1 00:00:03,920 --> 00:00:05,280 این افتضاحه‏!‏ 2 00:00:05,280 --> 00:00:07,370 اگه میخوای عوض شی 3 00:00:11,420 --> 00:00:13,090 چی شد‏،‏ بچه؟ 4 00:00:35,600 --> 00:00:37,390 دامنه ی بازتاب بسته شد‏!‏ 5 00:00:37,390 --> 00:00:38,840 درجه ویژه مُرده‏!‏ 6 00:00:40,950 --> 00:00:43,290 حالا فقط باید ایتادوری 7 00:00:46,670 --> 00:00:50,600 متاسفم‏،‏ اما اون برنمیگرده 8 00:00:52,190 --> 00:00:53,820 اینقدر نترس 9 00:00:54,120 --> 00:00:56,010 من الان حسم خوبه 10 00:00:56,010 --> 00:00:57,320 بیا یکم حرف بزنیم 11 00:01:00,490 --> 00:01:04,560 این اون چیزیه که سعی میکنه بدون 12 00:01:04,560 --> 00:01:07,520 انگار برای عوض 13 00:01:08,870 --> 00:01:10,680 اما‏،‏ خب ‏.‏‏.‏‏.‏ 14 00:01:10,680 --> 00:01:12,530 مسئله فقط زمانه 15 00:01:16,390 --> 00:01:17,310 پس ‏.‏‏.‏‏.‏ 16 00:01:17,970 --> 00:01:20,630 به کاری که الان میتونم 17 00:01:28,650 --> 00:01:30,770 د‏-‏داری چیکار ‏.‏‏.‏‏.‏ 18 00:01:37,850 --> 00:01:40,310 بچه رو گروگان میگیرم 19 00:01:40,310 --> 00:01:41,540 گروگان‏!‏؟ 20 00:01:41,540 --> 00:01:42,280 آره 21 00:01:42,280 --> 00:01:45,000 میتونم بدون این زنده بمونم 22 00:01:45,000 --> 00:01:46,760 اما اون بچه نمیتونه 23 00:01:48,490 --> 00:01:50,940 با من عوض بشه میمیره 24 00:01:51,590 --> 00:01:53,200 و دیگه اینکه ‏.‏‏.‏‏.‏ 25 00:01:54,560 --> 00:01:56,040 برات درس خوبی میشه 26 00:01:59,100 --> 00:02:00,630 انگشت سوکونا‏!‏ 27 00:02:01,050 --> 00:02:04,050 این روح نفرین شده ی درجه ویژه 28 00:02:05,450 --> 00:02:09,290 با این‏،‏ از 7دولت آزادم 29 00:02:09,290 --> 00:02:11,020 حالا میتونی بترسی 30 00:02:11,020 --> 00:02:12,230 میخوام بکشمت‏!‏ 31 00:02:12,920 --> 00:02:14,680 بدون هیچ دلیل خاصی 32 00:02:17,090 --> 00:02:20,300 حالا موقعیتمون برعکس شده 33 00:02:33,000 --> 00:02:39,960 { 34 00:03:55,420 --> 00:04:00,510 { 35 00:03:55,420 --> 00:04:00,510 { 36 00:03:57,800 --> 00:04:01,480 تنها چیزی که به یه اندازه 37 00:04:14,580 --> 00:04:16,050 تو واقعا اینو نفهمیدی 38 00:04:16,480 --> 00:04:17,450 اون ‏.‏‏.‏‏.‏ 39 00:04:18,190 --> 00:04:19,770 ایتادوری برمیگرده 40 00:04:20,370 --> 00:04:22,440 حتی اگه به معنای مُردنش باشه 41 00:04:23,040 --> 00:04:24,400 شخصیتش اینجوریه 42 00:04:24,720 --> 00:04:26,410 زیادی بهش بها میدی 43 00:04:26,410 --> 00:04:30,510 این یارو فقط یکم زمخت تر و 44 00:04:31,470 --> 00:04:36,130 همین چند لحظه قبل‏،‏ اون از ترسش 45 00:04:36,590 --> 00:04:39,800 و درباره ی تمام پشیمونیا 46 00:04:40,630 --> 00:04:44,550 میدونم واقعا جرأت 47 00:04:45,730 --> 00:04:47,470 دستش بازسازی شده‏!‏ 48 00:04:54,680 --> 00:04:55,730 شفا ‏.‏‏.‏‏.‏ 49 00:04:55,730 --> 00:04:57,910 اون میتونه از تکنیک های 50 00:04:58,840 --> 00:05:00,870 سوکونا جسم پیدا کرده 51 00:05:00,870 --> 00:05:04,370 حتی اگه بتونه بدون قلب زنده بمونه 52 00:05:05,710 --> 00:05:08,690 قبل از اینکه ایتادوری 53 00:05:08,690 --> 00:05:12,230 فقط باید کاری کنم باور کنه که نمیتونه 54 00:05:13,840 --> 00:05:15,880 میتونم اینکارو بکنم ‏.‏‏.‏‏.‏ 55 00:05:17,480 --> 00:05:20,630 اون موقع حتی نتونستم جلوی 56 00:05:24,960 --> 00:05:26,810 الان مسئله تونستن من نیست 57 00:05:27,310 --> 00:05:28,720 باید اینکارو بکنم‏!‏ 58 00:05:34,110 --> 00:05:36,370 بالاخره اومدم بیرون 59 00:05:36,370 --> 00:05:38,020 بیا از فضای باز استفاده کنیم 60 00:05:46,200 --> 00:05:47,680 جالبه 61 00:05:47,680 --> 00:05:49,510 تو از شیکیگامی استفاده میکنی 62 00:05:49,510 --> 00:05:52,080 اما هنوزم خودت حمله میکنی؟ 63 00:05:59,170 --> 00:06:00,430 بیشتر 64 00:06:01,370 --> 00:06:02,680 بیشتر 65 00:06:04,280 --> 00:06:06,300 بیشتر‏!‏ 66 00:06:09,160 --> 00:06:10,990 نفرین بیشتری بذار پشتش 67 00:06:12,710 --> 00:06:14,140 وقتی منو میزنی‏!‏ 68 00:06:18,130 --> 00:06:19,020 اوراچی‏!‏ 69 00:06:25,150 --> 00:06:26,160 بهش حمله کن‏!‏ 70 00:06:38,520 --> 00:06:40,800 هی‏،‏ الان چی گفتم؟ 71 00:06:41,800 --> 00:06:43,610 بیا از فضای باز استفاده کنیم‏!‏ 72 00:07:08,050 --> 00:07:10,290 مشکل از جوجوتسو نیست 73 00:07:10,300 --> 00:07:11,800 قدرتش 74 00:07:11,800 --> 00:07:13,290 و چابکیش 75 00:07:13,290 --> 00:07:14,510 تو یه سطح دیگه س 76 00:07:14,510 --> 00:07:16,170 تکنیک خوبی بود 77 00:07:28,120 --> 00:07:29,320 چیکار کنم؟ 78 00:07:29,860 --> 00:07:33,950 از شیکیگامی استفاده کردم تا 79 00:07:35,370 --> 00:07:38,280 سگ سفید شیطانی و اوروچی 80 00:07:39,320 --> 00:07:41,840 و نوئه هم به حدّش رسیده 81 00:07:43,540 --> 00:07:45,990 باید قبل از اینکه نابودش 82 00:07:49,900 --> 00:07:51,080 حالا فهمیدم 83 00:07:51,340 --> 00:07:55,140 پس شیکیگامی تو از 84 00:07:55,450 --> 00:07:58,330 حالا که فهمیده هم 85 00:07:59,050 --> 00:08:00,150 خب که چی؟ 86 00:08:00,730 --> 00:08:01,640 هممم ‏.‏‏.‏‏.‏ 87 00:08:01,640 --> 00:08:05,000 این یه تکنیک کلی نیست که 88 00:08:05,320 --> 00:08:06,800 انعطاف پذیر هم هست 89 00:08:07,650 --> 00:08:08,940 ولی متوجه نمیشم 90 00:08:09,250 --> 00:08:12,930 چرا اونموقع فرار کردی؟ 91 00:08:15,850 --> 00:08:18,190 استعدادت حروم شد 92 00:08:19,400 --> 00:08:20,650 حالا هرچی 93 00:08:21,380 --> 00:08:24,790 درهرصورت‏،‏ این برای 94 00:08:24,790 --> 00:08:26,350 پس اون فهمید؟ 95 00:08:26,750 --> 00:08:29,350 داری زندگیتو بخاطر 96 00:08:29,350 --> 00:08:32,490 این بچه حتی مالی هم نیست 97 00:08:35,490 --> 00:08:37,950 پس چرا اونموقع نجاتم دادی‏!‏؟ 98 00:08:41,290 --> 00:08:46,440 تنها چیزی که بطور مساوی تقسیم شده 99 00:08:49,720 --> 00:08:51,880 اگه وقت داشته باشم 100 00:08:51,880 --> 00:08:54,380 ترجیح میدم صرف کسایی 101 00:08:55,980 --> 00:08:58,600 جای تردیدی نبود که 102 00:09:00,810 --> 00:09:03,700 اون سزاوارشه که 103 00:09:04,560 --> 00:09:06,870 اما تسومیکی هنوزم نفرین شده بود 104 00:09:10,390 --> 00:09:14,640 پدر که بدون پشیمونی از جنسیت 105 00:09:15,130 --> 00:09:17,800 هنوزم داره جایی که عشقش میکشه زندگی میکنه 106 00:09:22,360 --> 00:09:25,120 کارما کاملا اتوماتیک نیست 107 00:09:26,870 --> 00:09:30,090 فقط قانون میتونه افراد 108 00:09:33,000 --> 00:09:36,630 جادوگرای جوجوتسو فقط 109 00:09:41,240 --> 00:09:46,380 آدمای خوب بیشتری میخوام که 110 00:09:50,460 --> 00:09:51,610 پس من ‏.‏‏.‏‏.‏ 111 00:09:52,030 --> 00:09:55,490 مردم نابرابر رو نجات میدم‏!‏ 112 00:09:59,740 --> 00:10:00,870 عالیه 113 00:10:01,250 --> 00:10:02,660 خودشه 114 00:10:03,170 --> 00:10:07,390 پس این زمانیه که داری 115 00:10:07,640 --> 00:10:09,060 حالا فهمیدم 116 00:10:09,060 --> 00:10:12,000 خب‏،‏ در اینصورت ‏.‏‏.‏‏.‏ 117 00:10:12,800 --> 00:10:15,730 نشونم بده‏،‏ فوشیگورو مگومی‏!‏ 118 00:10:18,990 --> 00:10:23,390 !گنج مقدس دگرگونی و حلقه ، حلقه - هشت گریپ 119 00:10:29,530 --> 00:10:31,350 فقط محض اطلاع ـت،‏ من ‏.‏‏.‏‏.‏ 120 00:10:32,750 --> 00:10:37,450 هیچ دلیل منطقی ندارم برای 121 00:10:38,420 --> 00:10:42,350 حتی اگه خطرناک بود‏،‏ نمیتونستم تحمل 122 00:10:43,260 --> 00:10:45,660 من شک داشتم 123 00:10:46,080 --> 00:10:48,540 اما در نهایت‏،‏ این بخاطر 124 00:10:49,900 --> 00:10:51,990 اما اشکالی نداره 125 00:10:53,010 --> 00:10:54,680 من که قهرمان نیستم 126 00:10:57,060 --> 00:10:58,520 فقط یه جادوگر جوجوتسوئم 127 00:10:59,880 --> 00:11:04,680 پس اصلا پشیمون نیستم که نجاتت دادم 128 00:11:10,200 --> 00:11:11,650 که اینطور 129 00:11:12,210 --> 00:11:14,890 تو خیلی باهوشی‏،‏ فوشیگورو 130 00:11:14,890 --> 00:11:17,160 بیشتر از من به این فکر کردی 131 00:11:17,560 --> 00:11:19,950 فکنم این اعتقادت بهت میخوره 132 00:11:20,310 --> 00:11:22,620 اما فکر نمیکنم منم اشتباه کنم 133 00:11:26,500 --> 00:11:29,800 اوه‏،‏ متاسفم‏،‏ تقریبا کارم تمومه 134 00:11:29,800 --> 00:11:35,430 گمونم لازم نیست نگران تو 135 00:11:37,520 --> 00:11:39,720 زندگی طولانی داشته باشی 136 00:12:04,570 --> 00:12:06,910 { 137 00:12:09,120 --> 00:12:11,920 { 138 00:12:28,130 --> 00:12:30,290 خب‏،‏ بهم بگو 139 00:12:30,290 --> 00:12:35,940 دلیل واقعی برای استفاده از 140 00:12:35,940 --> 00:12:37,750 برای امتحان قدرت سوکونا بود؟ 141 00:12:38,360 --> 00:12:42,240 خب‏،‏ با وجود یه پرونده ی ناقص 142 00:12:43,040 --> 00:12:45,090 اما چندتا چیز یاد گرفتیم 143 00:12:45,090 --> 00:12:47,900 دعا میکنم این فقط یه بهانه نباشه 144 00:12:50,870 --> 00:12:54,590 حرف نزن‏!‏ کسی نمیفهمه 145 00:12:57,470 --> 00:13:01,710 ما نمیفهمیم‏،‏ با اینحال معنیش 146 00:13:04,050 --> 00:13:06,340 { 147 00:13:07,170 --> 00:13:08,680 خوشامدید‏!‏ 148 00:13:09,050 --> 00:13:11,500 یه میز رزرو میکنین؟ 149 00:13:13,160 --> 00:13:14,930 بله‏،‏ یکی لطفا 150 00:13:26,630 --> 00:13:30,570 اگه باهاش روبرو شدین 151 00:13:31,220 --> 00:13:35,560 من بهشون هشدار دادم که 152 00:13:37,630 --> 00:13:38,730 اینکار عمدی بود 153 00:13:38,730 --> 00:13:41,070 ها؟ منظورتون چیه؟ 154 00:13:41,930 --> 00:13:43,220 اون یه درجه ویژه بود 155 00:13:43,550 --> 00:13:46,270 اگه بخوای یه سال اولی رو بفرستی برای نجات 156 00:13:46,270 --> 00:13:48,270 باید همون اول بیخیالش بشی 157 00:13:49,290 --> 00:13:50,960 از طرفی‏،‏ یوجی رو 158 00:13:50,960 --> 00:13:55,500 من بودم که مجبورش کردم و 159 00:13:55,500 --> 00:13:57,400 بیشتر بالاسریها هم دوست نداشتن که 160 00:13:57,400 --> 00:13:59,800 از غیبت من و درجه ویژه استفاده کنن 161 00:14:00,350 --> 00:14:03,490 و با زیرکی از شرّش خلاص بشن 162 00:14:04,540 --> 00:14:08,170 اگه دوتای دیگه هم مُرده بودن 163 00:14:08,170 --> 00:14:10,610 و برای اونا یه تیر دو نشون میشد 164 00:14:10,610 --> 00:14:12,510 نه‏،‏ اما ‏.‏‏.‏‏.‏ 165 00:14:12,760 --> 00:14:16,990 کسی انتظار نداشت که وقتی برای حل 166 00:14:17,470 --> 00:14:19,630 پیدا کردن مقصر بی فایده س 167 00:14:20,780 --> 00:14:23,240 شاید من فقط باید ‏.‏‏.‏‏.‏ 168 00:14:24,360 --> 00:14:26,760 تمام بالاسریها رو بکشم 169 00:14:30,270 --> 00:14:32,480 معمولا اینقدر احساساتی نبودی 170 00:14:33,090 --> 00:14:35,240 خوشحالم می بینمتون‏،‏ ایری سان‏!‏ 171 00:14:35,900 --> 00:14:37,410 به نظر من ‏.‏‏.‏‏.‏ 172 00:14:37,410 --> 00:14:39,870 انگار خیلی ازش خوشت اومده 173 00:14:41,160 --> 00:14:44,310 من همیشه آدم خوبیم که 174 00:14:44,880 --> 00:14:47,320 ایجیچی رو زیاد اذیت نکن 175 00:14:47,960 --> 00:14:50,690 اون بدجور بین ما و 176 00:14:50,690 --> 00:14:54,720 ادامه بده‏!‏ ادامه بده‏!‏ ادامه بده‏!‏ 177 00:14:51,290 --> 00:14:54,170 به سختی های یه مرد اهمیت نمیدم 178 00:14:54,170 --> 00:14:55,080 واقعا؟ 179 00:14:56,670 --> 00:14:57,930 پس این ‏.‏‏.‏‏.‏ 180 00:15:00,440 --> 00:15:02,170 ظرف سوکوناس‏،‏ آره؟ 181 00:15:03,860 --> 00:15:05,850 هرچقدر بخوام میتونم 182 00:15:06,680 --> 00:15:08,600 مطمئن شو که ازش 183 00:15:08,600 --> 00:15:09,940 حواسم بهش هست 184 00:15:10,830 --> 00:15:12,330 فکر میکنی من کیَم؟ 185 00:15:17,460 --> 00:15:19,470 ‏"‏زندگی طولانی داشته باش‏"‏؟ 186 00:15:20,870 --> 00:15:23,260 وقتی میری و تنهایی 187 00:15:24,320 --> 00:15:26,930 اولین باره که همکارت میمیره؟ 188 00:15:27,790 --> 00:15:29,390 این اولین بارمه 189 00:15:31,940 --> 00:15:33,950 بنظر میاد خوب باهاش کنار اومدی 190 00:15:34,420 --> 00:15:35,480 تو هم همینطور 191 00:15:35,480 --> 00:15:36,780 معلومه 192 00:15:37,150 --> 00:15:39,230 من فقط چند هفته س میشناختمش 193 00:15:40,010 --> 00:15:45,310 من زن ساده ای نیستم که وقتی میفهمه مردی که 194 00:15:47,600 --> 00:15:48,850 لعنتی 195 00:16:00,300 --> 00:16:01,410 هوا گرم نیست؟ 196 00:16:04,120 --> 00:16:07,300 آره‏،‏ موندم نوبت یونیفرم 197 00:16:16,050 --> 00:16:17,360 این چیه؟ 198 00:16:18,560 --> 00:16:22,000 از همیشه غمگین تر 199 00:16:22,000 --> 00:16:23,440 این مراسم ختمی چیزیه؟ 200 00:16:24,580 --> 00:16:26,230 زنین سنپای 201 00:16:26,230 --> 00:16:28,260 منو با فامیلیم صدا نکن‏!‏ 202 00:16:28,260 --> 00:16:29,460 ماکی‏!‏ ماکی‏!‏ 203 00:16:29,460 --> 00:16:30,860 دارم اینجا حرف میزنم 204 00:16:30,860 --> 00:16:33,860 واقعا نمیدونی چرا اونا 205 00:16:33,860 --> 00:16:35,230 چی داری میگی؟ 206 00:16:35,560 --> 00:16:37,460 واقعا دیروز یه نفر مُرده‏!‏ 207 00:16:37,460 --> 00:16:39,820 یکی از اون پسرای سال اولی‏!‏ 208 00:16:39,820 --> 00:16:40,730 ماهی خشک شده 209 00:16:41,830 --> 00:16:43,750 باید زودتر بهم میگفتی‏!‏ 210 00:16:43,750 --> 00:16:47,000 حالا شبیه آدمای بی عاطفه ی 211 00:16:47,000 --> 00:16:48,470 این دقیقا چیزیه که هستی 212 00:16:48,470 --> 00:16:49,520 ماهی تن و مایونز 213 00:16:49,740 --> 00:16:52,170 قرار بود حالمو بهتر کنین‏!‏ 214 00:16:51,190 --> 00:16:52,870 اینا کی هستن؟ 215 00:16:53,290 --> 00:16:54,760 سال دومی ما 216 00:16:55,600 --> 00:16:58,490 باید با سال پایینیات مهربونتر باشی 217 00:16:58,820 --> 00:17:01,380 چیزای بیشتری هست که 218 00:17:01,380 --> 00:17:05,380 زنین سنپای‏،‏ از تمام شاگردا تو 219 00:17:05,600 --> 00:17:06,600 ماهی اَشپَل 220 00:17:06,880 --> 00:17:09,110 اونی که دیالوگاش نفرین شده 221 00:17:09,110 --> 00:17:11,400 اون فقط میتونه درمورد 222 00:17:11,400 --> 00:17:15,350 گرچه‏،‏ وقتی یوتا دوره 223 00:17:15,350 --> 00:17:16,390 پاندا سنپای 224 00:17:17,200 --> 00:17:23,190 یکی دیگم هست‏،‏ اکوتسو سنپای‏.‏ اون تنها 225 00:17:24,890 --> 00:17:26,180 ولی الان اونور آبه 226 00:17:26,180 --> 00:17:28,900 تو نمیخوای بگی چرا 227 00:17:29,940 --> 00:17:32,190 پسر‏،‏ بابت این متاسفم 228 00:17:32,510 --> 00:17:34,160 تازه شما عزادارین ‏.‏‏.‏‏.‏ 229 00:17:34,160 --> 00:17:36,170 لطفا ما رو بابت این ببخشین 230 00:17:37,080 --> 00:17:41,730 راستش‏،‏ ما میخوایم شما در رویداد تبادل 231 00:17:42,540 --> 00:17:45,080 رویداد تبادل مدرسه ی خواهر کیوتو؟ 232 00:17:46,140 --> 00:17:47,310 اون چیه؟ 233 00:17:47,310 --> 00:17:50,640 این یه گردهمایی دبیرستانهای 234 00:17:51,730 --> 00:17:54,540 ولی مگه این نباید برای 235 00:17:55,260 --> 00:17:58,360 خب این سال سومیای احمق 236 00:17:58,360 --> 00:17:59,920 پس شرکت شما لازمه 237 00:18:00,600 --> 00:18:03,100 خب توی این رویداد چیکار میکنین؟ 238 00:18:03,100 --> 00:18:04,310 اسمش براس بازی میکنین؟ 239 00:18:04,310 --> 00:18:06,080 اگه نینتندو وی باشه نمیبازما 240 00:18:06,080 --> 00:18:08,290 متئور اسمش تخصصمه 241 00:18:08,640 --> 00:18:10,290 پس بیاین سه به سه بشیم 242 00:18:11,300 --> 00:18:15,020 این رویداد تبادل ارشدای 243 00:18:15,330 --> 00:18:21,550 هر کدوم از اونا یه شکل از رقابتها 244 00:18:21,900 --> 00:18:24,040 گرچه این چیزیه که روی کاغذه 245 00:18:24,040 --> 00:18:28,920 هرساله‏،‏ روز اول نبرد تیمیه 246 00:18:28,920 --> 00:18:29,840 ماهی 247 00:18:30,740 --> 00:18:33,080 نبرد تیمی و انفرادی؟ 248 00:18:34,290 --> 00:18:36,760 ما میجنگیم‏!‏‏!‏؟ علیه جادوگرای جوجوتسوی دیگه‏!‏؟ 249 00:18:37,050 --> 00:18:41,550 آره‏،‏ این یه نبرد جوجوتسوئه 250 00:18:42,260 --> 00:18:45,990 ما شما رو خوب تعلیم 251 00:18:45,990 --> 00:18:47,910 آره‏،‏ آره‏،‏ آره‏!‏ 252 00:18:49,140 --> 00:18:51,430 صبرکن‏،‏ واسه اینکار وقتی داری؟ 253 00:18:51,430 --> 00:18:53,890 فکر کردم ما جادوگرای 254 00:18:54,150 --> 00:18:57,410 سؤال خوبیه 255 00:18:58,070 --> 00:19:06,120 { 256 00:18:58,070 --> 00:19:06,120 { 257 00:18:58,070 --> 00:19:06,120 { 258 00:18:58,070 --> 00:19:06,120 { 259 00:18:58,380 --> 00:19:01,370 احساسات ناراحتی مردم از 260 00:19:01,370 --> 00:19:05,660 باعث فوروان کردن نفرین ها در اوایل تابستان 261 00:19:06,460 --> 00:19:08,650 گاهی اوقات تمام سال مشغولیم 262 00:19:08,650 --> 00:19:10,920 اما به زودی همه چیز 263 00:19:10,920 --> 00:19:11,960 هه ‏.‏‏.‏‏.‏ 264 00:19:12,270 --> 00:19:13,880 پس‏،‏ اینکارو میکنین‏،‏ درسته؟ 265 00:19:14,170 --> 00:19:16,090 هرچی نباشه یکی از 266 00:19:16,360 --> 00:19:17,270 پایه ایم‏!‏ 267 00:19:17,800 --> 00:19:18,550 من ‏.‏‏.‏‏.‏ 268 00:19:18,790 --> 00:19:19,750 من ‏.‏‏.‏‏.‏ 269 00:19:20,600 --> 00:19:22,280 ‏.‏‏.‏‏.‏ باید قویتر بشم 270 00:19:22,280 --> 00:19:24,270 هرکاری برای رسیدن بهش میکنم‏!‏ 271 00:19:25,610 --> 00:19:29,620 اما اگه احساس کنم این رویداد تبادل 272 00:19:29,880 --> 00:19:30,860 منم همینطور 273 00:19:32,050 --> 00:19:35,720 خب‏،‏ این مردم از خود راضی 274 00:19:35,720 --> 00:19:36,800 ماهی خشک شده 275 00:19:37,570 --> 00:19:41,570 { 276 00:19:39,310 --> 00:19:41,570 پس داری میگی رئیست 277 00:19:41,820 --> 00:19:45,570 میخواد موقعیت فعلی انسانها 278 00:19:46,260 --> 00:19:47,630 درسته؟ 279 00:19:47,840 --> 00:19:49,920 خب‏،‏ تقریبا 280 00:19:50,330 --> 00:19:52,180 گرچه این یکم متفاوته 281 00:19:53,040 --> 00:19:55,350 انسانها از دروغ ساخته شدن 282 00:19:55,350 --> 00:19:59,830 برای هر عمل مثبت و احساساتی که نشون میدن 283 00:20:01,080 --> 00:20:07,490 اما احساسات منفی مثل نفرت 284 00:20:08,040 --> 00:20:11,530 از اونجایی که ما نفرین ها 285 00:20:11,530 --> 00:20:14,730 این مارو چیزای خالص 286 00:20:14,730 --> 00:20:17,150 موجودات بدلی باید نابود بشن‏!‏ 287 00:20:17,440 --> 00:20:21,290 اما‏،‏ فعلا‏،‏ تو کسی 288 00:20:21,630 --> 00:20:24,060 به همین دلیل اومدیم 289 00:20:24,060 --> 00:20:26,960 چیکار میتونیم بکنیم که جادوگرای 290 00:20:27,380 --> 00:20:28,980 اگه دوتا شرط رو انجام بدین 291 00:20:29,610 --> 00:20:32,120 قبل از اینکه بجنگین 292 00:20:32,260 --> 00:20:34,630 خب این دو شرط چی هستن؟ 293 00:20:35,440 --> 00:20:39,140 اول مردی که بین جادوگرای 294 00:20:39,480 --> 00:20:42,590 باید کاری کنین گوجو ساتورو 295 00:20:43,430 --> 00:20:49,140 دوم ریونن سوکونا و ایتادوری 296 00:20:50,460 --> 00:20:53,690 صبرکن‏،‏ اون مگه نمُرده؟ 297 00:20:53,690 --> 00:20:56,160 منظورم اون بچه ایتادوری یوجیه 298 00:20:56,890 --> 00:20:59,860 کی میدونه‏.‏ من که مطمئن نیستم 299 00:21:06,020 --> 00:21:09,170 بدون مجوز داخل منو 300 00:21:09,950 --> 00:21:11,010 بچه 301 00:22:44,880 --> 00:22:47,450 جوجوی ولگرد 302 00:22:46,760 --> 00:22:47,450 ماهی 303 00:22:48,210 --> 00:22:49,180 بو گند میدی 304 00:22:49,650 --> 00:22:51,340 من بو گند نمیدم 305 00:22:52,160 --> 00:22:53,190 بو گند میدی 306 00:22:53,440 --> 00:22:55,900 بو گند نمیــــــــــــــــدم‏!‏ 307