1
00:00:04,250 --> 00:00:08,430
Il te reste un peu de temps
avant ton rendez-vous avec le proviseur.
2
00:00:08,760 --> 00:00:11,900
Bah, je peux bien arriver en avance,
pour une fois.
3
00:00:16,280 --> 00:00:17,140
Arrête-toi.
4
00:00:17,540 --> 00:00:18,660
Ici ?
5
00:00:19,410 --> 00:00:20,620
Continue sans moi.
6
00:00:21,770 --> 00:00:23,780
C’est un piège, c’est ça ?
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,180
Tu vas me taper,
si je pars vraiment ?
8
00:00:26,320 --> 00:00:28,320
Tu me prends pour qui ?
9
00:00:28,730 --> 00:00:29,590
Soit…
10
00:00:38,590 --> 00:00:39,490
Bon…
11
00:00:47,660 --> 00:00:50,090
Tu es qui, toi ?
12
00:01:15,940 --> 00:01:19,500
Quelle déception.
Il ne valait pas grand-chose, en fait.
13
00:01:25,980 --> 00:01:27,230
Pardon ?
14
00:01:29,290 --> 00:01:31,150
On peut savoir de qui tu parles ?
15
00:01:33,010 --> 00:01:34,700
Espèce de crevure.
16
00:01:35,670 --> 00:01:38,900
Il s’exprime drôlement bien,
pour un fléau…
17
00:01:40,600 --> 00:01:42,870
Et toute cette énergie occulte…
18
00:01:43,640 --> 00:01:45,730
ça sent le classe S non répertorié.
19
00:01:47,290 --> 00:01:49,910
Il est plus fort que le Sukuna actuel.
20
00:01:51,490 --> 00:01:54,970
Tu sais, le S de « classe S »
signifie « spécial ».
21
00:01:55,240 --> 00:01:58,800
Ça m’arrangerait qu’il y en ait pas
un nouveau par jour.
22
00:02:00,550 --> 00:02:02,720
On est moins sûr de soi, hein ?
23
00:02:03,620 --> 00:02:04,500
Au contraire,
24
00:02:05,730 --> 00:02:07,690
je sens qu’on va bien s’amuser.
25
00:02:21,430 --> 00:02:26,600
{\an8}JUJUTSU KAISEN
26
00:03:41,620 --> 00:03:47,640
{\an1}7E ÉPISODE : ATTAQUE SURPRISE
27
00:03:41,740 --> 00:03:44,740
Si tu crois que tu vas te marrer…
28
00:03:45,080 --> 00:03:48,240
c’est vraiment
que tu es inconscient !
29
00:03:48,800 --> 00:03:51,510
Il a attendu
que je sois dans un endroit désert.
30
00:03:52,960 --> 00:03:53,880
Non…
31
00:03:55,240 --> 00:03:57,780
son but était d’empêcher
l’arrivée de renforts.
32
00:03:58,780 --> 00:03:59,890
Frelons volcaniques !
33
00:04:01,170 --> 00:04:04,340
Une chose est sûre,
tu as décidé de t’en prendre à moi.
34
00:04:04,480 --> 00:04:06,350
C’est toi qui es inconscient.
35
00:04:11,400 --> 00:04:14,060
Ça ferait quoi,
s’ils me touchaient ?
36
00:04:19,020 --> 00:04:19,900
Ce bruit…
37
00:04:26,380 --> 00:04:28,920
Je vois…
Une attaque en deux temps…
38
00:04:29,380 --> 00:04:30,770
C’est plutôt malin !
39
00:04:37,290 --> 00:04:38,960
J’en ai pas terminé !
40
00:04:46,330 --> 00:04:48,100
C’est tout ?
41
00:04:48,220 --> 00:04:51,720
Ceux qui m’ont vanté sa puissance
doivent être bien faibles.
42
00:04:51,880 --> 00:04:55,060
De nos jours,
les humains sont tous bidon.
43
00:04:55,490 --> 00:04:57,460
Heureusement, la vérité vaincra !
44
00:04:57,790 --> 00:05:00,190
Ils me font vomir, ces pourceaux !
45
00:05:00,920 --> 00:05:03,340
Je continuerai à semer la mort
46
00:05:03,470 --> 00:05:06,280
pour révéler leur imposture
au grand jour !
47
00:05:06,970 --> 00:05:10,220
Encore des vantardises…
T’as que ça en stock ?
48
00:05:10,750 --> 00:05:12,950
T’apprendras jamais.
Et tu fumes trop…
49
00:05:16,110 --> 00:05:17,700
Comment c’est possible ?
50
00:05:19,170 --> 00:05:21,880
Pour faire simple,
tu m’as pas touché.
51
00:05:22,020 --> 00:05:24,650
Balivernes.
Cette fois-ci, je t’ai atteint,
52
00:05:24,790 --> 00:05:27,150
je t’ai même asséné
un coup mortel !
53
00:05:27,610 --> 00:05:29,350
Ce que tu as touché,
54
00:05:29,490 --> 00:05:32,170
c’est l’infini qui nous sépare.
55
00:05:33,460 --> 00:05:34,640
Je vais te montrer.
56
00:05:35,410 --> 00:05:36,670
Tends ta main.
57
00:05:38,760 --> 00:05:40,130
Allez…
58
00:05:41,850 --> 00:05:43,680
Te fais pas prier.
59
00:05:44,680 --> 00:05:48,420
Aucune trace d’agressivité…
Autant me renseigner un peu.
60
00:05:55,880 --> 00:05:56,640
Tu vois ?
61
00:05:58,690 --> 00:06:02,020
Je n’arrive pas à le toucher.
Ma main est comme bloquée.
62
00:06:02,640 --> 00:06:04,740
C’est ça qu’il appelle l’infini ?
63
00:06:05,260 --> 00:06:06,950
Ta main n’a pas été bloquée,
64
00:06:07,220 --> 00:06:09,930
mais plus elle se rapprochait,
plus elle a ralenti.
65
00:06:10,540 --> 00:06:12,390
Alors ? Tu te décides ?
66
00:06:12,780 --> 00:06:16,350
Tu vas me serrer la main,
oui ou non ?
67
00:06:17,360 --> 00:06:18,850
Jamais !
68
00:06:19,240 --> 00:06:20,850
Ne sois pas si timide.
69
00:06:21,370 --> 00:06:23,550
Tu vas me mettre mal à l’aise.
70
00:06:25,320 --> 00:06:26,780
Enfoiré !
71
00:06:31,860 --> 00:06:32,750
Quelle vitesse !
72
00:06:32,880 --> 00:06:35,770
Ses coups ne sont pas simplement
chargés d’énergie.
73
00:06:36,320 --> 00:06:37,530
Comment a-t-il fait ?
74
00:06:37,690 --> 00:06:40,040
Je ne comprends rien.
Quel est son secret ?
75
00:06:40,360 --> 00:06:41,630
Et c’est pas fini !
76
00:06:47,110 --> 00:06:48,330
Tu vois ?
77
00:06:48,620 --> 00:06:50,480
L’infini est présent partout.
78
00:06:51,500 --> 00:06:54,930
Mon exorcisme
ne fait que le matérialiser.
79
00:06:55,790 --> 00:06:57,950
Convergence, dispersion…
80
00:06:58,390 --> 00:07:01,100
Que crois-tu qu’il arrive
quand on touche le néant ?
81
00:07:02,020 --> 00:07:03,500
Sort inversé,
82
00:07:04,010 --> 00:07:04,970
Fulgurance.
83
00:07:50,920 --> 00:07:52,420
Tiens, j’ai une idée.
84
00:07:55,460 --> 00:07:56,660
Comme tu veux.
85
00:07:57,680 --> 00:07:58,680
Mais tu mourras,
86
00:07:59,330 --> 00:08:00,240
Jogo.
87
00:08:07,380 --> 00:08:10,370
C’étaient pas des histoires,
en fin de compte.
88
00:08:12,720 --> 00:08:13,760
Pas grave,
89
00:08:13,890 --> 00:08:17,470
il me suffit de l’attirer de force
dans mon territoire.
90
00:08:19,640 --> 00:08:20,920
Je le vois nulle part.
91
00:08:22,240 --> 00:08:23,610
Désolé pour l’attente.
92
00:08:24,350 --> 00:08:26,570
On est où ?
C’est quoi, cet endroit ?
93
00:08:27,440 --> 00:08:28,470
Pardon.
94
00:08:29,590 --> 00:08:30,860
J’hallucine !
95
00:08:31,010 --> 00:08:32,690
Le réceptacle de Sukuna.
96
00:08:33,130 --> 00:08:35,690
Voici Yuji Itadori,
en qualité d’observateur.
97
00:08:35,890 --> 00:08:38,160
Délire !
Il a le mont Fuji sur la tête !
98
00:08:46,700 --> 00:08:48,240
Je ne vous abandonnerai pas !
99
00:08:48,980 --> 00:08:50,230
Je suis là pour vous !
100
00:08:51,610 --> 00:08:52,580
Sam…
101
00:09:00,170 --> 00:09:02,280
Il a vite chopé le truc…
102
00:09:02,850 --> 00:09:03,740
En route.
103
00:09:03,860 --> 00:09:04,600
Yuji !
104
00:09:06,860 --> 00:09:08,230
M. Gojo !
105
00:09:08,850 --> 00:09:11,230
Même mon arrivée
ne l’a pas perturbé.
106
00:09:11,580 --> 00:09:12,660
Vous vouliez quoi ?
107
00:09:12,790 --> 00:09:16,700
On va pouvoir monter la barre d’un cran
et passer au stade supérieur.
108
00:09:17,020 --> 00:09:18,640
Je t’emmène faire un tour.
109
00:09:19,750 --> 00:09:21,010
Un cours à l’extérieur.
110
00:09:21,500 --> 00:09:22,950
Tu vas faire connaissance
111
00:09:23,190 --> 00:09:25,050
avec l’exorcisme ultime,
112
00:09:25,780 --> 00:09:27,180
l’Extension du territoire.
113
00:09:31,790 --> 00:09:34,680
C’est moi, ou on marche sur l’eau ?
114
00:09:35,200 --> 00:09:39,400
Dites, monsieur, on était pas à l’école,
y a dix secondes ?
115
00:09:39,700 --> 00:09:40,650
Vous m’expliquez ?
116
00:09:40,780 --> 00:09:42,140
Ben, on a fait un saut.
117
00:09:42,280 --> 00:09:43,350
C’est pas plus clair…
118
00:09:43,480 --> 00:09:47,140
Ainsi donc, le réceptacle de Sukuna
est toujours en vie…
119
00:09:47,890 --> 00:09:50,760
Réussir à mettre hors d’état
de nuire Satoru Gojo,
120
00:09:51,930 --> 00:09:56,010
et rallier à votre cause
Ryomen Sukuna et Yuji Itadori.
121
00:09:58,540 --> 00:10:01,260
Je ne peux pas me permettre
de tuer le mioche.
122
00:10:01,400 --> 00:10:04,520
Est-ce qu’il serait au courant,
pour nos plans ?
123
00:10:05,030 --> 00:10:07,410
Tu comptes t’en servir
comme bouclier ?
124
00:10:07,620 --> 00:10:08,520
Comme bouclier ?
125
00:10:08,650 --> 00:10:11,940
Mais non, pas du tout !
Il est là pour apprendre.
126
00:10:12,430 --> 00:10:15,450
En ce moment,
il est en pleine formation.
127
00:10:15,950 --> 00:10:18,530
Bah…
fais comme s’il n’existait pas.
128
00:10:19,330 --> 00:10:23,930
Tu te mets toi-même
des bâtons dans les roues. C’est débile.
129
00:10:25,380 --> 00:10:26,800
T’en fais pas pour moi.
130
00:10:26,990 --> 00:10:28,350
Pas avec un adversaire…
131
00:10:28,640 --> 00:10:30,080
aussi nul que toi !
132
00:10:35,560 --> 00:10:37,570
De quoi tu m’as traité, fumier ?
133
00:10:37,700 --> 00:10:41,320
Je vais te faire bouffer
ton petit sourire narquois !
134
00:10:47,840 --> 00:10:49,060
C’est lui…
135
00:10:49,870 --> 00:10:51,340
qu’il trouve nul ?
136
00:10:53,560 --> 00:10:56,620
De tous les monstres
que j’ai croisés jusqu’ici,
137
00:10:56,860 --> 00:10:58,800
c’est le plus terrifiant !
138
00:11:04,150 --> 00:11:05,180
Tout va bien.
139
00:11:05,800 --> 00:11:07,470
Ne t’éloigne pas de moi.
140
00:11:11,740 --> 00:11:13,940
Extension du territoire.
141
00:11:39,520 --> 00:11:41,580
C’est quoi, ça ?
142
00:11:42,850 --> 00:11:45,210
Cercueil volcanique.
143
00:11:48,240 --> 00:11:50,930
{\an8}JUJUTSU KAISEN
144
00:11:54,540 --> 00:11:55,940
{\an8}JUJUTSU KAISEN
145
00:12:03,060 --> 00:12:04,660
Qu’est-ce qu’il a fait ?
146
00:12:05,490 --> 00:12:07,300
Une Extension du territoire.
147
00:12:09,000 --> 00:12:11,490
C’est la matérialisation
par la force occulte
148
00:12:11,740 --> 00:12:13,890
{\an1}– de son propre espace vital.
– Je crame !
149
00:12:16,730 --> 00:12:18,960
Celui que tu as vu
au centre pour mineurs
150
00:12:19,180 --> 00:12:22,410
était incomplet,
puisqu’aucun sort n’y était associé.
151
00:12:23,000 --> 00:12:26,020
Dans un vrai territoire,
vous seriez tous morts.
152
00:12:26,820 --> 00:12:28,550
Megumi devait l’avoir compris.
153
00:12:30,240 --> 00:12:34,140
Étendre son territoire requiert
une quantité d’énergie phénoménale,
154
00:12:34,280 --> 00:12:36,180
mais confère bien des avantages.
155
00:12:36,410 --> 00:12:40,070
D’abord, il augmente
les compétences de son utilisateur.
156
00:12:41,300 --> 00:12:43,620
Comme les buff
dans les jeux vidéo !
157
00:12:44,700 --> 00:12:46,040
Ensuite…
158
00:12:49,660 --> 00:12:51,450
C’est qui, ce type ?
159
00:12:51,580 --> 00:12:54,750
N’importe quel exorciste
aurait déjà grillé.
160
00:12:55,530 --> 00:12:59,180
Quel que soit le sort que tu lances
depuis ton territoire,
161
00:12:59,430 --> 00:13:00,960
il fera mouche à coup sûr.
162
00:13:01,330 --> 00:13:02,280
À coup sûr ?
163
00:13:02,410 --> 00:13:03,760
Absolument !
164
00:13:04,470 --> 00:13:07,500
Mais rassure-toi, la parade existe.
165
00:13:10,140 --> 00:13:12,520
On peut contrer le sort par un autre,
166
00:13:13,770 --> 00:13:15,880
ou alors, et je te le déconseille,
167
00:13:16,630 --> 00:13:18,710
on s’enfuit du territoire.
168
00:13:18,930 --> 00:13:19,900
Limite impossible.
169
00:13:20,210 --> 00:13:21,080
Pour finir…
170
00:13:21,200 --> 00:13:25,430
Pour te toucher avec mes sorts,
je n’ai qu’à neutraliser ton infini
171
00:13:25,550 --> 00:13:27,610
en densifiant
encore mon territoire.
172
00:13:27,940 --> 00:13:29,550
Tout à fait.
173
00:13:29,720 --> 00:13:30,370
« Infini » ?
174
00:13:31,300 --> 00:13:33,310
Confie-moi la Lisière du supplice.
175
00:13:34,370 --> 00:13:36,020
Je l’ajouterai à ma collection.
176
00:13:37,320 --> 00:13:40,700
C’est à moitié par jeu
que je suis venu l’affronter.
177
00:13:41,280 --> 00:13:45,010
Mon objectif n’était pas forcément
de le tuer.
178
00:13:45,550 --> 00:13:48,500
Mais le voir agiter sa supériorité
sous mon nez
179
00:13:49,050 --> 00:13:50,620
et bafouer mon honneur
180
00:13:50,760 --> 00:13:53,460
en tant qu’esprit
et humain véritable,
181
00:13:53,590 --> 00:13:56,060
c’est plus que je ne peux
le supporter !
182
00:13:57,020 --> 00:13:59,840
Le meilleur moyen
de contrer un territoire,
183
00:14:00,650 --> 00:14:02,610
c’est encore d’étendre le sien.
184
00:14:02,850 --> 00:14:05,570
Quand des territoires
sont déployés simultanément,
185
00:14:05,950 --> 00:14:09,370
le plus élaboré
l’emporte sur les autres.
186
00:14:09,930 --> 00:14:13,580
Ça dépend aussi des affinités
et des quantités d’énergie en jeu.
187
00:14:14,300 --> 00:14:18,920
Il ne restera rien de toi, Satoru Gojo,
pas même des cendres !
188
00:14:25,530 --> 00:14:26,890
Extension du territoire.
189
00:14:30,340 --> 00:14:32,100
Sphère de l’espace infini.
190
00:14:56,460 --> 00:14:58,380
Je n’y comprends plus rien.
191
00:14:59,170 --> 00:15:02,240
Son territoire
aurait-il repoussé le mien ?
192
00:15:03,300 --> 00:15:06,210
Je ne vois rien, je ne ressens rien…
193
00:15:07,660 --> 00:15:08,860
Ou plutôt, si.
194
00:15:09,420 --> 00:15:12,790
C’est l’inverse.
Je vois tout et je ressens tout.
195
00:15:12,910 --> 00:15:15,850
Je suis bombardé
par un flot continu d’informations !
196
00:15:16,820 --> 00:15:18,110
Voilà pourquoi
197
00:15:18,400 --> 00:15:20,500
je suis paralysé.
198
00:15:22,370 --> 00:15:24,980
Tu te trouves
à l’intérieur même de l’infini.
199
00:15:25,970 --> 00:15:28,120
Perception, transmission…
200
00:15:28,720 --> 00:15:31,810
Ton cerveau doit traiter en simultané
l’infinité des stimuli
201
00:15:31,930 --> 00:15:33,270
générés par la vie même.
202
00:15:35,080 --> 00:15:36,440
Ironique, n’est-ce pas ?
203
00:15:36,730 --> 00:15:40,460
L’infini t’est offert,
mais tu es incapable d’en profiter.
204
00:15:40,700 --> 00:15:42,960
Il ne te reste plus qu’à t’éteindre.
205
00:15:43,530 --> 00:15:46,180
Toutefois,
j’ai une question à te poser.
206
00:15:46,430 --> 00:15:49,600
Pour le moment,
je vais donc t’épargner.
207
00:16:04,980 --> 00:16:06,230
Bon.
208
00:16:06,740 --> 00:16:09,730
Maintenant,
dis-moi qui t’a envoyé ici.
209
00:16:10,160 --> 00:16:12,900
C’est bien lui,
le meilleur des exorcistes !
210
00:16:13,480 --> 00:16:14,740
Il y a un gouffre
211
00:16:15,540 --> 00:16:17,100
entre lui et les autres !
212
00:16:20,410 --> 00:16:21,710
Mince…
213
00:16:22,930 --> 00:16:23,810
On fait quoi ?
214
00:16:24,570 --> 00:16:25,580
Tu veux le sauver ?
215
00:16:27,010 --> 00:16:31,180
Il est hors de question
que quelqu’un de l’école me voie.
216
00:16:31,730 --> 00:16:33,450
Je passe mon tour.
217
00:16:35,410 --> 00:16:38,170
Va l’aider,
si ça te démange tellement.
218
00:16:39,000 --> 00:16:42,690
Enfin, si vous êtes capables
de ce genre de sentiment.
219
00:16:49,700 --> 00:16:53,070
Pour un vulgaire fléau,
tu es bien insolent.
220
00:16:54,280 --> 00:16:57,220
Alors comme ça,
t’aimes pas recevoir des ordres ?
221
00:16:58,100 --> 00:16:59,950
Qu’est-ce qu’on t’a promis
222
00:17:00,360 --> 00:17:02,830
si tu parvenais à m’éliminer ?
223
00:17:03,170 --> 00:17:05,870
Pour qui tu bosses, à la fin ?
224
00:17:06,520 --> 00:17:09,140
Allez, on a pas toute la nuit !
225
00:17:10,120 --> 00:17:13,050
Tu peux crever, saloperie !
226
00:17:13,410 --> 00:17:16,770
Fais gaffe, quand même.
À ta place, je resterais poli !
227
00:17:17,560 --> 00:17:19,050
Crapule…
228
00:17:19,360 --> 00:17:22,380
Parle. Ou je t’exorcise.
229
00:17:22,520 --> 00:17:24,060
Immédiatement, je veux dire.
230
00:17:24,290 --> 00:17:27,340
Je savais pas
que les fléaux savaient parler…
231
00:17:27,480 --> 00:17:29,620
J’avais même pas fait attention.
232
00:17:38,260 --> 00:17:39,820
{\an1}– Des fleurs !
– Trop beau !
233
00:17:43,500 --> 00:17:46,790
C’est un sort de diversion, ça.
J’ai failli me faire avoir.
234
00:17:53,420 --> 00:17:57,880
M. Gojo, vous en faites pas pour moi !
Poursuivez-le !
235
00:17:59,500 --> 00:18:01,220
J’ai rien dit ! À l’aide !
236
00:18:08,510 --> 00:18:09,730
Il m’a échappé.
237
00:18:10,110 --> 00:18:11,930
En voilà un qui sait se camoufler.
238
00:18:12,800 --> 00:18:16,330
Et bien plus effrayant
que Tête de volcan.
239
00:18:20,840 --> 00:18:23,310
{\an8}PARDON, C’EST MA FAUTE
S’ILS SE SONT ENFUIS
240
00:18:21,300 --> 00:18:24,230
Des fléaux de haut niveau
se sont alliés, on dirait.
241
00:18:23,310 --> 00:18:26,250
{\an8}EN MÊME TEMPS, C’EST VOUS QUI M’AVEZ AMENÉ ICI…
242
00:18:24,560 --> 00:18:26,250
On va bien se marrer.
243
00:18:26,740 --> 00:18:27,680
Yuji,
244
00:18:27,840 --> 00:18:29,470
ce que j’exige de vous tous,
245
00:18:29,620 --> 00:18:32,500
c’est de pouvoir, à terme,
vaincre ce type de fléau.
246
00:18:33,220 --> 00:18:35,170
Sérieusement ?
247
00:18:35,440 --> 00:18:37,980
On a besoin d’objectifs précis,
dans la vie !
248
00:18:38,120 --> 00:18:40,840
En tout cas,
j’ai bien fait de t’amener ici !
249
00:18:40,970 --> 00:18:43,840
Ah bon ? J’ai rien pigé
à ce qui s’est passé, perso.
250
00:18:43,970 --> 00:18:45,180
Il est fou, ce mec.
251
00:18:45,370 --> 00:18:49,530
Une fois que tu t’es fixé un but,
il ne te reste plus qu’à trimer !
252
00:18:49,840 --> 00:18:51,500
On va accélérer la cadence.
253
00:18:51,640 --> 00:18:52,880
Pendant un mois,
254
00:18:53,000 --> 00:18:56,050
tu vas regarder des films
et te battre contre moi.
255
00:18:56,190 --> 00:18:57,530
Contre vous ?
256
00:18:58,980 --> 00:19:01,700
Je sais pas si je vais survivre.
257
00:19:01,910 --> 00:19:03,720
Ensuite, place au terrain.
258
00:19:03,860 --> 00:19:06,410
Je vais te confier
des missions difficiles.
259
00:19:06,630 --> 00:19:08,970
La théorie, la pratique.
260
00:19:09,110 --> 00:19:12,670
On profitera du tournoi pour dévoiler
tes progrès à tout le monde.
261
00:19:12,820 --> 00:19:13,940
Monsieur !
262
00:19:14,080 --> 00:19:15,630
Oui, Yuji ?
263
00:19:15,830 --> 00:19:18,630
De quel tournoi vous parlez ?
264
00:19:20,450 --> 00:19:21,740
Je t’en ai pas causé ?
265
00:19:30,160 --> 00:19:31,370
Il est en retard !
266
00:19:59,890 --> 00:20:01,760
C’est drôlement calme, ici.
267
00:20:05,800 --> 00:20:08,230
Geto, où est passé Jogo ?
268
00:20:09,230 --> 00:20:10,370
Aux portes de la mort.
269
00:20:11,050 --> 00:20:14,730
Mais Hanami a volé à son secours.
J’imagine qu’il s’en est tiré.
270
00:20:15,060 --> 00:20:16,540
Quelle tête brûlée…
271
00:20:16,770 --> 00:20:18,400
Bien sûr, tu l’as encouragé.
272
00:20:18,850 --> 00:20:21,930
Pas du tout.
J’ai même tenté de le dissuader.
273
00:20:26,220 --> 00:20:27,660
Quand on parle du loup…
274
00:20:28,160 --> 00:20:29,950
Jogo, Hanami…
275
00:20:30,380 --> 00:20:31,580
content de vous voir
276
00:20:32,060 --> 00:20:32,910
sains et saufs.
277
00:20:33,200 --> 00:20:35,920
C’est ça que tu appelles
« sains et saufs » ?
278
00:20:37,100 --> 00:20:39,170
Ça aurait pu se terminer plus mal.
279
00:20:41,380 --> 00:20:43,280
Vermine…
280
00:20:43,410 --> 00:20:44,880
Tu as dû enfin comprendre
281
00:20:45,750 --> 00:20:49,050
qu’attaquer Satoru Gojo
au petit bonheur la chance
282
00:20:49,280 --> 00:20:53,340
au lieu de guetter le moment propice
était voué à l’échec.
283
00:20:54,000 --> 00:20:56,990
Nous le scellerons à Shibuya
le 31 octobre.
284
00:20:57,490 --> 00:20:59,400
Vous aurez les détails plus tard.
285
00:21:00,480 --> 00:21:02,320
Ça te convient, Mahito ?
286
00:21:04,920 --> 00:21:06,170
Pas d’objection.
287
00:21:06,920 --> 00:21:08,240
Utilisons la ruse.
288
00:21:09,080 --> 00:21:10,240
Comme des fléaux.
289
00:21:11,100 --> 00:21:12,280
Comme des humains !
290
00:22:44,920 --> 00:22:47,470
{\an8}LES JUJU EN VADROUILLE !
291
00:22:47,470 --> 00:22:50,990
Une, deux, trois, quatre !
Une, deux, trois, quatre !
292
00:22:51,130 --> 00:22:52,420
Vous faites quoi ?
293
00:22:52,550 --> 00:22:53,570
Gym brésilienne.
294
00:22:53,690 --> 00:22:54,470
Trois, quatre !
295
00:22:54,720 --> 00:22:56,770
On s’est bien échauffés.
296
00:22:56,910 --> 00:22:57,760
Oui.
297
00:22:59,880 --> 00:23:02,200
À quoi vous jouez ?
298
00:23:12,880 --> 00:23:13,740
À toi, Geto !
299
00:23:14,690 --> 00:23:15,660
Je tire !
300
00:23:21,410 --> 00:23:22,360
Mahito !
301
00:23:27,060 --> 00:23:29,570
Overhead…
302
00:23:30,040 --> 00:23:31,590
shoot !
303
00:23:41,690 --> 00:23:44,650
Un jour, je vous buterai tous !
304
00:23:51,510 --> 00:23:54,960
PROCHAIN ÉPISODE
ENNUI