1 00:00:04,330 --> 00:00:09,150 پنجره ما سه ساعت قبل .رحم نفرین شده رو تایید کرد 2 00:00:09,920 --> 00:00:12,390 ،بعد از اینکه نود درصد منطقه به طور کامل تخلیه شد 3 00:00:12,390 --> 00:00:15,140 .دستور بسته شدن ساختمون صادر شد 4 00:00:15,610 --> 00:00:18,030 جاده بسته است 5 00:00:15,950 --> 00:00:19,890 شهروندهایی هم که در شعاع پونصد .متری اینجا ساکن هستند هم تخلیه شدند 6 00:00:21,310 --> 00:00:22,810 .ایجیچی-سان، سوال دارم 7 00:00:23,130 --> 00:00:24,680 منظور از "پنجره" چیه؟ 8 00:00:24,930 --> 00:00:29,720 پنجره ها اعضایی از دانشکده جوجوتسو هستند .که می تونند نفرین ها رو ببینند 9 00:00:30,060 --> 00:00:31,740 .اگرچه، جادوگر نیستند 10 00:00:31,940 --> 00:00:33,620 .اوه، باشه 11 00:00:33,620 --> 00:00:34,840 .بیاید ادامه بدیم 12 00:00:35,690 --> 00:00:37,700 .بلوک دوم 13 00:00:38,340 --> 00:00:43,310 درحال حاضر، پنج زندانی به همراه .رحم نفرین شده در اونجا هستند 14 00:00:43,670 --> 00:00:46,300 اگه این نفرین از نوعی باشه ،که بتونه تغییر شکل بده 15 00:00:46,710 --> 00:00:50,480 پیشبینی می کنیم که در رده .ارواح نفرین شده سطح ویژه قرار داده بشه 16 00:00:50,900 --> 00:00:51,990 ...سطح ویژه 17 00:00:52,450 --> 00:00:56,900 هی، می گم... من هنوز نمی دونم .سطح ویژه" یعنی چی" 18 00:00:58,000 --> 00:01:01,420 .پس اجازه بدید طوری توضیح بدم که حتی احمق ها هم متوجه بشند 19 00:00:58,700 --> 00:01:08,460 اگر یه تفنگ دستی داشته باشید غمی ندارید 20 00:00:58,700 --> 00:01:08,460 سطح سه 21 00:00:58,700 --> 00:01:08,460 یه تیکه چوب کفایت می کنه 22 00:00:58,700 --> 00:01:08,460 سطح چهار 23 00:00:58,700 --> 00:01:08,460 اگر سلاح های متداول در برابر نفرین ها موثر بودند* 24 00:01:02,080 --> 00:01:03,490 .اول از همه، سطح چهار 25 00:01:03,490 --> 00:01:05,390 .یه تیکه چوب کفایت می کنه 26 00:01:05,390 --> 00:01:06,290 .سطح سه 27 00:01:06,290 --> 00:01:08,180 اگر یه تفنگ دستی داشته باشید غمی ندارید 28 00:01:08,290 --> 00:01:13,960 حتی یه تانک هم کافی نیست 29 00:01:08,290 --> 00:01:13,960 سطح یک \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 30 00:01:08,290 --> 00:01:13,960 برخورد نزدیک با استفاده از شاتگان 31 00:01:08,290 --> 00:01:13,960 سطح دو 32 00:01:08,290 --> 00:01:13,960 اگر یه تفنگ دستی داشته باشید غمی ندارید 33 00:01:08,290 --> 00:01:13,960 سطح سه 34 00:01:08,740 --> 00:01:09,510 .سطح دو 35 00:01:09,510 --> 00:01:11,040 .برخورد نزدیک با استفاده از شاتگان لازمه 36 00:01:11,040 --> 00:01:11,840 .سطح یک 37 00:01:11,840 --> 00:01:13,730 .حتی یه تانک هم ممکنه کافی نباشه 38 00:01:13,730 --> 00:01:14,980 .و می رسیم به سطح ویژه 39 00:01:13,960 --> 00:01:19,100 کار به استفاده از بمباران خوشه ای کشیده می شه \h\h\h\h\h 40 00:01:13,960 --> 00:01:19,100 سطح ویژه 41 00:01:13,960 --> 00:01:19,100 حتی یه تانک هم کافی نیست 42 00:01:13,960 --> 00:01:19,100 برخورد نزدیک با استفاده از شاتگان 43 00:01:13,960 --> 00:01:19,100 سطح یک \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 44 00:01:14,980 --> 00:01:19,100 حتی با استقاده از ممکنه بیاید بگیم که .بمباران خوشه ای هم کار یه تنگنا کشیده بشه 45 00:01:19,270 --> 00:01:20,630 !این که خیلی بد شد 46 00:01:20,630 --> 00:01:24,880 معمولاً یه جادوگر جوجوتسویی که در حد و اندازه .روح نفرین شده باشه به ماموریت فرستاده می شه 47 00:01:25,440 --> 00:01:28,020 ،در روزی مثل امروز .اون فرد باید گوجو-سنسی باشه 48 00:01:28,020 --> 00:01:29,230 .گرفتم 49 00:01:29,770 --> 00:01:31,930 پس گوجو-سنسی کجاست؟ 50 00:01:32,240 --> 00:01:33,610 .در دسترس نیست 51 00:01:33,610 --> 00:01:34,460 هاه؟ 52 00:01:34,460 --> 00:01:38,800 اون کسی نیستش که وقتش رو .با آماده باش بودن در مدرسه تلف کنه 53 00:01:39,190 --> 00:01:41,030 .توقع سوغاتی نداشته باشی ها 54 00:01:41,280 --> 00:01:45,110 متاسفانه، ما برای این ماموریت .با کمبود نیرو مواجه شدیم 55 00:01:45,810 --> 00:01:48,990 شماها باید اغلب اوقات ماموریت هایی .که فراتر از قدرتتون هستند رو انجام بدید 56 00:01:50,240 --> 00:01:54,480 ،اما، مورد فعلی .موردی اضطراری و غیرعادیه 57 00:01:54,480 --> 00:01:56,550 .تحت هیچ شرایطی مبارزه نکنید 58 00:01:56,550 --> 00:01:59,020 ،اگه با نفرین سطح ویژه ای برخورد کردید 59 00:01:59,020 --> 00:02:01,100 .به جز مردن و یا فرار کردن چاره دیگه ای ندارید 60 00:02:03,010 --> 00:02:06,100 .لطفاً به ترس هاتون گوش بدید 61 00:02:06,490 --> 00:02:08,640 فراموش نکنید که ماموریت امروزتون 62 00:02:08,640 --> 00:02:11,900 .تنها پیدا کردن و نجات بازمانده هاست 63 00:02:11,900 --> 00:02:12,690 !عذر می خوام 64 00:02:12,690 --> 00:02:14,220 !عذر می خوام، تاداشی کجاست؟ 65 00:02:14,220 --> 00:02:15,540 !تمومش کنید! برید عقب 66 00:02:15,540 --> 00:02:16,840 !لطفاً برید عقب 67 00:02:16,840 --> 00:02:20,590 !حال تاداشی... حال پسرم خوبه؟ 68 00:02:20,920 --> 00:02:22,350 !لطفاً آروم باشید 69 00:02:21,470 --> 00:02:22,820 !هی، بس کنید 70 00:02:22,830 --> 00:02:23,640 !ولم کنید 71 00:02:22,830 --> 00:02:25,010 !لطفاً برید عقب! اینجا خطرناکه 72 00:02:23,640 --> 00:02:24,810 !بذارید رد بشم 73 00:02:24,810 --> 00:02:26,710 .اون ولی ایه که برای ملاقات به اینجا اومده 74 00:02:27,220 --> 00:02:28,860 .لطفاً برید عقب 75 00:02:28,860 --> 00:02:32,910 احتمال این وجود داره که یکی .در زندان گاز سمی آزاد کرده باشه 76 00:02:33,500 --> 00:02:36,670 .در حال حاضر نمی تونیم اطلاعات بیشتری بدیم 77 00:02:36,670 --> 00:02:37,740 ...نه 78 00:02:39,650 --> 00:02:41,400 چرا؟ 79 00:02:42,140 --> 00:02:45,050 !چرا همچین چیزی داره اتفاق می افته؟ 80 00:02:47,300 --> 00:02:49,270 .فوشیگورو، کوگیساکی 81 00:02:50,040 --> 00:02:51,120 !ما نجاتشون می دیم 82 00:02:51,640 --> 00:02:52,710 .البته که نجاتشون می دیم 83 00:03:04,990 --> 00:03:11,950 نبرد جادو 84 00:03:05,000 --> 00:04:22,000 کاری از انیم‌ورلد کانال تلگرام: @AWsub مترجم: Samurai Master 85 00:04:24,990 --> 00:04:26,660 بلوک دو 86 00:04:25,990 --> 00:04:32,040 قسمت چهار: رحم نفرین شده باید بمیرد 87 00:04:29,590 --> 00:04:30,690 .مراقب باشید 88 00:04:32,820 --> 00:04:34,360 .پرده رو می کشم 89 00:04:34,950 --> 00:04:37,260 .ای تیره تر از تاریتکی، از تاریکی برخیز 90 00:04:37,470 --> 00:04:39,470 .و آنچه ناپاک است را پاک گردان 91 00:04:47,200 --> 00:04:49,040 !داره شب می شه 92 00:04:49,040 --> 00:04:50,120 .این پرده ست 93 00:04:50,120 --> 00:04:52,410 ،این اطراف یه منطقه مسکونی وجود داره 94 00:04:52,410 --> 00:04:54,780 .برای همین این حصار ما رو از دنیای بیرونی پنهان می کنه 95 00:04:54,780 --> 00:04:56,070 !فوق العاده ست 96 00:04:56,070 --> 00:04:57,290 .احمق 97 00:04:58,450 --> 00:04:59,190 !سگ های شیطانی 98 00:05:04,800 --> 00:05:07,370 .اگه نفرین ها بهمون نزدیک بشن اون بهمون خبر می ده 99 00:05:07,370 --> 00:05:09,270 !اوه، که این طور 100 00:05:09,270 --> 00:05:12,620 پسر خوب، پسر خوب! ما روت حساب می کنیم، باشه؟ 101 00:05:16,000 --> 00:05:16,780 .بیاید بریم 102 00:05:20,580 --> 00:05:21,470 !صبر کنید 103 00:05:24,710 --> 00:05:26,180 این چیه؟ 104 00:05:26,810 --> 00:05:29,240 ق-قضیه چیه؟ 105 00:05:29,510 --> 00:05:32,660 اینجا یه خوابگاه دو طبقه ست، مگه نه؟ 106 00:05:32,910 --> 00:05:36,020 .آ-آ-آروم باش! فقط یه ساختمون دو واحدیه 107 00:05:36,020 --> 00:05:37,280 .نه نیست 108 00:05:37,920 --> 00:05:40,670 این از اثرات قلمروی .داخلی ایه که با انرژی جادویی به وجود اومده 109 00:05:41,130 --> 00:05:43,420 .اولین دفعه ایه که همچین چیز بزرگی می بینم 110 00:05:44,480 --> 00:05:45,290 !در کجاست؟ 111 00:05:45,500 --> 00:05:46,200 هاه؟ 112 00:05:46,470 --> 00:05:49,240 !د-دره غیبش زده 113 00:05:49,240 --> 00:05:52,400 آخه چه طوری؟! ما که !همین الان از اونجا اومدیم، مگه نه؟ 114 00:05:52,550 --> 00:05:55,290 چی کار کنیم؟ آه، چه گِلی به سرمون بگیریم؟ 115 00:05:54,560 --> 00:05:55,290 .مشکلی پیش نمیاد 116 00:05:55,780 --> 00:05:58,500 .سگم بوی ورودی رو به یاد داره 117 00:05:58,500 --> 00:06:00,430 !اوه، فداش بشم 118 00:06:00,430 --> 00:06:02,660 !پسر خوب! بیا یه خورده خوراکی بخور 119 00:06:02,660 --> 00:06:04,880 !همه خوراکیایی که با خودم آوردم برای خودتن 120 00:06:04,880 --> 00:06:06,340 !بیخیالید خیلی شماها دیگه 121 00:06:06,340 --> 00:06:08,670 .تو واقعاً قابل اعتمادی، فوشیگورو 122 00:06:09,040 --> 00:06:12,520 به لطف تو، ما هم می تونیم امنیت .بقیه رو تضمین کنیم و هم خودمون رو نجات بدیم 123 00:06:15,770 --> 00:06:16,940 .بیاید بریم 124 00:06:48,670 --> 00:06:49,690 .بی رحمانه ست 125 00:06:50,080 --> 00:06:52,820 اونا... سه نفرن، درسته؟ 126 00:06:53,300 --> 00:06:55,640 اوکازاکی تاداشی 127 00:06:57,740 --> 00:07:01,350 !حال تاداشی... حال پسرم خوبه؟ 128 00:07:02,700 --> 00:07:04,810 .بیاید بدنش رو برگردونیم 129 00:07:05,250 --> 00:07:06,200 هاه؟ 130 00:07:06,200 --> 00:07:07,880 .این بچه همون خانومه ست 131 00:07:07,880 --> 00:07:08,880 ...اما 132 00:07:08,880 --> 00:07:10,620 .صورتش اونقدرها آسیب ندیده 133 00:07:10,920 --> 00:07:15,270 اگه به مادرش بگیم که بچه ش فوت کرده .اما بدنی نداشته باشیم، قبول نمی کنه 134 00:07:17,920 --> 00:07:20,480 .باید دو نفر دیگه رو هم پیدا کنیم 135 00:07:20,480 --> 00:07:22,080 .این یکی رو همین جا ول کن 136 00:07:22,080 --> 00:07:23,560 !چرت و پرت نگو 137 00:07:23,560 --> 00:07:25,940 ما تا سرمون رو برگردوندیم !در ورودی غیبش زده بود 138 00:07:25,940 --> 00:07:27,820 !نمی تونیم بعداً بیایم دنبالش 139 00:07:27,820 --> 00:07:30,850 !من که نگفتم بیایم دنبالش !گفتم همین جا ولش کن 140 00:07:31,890 --> 00:07:34,190 من قصد ندارم جونم رو برای کسی که 141 00:07:34,190 --> 00:07:37,460 !از اول قصد نجات دادنش رو نداشتم به خطر بندازم 142 00:07:38,230 --> 00:07:41,500 قصد نجات دادنش رو نداشتی؟ !منظورت چیه؟ 143 00:07:42,140 --> 00:07:43,860 .اینجا فقط یه بازداشتگاه نوجووناست 144 00:07:43,860 --> 00:07:47,600 جادوگرهای جوجوتسو اجازه دسترسی به تمام .اطلاعات رو قبل از اینکه وارد عمل بشن دارن 145 00:07:48,900 --> 00:07:50,610 این اوکازاکی تاداشی 146 00:07:50,610 --> 00:07:54,300 بدون اینکه گواهینامه رانندگی داشته باشه .توی مسیر برگشتن از مدرسه زده به یه دختر کوچولو 147 00:07:52,150 --> 00:07:55,120 نام | تاریخ تولد اوکازاکی تاداشی | ۹ آگوست ۲۰۰۱ مدرک تحصیلی| دانش آموز مدرسه ساکاکیداته تاریخ بازداشت | ۲۰ جولای ۲۰۱۷ (اعضای خانواده | مادر خونی اش، اوکازاکی چیساکی (۴۰ ...گم شده، و توانایی برقراری تماس با وی ممکن نمی باشد... ...با مادرش در آپارتمانی در شهر ایشو ساکن می باشد... 148 00:07:55,330 --> 00:07:57,620 این دومین جرمش .در اثر تصادف بدون گواهینامه بوده 149 00:07:59,320 --> 00:08:04,410 می دونم که تو می خوای آدمای زیادی رو نجات بدی .و به سمت یه مرگ درست و درمون هدایتشون کنی 150 00:08:05,040 --> 00:08:09,820 اما اگه کسی که نجاتش دادی در آینده بزنه و یکی دیگه رو بکشه چی؟ 151 00:08:11,280 --> 00:08:13,600 !پس تو چرا به خودت زحمت نجات دادن من رو دادی؟ 152 00:08:15,940 --> 00:08:17,480 !تمومش کن 153 00:08:17,480 --> 00:08:20,800 !خدایا، شما دوتا چه مرگتون شده؟ 154 00:08:20,800 --> 00:08:22,250 !جفتتون احمقید 155 00:08:22,250 --> 00:08:24,950 —اول ببیندی کجایید بعد بیفتید به جون 156 00:08:26,990 --> 00:08:28,700 کوگیساکی؟ 157 00:08:28,820 --> 00:08:31,580 امکان نداره! سگ های شیطانی !باید حضور نفرینه رو حس می کردن 158 00:08:35,520 --> 00:08:36,370 !ایتادوری 159 00:08:37,360 --> 00:08:38,460 !فقط بدو 160 00:08:38,460 --> 00:08:41,100 —می ریم دنبال کوگیسا 161 00:08:46,640 --> 00:08:47,900 .ردخور نداره 162 00:08:48,260 --> 00:08:49,690 .یه نفرین سطح ویژه ست 163 00:08:49,690 --> 00:08:50,810 .نمی تونم تکون بخورم 164 00:08:51,440 --> 00:08:52,390 .تکون بخور 165 00:08:52,800 --> 00:08:55,590 !تکون بخور! تکون بخور! تکون بخور! تکون بخور 166 00:08:56,640 --> 00:08:58,400 .به بقیه کمک کن 167 00:09:09,680 --> 00:09:11,160 ایتادوری؟ 168 00:09:13,630 --> 00:09:14,200 هاه؟ 169 00:09:18,800 --> 00:09:21,900 لعنتی، من کجام؟ 170 00:09:21,900 --> 00:09:23,910 .خیلی تاریکه، هیچی نمی بینم 171 00:09:26,590 --> 00:09:27,710 !حضور نفرینه 172 00:09:29,270 --> 00:09:31,270 !چه طور امکان داره اینقدر زیاد باشن؟ 173 00:09:36,420 --> 00:09:37,120 !نوئه 174 00:09:47,730 --> 00:09:50,470 !رو دستم نَمی رید، ایتادوری و کوگیساکی 175 00:09:52,170 --> 00:09:54,960 !وقتی اینقدر نزدیک شده دیگه راه فراری ندارم 176 00:09:56,360 --> 00:09:57,600 !هی، سوکونا 177 00:09:57,600 --> 00:09:59,560 اگه من بمیرم، تو هم می میری، درسته؟ 178 00:09:59,990 --> 00:10:02,000 !اگه نمی خوای همچین اتفاقی بیفته، بیا کمک 179 00:10:02,400 --> 00:10:03,450 !نچ 180 00:10:03,720 --> 00:10:05,960 ،حتی اگه بخش هایی از من که داخلت هستن بمیرن 181 00:10:05,960 --> 00:10:09,480 .هجده تیکه دیگه از روح من وجود دارن 182 00:10:09,990 --> 00:10:15,350 اینکه نمی تونم این بدن رو کنترل کنم .به خودی خود آزار دهنده هست 183 00:10:15,350 --> 00:10:17,650 .اگه می خوای جات رو با من عوض کنی، راحت باش 184 00:10:17,650 --> 00:10:19,470 ،اما بدون وقتی بیرون بیام 185 00:10:20,180 --> 00:10:23,410 !می زنم قبل از روح نفرین شده کار اون نفله رو تموم می کنم 186 00:10:24,260 --> 00:10:25,630 !بعدش هم می رم سراغ اون زنه 187 00:10:25,630 --> 00:10:28,800 .بدجوری سرزنده ست، سرو کله زدن باهاش خوش میگذره 188 00:10:29,520 --> 00:10:31,480 .اجازه نمی دم همچین کاری بکنی 189 00:10:31,600 --> 00:10:32,800 .آره دو بار 190 00:10:33,290 --> 00:10:37,610 ،اما اگه خیلی روی من متمرکز بشی .دوستات میفتن و می میرن 191 00:10:44,800 --> 00:10:46,320 .این جوجوتسو نیست 192 00:10:47,580 --> 00:10:50,010 .طرف انرژی نفرین شده خالص آزاد کرد 193 00:10:53,700 --> 00:10:54,620 !فوشیگورو 194 00:10:55,110 --> 00:10:56,150 !فوشیگورو 195 00:10:56,720 --> 00:10:58,130 !فوشیگورو 196 00:10:59,190 --> 00:11:01,480 !کوگیساکی رو بردار و از اینجا برو 197 00:11:01,790 --> 00:11:05,060 تا وقتی که از اینجا خارج بشید .سر این رو گرم می کنم 198 00:11:05,650 --> 00:11:08,320 ،به محض اینکه رفتید بیرون .بهم علامت بدید 199 00:11:08,590 --> 00:11:12,690 .اون موقع... می ذارم سوکونا بیاد بیرون 200 00:11:12,890 --> 00:11:14,550 !خودتم می دونی که همچین چیزی ممکن نیست 201 00:11:14,550 --> 00:11:16,610 !با فقط یه دست نمی تونی جلوی یه سطح ویژه دووم بیاری 202 00:11:16,610 --> 00:11:17,920 .خوب نگاه کن 203 00:11:18,810 --> 00:11:20,290 .داره بهش خوش میگذره 204 00:11:20,290 --> 00:11:22,950 .معلومه که فقط داره باهامون بازی می کنه 205 00:11:23,300 --> 00:11:25,430 .حداقل می تونم یه خورده زمان بخرم 206 00:11:25,740 --> 00:11:26,880 !نه 207 00:11:26,880 --> 00:11:28,080 !فوشیگورو 208 00:11:30,060 --> 00:11:31,010 .لطفاً 209 00:11:34,190 --> 00:11:35,180 !سگ های شیطانی 210 00:11:38,660 --> 00:11:40,300 !کوگیساکی رو پیدا کنید 211 00:11:43,970 --> 00:11:46,230 .این آخریشه 212 00:11:48,260 --> 00:11:51,460 .باید کلی دیگه با خودم میاوردم 213 00:12:00,670 --> 00:12:03,910 می خوای بگی این ور و اون ور پریدن با لباس زیر راحت تره؟ 214 00:12:04,250 --> 00:12:05,790 چه غلطی بکنم؟ 215 00:12:05,790 --> 00:12:08,550 .من اصلاً نمی دونم چه طوری از انرژی نفرین شده استفاده کنم 216 00:12:08,960 --> 00:12:10,510 .اما برای الان، ایرادی نداره 217 00:12:10,510 --> 00:12:11,800 —فقط باید یه خورده زمان بخ 218 00:12:18,080 --> 00:12:21,080 اون چی بود؟ یه حصار انرژی نفرین شده؟ 219 00:13:01,040 --> 00:13:02,930 ...آی، آی، آی 220 00:13:02,940 --> 00:13:06,420 ...درد می کنه، درد می کنه، درد می کنه، چرا من 221 00:13:07,080 --> 00:13:10,830 ...اگه فقط اون موقع اون انگشت رو برنداشته بودم 222 00:13:12,030 --> 00:13:13,200 ...اگه اون رو نخورده بودم 223 00:13:13,940 --> 00:13:14,800 ...اگه فقط 224 00:13:15,390 --> 00:13:16,360 ..اگه فقط 225 00:13:16,970 --> 00:13:18,130 !تمومش کن 226 00:13:18,130 --> 00:13:19,380 !به این طور چیزا فکر نکن 227 00:13:20,890 --> 00:13:22,220 !نه! نه 228 00:13:22,220 --> 00:13:24,470 !می خوام فرار کنم! می خوام فرار کنم! می خوام فرار کنم 229 00:13:25,200 --> 00:13:26,740 !نمی خوام بمیرم 230 00:13:28,520 --> 00:13:29,870 ...اگه من اونجا می مردم 231 00:13:29,870 --> 00:13:31,370 ...اگه واقعاً می مردم 232 00:13:31,600 --> 00:13:33,440 !یه مرگ درست و حسابی به حساب میومد؟ 233 00:13:37,620 --> 00:13:41,790 !به این طور چیزا فکر نکن 234 00:13:43,560 --> 00:13:45,280 .به بقیه کمک کن 235 00:13:47,180 --> 00:13:48,210 ...من خیلی 236 00:13:48,910 --> 00:13:50,790 ضعیف شدم؟ 237 00:13:54,060 --> 00:13:56,960 دیگه قیافه ت رو می شناسم 238 00:13:57,210 --> 00:13:59,150 !قسم می خورم که دهنتُ صاف می کنم 239 00:14:13,380 --> 00:14:15,180 !کوگیساکی، داریم فرار می کنیم 240 00:14:15,180 --> 00:14:17,880 .می دونی، من از قورباغه ها متنفرم 241 00:14:17,880 --> 00:14:19,170 !آره، خب، ببخشید 242 00:14:26,930 --> 00:14:28,220 .من خودم رو خیلی دست بالا گرفتم 243 00:14:29,620 --> 00:14:31,440 .فکر کردم خیلی قویَم 244 00:14:32,440 --> 00:14:36,180 فکر کردم حداقل اینقدر قوی هستم که .انتخاب کنم کِی قراره بمیرم 245 00:14:36,760 --> 00:14:38,330 .اما اشتباه می کردم 246 00:14:39,810 --> 00:14:42,480 !من ضعیفم 247 00:14:43,660 --> 00:14:46,490 ! خیلی ضعیفم 248 00:14:47,310 --> 00:14:50,500 !آگ، نمی خوام بمیرم 249 00:14:50,960 --> 00:14:53,280 !نه! امکان نداره 250 00:14:53,280 --> 00:14:57,220 می میرم دارم اما... من 251 00:14:57,960 --> 00:14:59,620 یه مرگ مناسب؟ 252 00:15:00,170 --> 00:15:02,830 !آره، درسته! کله شق بازی درنیار 253 00:15:03,850 --> 00:15:06,630 .جادوگرهای جوجوتسو هیچ وقت با پشیمونی نمی میرند 254 00:15:08,620 --> 00:15:12,860 .حداقل، می خوام بتونم بگم که مرگ مناسبی داشتم 255 00:15:14,600 --> 00:15:17,770 احساسات منفی انسان ها به .به منبع نفرین ها تبدیل می شند 256 00:15:19,110 --> 00:15:25,030 ...پس همه ی نفرت هات، ترس هات، پشیمونی هات 257 00:15:26,320 --> 00:15:28,320 ...همه شون رو بریز بیرون 258 00:15:29,000 --> 00:15:31,040 !و توی مشتت جمعشون کن 259 00:15:44,980 --> 00:15:46,110 !لعنت بهش 260 00:15:49,970 --> 00:15:51,380 ...اون زوزه 261 00:15:56,570 --> 00:15:58,580 .علامت فوشیگوروئه 262 00:16:06,510 --> 00:16:09,690 .مگه نفله تر از تو هم داریم 263 00:16:13,150 --> 00:16:15,950 نبرد جادو 264 00:16:18,660 --> 00:16:21,000 نبرد جادو 265 00:16:23,440 --> 00:16:26,260 .مگه نفله تر از تو هم داریم 266 00:16:26,880 --> 00:16:29,570 .دیگه خیلی رفته رو مخم 267 00:16:32,390 --> 00:16:34,950 .یه لحظه صبر کن. دارم فکر می کنم 268 00:16:34,950 --> 00:16:38,850 چی کار می تونم بکنم تا باعث بشه این نفله از کارش پشیمون بشه؟ 269 00:16:41,210 --> 00:16:45,660 اگه برم دنبالش، این نفله .قبل از اینکه بهش برسم بدنش رو پس می گیره 270 00:16:46,140 --> 00:16:49,250 پس چیزی که بیشتر از همه براش ...دردسر ساز می شه 271 00:16:49,760 --> 00:16:51,670 .احتمالاً همینه 272 00:16:51,670 --> 00:16:53,650 .اوضاع رو مثل قبل می کنم 273 00:16:54,360 --> 00:16:56,770 .هی، بیا بریم یه خورده بچه بکشیم 274 00:16:57,760 --> 00:16:58,870 .بیا دنبالم 275 00:17:06,740 --> 00:17:07,580 .احمق 276 00:17:14,690 --> 00:17:18,110 .آه، لعنتی. این یکی رو هم احیا کردم 277 00:17:20,110 --> 00:17:21,710 از دور دور خوشت نمیاد؟ 278 00:17:22,440 --> 00:17:26,510 خب، ارواح نفرین شده معمولاً .همون جایی که زاده شدن باقی می مونن 279 00:17:26,510 --> 00:17:28,830 ...باشه، باشه. در این صورت 280 00:17:29,760 --> 00:17:32,270 !همین جا می کشمت 281 00:17:34,990 --> 00:17:36,700 هی، چی شده؟ 282 00:17:37,200 --> 00:17:39,360 به همین زودی که کارت تموم نشده، شده؟ 283 00:17:42,000 --> 00:17:45,860 .هیمنه. جون بکن، بیشتر تلاش کن 284 00:17:54,500 --> 00:17:55,930 حتی یه روح نفرین شده هم 285 00:17:56,870 --> 00:17:58,920 بازوش رو از دست میده، مگه نه؟ 286 00:18:16,100 --> 00:18:18,820 لطفاً تخلیه سازی منطقه رو .تا شعاع ده کیلومتری افزایش بدید 287 00:18:18,820 --> 00:18:20,080 خودت چی؟ 288 00:18:20,480 --> 00:18:23,490 .من اینجا صبر می کنم تا ایتادوری بیاد 289 00:18:23,490 --> 00:18:24,590 .که این طور 290 00:18:24,870 --> 00:18:29,950 بعد از اینکه کوگیاسکی-سان رو به بیمارستان .رسوندم، در سریع ترین زمان ممکن برمی گردم اینجا 291 00:18:30,390 --> 00:18:33,840 .نه، اینجا موندنتون فایده آنچنانی نداره 292 00:18:34,730 --> 00:18:35,980 ،اگه می خواید کمکی کنید 293 00:18:35,980 --> 00:18:39,460 لطفاً ازشون بخواید یه جادوگر .سطح یک و یا بالاتر به اینجا اعزام کنند 294 00:18:40,030 --> 00:18:41,800 .البته فکر نکنم کسی در دسترس باشه 295 00:18:42,170 --> 00:18:44,820 .هرکاری از دستم بربیاد انجام می دم. تا بعد 296 00:18:52,720 --> 00:18:56,030 ...اگه بدترین حالت ممکن رخ بده 297 00:18:57,120 --> 00:18:58,800 .نمی خوام بذارم اون بمیره 298 00:18:58,800 --> 00:19:00,130 .بله 299 00:19:00,130 --> 00:19:01,530 .لطفاً یه کاریش بکنید 300 00:19:03,090 --> 00:19:06,090 ...پس این مسئولیت منه که کارش رو تموم بکنم 301 00:19:08,750 --> 00:19:11,210 هی، می دونستی؟ 302 00:19:11,470 --> 00:19:16,210 ظاهراً ما دوتا جفتمون توی .سطح ویژه قرار داده می شیم 303 00:19:16,500 --> 00:19:19,220 .هم من و هم تو، مرد 304 00:19:32,080 --> 00:19:33,920 .کارت خوب بود، سطح ویژه 305 00:19:33,920 --> 00:19:35,410 .به تلاش کردن ادامه بده 306 00:19:40,050 --> 00:19:41,880 .انگاری خوشت اومد 307 00:19:41,880 --> 00:19:43,390 می خوای به تعریف کردن ازت ادامه بدم؟ 308 00:19:44,070 --> 00:19:50,790 اما برخلاف انسان ها، احیا شدن به وسیله انرژی .نفرین شده اونقدرها برای ارواح سخت نیست 309 00:19:52,210 --> 00:19:55,390 نه تو و نه این نفله 310 00:19:56,370 --> 00:19:58,720 نمی تونید متوجه بشید که 311 00:19:59,110 --> 00:20:01,510 .نفرین ها واقعاً چی هستن 312 00:20:02,110 --> 00:20:04,720 ،این فرصت خوبیه ...پس بهتون نشون می دم 313 00:20:05,300 --> 00:20:07,980 .جوجوتسوی واقعی چیه 314 00:20:10,300 --> 00:20:11,910 .گسترش قلمرو 315 00:20:20,520 --> 00:20:22,300 !معبد خباثت 316 00:20:29,070 --> 00:20:31,940 ،می خواستم سه تیکه ت بکنم 317 00:20:31,940 --> 00:20:34,000 .اما تو واقعاً ضعیفی 318 00:20:34,850 --> 00:20:37,960 .اوه، آره، اینم هست 319 00:20:38,560 --> 00:20:40,440 .این رو با خودم می برم 320 00:20:50,450 --> 00:20:52,000 .تمومه 321 00:20:55,810 --> 00:20:57,150 !چه قدر مزخرف 322 00:20:57,150 --> 00:20:59,210 !اگه می خوای برگردی، تن لشتُ بیار دیگه 323 00:21:03,290 --> 00:21:05,100 نفله، چه مرگت شده؟ 324 00:21:15,000 --> 00:22:43,000 کاری از انیم‌ورلد کانال تلگرام: @AWsub مترجم: Samurai Master 325 00:22:44,960 --> 00:22:47,510 گشت و گذار در جوجو 326 00:22:47,680 --> 00:22:49,840 .بله، بله، متوجه هستم 327 00:22:49,840 --> 00:22:51,740 .خیلی متشکرم 328 00:22:51,740 --> 00:22:52,520 .بله 329 00:22:52,790 --> 00:22:54,720 ...زل زدن 330 00:22:55,540 --> 00:22:56,470 چی شده؟ 331 00:22:56,470 --> 00:22:59,030 .حتی وقتی با تلفن هم حرف می زنی تعظیم می کنی 332 00:23:00,350 --> 00:23:07,030 !فقط خیلی توی حس و حال گرفتن غرق شده بودم ...می دونی، وقتی با تلفن حرف می زنی 333 00:23:07,210 --> 00:23:08,240 .می دونم منظورت چیه 334 00:23:08,240 --> 00:23:13,230 بارها وقتی می خواستم موهای زیر بغلم .رو که هنوز کامل درنیومده انُ بزنم گردنم درد گرفته 335 00:23:13,230 --> 00:23:15,290 .البته، منافذ پوستم هم درد گرفتن 336 00:23:15,290 --> 00:23:17,040 این واقعاً با تلفن زدن یکیه؟ 337 00:23:17,230 --> 00:23:20,570 فوشیگورو، تو هم معمولاً .وقتی با تلفن حرف می زنی اعصابت خورد می شه 338 00:23:20,570 --> 00:23:23,700 دلیل اعصاب خوردیم گوجو-سنسیه که .پشت خطه، نه خود تلفن 339 00:23:23,700 --> 00:23:27,320 خودت که وقتی با یکی حرف می زنی .همه ش این ور و اون ور می ری، ایتادوری 340 00:23:27,320 --> 00:23:28,690 ،حالا که بحث تلفنه 341 00:23:28,690 --> 00:23:32,800 شما می تونید وقتی به یکی زنگ زدید گوشی رو با شونه تون نگه دارید؟ 342 00:23:51,530 --> 00:23:54,990 :قسمت پنج -رحم نفرین شده باید بمیرد -بخش دوم