1 00:00:05,060 --> 00:00:08,440 Die Hände werden nie in der Lage sein, die Augen zu übertreffen. 2 00:00:09,030 --> 00:00:11,690 Man muss die Augen kultivieren, gut von böse zu unterscheiden, 3 00:00:10,190 --> 00:00:10,320 {\an8}Klassen-Check ~Produktion~ 4 00:00:10,190 --> 00:00:10,320 {\an8}Korrekt: Wartezimmer 5 00:00:10,320 --> 00:00:10,440 {\an8}Korrekt: Wartezimmer 6 00:00:10,320 --> 00:00:11,690 {\an8}Klassen-Check ~Produktion~ 7 00:00:10,440 --> 00:00:11,690 {\an8}Korrekt: Wartezimmer 8 00:00:11,690 --> 00:00:14,660 damit die Hände in der Lage sind, Kunstwerke zu schaffen. 9 00:00:15,240 --> 00:00:18,280 Diese Worte hört man von Künstlern oft. 10 00:00:18,910 --> 00:00:21,580 Aber das gilt für alle möglichen Bereiche. 11 00:00:21,580 --> 00:00:23,750 Wer gute Augen hat, 12 00:00:23,750 --> 00:00:27,250 entwickelt sich weit schneller als die anderen. 13 00:00:41,970 --> 00:00:44,560 Jeden meiner rechten Haken … 14 00:00:44,980 --> 00:00:47,610 erwidert er sofort mit einem Schlag von unten links. 15 00:00:48,060 --> 00:00:51,030 Das hat Itadori bis eben nicht gemacht! 16 00:00:51,030 --> 00:00:52,440 Er verbessert sich, … 17 00:00:53,780 --> 00:00:55,570 indem er meine Angriffe einsteckt! 18 00:00:56,860 --> 00:00:59,620 Wie wunderschön er mich fertigmacht! 19 00:01:01,450 --> 00:01:05,620 Sein Gesicht ist ungeschützt! Zeit für den Divergenzschlag! 20 00:01:05,620 --> 00:01:06,540 Allerdings … 21 00:01:10,960 --> 00:01:14,510 Er hat meine Faust mit seiner Stirn gestoppt, bevor sie vollen Schwung hatte! 22 00:01:16,050 --> 00:01:19,050 Das meine ich nicht mit weiterentwickeln! 23 00:01:19,760 --> 00:01:23,890 Deine Divergenzfaust ist deshalb entstanden, weil deine Fluchkraft, 24 00:01:23,890 --> 00:01:29,310 die sonst nie verzögert wäre, nicht mit deinem übernatürlichen physischen Wachstum mithalten kann. 25 00:01:29,650 --> 00:01:31,110 Ganz schön tricky. 26 00:01:31,110 --> 00:01:35,320 Normale Jujuzisten würde das völlig verwirren, weil sie es nicht verstünden. 27 00:01:35,610 --> 00:01:39,820 Reichlich Kraft steckt auch drin. Für Gegner solchen Kalibers zumindest. 28 00:01:40,990 --> 00:01:43,290 Doch gegen Sonderflüche zieht das nicht. 29 00:01:44,450 --> 00:01:46,330 Was hast du vor, Kumpel? 30 00:01:48,330 --> 00:01:52,040 Ich werde meine Fluchkraft im richtigen Moment in all meine Kraft fließen lassen. 31 00:01:52,040 --> 00:01:53,090 Good! 32 00:01:53,090 --> 00:01:56,550 Aber wieso kommt deine Fluchkraft verzögert? 33 00:01:56,550 --> 00:01:59,930 Weil du sie fließen lässt! 34 00:02:03,510 --> 00:02:07,140 Ich dachte, es geht darum, diesen Fluss zu beschleunigen. 35 00:02:07,140 --> 00:02:08,980 Fluchkraft fließen lassen. 36 00:02:08,980 --> 00:02:12,610 Für die meisten Jujuzisten ist das ein bewusster Prozess. 37 00:02:13,110 --> 00:02:14,530 „Ich koche vor Wut.“ 38 00:02:14,530 --> 00:02:16,650 „Mein Blut brodelt.“ 39 00:02:16,650 --> 00:02:19,320 Die Fluchkraft, die durch negative Emotionen entsteht, 40 00:02:19,320 --> 00:02:23,620 wird der Theorie nach vom Nabel durch den ganzen Körper geleitet. 41 00:02:19,360 --> 00:02:23,620 {\an8}Fluch 42 00:02:23,990 --> 00:02:25,870 Sie fließt vom Nabel durch die Brust, … 43 00:02:26,200 --> 00:02:30,120 die Schultern, Arme und dann in die Fäuste. 44 00:02:30,460 --> 00:02:33,130 Aber diese Wahrnehmung eines segmentierten Körpers 45 00:02:33,130 --> 00:02:35,630 verzögert die Fluchkraft. 46 00:02:36,210 --> 00:02:39,630 Das Konzept vom Fließenlassen ist grundlegend korrekt. 47 00:02:39,630 --> 00:02:41,430 Doch das ist nur der erste Schritt! 48 00:02:41,430 --> 00:02:44,100 Diese Wahrnehmung darf dich nicht dominieren! 49 00:02:44,100 --> 00:02:48,140 Je besser ein Jujuzist, desto schwieriger ist der Fluss seiner Fluchkraft nachzuvollziehen. 50 00:02:48,640 --> 00:02:50,900 Aus einem anderen Grund als bei dir. 51 00:02:51,690 --> 00:02:54,320 Denken wir etwa mit dem Bauch? 52 00:02:54,730 --> 00:02:57,320 Entladen wir unsere Wut im Kopf? 53 00:02:58,320 --> 00:02:59,900 Hör mir gut zu, Itadori. 54 00:03:11,540 --> 00:03:16,210 Unser Körper und Geist existiert als eine Einheit in dieser Welt. 55 00:03:16,630 --> 00:03:20,720 Das ist so selbstverständlich, dass wir es alle vergessen haben! 56 00:03:26,010 --> 00:03:27,970 Danke, Tōdō. 57 00:03:29,230 --> 00:03:30,390 Ich glaube, … 58 00:03:31,440 --> 00:03:32,480 ich versteh’s. 59 00:03:33,560 --> 00:03:36,440 Dann bedarf es keiner Worte mehr. 60 00:03:37,230 --> 00:03:39,030 Ich werde mich nicht zurückhalten! 61 00:03:44,740 --> 00:03:47,530 Ich werde dir mit aller Kraft den Weg weisen! 62 00:03:48,050 --> 00:03:49,790 Stirb mir nicht weg, Itadori. 63 00:03:50,120 --> 00:03:52,620 Steige in höhere Sphären auf! 64 00:05:13,120 --> 00:05:16,790 {\an8}Jujutsu Kaisen 65 00:05:24,470 --> 00:05:31,510 {\an1}Folge 16:\h\hAustausch mit der Kyōto-Schwesternschule – Team-Wettkampf 2 – 66 00:05:27,180 --> 00:05:28,590 {\an8}Hey, du. 67 00:05:29,050 --> 00:05:32,100 {\an8}Der alte Knacker hat euch doch angewiesen, Itadori umzubringen. 68 00:05:33,720 --> 00:05:35,390 Ganz schön scharfsinnig. 69 00:05:35,810 --> 00:05:36,600 Nein. 70 00:05:36,600 --> 00:05:39,100 Das kam sicher vom Panda. 71 00:05:39,520 --> 00:05:41,360 Hm? Wie meinen? 72 00:05:41,360 --> 00:05:43,610 Du brauchst es nicht zu verstecken. 73 00:05:43,610 --> 00:05:45,740 Ich bin auch bereit, euch umzubringen. 74 00:05:45,740 --> 00:05:50,200 Besonders diese billige Maki-Kopie, diese Mai. 75 00:05:51,780 --> 00:05:53,790 Jetzt komm mir nicht so. 76 00:05:53,790 --> 00:05:57,250 Da antwortet ja selbst Pepper anständiger. 77 00:05:57,250 --> 00:05:59,210 Sieh an, sie wird wütend. 78 00:05:59,670 --> 00:06:02,210 Aber gerade geht es mir genauso! 79 00:06:02,470 --> 00:06:06,590 Ah, ihr habt ja auch einen Pepper bei euch. 80 00:06:06,590 --> 00:06:09,800 Soll ich den zu Schrott verarbeiten und irgendwo entsorgen? 81 00:06:12,680 --> 00:06:13,850 Unheimlich. 82 00:06:18,730 --> 00:06:19,900 Panda! 83 00:06:22,560 --> 00:06:25,530 Der ist eine Fluchhülle. Der stirbt nicht. 84 00:06:25,530 --> 00:06:27,440 Nur rühren wird er sich eine Weile nicht. 85 00:06:29,070 --> 00:06:31,910 Und wen nennst du hier Pepper? 86 00:06:32,370 --> 00:06:34,030 Moment, Mechamaru. 87 00:06:36,750 --> 00:06:40,290 Ich werde diese Erstklässlerin ganz niedlich in Form prügeln. 88 00:06:40,750 --> 00:06:42,290 Ich werde ihr Mais Schmerz zeigen 89 00:06:42,290 --> 00:06:46,800 und einbläuen, was es für eine Frau heißt, als Jujuzist zu leben. 90 00:06:47,300 --> 00:06:48,630 Reingelegt. 91 00:06:54,220 --> 00:06:55,680 So geil nach Aufmerksamkeit? 92 00:06:55,680 --> 00:06:58,390 Bleib lieber dabei, deine Leute im Verborgenen zu unterstützen. 93 00:06:58,650 --> 00:07:00,770 Und wir sollten nicht streiten. 94 00:07:00,770 --> 00:07:02,560 Sind doch Kameraden. 95 00:07:03,360 --> 00:07:05,320 Dreckige Puppe. 96 00:07:11,410 --> 00:07:12,990 Du hast doch keine Ahnung! 97 00:07:15,330 --> 00:07:19,080 Ach herrje, wollten wir nicht Fluchgeister jagen? 98 00:07:20,370 --> 00:07:21,420 Sword Option. 99 00:07:25,040 --> 00:07:26,460 Boost On! 100 00:07:34,140 --> 00:07:35,430 Ultra Spin! 101 00:07:46,360 --> 00:07:47,940 Der hält auch nie still. 102 00:07:47,940 --> 00:07:50,240 Ich muss das schnell zu Ende bringen. 103 00:07:50,240 --> 00:07:52,780 Ich würd ihn ja gern ignorieren und Nobara helfen, 104 00:07:52,780 --> 00:07:55,240 aber der kann ja schießen. 105 00:07:55,240 --> 00:07:58,830 Wir wissen nichts über Mechamaru, Nishimiya und Miwa. 106 00:07:59,370 --> 00:08:00,910 Du bist echt stark. 107 00:08:01,250 --> 00:08:02,460 Was ist dein Rang? 108 00:08:03,250 --> 00:08:09,920 {\an8}Rang 1 109 00:08:03,250 --> 00:08:09,920 {\an8}Rang Prä-1 110 00:08:03,250 --> 00:08:09,920 {\an8}Rang 2 111 00:08:03,250 --> 00:08:09,920 {\an8}Rang Prä-2 112 00:08:03,250 --> 00:08:09,920 {\an8}Rang 3 113 00:08:05,290 --> 00:08:07,540 Ich würde sie so einschätzen. 114 00:08:07,540 --> 00:08:09,920 Das könnte Nobara etwas überfordern. 115 00:08:09,920 --> 00:08:13,760 Ich bezweifle, dass meine Befähigung gegen Fluchgeister jetzt eine Rolle spielt, 116 00:08:13,760 --> 00:08:14,840 aber ich sag’s dir. 117 00:08:17,300 --> 00:08:18,720 Ich bin Rang Prä-1. 118 00:08:20,640 --> 00:08:22,180 Ultra Cannon! 119 00:08:23,480 --> 00:08:25,560 Seine Angriffe haben eine enorme Reichweite! 120 00:08:33,820 --> 00:08:37,030 Er gibt Hitze ab. Ein Angriff mit hoher Wirkung und Last. 121 00:08:37,490 --> 00:08:42,080 Die hohe Leistung bringt auch nichts, wenn ich mein Ziel nicht direkt treffe. 122 00:08:43,080 --> 00:08:44,080 Fluchhüllen. 123 00:08:45,000 --> 00:08:47,510 Ein Sammelbegriff für unbelebte Objekte, 124 00:08:47,510 --> 00:08:50,460 die Flüche beherbergen und eigenständig handeln. 125 00:08:51,420 --> 00:08:56,300 Menschengemachte Fluchhüllen haben stets einen Kern, der als Herz fungiert. 126 00:09:02,390 --> 00:09:06,520 Für mich, Yaga Masamichi, einem Experten der Puppenfluchkunst, 127 00:09:06,520 --> 00:09:09,150 ist Panda das Magnum Opus. 128 00:09:09,520 --> 00:09:12,150 Eine Fluchhülle, die mit Emotionen geboren wurde. 129 00:09:21,740 --> 00:09:24,200 Eine Fluchhüllen-Mutation. 130 00:09:24,870 --> 00:09:27,920 Panda ist kein Panda! 131 00:09:37,890 --> 00:09:39,850 Ich kann seinen Bewegungen nicht folgen. 132 00:09:57,490 --> 00:10:01,490 Wenn es noch einen wie mich gäbe, hätte ich zumindest davon gehört. 133 00:10:01,750 --> 00:10:05,330 Da das nicht der Fall ist, heißt das, dass du keine Fluchhülle bist, 134 00:10:05,330 --> 00:10:09,250 sondern ein Jujuzist, der dieses Ding von anderswo kontrolliert. 135 00:10:09,540 --> 00:10:13,050 Aber raste doch nicht gleich aus, wenn man dich Fluchhülle nennt. 136 00:10:13,050 --> 00:10:14,970 Oder willst du dich von mir abgrenzen? 137 00:10:15,550 --> 00:10:17,170 Du verletzt mich. 138 00:10:17,840 --> 00:10:20,220 Soll ich dich auch verletzen?! 139 00:10:21,140 --> 00:10:26,060 Der Menge deiner Fluchkraft nach dürfte dein echter Körper nicht allzu weit weg sein. 140 00:10:26,520 --> 00:10:28,440 Nein, direkt außerhalb der Arena. 141 00:10:28,980 --> 00:10:31,270 Dann ist es sinnlos, den zu suchen. 142 00:10:31,270 --> 00:10:33,270 Ich würde dir bloß freie Hand lassen. 143 00:10:33,270 --> 00:10:35,440 Also zerstör ich dich besser. 144 00:10:35,440 --> 00:10:37,690 Beides wird dir nicht gelingen. 145 00:10:38,570 --> 00:10:39,860 Bann des Himmels. 146 00:10:40,130 --> 00:10:41,530 Wusstest du das? 147 00:10:42,160 --> 00:10:46,200 Anders als Verträge, die man nicht mit sich selbst schließen kann, 148 00:10:46,200 --> 00:10:49,870 wird dieser Bann dem Körper bei seiner Geburt aufgezwungen. 149 00:10:50,290 --> 00:10:54,210 Seit meiner Geburt fehlen mir ein rechter Arm und alles unterhalb der Knie 150 00:10:54,210 --> 00:10:56,840 und ich habe kein Gespür ab der Hüfte abwärts. 151 00:10:56,840 --> 00:11:00,180 Meine Haut ist so empfindlich, dass selbst Mondlicht sie verbrennt. 152 00:11:00,180 --> 00:11:04,300 Ständig fühlt es sich an, als würden Nadeln alle Poren meines Körpers durchstechen. 153 00:11:04,300 --> 00:11:06,470 Im Gegenzug bin ich in der Lage, 154 00:11:06,470 --> 00:11:11,350 Fluchtechniken über weite Reichweite zu nutzen und große Mengen Fluchkraft zu generieren. 155 00:11:11,350 --> 00:11:14,230 Ich habe nie um diese Kraft gebeten. 156 00:11:14,230 --> 00:11:19,110 Könnte ich diese Fluchtechnik geben, um meinen Körper zurückzubekommen, würde ich das sofort tun! 157 00:11:19,610 --> 00:11:22,490 Wenn ich also eine Fluchhülle wie dich sehe, 158 00:11:22,490 --> 00:11:25,870 die völlig unbekümmert bei Tageslicht rumspaziert, … 159 00:11:26,330 --> 00:11:29,500 macht mich das unbeschreiblich wütend! 160 00:11:31,830 --> 00:11:34,040 Ultimate Mechamaru! 161 00:11:35,130 --> 00:11:37,420 Mode: Albatross! 162 00:11:39,170 --> 00:11:41,010 Unglaublich viel Fluchkraft! 163 00:11:41,300 --> 00:11:42,720 Und bei seiner Lage … 164 00:11:44,330 --> 00:11:45,930 ist Nobara in der Schusslinie! 165 00:11:46,430 --> 00:11:48,140 Ich muss sie abwehren! 166 00:11:48,140 --> 00:11:51,060 Ultimate Cannon! 167 00:12:04,570 --> 00:12:06,030 Ist er tot? 168 00:12:06,530 --> 00:12:12,910 Nein, das Konzept des Todes ist auf dich nicht anwendbar. 169 00:12:15,000 --> 00:12:20,420 Du enthüllst deine Technik, während du dich über dein eigenes Leid beklagst. 170 00:12:20,680 --> 00:12:23,130 Ganz der Jujuzist. 171 00:12:23,130 --> 00:12:26,850 Er hat einen direkten Treffer der Ultimate Cannon überlebt? 172 00:12:31,020 --> 00:12:33,980 So langsam werde ich aufbrausend. 173 00:12:34,850 --> 00:12:36,310 Was ist das … 174 00:12:36,810 --> 00:12:38,570 für eine Gestalt? 175 00:12:39,110 --> 00:12:40,070 Panda … 176 00:12:40,820 --> 00:12:42,610 ist kein Panda! 177 00:12:46,160 --> 00:12:48,990 {\an8}Jujutsu Kaisen 178 00:12:51,620 --> 00:12:54,000 {\an8}Jujutsu Kaisen 179 00:12:58,880 --> 00:12:59,800 Panda. 180 00:13:00,710 --> 00:13:04,380 Du hast einen älteren Bruder und eine ältere Schwester. 181 00:13:05,840 --> 00:13:07,390 Mitnichten. 182 00:13:07,390 --> 00:13:10,610 Doch, hast du. Tief in dir. 183 00:13:10,610 --> 00:13:12,020 Und wieso so förmlich? 184 00:13:12,310 --> 00:13:13,850 In mir? 185 00:13:13,850 --> 00:13:14,520 Genau. 186 00:13:14,810 --> 00:13:16,540 Eines Tages wirst du es verstehen. 187 00:13:17,100 --> 00:13:19,230 Diese beiden leihen dir stets … 188 00:13:20,070 --> 00:13:21,610 Sie leihen dir stets … 189 00:13:21,940 --> 00:13:23,780 ihre Kraft. 190 00:13:26,450 --> 00:13:27,610 Sword Option. 191 00:13:27,990 --> 00:13:29,530 Ultra Shield! 192 00:13:36,960 --> 00:13:40,630 Für gewöhnlich hat eine Fluchhülle einen Kern als Herz. 193 00:13:40,630 --> 00:13:43,210 Doch in mir stecken drei Kerne. 194 00:13:43,210 --> 00:13:46,720 Indem ich den Hauptkern tausche, kann ich meinen Körper konvertieren. 195 00:13:48,680 --> 00:13:51,470 Der Panda-Kern mit Schwerpunkt Balance. 196 00:13:51,470 --> 00:13:55,020 Mein Bruder, der Gorilla-Kern, mit Schwertpunkt auf intensiven Nahkämpfen. 197 00:13:55,640 --> 00:13:57,770 Und meine schüchterne Schwester. 198 00:13:58,440 --> 00:14:00,900 Sein erster Angriff hat den Kern meiner Schwester … 199 00:14:01,190 --> 00:14:04,160 und sein Angriff eben den Panda-Kern ausgelaugt. 200 00:14:04,990 --> 00:14:07,740 Also muss ich ihn im Gorilla-Modus fertigmachen! 201 00:14:16,910 --> 00:14:20,670 Er ist nicht so mächtig wie Tōdō. Aber seinen Angriff mit der flachen Hand gerade … 202 00:14:21,380 --> 00:14:23,090 habe ich bis in mein Inneres gespürt! 203 00:14:24,300 --> 00:14:26,880 Selbst durch meine Abwehr hindurch fügt er mir Schaden zu. 204 00:14:26,880 --> 00:14:28,550 Hat’s Klick gemacht? 205 00:14:28,810 --> 00:14:31,260 Das ist die Spezialtechnik des Gorilla-Modus. 206 00:14:32,550 --> 00:14:35,770 Der unblockbare Drumming Beat! 207 00:14:36,100 --> 00:14:40,270 Wenn der nächste Drumming Beat meinen Kopf oder meine Brust trifft, 208 00:14:40,270 --> 00:14:42,860 werde ich Mechamaru nicht mehr bewegen können. 209 00:14:43,270 --> 00:14:47,240 Mein rechter Arm, Sword Option, funktioniert bereits nicht mehr. 210 00:14:47,240 --> 00:14:49,610 Auch die Ultimate Cannon kann ich nicht mehr abfeuern. 211 00:14:49,880 --> 00:14:52,990 Der Gorilla-Modus frisst Fluchkraft wie nichts. 212 00:14:52,990 --> 00:14:54,620 So wie ein Gorilla. 213 00:14:54,620 --> 00:14:55,870 Ich muss mich beeilen. 214 00:14:56,240 --> 00:15:00,370 Da ich seinen rechten Arm zerstört habe, kann er nicht mehr mit voller Power schießen. 215 00:15:00,370 --> 00:15:03,250 Ohne Schwert in der Linken oder im Mund bleibt ihm nur die Kanone. 216 00:15:03,250 --> 00:15:06,340 Trotzdem wird er nicht wild drauflosfeuern. 217 00:15:06,340 --> 00:15:10,630 Mechamaru denkt, seine zwei Schüsse hätten mich nicht erledigen können. 218 00:15:11,010 --> 00:15:14,640 Dabei stehen zwei meiner Kerne kurz vor dem Tod. 219 00:15:15,390 --> 00:15:18,680 Diesmal wird er meinen Kern vermutlich aus unmittelbarer Nähe abschießen 220 00:15:18,680 --> 00:15:20,940 oder mich mit einem Hiebangriff ausschalten. 221 00:15:20,940 --> 00:15:22,020 Doch … 222 00:15:28,860 --> 00:15:31,450 im Nahkampf bin ich im Vorteil. 223 00:16:52,320 --> 00:16:53,030 Ein Ziegel! 224 00:16:53,400 --> 00:16:55,490 Hat er den eben vom Dach mitgenommen? 225 00:17:02,700 --> 00:17:04,750 Eine Ablenkung für seine Jet-Beschleunigung! 226 00:17:05,010 --> 00:17:06,730 Darin hat er Erfahrung! 227 00:17:07,460 --> 00:17:09,420 Diesmal treffe ich ihn! 228 00:17:10,090 --> 00:17:13,210 Den Punkt des Kerns, wo sich die Fluchkraft konzentriert! 229 00:17:13,670 --> 00:17:14,630 Genau da! 230 00:17:22,390 --> 00:17:26,270 Für eine Puppe hast du dich gut geschlagen. 231 00:17:29,860 --> 00:17:32,820 Wirf mich nicht mit anderen Fluchhüllen in einen Topf. 232 00:17:32,820 --> 00:17:36,110 Ich kann die Position meines Kerns mit Fluchkraft vortäuschen. 233 00:17:36,950 --> 00:17:39,520 Ich verstecke ja eh, dass es mehrere sind. 234 00:17:51,800 --> 00:17:54,130 Du hast deshalb verloren, 235 00:17:54,130 --> 00:17:55,800 weil du Puppen unterschätzt! 236 00:17:56,340 --> 00:18:00,930 Seit meiner Geburt hatte ich nichts mit denen um mich gemein. 237 00:18:00,930 --> 00:18:05,020 Ich hatte gehofft, wir würden uns in der Hinsicht verstehen. 238 00:18:05,560 --> 00:18:09,560 Allerdings habe ich die Menschen nie beneidet. 239 00:18:09,560 --> 00:18:10,810 Was?! 240 00:18:10,810 --> 00:18:13,270 Schließlich sind Menschen unheimlich! 241 00:18:16,280 --> 00:18:19,860 Sie riskieren ihre Leben, um ein Ziel zu erreichen. 242 00:18:19,860 --> 00:18:23,950 Und im nächsten Moment hängen sie ziellos rum, das soll einer verstehen. 243 00:18:24,830 --> 00:18:29,790 Allerdings mag ich diese Aspekte, die mir fehlen, auch wenn sie mich anwidern. 244 00:18:30,960 --> 00:18:33,500 Du hast es sicher auch nicht leicht, Mechamaru. 245 00:18:33,880 --> 00:18:37,300 Aber nur weil du leidest, bist du nicht gleich im Recht. 246 00:18:37,300 --> 00:18:40,510 Ich meine, wir sind ja eigentlich gar keine Feinde. 247 00:18:40,890 --> 00:18:43,100 Wieso bist du Jujuzist geworden? 248 00:18:43,100 --> 00:18:45,180 Weil das die einzige Option war? 249 00:18:45,600 --> 00:18:47,770 Na ja, ist ja auch egal. 250 00:18:49,020 --> 00:18:51,270 Wenn du mal irgendwas vollbringen willst, 251 00:18:51,270 --> 00:18:53,520 helf ich dir gerne aus. 252 00:18:57,490 --> 00:18:58,280 Mechamaru. 253 00:18:59,110 --> 00:19:01,280 Verschwende deine besten Angriffe nicht. 254 00:19:01,280 --> 00:19:04,280 Du musst damit rechnen, dass der Feind vor dir nicht der einzige ist. 255 00:19:05,700 --> 00:19:09,620 Mechamaru. Wer nicht sofort sagen kann, auf was für Frauen er steht, 256 00:19:09,620 --> 00:19:12,790 wird niemals ein vollwertiger Jujuzist werden, kapiert? 257 00:19:13,290 --> 00:19:15,840 Mechamaru, interpretier nicht zu viel rein, 258 00:19:15,840 --> 00:19:20,340 aber das ist der Ersatz für die Schokolade. Du magst doch AA-Evoltas. 259 00:19:20,340 --> 00:19:21,840 Du verstehst mich falsch. 260 00:19:21,840 --> 00:19:24,140 Was?! Aber Mai meinte … 261 00:19:26,760 --> 00:19:27,970 Eines Tages … 262 00:19:44,660 --> 00:19:48,040 will ich mit den anderen … 263 00:19:49,870 --> 00:19:51,920 Hm? Wie war das? 264 00:19:52,210 --> 00:19:56,790 Ob du mir immer noch deine Hilfe anbieten würdest, wenn du meinen Körper siehst? 265 00:19:59,460 --> 00:20:02,760 Denkst du echt, ich würde so viel Wert aufs Äußere legen? 266 00:20:02,760 --> 00:20:04,010 Ich bin ein Panda. 267 00:20:06,550 --> 00:20:07,510 Mach’s gut. 268 00:20:08,010 --> 00:20:10,520 Lass mich dich mal besuchen, ja? 269 00:20:14,690 --> 00:20:16,730 Halt doch den Rand, du dämliche Puppe. 270 00:20:22,700 --> 00:20:23,990 Ganz vergessen! 271 00:20:27,490 --> 00:20:32,500 {\an8}Austausch mit der Kyōto-Schwesternschule Team-Wettkampf Ultimate Mechamaru – Ausgeschieden 272 00:20:27,660 --> 00:20:29,360 Gib mal kurz dein Handy. 273 00:20:39,410 --> 00:20:40,510 Wie kann das sein?! 274 00:20:40,760 --> 00:20:41,970 Die ist ja … 275 00:20:42,550 --> 00:20:44,130 heftig stark! 276 00:22:15,020 --> 00:22:17,520 {\an8}Juju-Spaziergang 277 00:22:15,770 --> 00:22:17,520 Juju-Spaziergang. 278 00:22:20,190 --> 00:22:24,940 Mechamaru, sag Noritoshi, dass Frau Utahime ihn ruft. 279 00:22:25,610 --> 00:22:30,160 Mechamaru, kannst du das Tōdō geben? 280 00:22:30,820 --> 00:22:33,410 Mechamaru, du kommst gerade recht! 281 00:22:33,410 --> 00:22:36,410 Kannst du das Tōdō und Kamo bringen? 282 00:22:39,120 --> 00:22:42,880 Hey, wieso muss ich immer den Mittelsmann spielen? 283 00:22:42,880 --> 00:22:43,800 Schluck! 284 00:22:45,840 --> 00:22:48,130 Sprich mich jetzt nicht an. 285 00:22:48,840 --> 00:22:51,800 Es läuft gerade ein Takada-Livestream. 286 00:22:53,390 --> 00:22:54,890 Ibaragi? 287 00:22:55,350 --> 00:22:59,060 Falsch, Ikaraki! Selbst das wusstest du nicht? 288 00:23:00,440 --> 00:23:03,690 Natürlich, weil ich mich nicht mit denen rumschlagen will. 289 00:23:07,570 --> 00:23:11,280 Die zwei sind mir immer noch nicht geheuer. 290 00:23:12,820 --> 00:23:17,580 Aber wenn ich das ausspreche, wird er uns nicht mehr helfen. 291 00:23:19,290 --> 00:23:20,670 Mechamaru. 292 00:23:23,420 --> 00:23:24,960 Wir zählen auf dich! 293 00:23:27,590 --> 00:23:30,300 Und nun an die Arbeit! 294 00:23:30,300 --> 00:23:31,220 Hey … 295 00:23:31,630 --> 00:23:33,280 Ich wollte den Grund wissen … 296 00:23:37,810 --> 00:23:42,730 Na ja, passt schon, wenn sie sich doch auf mich verlassen. 297 00:23:51,530 --> 00:23:54,990 Folge 17 Austausch mit der Kyōto-Schwesternschule – Team-Wettkampf 3 –