1 00:00:04,980 --> 00:00:08,460 .دست‌ها هیچوقت از چشم‌ها پیشی نمی‌گیرن 2 00:00:08,900 --> 00:00:11,690 اگه نتونی "چشم‌ها"ـت رو طوری پرورش بدی ،که توانایی تشخیص خوب از بد رو نداشته باشه 3 00:00:09,230 --> 00:00:11,690 بررسی کلاسی ~اثر~ 4 00:00:09,230 --> 00:00:11,690 اتاق انتظار پاسخ صحیح 5 00:00:11,690 --> 00:00:14,700 نباید توقع داشته باشی "دست‌ها"ـیی .که هنر رو خلق می کنن پیشرفت کنن 6 00:00:15,110 --> 00:00:18,830 .خلق کننده‌های آثار معمولاً زیاد از این جمله استفاده می‌کنن 7 00:00:18,830 --> 00:00:21,500 .اما این برای همه زمینه‌ها صدق می کنه 8 00:00:21,500 --> 00:00:23,710 اونهایی که "چشم‌ها"ـی خوبی دارن خیلی سریع‌تر 9 00:00:23,710 --> 00:00:27,750 !از کسایی که ازشون بی‌بهره‌ان پیشرفت می‌کنن 10 00:00:41,930 --> 00:00:44,560 ،وقتی با دست راستم مشت افقی می‌زنم 11 00:00:44,890 --> 00:00:47,650 !سریعاً با یه ضربه عمودی از سمت چپ واکنش نشون می‌ده 12 00:00:48,060 --> 00:00:51,030 !ایتادوری چند دقیقه قبل این شکلی حرکت نمی‌کرد 13 00:00:51,030 --> 00:00:52,480 ...اون داره با زیر نظر گرفتن من 14 00:00:53,690 --> 00:00:55,570 !پیشرفت می‌کنه 15 00:00:56,740 --> 00:00:59,660 !چه روش زیبایی برای زمین‌گیر کردنم به کار برده 16 00:01:01,420 --> 00:01:02,660 !صورتش بازه 17 00:01:02,660 --> 00:01:03,620 ...حتی با مشت ناهماهنگ هم 18 00:01:03,620 --> 00:01:05,040 !می‌تونم بزنمش 19 00:01:05,540 --> 00:01:06,960 !به هر حال 20 00:01:10,880 --> 00:01:14,400 قبل از اینکه مشتم بتونه به سرعت کاملش برسه !با پیشونیش جلوش رو گرفت؟ 21 00:01:16,050 --> 00:01:19,050 .این چیزی نیست که می‌خوام الان زیرنظر بگیری 22 00:01:19,720 --> 00:01:21,430 مشت ناهماهنگت 23 00:01:21,430 --> 00:01:23,930 که با انرژی نفرین شده‌ت ساخته شده 24 00:01:23,930 --> 00:01:26,850 ،داره از قدرت فراانسانیت جا می‌مونه 25 00:01:26,850 --> 00:01:29,060 .درصورتی که معمولاً هیچوفت همچین اتفاقی نمیفته 26 00:01:29,610 --> 00:01:31,070 .حرکت کلک‌وارانه‌ایه 27 00:01:31,070 --> 00:01:35,320 ،جادوگرهای سطح متوسط نمی‌فهمن چه اتفاقی افتاده . و هاج و واج بهت نگاه می‌کنن 28 00:01:35,570 --> 00:01:37,150 .تازه قدرت زیادی هم داره 29 00:01:37,150 --> 00:01:39,780 !البته فقط برای همچون حریف‌هایی 30 00:01:40,870 --> 00:01:43,330 .مشتت جلوی یه سطح ویژه دیگه جواب نمی‌ده 31 00:01:44,410 --> 00:01:46,330 چیکار می‌کنی، رفیق فابم؟ 32 00:01:48,250 --> 00:01:52,000 توی لحظه مناسبت قدرتم رو .با انرژی نفرین شده‌م همراه می‌کنم 33 00:01:52,000 --> 00:01:53,090 !خوبه 34 00:01:53,090 --> 00:01:56,420 اونوقت چرا انرژی نفرین شده‌ت تاخیر داره؟ 35 00:01:56,420 --> 00:01:59,890 !چون به جریان درمیاریدش 36 00:02:01,930 --> 00:02:02,640 هاه؟ 37 00:02:03,430 --> 00:02:07,100 صبر کن ببینم، فکر می‌کردم بحث ...سر اینه که زودتر به جریان دربیارمش 38 00:02:07,100 --> 00:02:08,940 .ما انرژی نفرین شده رو به جریان درمیاریم 39 00:02:08,940 --> 00:02:12,610 .خیلی از جادوگرها این کار رو آگاهانه انجام می‌دن 40 00:02:13,020 --> 00:02:14,360 ".شکمم داره از عصبانیت می‌ترکه" 41 00:02:14,360 --> 00:02:16,530 ".خون توی شکمم داره قل قل می‌کنه" 42 00:02:16,530 --> 00:02:19,150 بر اساس تئوری منشاء انرژی نفرین شده 43 00:02:19,150 --> 00:02:20,610 همچین احساسات منفی‌ای هستن 44 00:02:19,150 --> 00:02:23,620 نفرین 45 00:02:20,610 --> 00:02:23,240 که از ناف سرچشمه می‌گیرن و به داخل .کل بدن جریان پیدا می‌کنن 46 00:02:23,870 --> 00:02:26,120 ،گفته می‌شه که از ناف به سمت سینه میاد 47 00:02:26,120 --> 00:02:30,420 .از کتف‌ها و بازوها رد می‌شه، و بالاخره به مشت‌ها می‌رسه 48 00:02:30,420 --> 00:02:33,130 اما همین تصور کردن بدن به شکل بخش‌های مختلفه که 49 00:02:33,130 --> 00:02:35,630 .باعث تاخیر پیدا کردن انرژی نفرین شده می‌شه 50 00:02:36,050 --> 00:02:39,630 .خود ایده به جریان درآوردن انرژی نفرین شده اشتباه نیست 51 00:02:39,630 --> 00:02:41,220 !اما اون فقط قدم اوله 52 00:02:41,220 --> 00:02:44,050 .نمی‌تونی تا ابد خودت رو توی این مفهوم گیر بندازی 53 00:02:44,050 --> 00:02:48,140 هرچقدر جادوگر بهتری باشی، فهمیدن جریان .انرژی نفرین شده‌ت کار سخت‌تری می‌شه 54 00:02:48,600 --> 00:02:50,940 .اما برای تو فرق می‌کنه 55 00:02:51,690 --> 00:02:54,320 ما با شکممون فکر می‌کنیم؟ 56 00:02:54,650 --> 00:02:57,320 با کله‌مون عصبانیت رو بروز می‌دیم؟ 57 00:02:58,240 --> 00:02:59,900 .گوش کن چی می‌گم، ایتادوری 58 00:03:11,540 --> 00:03:16,210 .ذهن، روح و بدن ما "باهمدیگه" توی این دنیا وجود دارن 59 00:03:16,550 --> 00:03:20,720 .اینقدر واضحه که همه فراموشش کردن 60 00:03:25,970 --> 00:03:27,970 .ممنون، تودو 61 00:03:29,180 --> 00:03:32,480 .فکر کنم حالا متوجه شدم 62 00:03:33,440 --> 00:03:36,440 .پس نیازی به بیشتر از این حرف زدن نیست 63 00:03:36,940 --> 00:03:39,030 .جلوی خودم رو نمی‌گیرم 64 00:03:44,620 --> 00:03:47,530 !با قدرت کاملم راهنماییت می‌کنم 65 00:03:48,160 --> 00:03:49,790 !رو دستم نمیری، ایتادوری 66 00:03:50,050 --> 00:03:52,960 !خودت رو به قله برسون 67 00:03:53,000 --> 00:05:23,000 کاری از انیم‌ورلد کانال تلگرام: @AWsub مترجم: Samurai Master 68 00:05:13,040 --> 00:05:16,790 نبرد جادو 69 00:05:24,510 --> 00:05:31,510 - قسمت شانزده: رویداد مشترک با مدرسه شعبه کیوتو - مبارزه گروهی دو 70 00:05:26,970 --> 00:05:28,590 .هی، تو 71 00:05:28,890 --> 00:05:32,560 پیریتون بهتون گفته ایتادوری رو بکشید، مگه نه؟ 72 00:05:33,640 --> 00:05:35,770 .دختره خیلی تیز و بزه 73 00:05:35,770 --> 00:05:39,100 .نه، احتمالاً اینا رو از پاندا-چان شنیده 74 00:05:39,440 --> 00:05:41,270 هاه؟ منظورت چیه؟ 75 00:05:41,270 --> 00:05:43,570 .لازم نیست قایمش کنی 76 00:05:43,570 --> 00:05:45,740 .من هم اومدم یکی رو بکشم 77 00:05:45,740 --> 00:05:50,200 ،مخصوصاً اون نسخه‌ی ‌‌دوز پایین ماکی .مای عوضی 78 00:05:50,370 --> 00:05:51,450 چی؟ 79 00:05:51,740 --> 00:05:53,700 .برای من "چی چی" نکن 80 00:05:53,700 --> 00:05:57,160 .حتی قوطی حلبی هم از تو بهتر حرف می‌زنه 81 00:05:57,160 --> 00:05:59,210 جانم؟ چرا عصبی نمی‌شه؟ 82 00:05:59,580 --> 00:06:02,210 !اما اعصاب من که داره بدجوری خط‌‌ خطی می‌شه 83 00:06:02,420 --> 00:06:06,590 اوه، داشت یادم می رفت. شماها خودتون یه قوطی حلبی دارید، درست نمی‌گم؟ 84 00:06:06,590 --> 00:06:10,090 .شاید اون رو هم پاره پوره کنم و بندازم توی سطل‌آشغالی 85 00:06:12,640 --> 00:06:13,850 ...ترسناک شده 86 00:06:18,690 --> 00:06:19,900 !پاندا-سنپای 87 00:06:22,400 --> 00:06:23,820 .اون یه جسد نفرین شده‌ست 88 00:06:23,820 --> 00:06:25,480 .نمی‌میره 89 00:06:25,480 --> 00:06:27,440 .اما یه مدت نمی‌تونه حرکت کنه 90 00:06:29,030 --> 00:06:31,910 خب، به کی داشتی می‌گفتی قوطی حلبی؟ 91 00:06:32,280 --> 00:06:34,030 .صبر کن، مکامارو 92 00:06:36,700 --> 00:06:40,290 .خودم شخصاً به حساب این سال اولیمون می‌رسم 93 00:06:40,710 --> 00:06:42,380 بهش می‌فهمونم مای-چان چه زجرهایی کشیده 94 00:06:42,380 --> 00:06:46,800 و یادش می‌دم که زندگی کردن یه خانوم .به عنوان جادوگر جوجوتسو چه معنی‌ای داره 95 00:06:47,340 --> 00:06:48,920 .شوخی بود 96 00:06:48,920 --> 00:06:49,880 هاه؟ 97 00:06:54,140 --> 00:06:55,610 مگه دنبال جلب توجهی؟ 98 00:06:55,610 --> 00:06:58,390 باید تمرکزت رو می‌ذاشتی .روی پشتیبان بودن و همون جا قایم می‌شدی 99 00:06:58,640 --> 00:07:00,770 ،خب، از اونجایی که جفتمون جسد نفرین شده‌ایم 100 00:07:00,770 --> 00:07:02,690 .بهتره باهمدیگه کنار بیایم 101 00:07:03,360 --> 00:07:05,320 ...ای عروسک کوفتی 102 00:07:11,320 --> 00:07:12,990 !تو چی می‌دونی؟ 103 00:07:15,330 --> 00:07:19,250 عجبا. پس شکار کردن ارواح نفرین شده پشمک بود؟ 104 00:07:20,290 --> 00:07:22,000 :گزینه شمشیر 105 00:07:24,920 --> 00:07:26,380 !تقویت 106 00:07:34,010 --> 00:07:35,430 !چرخش فراقدرتی 107 00:07:46,150 --> 00:07:47,940 نمی‌تونی بتمرگی سر جات؟ 108 00:07:47,940 --> 00:07:50,240 .باید سریع تمومش کنم 109 00:07:50,240 --> 00:07:55,200 ،ترجیح می‌دم همین جوری ولش کنم و برم کمک نوبارا .اما حمله‌هاش دوربردن 110 00:07:55,200 --> 00:07:59,080 ...ما از مکامارو، نیشیمیا و میوا اطلاعاتی نداشتیم، اما 111 00:07:59,410 --> 00:08:00,910 .تو قوی‌ای 112 00:08:01,250 --> 00:08:02,460 سطح‌ـت چیه؟ 113 00:08:03,270 --> 00:08:09,940 سطح سه 114 00:08:03,270 --> 00:08:09,940 نیمه سطح دو 115 00:08:03,270 --> 00:08:09,940 سطح دو 116 00:08:03,270 --> 00:08:09,940 نیمه سطح یک 117 00:08:03,270 --> 00:08:09,940 سطح یک 118 00:08:05,210 --> 00:08:07,540 از نظر من، وضعیت ماها اینه 119 00:08:07,540 --> 00:08:09,940 .مبارزه باهاش برای نوبارا یه خورده سخته 120 00:08:09,940 --> 00:08:13,800 فکر نکنم الان نیازی به دونستن ،سطحم برای مقابله با ارواح نفرین شده باشه 121 00:08:13,800 --> 00:08:14,970 .اما بهت می‌گم 122 00:08:17,180 --> 00:08:18,720 .نیمه سطح یک 123 00:08:19,680 --> 00:08:20,220 هاه؟ 124 00:08:20,520 --> 00:08:21,980 !توپ فراقدرتی 125 00:08:23,480 --> 00:08:25,150 !دامنه حملاتش گسترده‌ست 126 00:08:33,570 --> 00:08:34,860 !برون‌فرست گرما 127 00:08:34,860 --> 00:08:36,950 اما این حرکت که انرژی مصرفی زیادی داره .و باعث می‌شه گاردش باز بمونه 128 00:08:37,490 --> 00:08:42,120 ،هرچقدر هم قدرت حمله‌هام زیاد باشه .تا به هسته‌ش ضربه نزنم فایده‌ای نداره 129 00:08:42,960 --> 00:08:44,370 .جسد نفرین شده 130 00:08:44,920 --> 00:08:47,500 اسم‌ کلی‌ایه که برای اشیاء بی‌جانی که 131 00:08:47,500 --> 00:08:50,470 محل سکونت نفرین‌ها می‌شن .و مستقلانه عمل می‌کنن به کار می‌ره 132 00:08:51,300 --> 00:08:56,340 اجساد نفرین شده دست‌ساز همیشه .یه هسته دارن که براشون نقش قلب رو ایفا می‌کنه 133 00:09:02,390 --> 00:09:06,520 ،پاندا شاهکار نهایی‌ایه که توسط خودم، یاگا ماسامیچی ساخته شده 134 00:09:06,520 --> 00:09:09,480 .و پرچمدار عرصه تکنیک‌های نفرین شده خیمه‌شب بازی به حساب میاد 135 00:09:09,480 --> 00:09:12,150 ...اون یه جسد نفرین شده‌ست که همراه با احساسات متولد شده 136 00:09:21,490 --> 00:09:24,200 !اون تحولی در اجساد نفرین شد‌ه‌ست 137 00:09:24,790 --> 00:09:28,210 !پاندا... یه پاندا نیست 138 00:09:37,930 --> 00:09:39,850 !نمی‌تونم حرکاتش رو دنبال کنم 139 00:09:57,490 --> 00:10:01,490 ،اگه کس دیگه‌ای مثل من وجود داشت .حداقل شایعاتش به گوشم می‌رسید 140 00:10:01,490 --> 00:10:03,490 اینکه چیزی نشنیدم 141 00:10:03,490 --> 00:10:05,330 .به این معنیه که تو جسد نفرین شده نیستی 142 00:10:05,330 --> 00:10:09,250 تو جادوگری‌ هستی که بدنت یه جای دیگه قرار داره .و این چیزه رو از راه دور کنترل می‌کنی 143 00:10:09,250 --> 00:10:13,000 اما این دلیل نمی‌شه به خاطر .برخورد کردن باهات به عنوان یه جسد نفرین شده عصبانی بشی 144 00:10:13,000 --> 00:10:14,710 از اینکه مثل من باشی خوشت نمیاد؟ 145 00:10:15,510 --> 00:10:17,800 .ناراحتم کردی 146 00:10:17,800 --> 00:10:20,220 !واقعاً ناراحت کننده‌ست 147 00:10:21,100 --> 00:10:26,430 .براساس مقدار انرژی نفرین شده‌ت، بدنت نباید جای دوری باشه 148 00:10:26,430 --> 00:10:28,440 نه، خارج از زمین مبارزه‌ای، هاه؟ 149 00:10:28,810 --> 00:10:31,310 .پس گشتن برای بدن اصلیت فایده‌ای نداره 150 00:10:31,310 --> 00:10:33,270 .تازه همزمان می‌تونی از اینجا جلوم رو بگیری 151 00:10:33,270 --> 00:10:35,440 .پس تنها راهی که باقی می‌مونه اینه که همین جا به حسابت برسم 152 00:10:35,440 --> 00:10:37,950 .همچین کاری هم از عهده‌ت برنمیاد 153 00:10:38,490 --> 00:10:39,860 .عهد آسمانی 154 00:10:40,130 --> 00:10:41,820 چیزی راجع بهش نشنیدی؟ 155 00:10:42,070 --> 00:10:46,160 .این عهد عادی‌ای نیست که با کسی بسته بشه 156 00:10:46,160 --> 00:10:50,250 .عهدیه که از لحظه تولد به روی بدن اعمال می‌شه 157 00:10:50,250 --> 00:10:54,170 .من بدون بازوی راست به دنیا اومدم و زانو به پایین هم هیچی ندارم 158 00:10:54,170 --> 00:10:56,840 .حتی نمی‌تونم پایین‌تنه‌ام رو حس کنم 159 00:10:56,840 --> 00:11:00,130 پوستم به حدی شکننده‌ست که حتی ،نور ماه هم می‌سوزونتش 160 00:11:00,130 --> 00:11:04,100 و اینقدر بدنم درد داره که انگاری .مکرراً توی تمام منافذش سوزن فرو می‌کنن 161 00:11:04,100 --> 00:11:06,430 اما به جاش، بهم توانایی 162 00:11:06,430 --> 00:11:09,230 ،استفاده از تکنیک‌های نفرین شده در شعاع وسیع 163 00:11:09,230 --> 00:11:11,350 .و همچنین مقدار انرژی نفرین شده بی حد و حصری داده شده 164 00:11:11,350 --> 00:11:14,150 .من هیچ کدوم از این قدرت‌ها رو نخواستم 165 00:11:14,150 --> 00:11:19,110 اگه می‌تونستم در عوض بخشیدن تکنیک‌های نفرین شده‌ام .زندگی عادی‌ای به دست بیارم، یک ثانیه هم درنگ نمی‌کردم 166 00:11:19,490 --> 00:11:22,410 برای همین وقتی جسد نفرین شده‌ای مثل تو رو می‌بینم 167 00:11:22,410 --> 00:11:25,870 ،که به جای من توی روز روشن قدم برمی‌داره و عین خیالش هم نیست 168 00:11:26,240 --> 00:11:29,500 !نمی‌تونم تحملش کنم 169 00:11:31,750 --> 00:11:34,080 ،مکاماروی فراقدرتی 170 00:11:35,210 --> 00:11:37,500 !حالت: آلباتروس 171 00:11:39,050 --> 00:11:41,010 !مقدار انرژی نفرین شده‌ش فوق العاده‌ست 172 00:11:41,010 --> 00:11:45,930 ،اما برحسب موقعیتش !نوبارا هم توی شعاع حمله‌ش قرار داره 173 00:11:46,430 --> 00:11:48,140 !باید جلوش رو بگیرم 174 00:11:48,140 --> 00:11:51,060 !توپ فراقدرتی 175 00:12:04,490 --> 00:12:06,120 مُرد؟ 176 00:12:06,490 --> 00:12:09,750 نه، تو 177 00:12:09,750 --> 00:12:12,920 .لیاقت مرگ رو هم نداری 178 00:12:14,880 --> 00:12:16,920 همزمان که داشتی از بدبختیای زندگیت می‌نالیدی 179 00:12:16,920 --> 00:12:20,420 .تکنیکت رو لو دادی 180 00:12:20,760 --> 00:12:23,090 .واقعاً که یه جادوگری 181 00:12:23,090 --> 00:12:27,180 !بعد از ضربه خوردن از توپ فراقدرتی هنوز زنده‌ست؟ 182 00:12:31,020 --> 00:12:33,980 .الان دیگه بدجوری عصبیم کردی 183 00:12:34,770 --> 00:12:38,980 اون فُرم چیه؟ 184 00:12:38,980 --> 00:12:42,610 !پاندا... پاندا نیست 185 00:12:43,000 --> 00:12:53,000 کاری از انیم‌ورلد کانال تلگرام: @AWsub مترجم: Samurai Master 186 00:12:46,200 --> 00:12:48,990 نبرد جادو 187 00:12:51,620 --> 00:12:54,000 نبرد جادو 188 00:12:58,670 --> 00:12:59,590 .پاندا 189 00:13:00,460 --> 00:13:04,380 .تو یه براد و خواهر بزرگ‌تر داری 190 00:13:05,680 --> 00:13:07,220 .خیر، ندارم 191 00:13:07,220 --> 00:13:08,680 .چرا، داری 192 00:13:08,680 --> 00:13:10,680 .اونها داخلت هستن 193 00:13:10,680 --> 00:13:12,020 و چرا رسمی حرف می‌زنی؟ 194 00:13:12,260 --> 00:13:13,730 داخلم؟ 195 00:13:13,730 --> 00:13:16,400 .آره. یه روزی متوجه منظورم می‌شی 196 00:13:16,940 --> 00:13:19,230 ،اون دوتا همیشه 197 00:13:19,860 --> 00:13:24,150 .همیشه بهت نیرو می‌دن 198 00:13:26,200 --> 00:13:29,530 !گزینه شمشیر: سپر فراقدرتی 199 00:13:36,750 --> 00:13:40,540 .جسد نفرین شده، معمولاً فقط یه هسته برای قلبش داره 200 00:13:40,540 --> 00:13:43,090 ،اما داخل من سه‌تا هسته وجود دارن 201 00:13:43,090 --> 00:13:47,010 ،و با عوض کردن جاشون به عنوان هسته اصلی .می‌تونم شکل بدنم رو تغییر بدم 202 00:13:48,550 --> 00:13:51,350 ...هسته پاندا روی تعادل تمرکز می‌کنه 203 00:13:51,350 --> 00:13:55,520 ،برادر بزرگ‌ترم، هسته گوریل ...روی تامین قدرت برای مبارزه‌های کوتاه و سرنوشت‌ساز تمرکز می‌کنه 204 00:13:55,520 --> 00:13:57,770 .و خواهر بزرگ‌تر خجالتیم هم هست 205 00:13:58,770 --> 00:14:01,360 ،اولین حمله‌ش هسته خواهر بزرگ‌ترم رو هدف قرار داد 206 00:14:01,360 --> 00:14:04,110 .و آخریش هم قدرت پاندا رو تخلیه کرد 207 00:14:04,990 --> 00:14:07,740 !چاره‌ای جز این ندارم که با حالت گوریلی شکستش بدم 208 00:14:16,620 --> 00:14:19,080 .به اندازه تودو قوی‌ نیستش 209 00:14:19,080 --> 00:14:20,670 اما ضربه‌ای که الان زد 210 00:14:21,210 --> 00:14:23,090 .تمام عضای داخلیم رو به لرزه درآورد 211 00:14:24,300 --> 00:14:26,670 .حتی اگه دفاع کنم، همچنان آسیب می‌بینم 212 00:14:26,670 --> 00:14:28,550 پس فهمیدی؟ 213 00:14:28,550 --> 00:14:31,260 ،این حالت گوریلی یه حرکت ویژه داره 214 00:14:32,350 --> 00:14:36,100 !ضربات تپنده توقف‌ناپذیر 215 00:14:36,100 --> 00:14:40,190 ،اگه اون ضربات تپنده‌ش به سر یا سینه‌م بخوره 216 00:14:40,190 --> 00:14:42,860 .دیگه نمی‌تونم مکامارو رو حرکت بدم 217 00:14:43,150 --> 00:14:47,030 .گزینه شمشیر بازوی راستم هم از کار افتاده 218 00:14:47,030 --> 00:14:49,610 . نمی‌تونم توپ فراقدرتی رو هم شلیک کنم 219 00:14:49,780 --> 00:14:54,370 .حالت گوریلی مثل یه گوریل به انرژی نفرین شده ضربه می‌زنه 220 00:14:54,370 --> 00:14:55,870 .باید عجله کنم 221 00:14:56,160 --> 00:14:57,750 .بازوی راستش رو ترکوندم 222 00:14:57,750 --> 00:15:00,210 .دیگه نمی‌تونه حمله فراقدرتیش رو اجرا کنه 223 00:15:00,210 --> 00:15:03,170 ،هیچ شمشیری هم توی بازوی چپ و دهنش نمونده پس فقط ضربه‌های دوربرد باقی می‌مونه؟ 224 00:15:03,170 --> 00:15:06,210 .اما با این وجود هم، نباید بی‌هوا شلیکشون کنه 225 00:15:06,210 --> 00:15:10,630 مکامارو فکر می‌کنه با اون دو ضربه‌‌ش ،توی تموم کردن کارم ناموفق بوده 226 00:15:10,800 --> 00:15:14,640 .اما درواقع دوتا از هسته‌هام رو تا پای مرگ کشونده 227 00:15:15,180 --> 00:15:18,600 دفعه بعدی احتمالاً از فاصله نزدیک به هسته‌م ضربه می‌زنه 228 00:15:18,600 --> 00:15:20,770 .یا تلاش می‌کنه که با یه برش کارم رو بسازه 229 00:15:20,770 --> 00:15:22,020 ...اما 230 00:15:28,530 --> 00:15:31,450 !توی مبارزه تن به تن، من دست بالاتر رو دارم 231 00:16:52,150 --> 00:16:53,030 یه کاشی؟ 232 00:16:53,030 --> 00:16:55,490 از پشت بوم کندتش؟ 233 00:17:02,330 --> 00:17:04,750 !با اون حواسم رو پرت می‌کنه، و بعدش با موشک سرعتی حمله می‌کنه 234 00:17:04,750 --> 00:17:06,380 !تجربه‌ش زیاده 235 00:17:07,290 --> 00:17:09,210 !این دفعه، خطا نمی‌زنم 236 00:17:10,040 --> 00:17:12,800 !هسته‌ش جاییه که انرژی نفرین شده‌ش بیشترین تجمع رو داره 237 00:17:13,670 --> 00:17:14,880 !همین جاست 238 00:17:22,180 --> 00:17:26,060 .برای یه عروسک، کارت خوب بود 239 00:17:29,860 --> 00:17:32,780 .با من مثل بقیه اجساد نفرین شده رفتار نکن 240 00:17:32,780 --> 00:17:36,110 ،من بلدم که چطوری با کنترل انرژی نفرین شده .موقعیت هسته‌م رو یه جای دیگه نشون بدم 241 00:17:36,660 --> 00:17:39,330 .اما تعداد هسته‌هام رو دارم ازش پنهان می‌کنم 242 00:17:51,840 --> 00:17:55,800 .به خاطر اینکه عروسک‌ها رو دست کم گرفتی شکست خوردی 243 00:17:56,010 --> 00:18:00,850 من از همون لحظه‌ای که به دنیا اومدم .هیچ چیزیم مثل دور و وریام نبوده 244 00:18:00,850 --> 00:18:04,930 ،فکر می‌کردم می‌تونیم به همدیگه شباهت داشته باشیم 245 00:18:05,560 --> 00:18:09,560 .اما من حتی یه دفعه هم به انسان‌ها حسادت نورزیدم 246 00:18:09,560 --> 00:18:10,810 چی؟ 247 00:18:10,810 --> 00:18:13,320 منظورم اینه، انسان‌ها چندشن، مگه نه؟ 248 00:18:16,240 --> 00:18:19,870 زندگیشون رو به خطر میندازن و ،برای رسیدن به هدفشون به سختی مبارزه می‌کنن 249 00:18:19,870 --> 00:18:23,830 اما بعدش سست می‌شن و . از خودشون ضعف نشون می‌دن. نمی‌فهممشون 250 00:18:24,540 --> 00:18:28,580 ،اما همچنان، من عاشق جنبه‌هایی هستم که خودم ندارمشون 251 00:18:28,580 --> 00:18:29,790 .حتی اگه چندش باشن 252 00:18:30,790 --> 00:18:33,500 .مطمئنم که تو هم سختی‌های زیادی رو تجربه کردی، مکامارو 253 00:18:33,800 --> 00:18:37,220 .اما سختی کشیدنِ بیشتر به این معنی نیست که حق با توـه 254 00:18:37,220 --> 00:18:40,510 .آخه، اینطور نیست که ما دشمن همدیگه باشیم 255 00:18:40,720 --> 00:18:42,970 اصلاً‌ چرا جادوگر جوجوتسو شدی؟ 256 00:18:42,970 --> 00:18:45,560 چون این تنها کاریه که می‌تونی انجام بدی؟ 257 00:18:45,560 --> 00:18:47,770 .البته، نه اینکه اونقدرها اهمیت داشته باشه 258 00:18:48,940 --> 00:18:51,270 ،اما اگه می‌خوای به خواسته‌ای برسی 259 00:18:51,270 --> 00:18:53,400 .من بهت کمک می‌کنم 260 00:18:57,400 --> 00:18:58,280 .مکامارو 261 00:18:58,990 --> 00:19:01,160 .حرکت‌های قدرتمندت رو هدر نده 262 00:19:01,160 --> 00:19:04,280 .دشمنت ممکنه تنها کسی که جلوت ایستاده نباشه 263 00:19:05,580 --> 00:19:07,040 ،مکامارو 264 00:19:07,040 --> 00:19:09,580 فکر نکن کسی که نمی‌تونه فوراً بگه از چه جور دخترایی خوشش میاد 265 00:19:09,580 --> 00:19:12,790 .توانایی تبدیل شدن به یه جادوگر جوجوتسوی درست و حسابی رو داشته باشه 266 00:19:13,130 --> 00:19:17,380 ،مکامارو، از روی اجباره ها .اما برای کادوی ولنتاین به جای شکلات برات از اینا گرفتم 267 00:19:17,380 --> 00:19:20,340 .خوشت میاد AA Evolta شنیدم از باتریای 268 00:19:20,340 --> 00:19:21,800 .من اینطور نیستم 269 00:19:21,800 --> 00:19:22,930 هاه؟ 270 00:19:22,930 --> 00:19:24,810 —اما مای که گفت 271 00:19:26,600 --> 00:19:28,310 ...یه روزی 272 00:19:44,580 --> 00:19:47,950 ...با همه‌تون 273 00:19:49,710 --> 00:19:51,920 هم؟ چی گفتی؟ 274 00:19:52,170 --> 00:19:56,800 بعید می‌دونم بعد از دیدن قیافه واقعیم .همچنان بگی که کمکم می‌کنی 275 00:19:59,210 --> 00:20:02,680 فکر می‌کنی همچین چیزای بی‌ارزشی برام اهمیت دارن؟ 276 00:20:02,680 --> 00:20:03,970 .من پاندام ها 277 00:20:06,470 --> 00:20:07,510 .تا بعد 278 00:20:07,890 --> 00:20:10,140 .بذار دفعه بعدی بیام و به خودت یه سر بزنم 279 00:20:14,610 --> 00:20:16,730 .خفه شو، عروسک کوفت گرفته 280 00:20:22,610 --> 00:20:23,950 !عا، یادم رفت 281 00:20:27,490 --> 00:20:28,830 .موبایلت رو بهم قرض بده 282 00:20:27,490 --> 00:20:32,500 مبارزه گروهی رویداد مشترک با مدرسه شعبه کیوتو مکاماروی پایانی - شکست داده شد 283 00:20:39,460 --> 00:20:40,510 !امکان نداره 284 00:20:40,760 --> 00:20:44,090 !این دختره... خیلی قویه 285 00:20:45,000 --> 00:22:15,000 کاری از انیم‌ورلد کانال تلگرام: @AWsub مترجم: Samurai Master 286 00:22:15,020 --> 00:22:17,520 گشت و گذار در جوجو 287 00:22:20,150 --> 00:22:24,570 .مکامارو، به نوریتوشی بگو که اوتاهیمه-سنسی باهاش کار داره 288 00:22:25,510 --> 00:22:30,020 .مکامارو، این رو بده به تودو-کون 289 00:22:30,870 --> 00:22:33,060 .مکامارو! درست سر موقع رسیدی 290 00:22:33,400 --> 00:22:36,360 .این برای تودو-سنپای و کامو-سنپایه 291 00:22:39,040 --> 00:22:42,800 چرا کارهاتون رو میندازید گردن من؟ 292 00:22:42,800 --> 00:22:43,800 !گرک 293 00:22:45,770 --> 00:22:48,060 .الان باهام حرف نزن 294 00:22:48,750 --> 00:22:51,800 .تاکادا-چان پخش زنده داره 295 00:22:53,360 --> 00:22:54,790 ایباراگی؟ 296 00:22:55,280 --> 00:22:56,980 .ـهکیایبارا 297 00:22:56,980 --> 00:22:59,030 حتی این رو هم نمی‌دونی؟ 298 00:23:00,370 --> 00:23:03,760 .معلومه دیگه، جفتشون خیلی دردسر دارن 299 00:23:07,560 --> 00:23:11,320 ...صادقانه بگم، من هنوز هم ازشون می‌ترسم 300 00:23:12,870 --> 00:23:17,580 .اما اگه این رو می‌گفتیم،‌ دیگه نمی‌تونستیم ازش بخوایم که انجامشون بده 301 00:23:19,230 --> 00:23:20,560 !مکامارو 302 00:23:23,280 --> 00:23:24,920 !روت حساب می‌کنیم 303 00:23:27,490 --> 00:23:30,310 !وقتشه بریم سر ماموریت‌هامون 304 00:23:30,310 --> 00:23:31,220 ...وایسید 305 00:23:31,660 --> 00:23:32,860 آخه چرا؟ 306 00:23:37,720 --> 00:23:42,780 .خب، فکر کنم همین که می‌تونن بهم اعتماد کنن چیز خوبیه 307 00:23:51,490 --> 00:23:55,740 :قسمت هفده - رویداد مشترک با مدرسه شعبه کیوتو - نبرد گروهی سه