1 00:00:04,250 --> 00:00:08,430 Il te reste un peu de temps avant ton rendez-vous avec le proviseur. 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,900 Bah, je peux bien arriver en avance, pour une fois. 3 00:00:16,280 --> 00:00:17,140 Arrête-toi. 4 00:00:17,540 --> 00:00:18,660 Ici ? 5 00:00:19,410 --> 00:00:20,620 Continue sans moi. 6 00:00:21,770 --> 00:00:23,780 C’est un piège, c’est ça ? 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,180 Tu vas me taper, si je pars vraiment ? 8 00:00:26,320 --> 00:00:28,320 Tu me prends pour qui ? 9 00:00:28,730 --> 00:00:29,590 Soit… 10 00:00:38,590 --> 00:00:39,490 Bon… 11 00:00:47,660 --> 00:00:50,090 Tu es qui, toi ? 12 00:01:15,940 --> 00:01:19,500 Quelle déception. Il ne valait pas grand-chose, en fait. 13 00:01:25,980 --> 00:01:27,230 Pardon ? 14 00:01:29,290 --> 00:01:31,150 On peut savoir de qui tu parles ? 15 00:01:33,010 --> 00:01:34,700 Espèce de crevure. 16 00:01:35,670 --> 00:01:38,900 Il s’exprime drôlement bien, pour un fléau… 17 00:01:40,600 --> 00:01:42,870 Et toute cette énergie occulte… 18 00:01:43,640 --> 00:01:45,730 ça sent le classe S non répertorié. 19 00:01:47,290 --> 00:01:49,910 Il est plus fort que le Sukuna actuel. 20 00:01:51,490 --> 00:01:54,970 Tu sais, le S de « classe S » signifie « spécial ». 21 00:01:55,240 --> 00:01:58,800 Ça m’arrangerait qu’il y en ait pas un nouveau par jour. 22 00:02:00,550 --> 00:02:02,720 On est moins sûr de soi, hein ? 23 00:02:03,620 --> 00:02:04,500 Au contraire, 24 00:02:05,730 --> 00:02:07,690 je sens qu’on va bien s’amuser. 25 00:02:21,430 --> 00:02:26,600 {\an8}JUJUTSU KAISEN 26 00:03:41,620 --> 00:03:47,640 {\an1}7E ÉPISODE : ATTAQUE SURPRISE 27 00:03:41,740 --> 00:03:44,740 Si tu crois que tu vas te marrer… 28 00:03:45,080 --> 00:03:48,240 c’est vraiment que tu es inconscient ! 29 00:03:48,800 --> 00:03:51,510 Il a attendu que je sois dans un endroit désert. 30 00:03:52,960 --> 00:03:53,880 Non… 31 00:03:55,240 --> 00:03:57,780 son but était d’empêcher l’arrivée de renforts. 32 00:03:58,780 --> 00:03:59,890 Frelons volcaniques ! 33 00:04:01,170 --> 00:04:04,340 Une chose est sûre, tu as décidé de t’en prendre à moi. 34 00:04:04,480 --> 00:04:06,350 C’est toi qui es inconscient. 35 00:04:11,400 --> 00:04:14,060 Ça ferait quoi, s’ils me touchaient ? 36 00:04:19,020 --> 00:04:19,900 Ce bruit… 37 00:04:26,380 --> 00:04:28,920 Je vois… Une attaque en deux temps… 38 00:04:29,380 --> 00:04:30,770 C’est plutôt malin ! 39 00:04:37,290 --> 00:04:38,960 J’en ai pas terminé ! 40 00:04:46,330 --> 00:04:48,100 C’est tout ? 41 00:04:48,220 --> 00:04:51,720 Ceux qui m’ont vanté sa puissance doivent être bien faibles. 42 00:04:51,880 --> 00:04:55,060 De nos jours, les humains sont tous bidon. 43 00:04:55,490 --> 00:04:57,460 Heureusement, la vérité vaincra ! 44 00:04:57,790 --> 00:05:00,190 Ils me font vomir, ces pourceaux ! 45 00:05:00,920 --> 00:05:03,340 Je continuerai à semer la mort 46 00:05:03,470 --> 00:05:06,280 pour révéler leur imposture au grand jour ! 47 00:05:06,970 --> 00:05:10,220 Encore des vantardises… T’as que ça en stock ? 48 00:05:10,750 --> 00:05:12,950 T’apprendras jamais. Et tu fumes trop… 49 00:05:16,110 --> 00:05:17,700 Comment c’est possible ? 50 00:05:19,170 --> 00:05:21,880 Pour faire simple, tu m’as pas touché. 51 00:05:22,020 --> 00:05:24,650 Balivernes. Cette fois-ci, je t’ai atteint, 52 00:05:24,790 --> 00:05:27,150 je t’ai même asséné un coup mortel ! 53 00:05:27,610 --> 00:05:29,350 Ce que tu as touché, 54 00:05:29,490 --> 00:05:32,170 c’est l’infini qui nous sépare. 55 00:05:33,460 --> 00:05:34,640 Je vais te montrer. 56 00:05:35,410 --> 00:05:36,670 Tends ta main. 57 00:05:38,760 --> 00:05:40,130 Allez… 58 00:05:41,850 --> 00:05:43,680 Te fais pas prier. 59 00:05:44,680 --> 00:05:48,420 Aucune trace d’agressivité… Autant me renseigner un peu. 60 00:05:55,880 --> 00:05:56,640 Tu vois ? 61 00:05:58,690 --> 00:06:02,020 Je n’arrive pas à le toucher. Ma main est comme bloquée. 62 00:06:02,640 --> 00:06:04,740 C’est ça qu’il appelle l’infini ? 63 00:06:05,260 --> 00:06:06,950 Ta main n’a pas été bloquée, 64 00:06:07,220 --> 00:06:09,930 mais plus elle se rapprochait, plus elle a ralenti. 65 00:06:10,540 --> 00:06:12,390 Alors ? Tu te décides ? 66 00:06:12,780 --> 00:06:16,350 Tu vas me serrer la main, oui ou non ? 67 00:06:17,360 --> 00:06:18,850 Jamais ! 68 00:06:19,240 --> 00:06:20,850 Ne sois pas si timide. 69 00:06:21,370 --> 00:06:23,550 Tu vas me mettre mal à l’aise. 70 00:06:25,320 --> 00:06:26,780 Enfoiré ! 71 00:06:31,860 --> 00:06:32,750 Quelle vitesse ! 72 00:06:32,880 --> 00:06:35,770 Ses coups ne sont pas simplement chargés d’énergie. 73 00:06:36,320 --> 00:06:37,530 Comment a-t-il fait ? 74 00:06:37,690 --> 00:06:40,040 Je ne comprends rien. Quel est son secret ? 75 00:06:40,360 --> 00:06:41,630 Et c’est pas fini ! 76 00:06:47,110 --> 00:06:48,330 Tu vois ? 77 00:06:48,620 --> 00:06:50,480 L’infini est présent partout. 78 00:06:51,500 --> 00:06:54,930 Mon exorcisme ne fait que le matérialiser. 79 00:06:55,790 --> 00:06:57,950 Convergence, dispersion… 80 00:06:58,390 --> 00:07:01,100 Que crois-tu qu’il arrive quand on touche le néant ? 81 00:07:02,020 --> 00:07:03,500 Sort inversé, 82 00:07:04,010 --> 00:07:04,970 Fulgurance. 83 00:07:50,920 --> 00:07:52,420 Tiens, j’ai une idée. 84 00:07:55,460 --> 00:07:56,660 Comme tu veux. 85 00:07:57,680 --> 00:07:58,680 Mais tu mourras, 86 00:07:59,330 --> 00:08:00,240 Jogo. 87 00:08:07,380 --> 00:08:10,370 C’étaient pas des histoires, en fin de compte. 88 00:08:12,720 --> 00:08:13,760 Pas grave, 89 00:08:13,890 --> 00:08:17,470 il me suffit de l’attirer de force dans mon territoire. 90 00:08:19,640 --> 00:08:20,920 Je le vois nulle part. 91 00:08:22,240 --> 00:08:23,610 Désolé pour l’attente. 92 00:08:24,350 --> 00:08:26,570 On est où ? C’est quoi, cet endroit ? 93 00:08:27,440 --> 00:08:28,470 Pardon. 94 00:08:29,590 --> 00:08:30,860 J’hallucine ! 95 00:08:31,010 --> 00:08:32,690 Le réceptacle de Sukuna. 96 00:08:33,130 --> 00:08:35,690 Voici Yuji Itadori, en qualité d’observateur. 97 00:08:35,890 --> 00:08:38,160 Délire ! Il a le mont Fuji sur la tête ! 98 00:08:46,700 --> 00:08:48,240 Je ne vous abandonnerai pas ! 99 00:08:48,980 --> 00:08:50,230 Je suis là pour vous ! 100 00:08:51,610 --> 00:08:52,580 Sam… 101 00:09:00,170 --> 00:09:02,280 Il a vite chopé le truc… 102 00:09:02,850 --> 00:09:03,740 En route. 103 00:09:03,860 --> 00:09:04,600 Yuji ! 104 00:09:06,860 --> 00:09:08,230 M. Gojo ! 105 00:09:08,850 --> 00:09:11,230 Même mon arrivée ne l’a pas perturbé. 106 00:09:11,580 --> 00:09:12,660 Vous vouliez quoi ? 107 00:09:12,790 --> 00:09:16,700 On va pouvoir monter la barre d’un cran et passer au stade supérieur. 108 00:09:17,020 --> 00:09:18,640 Je t’emmène faire un tour. 109 00:09:19,750 --> 00:09:21,010 Un cours à l’extérieur. 110 00:09:21,500 --> 00:09:22,950 Tu vas faire connaissance 111 00:09:23,190 --> 00:09:25,050 avec l’exorcisme ultime, 112 00:09:25,780 --> 00:09:27,180 l’Extension du territoire. 113 00:09:31,790 --> 00:09:34,680 C’est moi, ou on marche sur l’eau ? 114 00:09:35,200 --> 00:09:39,400 Dites, monsieur, on était pas à l’école, y a dix secondes ? 115 00:09:39,700 --> 00:09:40,650 Vous m’expliquez ? 116 00:09:40,780 --> 00:09:42,140 Ben, on a fait un saut. 117 00:09:42,280 --> 00:09:43,350 C’est pas plus clair… 118 00:09:43,480 --> 00:09:47,140 Ainsi donc, le réceptacle de Sukuna est toujours en vie… 119 00:09:47,890 --> 00:09:50,760 Réussir à mettre hors d’état de nuire Satoru Gojo, 120 00:09:51,930 --> 00:09:56,010 et rallier à votre cause Ryomen Sukuna et Yuji Itadori. 121 00:09:58,540 --> 00:10:01,260 Je ne peux pas me permettre de tuer le mioche. 122 00:10:01,400 --> 00:10:04,520 Est-ce qu’il serait au courant, pour nos plans ? 123 00:10:05,030 --> 00:10:07,410 Tu comptes t’en servir comme bouclier ? 124 00:10:07,620 --> 00:10:08,520 Comme bouclier ? 125 00:10:08,650 --> 00:10:11,940 Mais non, pas du tout ! Il est là pour apprendre. 126 00:10:12,430 --> 00:10:15,450 En ce moment, il est en pleine formation. 127 00:10:15,950 --> 00:10:18,530 Bah… fais comme s’il n’existait pas. 128 00:10:19,330 --> 00:10:23,930 Tu te mets toi-même des bâtons dans les roues. C’est débile. 129 00:10:25,380 --> 00:10:26,800 T’en fais pas pour moi. 130 00:10:26,990 --> 00:10:28,350 Pas avec un adversaire… 131 00:10:28,640 --> 00:10:30,080 aussi nul que toi ! 132 00:10:35,560 --> 00:10:37,570 De quoi tu m’as traité, fumier ? 133 00:10:37,700 --> 00:10:41,320 Je vais te faire bouffer ton petit sourire narquois ! 134 00:10:47,840 --> 00:10:49,060 C’est lui… 135 00:10:49,870 --> 00:10:51,340 qu’il trouve nul ? 136 00:10:53,560 --> 00:10:56,620 De tous les monstres que j’ai croisés jusqu’ici, 137 00:10:56,860 --> 00:10:58,800 c’est le plus terrifiant ! 138 00:11:04,150 --> 00:11:05,180 Tout va bien. 139 00:11:05,800 --> 00:11:07,470 Ne t’éloigne pas de moi. 140 00:11:11,740 --> 00:11:13,940 Extension du territoire. 141 00:11:39,520 --> 00:11:41,580 C’est quoi, ça ? 142 00:11:42,850 --> 00:11:45,210 Cercueil volcanique. 143 00:11:48,240 --> 00:11:50,930 {\an8}JUJUTSU KAISEN 144 00:11:54,540 --> 00:11:55,940 {\an8}JUJUTSU KAISEN 145 00:12:03,060 --> 00:12:04,660 Qu’est-ce qu’il a fait ? 146 00:12:05,490 --> 00:12:07,300 Une Extension du territoire. 147 00:12:09,000 --> 00:12:11,490 C’est la matérialisation par la force occulte 148 00:12:11,740 --> 00:12:13,890 {\an1}– de son propre espace vital. – Je crame ! 149 00:12:16,730 --> 00:12:18,960 Celui que tu as vu au centre pour mineurs 150 00:12:19,180 --> 00:12:22,410 était incomplet, puisqu’aucun sort n’y était associé. 151 00:12:23,000 --> 00:12:26,020 Dans un vrai territoire, vous seriez tous morts. 152 00:12:26,820 --> 00:12:28,550 Megumi devait l’avoir compris. 153 00:12:30,240 --> 00:12:34,140 Étendre son territoire requiert une quantité d’énergie phénoménale, 154 00:12:34,280 --> 00:12:36,180 mais confère bien des avantages. 155 00:12:36,410 --> 00:12:40,070 D’abord, il augmente les compétences de son utilisateur. 156 00:12:41,300 --> 00:12:43,620 Comme les buff dans les jeux vidéo ! 157 00:12:44,700 --> 00:12:46,040 Ensuite… 158 00:12:49,660 --> 00:12:51,450 C’est qui, ce type ? 159 00:12:51,580 --> 00:12:54,750 N’importe quel exorciste aurait déjà grillé. 160 00:12:55,530 --> 00:12:59,180 Quel que soit le sort que tu lances depuis ton territoire, 161 00:12:59,430 --> 00:13:00,960 il fera mouche à coup sûr. 162 00:13:01,330 --> 00:13:02,280 À coup sûr ? 163 00:13:02,410 --> 00:13:03,760 Absolument ! 164 00:13:04,470 --> 00:13:07,500 Mais rassure-toi, la parade existe. 165 00:13:10,140 --> 00:13:12,520 On peut contrer le sort par un autre, 166 00:13:13,770 --> 00:13:15,880 ou alors, et je te le déconseille, 167 00:13:16,630 --> 00:13:18,710 on s’enfuit du territoire. 168 00:13:18,930 --> 00:13:19,900 Limite impossible. 169 00:13:20,210 --> 00:13:21,080 Pour finir… 170 00:13:21,200 --> 00:13:25,430 Pour te toucher avec mes sorts, je n’ai qu’à neutraliser ton infini 171 00:13:25,550 --> 00:13:27,610 en densifiant encore mon territoire. 172 00:13:27,940 --> 00:13:29,550 Tout à fait. 173 00:13:29,720 --> 00:13:30,370 « Infini » ? 174 00:13:31,300 --> 00:13:33,310 Confie-moi la Lisière du supplice. 175 00:13:34,370 --> 00:13:36,020 Je l’ajouterai à ma collection. 176 00:13:37,320 --> 00:13:40,700 C’est à moitié par jeu que je suis venu l’affronter. 177 00:13:41,280 --> 00:13:45,010 Mon objectif n’était pas forcément de le tuer. 178 00:13:45,550 --> 00:13:48,500 Mais le voir agiter sa supériorité sous mon nez 179 00:13:49,050 --> 00:13:50,620 et bafouer mon honneur 180 00:13:50,760 --> 00:13:53,460 en tant qu’esprit et humain véritable, 181 00:13:53,590 --> 00:13:56,060 c’est plus que je ne peux le supporter ! 182 00:13:57,020 --> 00:13:59,840 Le meilleur moyen de contrer un territoire, 183 00:14:00,650 --> 00:14:02,610 c’est encore d’étendre le sien. 184 00:14:02,850 --> 00:14:05,570 Quand des territoires sont déployés simultanément, 185 00:14:05,950 --> 00:14:09,370 le plus élaboré l’emporte sur les autres. 186 00:14:09,930 --> 00:14:13,580 Ça dépend aussi des affinités et des quantités d’énergie en jeu. 187 00:14:14,300 --> 00:14:18,920 Il ne restera rien de toi, Satoru Gojo, pas même des cendres ! 188 00:14:25,530 --> 00:14:26,890 Extension du territoire. 189 00:14:30,340 --> 00:14:32,100 Sphère de l’espace infini. 190 00:14:56,460 --> 00:14:58,380 Je n’y comprends plus rien. 191 00:14:59,170 --> 00:15:02,240 Son territoire aurait-il repoussé le mien ? 192 00:15:03,300 --> 00:15:06,210 Je ne vois rien, je ne ressens rien… 193 00:15:07,660 --> 00:15:08,860 Ou plutôt, si. 194 00:15:09,420 --> 00:15:12,790 C’est l’inverse. Je vois tout et je ressens tout. 195 00:15:12,910 --> 00:15:15,850 Je suis bombardé par un flot continu d’informations ! 196 00:15:16,820 --> 00:15:18,110 Voilà pourquoi 197 00:15:18,400 --> 00:15:20,500 je suis paralysé. 198 00:15:22,370 --> 00:15:24,980 Tu te trouves à l’intérieur même de l’infini. 199 00:15:25,970 --> 00:15:28,120 Perception, transmission… 200 00:15:28,720 --> 00:15:31,810 Ton cerveau doit traiter en simultané l’infinité des stimuli 201 00:15:31,930 --> 00:15:33,270 générés par la vie même. 202 00:15:35,080 --> 00:15:36,440 Ironique, n’est-ce pas ? 203 00:15:36,730 --> 00:15:40,460 L’infini t’est offert, mais tu es incapable d’en profiter. 204 00:15:40,700 --> 00:15:42,960 Il ne te reste plus qu’à t’éteindre. 205 00:15:43,530 --> 00:15:46,180 Toutefois, j’ai une question à te poser. 206 00:15:46,430 --> 00:15:49,600 Pour le moment, je vais donc t’épargner. 207 00:16:04,980 --> 00:16:06,230 Bon. 208 00:16:06,740 --> 00:16:09,730 Maintenant, dis-moi qui t’a envoyé ici. 209 00:16:10,160 --> 00:16:12,900 C’est bien lui, le meilleur des exorcistes ! 210 00:16:13,480 --> 00:16:14,740 Il y a un gouffre 211 00:16:15,540 --> 00:16:17,100 entre lui et les autres ! 212 00:16:20,410 --> 00:16:21,710 Mince… 213 00:16:22,930 --> 00:16:23,810 On fait quoi ? 214 00:16:24,570 --> 00:16:25,580 Tu veux le sauver ? 215 00:16:27,010 --> 00:16:31,180 Il est hors de question que quelqu’un de l’école me voie. 216 00:16:31,730 --> 00:16:33,450 Je passe mon tour. 217 00:16:35,410 --> 00:16:38,170 Va l’aider, si ça te démange tellement. 218 00:16:39,000 --> 00:16:42,690 Enfin, si vous êtes capables de ce genre de sentiment. 219 00:16:49,700 --> 00:16:53,070 Pour un vulgaire fléau, tu es bien insolent. 220 00:16:54,280 --> 00:16:57,220 Alors comme ça, t’aimes pas recevoir des ordres ? 221 00:16:58,100 --> 00:16:59,950 Qu’est-ce qu’on t’a promis 222 00:17:00,360 --> 00:17:02,830 si tu parvenais à m’éliminer ? 223 00:17:03,170 --> 00:17:05,870 Pour qui tu bosses, à la fin ? 224 00:17:06,520 --> 00:17:09,140 Allez, on a pas toute la nuit ! 225 00:17:10,120 --> 00:17:13,050 Tu peux crever, saloperie ! 226 00:17:13,410 --> 00:17:16,770 Fais gaffe, quand même. À ta place, je resterais poli ! 227 00:17:17,560 --> 00:17:19,050 Crapule… 228 00:17:19,360 --> 00:17:22,380 Parle. Ou je t’exorcise. 229 00:17:22,520 --> 00:17:24,060 Immédiatement, je veux dire. 230 00:17:24,290 --> 00:17:27,340 Je savais pas que les fléaux savaient parler… 231 00:17:27,480 --> 00:17:29,620 J’avais même pas fait attention. 232 00:17:38,260 --> 00:17:39,820 {\an1}– Des fleurs ! – Trop beau ! 233 00:17:43,500 --> 00:17:46,790 C’est un sort de diversion, ça. J’ai failli me faire avoir. 234 00:17:53,420 --> 00:17:57,880 M. Gojo, vous en faites pas pour moi ! Poursuivez-le ! 235 00:17:59,500 --> 00:18:01,220 J’ai rien dit ! À l’aide ! 236 00:18:08,510 --> 00:18:09,730 Il m’a échappé. 237 00:18:10,110 --> 00:18:11,930 En voilà un qui sait se camoufler. 238 00:18:12,800 --> 00:18:16,330 Et bien plus effrayant que Tête de volcan. 239 00:18:20,840 --> 00:18:23,310 {\an8}PARDON, C’EST MA FAUTE S’ILS SE SONT ENFUIS 240 00:18:21,300 --> 00:18:24,230 Des fléaux de haut niveau se sont alliés, on dirait. 241 00:18:23,310 --> 00:18:26,250 {\an8}EN MÊME TEMPS, C’EST VOUS QUI M’AVEZ AMENÉ ICI… 242 00:18:24,560 --> 00:18:26,250 On va bien se marrer. 243 00:18:26,740 --> 00:18:27,680 Yuji, 244 00:18:27,840 --> 00:18:29,470 ce que j’exige de vous tous, 245 00:18:29,620 --> 00:18:32,500 c’est de pouvoir, à terme, vaincre ce type de fléau. 246 00:18:33,220 --> 00:18:35,170 Sérieusement ? 247 00:18:35,440 --> 00:18:37,980 On a besoin d’objectifs précis, dans la vie ! 248 00:18:38,120 --> 00:18:40,840 En tout cas, j’ai bien fait de t’amener ici ! 249 00:18:40,970 --> 00:18:43,840 Ah bon ? J’ai rien pigé à ce qui s’est passé, perso. 250 00:18:43,970 --> 00:18:45,180 Il est fou, ce mec. 251 00:18:45,370 --> 00:18:49,530 Une fois que tu t’es fixé un but, il ne te reste plus qu’à trimer ! 252 00:18:49,840 --> 00:18:51,500 On va accélérer la cadence. 253 00:18:51,640 --> 00:18:52,880 Pendant un mois, 254 00:18:53,000 --> 00:18:56,050 tu vas regarder des films et te battre contre moi. 255 00:18:56,190 --> 00:18:57,530 Contre vous ? 256 00:18:58,980 --> 00:19:01,700 Je sais pas si je vais survivre. 257 00:19:01,910 --> 00:19:03,720 Ensuite, place au terrain. 258 00:19:03,860 --> 00:19:06,410 Je vais te confier des missions difficiles. 259 00:19:06,630 --> 00:19:08,970 La théorie, la pratique. 260 00:19:09,110 --> 00:19:12,670 On profitera du tournoi pour dévoiler tes progrès à tout le monde. 261 00:19:12,820 --> 00:19:13,940 Monsieur ! 262 00:19:14,080 --> 00:19:15,630 Oui, Yuji ? 263 00:19:15,830 --> 00:19:18,630 De quel tournoi vous parlez ? 264 00:19:20,450 --> 00:19:21,740 Je t’en ai pas causé ? 265 00:19:30,160 --> 00:19:31,370 Il est en retard ! 266 00:19:59,890 --> 00:20:01,760 C’est drôlement calme, ici. 267 00:20:05,800 --> 00:20:08,230 Geto, où est passé Jogo ? 268 00:20:09,230 --> 00:20:10,370 Aux portes de la mort. 269 00:20:11,050 --> 00:20:14,730 Mais Hanami a volé à son secours. J’imagine qu’il s’en est tiré. 270 00:20:15,060 --> 00:20:16,540 Quelle tête brûlée… 271 00:20:16,770 --> 00:20:18,400 Bien sûr, tu l’as encouragé. 272 00:20:18,850 --> 00:20:21,930 Pas du tout. J’ai même tenté de le dissuader. 273 00:20:26,220 --> 00:20:27,660 Quand on parle du loup… 274 00:20:28,160 --> 00:20:29,950 Jogo, Hanami… 275 00:20:30,380 --> 00:20:31,580 content de vous voir 276 00:20:32,060 --> 00:20:32,910 sains et saufs. 277 00:20:33,200 --> 00:20:35,920 C’est ça que tu appelles « sains et saufs » ? 278 00:20:37,100 --> 00:20:39,170 Ça aurait pu se terminer plus mal. 279 00:20:41,380 --> 00:20:43,280 Vermine… 280 00:20:43,410 --> 00:20:44,880 Tu as dû enfin comprendre 281 00:20:45,750 --> 00:20:49,050 qu’attaquer Satoru Gojo au petit bonheur la chance 282 00:20:49,280 --> 00:20:53,340 au lieu de guetter le moment propice était voué à l’échec. 283 00:20:54,000 --> 00:20:56,990 Nous le scellerons à Shibuya le 31 octobre. 284 00:20:57,490 --> 00:20:59,400 Vous aurez les détails plus tard. 285 00:21:00,480 --> 00:21:02,320 Ça te convient, Mahito ? 286 00:21:04,920 --> 00:21:06,170 Pas d’objection. 287 00:21:06,920 --> 00:21:08,240 Utilisons la ruse. 288 00:21:09,080 --> 00:21:10,240 Comme des fléaux. 289 00:21:11,100 --> 00:21:12,280 Comme des humains ! 290 00:22:44,920 --> 00:22:47,470 {\an8}LES JUJU EN VADROUILLE ! 291 00:22:47,470 --> 00:22:50,990 Une, deux, trois, quatre ! Une, deux, trois, quatre ! 292 00:22:51,130 --> 00:22:52,420 Vous faites quoi ? 293 00:22:52,550 --> 00:22:53,570 Gym brésilienne. 294 00:22:53,690 --> 00:22:54,470 Trois, quatre ! 295 00:22:54,720 --> 00:22:56,770 On s’est bien échauffés. 296 00:22:56,910 --> 00:22:57,760 Oui. 297 00:22:59,880 --> 00:23:02,200 À quoi vous jouez ? 298 00:23:12,880 --> 00:23:13,740 À toi, Geto ! 299 00:23:14,690 --> 00:23:15,660 Je tire ! 300 00:23:21,410 --> 00:23:22,360 Mahito ! 301 00:23:27,060 --> 00:23:29,570 Overhead… 302 00:23:30,040 --> 00:23:31,590 shoot ! 303 00:23:41,690 --> 00:23:44,650 Un jour, je vous buterai tous ! 304 00:23:51,510 --> 00:23:54,960 PROCHAIN ÉPISODE ENNUI