1 00:00:23,090 --> 00:00:27,230 بدون اجازه به داخلم 2 00:00:27,230 --> 00:00:28,230 .نفله 3 00:00:30,150 --> 00:00:31,900 ،تن لشت رو بردار و از اونجا بیا پایین 4 00:00:31,900 --> 00:00:33,610 !تا نشونت بدم نگاه انداختن یعنی چی 5 00:00:44,060 --> 00:00:51,020 { 6 00:00:44,060 --> 00:02:00,000 { 7 00:02:06,730 --> 00:02:12,730 { 8 00:02:06,730 --> 00:02:12,730 { 9 00:02:15,240 --> 00:02:17,920 حالت به طرز فجیعانه ای خرابه، درست نمی گم؟ 10 00:02:17,920 --> 00:02:19,600 .می گم باهات شوخی ندارم 11 00:02:19,600 --> 00:02:21,890 .تو همین الان زدی منُ کشتی 12 00:02:21,890 --> 00:02:25,300 این شکلی به خاطر ترمیم کردن بازوت ازم تشکر می کنی؟ 13 00:02:25,300 --> 00:02:27,930 آره، مثل اینکه یادت رفته بعدش 14 00:02:30,320 --> 00:02:32,150 اینجا جهنمه؟ 15 00:02:32,150 --> 00:02:36,090 اینکه حتی بعد از مردن هم 16 00:02:37,020 --> 00:02:38,980 .اما قراره همه چی خوب پیش بره 17 00:02:38,980 --> 00:02:40,270 !اشکت رو درمیارم 18 00:02:47,120 --> 00:02:49,130 !امیدوارم خودت رو آماده کرده باشی 19 00:02:58,410 --> 00:03:00,250 داشت جایی که نشسته بودم رو هدف می گرفت؟ 20 00:03:00,250 --> 00:03:01,590 !گولش رو خوردی 21 00:03:02,030 --> 00:03:02,870 !دیگه تمومه 22 00:03:04,130 --> 00:03:04,810 هاه؟ 23 00:03:05,690 --> 00:03:07,590 .مرد، چه قدر حوصله سربری 24 00:03:11,810 --> 00:03:14,130 !فکر می کردم ضربه درست و حسابی ای بهش زدم 25 00:03:15,250 --> 00:03:16,330 !لعنت بهش 26 00:03:16,330 --> 00:03:18,000 .اینجا دنیای پس از مرگ نیست 27 00:03:18,880 --> 00:03:20,740 .بلکه قلمروی داخلی منه 28 00:03:20,740 --> 00:03:22,630 قلمروی داخلی؟ 29 00:03:22,630 --> 00:03:24,770 همونی که فوشیگورو داشت راجع بهش حرف می زد؟ 30 00:03:24,990 --> 00:03:27,330 .می شه گفت که داخل ذهنمی 31 00:03:27,330 --> 00:03:30,190 .به عبارتی، هنوز نمردی 32 00:03:31,060 --> 00:03:33,130 ،اگه شرایطم رو قبول کنی 33 00:03:33,130 --> 00:03:35,730 .قلبت رو درست می کنم و برت می گردونم 34 00:03:35,960 --> 00:03:37,470 .ای حرومی از خود راضی 35 00:03:37,470 --> 00:03:41,070 فقط داری شاخ بازی درمیاری، وگرنه 36 00:03:41,460 --> 00:03:43,600 .اوضاع عوض شده 37 00:03:43,600 --> 00:03:44,800 ،در آینده نزدیک 38 00:03:45,220 --> 00:03:47,570 .من می تونم چیزای جالبی رو ببینم 39 00:03:49,440 --> 00:03:51,420 .دوتا شرط دارم 40 00:03:51,420 --> 00:03:56,660 ،یک: وقتی من کلمه "گسترش" رو نجوا کردم 41 00:03:56,660 --> 00:03:59,860 .دو: فراموش می کنی که همچین قولی دادی 42 00:03:59,860 --> 00:04:00,960 .امکان نداره 43 00:04:00,960 --> 00:04:04,050 .نمی دونم هدفت چیه، اما خیلی مشکوک به نظر می رسه 44 00:04:04,050 --> 00:04:06,330 .بعد از کاری که این دفعه انجام دادی، بالاخره متوجهش شدم 45 00:04:06,330 --> 00:04:07,850 .تو بدجوری شیطان صفتی 46 00:04:08,030 --> 00:04:10,170 .اجازه نمی دم دوباره بدنم به دستت بیفته 47 00:04:10,640 --> 00:04:15,810 خب قول می دم که توی اون یه دقیقه 48 00:04:17,010 --> 00:04:17,850 .چه قدر مزخرف شد 49 00:04:17,850 --> 00:04:19,630 !تو گفتیُ منم باور کردم 50 00:04:19,630 --> 00:04:22,830 .مسئله باور کردن یا نکردن نیست 51 00:04:22,830 --> 00:04:24,400 .این یه عهده 52 00:04:24,760 --> 00:04:26,220 .یه پیمانه 53 00:04:26,220 --> 00:04:28,790 .اگه بزنم زیرش مجازات می شم 54 00:04:31,140 --> 00:04:34,930 اگه تو به دنبال دستاوردهای خودخواهانه ای 55 00:04:34,930 --> 00:04:37,870 .مطمئنم که خودت هم همچین تجربه ای داشتی 56 00:04:39,050 --> 00:04:41,040 !قبلاً همچین چیزی مهم نبود 57 00:04:41,040 --> 00:04:43,290 ...هاه؟ اوه 58 00:04:43,620 --> 00:04:46,060 .اون دفعه هم که می خواستم بیرون بیام همین جوری بود 59 00:04:46,310 --> 00:04:49,430 و تو هم دقیقاً همون کارایی که 60 00:04:52,590 --> 00:04:54,620 .یه پیمان که درش برای هردو طرف سود متقابل وجود داشته باشه 61 00:04:54,620 --> 00:04:57,670 این یکی از عامل های اصلی ایه که 62 00:04:59,880 --> 00:05:02,300 .باشه، دیگه تمومش کن 63 00:05:02,300 --> 00:05:03,750 .شرط هات رو قبول می کنم 64 00:05:09,360 --> 00:05:12,460 ،نمی دونم می خوای چی کار کنی 65 00:05:12,900 --> 00:05:15,410 !اما این کار به معنی برگشتن من به زندگیه 66 00:05:18,680 --> 00:05:22,270 .عمراً عمچین حرفی از دهن من دربیاد 67 00:05:22,620 --> 00:05:25,260 .از همون اولش هم تقصیر تو بود که من مردم 68 00:05:26,350 --> 00:05:28,050 پس نظرت راجع به این چیه؟ 69 00:05:28,050 --> 00:05:31,790 ،تا پای مرگ با همدیگه مبارزه می کنیم، و اگه تو برنده بشی 70 00:05:31,790 --> 00:05:35,000 ،اما اگه من برنده بشم 71 00:05:35,000 --> 00:05:37,040 —حله! می زنم دهنت رو صاف 72 00:05:44,170 --> 00:05:45,480 ،می دونی 73 00:05:45,840 --> 00:05:47,700 .من اخلاق بدی دارم 74 00:05:47,700 --> 00:05:48,510 .می دونم 75 00:05:48,510 --> 00:05:50,460 .ایجیچی، یادت باشه بعداً یه بار محکم بکوبم تو کله ت 76 00:05:50,460 --> 00:05:52,320 بکوبی تو کله م؟ 77 00:05:53,190 --> 00:05:55,220 .معلم بودن با روحیات من سازگار نیست 78 00:05:55,220 --> 00:05:58,490 می دونی چرا تصمیم گرفتم توی 79 00:05:59,040 --> 00:05:59,850 .بگو چرا 80 00:06:00,890 --> 00:06:02,230 چرا؟ 81 00:06:03,010 --> 00:06:04,690 .چون من یه رویا توی سرم دارم 82 00:06:04,690 --> 00:06:06,630 یه رویا؟ 83 00:06:06,630 --> 00:06:07,570 .اوهوم 84 00:06:07,970 --> 00:06:12,880 ،همون طور از این قضیه یوجی مشخصه 85 00:06:12,880 --> 00:06:16,480 احمقای محافظه کار، احمقای 86 00:06:16,480 --> 00:06:17,590 .همه شون احمقن 87 00:06:18,010 --> 00:06:20,240 .مثل حراجی میوه های گندیده می مونن 88 00:06:20,800 --> 00:06:24,240 .من می خوام این دنیای جوجوتسویی آشغال رو عوض کنم 89 00:06:26,630 --> 00:06:29,800 .به قتل رسوندن همه رده بالاها کار آسونیه 90 00:06:29,800 --> 00:06:34,240 .اما دوباره یکی دیگه جاشون رو می گیره 91 00:06:34,240 --> 00:06:37,690 .اگر هم یه وقت انجامش می دادم، هیچ کس باهام همراه نمی شد 92 00:06:38,450 --> 00:06:41,540 .برای همین تدریس رو انتخاب کردم 93 00:06:41,930 --> 00:06:45,480 .تا هم رزم های قدرتمند و باهوشی پرورش بدم 94 00:06:46,900 --> 00:06:50,990 به همین دلیل هم هست که هر از گاهی 95 00:06:50,990 --> 00:06:51,950 .همه ش از روی عشقه 96 00:06:51,950 --> 00:06:53,750 مطمئنی که فقط به خاطر 97 00:06:54,150 --> 00:06:55,640 .اونها همه شون بااستعدادن 98 00:06:56,080 --> 00:06:59,500 ،مخصوصاً اون سال سومی، هاکاری 99 00:06:59,500 --> 00:07:01,800 اونها به جادوگرهای جوجوتسویی 100 00:07:03,070 --> 00:07:05,180 .بود اونها یوجی هم یکی از 101 00:07:08,550 --> 00:07:09,940 .هی، شما دو نفر 102 00:07:11,390 --> 00:07:12,960 .الاناست که کارم رو شروع کنم 103 00:07:12,960 --> 00:07:14,620 می خواید فقط از اونجا نگاه کنید؟ 104 00:07:18,210 --> 00:07:19,910 !ووا، سر تا پام لخته 105 00:07:20,110 --> 00:07:21,950 !گ-گ-گ-گوجو-سان 106 00:07:21,950 --> 00:07:24,940 !ا-ا-ا-ا-ا-ا-اون زنده ست 107 00:07:23,160 --> 00:07:24,560 .ایجیچی، ساکت باش 108 00:07:24,940 --> 00:07:26,460 .یه جورایی ناامید شدم 109 00:07:26,460 --> 00:07:29,440 اوم، شرمنده که می پرسم، اما شما کی هستید؟ 110 00:07:29,440 --> 00:07:30,350 !یوجی 111 00:07:30,720 --> 00:07:31,930 { 112 00:07:32,530 --> 00:07:33,520 .خوش برگشتی 113 00:07:35,280 --> 00:07:36,980 !آره. خوب شد که اومدم 114 00:07:42,720 --> 00:07:46,100 .اوگ، باید گزارش ها رو عوض کنم 115 00:07:46,100 --> 00:07:47,750 .نه، همین جوری بذارشون 116 00:07:48,840 --> 00:07:53,920 می خوام قبل از اینکه یوجی دوباره هدف قرار داده بشه، بهش 117 00:07:53,920 --> 00:07:58,170 شرمنده، شوکو، اما ممکنه 118 00:07:59,290 --> 00:08:02,100 پس می خوای ایتادوری رو از 119 00:08:02,100 --> 00:08:05,420 .نه، تا قبل از رویداد مشترک برش می گردونم پیش بقیه 120 00:08:05,420 --> 00:08:06,160 چرا؟ 121 00:08:06,160 --> 00:08:07,600 .دلیلش ساده س 122 00:08:08,370 --> 00:08:12,770 هیچ کس حق نداره این رویدادهای 123 00:08:13,070 --> 00:08:15,100 .شرط می بندم همه شوکه می شن 124 00:08:16,240 --> 00:08:18,010 .نه همه 125 00:08:24,570 --> 00:08:27,060 .از الان به بعد، قید این کار رو می زنم 126 00:08:27,510 --> 00:08:30,160 .من همیشه خیلی احساس مسئولیت می کردم 127 00:08:29,900 --> 00:08:31,030 .اونی-چان 128 00:08:30,160 --> 00:08:34,160 تا الان کلی پس انداز کردم تا بتونم 129 00:08:31,440 --> 00:08:32,440 .آنیکی 130 00:08:32,950 --> 00:08:34,160 .نینی 131 00:08:34,160 --> 00:08:35,510 .اونی-ساما 132 00:08:34,160 --> 00:08:36,950 .اما وقتی قضیه جونم درمیون باشه من هم کم میارم 133 00:08:36,950 --> 00:08:39,220 !اگه نزدیک اون میز بشم، صد درصد می میرم 134 00:08:39,220 --> 00:08:41,200 .گوجو ساتورو 135 00:08:41,200 --> 00:08:44,680 می خواستم بدونم اگه نیروهامون رو 136 00:08:45,040 --> 00:08:46,970 ،یا از دستت درمیره 137 00:08:46,970 --> 00:08:49,560 .یا بدتر از اون، همه تون گیر انداخته می شید 138 00:08:50,110 --> 00:08:54,670 پیشنهاد می کنم به جای کشتنش زورتون رو 139 00:08:55,040 --> 00:08:56,160 مهر و مومش کنیم؟ 140 00:08:56,160 --> 00:08:57,390 نقشه ای داری؟ 141 00:08:58,230 --> 00:09:01,490 ،ما از شی نفرین شده سطح ویژه 142 00:09:02,530 --> 00:09:04,160 قلمروی زندان؟ 143 00:09:04,470 --> 00:09:06,920 .میز پنج هیچی سفارش نداده 144 00:09:06,920 --> 00:09:08,580 .یکی بره و ببینه طرف چی می خواد 145 00:09:08,580 --> 00:09:10,320 .داره یه میز کامل رو یه نفره اشغال می کنه 146 00:09:10,670 --> 00:09:13,300 !شرمنده، رییس، اما من استعفا می دم 147 00:09:13,280 --> 00:09:14,490 !هاه؟ چی؟ 148 00:09:14,970 --> 00:09:16,650 !هی! یه دقیقه صبر کن 149 00:09:16,970 --> 00:09:19,760 !تو اون چیز منفور رو با خودت داری؟ 150 00:09:21,120 --> 00:09:22,990 کولر روشنه دیگه، مگه نه؟ 151 00:09:23,950 --> 00:09:26,800 .جوگو، اینقدر هیجان زده نشو 152 00:09:27,880 --> 00:09:31,500 قربان، درباره سفارشتون تصمیم گرفتید؟ 153 00:09:38,050 --> 00:09:40,810 .ای کاش اینقدر همهمه به پا نمی کردی 154 00:09:40,810 --> 00:09:42,760 .این که چیزی نیست 155 00:09:45,490 --> 00:09:46,530 ...چی 156 00:09:55,680 --> 00:09:57,880 .خوشحالم که رستوران گرونی رو انتخاب نکردیم 157 00:10:06,280 --> 00:10:11,110 گتو، من به مقیاس 158 00:10:11,110 --> 00:10:14,550 کم کمش، هشت یا نه تا انگشت؟ 159 00:10:15,480 --> 00:10:18,560 !خوبه. قلمروی زندان رو بده بهم 160 00:10:18,560 --> 00:10:19,970 .به کلکسیونم اضافه ش می کنم 161 00:10:20,560 --> 00:10:23,590 ...و در عوض 162 00:10:23,590 --> 00:10:25,460 .گوجو ساتورو رو می کشم 163 00:10:26,640 --> 00:10:27,220 —کمک 164 00:10:34,060 --> 00:10:43,000 { 165 00:10:36,690 --> 00:10:39,030 { 166 00:10:41,240 --> 00:10:44,040 { 167 00:10:45,820 --> 00:10:48,030 ،وقتی که ما خودمون رو به صحنه رسوندیم 168 00:10:48,360 --> 00:10:50,580 .پسرتون مرده بود 169 00:10:51,540 --> 00:10:56,550 راستش رو بخوام بگم، من برای 170 00:10:57,140 --> 00:10:59,540 .اما دوستم فرق می کرد 171 00:11:00,860 --> 00:11:02,600 ،اون موفق نشد 172 00:11:02,980 --> 00:11:07,100 ،اما وقتی که مرگش رو تایید کردیم 173 00:11:09,220 --> 00:11:10,310 .لطفاً 174 00:11:14,610 --> 00:11:15,520 { 175 00:11:20,700 --> 00:11:22,090 .لطفاً حداقل این رو قبول کنید 176 00:11:24,370 --> 00:11:27,870 { 177 00:11:25,970 --> 00:11:30,320 از بابت اینکه نتونستیم تاداشی-سان 178 00:11:33,080 --> 00:11:35,340 .مشکلی نیست. عذرخواهی نکن 179 00:11:35,590 --> 00:11:40,920 هرچی نباشه، این منم که 180 00:11:49,820 --> 00:11:51,730 .دیر کردی، مگومی 181 00:11:52,000 --> 00:11:52,930 .کتانجک 182 00:11:52,930 --> 00:11:54,170 داشتیم چی کار می کردیم؟ 183 00:11:54,170 --> 00:11:55,530 چه اهمیتی داره؟ 184 00:11:56,860 --> 00:11:58,480 ...زنین-سنپای 185 00:11:59,740 --> 00:12:02,960 تو به عنوان یه جادوگر جوجوتسو 186 00:12:02,960 --> 00:12:03,630 هاه؟ 187 00:12:04,030 --> 00:12:07,630 .برام مهم نیست که کارهام باعث 188 00:12:07,630 --> 00:12:09,090 .اصلاً نباید می پرسیدم 189 00:12:09,090 --> 00:12:09,820 !چی؟ 190 00:12:09,820 --> 00:12:11,420 !فوشیگورو 191 00:12:11,790 --> 00:12:14,920 !این مصاحبه هات رو تموم کن 192 00:12:14,920 --> 00:12:15,900 !بیا جای من 193 00:12:15,900 --> 00:12:17,440 !دیگه داره حالم از این یونیفورم های مدرسه به هم می خوره 194 00:12:17,440 --> 00:12:20,000 !بذار برم چندتا گرمکن ناناز بخرم 195 00:12:20,290 --> 00:12:22,770 !برو که رفتیم 196 00:12:24,120 --> 00:12:26,030 اون دوتا دارن چی کار می کنن؟ 197 00:12:26,030 --> 00:12:27,360 .تمرین سقوط 198 00:12:27,360 --> 00:12:28,240 .برگ خردلی 199 00:12:28,240 --> 00:12:30,320 .آخه جفتتون توی مبارزه تن به تن ضعف دارید 200 00:12:30,650 --> 00:12:31,670 ...خب اول از همه 201 00:12:33,970 --> 00:12:36,020 .بیا یه خورده تمرین کن 202 00:12:36,020 --> 00:12:37,600 .بعد از اون حرف می زنیم 203 00:12:38,740 --> 00:12:43,420 وقتی پای مبارزه تن به تن درمیونه 204 00:12:43,420 --> 00:12:45,050 برای همین چیزی که الان باید یاد بگیری 205 00:12:45,050 --> 00:12:47,030 ،نحوه کنترل انرژی نفرین شده 206 00:12:47,030 --> 00:12:50,290 .و همچنین دانش های پایه جوجوتسوئه 207 00:12:50,290 --> 00:12:52,790 { 208 00:12:50,290 --> 00:12:52,790 { 209 00:12:51,360 --> 00:12:52,470 چیه؟ 210 00:12:52,790 --> 00:12:58,250 { 211 00:12:52,790 --> 00:12:58,250 { 212 00:12:53,190 --> 00:12:58,260 اوه، متوجه شدم که شما بهترین فرد برای 213 00:12:59,200 --> 00:13:02,300 .من ضعیفم، و نتونستم هیچکسی رو نجات بدم 214 00:13:02,690 --> 00:13:05,110 .تازه بدتر از اون، فوشیگورو رو هم تا پای مرگ بردم 215 00:13:05,750 --> 00:13:09,600 .با این وضع الانم، نمی تونم باهاشون چشم تو چشم بشم 216 00:13:10,910 --> 00:13:12,360 .می خوام قوی بشم 217 00:13:14,790 --> 00:13:16,720 .من رو از همه قوی تر کن 218 00:13:20,820 --> 00:13:22,190 .چشمای پراشتیاقی داری 219 00:13:22,700 --> 00:13:25,880 .سنسی، تو گفتی که از همه قوی تری 220 00:13:26,840 --> 00:13:30,120 خیلی خب، اول یه نگاه به اون 221 00:13:35,660 --> 00:13:37,120 ،این با انرژی نفرین شده ست 222 00:13:37,650 --> 00:13:39,130 .و این با یه تکنیک نفرین شده ست 223 00:13:39,420 --> 00:13:41,270 .که این طور. هیچی نفهمیدم 224 00:13:41,270 --> 00:13:43,120 ...آره، خب 225 00:13:43,530 --> 00:13:45,390 ،فکر کن انرژی نفرین شده الکتریسیته ست 226 00:13:45,390 --> 00:13:47,580 .و تکنیک های نفرین شده هم وسایل برقی هستن 227 00:13:47,990 --> 00:13:51,110 استفاده از الکتریسته خالی سخته، مگه نه؟ 228 00:13:51,640 --> 00:13:56,000 به همین دلیل ما الکتریسیته رو به داخل 229 00:13:57,280 --> 00:13:59,710 .اینجا، من فقط از انرژی نفرین شده خالی استفاده کردم 230 00:14:00,590 --> 00:14:03,140 اما اینجا، انرژی نفرین شده رو داخل 231 00:14:03,140 --> 00:14:05,500 .تا با فعال کردنش قوطی رو بچلونم 232 00:14:06,540 --> 00:14:10,080 به عبارتی، من قراره یه تکنیک 233 00:14:10,080 --> 00:14:12,500 .نه، تو نمی تونی از تکنیک های نفرین شده استفاده کنی 234 00:14:12,980 --> 00:14:13,730 !هاه؟ 235 00:14:14,490 --> 00:14:17,860 ،اگه شیکیگامی های ساده و حصارها رو کنار بذاریم 236 00:14:17,860 --> 00:14:22,260 تکنیک های نفرین شده از روزی که 237 00:14:22,780 --> 00:14:28,180 برای همین هشتاد درصد قدرت یه جادوگر 238 00:14:30,340 --> 00:14:31,400 حالت خوبه؟ 239 00:14:31,400 --> 00:14:36,630 داشتم با خودم فکر می کردم که قراره از 240 00:14:36,630 --> 00:14:38,980 تو می تونی از بمب قدرتی استفاده کنی. همون اوهنیتاییه، مگه نه؟ 241 00:14:40,630 --> 00:14:42,450 .ای خدا 242 00:14:42,680 --> 00:14:48,990 می خواستم از یه تفنگ روحی، یا 243 00:14:46,480 --> 00:14:48,540 .نمی تونی ازشون استفاده کنی فعلاً تو فقط 244 00:14:48,990 --> 00:14:52,950 به مرور تکنیک های نفرین شده سوکونا 245 00:14:51,290 --> 00:14:54,770 .دلم کامه هامه ها می خواست 246 00:14:53,580 --> 00:14:55,590 !بیا فعلاً کارهایی که نمی تونی انجام بدی رو ول کنیم 247 00:14:55,600 --> 00:14:57,330 .قراره قدرتت رو افزایش بدیم 248 00:14:56,140 --> 00:14:58,650 .تف تو این زندگی 249 00:14:57,330 --> 00:14:59,910 ما قراره سبک مبارزه ت رو 250 00:14:59,910 --> 00:15:01,070 من به شخصه از کسی که کارش رو 251 00:15:01,070 --> 00:15:04,240 به زور با روش های پایه پیش می بره بیشتر 252 00:15:04,240 --> 00:15:07,760 همون طور که گفتم، تو توی 253 00:15:09,220 --> 00:15:11,920 !اما صبر کن! اون رو که همین الانش هم بلدم 254 00:15:11,920 --> 00:15:12,520 .بلند شو 255 00:15:13,080 --> 00:15:15,710 اون موقع، یه جورایی تونستم 256 00:15:19,800 --> 00:15:21,210 .پس امتحانش کن 257 00:15:21,570 --> 00:15:22,830 .بکوب اینجا 258 00:15:22,830 --> 00:15:24,320 .البته فکر نکنم بتونی 259 00:15:24,590 --> 00:15:26,560 .اگه آسیب دیدی پای خودت 260 00:15:26,560 --> 00:15:28,080 .بدو و انجامش بده دیگه 261 00:15:32,400 --> 00:15:34,750 اون هیچ انرژی نفرین 262 00:15:34,940 --> 00:15:35,990 !چه طوری؟ 263 00:15:36,260 --> 00:15:38,670 احساسات منفی منبع 264 00:15:38,670 --> 00:15:43,040 توی حادثه ای که بهش اشاره داری احتمالاً 265 00:15:44,240 --> 00:15:48,020 پس یعنی همیشه باید از کوره در بری 266 00:15:48,690 --> 00:15:51,770 ،حالا که گفتی یادم اومد 267 00:15:51,770 --> 00:15:53,100 !سگ های شیطانی 268 00:15:54,720 --> 00:15:55,520 .اون شکلی نیست 269 00:15:57,030 --> 00:15:58,240 مشکلت چیه؟ 270 00:15:58,240 --> 00:16:00,000 .بدجوری اعصابم خورد شد 271 00:16:00,000 --> 00:16:00,600 هاه؟ 272 00:16:00,600 --> 00:16:02,020 .نه، از تو نه 273 00:16:01,390 --> 00:16:02,650 .تخم ماهی سالمون 274 00:16:02,650 --> 00:16:05,610 فقط یه ماه و نیم تا رویداد 275 00:16:05,610 --> 00:16:08,100 .بیا، از این به بعد با درازش کار کن 276 00:16:10,530 --> 00:16:12,550 .این یه جورایی جالب به نظر می رسه 277 00:16:13,880 --> 00:16:18,540 همه تمرین دیده ان تا از ضعیف ترین جرقه های 278 00:16:18,780 --> 00:16:24,670 اونها همچنین تمرین کردن که وقتی احساساتشون 279 00:16:26,580 --> 00:16:28,750 .روش های مختلفی برای انجام این تمرین هست 280 00:16:28,750 --> 00:16:31,310 اما من تو رو مجبور می کنم که 281 00:16:32,060 --> 00:16:33,300 م-مثلاً چی؟ 282 00:16:33,720 --> 00:16:35,610 .فیلم دیدن 283 00:16:35,610 --> 00:16:37,100 فیلم دیدن؟ 284 00:16:37,660 --> 00:16:38,620 .اوهوم 285 00:16:38,620 --> 00:16:42,350 از فیلم های شاهکار گرفته تا فیلم های 286 00:16:42,350 --> 00:16:44,570 چشم روی هم نمی ذاری 287 00:16:44,570 --> 00:16:46,810 .اما، فقط نمی بینیدشون 288 00:16:49,270 --> 00:16:51,280 .بلکه این داداشمون هم کنارت می شینه 289 00:16:51,280 --> 00:16:53,650 اون عروسک گوگول و ترسناک دیگه چیه؟ 290 00:16:54,310 --> 00:16:55,400 گوگوله؟ 291 00:16:55,920 --> 00:16:57,650 .این یکی از جسدهای نفرین شده ایه که مدیر ساخته 292 00:16:57,650 --> 00:17:00,170 !آه، می دونستم! خیلی شبیه اوناست 293 00:17:05,810 --> 00:17:08,320 و؟ متوجه نمی شم این چه 294 00:17:08,320 --> 00:17:10,820 .یه دقیقه زبون روی جیگر بذاری می فهمی 295 00:17:13,190 --> 00:17:16,280 اگه به وارد کردن مقدار معینی 296 00:17:16,280 --> 00:17:18,850 .همین طوری، بیدار می شن و میفتن به جونت 297 00:17:18,850 --> 00:17:21,310 !آخ 298 00:17:21,310 --> 00:17:25,450 همون طور که گفتم، اینجا 299 00:17:25,450 --> 00:17:28,080 ،فیلم های متاثر کننده، سرگرم کننده، تشنجی 300 00:17:28,080 --> 00:17:30,570 ،فیلم هایی که اشکت رو درمیارن 301 00:17:30,940 --> 00:17:32,320 { 302 00:17:31,650 --> 00:17:33,660 اولین هدفت اینه که یه فیلم رو 303 00:17:33,660 --> 00:17:36,080 ،از اول تا آخر 304 00:17:34,320 --> 00:17:36,070 { 305 00:17:36,790 --> 00:17:38,520 این کار باعث می شه که 306 00:17:38,520 --> 00:17:41,330 ،هر احساساتی هم داشته باشی 307 00:17:41,330 --> 00:17:43,560 .نه باید زیاد باشه نه کم 308 00:17:48,840 --> 00:17:52,960 الان اون رو روی ضعیف ترین درجه 309 00:17:52,960 --> 00:17:55,500 اما به طور پیوسته 310 00:17:55,500 --> 00:17:57,440 .برای همین هیچ وقت گاردت رو پایین نیار 311 00:17:57,820 --> 00:18:00,410 .حتی اگه بخوام هم نمی تونم 312 00:18:00,410 --> 00:18:01,690 می خوای با چی شروع کنیم؟ 313 00:18:01,690 --> 00:18:03,210 .من این رو پیشنهاد می دم 314 00:18:03,210 --> 00:18:06,180 ،قهرمانش یه خورده رومخیه 315 00:18:06,180 --> 00:18:07,850 .اسپویل نکن دیگه 316 00:18:08,090 --> 00:18:10,840 —به نظر من با یه اکشن شروع کنیم 317 00:18:11,840 --> 00:18:13,420 !اوه، بیخیال 318 00:18:13,840 --> 00:18:16,790 ،هی، حتی اگه اعصابت هم خورد شد 319 00:18:17,730 --> 00:18:20,070 استفاده از ابزار نفرین شده، هاه؟ 320 00:18:20,690 --> 00:18:23,880 من با همراه کردن مبارزه نزدیکم 321 00:18:23,880 --> 00:18:27,610 اما با تکنیک نفرین شده ای که دارم، می خوام 322 00:18:27,610 --> 00:18:30,340 .غلاف کردن شمشیرها زمان رو هدر می دن 323 00:18:31,100 --> 00:18:35,020 زنین-سنپای، تو همیشه بیشتر از 324 00:18:35,020 --> 00:18:36,240 چه طور همچین کاری می کنی؟ 325 00:18:36,630 --> 00:18:38,000 .پاندا رو مجبور می کنم برام حملشون کنه 326 00:18:38,000 --> 00:18:40,300 .اصلاً نباید می پرسیدم، قسمت دو 327 00:18:40,650 --> 00:18:44,620 بعضی جادوگرها انرژی های نفرین شده ای رو نگه می دارن 328 00:18:44,980 --> 00:18:47,720 .اون نمی تونه. همچین تکنیکی خیلی کمیابه 329 00:18:47,720 --> 00:18:49,950 .و یادگیریش هم کلی وقت می گیره 330 00:18:49,950 --> 00:18:51,990 .اما اگه به چیزی برخوردی، خبرم کن 331 00:18:51,990 --> 00:18:53,690 .به جاش باید به اندازه یه سال بهم کالباس بدی 332 00:18:53,690 --> 00:18:54,760 .نمی فهمم چی به چیه 333 00:18:54,760 --> 00:18:56,400 ...چرا 334 00:18:59,360 --> 00:19:00,920 اون موقع فرار کردی؟ 335 00:19:01,920 --> 00:19:04,000 .داری استعداد هات رو حیف می کنی 336 00:19:04,260 --> 00:19:07,790 من پتانسیل شکست دادن یه سطح ویژه رو دارم؟ 337 00:19:08,680 --> 00:19:10,780 منظورش این بوده؟ 338 00:19:16,320 --> 00:19:17,530 .تن ماهی، تن ماهی 339 00:19:17,530 --> 00:19:19,130 هاه؟ چی؟ 340 00:19:20,160 --> 00:19:21,270 .سنپای 341 00:19:22,720 --> 00:19:24,480 .فکر کنم بتونم 342 00:19:29,480 --> 00:19:31,900 !اورا-هارا! اورا-هارا کجاست؟ 343 00:19:31,900 --> 00:19:32,610 !زیرزمین؟ 344 00:19:34,560 --> 00:19:38,300 سیم آبی رو ببرم یا سیم قرمز رو؟ 345 00:19:40,230 --> 00:19:43,880 ،جایی که من زندگی می کردم 346 00:19:44,100 --> 00:19:46,920 هی، داری راجع به چی حرف می زنی؟ 347 00:19:46,920 --> 00:19:49,860 قرمز برای زباله های پاستیکی بود... 348 00:19:49,860 --> 00:19:52,370 همیشه فکر می کردم، نباید رنگشون برعکس باشه؟ 349 00:19:53,000 --> 00:19:55,380 !قرمزه! هرکسی هم باشه قرمز رو انتخاب می کنه 350 00:19:56,710 --> 00:19:58,390 .پس بهت اعتماد می کنم 351 00:20:14,760 --> 00:20:17,030 !وقتی دارم نوشابه می خورم همچین کاری نکن 352 00:20:17,220 --> 00:20:18,280 .خب نخور 353 00:20:18,280 --> 00:20:21,030 اما وقتی داری توی خونه فیلم می بینی 354 00:20:21,030 --> 00:20:22,400 .درسته 355 00:20:23,600 --> 00:20:26,090 .باشه، یه سری کار برام پیش اومده 356 00:20:26,090 --> 00:20:27,800 .تو با همین فرمون برو جلو 357 00:20:27,800 --> 00:20:30,190 این تمرین واقعاً منُ قوی تر می کنه؟ 358 00:20:33,230 --> 00:20:34,340 .اوه، آره 359 00:20:34,830 --> 00:20:37,600 وقتی مرده بودی با سوکونا حرف نزدی؟ 360 00:20:37,980 --> 00:20:39,040 حرف؟ 361 00:20:39,930 --> 00:20:44,920 وقتی قلبت رو احیا کرد، اسمی 362 00:20:44,920 --> 00:20:48,520 ...اوه، فکر کنم راجع به یه چیزی حرف زدیم 363 00:20:49,360 --> 00:20:51,530 .اما نمی تونم به یاد بیارم که چی بوده 364 00:20:52,520 --> 00:20:53,720 .که این طور 365 00:20:58,880 --> 00:21:01,850 تا قرار ملاقاتتون با مدیر 366 00:21:01,850 --> 00:21:03,380 می خوای جایی توقف کنیم؟ 367 00:21:03,380 --> 00:21:04,520 .عیب نداره 368 00:21:04,520 --> 00:21:06,700 .برای تنوع هم شده سر وقت می رم پیشش 369 00:21:11,000 --> 00:21:11,840 .ماشین رو نگه دار 370 00:21:11,840 --> 00:21:13,260 هاه؟ همین جا؟ 371 00:21:14,030 --> 00:21:15,410 .تو برو 372 00:21:15,410 --> 00:21:18,400 هاه؟ د-داری اذیتم می کنی؟ 373 00:21:18,400 --> 00:21:20,960 اگه واقعاً برم که نمی زنیدم، می زنی؟ 374 00:21:20,960 --> 00:21:22,940 مگه من رو چی فرض کردی؟ 375 00:21:23,600 --> 00:21:24,390 ...در این صورت 376 00:21:32,560 --> 00:21:33,550 ...خب 377 00:21:41,550 --> 00:21:44,000 تو کی هستی؟ 378 00:21:45,000 --> 00:23:15,000 { 379 00:23:15,070 --> 00:23:17,610 گشت و گذار در جوجوتسو 380 00:23:19,160 --> 00:23:22,140 { 381 00:23:19,320 --> 00:23:22,140 !با گو گو گوجوی گوجو ساتورو اومدیم به خونه هاتون 382 00:23:22,320 --> 00:23:23,820 ،امروز ما اومدیم به مدرسه من