1 00:00:00,960 --> 00:00:04,254 [YOSHINOBU] Yaga, what is that thing? 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,382 It is possible to have man-made cursed corpses 3 00:00:07,424 --> 00:00:08,592 act more autonomously 4 00:00:08,634 --> 00:00:10,511 than other forms of manipulation. 5 00:00:11,052 --> 00:00:13,764 But they're always powered by consuming cursed energy 6 00:00:13,806 --> 00:00:15,182 from the sorcerer. 7 00:00:15,975 --> 00:00:18,268 And yet, that thing is sustaining itself 8 00:00:18,310 --> 00:00:20,145 on its own cursed energy. 9 00:00:21,981 --> 00:00:24,650 The higher-ups are currently trying to designate you 10 00:00:24,692 --> 00:00:25,985 as a special grade, 11 00:00:26,193 --> 00:00:28,863 and officially sentence you to indefinite imprisonment. 12 00:00:29,738 --> 00:00:33,116 Because if you can intentionally create a thing like that, 13 00:00:33,158 --> 00:00:34,326 then it stands to reason 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,996 you could easily create your own army. 15 00:00:37,872 --> 00:00:40,248 So tell me, Yaga. 16 00:00:41,500 --> 00:00:45,004 You truly have no idea of how that thing was created? 17 00:00:45,044 --> 00:00:46,964 Is that your official stance? 18 00:00:47,006 --> 00:00:48,423 [water dripping] 19 00:00:49,675 --> 00:00:50,968 Yes. 20 00:00:51,802 --> 00:00:53,261 [TAKERU] Masamichi. 21 00:00:54,179 --> 00:00:56,015 Everyone's worried about you. 22 00:00:56,055 --> 00:00:57,975 They told me you seem down. 23 00:00:58,017 --> 00:00:59,226 [MASAMICHI] Did they? 24 00:01:00,101 --> 00:01:01,854 [insects trilling] 25 00:01:01,896 --> 00:01:03,522 [TAKERU] So I told them all this. 26 00:01:03,856 --> 00:01:05,566 If Masamichi is feeling down, 27 00:01:05,607 --> 00:01:06,901 we just have to cheer him up. 28 00:01:09,361 --> 00:01:10,529 Is that so? 29 00:01:11,363 --> 00:01:14,073 - Pretty smart, huh? - [chuckles] Pretty smart. 30 00:01:14,115 --> 00:01:15,576 [Takeru laughs] 31 00:01:15,617 --> 00:01:16,869 Takeru. 32 00:01:16,911 --> 00:01:19,454 I'm sorry, but I have to leave home for a while. 33 00:01:19,830 --> 00:01:22,081 Would you please let the others know for me? 34 00:01:22,123 --> 00:01:23,959 [TAKERU] Leaving for work again? 35 00:01:24,001 --> 00:01:26,921 That's right. It'll be a long trip too. 36 00:01:26,962 --> 00:01:27,963 Don't worry. 37 00:01:28,005 --> 00:01:29,297 This forest is still under 38 00:01:29,339 --> 00:01:31,550 the constant protection of Tengen. 39 00:01:31,592 --> 00:01:33,301 And your mother will come soon. 40 00:01:33,343 --> 00:01:35,054 She'll be glad to see you. 41 00:01:36,430 --> 00:01:38,724 You'll be all right without me. 42 00:01:38,766 --> 00:01:40,059 I'm sure of it. 43 00:01:42,770 --> 00:01:44,354 [TAKERU] Masamichi. 44 00:01:45,188 --> 00:01:47,816 It sure will be lonely around here without you. 45 00:01:47,858 --> 00:01:51,820 [sword clangs, scrapes] 46 00:01:52,821 --> 00:01:55,156 Kusakabe, are you sure? 47 00:01:55,198 --> 00:01:58,117 [ATSUYA] Just don't go telling anyone that I helped you. 48 00:01:58,159 --> 00:02:00,203 You were captured to lure Yaga out. 49 00:02:00,245 --> 00:02:01,705 That's all you need to know. 50 00:02:02,414 --> 00:02:05,000 Besides, I owe that man a favor. 51 00:02:05,042 --> 00:02:08,087 - [drips] - Go on. Get. 52 00:02:09,755 --> 00:02:11,590 Are you really sure about this? 53 00:02:12,257 --> 00:02:14,342 This thing is not your nephew. 54 00:02:14,384 --> 00:02:17,012 It's just a vessel with your nephew's information. 55 00:02:17,554 --> 00:02:19,890 Are you trying to tell me that I can't live in the present 56 00:02:19,932 --> 00:02:21,642 if I stay hung up on the dead, 57 00:02:21,683 --> 00:02:23,518 forever living in the past? 58 00:02:24,478 --> 00:02:28,231 Well, my little sister can no longer live in the past. 59 00:02:28,273 --> 00:02:29,942 She needs to live in the present, 60 00:02:29,984 --> 00:02:31,526 meaning with Takeru. 61 00:02:35,489 --> 00:02:36,907 Masamichi. 62 00:02:36,949 --> 00:02:39,576 I think that lady is my mother, isn't she? 63 00:02:40,201 --> 00:02:41,453 [MASAMICHI] That's right. 64 00:02:41,495 --> 00:02:43,371 Good job recognizing her. 65 00:02:43,413 --> 00:02:45,332 [Takeru giggles] 66 00:02:46,041 --> 00:02:48,293 Yeah, I had a feeling that's who she was. 67 00:02:50,087 --> 00:02:51,839 I must be a genius. 68 00:02:54,967 --> 00:02:56,510 [thuds] 69 00:02:56,551 --> 00:02:59,178 [Atsuya's sister whimpering] 70 00:02:59,513 --> 00:03:03,142 [whimpering] 71 00:03:03,182 --> 00:03:04,518 [ATSUYA'S SISTER] Takeru! 72 00:03:04,559 --> 00:03:10,189 [crying] 73 00:03:10,231 --> 00:03:11,566 Sorry, but... 74 00:03:12,275 --> 00:03:13,652 Don't worry, I get it. 75 00:03:13,694 --> 00:03:14,945 You can't let anyone know 76 00:03:15,029 --> 00:03:17,823 that your fully autonomous cursed corpses exist. 77 00:03:18,239 --> 00:03:20,034 So he can't live with her. 78 00:03:20,075 --> 00:03:21,284 I'm sorry. 79 00:03:21,326 --> 00:03:23,202 Why are you apologizing? 80 00:03:23,996 --> 00:03:26,205 Thank you, by the way. 81 00:03:26,915 --> 00:03:28,207 I mean it. 82 00:03:28,750 --> 00:03:30,127 Thank you. 83 00:03:32,671 --> 00:03:34,255 [ASSASSIN] Principal Yaga? 84 00:03:34,297 --> 00:03:37,051 Where do you think you're going without any cursed corpses? 85 00:03:38,135 --> 00:03:39,803 I'm going to see my son. 86 00:03:39,845 --> 00:03:41,429 [ASSASSIN] You've been sentenced to death, 87 00:03:41,471 --> 00:03:43,140 so I don't think so. 88 00:03:43,182 --> 00:03:45,224 But why not save your own life? 89 00:03:45,266 --> 00:03:47,186 They'll let you live if you just tell them 90 00:03:47,226 --> 00:03:48,979 how you create those fully autonomous, 91 00:03:49,021 --> 00:03:50,856 man-made cursed corpses. 92 00:03:51,439 --> 00:03:53,150 [MASAMICHI] You all sure got suddenly brave 93 00:03:53,192 --> 00:03:55,027 the moment Satoru Gojo is gone. 94 00:03:55,485 --> 00:03:56,528 [assassin scoffs] 95 00:03:56,570 --> 00:03:58,822 [♪ electric guitar playing] 96 00:04:18,257 --> 00:04:20,010 [Masamichi groans] 97 00:04:20,635 --> 00:04:22,554 [breathing shakily] 98 00:04:25,390 --> 00:04:26,516 [ASSASSIN] Principal. 99 00:04:27,226 --> 00:04:30,562 You may leave now. I'll handle the rest by myself. 100 00:04:30,604 --> 00:04:31,688 Understood. 101 00:04:32,731 --> 00:04:35,650 [MASAMICHI] First, you use the body's information 102 00:04:35,692 --> 00:04:38,153 to reproduce the soul's information. 103 00:04:38,195 --> 00:04:39,988 Then the soul's information 104 00:04:40,030 --> 00:04:43,242 is placed inside the cursed corpse's core. 105 00:04:45,202 --> 00:04:47,412 - [Panda panting] - But that's not enough. 106 00:04:47,454 --> 00:04:48,830 You have to place cores 107 00:04:48,872 --> 00:04:51,458 that house three highly compatible souls 108 00:04:51,499 --> 00:04:53,418 into a single cursed corpse. 109 00:04:53,460 --> 00:04:55,462 Then force those souls 110 00:04:55,503 --> 00:04:57,881 to observe each other at all times. 111 00:04:57,923 --> 00:04:59,716 Once you do that step, 112 00:04:59,758 --> 00:05:02,469 it finally allows the souls to stabilize, 113 00:05:02,510 --> 00:05:04,512 so self-awareness can take root. 114 00:05:04,554 --> 00:05:06,598 Roughly three months after that's born, 115 00:05:06,640 --> 00:05:09,308 it will begin supplying its own cursed energy. 116 00:05:09,350 --> 00:05:11,352 Why talk now? 117 00:05:12,311 --> 00:05:15,565 Why are you sharing this with us now? 118 00:05:15,607 --> 00:05:17,776 Why not tell us sooner? 119 00:05:18,193 --> 00:05:20,403 Why not try to live longer? 120 00:05:21,488 --> 00:05:24,491 Because it's... it's a curse, 121 00:05:24,532 --> 00:05:26,910 Principal Gakuganji. 122 00:05:26,952 --> 00:05:31,248 It's a curse that is handed down from me to you. 123 00:05:34,209 --> 00:05:36,086 [gasps] Masamichi! 124 00:05:36,128 --> 00:05:39,131 [panting] 125 00:05:46,471 --> 00:05:48,682 [YOSHINOBU] Why don't you fight me? 126 00:05:48,723 --> 00:05:51,350 I assume you hate me enough to kill me. 127 00:05:51,392 --> 00:05:53,937 [PANDA] Pandas aren't bound by things like that. 128 00:05:54,646 --> 00:05:57,607 Besides, you were never on bad terms with Masamichi. 129 00:05:59,193 --> 00:06:01,236 To me, you're just the random knife 130 00:06:01,278 --> 00:06:02,904 that happened to fall upon him. 131 00:06:04,739 --> 00:06:05,699 But still, 132 00:06:05,740 --> 00:06:07,868 just make sure you remember this. 133 00:06:08,367 --> 00:06:12,289 Even pandas can cry. 134 00:06:12,956 --> 00:06:19,796 [crying] 135 00:06:20,214 --> 00:06:22,381 [♪ opening theme song playing] 136 00:07:50,262 --> 00:07:52,847 Kinji Hakari is currently running a fight club 137 00:07:52,889 --> 00:07:55,600 in an old parking garage in Tochigi Prefecture, 138 00:07:55,642 --> 00:07:57,394 where he also acts as bookie. 139 00:07:57,769 --> 00:07:58,895 [YUJI] A fight club? 140 00:07:59,354 --> 00:08:01,898 [TENGEN] They host fist fights between sorcerers. 141 00:08:01,940 --> 00:08:04,025 And the spectators are? 142 00:08:04,067 --> 00:08:06,903 [TENGEN] Generally non-sorcerers. 143 00:08:06,945 --> 00:08:09,323 [MEGUMI] That blatantly violates the secrecy mandated 144 00:08:09,364 --> 00:08:11,574 in Article Eight of the Jujutsu Code. 145 00:08:11,616 --> 00:08:15,120 There are probably curse users among the participants as well. 146 00:08:15,162 --> 00:08:16,997 So above all, be careful. 147 00:08:17,038 --> 00:08:18,165 [Yuji gasps softly] 148 00:08:19,249 --> 00:08:20,499 [YUJI] Why are we changing? 149 00:08:21,376 --> 00:08:22,377 [MEGUMI] Hakari was expelled 150 00:08:22,419 --> 00:08:24,338 for clashing with the upper brass. 151 00:08:24,379 --> 00:08:27,424 He's also actively violating jujutsu regulations. 152 00:08:27,882 --> 00:08:30,177 If he finds out we're with Jujutsu High, he might run. 153 00:08:30,760 --> 00:08:32,929 It's like we're cops and he's the robber. 154 00:08:34,014 --> 00:08:36,808 Huh? We're on Jujutsu High's side now? 155 00:08:36,850 --> 00:08:39,060 [Megumi sighs] We're in a gray zone. 156 00:08:39,102 --> 00:08:41,604 But in Hakari's eyes, at least, yeah. 157 00:08:41,646 --> 00:08:43,982 [YUJI] Is he even likely to cooperate with us? 158 00:08:44,024 --> 00:08:45,233 [MEGUMI] I'm not sure. 159 00:08:45,275 --> 00:08:47,568 All our teachers say he's a good-for-nothing. 160 00:08:49,863 --> 00:08:51,114 But Okkotsu claimed 161 00:08:51,198 --> 00:08:53,450 Hakari has the potential to be stronger than him. 162 00:08:53,492 --> 00:08:55,202 We definitely want his strength. 163 00:08:55,618 --> 00:08:57,454 [SHRIMP] You brats better get on home. 164 00:08:57,496 --> 00:08:59,747 This is no place for you guys to be hanging out. 165 00:08:59,789 --> 00:09:02,250 [MACHO] You have until the count of three to turn around. 166 00:09:02,292 --> 00:09:04,669 After that, I start swinging my fists. 167 00:09:05,295 --> 00:09:06,629 We need money. 168 00:09:06,796 --> 00:09:08,923 Let us join your little fight club so we can earn some. 169 00:09:08,965 --> 00:09:10,425 [Macho grunts] 170 00:09:11,550 --> 00:09:13,428 [MACHO] The first rule of our fight club 171 00:09:13,970 --> 00:09:16,890 is that you do not talk about our fight club. 172 00:09:17,474 --> 00:09:19,767 Who blabbed? And where can I find him? 173 00:09:19,809 --> 00:09:21,936 If I like what you say, I won't beat you up. 174 00:09:21,978 --> 00:09:24,481 I never learned his name. I killed him. 175 00:09:25,648 --> 00:09:27,108 It was about a month ago. 176 00:09:27,150 --> 00:09:29,528 Just some scumbag who was all talk. 177 00:09:29,568 --> 00:09:32,030 [SHRIMP] Kondo disappeared about a month ago. 178 00:09:33,365 --> 00:09:35,492 - [MEGUMI] I can take his slot. - [cell phone ringing] 179 00:09:35,534 --> 00:09:37,702 Or if you prefer, I can just beat you to a pulp 180 00:09:37,744 --> 00:09:38,953 in front of your boss. 181 00:09:38,995 --> 00:09:39,996 [YUJI] Oh, yeah. 182 00:09:40,247 --> 00:09:42,416 He'd be wary if we suddenly asked to see him. 183 00:09:42,457 --> 00:09:44,876 I guess we shouldn't know his name's Hakari, either. 184 00:09:44,918 --> 00:09:46,669 Time to zip the lips. 185 00:09:46,711 --> 00:09:47,837 [SHRIMP] Are you sure? 186 00:09:48,755 --> 00:09:50,006 That's enough! 187 00:09:50,048 --> 00:09:52,050 The boss is giving you the go-ahead. 188 00:09:52,591 --> 00:09:55,429 You're lucky one of our fighters just dropped out. 189 00:09:55,470 --> 00:09:56,555 One thing, though. 190 00:09:56,595 --> 00:09:58,597 Your friend's the one who's fighting. 191 00:09:59,640 --> 00:10:02,018 - [YUJI] Hm? - [MEGUMI] That's good for us. 192 00:10:02,060 --> 00:10:04,645 Itadori's better suited for this kind of thing. 193 00:10:04,687 --> 00:10:06,647 No chance. I fight. 194 00:10:06,689 --> 00:10:09,025 [SHRIMP] The boss said he doesn't like you. 195 00:10:09,067 --> 00:10:12,529 And if you don't like it, then the deal's off. 196 00:10:13,029 --> 00:10:15,365 If that's the case, he'll fight. 197 00:10:15,407 --> 00:10:16,824 Fushiguro, that was risky. 198 00:10:16,866 --> 00:10:18,868 Your bluffs go too far sometimes. 199 00:10:19,536 --> 00:10:20,745 [MEGUMI] You worry too much. 200 00:10:21,246 --> 00:10:24,124 If curse users are participating in the fight club too, 201 00:10:24,165 --> 00:10:25,959 that means there must be decent turnover. 202 00:10:26,000 --> 00:10:28,044 [YUJI] The curse users are here, all right. 203 00:10:28,669 --> 00:10:31,256 If he was watching us through security cameras, 204 00:10:32,048 --> 00:10:34,926 then there's a high chance Hakari is in there as well. 205 00:10:34,968 --> 00:10:37,429 You snoop around from the inside, Itadori. 206 00:10:37,804 --> 00:10:40,432 In the meantime, I'm gonna check out that parking lot. 207 00:10:40,932 --> 00:10:42,725 - Maybe. - [YUJI] Maybe? 208 00:10:42,767 --> 00:10:44,603 [MEGUMI] He's ignoring me for now. 209 00:10:44,643 --> 00:10:47,147 If Hakari learns we're trying to infiltrate his club, 210 00:10:47,188 --> 00:10:48,689 we'll lose his trust and our opportunity 211 00:10:48,731 --> 00:10:50,024 to make contact with him. 212 00:10:50,442 --> 00:10:53,528 [YUJI] Well, we'll just resort to force if that happens. 213 00:10:53,570 --> 00:10:56,281 That really should be our last resort. 214 00:10:56,323 --> 00:10:57,698 We're here for one thing, 215 00:10:57,740 --> 00:11:00,785 to ask Hakari for his cooperation in joining us. 216 00:11:00,827 --> 00:11:03,662 I'd like to avoid harming any future alliances. 217 00:11:04,414 --> 00:11:05,582 To be honest, 218 00:11:05,790 --> 00:11:07,834 I don't think I should be doing anything tonight. 219 00:11:07,875 --> 00:11:09,586 But I don't wanna waste the time we do have 220 00:11:09,628 --> 00:11:11,546 until Tsumiki is forced to participate 221 00:11:11,588 --> 00:11:12,713 in the culling game. 222 00:11:13,632 --> 00:11:16,593 Right now, it's 5:00 p.m. on the tenth. 223 00:11:16,968 --> 00:11:18,719 So nine days until the deadline. 224 00:11:18,761 --> 00:11:20,347 I guess it took us longer to get here 225 00:11:20,388 --> 00:11:22,223 than we originally thought it would. 226 00:11:22,765 --> 00:11:25,226 [MEGUMI] That's why I'll be looking for Hakari tonight. 227 00:11:26,353 --> 00:11:28,605 But if it looks too risky, I'll pull out. 228 00:11:28,980 --> 00:11:30,398 That's why I said maybe. 229 00:11:30,607 --> 00:11:31,650 Got it. 230 00:11:33,443 --> 00:11:35,028 [MACHO] There are only two rules. 231 00:11:35,069 --> 00:11:38,031 No running away, and no using curse techniques. 232 00:11:38,072 --> 00:11:40,950 How come? I don't mind if they're using curse techniques. 233 00:11:40,992 --> 00:11:42,035 It won't help 'em. 234 00:11:42,369 --> 00:11:43,911 [MACHO] Because most of the crowd are non-sorcerers 235 00:11:43,953 --> 00:11:45,205 and can't see them. 236 00:11:45,913 --> 00:11:48,249 A fight no one can see sucks. 237 00:11:48,291 --> 00:11:49,917 And the "no running" rule? 238 00:11:50,335 --> 00:11:52,962 [MACHO] It means you fight where the spectators can see you. 239 00:11:53,588 --> 00:11:55,714 [YUJI] It's all about the spectators, huh? 240 00:11:55,756 --> 00:11:58,259 They paid to get in. Business 101. 241 00:11:58,926 --> 00:12:00,387 So what's the boss like? 242 00:12:01,388 --> 00:12:02,721 Curious, huh? 243 00:12:03,431 --> 00:12:04,891 Well, yeah. 244 00:12:05,433 --> 00:12:06,767 [MACHO] You'll know if you meet him. 245 00:12:06,809 --> 00:12:08,769 [YUJI] If, or when? 246 00:12:08,811 --> 00:12:10,605 [MACHO] There are two kinds of matches. 247 00:12:10,647 --> 00:12:12,815 Real beat-downs like today's tournament, 248 00:12:12,857 --> 00:12:14,359 and fixed bouts. 249 00:12:14,401 --> 00:12:16,403 The boss writes the script for those. 250 00:12:17,987 --> 00:12:21,241 He might call for you if you manage to shine out there. 251 00:12:21,740 --> 00:12:22,950 You're saying, to meet the boss, 252 00:12:22,992 --> 00:12:24,827 I just need to put on a good show? 253 00:12:25,161 --> 00:12:27,746 You really can't make things much simpler than that. 254 00:12:36,755 --> 00:12:38,091 [MACHO] Over there, 255 00:12:38,132 --> 00:12:39,926 that's your opponent for today. 256 00:12:41,969 --> 00:12:43,388 - [gasps] - I was blown away 257 00:12:43,430 --> 00:12:45,223 the first time I saw him, too. 258 00:12:45,265 --> 00:12:46,349 Yeah. 259 00:12:47,100 --> 00:12:50,186 It really is all about drawing in the crowd. 260 00:12:52,105 --> 00:12:53,814 Are you ready to get it started? 261 00:12:53,856 --> 00:12:57,068 Because it's time for the Gachinko Fight Club Tournament! 262 00:12:57,527 --> 00:12:58,777 Hello, everybody! 263 00:12:58,819 --> 00:13:01,322 I'm your commentator for the night, John Bobby! 264 00:13:01,364 --> 00:13:03,991 Allow me to introduce tonight's exciting matchup! 265 00:13:04,033 --> 00:13:05,993 We're joined by a sudden upstart. 266 00:13:06,035 --> 00:13:08,496 Will he rise up or burn out? 267 00:13:08,538 --> 00:13:10,831 It's the dangerous fireball kid, 268 00:13:10,873 --> 00:13:14,419 - Yuji Itadori! - [crowd cheering] 269 00:13:14,461 --> 00:13:16,254 [JOHN] His opponent stands like a panda, 270 00:13:16,296 --> 00:13:17,422 sits like a panda, 271 00:13:17,464 --> 00:13:18,923 and walks like a panda! 272 00:13:18,965 --> 00:13:21,718 Please welcome Panda! 273 00:13:21,968 --> 00:13:24,512 Now, place your bets! Place your bets! 274 00:13:24,554 --> 00:13:26,889 Everyone ready to rumble?! 275 00:13:26,931 --> 00:13:29,768 [HAKARI] I can feel my passion draining away. 276 00:13:30,310 --> 00:13:32,646 What's wrong, my sweet baby? 277 00:13:32,687 --> 00:13:35,982 If one is lucky, then he's meant to be tested. 278 00:13:36,023 --> 00:13:37,358 It's boring to gamble 279 00:13:37,400 --> 00:13:39,611 when you know who'll win from the start. 280 00:13:39,653 --> 00:13:41,279 There aren't many stray sorcerers 281 00:13:41,321 --> 00:13:43,448 who are tough enough to beat Panda. 282 00:13:43,490 --> 00:13:45,325 [JOHN] Whoa! 283 00:13:45,366 --> 00:13:47,201 [KIRARA] Looks like you might be wrong. 284 00:13:47,243 --> 00:13:48,411 [HAKARI] Huh? 285 00:13:50,829 --> 00:13:52,831 [♪ exciting music playing] 286 00:13:52,873 --> 00:13:54,959 [YUJI] Panda, have you seen Hakari yet? 287 00:13:56,127 --> 00:13:57,211 No. 288 00:13:59,088 --> 00:14:01,466 [roaring] 289 00:14:01,508 --> 00:14:03,760 He's not suspicious of me 'cause we know each other, 290 00:14:03,802 --> 00:14:05,512 but he's avoiding me. 291 00:14:11,017 --> 00:14:12,977 Meanwhile, the other third-year's technique 292 00:14:13,019 --> 00:14:14,813 is also going to be a problem. 293 00:14:18,107 --> 00:14:19,693 [crowd cheering] 294 00:14:23,279 --> 00:14:25,031 [PANDA] I hope you're hiding the fact 295 00:14:25,072 --> 00:14:26,700 that you're from Jujutsu High! 296 00:14:26,741 --> 00:14:28,660 [YUJI] Of course! [gasps] 297 00:14:28,702 --> 00:14:31,329 [PANDA] Good. You know what to do now, right? 298 00:14:33,247 --> 00:14:34,749 [groans] 299 00:14:37,627 --> 00:14:38,712 Whoa! 300 00:14:38,753 --> 00:14:40,380 This is definitely the best bout 301 00:14:40,421 --> 00:14:42,757 in my career as a commentator! 302 00:14:42,799 --> 00:14:45,719 Even if I have only been one for the last two weeks! 303 00:14:46,260 --> 00:14:47,303 Huh? 304 00:14:57,355 --> 00:15:02,485 [yelling] 305 00:15:05,405 --> 00:15:07,657 [Panda yelling] 306 00:15:07,699 --> 00:15:09,367 [groans] 307 00:15:09,868 --> 00:15:10,909 [groans] 308 00:15:11,202 --> 00:15:14,205 [JOHN] The winner, Itadori! 309 00:15:14,247 --> 00:15:15,456 [crowd cheering] 310 00:15:15,498 --> 00:15:16,583 Hey! 311 00:15:16,624 --> 00:15:18,668 That punch was a foul! 312 00:15:18,710 --> 00:15:22,756 Wait, I know. I'm gonna call the SPCA on you! 313 00:15:23,339 --> 00:15:24,507 [YUJI] Your acting sucks. 314 00:15:24,549 --> 00:15:26,300 [HAKARI] Send Itadori up to the roof 315 00:15:26,342 --> 00:15:28,010 after he wins the tournament. 316 00:15:28,052 --> 00:15:30,179 - [MACHO] Huh? - [HAKARI] He's sure to win it. 317 00:15:30,221 --> 00:15:32,724 Plus, he's intentionally fighting in three dimensions 318 00:15:32,766 --> 00:15:35,476 to wow the spectators in the upper rafters. 319 00:15:35,518 --> 00:15:37,729 I can write a good script with him. 320 00:15:37,771 --> 00:15:39,063 And like I always say... 321 00:15:40,398 --> 00:15:43,109 you have to strike while the iron is hot! 322 00:15:43,942 --> 00:15:46,195 I've asked you to use a coaster a hundred times. 323 00:15:46,237 --> 00:15:48,155 [MACHO] Got it. And what about his buddy, 324 00:15:48,197 --> 00:15:49,908 the other brat who didn't fight? 325 00:15:49,948 --> 00:15:52,076 Continue to keep a close eye on him. 326 00:15:52,118 --> 00:15:54,203 I'll send Kirara later as backup. 327 00:15:54,245 --> 00:15:55,329 Huh? 328 00:15:55,371 --> 00:15:57,123 I'm feeling a buzz right now 329 00:15:57,164 --> 00:15:59,417 that I haven't felt in a long time. 330 00:15:59,459 --> 00:16:00,959 I haven't felt this alive 331 00:16:01,001 --> 00:16:03,170 since my ex maxed out my credit cards. 332 00:16:03,212 --> 00:16:05,924 I've asked you a million times not to mention your ex. 333 00:16:08,551 --> 00:16:09,928 Things are looking good. 334 00:16:09,968 --> 00:16:13,389 It won't be too long before Itadori and Hakari meet. 335 00:16:13,431 --> 00:16:14,515 [MEGUMI] Tell me, Panda, 336 00:16:14,973 --> 00:16:17,310 why haven't you been able to see Hakari yet? 337 00:16:17,351 --> 00:16:20,354 Hm. Well, I do know where he likes to stay. 338 00:16:20,396 --> 00:16:22,565 In the monitor room on the roof. 339 00:16:22,607 --> 00:16:24,943 But I haven't been able to get close enough. 340 00:16:25,568 --> 00:16:26,861 Wait, why not? 341 00:16:26,903 --> 00:16:28,237 Even when I approached the door, 342 00:16:28,279 --> 00:16:30,156 I can't seem to close the distance. 343 00:16:30,197 --> 00:16:33,618 The sensation feels similar to Satoru's technique. 344 00:16:33,660 --> 00:16:36,788 It's probably due to Kirara's technique. 345 00:16:36,830 --> 00:16:38,122 Kirara? 346 00:16:38,205 --> 00:16:40,875 But I thought the other third-year student is a guy. 347 00:16:40,917 --> 00:16:42,042 Yeah, so what? 348 00:16:42,084 --> 00:16:43,085 So this. 349 00:16:43,127 --> 00:16:44,462 Does that phenomenon only occur 350 00:16:44,504 --> 00:16:46,673 when Kirara's in the monitor room? 351 00:16:46,714 --> 00:16:47,841 I'm not sure. 352 00:16:48,132 --> 00:16:50,343 I've been focusing too much on being a circus panda 353 00:16:50,384 --> 00:16:52,553 instead of pushing more and making them run off. 354 00:16:52,595 --> 00:16:55,013 I'm just really glad the two of you showed up. 355 00:16:55,473 --> 00:16:58,100 Do you think Itadori has a chance to persuade him? 356 00:16:58,142 --> 00:16:59,560 It'll be tough. 357 00:16:59,602 --> 00:17:02,020 But it's just a matter of time before he does. 358 00:17:02,062 --> 00:17:04,357 I think Itadori's light, charming personality 359 00:17:04,398 --> 00:17:06,484 is a good match for someone like Hakari. 360 00:17:06,526 --> 00:17:08,903 But you won't believe how bad his acting sucks. 361 00:17:08,945 --> 00:17:10,947 [MEGUMI] He doesn't just suck at it, 362 00:17:10,989 --> 00:17:13,324 he struggles to even see lying as an option. 363 00:17:13,366 --> 00:17:14,492 Well, that explains it. 364 00:17:14,534 --> 00:17:16,369 But it didn't stop him from talking trash 365 00:17:16,410 --> 00:17:17,704 about my acting. 366 00:17:17,745 --> 00:17:20,414 Anyway, once Itadori enters the monitor room, 367 00:17:20,456 --> 00:17:22,750 I'll buy him time by taking control of the place. 368 00:17:22,792 --> 00:17:24,168 [Megumi gasps] Are you sure? 369 00:17:24,210 --> 00:17:25,503 [PANDA] Don't worry about it. 370 00:17:25,545 --> 00:17:26,587 Everything will be fine. 371 00:17:26,963 --> 00:17:29,590 I know where all the cameras and their blind spots are. 372 00:17:29,632 --> 00:17:31,175 How many guards are in there? 373 00:17:31,217 --> 00:17:32,510 Four at the entrance 374 00:17:32,552 --> 00:17:35,137 and two on each floor except for up on the roof. 375 00:17:37,348 --> 00:17:39,017 Okay, we can handle that. 376 00:17:39,851 --> 00:17:42,311 The only real concern is Kirara's technique. 377 00:17:42,353 --> 00:17:44,313 [PANDA] We can't do anything about that now. 378 00:17:44,355 --> 00:17:47,984 If they can warp Itadori out of there or warp in backup, 379 00:17:48,026 --> 00:17:50,028 we'll give up on pursuing Hakari. 380 00:17:51,069 --> 00:17:52,697 Wow, you look so young. 381 00:17:52,739 --> 00:17:54,782 Are you still a first-year, Yu-ie? 382 00:17:54,824 --> 00:17:55,992 Yu-ie? 383 00:17:56,200 --> 00:17:58,244 [KIRARA] Kin had to repeat a year in middle school. 384 00:17:58,536 --> 00:18:00,454 [YUJI] Looks like you have a happy life here. 385 00:18:00,496 --> 00:18:02,582 [Kirara laughs] Well, yeah. 386 00:18:02,623 --> 00:18:04,876 It's been a while since Kin's gotten 387 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 all heated up like this, though. 388 00:18:07,211 --> 00:18:11,716 You see, I simply love it when Kin is passionate. 389 00:18:12,926 --> 00:18:14,343 [door shuts] 390 00:18:16,345 --> 00:18:17,597 [HAKARI] Itadori. 391 00:18:17,638 --> 00:18:19,807 Would you believe me if I said 392 00:18:19,849 --> 00:18:21,559 you can earn a million yen a month 393 00:18:21,601 --> 00:18:24,520 by doing something that takes only an hour a day to do? 394 00:18:25,563 --> 00:18:29,025 [YUJI] Well, I guess it depends on what that something is. 395 00:18:29,859 --> 00:18:32,278 But you'll have to pay me 200,000 yen 396 00:18:32,319 --> 00:18:34,906 to buy the information on what that something is. 397 00:18:34,948 --> 00:18:36,323 Huh? 398 00:18:36,365 --> 00:18:38,367 In that case, I don't believe you. 399 00:18:38,409 --> 00:18:40,620 Good. Because just like you suspected, 400 00:18:40,661 --> 00:18:43,205 I was presenting you with a classic con. 401 00:18:43,247 --> 00:18:44,999 The swindler pretends to be rich, 402 00:18:45,041 --> 00:18:46,333 selling the means to be rich 403 00:18:46,375 --> 00:18:48,920 to those desperate to be rich in a classic scam, 404 00:18:48,962 --> 00:18:51,338 It's obvious if you think about it logically, 405 00:18:51,380 --> 00:18:54,300 but there's a huge number of fools who fall for it. 406 00:18:54,341 --> 00:18:55,593 And you know why? 407 00:18:55,635 --> 00:18:58,096 'Cause it all has to do with passion. 408 00:18:58,136 --> 00:18:59,137 Passion? 409 00:18:59,430 --> 00:19:02,182 Both swindler and swindled have the same passion. 410 00:19:02,224 --> 00:19:04,142 They both have a compulsive drive 411 00:19:04,184 --> 00:19:06,020 to change their lives for the better. 412 00:19:06,687 --> 00:19:10,066 People high on passion lose sight of their judgment. 413 00:19:10,108 --> 00:19:12,150 Yet without passion, no one in the world 414 00:19:12,192 --> 00:19:13,903 would ever fall in love. 415 00:19:13,945 --> 00:19:16,614 I love that obsessive passion. 416 00:19:17,239 --> 00:19:21,035 Do you know the most direct way people deal with passion? 417 00:19:21,828 --> 00:19:23,329 Gambling? 418 00:19:23,370 --> 00:19:25,205 [laughs] 419 00:19:26,290 --> 00:19:29,085 First time I saw you, I knew you would get it. 420 00:19:29,585 --> 00:19:31,838 After all, life is a gamble. 421 00:19:31,879 --> 00:19:34,340 I can't tell you the number of women that have dumped me 422 00:19:34,381 --> 00:19:35,675 because they hate gambling. 423 00:19:35,800 --> 00:19:38,260 But I think they're the ones who've got it all wrong. 424 00:19:38,803 --> 00:19:41,555 Our society throws out those who can't bet big, 425 00:19:41,597 --> 00:19:43,683 as well as those who don't know when to fold their hands 426 00:19:43,724 --> 00:19:45,059 and call it a night. 427 00:19:45,183 --> 00:19:48,312 There isn't a single person alive who doesn't gamble. 428 00:19:48,354 --> 00:19:50,356 What people hate isn't the gambling. 429 00:19:50,397 --> 00:19:53,317 It's the losing and the being ruined forever. 430 00:19:54,276 --> 00:19:55,486 There must be some people 431 00:19:55,528 --> 00:19:57,571 who just wanna live a peaceful life. 432 00:19:57,613 --> 00:20:00,282 Not anyone that I've ever met. 433 00:20:00,324 --> 00:20:03,577 All the people that I know love passion above all. 434 00:20:03,619 --> 00:20:07,790 Passion equals gambling, and gambling equals life. 435 00:20:07,832 --> 00:20:10,292 And love equals control. 436 00:20:10,334 --> 00:20:12,962 And I wanna control this nation's passion 437 00:20:13,004 --> 00:20:14,839 through my fight club one day. 438 00:20:15,548 --> 00:20:17,967 With the existence of curses going public 439 00:20:18,009 --> 00:20:19,844 and headquarters barely able to function, 440 00:20:19,886 --> 00:20:22,555 this is my chance to expand the business. 441 00:20:22,596 --> 00:20:24,849 I'm going to crush the opposition, 442 00:20:24,891 --> 00:20:27,601 and I'll make them publicly recognize my fight club 443 00:20:27,643 --> 00:20:31,064 in the coming revisions to the jujutsu regulations. 444 00:20:31,105 --> 00:20:32,773 And to do that, 445 00:20:32,815 --> 00:20:34,984 I'll need a strong player on my team. 446 00:20:36,443 --> 00:20:37,695 Itadori, 447 00:20:38,487 --> 00:20:41,741 how do you feel about getting high on my passion? 448 00:20:42,867 --> 00:20:43,951 Look, boss, 449 00:20:44,118 --> 00:20:46,244 - I need to tell you-- - [cell phone ringing] 450 00:20:57,590 --> 00:21:00,051 I'm sorry, I haven't offered you a drink. 451 00:21:00,093 --> 00:21:02,929 [YUJI] I'm good with anything really, other than liquor. 452 00:21:02,970 --> 00:21:05,305 [HAKARI] What? Can't handle it or something? 453 00:21:05,347 --> 00:21:08,059 [YUJI] No. It's just, I'm still underage. 454 00:21:08,101 --> 00:21:10,603 You don't strike me as the type to care about that. 455 00:21:10,644 --> 00:21:13,647 Did you know Gojo can't hold his liquor either? 456 00:21:13,689 --> 00:21:15,315 Yeah? Who's Gojo? 457 00:21:16,192 --> 00:21:18,736 And I never said that I can't, just that I haven't. 458 00:21:18,778 --> 00:21:20,780 - So why the act? - Huh? 459 00:21:20,821 --> 00:21:22,740 [cell phone continues ringing] 460 00:21:28,704 --> 00:21:32,208 There isn't a single sorcerer who hasn't heard of Satoru Gojo. 461 00:21:32,250 --> 00:21:34,127 So why did you feign ignorance? 462 00:21:34,168 --> 00:21:35,293 Were you... 463 00:21:36,545 --> 00:21:38,714 [gulping] 464 00:21:41,467 --> 00:21:43,928 - [slams] - ...sent by Jujutsu High? 465 00:21:49,976 --> 00:21:52,352 - L-Listen. [yelps] - [glass shatters] 466 00:21:52,394 --> 00:21:53,562 Hey! Hey! 467 00:21:53,604 --> 00:21:55,273 [Yuji groans] 468 00:21:55,815 --> 00:21:58,567 When I get a call from Kirara's phone, 469 00:21:58,609 --> 00:22:00,820 it's a signal something's fishy. 470 00:22:01,737 --> 00:22:02,738 [grunts] 471 00:22:03,114 --> 00:22:05,158 - Listen! - Save it, kid! 472 00:22:05,199 --> 00:22:06,909 My passion has gone cold! 473 00:22:10,288 --> 00:22:12,456 [♪ closing theme song playing] 474 00:23:40,586 --> 00:23:42,629 [MEGUMI] If we can convince them, negotiations with Hakari 475 00:23:42,671 --> 00:23:43,964 will go more smoothly. 476 00:23:44,006 --> 00:23:45,925 - [PANDA] Wait, Kirara! - [YUJI] Stay out of this. 477 00:23:45,966 --> 00:23:48,928 [HAKARI] You have to show me! Right here and now! 478 00:23:48,969 --> 00:23:50,679 [MEGUMI] Wait. There's no time to waste. 479 00:23:50,721 --> 00:23:52,806 [KIRARA] Kin! He's in danger!