1 00:00:03,960 --> 00:00:05,320 This sucks! 2 00:00:05,320 --> 00:00:07,410 If you're gonna switch, just do it already! 3 00:00:11,460 --> 00:00:13,130 What's the matter, brat? 4 00:00:35,640 --> 00:00:37,430 The Innate Domain's closed off! 5 00:00:37,430 --> 00:00:38,880 The special-grade is dead! 6 00:00:40,990 --> 00:00:43,330 Now we just need Itadori to return safely... 7 00:00:46,710 --> 00:00:50,640 Sorry, but he's not coming back. 8 00:00:52,230 --> 00:00:53,860 Don't be so frightened. 9 00:00:54,160 --> 00:00:56,050 I'm in a great mood right now. 10 00:00:56,050 --> 00:00:57,360 Let's chat for a bit. 11 00:01:00,530 --> 00:01:04,600 This is what he gets for trying to use me without any kind of pact. 12 00:01:04,600 --> 00:01:07,560 Feels like he's having some trouble switching back. 13 00:01:08,910 --> 00:01:10,720 Still, though... 14 00:01:10,720 --> 00:01:12,570 It's only a matter of time. 15 00:01:16,430 --> 00:01:17,350 So... 16 00:01:18,010 --> 00:01:20,670 I thought about what I can do right now. 17 00:01:28,690 --> 00:01:30,810 Wh-What are you... 18 00:01:37,890 --> 00:01:40,350 I'm taking this brat hostage. 19 00:01:40,350 --> 00:01:41,580 Hostage?! 20 00:01:41,580 --> 00:01:42,320 Yeah. 21 00:01:42,320 --> 00:01:45,040 I can live without this, 22 00:01:45,040 --> 00:01:46,800 but that ain't true for the brat. 23 00:01:48,530 --> 00:01:50,980 Switching out with me means he dies. 24 00:01:51,630 --> 00:01:53,240 Also... 25 00:01:54,600 --> 00:01:56,080 For good measure. 26 00:01:59,140 --> 00:02:00,670 Sukuna's finger! 27 00:02:01,090 --> 00:02:04,090 That special-grade cursed spirit in there must have consumed it! 28 00:02:05,490 --> 00:02:09,330 With that, I'm free as a bird. 29 00:02:09,330 --> 00:02:11,060 You can be frightened now. 30 00:02:11,060 --> 00:02:12,270 I'll kill you! 31 00:02:12,960 --> 00:02:14,720 For no particular reason. 32 00:02:17,130 --> 00:02:20,340 Our positions are reversed now. 33 00:02:33,040 --> 00:02:40,000 {\an8}Jujutsu Kaisen 34 00:03:55,460 --> 00:04:00,550 {\an3}Episode 5: Curse Womb Must Die -II- 35 00:03:55,460 --> 00:04:00,550 {\an3}Episode 5: Curse Womb Must Die -II- 36 00:03:57,840 --> 00:04:01,520 {\an8}The only thing granted equally to all is an unfair reality. 37 00:04:14,620 --> 00:04:16,090 You just don't get it. 38 00:04:16,520 --> 00:04:17,490 He's... 39 00:04:18,230 --> 00:04:19,810 Itadori's coming back. 40 00:04:20,410 --> 00:04:22,480 Even if that means he'll die. 41 00:04:23,080 --> 00:04:24,440 That's just who he is. 42 00:04:24,760 --> 00:04:26,450 You give him too much credit. 43 00:04:26,450 --> 00:04:30,550 This guy's just a little tougher and denser than other humans. 44 00:04:31,510 --> 00:04:36,170 Just a moment ago, he was scared out of his mind, on the verge of death, 45 00:04:36,630 --> 00:04:39,840 and prattling on about his regrets and all that nonsense. 46 00:04:40,670 --> 00:04:44,590 I know for a fact he doesn't have the guts to kill himself. 47 00:04:45,770 --> 00:04:47,510 His arm is restored! 48 00:04:54,720 --> 00:04:55,770 Healing... 49 00:04:55,770 --> 00:04:57,950 He can use Reverse Cursed Techniques. 50 00:04:58,880 --> 00:05:00,910 Sukuna's incarnated. 51 00:05:00,910 --> 00:05:04,410 Even if he can live without a heart, it should still be damaging to him. 52 00:05:05,750 --> 00:05:08,730 I'll make him heal his heart before Itadori returns. 53 00:05:08,730 --> 00:05:12,270 I just have to make him believe he can't beat me without a heart in his body! 54 00:05:13,880 --> 00:05:15,920 Can I do that... 55 00:05:17,520 --> 00:05:20,670 when I couldn't even move with that special-grade in front of me? 56 00:05:25,000 --> 00:05:26,850 It's not about whether I can. 57 00:05:27,350 --> 00:05:28,760 I have to do it! 58 00:05:34,150 --> 00:05:36,410 I'm finally outside, after all. 59 00:05:36,410 --> 00:05:38,060 Let's use the open space. 60 00:05:46,240 --> 00:05:47,720 Interesting. 61 00:05:47,720 --> 00:05:49,550 You use Shikigami, 62 00:05:49,550 --> 00:05:52,120 but you'll still come at me yourself? 63 00:05:59,210 --> 00:06:00,470 More. 64 00:06:01,410 --> 00:06:02,720 More. 65 00:06:04,320 --> 00:06:06,340 More! 66 00:06:09,200 --> 00:06:11,030 Put more curse behind it 67 00:06:12,750 --> 00:06:14,180 when you strike me! 68 00:06:18,170 --> 00:06:19,060 Orochi! 69 00:06:25,190 --> 00:06:26,200 Gang up on him! 70 00:06:38,560 --> 00:06:40,840 Hey, what did I just say? 71 00:06:41,840 --> 00:06:43,650 Let's use the open space! 72 00:07:08,090 --> 00:07:10,330 It's not even a matter of jujutsu. 73 00:07:10,340 --> 00:07:11,840 His power 74 00:07:11,840 --> 00:07:13,330 and his agility 75 00:07:13,330 --> 00:07:14,550 are on a different scale. 76 00:07:14,550 --> 00:07:16,210 Nice technique there. 77 00:07:28,160 --> 00:07:29,360 What do I do? 78 00:07:29,900 --> 00:07:33,990 I used up one of my shikigami to escape that Innate Domain. 79 00:07:35,410 --> 00:07:38,320 Demon Dog White and Orochi are both destroyed... 80 00:07:39,360 --> 00:07:41,880 And Nue's at his limit, too. 81 00:07:43,580 --> 00:07:46,030 I should release him before he gets destroyed. 82 00:07:49,940 --> 00:07:51,120 I get it now. 83 00:07:51,380 --> 00:07:55,180 So your shikigami are created from shadows. 84 00:07:55,490 --> 00:07:58,370 It makes no difference if he knows that now. 85 00:07:59,090 --> 00:08:00,190 So what? 86 00:08:00,770 --> 00:08:01,680 Hmm... 87 00:08:01,680 --> 00:08:05,040 It's not the generic technique that uses charms. 88 00:08:05,360 --> 00:08:06,840 It's adaptable, too. 89 00:08:07,690 --> 00:08:08,980 I don't get it, though. 90 00:08:09,290 --> 00:08:12,970 Why did you run back then? 91 00:08:15,890 --> 00:08:18,230 What a waste of talent. 92 00:08:19,440 --> 00:08:20,690 Whatever. 93 00:08:21,420 --> 00:08:24,830 Either way, that won't be enough to fix this. 94 00:08:24,830 --> 00:08:26,390 He's figured it out, huh? 95 00:08:26,790 --> 00:08:29,390 You're risking your life over stupid shit. 96 00:08:29,390 --> 00:08:32,530 This brat isn't even worth that much. 97 00:08:35,530 --> 00:08:37,990 Then why did you bother saving me?! 98 00:08:41,330 --> 00:08:46,480 The only thing granted equally to all is an unfair reality. 99 00:08:49,760 --> 00:08:51,920 If I have the time to curse someone, 100 00:08:51,920 --> 00:08:54,420 I'd rather spend it thinking about those precious to me. 101 00:08:56,020 --> 00:08:58,640 There was no room to doubt what a good person she was. 102 00:09:00,850 --> 00:09:03,740 She deserved happiness more than anyone else. 103 00:09:04,600 --> 00:09:06,910 But Tsumiki was still cursed. 104 00:09:10,430 --> 00:09:14,680 The father who named me "Megumi" with no regard for my gender 105 00:09:15,170 --> 00:09:17,840 is still off living as he pleases somewhere. 106 00:09:22,400 --> 00:09:25,160 Karma isn't fully automatic. 107 00:09:26,910 --> 00:09:30,130 Evil people can only be judged under the law. 108 00:09:33,040 --> 00:09:36,670 Jujutsu sorcerers are just another cog in that machine of retribution. 109 00:09:41,280 --> 00:09:46,420 I want more good people to enjoy fairness, even if only a few, 110 00:09:50,500 --> 00:09:51,650 so I... 111 00:09:52,070 --> 00:09:55,530 save people unequally! 112 00:09:59,780 --> 00:10:00,910 Nice. 113 00:10:01,290 --> 00:10:02,700 That's it. 114 00:10:03,210 --> 00:10:07,430 So this is when you start burning through your life! 115 00:10:07,680 --> 00:10:09,100 Now I see. 116 00:10:09,100 --> 00:10:12,040 Well, in that case... 117 00:10:12,840 --> 00:10:15,770 Show me, Fushiguro Megumi! 118 00:10:19,030 --> 00:10:23,430 Sacred treasure swing and ring, ring -Eight Grip-! 119 00:10:29,570 --> 00:10:31,390 Just so you know, I... 120 00:10:32,790 --> 00:10:37,490 don't have any logical reason for saving you back then. 121 00:10:38,460 --> 00:10:42,390 Even if it was dangerous, I couldn't bear to see a good person like you die. 122 00:10:43,300 --> 00:10:45,700 I did have my reservations, 123 00:10:46,120 --> 00:10:48,580 but ultimately, it was for selfish, emotional reasons. 124 00:10:49,940 --> 00:10:52,030 That's fine, though. 125 00:10:53,050 --> 00:10:54,720 I'm not a hero. 126 00:10:57,100 --> 00:10:58,560 I'm a jujutsu sorcerer. 127 00:10:59,920 --> 00:11:04,720 So I've never once regretted saving you. 128 00:11:10,240 --> 00:11:11,690 I see. 129 00:11:12,250 --> 00:11:14,930 You really are smart, Fushiguro. 130 00:11:14,930 --> 00:11:17,200 You've put more thought into this than I have. 131 00:11:17,600 --> 00:11:19,990 I think your conviction's a proper one, 132 00:11:20,350 --> 00:11:22,660 but I don't think mine is wrong, either. 133 00:11:26,540 --> 00:11:29,840 Oh, sorry, I'm almost done for. 134 00:11:29,840 --> 00:11:35,470 Guess I won't have to worry about you, Kugisaki, or Gojou-sensei. 135 00:11:37,560 --> 00:11:39,760 Live a long life. 136 00:12:04,610 --> 00:12:06,950 {\an8}Jujutsu Kaisen 137 00:12:09,160 --> 00:12:11,960 {\an8}Jujutsu Kaisen 138 00:12:28,170 --> 00:12:30,330 Well, tell me. 139 00:12:30,330 --> 00:12:35,980 Was there any real reason to use a precious finger 140 00:12:35,980 --> 00:12:37,790 to test Sukuna's strength? 141 00:12:38,400 --> 00:12:42,280 Well, there wasn't much point to it with a half-baked test case. 142 00:12:43,080 --> 00:12:45,130 But we did learn a few things. 143 00:12:45,130 --> 00:12:47,940 Hmph. I'll be praying that's not just an excuse. 144 00:12:50,910 --> 00:12:54,630 Stop talking! No one understands what you're saying! 145 00:12:57,510 --> 00:13:01,750 We don't understand, yet the meaning flows right into our minds. It's creepy! 146 00:13:04,090 --> 00:13:06,380 Café Restaurant Rice 147 00:13:07,210 --> 00:13:08,720 Welcome! 148 00:13:09,090 --> 00:13:11,540 Would you like a seat for one? 149 00:13:13,200 --> 00:13:14,970 Yes, one, please. 150 00:13:26,670 --> 00:13:30,610 If you encounter it, your choices are to either run or die. 151 00:13:31,260 --> 00:13:35,600 I warned them that fighting was absolutely not an option. 152 00:13:37,670 --> 00:13:38,770 It was intentional. 153 00:13:38,770 --> 00:13:41,110 Huh? What do you mean? 154 00:13:41,970 --> 00:13:43,260 There was a special-grade. 155 00:13:43,590 --> 00:13:46,310 Sending first-years to rescue five who may or may not be alive 156 00:13:46,310 --> 00:13:48,310 should be out of the question. 157 00:13:49,330 --> 00:13:51,000 Besides, with Yuuji, 158 00:13:51,000 --> 00:13:55,540 I was the one who forced the issue and got his execution indefinitely suspended. 159 00:13:55,540 --> 00:13:57,440 Some higher-ups who didn't like that 160 00:13:57,440 --> 00:13:59,840 took advantage of my absence and the special-grade 161 00:14:00,390 --> 00:14:03,530 to tactfully dispose of him. 162 00:14:04,580 --> 00:14:08,210 If the other two had also died, it'd be more harassment for me 163 00:14:08,210 --> 00:14:10,650 and two birds with one stone for them. 164 00:14:10,650 --> 00:14:12,550 No, but... 165 00:14:12,800 --> 00:14:17,030 No one expected it to become a special-grade by the time the dispatch was issued. 166 00:14:17,510 --> 00:14:19,670 Searching for someone to blame is just a pain. 167 00:14:20,820 --> 00:14:23,280 Maybe I should just... 168 00:14:24,400 --> 00:14:26,800 kill all of the higher-ups. 169 00:14:30,310 --> 00:14:32,520 You're not usually this emotional. 170 00:14:33,130 --> 00:14:35,280 It's good to see you, Ieiri-san! 171 00:14:35,940 --> 00:14:37,450 Looks to me... 172 00:14:37,450 --> 00:14:39,910 like you've taken quite a liking to him. 173 00:14:41,200 --> 00:14:44,350 I've always been a nice guy who cares for my students. 174 00:14:44,920 --> 00:14:47,360 Don't torment Ijichi too much. 175 00:14:48,000 --> 00:14:50,730 He's got it rough, stuck between us and the higher-ups. 176 00:14:50,730 --> 00:14:54,760 Keep going! Keep going! Keep going! 177 00:14:51,330 --> 00:14:54,210 {\an8}I don't care about a man's hardships. 178 00:14:54,210 --> 00:14:55,120 {\an8}That so? 179 00:14:56,710 --> 00:14:57,970 So this is... 180 00:15:00,480 --> 00:15:02,210 Sukuna's vessel, huh? 181 00:15:03,900 --> 00:15:05,890 I can take him apart as I please, right? 182 00:15:06,720 --> 00:15:08,640 Make sure to get good use out of him. 183 00:15:08,640 --> 00:15:09,980 Oh, I will. 184 00:15:10,870 --> 00:15:12,370 Who do you think I am? 185 00:15:17,500 --> 00:15:19,510 "Live a long life"? 186 00:15:20,910 --> 00:15:23,300 Doesn't mean much when you go and die yourself. 187 00:15:24,360 --> 00:15:26,970 Is this your first time having a partner die? 188 00:15:27,830 --> 00:15:29,430 First time for one my age. 189 00:15:31,980 --> 00:15:33,990 You seem to be taking it well, considering. 190 00:15:34,460 --> 00:15:35,520 Same to you. 191 00:15:35,520 --> 00:15:36,820 Of course. 192 00:15:37,190 --> 00:15:39,270 I only knew him for about two weeks. 193 00:15:40,050 --> 00:15:45,350 I'm not some simple woman who breaks down bawling when a guy I barely know dies. 194 00:15:47,640 --> 00:15:48,890 Jeez. 195 00:16:00,340 --> 00:16:01,450 It's hot, huh? 196 00:16:04,160 --> 00:16:07,340 Yeah. Wonder if it's time for summer uniforms. 197 00:16:16,090 --> 00:16:17,400 What's this? 198 00:16:18,600 --> 00:16:22,040 You're looking more glum than usual, Megumi. 199 00:16:22,040 --> 00:16:23,480 This a wake or something? 200 00:16:24,620 --> 00:16:26,270 Zenin-senpai. 201 00:16:26,270 --> 00:16:28,300 Don't call me by my last name! 202 00:16:28,300 --> 00:16:29,500 Maki! Maki! 203 00:16:29,500 --> 00:16:30,900 I'm talking here. 204 00:16:30,900 --> 00:16:33,900 Y-You actually don't know why they're so down? 205 00:16:33,900 --> 00:16:35,270 What are you talking about? 206 00:16:35,600 --> 00:16:37,500 Someone really did die yesterday! 207 00:16:37,500 --> 00:16:39,860 One of the first-year boys! 208 00:16:39,860 --> 00:16:40,770 Bonito flakes. 209 00:16:41,870 --> 00:16:43,790 You should've told me sooner! 210 00:16:43,790 --> 00:16:47,040 Now I look like some heartless, cold-blooded demon! 211 00:16:47,040 --> 00:16:48,510 That's exactly how you came off. 212 00:16:48,510 --> 00:16:49,560 Tuna and mayo. 213 00:16:49,780 --> 00:16:52,210 {\an8}You're supposed to try to make me feel better! 214 00:16:51,230 --> 00:16:52,910 Who are those guys? 215 00:16:53,330 --> 00:16:54,800 Our second-year upperclassmen. 216 00:16:55,640 --> 00:16:58,530 You have to be kinder to your underclassmen. 217 00:16:58,860 --> 00:17:01,420 There's more to kindness than being soft on them. 218 00:17:01,420 --> 00:17:05,420 Zenin-senpai is the best of all the students at wielding cursed tools. 219 00:17:05,640 --> 00:17:06,640 Salmon roe. 220 00:17:06,920 --> 00:17:09,150 That's the Cursed Speech user, Inumaki-senpai. 221 00:17:09,150 --> 00:17:11,440 He can only speak in ingredients of rice balls. 222 00:17:11,440 --> 00:17:15,390 He's a bit softer when Yuuta's around, though. 223 00:17:15,390 --> 00:17:16,430 Panda-senpai. 224 00:17:17,240 --> 00:17:23,230 There's one more, Okkotsu-senpai, who's the only one I can openly respect, 225 00:17:24,930 --> 00:17:26,220 but he's overseas right now. 226 00:17:26,220 --> 00:17:28,940 You're not adding more about the panda named Panda? 227 00:17:29,980 --> 00:17:32,230 Man, sorry about this. 228 00:17:32,550 --> 00:17:34,200 And when you're in mourning... 229 00:17:34,200 --> 00:17:36,210 Please forgive us for that. 230 00:17:37,120 --> 00:17:41,770 The truth is, we'd like you to participate in the Kyoto Sister School Exchange Event. 231 00:17:42,580 --> 00:17:45,120 Kyoto Sister School Exchange Event? 232 00:17:46,180 --> 00:17:47,350 What's that? 233 00:17:47,350 --> 00:17:50,680 It's a get-together with the other Tech school in Kyoto. 234 00:17:51,770 --> 00:17:54,580 Though isn't that event mainly second- and third-years? 235 00:17:55,300 --> 00:17:58,400 And those stupid third-years are suspended right now. 236 00:17:58,400 --> 00:17:59,960 So you need to participate. 237 00:18:00,640 --> 00:18:03,140 What do you do at this event? 238 00:18:03,140 --> 00:18:04,350 Smash Bros.? 239 00:18:04,350 --> 00:18:06,120 I won't lose if it's the Wii version. 240 00:18:06,120 --> 00:18:08,330 I'll Meteor Smash so you can't come back. 241 00:18:08,680 --> 00:18:10,330 Then let's make a 3-man team. 242 00:18:11,340 --> 00:18:15,060 The exchange event has the principals of the Tokyo and Kyoto schools 243 00:18:15,370 --> 00:18:21,590 each propose a form of competition to be held for an entire day over the course of two days. 244 00:18:21,940 --> 00:18:24,080 Though that's just how it is on paper. 245 00:18:24,080 --> 00:18:28,960 Every year, the first day is team battles, and the second day is individual battles. 246 00:18:28,960 --> 00:18:29,880 Salmon. 247 00:18:30,780 --> 00:18:33,120 Individual and team battles? 248 00:18:34,330 --> 00:18:36,800 We fight?! Against other jujutsu sorcerers?! 249 00:18:37,090 --> 00:18:41,590 Yeah, it's a jujutsu battle where anything but killing goes. 250 00:18:42,300 --> 00:18:46,030 We'll train you up well so you won't get killed. 251 00:18:46,030 --> 00:18:47,950 Yeah, yeah, yeah! 252 00:18:49,180 --> 00:18:51,470 Wait, do you have time for that? 253 00:18:51,470 --> 00:18:53,930 I thought we were short on jujutsu sorcerers. 254 00:18:54,190 --> 00:18:57,450 That's a good question. For now, we are. 255 00:18:58,110 --> 00:19:06,160 Winter Blues 256 00:18:58,110 --> 00:19:06,160 Disrupt Autonomic Nerves 257 00:18:58,110 --> 00:19:06,160 Change in Environment 258 00:18:58,110 --> 00:19:06,160 May Blues 259 00:18:58,420 --> 00:19:01,410 The glum emotions people harbor from late winter through spring 260 00:19:01,410 --> 00:19:05,700 cause an outburst of curses in the early summer, so that's our busy season. 261 00:19:06,500 --> 00:19:08,690 Sometimes we're busy all year long, 262 00:19:08,690 --> 00:19:10,960 but things should be settling down soon. 263 00:19:10,960 --> 00:19:12,000 Huh... 264 00:19:12,310 --> 00:19:13,920 So, you'll do it, right? 265 00:19:14,210 --> 00:19:16,130 You just had a partner die on you, after all. 266 00:19:16,400 --> 00:19:17,310 We're in! 267 00:19:17,840 --> 00:19:18,590 I... 268 00:19:18,830 --> 00:19:19,790 I... 269 00:19:20,640 --> 00:19:22,320 ...have to get stronger. 270 00:19:22,320 --> 00:19:24,310 I'll do anything to achieve that! 271 00:19:25,650 --> 00:19:29,660 But if I decide this training and exchange event is pointless, I'm quitting instantly. 272 00:19:29,920 --> 00:19:30,900 Same here. 273 00:19:32,090 --> 00:19:35,760 Well, people this cocky are all the more worthwhile to train. 274 00:19:35,760 --> 00:19:36,840 Bonito flakes. 275 00:19:37,610 --> 00:19:41,610 Café Restaurant Rice 276 00:19:39,350 --> 00:19:41,610 So you're saying your boss 277 00:19:41,860 --> 00:19:45,610 wants to reverse the current positions of humans and curses. 278 00:19:46,300 --> 00:19:47,670 Is that it? 279 00:19:47,880 --> 00:19:49,960 Well, roughly. 280 00:19:50,370 --> 00:19:52,220 It's slightly different, though. 281 00:19:53,080 --> 00:19:55,390 Humans are made up of lies. 282 00:19:55,390 --> 00:19:59,870 For every positive action and emotion they show, there's always a flip-side. 283 00:20:01,120 --> 00:20:07,530 Yet negative emotions like hatred and hostility are truths without falsehood. 284 00:20:08,080 --> 00:20:11,570 Since we curses are born from those emotions, 285 00:20:11,570 --> 00:20:14,770 that makes us true, pure beings! 286 00:20:14,770 --> 00:20:17,190 Imitations should be eliminated! 287 00:20:17,480 --> 00:20:21,330 Yet, at present, you're the ones being eliminated. 288 00:20:21,670 --> 00:20:24,100 That's why we've come to ask you. 289 00:20:24,100 --> 00:20:27,000 What can we do to defeat the jujutsu sorcerers? 290 00:20:27,420 --> 00:20:29,020 If you fulfill two conditions 291 00:20:29,650 --> 00:20:32,160 before going to war, then you can win. 292 00:20:32,300 --> 00:20:34,670 And what are these two conditions? 293 00:20:35,480 --> 00:20:39,180 The first involves the man known as the strongest jujutsu sorcerer. 294 00:20:39,520 --> 00:20:42,630 You have to render Gojou Satoru incapable of fighting. 295 00:20:43,470 --> 00:20:49,180 The second is to get Ryoumen Sukuna and Itadori Yuuji on your side. 296 00:20:50,500 --> 00:20:53,730 Hold on. He died, didn't he? 297 00:20:53,730 --> 00:20:56,200 That Itadori Yuuji brat, I mean. 298 00:20:56,930 --> 00:20:59,900 Did he, though? I'm not so sure. 299 00:21:06,060 --> 00:21:09,210 Don't look inside me without permission. I hate it... 300 00:21:09,990 --> 00:21:11,050 Brat. 301 00:22:44,920 --> 00:22:47,490 {\an8}Juju Stroll 302 00:22:46,800 --> 00:22:47,490 Salmon. 303 00:22:48,250 --> 00:22:49,220 You stink. 304 00:22:49,690 --> 00:22:51,380 I don't stink. 305 00:22:52,200 --> 00:22:53,230 You stink. 306 00:22:53,480 --> 00:22:55,940 I don't stink! 307 00:22:55,940 --> 00:23:00,200 Why are you treating me like an animal? 308 00:23:00,200 --> 00:23:01,480 Because you're a panda. 309 00:23:01,730 --> 00:23:02,710 Mustard leaf. 310 00:23:02,710 --> 00:23:04,560 You smell like an animal. 311 00:23:04,560 --> 00:23:07,260 I keep telling you to take a bath, and you never do. 312 00:23:07,460 --> 00:23:09,810 I don't like getting wet. 313 00:23:09,810 --> 00:23:12,920 But unlike you guys, I don't sweat, 314 00:23:12,920 --> 00:23:15,260 and I Febreze every day. 315 00:23:15,730 --> 00:23:18,300 So I don't stink. 316 00:23:23,270 --> 00:23:25,110 So that's what happened. 317 00:23:25,110 --> 00:23:26,740 You guys try taking a whiff. 318 00:23:36,330 --> 00:23:37,940 Doesn't really stink. 319 00:23:37,940 --> 00:23:40,220 Sort of smells like the sun. 320 00:23:41,760 --> 00:23:44,080 Sunshine! 321 00:23:51,490 --> 00:23:54,950 Episode 6: After Rain