1 00:00:05,980 --> 00:00:10,860 23:28 In Front of Shibuya Stream. 2 00:00:31,870 --> 00:00:33,880 Kusakabe? 3 00:00:35,600 --> 00:00:39,630 Hey! Kusakabe! 4 00:00:47,300 --> 00:00:49,250 Found you! 5 00:00:51,940 --> 00:00:53,720 Panda. 6 00:00:53,720 --> 00:00:56,740 This is awfully different from what I heard. 7 00:00:56,740 --> 00:00:57,730 Huh? 8 00:00:58,110 --> 00:00:59,960 About Itadori. 9 00:01:00,320 --> 00:01:02,250 Nah, that was Sukuna. 10 00:01:02,250 --> 00:01:04,960 Itadori holds control over that body. 11 00:01:06,080 --> 00:01:08,050 That's the current story, right? 12 00:01:08,050 --> 00:01:09,320 Urk. 13 00:01:12,360 --> 00:01:14,180 I'll tell you this now. 14 00:01:15,200 --> 00:01:20,470 No matter what judgment gets doled out to Itadori later now that Gojo is gone, 15 00:01:20,810 --> 00:01:23,200 I won't be taking your side. 16 00:01:28,400 --> 00:01:31,740 I'm in favor of Yuji Itadori's execution. 17 00:01:33,110 --> 00:01:37,110 22:36 (Local Time) Malaysia, Kuala Lumpur. 18 00:01:41,480 --> 00:01:43,310 Sorry about that. 19 00:01:43,970 --> 00:01:46,370 You must be worn out, Ui Ui. 20 00:01:46,900 --> 00:01:50,760 Shall we sleep in the same bed tonight? 21 00:01:50,760 --> 00:01:53,880 What?! That's so improper! 22 00:01:55,470 --> 00:01:57,870 Do you hate me when I'm improper? 23 00:01:57,870 --> 00:01:58,880 No way! 24 00:01:59,440 --> 00:02:02,280 Sorry, I got a call back. 25 00:02:02,280 --> 00:02:04,640 Oh, Nee-sama... 26 00:02:06,040 --> 00:02:08,110 Sorry for calling so late. 27 00:02:09,160 --> 00:02:11,580 Oh, right, it's morning where you are. 28 00:02:12,480 --> 00:02:13,660 Me? 29 00:02:14,050 --> 00:02:15,360 In KL. 30 00:02:17,180 --> 00:02:19,900 Yes, with Ui Ui's Technique. 31 00:02:20,410 --> 00:02:22,880 We nearly got ourselves killed, after all. 32 00:02:23,860 --> 00:02:28,850 You should sell off any stocks in Japan and all your real estate in Tokyo. 33 00:02:29,370 --> 00:02:31,710 I've already exchanged all of my yen. 34 00:02:32,620 --> 00:02:35,490 Yes, do it right away. 35 00:02:36,660 --> 00:02:41,120 I doubt any of the major developed nations will be spared from these negative events. 36 00:02:41,120 --> 00:02:46,260 Japan is still the world's #3 economy, despite all else. 37 00:02:47,380 --> 00:02:49,920 Well, I'll leave the arrangements up to you. 38 00:02:50,900 --> 00:02:53,560 It's fine. You don't need to thank me. 39 00:02:53,560 --> 00:02:56,400 Just keep me on the inside, like usual. 40 00:03:00,410 --> 00:03:02,880 I look forward to working with you again. 41 00:03:04,530 --> 00:03:07,350 Bread, bread, bread! 42 00:03:07,350 --> 00:03:08,910 What's wrong, Nii-chan? 43 00:03:09,310 --> 00:03:10,790 Not feeling well? 44 00:03:21,680 --> 00:03:24,700 23:28 Shibuya Station B3F, Denentoshin Line Platform 45 00:03:24,100 --> 00:03:25,700 I have to go. 46 00:03:28,090 --> 00:03:30,330 Yuji Itadori... 47 00:03:30,330 --> 00:03:32,710 What are you? 48 00:03:35,690 --> 00:03:37,600 I have to know. 49 00:03:39,360 --> 00:03:44,010 What am I? 50 00:03:46,360 --> 00:03:48,370 Shall I save you, 51 00:03:48,370 --> 00:03:51,370 23:36 Shibuya Police Station, Udagawa Police Box Ruins. 52 00:03:48,630 --> 00:03:49,720 Mahito? 53 00:03:59,570 --> 00:04:01,810 Did he just say Geto?! 54 00:04:02,470 --> 00:04:03,700 Give him back! 55 00:04:04,320 --> 00:04:07,680 Give us back Gojo-sensei! 56 00:04:08,270 --> 00:04:10,950 People believed catfish were connected to earthquakes 57 00:04:10,950 --> 00:04:13,910 and told stories of such a monster up until the mid-Edo era. 58 00:04:14,470 --> 00:04:17,210 They believed that when this "Onamazu" moved underground, 59 00:04:17,210 --> 00:04:20,040 it caused earthquakes to occur. 60 00:04:31,020 --> 00:04:32,870 What just happened?! 61 00:04:34,160 --> 00:04:36,200 You thought you fell in, didn't you? 62 00:04:36,720 --> 00:04:41,640 Though, from the outside, it looked like you fell back all on your own. 63 00:04:43,560 --> 00:04:46,960 The greatest strength of Cursed Spirit Manipulation is its quantity of options. 64 00:04:47,470 --> 00:04:50,800 I can utilize multiple cursed spirits semi-first-grade or higher, 65 00:04:51,030 --> 00:04:54,770 and even if you analyze and overcome their techniques, 66 00:04:54,770 --> 00:04:57,280 I can just send out new cursed spirits again. 67 00:04:58,890 --> 00:05:03,150 Of course, I can also simply pile on attacks without giving you time for that. 68 00:05:11,950 --> 00:05:13,560 This won't... 69 00:05:21,230 --> 00:05:23,120 If his forces hadn't been divided 70 00:05:23,120 --> 00:05:27,770 across Kyoto and Shinjuku during last year's Night Parade of a Hundred Demons, 71 00:05:27,770 --> 00:05:30,710 he would have won instead of Okkotsu. 72 00:05:31,690 --> 00:05:35,010 Though, I suppose that had nothing to do with you, did it? 73 00:05:37,280 --> 00:05:38,730 Give him back! 74 00:05:39,140 --> 00:05:42,060 I suppose I should say that even I am impressed. 75 00:05:42,060 --> 00:05:45,570 Sukuna's vessel... is tough. 76 00:05:49,440 --> 00:05:51,040 I knew that. 77 00:05:51,560 --> 00:05:56,880 After all, I was born from you humans. 78 00:06:35,340 --> 00:06:36,950 Shall we continue... 79 00:06:39,390 --> 00:06:41,880 our discussion of the world to come? 80 00:06:42,960 --> 00:06:45,960 Episode 46 Metamorphosis, Part 2. 81 00:06:56,520 --> 00:07:01,040 JUJUTSU KAISEN Shibuya Incident. 82 00:08:18,010 --> 00:08:21,050 Do you know about what they call a "Supreme Art"? 83 00:08:24,780 --> 00:08:27,120 It's very much akin to the ultimate expression 84 00:08:27,120 --> 00:08:29,320 of a cursed technique, aside from one's domain. 85 00:08:32,840 --> 00:08:36,280 The Supreme Art of Cursed Spirit Manipulation is Uzumaki. 86 00:08:36,750 --> 00:08:39,190 This combines the absorbed cursed spirits into one, 87 00:08:39,190 --> 00:08:42,530 creating super-high-density cursed energy to attack your opponent with. 88 00:08:51,320 --> 00:08:53,930 What are you laughing about? 89 00:08:54,840 --> 00:08:56,880 Oh, sorry. 90 00:08:56,880 --> 00:09:00,620 I just realized I had started acting like him. 91 00:09:01,310 --> 00:09:03,310 We were talking about Uzumaki, yes? 92 00:09:04,420 --> 00:09:06,460 Uzumaki is powerful, 93 00:09:06,460 --> 00:09:08,440 but it also means throwing away the quantity 94 00:09:08,440 --> 00:09:11,440 of options that serves as Cursed Spirit Manipulation's main strength. 95 00:09:11,440 --> 00:09:14,640 So it wasn't very tempting to me at first. 96 00:09:15,240 --> 00:09:19,230 After all, I thought it was just a way to recycle low-level cursed spirits. 97 00:09:24,660 --> 00:09:26,350 But I was wrong. 98 00:09:26,600 --> 00:09:28,040 It displays its true value 99 00:09:28,040 --> 00:09:32,510 when a cursed spirit above semi-first-grade is used in Uzumaki—. 100 00:09:32,960 --> 00:09:36,570 And their technique is extracted. 101 00:09:47,960 --> 00:09:49,640 How foolish. 102 00:09:50,440 --> 00:09:55,420 Did you think I wouldn't notice the presence you felt? 103 00:10:00,280 --> 00:10:01,360 Our signal! 104 00:10:01,360 --> 00:10:02,490 The target is... 105 00:10:02,840 --> 00:10:04,600 right below Nishimiya! 106 00:10:23,990 --> 00:10:24,870 Tsk. 107 00:10:26,180 --> 00:10:28,220 A sniper rifle, huh? 108 00:10:28,220 --> 00:10:29,450 Nice. 109 00:10:30,000 --> 00:10:32,610 I also agree that conventional weapons 110 00:10:32,610 --> 00:10:36,540 should be proactively used when fighting a jujutsu sorcerer. 111 00:10:37,230 --> 00:10:40,410 Back when I was captain of the youth basketball team, 112 00:10:40,410 --> 00:10:44,160 I remember my mother would often dye my hair black. 113 00:10:44,920 --> 00:10:47,270 In middle school, I met my mentor, 114 00:10:47,270 --> 00:10:48,890 and I chose to become a jujutsu sorcerer 115 00:10:48,890 --> 00:10:51,670 before ever holding a wooden or a bamboo sword in my hands, 116 00:10:51,670 --> 00:10:53,920 let alone a real sword. 117 00:10:55,040 --> 00:10:57,410 I swung my sword relentlessly. 118 00:10:57,680 --> 00:11:00,600 Because I didn't want to be a burden on my mother. 119 00:11:02,320 --> 00:11:04,640 I swung my sword relentlessly. 120 00:11:08,140 --> 00:11:10,360 Because I didn't want to die. 121 00:11:11,070 --> 00:11:12,940 New Shadow Style... 122 00:11:13,160 --> 00:11:14,490 Put it all in! 123 00:11:15,310 --> 00:11:17,320 Everything I've experienced, 124 00:11:17,320 --> 00:11:19,360 as well as my future to come! 125 00:11:19,720 --> 00:11:23,750 Even if it means I'll never swing a sword again! 126 00:11:24,080 --> 00:11:25,440 Quick Draw! 127 00:11:38,360 --> 00:11:39,860 Supreme Art: 128 00:11:42,880 --> 00:11:44,740 Uzumaki. 129 00:11:46,680 --> 00:11:47,860 Wait! 130 00:12:09,440 --> 00:12:11,440 New Shadow Style, huh? 131 00:12:11,440 --> 00:12:13,080 I'm glad. 132 00:12:13,690 --> 00:12:16,760 It's nice facing someone with a bit of knowledge. 133 00:12:22,860 --> 00:12:24,570 Kusakabe-san! 134 00:12:24,790 --> 00:12:27,630 There's no point if you're out in front, Sensei! 135 00:12:27,630 --> 00:12:29,290 I couldn't help it! 136 00:12:33,470 --> 00:12:35,730 Itadori... 137 00:12:35,730 --> 00:12:37,680 It's you, right? 138 00:12:38,280 --> 00:12:39,760 Panda-senpai! 139 00:12:38,980 --> 00:12:40,190 And the Kyoto students!! 140 00:12:40,190 --> 00:12:43,570 Good, you're back to normal. 141 00:12:41,360 --> 00:12:43,570 I'm in Gorilla mode. 142 00:12:43,850 --> 00:12:46,110 That man has Satoru Gojo... 143 00:12:46,470 --> 00:12:48,770 and the Prison Realm, huh? 144 00:12:48,770 --> 00:12:50,240 Apparently. 145 00:12:50,240 --> 00:12:53,920 I don't know what he finds so fun about walking around with that public nuisance. 146 00:12:54,340 --> 00:12:55,460 Who is he? 147 00:12:55,730 --> 00:12:57,870 The shell is Suguru Geto. 148 00:12:57,870 --> 00:13:00,190 I don't know what's inside. 149 00:13:15,580 --> 00:13:17,610 Hey, Choso. 150 00:13:19,480 --> 00:13:21,090 He's... 151 00:13:27,620 --> 00:13:30,610 I have three parents. 152 00:13:30,610 --> 00:13:31,900 My mother, 153 00:13:31,900 --> 00:13:34,100 the cursed spirit that impregnated my mother, 154 00:13:34,100 --> 00:13:37,090 and the man who mixed his blood into the affair... 155 00:13:37,840 --> 00:13:40,440 The one who toyed with my mother... 156 00:13:40,440 --> 00:13:42,160 The loathsome—. 157 00:13:42,620 --> 00:13:44,420 Looks like you've realized it. 158 00:13:44,810 --> 00:13:46,930 So that's how it is! 159 00:13:47,850 --> 00:13:50,440 Kamo Noritoshi! 160 00:13:50,690 --> 00:13:51,810 Kamo?! 161 00:13:51,810 --> 00:13:53,140 Noritoshi?! 162 00:13:52,830 --> 00:13:54,560 Kamo Noritoshi. 163 00:13:53,140 --> 00:13:54,560 Me?! 164 00:13:54,830 --> 00:13:55,960 What?! 165 00:13:55,960 --> 00:13:57,320 What's going on?! 166 00:13:57,320 --> 00:13:58,940 The stain on the Kamo clan! 167 00:13:58,940 --> 00:14:00,960 The worst sorcerer in all history! 168 00:14:01,800 --> 00:14:06,320 If he's right, then whatever's inside Geto would be over 150 years old. 169 00:14:07,610 --> 00:14:09,870 Outlandish barriers, 170 00:14:09,870 --> 00:14:12,710 and possession of outlandish cursed tools... 171 00:14:12,710 --> 00:14:17,200 As far as masterminds with a cursed technique to take over other bodies goes... 172 00:14:17,490 --> 00:14:19,450 That seems appropriate, yeah. 173 00:14:20,520 --> 00:14:24,240 Kamo Noritoshi is merely one of the many names I've had. 174 00:14:24,240 --> 00:14:25,830 Call me whatever you like. 175 00:14:27,040 --> 00:14:28,560 How dare you... 176 00:14:29,510 --> 00:14:31,220 How dare you make me 177 00:14:31,220 --> 00:14:33,230 try to kill Itadori?! 178 00:14:33,230 --> 00:14:37,140 My little brother! 179 00:14:41,450 --> 00:14:43,590 Stand down, third-rate. 180 00:14:43,590 --> 00:14:45,930 Don't keep me waiting any longer. 181 00:14:45,930 --> 00:14:47,190 Move it! 182 00:14:47,190 --> 00:14:49,600 I'm his older brother! 183 00:14:52,410 --> 00:14:54,990 JUJUTSU KAISEN 184 00:14:52,410 --> 00:14:54,990 JUJUTSU KAISEN 185 00:14:58,200 --> 00:15:00,000 JUJUTSU KAISEN 186 00:14:58,200 --> 00:15:00,000 JUJUTSU KAISEN 187 00:15:07,540 --> 00:15:10,160 It's a side effect of my technique. 188 00:15:10,910 --> 00:15:13,820 I can feel any changes to my blood-related siblings, 189 00:15:13,820 --> 00:15:16,720 no matter how far away they are. 190 00:15:26,540 --> 00:15:28,440 My younger brothers died. 191 00:15:29,190 --> 00:15:30,360 Death. 192 00:15:30,360 --> 00:15:32,200 For every living being, 193 00:15:32,200 --> 00:15:35,200 that is their last and greatest change. 194 00:15:35,760 --> 00:15:37,950 In that moment, 195 00:15:38,270 --> 00:15:42,650 I strongly sensed the death of Yuji Itadori, right before my eyes. 196 00:15:44,360 --> 00:15:46,040 Which means that Yuji 197 00:15:46,040 --> 00:15:48,940 must also be my blood-related younger brother! 198 00:15:51,350 --> 00:15:54,200 If Kamo Noritoshi has been extending his life 199 00:15:54,200 --> 00:15:56,430 by transferring bodies, 200 00:15:56,430 --> 00:15:58,920 then it's not an impossible idea. 201 00:16:00,030 --> 00:16:01,840 Which means I... 202 00:16:03,400 --> 00:16:04,800 must use my full strength 203 00:16:04,800 --> 00:16:07,070 to perform my duty as the older brother! 204 00:16:07,520 --> 00:16:09,680 Blood Manipulation?! 205 00:16:13,120 --> 00:16:14,910 So much pressure! 206 00:16:19,960 --> 00:16:21,480 It's fast! 207 00:16:21,480 --> 00:16:23,590 So this is Piercing Blood?! 208 00:16:59,050 --> 00:17:00,120 Tsk! 209 00:18:27,030 --> 00:18:28,850 Don't push yourself too hard. 210 00:18:28,850 --> 00:18:30,580 You're exhausted, aren't you? 211 00:18:32,480 --> 00:18:34,010 So what? 212 00:18:35,360 --> 00:18:37,760 Is that any reason not to risk my life 213 00:18:37,760 --> 00:18:40,840 for the younger brother right in front of me? 214 00:18:44,400 --> 00:18:47,680 Just asking, but you two are strangers, right? 215 00:18:48,100 --> 00:18:51,130 Worse than strangers. He nearly killed me once already. 216 00:18:51,600 --> 00:18:53,350 First it was Todo. 217 00:18:53,350 --> 00:18:56,200 Are you sure you aren't emitting dangerous pheromones or something? 218 00:18:57,640 --> 00:18:59,860 Still, thanks to him, the fight has grown chaotic. 219 00:19:00,250 --> 00:19:02,050 We're taking advantage of this. 220 00:19:02,050 --> 00:19:03,250 Right. 221 00:19:03,250 --> 00:19:06,420 I still have two cores, so I'll lead in the front. 222 00:19:06,420 --> 00:19:09,630 If we all attack him together, it should at least create an opening. 223 00:19:10,450 --> 00:19:13,710 We must do everything we can to steal back the Prison Realm. 224 00:19:21,650 --> 00:19:24,020 Drumming—. 225 00:19:24,400 --> 00:19:26,140 Ice Formation: 226 00:19:26,760 --> 00:19:28,400 Frost Calm! 227 00:19:34,900 --> 00:19:36,750 An ice cursed technique?! 228 00:19:36,750 --> 00:19:38,900 And one this high-level?! 229 00:19:38,900 --> 00:19:42,030 If I move, I'll shatter my body! 230 00:19:45,030 --> 00:19:46,070 Tsk! 231 00:19:47,080 --> 00:19:48,520 Don't kill them. 232 00:19:48,520 --> 00:19:50,650 I need messengers. 233 00:19:50,650 --> 00:19:53,040 Is that any reason to leave them all alive? 234 00:19:56,670 --> 00:19:58,780 A reverse cursed technique! 235 00:19:58,780 --> 00:20:01,780 Their sorcery is on a different scale. 236 00:20:01,780 --> 00:20:03,690 I want to go home! 237 00:20:04,330 --> 00:20:06,680 This ice isn't enough! 238 00:20:06,680 --> 00:20:09,000 Flowing Red Scale! 239 00:20:12,600 --> 00:20:14,750 Then how much is? 240 00:20:22,610 --> 00:20:24,580 Whose body do you think that is?! 241 00:20:24,580 --> 00:20:26,810 I was the only one not frozen as solid! 242 00:20:26,810 --> 00:20:28,470 Must have to do with Sukuna! 243 00:20:29,460 --> 00:20:31,000 You're our ally, right? 244 00:20:31,000 --> 00:20:31,960 No! 245 00:20:31,960 --> 00:20:32,960 Huh?! 246 00:20:33,360 --> 00:20:35,590 I'm your older brother. 247 00:20:35,970 --> 00:20:38,100 Could you please take this seriously?! 248 00:20:38,100 --> 00:20:40,830 Why don't you try saying it once, for starters? 249 00:20:40,830 --> 00:20:42,480 Call me "Onii-chan." 250 00:20:43,940 --> 00:20:45,760 Tool Manipulation: 251 00:20:46,630 --> 00:20:48,430 Wind Scythe! 252 00:20:50,990 --> 00:20:52,030 Shit! 253 00:20:52,030 --> 00:20:54,770 It's depressing that they parried it with their bare hands! 254 00:20:55,180 --> 00:20:56,600 Itadori-kun! 255 00:20:56,600 --> 00:20:58,910 We're the only ones who can move right now! 256 00:20:58,910 --> 00:21:02,530 We need to buy time for Utahime-sensei to finish her preparations! 257 00:21:03,000 --> 00:21:05,120 Yuji Itadori 258 00:21:06,540 --> 00:21:10,110 is the only messenger you need, right?! 259 00:21:11,120 --> 00:21:14,160 Ice Formation: Icefall! 260 00:21:26,180 --> 00:21:26,930 We're gonna die! 261 00:21:34,120 --> 00:21:36,210 Long time no see, 262 00:21:36,210 --> 00:21:37,670 Geto-kun. 263 00:21:40,410 --> 00:21:43,920 Could I get your answer to my question from back then? 264 00:21:45,910 --> 00:21:48,640 What kind of woman is your type? 265 00:21:51,640 --> 00:21:53,720 Yuki Tsukumo! 266 00:23:25,550 --> 00:23:28,480 When one person's happiness conflicts with another person's happiness, 267 00:23:28,480 --> 00:23:30,470 that's when unhappiness is born, 268 00:23:30,470 --> 00:23:32,220 but when two people's unhappiness conflicts, 269 00:23:32,220 --> 00:23:35,160 it usually only creates more unhappiness, you know? 270 00:23:35,160 --> 00:23:37,290 Next time, "Shibuya Incident: Gate Closed." 271 00:23:35,160 --> 00:23:41,930 Next Episode Shibuya Incident: Gate Closed 272 00:23:37,290 --> 00:23:39,600 I just want to crawl into a warm bed and sleep.