1 00:00:01,700 --> 00:00:04,940 Under Jujutsu regulations, Itadori Yuuji, 2 00:00:05,550 --> 00:00:07,870 I will exorcise you as a curse! 3 00:00:09,380 --> 00:00:11,600 Wait, really, I'm just fine! 4 00:00:11,600 --> 00:00:14,320 More importantly, you and I are both pretty beat up. 5 00:00:14,320 --> 00:00:15,910 Let's get to a hospital. 6 00:00:16,590 --> 00:00:20,950 I can't tell if the one speaking right now is Itadori or the cursed object... 7 00:00:21,180 --> 00:00:23,270 Damn it! What should I do?! 8 00:00:23,760 --> 00:00:25,460 What's the situation? 9 00:00:26,550 --> 00:00:28,890 Gojou-sensei?! Why are you here? 10 00:00:28,890 --> 00:00:29,550 Hey. 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,890 I wasn't planning on coming, 12 00:00:32,460 --> 00:00:34,300 but man, you're roughed up. 13 00:00:34,510 --> 00:00:37,080 I should show the second-years. 14 00:00:37,520 --> 00:00:38,470 Face this way. 15 00:00:38,960 --> 00:00:43,400 The higher-ups wouldn't shut up with a special-grade cursed object gone missing. 16 00:00:43,400 --> 00:00:45,840 So I stopped by while doing some sightseeing. 17 00:00:46,240 --> 00:00:47,860 So, did you find it? 18 00:00:49,120 --> 00:00:50,290 Um... 19 00:00:51,290 --> 00:00:53,990 Sorry, but I ate it. 20 00:00:56,250 --> 00:00:56,990 For real? 21 00:00:56,990 --> 00:00:57,830 For real. 22 00:01:08,080 --> 00:01:10,100 Damn, it really did combine with you. 23 00:01:10,100 --> 00:01:10,960 That's hilarious. 24 00:01:11,910 --> 00:01:13,300 Anything off with your body? 25 00:01:13,600 --> 00:01:14,950 Not particularly. 26 00:01:14,950 --> 00:01:16,510 Can you swap out with Sukuna? 27 00:01:16,730 --> 00:01:17,680 Sukuna? 28 00:01:17,930 --> 00:01:19,480 The curse you ate. 29 00:01:19,480 --> 00:01:22,470 Oh... Yeah, I think I can do that. 30 00:01:23,050 --> 00:01:24,940 Then give us ten seconds. 31 00:01:24,940 --> 00:01:27,180 Once ten seconds are up, come back to us. 32 00:01:27,480 --> 00:01:28,420 But... 33 00:01:28,990 --> 00:01:32,140 Don't worry, I'm the strongest. 34 00:01:32,680 --> 00:01:34,530 Megumi, hold on to this. 35 00:01:35,370 --> 00:01:36,340 What is it? 36 00:01:36,340 --> 00:01:38,160 Kikufuku from Kikusuian. 37 00:01:38,160 --> 00:01:42,910 {\an5}Kikufuku 38 00:01:38,370 --> 00:01:40,370 It's Sendai's specialty, and it's super good. 39 00:01:40,370 --> 00:01:42,870 I recommend the zunda and cream flavor. 40 00:01:43,030 --> 00:01:45,280 This guy actually went and bought souvenirs! 41 00:01:45,280 --> 00:01:47,030 When people were out here dying! 42 00:01:47,030 --> 00:01:48,130 It's not a souvenir. 43 00:01:48,330 --> 00:01:51,180 I'm going to eat it on the bullet train home. 44 00:01:52,130 --> 00:01:52,980 Behind you! 45 00:01:52,980 --> 00:01:55,340 Kikufuku's not like other souvenirs... 46 00:02:04,530 --> 00:02:07,400 And the whipped cream inside is simply exquisite... 47 00:02:14,370 --> 00:02:16,320 My student's watching, 48 00:02:16,320 --> 00:02:17,940 so I'm going to show off a little. 49 00:02:22,760 --> 00:02:24,560 He's unbelievably fast? 50 00:02:24,560 --> 00:02:25,750 No, that's not it... 51 00:02:31,370 --> 00:02:33,220 For crying out loud... 52 00:02:33,220 --> 00:02:36,160 You jujutsu sorcerers are always trouble, 53 00:02:36,160 --> 00:02:37,720 no matter what the era! 54 00:02:46,700 --> 00:02:49,500 Though that doesn't mean much to me. 55 00:02:51,360 --> 00:02:52,070 Seven... 56 00:02:52,510 --> 00:02:53,320 Eight... 57 00:02:53,870 --> 00:02:54,570 Nine... 58 00:02:54,800 --> 00:02:56,120 Should be time. 59 00:02:58,350 --> 00:03:00,290 Damn it... Again? 60 00:03:00,290 --> 00:03:01,720 I can't take over. 61 00:03:02,030 --> 00:03:08,780 Who the hell is this... Itadori... brat? 62 00:03:09,570 --> 00:03:11,460 Oh, was everything okay? 63 00:03:11,930 --> 00:03:13,370 I'm shocked. 64 00:03:13,370 --> 00:03:15,360 You really can control it. 65 00:03:15,360 --> 00:03:17,680 He's kind of annoying, though. 66 00:03:17,680 --> 00:03:19,260 I can hear his voice. 67 00:03:19,560 --> 00:03:22,090 It's a miracle that's all he's doing. 68 00:03:30,340 --> 00:03:31,690 What did you do? 69 00:03:31,900 --> 00:03:33,520 Knocked him out. 70 00:03:34,340 --> 00:03:38,800 If he isn't possessed by Sukuna when he wakes up, 71 00:03:38,800 --> 00:03:40,840 he might have potential as a vessel. 72 00:03:41,720 --> 00:03:43,620 Now, I have a question for you. 73 00:03:43,620 --> 00:03:45,420 What should we do with him? 74 00:03:48,230 --> 00:03:50,300 Even if he is a vessel, 75 00:03:50,300 --> 00:03:53,480 jujutsu regulations demand Itadori be executed. 76 00:03:54,040 --> 00:03:54,810 However... 77 00:03:55,850 --> 00:03:57,750 I don't want to let him die. 78 00:03:58,770 --> 00:04:00,070 Your personal feelings? 79 00:04:00,070 --> 00:04:02,790 Yes. Please do something about this. 80 00:04:04,820 --> 00:04:06,720 Now it's a request from a precious student. 81 00:04:07,190 --> 00:04:08,540 Leave it to me! 82 00:04:09,550 --> 00:04:11,180 With that, allow me to say it once more. 83 00:04:11,340 --> 00:04:13,400 You're being executed. 84 00:04:14,980 --> 00:04:17,490 The recap and current events don't line up, though. 85 00:04:17,490 --> 00:04:19,610 Hey, I did my best. 86 00:04:19,840 --> 00:04:23,090 The execution's still on, but I got your sentence suspended. 87 00:04:23,090 --> 00:04:24,790 Suspended? 88 00:04:25,200 --> 00:04:27,000 So you're not killing me right away? 89 00:04:27,360 --> 00:04:28,380 Yup. 90 00:04:28,380 --> 00:04:29,890 I'll explain from the top. 91 00:04:30,620 --> 00:04:33,660 This is the same as the cursed object you ate. 92 00:04:33,660 --> 00:04:35,340 There are twenty in total. 93 00:04:35,340 --> 00:04:38,010 We possess six of them. 94 00:04:38,010 --> 00:04:39,130 Twenty? 95 00:04:39,480 --> 00:04:40,720 Oh, each finger and toe? 96 00:04:40,720 --> 00:04:43,970 No, Sukuna has four arms. 97 00:04:51,040 --> 00:04:53,400 As you can see, we can't destroy them. 98 00:04:53,400 --> 00:04:55,450 The curse is just that powerful. 99 00:04:55,750 --> 00:04:58,180 The curse grows stronger by the day, 100 00:04:58,180 --> 00:05:01,440 and the seals of modern-day jujutsu sorcerers can't keep up. 101 00:05:01,440 --> 00:05:02,910 That's where you come in. 102 00:05:03,970 --> 00:05:06,950 When you die, the curse inside you will die, as well. 103 00:05:08,220 --> 00:05:10,750 Our elders are cowards, you know. 104 00:05:10,750 --> 00:05:13,200 They're demanding we kill you right away. 105 00:05:14,320 --> 00:05:16,660 But that would be a waste, wouldn't it? 106 00:05:16,660 --> 00:05:18,030 A waste? 107 00:05:18,030 --> 00:05:22,550 There's no guarantee another vessel capable of handling Sukuna will ever be born again. 108 00:05:22,870 --> 00:05:24,930 So this is what I proposed: 109 00:05:26,050 --> 00:05:27,860 If we're going to kill you anyway, 110 00:05:27,860 --> 00:05:30,880 why not kill you after you've absorbed all of Sukuna? 111 00:05:32,010 --> 00:05:33,760 The higher-ups agreed. 112 00:05:33,760 --> 00:05:36,870 So now you have two options before you. 113 00:05:37,310 --> 00:05:38,970 You can die right now, 114 00:05:39,400 --> 00:05:41,840 or you can find all the parts of Sukuna 115 00:05:41,840 --> 00:05:44,070 and die after you've absorbed them. 116 00:05:55,040 --> 00:06:02,000 {\an8}Jujutsu Kaisen 117 00:07:14,950 --> 00:07:17,450 {\an5}Sugisawa Hospital 118 00:07:14,950 --> 00:07:17,450 {\an5}Sugisawa Hospital 119 00:07:17,950 --> 00:07:23,960 {\an3}Episode 2: For Myself 120 00:07:25,040 --> 00:07:26,000 Itadori. 121 00:07:28,270 --> 00:07:31,090 How's Iguchi-senpai doing? 122 00:07:33,820 --> 00:07:36,910 The doctors say he's fine, 123 00:07:37,340 --> 00:07:39,350 but he hasn't regained consciousness. 124 00:07:40,270 --> 00:07:42,000 It's all my fault. 125 00:07:42,320 --> 00:07:46,210 If I hadn't asked him to come to the school that night... 126 00:07:49,180 --> 00:07:51,320 I know you won't believe this, 127 00:07:52,040 --> 00:07:55,660 but this weird monster attacked us, 128 00:07:55,660 --> 00:07:57,340 and I was captured, too. 129 00:07:57,710 --> 00:07:59,050 I believe you. 130 00:07:59,380 --> 00:08:02,000 Those weren't monsters. They were curses. 131 00:08:05,470 --> 00:08:08,310 That finger was a special-grade cursed object. 132 00:08:08,310 --> 00:08:11,480 It had the power to draw other curses to it and make them stronger. 133 00:08:12,120 --> 00:08:14,470 So it wasn't your fault. 134 00:08:15,460 --> 00:08:17,740 It was mine for picking it up. 135 00:08:20,510 --> 00:08:21,440 Sorry. 136 00:08:22,100 --> 00:08:23,360 It'll be all right, though. 137 00:08:23,760 --> 00:08:26,880 Someone capable of fixing Iguchi-senpai will be here tomorrow. 138 00:08:27,900 --> 00:08:28,990 Itadori? 139 00:08:29,590 --> 00:08:30,910 Sorry, Senpai. 140 00:08:30,910 --> 00:08:32,990 There's somewhere I need to go. 141 00:08:35,030 --> 00:08:35,940 Bye-bye. 142 00:08:45,680 --> 00:08:47,220 Who passed away? 143 00:08:47,220 --> 00:08:50,350 My grandpa. Although he was like a father to me. 144 00:08:50,920 --> 00:08:54,300 I see. Sorry it happened at a time like that. 145 00:08:56,780 --> 00:08:59,090 So have you decided what you want to do? 146 00:09:01,160 --> 00:09:04,550 Are casualties like these from curses pretty common? 147 00:09:05,490 --> 00:09:08,380 This one was a rather exceptional case, 148 00:09:08,380 --> 00:09:11,280 but in terms of the damage, it happens all the time. 149 00:09:11,660 --> 00:09:14,790 It's a good night when someone dies a normal death after encountering a curse. 150 00:09:18,630 --> 00:09:22,790 Finding a body that's all torn apart is on the better end of the outcomes. 151 00:09:28,180 --> 00:09:33,160 If you plan to hunt down Sukuna, you're going to witness some gruesome scenes, 152 00:09:34,100 --> 00:09:37,220 and I can't guarantee you won't end up that way yourself. 153 00:09:38,050 --> 00:09:40,930 So choose your hell. 154 00:09:49,910 --> 00:09:52,580 You're a strong kid, so help others. 155 00:09:59,560 --> 00:10:02,000 If all the parts of Sukuna were gone, 156 00:10:02,720 --> 00:10:08,210 would there be fewer people who get harmed by curses? 157 00:10:10,160 --> 00:10:11,260 Of course. 158 00:10:19,320 --> 00:10:21,420 Do you still have that finger? 159 00:10:26,090 --> 00:10:29,680 Looking at it again, it's pretty disgusting. 160 00:10:37,120 --> 00:10:40,750 Well, that's the second one. One tenth of the whole. 161 00:10:41,050 --> 00:10:42,180 What's going to happen? 162 00:11:03,280 --> 00:11:04,560 Gross! 163 00:11:04,560 --> 00:11:06,140 So gross it's funny. 164 00:11:07,110 --> 00:11:08,160 That settles it. 165 00:11:08,850 --> 00:11:10,980 It's not just a physical tolerance. 166 00:11:10,980 --> 00:11:13,420 He can control himself against Sukuna without issue. 167 00:11:13,800 --> 00:11:16,660 We haven't seen someone with talent like that in a thousand years. 168 00:11:17,330 --> 00:11:18,400 Something wrong? 169 00:11:18,660 --> 00:11:20,260 Oh, it's nothing. 170 00:11:20,630 --> 00:11:24,320 I take it this means you've steeled your resolve? 171 00:11:26,170 --> 00:11:27,520 Not at all. 172 00:11:27,520 --> 00:11:30,110 I'm still wondering why I have to be executed. 173 00:11:30,770 --> 00:11:33,520 But I can't just do nothing about the curse. 174 00:11:34,770 --> 00:11:37,610 That last request is gonna be a pain in my ass. 175 00:11:39,740 --> 00:11:43,020 I'll eat every part of Sukuna. I don't care what happens from there. 176 00:11:43,920 --> 00:11:47,190 I've already decided how I'm going to die. 177 00:11:47,460 --> 00:11:50,920 Nice! I like people like you. 178 00:11:51,220 --> 00:11:53,330 Sounds like a fun hell awaits. 179 00:11:53,660 --> 00:11:55,920 Make sure you're packed by the end of the day. 180 00:11:55,920 --> 00:11:56,880 We going somewhere? 181 00:11:57,920 --> 00:11:58,840 Tokyo. 182 00:11:58,840 --> 00:12:01,430 Fushiguro! You're looking good! 183 00:12:01,430 --> 00:12:03,090 You think so after seeing this? 184 00:12:03,090 --> 00:12:07,790 You're going to transfer to the same school for jujutsu sorcerers I attend. 185 00:12:07,790 --> 00:12:08,580 Huh? 186 00:12:09,580 --> 00:12:13,460 Tokyo Metropolitan Jujutsu Technical High School. 187 00:12:13,800 --> 00:12:17,180 By the way, you're the third first-year. 188 00:12:17,180 --> 00:12:18,320 Only three?! 189 00:12:26,980 --> 00:12:30,450 Okay, I'm heading out, Grandpa. 190 00:12:27,390 --> 00:12:33,060 {\an8}Itadori Family Grave 191 00:12:34,240 --> 00:12:36,840 This is really deep in the mountains! 192 00:12:36,840 --> 00:12:38,450 Is this actually Tokyo? 193 00:12:38,450 --> 00:12:40,720 Even Tokyo's like this on the outskirts. 194 00:12:41,110 --> 00:12:42,270 Where's Fushiguro? 195 00:12:42,480 --> 00:12:45,920 He's been treated by a sorcerer, and now he's fast asleep. 196 00:12:46,890 --> 00:12:50,710 Tokyo Metropolitan Jujutsu Technical High School. 197 00:12:50,700 --> 00:12:54,710 {\an8}Tokyo Metropolitan Jujutsu Technical High School 198 00:12:50,930 --> 00:12:54,700 It's one of only two jujutsu educational facilities. 199 00:12:55,050 --> 00:12:58,190 On the surface, it's known as a private religious school. 200 00:12:59,330 --> 00:13:04,220 Many jujutsu sorcerers continue to use it as a base after graduation, 201 00:13:04,220 --> 00:13:06,160 so it's a pillar of the jujutsu community 202 00:13:06,160 --> 00:13:09,590 not just in education, but for support and mediation in missions. 203 00:13:11,120 --> 00:13:14,650 Anyway, you're about to have an interview with the principal. 204 00:13:14,650 --> 00:13:15,710 The principal? 205 00:13:16,220 --> 00:13:19,750 Screw it up and he could reject your admission, so go all-out. 206 00:13:19,750 --> 00:13:20,750 Huh?! 207 00:13:20,750 --> 00:13:23,140 And what then? Immediate execution?! 208 00:13:23,140 --> 00:13:24,240 What? 209 00:13:24,460 --> 00:13:27,000 So you're not the boss? 210 00:13:28,290 --> 00:13:31,460 Any hierarchy other than strength is worthless. 211 00:13:32,880 --> 00:13:34,370 Sorry, Sensei. 212 00:13:34,370 --> 00:13:35,820 He pops out sometimes. 213 00:13:35,820 --> 00:13:38,290 What an amusing body you have now. 214 00:13:38,740 --> 00:13:40,890 I owe you a favor, you know. 215 00:13:39,170 --> 00:13:40,890 Not again! 216 00:13:40,890 --> 00:13:45,200 Once I make this brat's body my own, you'll be the first one I kill! 217 00:13:45,580 --> 00:13:48,510 It's an honor to be targeted by Sukuna. 218 00:13:49,350 --> 00:13:51,120 This guy's really that famous? 219 00:13:51,710 --> 00:13:56,720 Ryoumen Sukuna is a fierce imaginary god with four arms and two faces. 220 00:13:57,390 --> 00:13:59,950 But he's actually a human that really existed, 221 00:13:59,950 --> 00:14:02,160 though it was over a thousand years ago. 222 00:14:03,130 --> 00:14:05,070 In the golden age of jujutsu, 223 00:14:05,070 --> 00:14:08,840 sorcerers gathered up all their might to challenge him and failed. 224 00:14:09,860 --> 00:14:11,380 Crowned with the title of Sukuna, 225 00:14:11,380 --> 00:14:14,440 we couldn't even destroy his grave wax 226 00:14:14,440 --> 00:14:17,100 as he traversed the ages after death as a cursed object. 227 00:14:17,490 --> 00:14:19,880 Without a doubt, he is the king of curses. 228 00:14:21,030 --> 00:14:23,030 Who's stronger, you or him? 229 00:14:23,030 --> 00:14:25,080 Well... 230 00:14:25,080 --> 00:14:27,760 If Sukuna regained all of his power, 231 00:14:27,760 --> 00:14:29,340 it might be a little draining. 232 00:14:29,710 --> 00:14:30,710 Would you lose? 233 00:14:32,110 --> 00:14:33,190 I'd win. 234 00:14:41,410 --> 00:14:43,000 You're late, Satoru. 235 00:14:43,680 --> 00:14:45,360 Eight minutes late. 236 00:14:46,650 --> 00:14:48,410 Not enough to chastise you for, 237 00:14:48,410 --> 00:14:51,950 but I know I told you to fix your habit of being late. 238 00:14:52,570 --> 00:14:55,510 That old dude's making cute things! 239 00:14:55,510 --> 00:14:58,700 If it's not enough to chastise me for, then don't chastise me. 240 00:14:59,000 --> 00:15:03,050 You're just making dolls, anyway. What's a measly eight minutes? 241 00:15:03,720 --> 00:15:05,730 That's Principal Yaga Masamichi. 242 00:15:06,400 --> 00:15:07,940 That's the boy? 243 00:15:08,320 --> 00:15:09,590 Itadori Yuuji! 244 00:15:09,590 --> 00:15:12,710 I'm into girls like Jennifer Lawrence! Pleasure to meet you! 245 00:15:12,710 --> 00:15:14,040 What did you come here for? 246 00:15:16,110 --> 00:15:16,910 An interview. 247 00:15:16,910 --> 00:15:18,740 But why Jujutsu Tech? 248 00:15:19,680 --> 00:15:21,600 To learn jujutsu? 249 00:15:21,600 --> 00:15:23,280 I mean beyond that. 250 00:15:23,680 --> 00:15:29,600 What do you hope to find once you've studied curses and learned how to exorcise them? 251 00:15:30,080 --> 00:15:35,460 Well, I mean... I'm going to collect the fingers of Sukuna. 252 00:15:35,460 --> 00:15:37,440 It's dangerous to just leave them as is. 253 00:15:37,440 --> 00:15:38,380 Why? 254 00:15:40,450 --> 00:15:44,090 People you'll never know die every day due to crimes, 255 00:15:44,090 --> 00:15:47,090 accidents, and diseases in the natural course of life. 256 00:15:47,350 --> 00:15:48,750 Here he goes again. 257 00:15:48,750 --> 00:15:53,090 But you're telling me you can't overlook it when that death is caused by a curse? 258 00:15:53,090 --> 00:15:55,410 It was someone's dying wish. 259 00:15:55,410 --> 00:15:57,330 I don't care about the details. 260 00:15:57,630 --> 00:15:59,560 I just want to save people. 261 00:16:00,130 --> 00:16:01,560 A dying wish? 262 00:16:02,190 --> 00:16:06,750 So you're saying you'll fight against curses because someone else told you to? 263 00:16:07,680 --> 00:16:09,010 You fail. 264 00:16:14,590 --> 00:16:17,430 Those weren't dolls?! 265 00:16:17,860 --> 00:16:20,640 Cursed corpses. They're dolls. 266 00:16:20,640 --> 00:16:23,390 Dolls infused with my curse. 267 00:16:29,130 --> 00:16:29,850 It's heavy! 268 00:16:33,420 --> 00:16:35,530 Is that really a doll?! 269 00:16:36,930 --> 00:16:40,160 A person's true nature reveals itself during a crisis. 270 00:16:40,960 --> 00:16:44,330 I'll keep attacking you until I get an acceptable answer. 271 00:16:44,690 --> 00:16:48,840 Look, man, it wasn't just "someone else." 272 00:16:48,840 --> 00:16:52,170 It was a family member's dying wish! 273 00:17:01,020 --> 00:17:02,500 Shit, where is it?! 274 00:17:08,420 --> 00:17:09,570 Ow... 275 00:17:09,570 --> 00:17:11,510 A family member is still "someone else." 276 00:17:18,320 --> 00:17:20,500 Right, it's a doll. 277 00:17:20,500 --> 00:17:22,610 It doesn't get hurt or frightened. 278 00:17:22,610 --> 00:17:25,570 A jujutsu sorcerer is constantly facing death. 279 00:17:25,840 --> 00:17:27,530 And not just their own death. 280 00:17:27,530 --> 00:17:33,030 Sometimes you must ignore those murdered by a curse to rend the flesh from it. 281 00:17:33,520 --> 00:17:35,160 It's an unpleasant job. 282 00:17:35,680 --> 00:17:39,520 You have to be a little crazy and highly motivated to handle it. 283 00:17:39,970 --> 00:17:42,340 You'd do that because someone else told you to? 284 00:17:42,340 --> 00:17:43,840 Don't make me laugh. 285 00:17:44,330 --> 00:17:48,080 It'd be more believable if you told me you were doing it to postpone your execution. 286 00:17:48,080 --> 00:17:49,340 Screw you! I— 287 00:17:49,340 --> 00:17:54,990 Are you going to blame your grandfather when you're killed by a curse, too? 288 00:17:57,860 --> 00:18:01,640 You say some pretty damn harsh things, old man. 289 00:18:01,640 --> 00:18:04,140 Education is making people realize things. 290 00:18:04,730 --> 00:18:07,470 I'm not really... 291 00:18:14,940 --> 00:18:18,830 It's not easy to imagine how you'll feel on the verge of death. 292 00:18:19,490 --> 00:18:22,180 However, I can say one thing for certain. 293 00:18:22,570 --> 00:18:27,010 At the rate you're going, you could end up cursing your beloved grandfather. 294 00:18:27,410 --> 00:18:30,250 Jujutsu sorcerers never die without regret. 295 00:18:30,730 --> 00:18:32,220 I'll ask you once more. 296 00:18:32,750 --> 00:18:36,590 Why have you come here to Jujutsu Tech? 297 00:18:37,840 --> 00:18:41,860 I was always better than most in sports and in fights. 298 00:18:42,780 --> 00:18:47,640 But never once did I think, "This is something only I can do." 299 00:18:53,570 --> 00:18:57,200 Consuming Sukuna is something only I can do. 300 00:18:57,440 --> 00:18:59,680 If I managed to escape my death sentence 301 00:18:59,680 --> 00:19:01,600 and ran away from this responsibility, 302 00:19:02,380 --> 00:19:06,410 I'd be there eating food, taking a bath, or reading manga, 303 00:19:07,470 --> 00:19:09,830 and the moment I stopped to think, I'd go, 304 00:19:11,520 --> 00:19:16,420 "Oh, I bet someone's dying because of Sukuna right now," and become depressed. 305 00:19:16,740 --> 00:19:18,220 "That doesn't involve me." 306 00:19:18,520 --> 00:19:19,880 "It's not my fault." 307 00:19:20,190 --> 00:19:22,130 You expect me to just tell myself that? 308 00:19:24,130 --> 00:19:26,240 I refuse to do that. 309 00:19:27,190 --> 00:19:29,760 I don't know how I'll feel when I'm dying, 310 00:19:30,130 --> 00:19:32,320 but I don't want to regret the way I lived! 311 00:19:35,630 --> 00:19:36,890 Satoru. 312 00:19:36,890 --> 00:19:38,440 Show him to the dorm. 313 00:19:38,860 --> 00:19:42,070 Explain the security and everything else to him, too. 314 00:19:42,370 --> 00:19:43,280 Huh? 315 00:19:44,650 --> 00:19:46,050 You pass. 316 00:19:46,050 --> 00:19:48,160 Welcome to Jujutsu Tech. 317 00:19:53,040 --> 00:19:54,270 Oh, sorry. 318 00:19:54,270 --> 00:19:56,400 I forgot to release the curse. 319 00:19:59,840 --> 00:20:01,280 This place is huge! 320 00:20:01,280 --> 00:20:04,050 All the second- and third-years are out at the moment. 321 00:20:03,440 --> 00:20:04,410 {\an8}Hello! 322 00:20:04,050 --> 00:20:06,090 But you'll meet them soon enough. 323 00:20:04,840 --> 00:20:06,080 {\an8}Is anybody home? 324 00:20:06,080 --> 00:20:07,360 There aren't many of them. 325 00:20:07,990 --> 00:20:10,970 But there's really no reason for you to fight, too, is there? 326 00:20:11,410 --> 00:20:14,400 Fushiguro and I could retrieve Sukuna's fingers. 327 00:20:14,400 --> 00:20:16,560 You could just wait here. 328 00:20:16,980 --> 00:20:18,990 It's fine! I said I'd do it, and I'm doing it! 329 00:20:20,000 --> 00:20:22,210 Though lazing around... 330 00:20:22,700 --> 00:20:23,820 Hey. 331 00:20:24,230 --> 00:20:27,960 ...while Fushiguro came in all beaten up to bring me a finger would be a funny sight. 332 00:20:27,960 --> 00:20:29,070 That's true. 333 00:20:29,960 --> 00:20:34,240 Well, I know there's no way in hell you're not gonna fight. 334 00:20:34,240 --> 00:20:36,350 Hey! You were testing me?! 335 00:20:37,530 --> 00:20:42,390 If they were that easy to find, we would've found them all already. 336 00:20:42,880 --> 00:20:44,800 Some have a presence that's overwhelming. 337 00:20:44,800 --> 00:20:46,670 Some keep very quiet. 338 00:20:46,670 --> 00:20:49,390 Some have already been absorbed by a cursed spirit. 339 00:20:49,830 --> 00:20:54,510 There's nothing more troublesome when it comes to searching for them. 340 00:20:54,640 --> 00:20:56,780 But now we have you. 341 00:20:57,180 --> 00:21:02,210 The Sukuna within you will tell us where the fingers are to try to regain his power. 342 00:21:02,830 --> 00:21:05,320 You're both vessel and locator, 343 00:21:05,320 --> 00:21:06,800 our very own radar. 344 00:21:07,030 --> 00:21:10,080 So we won't get anywhere without you in the field. 345 00:21:10,080 --> 00:21:12,770 You think he's going to be that nice? 346 00:21:13,590 --> 00:21:16,630 I think we can come to a win-win agreement there. 347 00:21:17,130 --> 00:21:18,200 You're next door? 348 00:21:18,200 --> 00:21:20,030 Oh, Fushiguro! 349 00:21:20,030 --> 00:21:21,850 You look like you're doing well now. 350 00:21:21,850 --> 00:21:24,360 There were plenty other empty rooms, weren't there? 351 00:21:24,360 --> 00:21:26,860 But isn't livelier better? 352 00:21:26,860 --> 00:21:28,390 I thought it'd be good for— 353 00:21:27,610 --> 00:21:29,710 Classes and missions are enough. 354 00:21:29,710 --> 00:21:31,070 This was an unwelcome favor. 355 00:21:31,070 --> 00:21:33,410 Wow, it's so organized. 356 00:21:33,410 --> 00:21:36,750 I just said you're unwelcome! 357 00:21:37,270 --> 00:21:39,440 Well, it's all good. 358 00:21:39,440 --> 00:21:41,660 More importantly, we're heading out tomorrow! 359 00:21:41,940 --> 00:21:45,250 We're gonna go pick up the third first-year. 360 00:21:48,260 --> 00:21:50,950 {\an8}The train bound for Tokyo is now arriving. 361 00:21:52,170 --> 00:21:54,960 {\an8}For your safety, please stand behind the yellow line. 362 00:21:57,930 --> 00:22:00,880 It took four hours just to get as far as Morioka. 363 00:22:00,880 --> 00:22:03,920 I can finally kiss that damn countryside goodbye. 364 00:22:07,420 --> 00:22:09,550 Guess I'll be in Tokyo by the afternoon. 365 00:22:09,550 --> 00:22:11,680 What should I do if I get scouted? 366 00:22:12,460 --> 00:22:13,770 Like, by Stardust? 367 00:23:51,950 --> 00:23:54,910 Episode 3: Girl of Steel