1
00:00:05,060 --> 00:00:08,440
Die Hände werden nie in der Lage sein,
die Augen zu übertreffen.
2
00:00:09,030 --> 00:00:11,690
Man muss die Augen kultivieren,
gut von böse zu unterscheiden,
3
00:00:10,190 --> 00:00:10,320
{\an8}Klassen-Check
~Produktion~
4
00:00:10,190 --> 00:00:10,320
{\an8}Korrekt: Wartezimmer
5
00:00:10,320 --> 00:00:10,440
{\an8}Korrekt: Wartezimmer
6
00:00:10,320 --> 00:00:11,690
{\an8}Klassen-Check
~Produktion~
7
00:00:10,440 --> 00:00:11,690
{\an8}Korrekt: Wartezimmer
8
00:00:11,690 --> 00:00:14,660
damit die Hände in der Lage sind,
Kunstwerke zu schaffen.
9
00:00:15,240 --> 00:00:18,280
Diese Worte hört man von Künstlern oft.
10
00:00:18,910 --> 00:00:21,580
Aber das gilt für alle
möglichen Bereiche.
11
00:00:21,580 --> 00:00:23,750
Wer gute Augen hat,
12
00:00:23,750 --> 00:00:27,250
entwickelt sich weit schneller
als die anderen.
13
00:00:41,970 --> 00:00:44,560
Jeden meiner rechten Haken …
14
00:00:44,980 --> 00:00:47,610
erwidert er sofort mit
einem Schlag von unten links.
15
00:00:48,060 --> 00:00:51,030
Das hat Itadori bis eben nicht gemacht!
16
00:00:51,030 --> 00:00:52,440
Er verbessert sich, …
17
00:00:53,780 --> 00:00:55,570
indem er meine Angriffe einsteckt!
18
00:00:56,860 --> 00:00:59,620
Wie wunderschön er mich fertigmacht!
19
00:01:01,450 --> 00:01:05,620
Sein Gesicht ist ungeschützt!
Zeit für den Divergenzschlag!
20
00:01:05,620 --> 00:01:06,540
Allerdings …
21
00:01:10,960 --> 00:01:14,510
Er hat meine Faust mit seiner Stirn gestoppt,
bevor sie vollen Schwung hatte!
22
00:01:16,050 --> 00:01:19,050
Das meine ich nicht mit weiterentwickeln!
23
00:01:19,760 --> 00:01:23,890
Deine Divergenzfaust ist deshalb entstanden,
weil deine Fluchkraft,
24
00:01:23,890 --> 00:01:29,310
die sonst nie verzögert wäre, nicht mit deinem
übernatürlichen physischen Wachstum mithalten kann.
25
00:01:29,650 --> 00:01:31,110
Ganz schön tricky.
26
00:01:31,110 --> 00:01:35,320
Normale Jujuzisten würde das völlig verwirren,
weil sie es nicht verstünden.
27
00:01:35,610 --> 00:01:39,820
Reichlich Kraft steckt auch drin.
Für Gegner solchen Kalibers zumindest.
28
00:01:40,990 --> 00:01:43,290
Doch gegen Sonderflüche zieht das nicht.
29
00:01:44,450 --> 00:01:46,330
Was hast du vor, Kumpel?
30
00:01:48,330 --> 00:01:52,040
Ich werde meine Fluchkraft im richtigen Moment
in all meine Kraft fließen lassen.
31
00:01:52,040 --> 00:01:53,090
Good!
32
00:01:53,090 --> 00:01:56,550
Aber wieso kommt deine Fluchkraft verzögert?
33
00:01:56,550 --> 00:01:59,930
Weil du sie fließen lässt!
34
00:02:03,510 --> 00:02:07,140
Ich dachte, es geht darum,
diesen Fluss zu beschleunigen.
35
00:02:07,140 --> 00:02:08,980
Fluchkraft fließen lassen.
36
00:02:08,980 --> 00:02:12,610
Für die meisten Jujuzisten
ist das ein bewusster Prozess.
37
00:02:13,110 --> 00:02:14,530
„Ich koche vor Wut.“
38
00:02:14,530 --> 00:02:16,650
„Mein Blut brodelt.“
39
00:02:16,650 --> 00:02:19,320
Die Fluchkraft, die durch
negative Emotionen entsteht,
40
00:02:19,320 --> 00:02:23,620
wird der Theorie nach vom Nabel
durch den ganzen Körper geleitet.
41
00:02:19,360 --> 00:02:23,620
{\an8}Fluch
42
00:02:23,990 --> 00:02:25,870
Sie fließt vom Nabel durch die Brust, …
43
00:02:26,200 --> 00:02:30,120
die Schultern, Arme
und dann in die Fäuste.
44
00:02:30,460 --> 00:02:33,130
Aber diese Wahrnehmung
eines segmentierten Körpers
45
00:02:33,130 --> 00:02:35,630
verzögert die Fluchkraft.
46
00:02:36,210 --> 00:02:39,630
Das Konzept vom Fließenlassen
ist grundlegend korrekt.
47
00:02:39,630 --> 00:02:41,430
Doch das ist nur der erste Schritt!
48
00:02:41,430 --> 00:02:44,100
Diese Wahrnehmung
darf dich nicht dominieren!
49
00:02:44,100 --> 00:02:48,140
Je besser ein Jujuzist, desto schwieriger ist
der Fluss seiner Fluchkraft nachzuvollziehen.
50
00:02:48,640 --> 00:02:50,900
Aus einem anderen Grund als bei dir.
51
00:02:51,690 --> 00:02:54,320
Denken wir etwa mit dem Bauch?
52
00:02:54,730 --> 00:02:57,320
Entladen wir unsere Wut im Kopf?
53
00:02:58,320 --> 00:02:59,900
Hör mir gut zu, Itadori.
54
00:03:11,540 --> 00:03:16,210
Unser Körper und Geist existiert
als eine Einheit in dieser Welt.
55
00:03:16,630 --> 00:03:20,720
Das ist so selbstverständlich,
dass wir es alle vergessen haben!
56
00:03:26,010 --> 00:03:27,970
Danke, Tōdō.
57
00:03:29,230 --> 00:03:30,390
Ich glaube, …
58
00:03:31,440 --> 00:03:32,480
ich versteh’s.
59
00:03:33,560 --> 00:03:36,440
Dann bedarf es keiner Worte mehr.
60
00:03:37,230 --> 00:03:39,030
Ich werde mich nicht zurückhalten!
61
00:03:44,740 --> 00:03:47,530
Ich werde dir mit aller Kraft
den Weg weisen!
62
00:03:48,050 --> 00:03:49,790
Stirb mir nicht weg, Itadori.
63
00:03:50,120 --> 00:03:52,620
Steige in höhere Sphären auf!
64
00:05:13,120 --> 00:05:16,790
{\an8}Jujutsu Kaisen
65
00:05:24,470 --> 00:05:31,510
{\an1}Folge 16:\h\hAustausch mit der Kyōto-Schwesternschule
– Team-Wettkampf 2 –
66
00:05:27,180 --> 00:05:28,590
{\an8}Hey, du.
67
00:05:29,050 --> 00:05:32,100
{\an8}Der alte Knacker hat euch doch angewiesen,
Itadori umzubringen.
68
00:05:33,720 --> 00:05:35,390
Ganz schön scharfsinnig.
69
00:05:35,810 --> 00:05:36,600
Nein.
70
00:05:36,600 --> 00:05:39,100
Das kam sicher vom Panda.
71
00:05:39,520 --> 00:05:41,360
Hm? Wie meinen?
72
00:05:41,360 --> 00:05:43,610
Du brauchst es nicht zu verstecken.
73
00:05:43,610 --> 00:05:45,740
Ich bin auch bereit, euch umzubringen.
74
00:05:45,740 --> 00:05:50,200
Besonders diese billige
Maki-Kopie, diese Mai.
75
00:05:51,780 --> 00:05:53,790
Jetzt komm mir nicht so.
76
00:05:53,790 --> 00:05:57,250
Da antwortet ja selbst Pepper anständiger.
77
00:05:57,250 --> 00:05:59,210
Sieh an, sie wird wütend.
78
00:05:59,670 --> 00:06:02,210
Aber gerade geht es mir genauso!
79
00:06:02,470 --> 00:06:06,590
Ah, ihr habt ja auch
einen Pepper bei euch.
80
00:06:06,590 --> 00:06:09,800
Soll ich den zu Schrott verarbeiten
und irgendwo entsorgen?
81
00:06:12,680 --> 00:06:13,850
Unheimlich.
82
00:06:18,730 --> 00:06:19,900
Panda!
83
00:06:22,560 --> 00:06:25,530
Der ist eine Fluchhülle. Der stirbt nicht.
84
00:06:25,530 --> 00:06:27,440
Nur rühren wird er sich eine Weile nicht.
85
00:06:29,070 --> 00:06:31,910
Und wen nennst du hier Pepper?
86
00:06:32,370 --> 00:06:34,030
Moment, Mechamaru.
87
00:06:36,750 --> 00:06:40,290
Ich werde diese Erstklässlerin
ganz niedlich in Form prügeln.
88
00:06:40,750 --> 00:06:42,290
Ich werde ihr Mais Schmerz zeigen
89
00:06:42,290 --> 00:06:46,800
und einbläuen, was es für eine Frau heißt,
als Jujuzist zu leben.
90
00:06:47,300 --> 00:06:48,630
Reingelegt.
91
00:06:54,220 --> 00:06:55,680
So geil nach Aufmerksamkeit?
92
00:06:55,680 --> 00:06:58,390
Bleib lieber dabei, deine Leute
im Verborgenen zu unterstützen.
93
00:06:58,650 --> 00:07:00,770
Und wir sollten nicht streiten.
94
00:07:00,770 --> 00:07:02,560
Sind doch Kameraden.
95
00:07:03,360 --> 00:07:05,320
Dreckige Puppe.
96
00:07:11,410 --> 00:07:12,990
Du hast doch keine Ahnung!
97
00:07:15,330 --> 00:07:19,080
Ach herrje, wollten wir
nicht Fluchgeister jagen?
98
00:07:20,370 --> 00:07:21,420
Sword Option.
99
00:07:25,040 --> 00:07:26,460
Boost On!
100
00:07:34,140 --> 00:07:35,430
Ultra Spin!
101
00:07:46,360 --> 00:07:47,940
Der hält auch nie still.
102
00:07:47,940 --> 00:07:50,240
Ich muss das schnell zu Ende bringen.
103
00:07:50,240 --> 00:07:52,780
Ich würd ihn ja gern ignorieren
und Nobara helfen,
104
00:07:52,780 --> 00:07:55,240
aber der kann ja schießen.
105
00:07:55,240 --> 00:07:58,830
Wir wissen nichts über
Mechamaru, Nishimiya und Miwa.
106
00:07:59,370 --> 00:08:00,910
Du bist echt stark.
107
00:08:01,250 --> 00:08:02,460
Was ist dein Rang?
108
00:08:03,250 --> 00:08:09,920
{\an8}Rang 1
109
00:08:03,250 --> 00:08:09,920
{\an8}Rang Prä-1
110
00:08:03,250 --> 00:08:09,920
{\an8}Rang 2
111
00:08:03,250 --> 00:08:09,920
{\an8}Rang Prä-2
112
00:08:03,250 --> 00:08:09,920
{\an8}Rang 3
113
00:08:05,290 --> 00:08:07,540
Ich würde sie so einschätzen.
114
00:08:07,540 --> 00:08:09,920
Das könnte Nobara etwas überfordern.
115
00:08:09,920 --> 00:08:13,760
Ich bezweifle, dass meine Befähigung
gegen Fluchgeister jetzt eine Rolle spielt,
116
00:08:13,760 --> 00:08:14,840
aber ich sag’s dir.
117
00:08:17,300 --> 00:08:18,720
Ich bin Rang Prä-1.
118
00:08:20,640 --> 00:08:22,180
Ultra Cannon!
119
00:08:23,480 --> 00:08:25,560
Seine Angriffe haben eine enorme Reichweite!
120
00:08:33,820 --> 00:08:37,030
Er gibt Hitze ab. Ein Angriff
mit hoher Wirkung und Last.
121
00:08:37,490 --> 00:08:42,080
Die hohe Leistung bringt auch nichts,
wenn ich mein Ziel nicht direkt treffe.
122
00:08:43,080 --> 00:08:44,080
Fluchhüllen.
123
00:08:45,000 --> 00:08:47,510
Ein Sammelbegriff für unbelebte Objekte,
124
00:08:47,510 --> 00:08:50,460
die Flüche beherbergen
und eigenständig handeln.
125
00:08:51,420 --> 00:08:56,300
Menschengemachte Fluchhüllen haben
stets einen Kern, der als Herz fungiert.
126
00:09:02,390 --> 00:09:06,520
Für mich, Yaga Masamichi,
einem Experten der Puppenfluchkunst,
127
00:09:06,520 --> 00:09:09,150
ist Panda das Magnum Opus.
128
00:09:09,520 --> 00:09:12,150
Eine Fluchhülle,
die mit Emotionen geboren wurde.
129
00:09:21,740 --> 00:09:24,200
Eine Fluchhüllen-Mutation.
130
00:09:24,870 --> 00:09:27,920
Panda ist kein Panda!
131
00:09:37,890 --> 00:09:39,850
Ich kann seinen
Bewegungen nicht folgen.
132
00:09:57,490 --> 00:10:01,490
Wenn es noch einen wie mich gäbe,
hätte ich zumindest davon gehört.
133
00:10:01,750 --> 00:10:05,330
Da das nicht der Fall ist, heißt das,
dass du keine Fluchhülle bist,
134
00:10:05,330 --> 00:10:09,250
sondern ein Jujuzist, der dieses Ding
von anderswo kontrolliert.
135
00:10:09,540 --> 00:10:13,050
Aber raste doch nicht gleich aus,
wenn man dich Fluchhülle nennt.
136
00:10:13,050 --> 00:10:14,970
Oder willst du dich von mir abgrenzen?
137
00:10:15,550 --> 00:10:17,170
Du verletzt mich.
138
00:10:17,840 --> 00:10:20,220
Soll ich dich auch verletzen?!
139
00:10:21,140 --> 00:10:26,060
Der Menge deiner Fluchkraft nach dürfte
dein echter Körper nicht allzu weit weg sein.
140
00:10:26,520 --> 00:10:28,440
Nein, direkt außerhalb der Arena.
141
00:10:28,980 --> 00:10:31,270
Dann ist es sinnlos, den zu suchen.
142
00:10:31,270 --> 00:10:33,270
Ich würde dir bloß freie Hand lassen.
143
00:10:33,270 --> 00:10:35,440
Also zerstör ich dich besser.
144
00:10:35,440 --> 00:10:37,690
Beides wird dir nicht gelingen.
145
00:10:38,570 --> 00:10:39,860
Bann des Himmels.
146
00:10:40,130 --> 00:10:41,530
Wusstest du das?
147
00:10:42,160 --> 00:10:46,200
Anders als Verträge, die man nicht
mit sich selbst schließen kann,
148
00:10:46,200 --> 00:10:49,870
wird dieser Bann dem Körper
bei seiner Geburt aufgezwungen.
149
00:10:50,290 --> 00:10:54,210
Seit meiner Geburt fehlen mir ein rechter Arm
und alles unterhalb der Knie
150
00:10:54,210 --> 00:10:56,840
und ich habe kein Gespür
ab der Hüfte abwärts.
151
00:10:56,840 --> 00:11:00,180
Meine Haut ist so empfindlich,
dass selbst Mondlicht sie verbrennt.
152
00:11:00,180 --> 00:11:04,300
Ständig fühlt es sich an, als würden Nadeln
alle Poren meines Körpers durchstechen.
153
00:11:04,300 --> 00:11:06,470
Im Gegenzug bin ich in der Lage,
154
00:11:06,470 --> 00:11:11,350
Fluchtechniken über weite Reichweite zu nutzen
und große Mengen Fluchkraft zu generieren.
155
00:11:11,350 --> 00:11:14,230
Ich habe nie um diese Kraft gebeten.
156
00:11:14,230 --> 00:11:19,110
Könnte ich diese Fluchtechnik geben, um meinen
Körper zurückzubekommen, würde ich das sofort tun!
157
00:11:19,610 --> 00:11:22,490
Wenn ich also eine
Fluchhülle wie dich sehe,
158
00:11:22,490 --> 00:11:25,870
die völlig unbekümmert
bei Tageslicht rumspaziert, …
159
00:11:26,330 --> 00:11:29,500
macht mich das unbeschreiblich wütend!
160
00:11:31,830 --> 00:11:34,040
Ultimate Mechamaru!
161
00:11:35,130 --> 00:11:37,420
Mode: Albatross!
162
00:11:39,170 --> 00:11:41,010
Unglaublich viel Fluchkraft!
163
00:11:41,300 --> 00:11:42,720
Und bei seiner Lage …
164
00:11:44,330 --> 00:11:45,930
ist Nobara in der Schusslinie!
165
00:11:46,430 --> 00:11:48,140
Ich muss sie abwehren!
166
00:11:48,140 --> 00:11:51,060
Ultimate Cannon!
167
00:12:04,570 --> 00:12:06,030
Ist er tot?
168
00:12:06,530 --> 00:12:12,910
Nein, das Konzept des Todes
ist auf dich nicht anwendbar.
169
00:12:15,000 --> 00:12:20,420
Du enthüllst deine Technik, während
du dich über dein eigenes Leid beklagst.
170
00:12:20,680 --> 00:12:23,130
Ganz der Jujuzist.
171
00:12:23,130 --> 00:12:26,850
Er hat einen direkten Treffer
der Ultimate Cannon überlebt?
172
00:12:31,020 --> 00:12:33,980
So langsam werde ich aufbrausend.
173
00:12:34,850 --> 00:12:36,310
Was ist das …
174
00:12:36,810 --> 00:12:38,570
für eine Gestalt?
175
00:12:39,110 --> 00:12:40,070
Panda …
176
00:12:40,820 --> 00:12:42,610
ist kein Panda!
177
00:12:46,160 --> 00:12:48,990
{\an8}Jujutsu Kaisen
178
00:12:51,620 --> 00:12:54,000
{\an8}Jujutsu Kaisen
179
00:12:58,880 --> 00:12:59,800
Panda.
180
00:13:00,710 --> 00:13:04,380
Du hast einen älteren Bruder
und eine ältere Schwester.
181
00:13:05,840 --> 00:13:07,390
Mitnichten.
182
00:13:07,390 --> 00:13:10,610
Doch, hast du. Tief in dir.
183
00:13:10,610 --> 00:13:12,020
Und wieso so förmlich?
184
00:13:12,310 --> 00:13:13,850
In mir?
185
00:13:13,850 --> 00:13:14,520
Genau.
186
00:13:14,810 --> 00:13:16,540
Eines Tages wirst du es verstehen.
187
00:13:17,100 --> 00:13:19,230
Diese beiden leihen dir stets …
188
00:13:20,070 --> 00:13:21,610
Sie leihen dir stets …
189
00:13:21,940 --> 00:13:23,780
ihre Kraft.
190
00:13:26,450 --> 00:13:27,610
Sword Option.
191
00:13:27,990 --> 00:13:29,530
Ultra Shield!
192
00:13:36,960 --> 00:13:40,630
Für gewöhnlich hat eine Fluchhülle
einen Kern als Herz.
193
00:13:40,630 --> 00:13:43,210
Doch in mir stecken drei Kerne.
194
00:13:43,210 --> 00:13:46,720
Indem ich den Hauptkern tausche,
kann ich meinen Körper konvertieren.
195
00:13:48,680 --> 00:13:51,470
Der Panda-Kern mit Schwerpunkt Balance.
196
00:13:51,470 --> 00:13:55,020
Mein Bruder, der Gorilla-Kern,
mit Schwertpunkt auf intensiven Nahkämpfen.
197
00:13:55,640 --> 00:13:57,770
Und meine schüchterne Schwester.
198
00:13:58,440 --> 00:14:00,900
Sein erster Angriff hat
den Kern meiner Schwester …
199
00:14:01,190 --> 00:14:04,160
und sein Angriff eben
den Panda-Kern ausgelaugt.
200
00:14:04,990 --> 00:14:07,740
Also muss ich ihn im
Gorilla-Modus fertigmachen!
201
00:14:16,910 --> 00:14:20,670
Er ist nicht so mächtig wie Tōdō.
Aber seinen Angriff mit der flachen Hand gerade …
202
00:14:21,380 --> 00:14:23,090
habe ich bis in mein Inneres gespürt!
203
00:14:24,300 --> 00:14:26,880
Selbst durch meine Abwehr hindurch
fügt er mir Schaden zu.
204
00:14:26,880 --> 00:14:28,550
Hat’s Klick gemacht?
205
00:14:28,810 --> 00:14:31,260
Das ist die Spezialtechnik
des Gorilla-Modus.
206
00:14:32,550 --> 00:14:35,770
Der unblockbare Drumming Beat!
207
00:14:36,100 --> 00:14:40,270
Wenn der nächste Drumming Beat
meinen Kopf oder meine Brust trifft,
208
00:14:40,270 --> 00:14:42,860
werde ich Mechamaru
nicht mehr bewegen können.
209
00:14:43,270 --> 00:14:47,240
Mein rechter Arm, Sword Option,
funktioniert bereits nicht mehr.
210
00:14:47,240 --> 00:14:49,610
Auch die Ultimate Cannon
kann ich nicht mehr abfeuern.
211
00:14:49,880 --> 00:14:52,990
Der Gorilla-Modus
frisst Fluchkraft wie nichts.
212
00:14:52,990 --> 00:14:54,620
So wie ein Gorilla.
213
00:14:54,620 --> 00:14:55,870
Ich muss mich beeilen.
214
00:14:56,240 --> 00:15:00,370
Da ich seinen rechten Arm zerstört habe,
kann er nicht mehr mit voller Power schießen.
215
00:15:00,370 --> 00:15:03,250
Ohne Schwert in der Linken oder im Mund
bleibt ihm nur die Kanone.
216
00:15:03,250 --> 00:15:06,340
Trotzdem wird er nicht wild drauflosfeuern.
217
00:15:06,340 --> 00:15:10,630
Mechamaru denkt, seine zwei Schüsse
hätten mich nicht erledigen können.
218
00:15:11,010 --> 00:15:14,640
Dabei stehen zwei meiner Kerne
kurz vor dem Tod.
219
00:15:15,390 --> 00:15:18,680
Diesmal wird er meinen Kern vermutlich
aus unmittelbarer Nähe abschießen
220
00:15:18,680 --> 00:15:20,940
oder mich mit einem
Hiebangriff ausschalten.
221
00:15:20,940 --> 00:15:22,020
Doch …
222
00:15:28,860 --> 00:15:31,450
im Nahkampf bin ich im Vorteil.
223
00:16:52,320 --> 00:16:53,030
Ein Ziegel!
224
00:16:53,400 --> 00:16:55,490
Hat er den eben vom Dach mitgenommen?
225
00:17:02,700 --> 00:17:04,750
Eine Ablenkung für
seine Jet-Beschleunigung!
226
00:17:05,010 --> 00:17:06,730
Darin hat er Erfahrung!
227
00:17:07,460 --> 00:17:09,420
Diesmal treffe ich ihn!
228
00:17:10,090 --> 00:17:13,210
Den Punkt des Kerns,
wo sich die Fluchkraft konzentriert!
229
00:17:13,670 --> 00:17:14,630
Genau da!
230
00:17:22,390 --> 00:17:26,270
Für eine Puppe hast
du dich gut geschlagen.
231
00:17:29,860 --> 00:17:32,820
Wirf mich nicht mit anderen
Fluchhüllen in einen Topf.
232
00:17:32,820 --> 00:17:36,110
Ich kann die Position meines Kerns
mit Fluchkraft vortäuschen.
233
00:17:36,950 --> 00:17:39,520
Ich verstecke ja eh,
dass es mehrere sind.
234
00:17:51,800 --> 00:17:54,130
Du hast deshalb verloren,
235
00:17:54,130 --> 00:17:55,800
weil du Puppen unterschätzt!
236
00:17:56,340 --> 00:18:00,930
Seit meiner Geburt hatte ich nichts
mit denen um mich gemein.
237
00:18:00,930 --> 00:18:05,020
Ich hatte gehofft, wir würden uns
in der Hinsicht verstehen.
238
00:18:05,560 --> 00:18:09,560
Allerdings habe ich
die Menschen nie beneidet.
239
00:18:09,560 --> 00:18:10,810
Was?!
240
00:18:10,810 --> 00:18:13,270
Schließlich sind Menschen unheimlich!
241
00:18:16,280 --> 00:18:19,860
Sie riskieren ihre Leben,
um ein Ziel zu erreichen.
242
00:18:19,860 --> 00:18:23,950
Und im nächsten Moment hängen sie
ziellos rum, das soll einer verstehen.
243
00:18:24,830 --> 00:18:29,790
Allerdings mag ich diese Aspekte, die mir fehlen,
auch wenn sie mich anwidern.
244
00:18:30,960 --> 00:18:33,500
Du hast es sicher auch
nicht leicht, Mechamaru.
245
00:18:33,880 --> 00:18:37,300
Aber nur weil du leidest,
bist du nicht gleich im Recht.
246
00:18:37,300 --> 00:18:40,510
Ich meine, wir sind ja
eigentlich gar keine Feinde.
247
00:18:40,890 --> 00:18:43,100
Wieso bist du Jujuzist geworden?
248
00:18:43,100 --> 00:18:45,180
Weil das die einzige Option war?
249
00:18:45,600 --> 00:18:47,770
Na ja, ist ja auch egal.
250
00:18:49,020 --> 00:18:51,270
Wenn du mal irgendwas vollbringen willst,
251
00:18:51,270 --> 00:18:53,520
helf ich dir gerne aus.
252
00:18:57,490 --> 00:18:58,280
Mechamaru.
253
00:18:59,110 --> 00:19:01,280
Verschwende deine besten Angriffe nicht.
254
00:19:01,280 --> 00:19:04,280
Du musst damit rechnen,
dass der Feind vor dir nicht der einzige ist.
255
00:19:05,700 --> 00:19:09,620
Mechamaru. Wer nicht sofort sagen kann,
auf was für Frauen er steht,
256
00:19:09,620 --> 00:19:12,790
wird niemals ein vollwertiger
Jujuzist werden, kapiert?
257
00:19:13,290 --> 00:19:15,840
Mechamaru, interpretier nicht zu viel rein,
258
00:19:15,840 --> 00:19:20,340
aber das ist der Ersatz für die Schokolade.
Du magst doch AA-Evoltas.
259
00:19:20,340 --> 00:19:21,840
Du verstehst mich falsch.
260
00:19:21,840 --> 00:19:24,140
Was?! Aber Mai meinte …
261
00:19:26,760 --> 00:19:27,970
Eines Tages …
262
00:19:44,660 --> 00:19:48,040
will ich mit den anderen …
263
00:19:49,870 --> 00:19:51,920
Hm? Wie war das?
264
00:19:52,210 --> 00:19:56,790
Ob du mir immer noch deine Hilfe anbieten würdest,
wenn du meinen Körper siehst?
265
00:19:59,460 --> 00:20:02,760
Denkst du echt, ich würde
so viel Wert aufs Äußere legen?
266
00:20:02,760 --> 00:20:04,010
Ich bin ein Panda.
267
00:20:06,550 --> 00:20:07,510
Mach’s gut.
268
00:20:08,010 --> 00:20:10,520
Lass mich dich mal besuchen, ja?
269
00:20:14,690 --> 00:20:16,730
Halt doch den Rand, du dämliche Puppe.
270
00:20:22,700 --> 00:20:23,990
Ganz vergessen!
271
00:20:27,490 --> 00:20:32,500
{\an8}Austausch mit der Kyōto-Schwesternschule Team-Wettkampf
Ultimate Mechamaru – Ausgeschieden
272
00:20:27,660 --> 00:20:29,360
Gib mal kurz dein Handy.
273
00:20:39,410 --> 00:20:40,510
Wie kann das sein?!
274
00:20:40,760 --> 00:20:41,970
Die ist ja …
275
00:20:42,550 --> 00:20:44,130
heftig stark!
276
00:22:15,020 --> 00:22:17,520
{\an8}Juju-Spaziergang
277
00:22:15,770 --> 00:22:17,520
Juju-Spaziergang.
278
00:22:20,190 --> 00:22:24,940
Mechamaru, sag Noritoshi,
dass Frau Utahime ihn ruft.
279
00:22:25,610 --> 00:22:30,160
Mechamaru, kannst du das Tōdō geben?
280
00:22:30,820 --> 00:22:33,410
Mechamaru, du kommst gerade recht!
281
00:22:33,410 --> 00:22:36,410
Kannst du das Tōdō und Kamo bringen?
282
00:22:39,120 --> 00:22:42,880
Hey, wieso muss ich immer
den Mittelsmann spielen?
283
00:22:42,880 --> 00:22:43,800
Schluck!
284
00:22:45,840 --> 00:22:48,130
Sprich mich jetzt nicht an.
285
00:22:48,840 --> 00:22:51,800
Es läuft gerade ein Takada-Livestream.
286
00:22:53,390 --> 00:22:54,890
Ibaragi?
287
00:22:55,350 --> 00:22:59,060
Falsch, Ikaraki!
Selbst das wusstest du nicht?
288
00:23:00,440 --> 00:23:03,690
Natürlich, weil ich mich nicht
mit denen rumschlagen will.
289
00:23:07,570 --> 00:23:11,280
Die zwei sind mir immer noch nicht geheuer.
290
00:23:12,820 --> 00:23:17,580
Aber wenn ich das ausspreche,
wird er uns nicht mehr helfen.
291
00:23:19,290 --> 00:23:20,670
Mechamaru.
292
00:23:23,420 --> 00:23:24,960
Wir zählen auf dich!
293
00:23:27,590 --> 00:23:30,300
Und nun an die Arbeit!
294
00:23:30,300 --> 00:23:31,220
Hey …
295
00:23:31,630 --> 00:23:33,280
Ich wollte den Grund wissen …
296
00:23:37,810 --> 00:23:42,730
Na ja, passt schon, wenn sie sich
doch auf mich verlassen.
297
00:23:51,530 --> 00:23:54,990
Folge 17
Austausch mit der Kyōto-Schwesternschule
– Team-Wettkampf 3 –