglée… 59 00:03:50,750 --> 00:03:52,370 Ce n’est qu’un pion. 60 00:03:52,540 --> 00:03:54,250 Ça, tu peux oublier. 61 00:03:54,500 --> 00:03:56,670 Itadori et Sukuna, c’est de la dynamite, 62 00:03:57,040 --> 00:03:59,760 même pour l’École d’exorcisme. 63 00:04:04,090 --> 00:04:05,970 Pour allumer la mèche, 64 00:04:06,260 --> 00:04:09,010 j’attendrai d’avoir besoin qu’ils sèment le chaos. 65 00:04:11,100 --> 00:04:14,520 Le 31 octobre, à Shibuya… 66 00:04:15,600 --> 00:04:17,770 nous allons sceller Satoru Gojo. 67 00:04:18,070 --> 00:04:20,820 Il nous faudra disposer de toutes les armes possible. 68 00:04:24,950 --> 00:04:28,120 Vous aurez des maîtres des fléaux avec vous. 69 00:04:28,580 --> 00:04:31,450 Quant à Juzo Kumiya, on s’en débarrassera avant. 70 00:04:31,620 --> 00:04:34,420 Avec sa manie de ne pas suivre les consignes, 71 00:04:34,790 --> 00:04:36,020 il nous gênerait. 72 00:04:37,330 --> 00:04:41,630 C’est un autre humain qui s’assurera de la solidité du Rideau. 73 00:04:41,800 --> 00:04:43,260 Soyez gentils avec lui. 74 00:04:43,510 --> 00:04:46,430 Tu as bien entendu, Jogo ? 75 00:04:47,180 --> 00:04:48,680 Je serai même pas là. 76 00:04:53,060 --> 00:04:55,060 Lève-toi, Hanami. 77 00:04:55,560 --> 00:04:56,730 On rentre. 78 00:04:57,560 --> 00:04:58,650 Mahito… 79 00:05:00,940 --> 00:05:04,950 C’est frustrant de se retenir, quand on a envie de tuer, non ? 80 00:05:09,530 --> 00:05:11,910 Tu parles de plus en plus comme un fléau. 81 00:06:43,980 --> 00:06:50,990 {\an3}ÉPISODE 21 : LE MATCH DE BASE-BALL 82 00:06:44,130 --> 00:06:46,170 Le point concernant les victimes. 83 00:06:47,260 --> 00:06:50,760 Trois exorcistes de classe 2, un de semi-classe 1. 84 00:06:50,930 --> 00:06:53,890 Cinq adjoints. Deux gardes de la réserve. 85 00:06:54,220 --> 00:06:56,140 Autrement dit, des exorcistes 86 00:06:56,310 --> 00:07:00,230 qui n’accompagnaient ni M. Gojo ni M. le proviseur. 87 00:07:00,770 --> 00:07:02,900 J’attends le rapport de Mme Ieiri, 88 00:07:03,060 --> 00:07:05,940 mais le coupable est probablement le fléau 89 00:07:06,070 --> 00:07:07,780 que M. Nanami a affronté. 90 00:07:09,030 --> 00:07:10,190 Ne devrions-nous pas 91 00:07:10,320 --> 00:07:13,870 prévenir les élèves, ainsi que nos confrères ? 92 00:07:15,030 --> 00:07:16,030 Non. 93 00:07:16,160 --> 00:07:18,750 Cette information ne doit pas sortir d’ici. 94 00:07:18,910 --> 00:07:23,130 Pas question que ça s’ébruite parmi les autres maîtres des fléaux. 95 00:07:23,500 --> 00:07:25,630 Qu’en est-il du prisonnier ? 96 00:07:26,800 --> 00:07:29,260 Nous n’avons pas de mal à le faire parler, 97 00:07:29,470 --> 00:07:33,090 mais la plupart de ses déclarations sont incohérentes. 98 00:07:33,590 --> 00:07:36,310 Selon ses dires, il n’est au courant de rien, 99 00:07:36,470 --> 00:07:38,060 et s’il a participé à l’attaque, 100 00:07:38,180 --> 00:07:41,020 c’est parce qu’on lui aurait promis quelque chose. 101 00:07:42,230 --> 00:07:44,980 Je voulais faire un porte-cintres. 102 00:07:45,400 --> 00:07:47,270 Et alors, ce moine… 103 00:07:47,860 --> 00:07:51,530 Je sais pas son nom, ça pourrait même être une femme, 104 00:07:51,780 --> 00:07:53,740 il avait des cheveux blancs au carré… 105 00:07:55,410 --> 00:07:58,990 Un adolescent androgyne aux cheveux blancs, coupés au carré… 106 00:07:59,700 --> 00:08:00,870 Une idée ? 107 00:08:01,250 --> 00:08:02,370 Aucune ! 108 00:08:02,500 --> 00:08:04,330 Il doit sûrement délirer. 109 00:08:04,540 --> 00:08:06,540 Personne utilise un sort de vérité ? 110 00:08:06,790 --> 00:08:09,130 D’abord, comment des intrus ont-ils fait 111 00:08:09,250 --> 00:08:11,550 pour franchir la barrière de maître Tengen ? 112 00:08:11,880 --> 00:08:13,840 Je pense que c’est à cause 113 00:08:14,010 --> 00:08:16,180 du classe S que les élèves ont affronté. 114 00:08:16,970 --> 00:08:18,810 Son aura est particulière. 115 00:08:19,520 --> 00:08:23,100 Il est infiniment plus proche d’un esprit de la nature que d’un fléau. 116 00:08:23,390 --> 00:08:26,900 D’après Aoi, il peut se fondre dans la végétation. 117 00:08:27,860 --> 00:08:31,570 Or, la barrière de maître Tengen n’agit pas sur les plantes. 118 00:08:32,070 --> 00:08:33,700 Pour le dire brutalement, 119 00:08:33,860 --> 00:08:36,370 elle dissimule plus qu’elle ne protège. 120 00:08:36,490 --> 00:08:39,200 Son pouvoir défensif est plutôt faible. 121 00:08:43,210 --> 00:08:47,500 Ils craignent que Yuji ingère les doigts et devienne trop fort ? 122 00:08:47,920 --> 00:08:50,750 Ou cherchent-ils à devenir plus forts eux-mêmes ? 123 00:08:51,960 --> 00:08:54,340 Quelque chose ne colle pas. 124 00:08:55,300 --> 00:08:58,550 Pour l’instant, réjouissons-nous que les élèves n’aient rien. 125 00:09:00,560 --> 00:09:03,430 Mais il va sans dire que l’Amicale est annulée. 126 00:09:03,890 --> 00:09:07,560 Minute. C’est pas à nous d’en décider ! 127 00:09:10,690 --> 00:09:14,320 Dis donc, depuis quand t’es pote avec le gorille ? 128 00:09:14,570 --> 00:09:17,610 Pote, le mot est un peu fort. 129 00:09:17,780 --> 00:09:19,780 C’est pas très clair dans ma tête, 130 00:09:19,910 --> 00:09:23,000 mais c’est comme si j’étais pas moi-même, hier… 131 00:09:23,120 --> 00:09:25,250 T’avais bu ? C’est quoi, l’histoire ? 132 00:09:25,410 --> 00:09:29,380 Ça me blesse que tu puisses penser ça de moi. 133 00:09:29,500 --> 00:09:31,090 Je suis choqué. 134 00:09:31,920 --> 00:09:35,920 Enfin bon. Heureusement, ta blessure était bénigne, Fushiguro. 135 00:09:36,130 --> 00:09:37,720 Déjà, tu peux manger ! 136 00:09:40,050 --> 00:09:42,890 Bof, c’est pas le plus facile à digérer, la pizza… 137 00:09:44,600 --> 00:09:45,640 Bah, mange pas. 138 00:09:46,940 --> 00:09:50,900 En fait, j’ai eu de la chance d’être à court d’énergie. 139 00:09:51,400 --> 00:09:55,070 Mme Ieiri a pu me retirer la plante et me soigner directement. 140 00:09:55,280 --> 00:09:57,320 Ah bon, je comprends mieux ! 141 00:09:57,490 --> 00:09:59,910 Essaie de suivre, un peu, t’étais là aussi. 142 00:10:01,240 --> 00:10:01,990 Itadori… 143 00:10:02,280 --> 00:10:03,200 Oui ? 144 00:10:03,490 --> 00:10:05,870 Avoue, tu es devenu plus fort. 145 00:10:07,330 --> 00:10:08,330 Tu te souviens… 146 00:10:09,790 --> 00:10:11,960 Tu as dit que personne ne détenait 147 00:10:12,130 --> 00:10:13,590 la vérité absolue. 148 00:10:16,340 --> 00:10:18,050 Je crois que tu avais raison. 149 00:10:18,340 --> 00:10:19,640 Ou alors, peut-être 150 00:10:19,970 --> 00:10:22,050 qu’on se trompait tous les deux. 151 00:10:23,430 --> 00:10:25,580 Des fois, il y a juste pas de réponse. 152 00:10:25,720 --> 00:10:28,230 Tu réfléchis trop. Ça rend chauve. 153 00:10:28,520 --> 00:10:30,600 Oui, il n’y a pas de réponse. 154 00:10:31,060 --> 00:10:33,480 Le tout est d’arriver à l’accepter. 155 00:10:34,570 --> 00:10:36,990 Pour ça, il faut s’accrocher. 156 00:10:37,610 --> 00:10:39,740 Seuls les faibles abandonnent ! 157 00:10:42,200 --> 00:10:43,660 Je veux te rejoindre… 158 00:10:44,870 --> 00:10:46,370 et même te dépasser ! 159 00:10:49,870 --> 00:10:51,360 Du Fushiguro tout craché ! 160 00:10:51,500 --> 00:10:54,130 Faut le dire, si je vous dérange. 161 00:10:54,250 --> 00:10:57,210 J’en attendais pas moins du pote de mon brother ! 162 00:11:00,800 --> 00:11:03,470 Où tu vas, brother ? 163 00:11:03,680 --> 00:11:06,720 Je te remercierai jamais assez, mais oublie-moi ! 164 00:11:06,890 --> 00:11:09,310 J’étais pas dans mon état normal ! 165 00:11:09,730 --> 00:11:11,060 Mais tu débloques ! 166 00:11:11,230 --> 00:11:13,860 T’es comme ça depuis le collège ! 167 00:11:13,980 --> 00:11:17,860 On était pas ensemble, au collège ! 168 00:11:21,700 --> 00:11:24,280 Salut, c’est Miwa la bonne à rien ! 169 00:11:24,620 --> 00:11:26,990 Moi qui ai l’habitude de me rabaisser, 170 00:11:27,160 --> 00:11:29,040 je pensais pas non plus 171 00:11:29,200 --> 00:11:30,830 être aussi nulle que ça. 172 00:11:32,830 --> 00:11:35,000 Durant l’attaque du classe S, 173 00:11:35,130 --> 00:11:37,420 quand tout le monde risquait sa vie, 174 00:11:38,920 --> 00:11:40,980 j’ai piqué un somme comme un bébé. 175 00:11:41,110 --> 00:11:42,760 Je vous dis pas la honte ! 176 00:11:44,720 --> 00:11:45,800 Sans compter que… 177 00:11:46,100 --> 00:11:48,350 Qui a cassé mon sabre ? 178 00:11:48,680 --> 00:11:50,140 La sœur de Mai ? 179 00:11:50,810 --> 00:11:53,650 Avec tout ça, je pensais l’Amicale annulée. 180 00:11:54,730 --> 00:11:57,110 Mais après un jour de congé… 181 00:11:58,480 --> 00:11:59,940 on se retrouve à… 182 00:12:00,530 --> 00:12:02,030 Play ball ! 183 00:12:02,150 --> 00:12:03,740 … jouer au base-ball ! 184 00:12:07,260 --> 00:12:09,950 {\an8}JUJUTSU KAISEN 185 00:12:13,850 --> 00:12:14,960 {\an8}JUJUTSU KAISEN 186 00:12:15,560 --> 00:12:18,220 UN JOUR PLUS TÔT 187 00:12:17,090 --> 00:12:18,210 Du coup, 188 00:12:18,500 --> 00:12:21,300 vous savez ce qui est arrivé, des gens sont morts… 189 00:12:21,420 --> 00:12:24,220 À vous de décider. On continue ? Ou on arrête ? 190 00:12:25,390 --> 00:12:28,050 Vous nous posez une colle, là… 191 00:12:28,220 --> 00:12:29,220 Quelle question. 192 00:12:29,850 --> 00:12:31,850 Bien sûr qu’on va continuer ! 193 00:12:34,350 --> 00:12:35,520 Todo… 194 00:12:36,190 --> 00:12:37,520 Et pourquoi donc ? 195 00:12:37,690 --> 00:12:38,610 Premièrement, 196 00:12:38,730 --> 00:12:42,650 seuls ceux qui connaissaient les défunts ont le droit de prendre le deuil. 197 00:12:42,820 --> 00:12:45,160 Ce n’est pas à nous de le faire. 198 00:12:45,410 --> 00:12:46,260 Deuxièmement, 199 00:12:46,380 --> 00:12:47,910 s’il y a eu des morts, 200 00:12:48,030 --> 00:12:51,660 c’est une raison de plus de nous endurcir. 201 00:12:51,790 --> 00:12:54,960 La force s’acquiert par la répétition de l’effort. 202 00:12:55,080 --> 00:12:57,460 Subir la défaite et savourer la victoire, 203 00:12:57,630 --> 00:12:59,800 c’est comme ça que nous grandirons ! 204 00:13:00,210 --> 00:13:03,800 Ce qui compte, c’est qu’on en sorte plus forts ! 205 00:13:04,130 --> 00:13:07,510 Il est plus sérieux que d’habitude, notre Todo. 206 00:13:07,680 --> 00:13:09,680 Il est sérieusement timbré, oui. 207 00:13:09,850 --> 00:13:10,720 Troisièmement, 208 00:13:10,890 --> 00:13:15,140 une jeunesse non vécue à son maximum vous donne des regrets pour la vie. 209 00:13:15,310 --> 00:13:16,770 Mais t’as quel âge, toi ? 210 00:13:17,350 --> 00:13:18,940 Je veux bien continuer. 211 00:13:19,150 --> 00:13:20,440 Parce qu’on va gagner. 212 00:13:20,650 --> 00:13:22,320 Je suis à moitié d’accord. 213 00:13:22,440 --> 00:13:24,070 Tu devrais te reposer. 214 00:13:24,320 --> 00:13:25,400 J’ai rien contre. 215 00:13:25,530 --> 00:13:26,320 Saumon. 216 00:13:26,450 --> 00:13:28,950 On tire au sort, pour l’épreuve individuelle ? 217 00:13:29,290 --> 00:13:32,330 Je vous ai pas dit ? Y en aura pas, cette année. 218 00:13:34,410 --> 00:13:37,460 Chaque proviseur doit choisir une épreuve 219 00:13:37,580 --> 00:13:40,710 qui va se dérouler sur une journée. 220 00:13:40,960 --> 00:13:42,920 Ça, c’est sur le papier. 221 00:13:43,090 --> 00:13:44,590 En fait, ça change jamais. 222 00:13:44,710 --> 00:13:47,800 Matchs par équipes le 1er jour, et individuels le 2e. 223 00:13:47,970 --> 00:13:48,970 Saumon. 224 00:13:52,010 --> 00:13:54,680 J’ai horreur de la routine, vous voyez ! 225 00:13:54,810 --> 00:13:58,690 On met un papier dans cette boîte avec le nom de la discipline retenue. 226 00:14:03,440 --> 00:14:06,570 La réunion précédente avec M. Gakuganji n’avait pour but 227 00:14:06,700 --> 00:14:09,410 que de déterminer le matériel nécessaire. 228 00:14:10,280 --> 00:14:11,370 BASE-BALL 229 00:14:15,160 --> 00:14:16,160 Base-ball ? 230 00:14:16,330 --> 00:14:17,120 Vous étiez là ? 231 00:14:17,290 --> 00:14:19,370 Qu’est-ce que ça signifie, Yaga ? 232 00:14:19,500 --> 00:14:22,380 J’ai pourtant choisi une discipline individuelle. 233 00:14:22,790 --> 00:14:25,130 Reviens, Satoru ! 234 00:14:28,450 --> 00:14:30,640 KASUMI MIWA 235 00:14:28,450 --> 00:14:30,640 2e BASE 236 00:14:34,930 --> 00:14:35,640 Bien joué ! 237 00:14:36,600 --> 00:14:38,980 Nishimiya, pas maintenant ! 238 00:14:41,190 --> 00:14:41,900 Out ! 239 00:14:43,020 --> 00:14:43,900 Pourquoi ? 240 00:14:44,070 --> 00:14:46,150 Dis-le, si tu connais pas les règles ! 241 00:14:46,280 --> 00:14:48,900 Je sais comment on joue ! On tape, on court ! 242 00:14:46,760 --> 00:14:48,900 MOMO NISHIMIYA 243 00:14:46,760 --> 00:14:48,900 CHAMP EXTÉRIEUR 244 00:14:50,200 --> 00:14:51,570 Sacrifice fly ? 245 00:14:51,700 --> 00:14:53,990 C’est quoi, ce truc ? Un genre de torture ? 246 00:14:54,120 --> 00:14:55,580 Mais quelle idiote ! 247 00:14:56,390 --> 00:14:58,660 NORITOSHI KAMO 248 00:14:56,390 --> 00:14:58,660 3e BASE 249 00:14:58,910 --> 00:15:00,920 Alors, tu as vaincu un classe S… 250 00:14:59,850 --> 00:15:07,680 YUJI ITADORI 251 00:14:59,850 --> 00:15:07,680 RECEVEUR 252 00:15:02,080 --> 00:15:03,590 Ouais, enfin… 253 00:15:03,920 --> 00:15:06,420 C’est surtout Todo et M. Gojo. 254 00:15:06,590 --> 00:15:07,670 T’as pas de casque ? 255 00:15:08,880 --> 00:15:09,880 Itadori, 256 00:15:10,430 --> 00:15:12,680 pourquoi tu es devenu exorciste ? 257 00:15:13,090 --> 00:15:15,060 Ça s’est fait naturellement. 258 00:15:16,100 --> 00:15:17,560 J’aime bien être entouré 259 00:15:17,890 --> 00:15:19,560 et sauver un max de gens, 260 00:15:19,770 --> 00:15:23,310 pour pas crever seul comme un chien. 261 00:15:25,520 --> 00:15:29,320 Si on peut pas être ensemble, je veux pas être exorciste ! 262 00:15:31,700 --> 00:15:33,910 Noritoshi, tu as un don. 263 00:15:34,410 --> 00:15:36,450 Tu peux sauver beaucoup de gens ! 264 00:15:37,370 --> 00:15:40,750 Et ces gens te seront reconnaissants. 265 00:15:41,250 --> 00:15:44,960 En retour, ils te viendront en aide quand tu en auras besoin. 266 00:15:45,670 --> 00:15:47,500 Tu ne seras pas seul longtemps. 267 00:15:48,670 --> 00:15:50,800 Quand tu seras devenu un grand exorciste, 268 00:15:52,510 --> 00:15:54,340 viens me chercher ! 269 00:15:58,060 --> 00:15:58,970 Je vois. 270 00:15:59,770 --> 00:16:02,270 C’est une réponse satisfaisante. 271 00:16:02,390 --> 00:16:05,060 Strike ! T’es out ! Changement ! 272 00:16:05,270 --> 00:16:07,770 Kamo ! T’as même pas bougé ta batte ! 273 00:16:10,280 --> 00:16:13,660 On me surnomme « Mai de Tohoku ». 274 00:16:12,130 --> 00:16:13,780 NOBARA KUGISAKI 275 00:16:12,130 --> 00:16:13,780 2e BASE 276 00:16:14,030 --> 00:16:15,950 C’est le surnom de Masahiro, ça. 277 00:16:16,120 --> 00:16:17,640 Et c’est un lanceur ! 278 00:16:17,770 --> 00:16:18,700 Bonite séchée. 279 00:16:24,920 --> 00:16:26,670 MECHAMARU 280 00:16:26,670 --> 00:16:28,250 C’est pas du jeu ! 281 00:16:28,420 --> 00:16:30,590 Elle a pété un câble ! Baston générale ! 282 00:16:31,670 --> 00:16:34,010 C’est une machine à lancer ! 283 00:16:34,130 --> 00:16:37,300 Pas du tout ! C’est notre Mechamaru de rechange. 284 00:16:37,720 --> 00:16:40,930 On avait pas le choix, votre Panda nous l’a bousillé. 285 00:16:41,390 --> 00:16:43,810 Une machine à lancer, tu dis ? 286 00:16:42,120 --> 00:16:48,830 MAI ZENIN 287 00:16:42,120 --> 00:16:48,830 1re BASE 288 00:16:43,980 --> 00:16:45,440 Je vois pas ce que c’est… 289 00:16:45,600 --> 00:16:48,940 Tu t’y connais, en mecha. Tu serais pas un peu otaku ? 290 00:16:49,150 --> 00:16:52,530 C’est plus fort que toi, hein ? Faut que tu me cherches des poux. 291 00:16:52,740 --> 00:16:55,450 Je me demande pourquoi on t’a pas encore virée. 292 00:16:56,410 --> 00:16:59,530 OK, vous l’aurez voulu ! 293 00:17:00,410 --> 00:17:01,750 Elle a pris une base. 294 00:17:02,000 --> 00:17:03,250 Elle est enragée. 295 00:17:05,560 --> 00:17:07,540 MEGUMI FUSHIGURO 296 00:17:05,560 --> 00:17:07,540 ARRIÈRE 297 00:17:12,670 --> 00:17:13,590 Out. 298 00:17:16,280 --> 00:17:18,600 PANDA 299 00:17:16,280 --> 00:17:18,600 1e BASE 300 00:17:27,880 --> 00:17:30,030 MAKI ZENIN 301 00:17:27,880 --> 00:17:30,030 LANCEUR 302 00:17:56,590 --> 00:17:58,680 Et paf, trois points. 303 00:18:05,600 --> 00:18:06,730 Tricheuse ! 304 00:18:06,850 --> 00:18:07,890 Bonite séchée ! 305 00:18:08,060 --> 00:18:09,560 Reviens, Kugisaki. 306 00:18:09,580 --> 00:18:12,070 Le nombre de joueurs étant insuffisant, le joueur de champ extérieur est autorisé à utiliser des techniques occultes 307 00:18:16,030 --> 00:18:17,070 Tu es receveur… 308 00:18:17,720 --> 00:18:25,580 AOI TODO 309 00:18:17,720 --> 00:18:25,580 RECEVEUR 310 00:18:17,950 --> 00:18:22,160 Attraper, lancer, stratégie, défendre, et j’en passe. 311 00:18:22,700 --> 00:18:25,580 C’est le rôle idéal pour toi. 312 00:18:26,000 --> 00:18:30,080 Mais ce que j’aurais préféré, c’est que tu lances contre moi ! 313 00:18:31,330 --> 00:18:32,590 Todo… 314 00:18:33,210 --> 00:18:34,960 T’as qu’à lancer, toi. 315 00:18:35,210 --> 00:18:38,800 Pas possible. Mechamaru peut faire que ça. 316 00:18:40,390 --> 00:18:42,220 Promets-le-moi, brother. 317 00:18:42,350 --> 00:18:45,220 Si je frappe un home run sur ce lancer, 318 00:18:45,350 --> 00:18:46,890 c’est toi qui lances la… 319 00:18:50,040 --> 00:18:52,940 {\an8}CARRÉMENT FAIT EXPRÈS 320 00:18:54,770 --> 00:18:57,070 Todo ! Me laisse pas tomber ! 321 00:18:57,400 --> 00:18:58,570 Joli lancer ! 322 00:18:58,740 --> 00:19:00,070 {\an1}– Bien joué ! – Bravo ! 323 00:19:00,240 --> 00:19:01,820 {\an1}– La classe ! – Cool ! 324 00:19:02,070 --> 00:19:03,740 Hourra ! 325 00:19:03,910 --> 00:19:05,740 {\an1}– Super ! – Nickel ! 326 00:19:05,870 --> 00:19:07,700 {\an1}– Bien ! – Ouaf, ouaf ! 327 00:19:09,620 --> 00:19:10,580 Todo… 328 00:19:11,210 --> 00:19:12,580 Mais en fait… 329 00:19:13,330 --> 00:19:15,630 tout le monde te déteste ! 330 00:19:19,530 --> 00:19:21,890 Vous haïssez toujours Itadori ? 331 00:19:22,220 --> 00:19:24,510 Mon jugement personnel importe peu. 332 00:19:24,680 --> 00:19:29,050 Si nous appliquions la loi à la lettre, il serait mort. 333 00:19:29,180 --> 00:19:32,150 Il ne doit la vie qu’à l’égoïsme de Gojo. 334 00:19:32,650 --> 00:19:36,440 L’intérêt d’un individu ne peut pas primer sur celui du groupe. 335 00:19:36,610 --> 00:19:39,400 Sa seule existence pourrait coûter la vie 336 00:19:39,530 --> 00:19:42,160 à un nombre incalculable de personnes. 337 00:19:42,860 --> 00:19:46,620 Oui, mais des vies ont aussi été sauvées grâce à lui. 338 00:19:46,870 --> 00:19:50,660 Il a repoussé un classe S avec Todo. 339 00:19:51,370 --> 00:19:54,040 Au cours d’une vie, on accumule les regrets. 340 00:19:54,380 --> 00:19:57,670 Et je ne parle pas uniquement des élèves. 341 00:19:59,210 --> 00:20:02,380 « J’aurais dû faire ça… » « J’aurais voulu ça… » 342 00:20:02,550 --> 00:20:06,010 « J’aurais dû dire ça… » « Si on m’avait expliqué ça… » 343 00:20:10,100 --> 00:20:12,980 J’ignore si la décision prise dans son cas 344 00:20:13,100 --> 00:20:15,270 était la bonne ou pas. 345 00:20:17,270 --> 00:20:18,320 Mais maintenant, 346 00:20:18,980 --> 00:20:21,030 pourquoi ne pas le protéger ? 347 00:20:25,950 --> 00:20:27,700 Il est arrivé à temps ! 348 00:20:27,870 --> 00:20:30,080 Il court vite, Inumaki. 349 00:20:30,250 --> 00:20:31,450 Œufs de saumon. 350 00:20:30,460 --> 00:20:31,750 TOGE INUMAKI 351 00:20:30,460 --> 00:20:31,750 2e BASE 352 00:20:32,120 --> 00:20:34,980 Mai, Miwa ! Surveillez bien Inumaki ! 353 00:20:36,540 --> 00:20:38,500 Quant à nous, adultes, 354 00:20:39,000 --> 00:20:40,760 nos regrets passent après. 355 00:21:00,020 --> 00:21:01,240 Dans le mille ! 356 00:21:06,070 --> 00:21:06,990 Cool ! 357 00:21:12,970 --> 00:21:16,290 AMICALE INTERÉCOLES TOKYO-KYOTO 358 00:21:12,970 --> 00:21:16,290 VAINQUEUR : ÉCOLE DE TOKYO, 2-0 359 00:21:20,210 --> 00:21:24,090 Yaga, occupe-toi d’abord de Gojo. 360 00:22:54,930 --> 00:22:57,430 {\an8}LES JUJU EN VADROUILLE 361 00:22:55,470 --> 00:22:56,680 Les Juju en vadrouille. 362 00:22:56,810 --> 00:22:57,430 Saumon. 363 00:22:57,430 --> 00:22:59,060 RIZ OU PAIN ? 364 00:22:59,060 --> 00:23:19,880 TU ES PLUS RIZ OU PLUS PAIN ? 365 00:22:59,440 --> 00:23:00,480 Le riz ? 366 00:23:00,770 --> 00:23:04,070 Ah, j’aime le pain aussi. 367 00:23:04,610 --> 00:23:07,030 Ça dépend, il y a quoi avec le riz ? 368 00:23:07,440 --> 00:23:08,280 Riz. 369 00:23:08,950 --> 00:23:10,030 Riz, je crois. 370 00:23:10,240 --> 00:23:12,660 Ah bon ? Moi, c’est pain ! 371 00:23:13,120 --> 00:23:14,490 Riz avec du sel. 372 00:23:14,700 --> 00:23:17,660 Mais quelle question ! Painda, évidemment ! 373 00:23:17,830 --> 00:23:19,870 T’en as marre de la vie, c’est ça ? 374 00:23:20,920 --> 00:23:22,420 C’est nul… 375 00:23:23,250 --> 00:23:26,170 J’ai honte. 376 00:23:26,550 --> 00:23:28,630 À force, ils ont plus d’idées. 377 00:23:28,760 --> 00:23:29,920 On s’en va. 378 00:23:36,540 --> 00:23:39,980 PROCHAIN ÉPISODE INSTINCT GRÉGAIRE