1 00:00:01,626 --> 00:00:04,421 Is that all, Grade 1 Jujutsu Sorcerer? 2 00:00:04,504 --> 00:00:06,256 You tried so hard to escape. 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,383 But you should be reaching your limits, right? 4 00:00:13,972 --> 00:00:15,890 Unfortunately… 5 00:00:17,767 --> 00:00:18,727 What's this? 6 00:00:19,477 --> 00:00:21,771 His cursed energy is rising. 7 00:00:22,522 --> 00:00:26,151 I'll start working overtime. 8 00:00:27,986 --> 00:00:29,612 Overtime? 9 00:00:30,447 --> 00:00:32,115 Time-related constraints? 10 00:00:32,615 --> 00:00:36,036 Was he limiting his cursed energy? 11 00:00:37,120 --> 00:00:38,538 This is interesting! 12 00:00:40,957 --> 00:00:44,836 My cursed technique is to force the seven to three ratio 13 00:00:44,919 --> 00:00:49,924 into weakness when dividing the enemy into equal parts. 14 00:00:50,800 --> 00:00:54,929 Not only the height and limbs can be divided equally, 15 00:00:55,513 --> 00:00:58,558 but I can also use it on the head, body, 16 00:00:58,641 --> 00:01:02,604 upper arm, forearm, and so on. 17 00:01:03,730 --> 00:01:08,693 And my cursed technique works on non-creatures as well. 18 00:01:10,278 --> 00:01:12,155 Is he disclosing his cursed technique? 19 00:01:12,906 --> 00:01:13,948 I guess you're serious. 20 00:01:16,785 --> 00:01:19,037 -The methods to kill this Curse Spirit… -Playing… 21 00:01:19,120 --> 00:01:21,915 -that I can think of now is… -tag again? 22 00:01:22,499 --> 00:01:26,878 One, continue to inflict damage until it runs out of cursed energy. 23 00:01:26,961 --> 00:01:29,339 But it's unrealistic. 24 00:01:29,881 --> 00:01:31,174 Another way… 25 00:01:31,257 --> 00:01:34,636 is to blow it into pieces in one blow! 26 00:01:35,762 --> 00:01:37,931 Ratio Technique, Collapse! 27 00:01:39,808 --> 00:01:41,351 What amazing power. 28 00:01:41,434 --> 00:01:42,393 No, wait a minute. 29 00:01:42,477 --> 00:01:45,063 His cursed energy dissipated. Could it be that… 30 00:01:46,397 --> 00:01:50,068 It's an expanded cursed technique that injects cursed energy into his target! 31 00:01:50,151 --> 00:01:52,904 It's an attack that hits both of us. 32 00:01:52,987 --> 00:01:54,739 I guess I should… 33 00:01:55,990 --> 00:01:57,575 …evade it. 34 00:02:00,912 --> 00:02:03,039 I'll retreat temporarily. 35 00:02:03,790 --> 00:02:06,501 You better fix your leg as soon as possible. 36 00:02:07,043 --> 00:02:10,797 Let's meet again if we both stay alive. 37 00:02:13,299 --> 00:02:14,259 What? 38 00:03:51,231 --> 00:03:53,858 That's strange. Did the earth shake for a while just now? 39 00:03:53,942 --> 00:03:56,903 Yes, it felt like a magnitude two earthquake. 40 00:04:00,823 --> 00:04:02,909 No good. Mr. Ijichi isn't picking up. 41 00:04:04,285 --> 00:04:07,121 -Can I ask him already? -What? 42 00:04:07,205 --> 00:04:11,042 Actually, is it a good idea to be honest with him? 43 00:04:11,125 --> 00:04:14,837 Speaking of which, how much can I explain about Jujutsu High School? 44 00:04:16,673 --> 00:04:19,300 The number you have dialed cannot be reached at the moment. 45 00:04:19,384 --> 00:04:20,551 Answer it! 46 00:04:23,846 --> 00:04:24,931 Wait! 47 00:04:25,014 --> 00:04:28,059 What should I do? 48 00:04:29,269 --> 00:04:30,937 A vortex button? 49 00:04:31,562 --> 00:04:32,647 That's right. 50 00:04:32,730 --> 00:04:36,109 If you meet a student with a vortex button, 51 00:04:36,192 --> 00:04:37,694 you should be nice to them. 52 00:04:38,278 --> 00:04:40,196 They are Jujutsu Sorcerers. 53 00:04:40,280 --> 00:04:42,240 You'll get along with them. 54 00:04:43,825 --> 00:04:47,620 But Jujutsu Sorcerers are Mahito's enemies, right? 55 00:04:49,122 --> 00:04:50,999 Forget it! I'll just ask! 56 00:04:51,582 --> 00:04:55,044 Hey, someone died in the cinema you went to before. 57 00:04:55,878 --> 00:04:57,297 Did you see anything? 58 00:04:57,380 --> 00:04:59,299 Like this gross thing, for example. 59 00:04:59,966 --> 00:05:01,926 No, I didn't see it. 60 00:05:02,010 --> 00:05:05,722 I only started to see these things recently. 61 00:05:06,222 --> 00:05:07,515 I see. 62 00:05:08,016 --> 00:05:09,851 All right, I have nothing else to ask. 63 00:05:09,934 --> 00:05:11,019 That quick? 64 00:05:11,978 --> 00:05:15,148 But you still have to wait for someone who's like my boss. 65 00:05:15,231 --> 00:05:16,274 Is that fine? 66 00:05:16,357 --> 00:05:17,525 Okay. 67 00:05:19,777 --> 00:05:20,611 Hey. 68 00:05:20,695 --> 00:05:22,655 What did you watch in the cinema? 69 00:05:22,739 --> 00:05:26,409 It's a rereleased old movie. You wouldn't know. 70 00:05:26,492 --> 00:05:28,244 Just tell me. 71 00:05:29,162 --> 00:05:30,955 The Human Centipede 3. 72 00:05:31,039 --> 00:05:32,623 That one is so boring! 73 00:05:32,707 --> 00:05:35,501 I got beaten several times because of that. 74 00:05:35,585 --> 00:05:37,336 Beaten? 75 00:05:37,420 --> 00:05:39,297 Gosh. 76 00:05:39,797 --> 00:05:41,841 But it's a violent movie. 77 00:05:41,924 --> 00:05:45,845 Maybe we shouldn't ask for anything other than a bloody scene. 78 00:05:45,928 --> 00:05:49,515 -But the second installation-- -The second installation was interesting! 79 00:05:50,892 --> 00:05:52,643 Yes, that's right! 80 00:05:52,727 --> 00:05:55,188 Only the second installation is enjoyable. 81 00:05:55,271 --> 00:05:57,356 -Enjoy? -Jackpot. 82 00:05:57,440 --> 00:06:00,151 Have you seen the whole series? 83 00:06:01,194 --> 00:06:06,616 The second movie looks the same as the first and third movies, 84 00:06:06,699 --> 00:06:10,870 but it gives a detailed emotional description on 85 00:06:10,953 --> 00:06:13,039 how a perfectionist gives up on himself. 86 00:06:13,706 --> 00:06:14,791 Mother. 87 00:06:15,750 --> 00:06:18,169 No wonder the second movie was good! 88 00:06:18,252 --> 00:06:19,462 Why? 89 00:06:20,213 --> 00:06:23,216 I didn't understand why it was interesting at first, 90 00:06:23,299 --> 00:06:25,051 so I watched it three times. 91 00:06:25,134 --> 00:06:27,220 The second movie was the most gruesome too, 92 00:06:27,303 --> 00:06:28,888 so it was hard for me. 93 00:06:29,639 --> 00:06:31,224 Why would you go that far? 94 00:06:32,683 --> 00:06:34,811 Do you like movies, Itadori? 95 00:06:34,894 --> 00:06:38,356 I've been watching it lately for some reason, 96 00:06:38,856 --> 00:06:41,484 but I didn't watch it in a cinema. 97 00:06:41,567 --> 00:06:42,527 I see. 98 00:06:42,610 --> 00:06:46,405 But when you watch interesting films in a cinema, it feels really touching. 99 00:06:46,489 --> 00:06:48,658 Although video on demand is more convenient. 100 00:06:48,741 --> 00:06:51,244 When was the last time I went there? 101 00:06:51,869 --> 00:06:54,413 If you have a movie suggestion, bring me along next time. 102 00:06:54,497 --> 00:06:55,790 What? 103 00:06:55,873 --> 00:06:57,291 Do you want my contact number? 104 00:06:57,959 --> 00:06:59,085 Here. 105 00:07:00,962 --> 00:07:04,006 How do I add friends on this again? 106 00:07:04,090 --> 00:07:05,800 What? Is that you, Junpei? 107 00:07:06,467 --> 00:07:07,885 Mother! 108 00:07:07,969 --> 00:07:11,389 It's rare to find you here. Is he your friend? 109 00:07:11,472 --> 00:07:13,266 I just met him. 110 00:07:13,349 --> 00:07:17,270 We just met, but we can be friends! 111 00:07:17,353 --> 00:07:20,440 Really? Please play with him more. 112 00:07:21,482 --> 00:07:23,025 -Mother! -What? 113 00:07:23,109 --> 00:07:24,444 Cigarettes. 114 00:07:26,154 --> 00:07:27,780 Didn't I tell you not to smoke? 115 00:07:29,073 --> 00:07:30,366 I'm sorry. 116 00:07:30,450 --> 00:07:33,202 We agreed not to smoke in front of you. 117 00:07:34,829 --> 00:07:36,581 What's your friend's name? 118 00:07:36,664 --> 00:07:38,166 I'm Yuji Itadori! 119 00:07:38,249 --> 00:07:40,460 Ma'am, the green onions don't suit you. 120 00:07:40,543 --> 00:07:41,878 Wow, you can tell? 121 00:07:41,961 --> 00:07:44,589 My goal is to become a woman who doesn't suit green onions. 122 00:07:44,672 --> 00:07:46,340 What are you saying? 123 00:07:46,424 --> 00:07:47,675 How about it, Yuji? 124 00:07:47,758 --> 00:07:49,218 Want to come over for dinner? 125 00:07:49,302 --> 00:07:51,304 Hey! You're causing trouble for him! 126 00:07:51,387 --> 00:07:53,806 What? Is it troublesome to eat my cooking? 127 00:07:53,890 --> 00:07:55,057 ZOOMING 128 00:07:55,558 --> 00:07:57,894 GROWLING 129 00:07:58,811 --> 00:08:01,272 Is there anything you don't like? What about allergies? 130 00:08:01,355 --> 00:08:02,231 None at all! 131 00:08:13,159 --> 00:08:13,993 What? 132 00:08:20,791 --> 00:08:24,545 Unlike his appearance, he's really reckless! 133 00:08:24,629 --> 00:08:27,924 -You had a great fight. -Geto! 134 00:08:28,007 --> 00:08:31,344 That guy was interesting. I've learned a lot. 135 00:08:31,427 --> 00:08:32,553 Is that so? 136 00:08:32,637 --> 00:08:37,767 Even if I'm crushed, I won't die if I maintain the shape of my soul. 137 00:08:37,850 --> 00:08:41,521 Consuming cursed energy is also a type of self-sufficiency. 138 00:08:42,021 --> 00:08:47,068 And no matter how I change my soul, there's no risk at all. 139 00:08:47,151 --> 00:08:49,946 I'll try something bolder next time. 140 00:08:50,029 --> 00:08:52,198 Geto, give me clothes. 141 00:08:52,281 --> 00:08:53,658 No. 142 00:08:53,741 --> 00:08:55,952 Where's the Jujutsu Sorcerer who fought with you? 143 00:08:56,035 --> 00:08:59,205 I have no idea. He said he's going to retreat for a while. 144 00:08:59,288 --> 00:09:00,831 Maybe he's still under the rubble. 145 00:09:02,166 --> 00:09:03,000 What? 146 00:09:03,084 --> 00:09:05,002 You're going to Junpei Yoshino's house? 147 00:09:05,086 --> 00:09:07,588 -That's… -It's okay. 148 00:09:08,089 --> 00:09:10,967 -I'm going to have dinner. -Dinner? 149 00:09:11,050 --> 00:09:12,927 I'll come right away. 150 00:09:13,010 --> 00:09:15,972 If something feels wrong, please get out of there. 151 00:09:17,181 --> 00:09:22,019 Even if Junpei Yoshino was the perpetrator of this incident, 152 00:09:22,103 --> 00:09:26,190 the current Itadori won't be killed so easily. 153 00:09:27,066 --> 00:09:31,153 But this is my negligence as his supervisor. 154 00:09:31,237 --> 00:09:33,489 Let's not talk about the carefree Mr. Gojo. 155 00:09:33,573 --> 00:09:36,492 If I get scolded by Mr. Kento, the most mature man ever, 156 00:09:37,326 --> 00:09:39,453 I might cry. 157 00:09:39,537 --> 00:09:41,038 Let's hurry up! 158 00:09:41,122 --> 00:09:44,166 I don't want to cry in front of others at this age! 159 00:09:46,335 --> 00:09:47,670 CALLING KENTO NANAMI 160 00:09:47,753 --> 00:09:49,839 He called earlier than I expected! 161 00:09:49,922 --> 00:09:51,257 I'm going to get scolded! 162 00:09:51,966 --> 00:09:53,092 Yes, I'm sorry. 163 00:09:53,175 --> 00:09:54,218 What? 164 00:09:54,802 --> 00:09:58,639 I sent you my location just now, please pick me up. 165 00:09:58,723 --> 00:10:02,935 I'll go back to Jujutsu High School and find Ms. Ieiri for treatment. 166 00:10:03,019 --> 00:10:04,770 Treatment? 167 00:10:04,854 --> 00:10:08,149 I'm okay. It's not fatal. 168 00:10:08,232 --> 00:10:09,942 That's great. 169 00:10:10,026 --> 00:10:13,446 I'll meet up with Itadori first and find you after. 170 00:10:13,946 --> 00:10:15,781 Aren't you together? 171 00:10:16,574 --> 00:10:18,659 I'm such a fool. 172 00:10:24,498 --> 00:10:26,751 I practiced it many times. 173 00:10:28,127 --> 00:10:30,129 Your body is perfect for experimentation. 174 00:10:30,880 --> 00:10:32,506 I'm so lucky. 175 00:10:35,843 --> 00:10:38,054 That Cursed Spirit is just a kid. 176 00:10:38,971 --> 00:10:42,642 It probably hasn't been long since he manifested. 177 00:10:42,725 --> 00:10:45,936 He grew up greedily and enjoyed it. 178 00:10:46,896 --> 00:10:49,523 The Special Grade Cursed Spirit that fought with Mr. Gojo 179 00:10:49,607 --> 00:10:52,652 has learned Domain Expansion. 180 00:10:52,735 --> 00:10:55,446 If that Cursed Spirit is still alive, 181 00:10:55,529 --> 00:10:58,282 it won't take long for him to be this strong. 182 00:10:58,949 --> 00:11:02,536 Furthermore, the number of victims is far beyond our expectations. 183 00:11:03,120 --> 00:11:05,331 Help me. 184 00:11:06,123 --> 00:11:08,542 We must exorcise him as soon as possible. 185 00:11:09,126 --> 00:11:12,129 Before it's too late. 186 00:11:17,802 --> 00:11:18,844 And then? 187 00:11:18,928 --> 00:11:22,056 And then Takashi said this confidently. 188 00:11:22,139 --> 00:11:24,683 This is an alien larva! 189 00:11:24,767 --> 00:11:26,060 It might be poisonous. 190 00:11:26,143 --> 00:11:27,728 Don't touch it, everyone! 191 00:11:27,812 --> 00:11:29,814 And when I picked it up, 192 00:11:29,897 --> 00:11:32,608 it was just the konjac strip from our lunch! 193 00:11:34,110 --> 00:11:36,779 Did you hear that? It's a konjac strip! 194 00:11:36,862 --> 00:11:39,698 -Mother, you drank too much. -Itadori, you're hilarious! 195 00:11:39,782 --> 00:11:42,326 Here, make a joke with this. 196 00:11:42,410 --> 00:11:44,453 This drunkard is horrible. 197 00:11:45,121 --> 00:11:47,164 Wilson! 198 00:11:47,248 --> 00:11:51,335 -Forgive me, Wilson! -That's from Cast Away, right? 199 00:11:51,419 --> 00:11:52,837 Correct! 200 00:11:52,920 --> 00:11:54,255 I don't understand. 201 00:11:54,338 --> 00:11:55,548 Is it a movie joke? 202 00:11:55,631 --> 00:11:58,008 It's fire! 203 00:12:08,519 --> 00:12:11,439 Your mother is a good person. 204 00:12:12,982 --> 00:12:14,066 She is. 205 00:12:16,235 --> 00:12:17,403 School? 206 00:12:20,406 --> 00:12:23,659 -Isn't it fine? Just don't go. -What? 207 00:12:23,742 --> 00:12:28,122 Boys your age tend to overthink things. 208 00:12:28,205 --> 00:12:31,709 The school is just a small aquarium. 209 00:12:33,377 --> 00:12:36,714 There are seas and other larger aquariums. 210 00:12:36,797 --> 00:12:38,132 Choose what you like. 211 00:12:38,215 --> 00:12:41,635 I say some nice things! 212 00:12:41,719 --> 00:12:44,889 That's a great quote! As expected of myself! 213 00:12:50,060 --> 00:12:52,646 What kind of person is your mom? 214 00:12:52,730 --> 00:12:53,814 Well… 215 00:12:53,898 --> 00:12:55,441 I've never seen her before, 216 00:12:55,524 --> 00:12:58,402 and I have a vague memory about my father. 217 00:12:59,153 --> 00:13:01,155 But I do have a grandfather. 218 00:13:03,949 --> 00:13:05,743 Sorry, I got a call. 219 00:13:06,243 --> 00:13:07,912 Hello, Mr. Ijichi? 220 00:13:08,746 --> 00:13:10,498 Yes, I'm okay. 221 00:13:12,333 --> 00:13:14,710 We're going to watch a movie. 222 00:13:15,252 --> 00:13:16,462 Yes. 223 00:13:16,545 --> 00:13:18,964 -I'll see you in two hours. -Two hours-- 224 00:13:20,216 --> 00:13:23,010 You're a Jujutsu Sorcerer, right, Itadori? 225 00:13:23,093 --> 00:13:24,053 Yes. 226 00:13:24,136 --> 00:13:26,597 Should I have said that? 227 00:13:27,306 --> 00:13:30,476 -Have you ever killed anyone? -What? 228 00:13:31,560 --> 00:13:32,686 No. 229 00:13:33,646 --> 00:13:37,733 But you'll need to fight with other bad Jujutsu Sorcerers. 230 00:13:37,816 --> 00:13:39,860 What will you do then? 231 00:13:40,778 --> 00:13:43,739 Even so, I don't want to kill anyone. 232 00:13:43,822 --> 00:13:46,492 Why not? They are bad people. 233 00:13:47,076 --> 00:13:48,285 How should I put it? 234 00:13:48,369 --> 00:13:50,120 If I kill once, 235 00:13:50,204 --> 00:13:54,500 the option of killing will appear in my life. 236 00:13:54,583 --> 00:13:57,211 The value of life becomes ambiguous. 237 00:13:57,294 --> 00:14:00,339 I won't understand the value of someone important to me. 238 00:14:01,590 --> 00:14:02,883 I'm scared of that. 239 00:14:07,054 --> 00:14:09,014 "A human has no heart." 240 00:14:09,598 --> 00:14:11,767 I was saved by this idea. 241 00:14:12,518 --> 00:14:15,020 He gave me strength. 242 00:14:15,729 --> 00:14:21,902 However, if the soul is stained because I killed someone… 243 00:14:25,698 --> 00:14:27,074 I can't… 244 00:14:27,157 --> 00:14:28,742 kill anyone. 245 00:14:35,791 --> 00:14:37,835 Gosh, I fell asleep. 246 00:14:37,918 --> 00:14:40,462 Has Yuji gone back? 247 00:14:40,546 --> 00:14:43,632 Oh, no, it's already so late! I need to clean up. 248 00:14:43,716 --> 00:14:45,509 What? 249 00:14:45,593 --> 00:14:47,177 What's this? 250 00:14:49,722 --> 00:14:50,973 A finger? 251 00:14:59,857 --> 00:15:02,401 After the incident at Satozakura High School, 252 00:15:02,484 --> 00:15:07,281 Junpei Yoshino found her mother, Nagi Yoshino's body, 253 00:15:07,364 --> 00:15:10,784 and Sukuna's left pinky finger at home. 254 00:15:11,452 --> 00:15:13,871 It was believed that Nagi Yoshino was attacked by 255 00:15:13,954 --> 00:15:16,415 a Cursed Spirit that was attracted to the finger. 256 00:15:16,999 --> 00:15:19,919 Part of her lower body was missing. 257 00:15:20,502 --> 00:15:23,881 No bloodstains were found at the scene. 258 00:15:24,590 --> 00:15:28,302 Nagi Yoshino's body was found lying in the bedroom. 259 00:15:28,886 --> 00:15:31,513 When the blanket was taken off, 260 00:15:31,597 --> 00:15:34,683 there were refrigerants and ice packs all over the body. 261 00:15:36,352 --> 00:15:38,938 Do you think I'll hold you back, Nanami? 262 00:15:39,021 --> 00:15:42,608 You got hurt! Bring me along next time. 263 00:15:43,776 --> 00:15:47,446 "My comrade died, but I wasn't there." 264 00:15:47,529 --> 00:15:50,616 "Because I'm still a kid." How can I say that? 265 00:15:53,744 --> 00:15:56,330 You're strong enough to save others. 266 00:15:57,414 --> 00:15:59,792 I don't want to say that. 267 00:15:59,875 --> 00:16:01,126 No. 268 00:16:01,627 --> 00:16:06,757 As you know, that stitched-face Cursed Spirit uses transfigured humans. 269 00:16:07,800 --> 00:16:11,053 There are hopeless people in the world. 270 00:16:11,804 --> 00:16:13,847 As long as you're doing this job, 271 00:16:13,931 --> 00:16:17,518 you'll encounter someone that must be killed someday. 272 00:16:18,352 --> 00:16:20,729 But now's not the time. 273 00:16:20,813 --> 00:16:23,524 Even so, I don't want to kill anyone. 274 00:16:23,607 --> 00:16:25,317 I'm scared of that. 275 00:16:27,236 --> 00:16:28,988 Please understand. 276 00:16:29,071 --> 00:16:32,616 Being a child is never a sin. 277 00:16:33,158 --> 00:16:37,329 Please keep an eye on Junpei Yoshino. 278 00:16:41,291 --> 00:16:46,088 I don't have black clothes, so I opened my mother's wardrobe 279 00:16:46,171 --> 00:16:49,216 and grabbed the first black pair of clothes I could find. 280 00:16:50,968 --> 00:16:52,970 I breathed in the familiar morning air, 281 00:16:53,971 --> 00:16:55,848 and took the usual path to school. 282 00:16:56,890 --> 00:16:57,850 Today… 283 00:16:59,351 --> 00:17:02,354 This is Sukuna. 284 00:17:02,438 --> 00:17:04,565 It's a cursed object that attracts curses. 285 00:17:04,648 --> 00:17:07,568 Why did this thing appear at my house? 286 00:17:07,651 --> 00:17:11,238 There are many Curse Users who earn money by cursing people. 287 00:17:11,321 --> 00:17:13,574 I guess they did it. 288 00:17:13,657 --> 00:17:18,454 You can kill someone with a curse as long as you have the way and money. 289 00:17:18,537 --> 00:17:20,581 Does someone come to mind? 290 00:17:20,664 --> 00:17:23,459 A person that hates you and your mother. 291 00:17:24,334 --> 00:17:30,257 Or a shady person who's rich and free. 292 00:17:31,050 --> 00:17:32,426 Certificate of Recommendation. 293 00:17:33,010 --> 00:17:37,347 The top prize in the National Book Report Competition goes to… 294 00:17:37,431 --> 00:17:39,308 Shota Ito. 295 00:17:40,225 --> 00:17:41,351 -One, two. -One, two. 296 00:17:41,435 --> 00:17:44,021 -Shota! -Shota! 297 00:17:46,356 --> 00:17:48,942 This is making me embarrassed. 298 00:17:51,570 --> 00:17:54,198 I'm glad that our student… 299 00:17:54,281 --> 00:17:56,909 -can receive such an honorable award. -What are you doing? 300 00:17:56,992 --> 00:18:01,330 Didn't I tell you to write casually? It even won the best award. 301 00:18:01,413 --> 00:18:03,332 -I hope everyone can develop… -Want to die? 302 00:18:03,415 --> 00:18:05,292 I'm sorry. 303 00:18:05,375 --> 00:18:08,337 And you're only shortlisted. 304 00:18:09,588 --> 00:18:12,216 Shota is really cool. 305 00:18:12,299 --> 00:18:14,384 -Right? -Really? 306 00:18:14,468 --> 00:18:16,929 It's not bad that he's a rich kid. 307 00:18:17,012 --> 00:18:18,013 What? 308 00:18:18,097 --> 00:18:20,015 What's that black thing? 309 00:18:20,099 --> 00:18:21,850 What? Where? 310 00:18:24,812 --> 00:18:27,689 "Emerge from darkness, that which is darker than black." 311 00:18:27,773 --> 00:18:30,526 "Purify this impurity." 312 00:18:36,573 --> 00:18:38,867 It's a success. 313 00:18:38,951 --> 00:18:40,536 I'm sorry, Mahito. 314 00:18:40,619 --> 00:18:43,580 I can't leave any residuals behind. 315 00:18:44,081 --> 00:18:45,499 What's the use of Veil? 316 00:18:46,917 --> 00:18:50,212 It prevents anyone within the area from leaving. 317 00:18:50,295 --> 00:18:53,382 But it's limited to humans with weak cursed energy. 318 00:18:53,465 --> 00:18:56,677 It's an unannounced Veil that appears in the residential area. 319 00:18:57,177 --> 00:18:59,721 The windows will report it soon. 320 00:19:00,222 --> 00:19:03,267 I hope the situation you wish for comes true. 321 00:19:04,017 --> 00:19:06,103 It should work out. 322 00:19:07,062 --> 00:19:10,607 The moment Junpei met Sukuna's vessel, 323 00:19:10,691 --> 00:19:12,568 luck was already on our side. 324 00:19:13,569 --> 00:19:15,154 Let them fight. 325 00:19:15,237 --> 00:19:17,406 Then I'll force Yuji Itadori into a Binding Vow, 326 00:19:17,489 --> 00:19:20,075 which will assert Sukuna's superiority over him. 327 00:19:20,159 --> 00:19:23,579 If only Jogo was as levelheaded as you… 328 00:19:23,662 --> 00:19:26,331 His straightforward personality is quite cute. 329 00:19:26,415 --> 00:19:27,916 In any case, is it really okay? 330 00:19:28,000 --> 00:19:30,836 Isn't the finger precious? 331 00:19:31,420 --> 00:19:32,421 It's okay. 332 00:19:32,504 --> 00:19:37,050 The finger in the detention center was quickly absorbed by Yuji Itadori. 333 00:19:37,134 --> 00:19:41,722 I want Jujutsu High School to take the one left in Junpei Yoshino's house. 334 00:19:41,805 --> 00:19:43,265 Really? 335 00:19:43,348 --> 00:19:44,474 Is that a conspiracy? 336 00:19:44,558 --> 00:19:45,726 I guess you can say that. 337 00:19:46,560 --> 00:19:48,604 Well then, I'll get going. 338 00:19:48,687 --> 00:19:49,563 What? 339 00:19:49,646 --> 00:19:50,814 You're leaving? 340 00:19:50,898 --> 00:19:52,816 You should watch too, Geto. 341 00:19:53,317 --> 00:19:55,027 It will definitely be fun… 342 00:19:56,862 --> 00:19:59,823 watching the demise of foolish children. 343 00:20:01,783 --> 00:20:03,035 Hey! 344 00:20:03,118 --> 00:20:04,203 What's wrong, everyone? 345 00:20:04,286 --> 00:20:06,663 Pull yourself together. Are you okay? 346 00:20:07,789 --> 00:20:09,333 They won't die. 347 00:20:09,416 --> 00:20:10,500 What? 348 00:20:11,501 --> 00:20:12,628 Yoshino? 349 00:20:13,128 --> 00:20:14,421 Why? 350 00:20:14,504 --> 00:20:15,380 No. 351 00:20:15,464 --> 00:20:18,842 Do you know what's happening? 352 00:20:19,343 --> 00:20:23,305 Take a closer look, Mr. Sotomura. 353 00:20:24,473 --> 00:20:26,516 You… Those scars… 354 00:20:27,768 --> 00:20:28,977 That's… 355 00:20:29,061 --> 00:20:31,063 The things that have happened so far 356 00:20:31,146 --> 00:20:33,357 and the things that will happen… 357 00:20:33,941 --> 00:20:35,359 Yoshino… 358 00:20:37,736 --> 00:20:39,780 I have something to ask you. 359 00:20:39,863 --> 00:20:43,784 Did you put that thing in my house? 360 00:20:43,867 --> 00:20:46,328 What are you talking about-- 361 00:20:50,457 --> 00:20:52,709 What's going on? 362 00:20:52,793 --> 00:20:54,211 What did you do? 363 00:20:55,128 --> 00:20:57,172 This isn't getting anywhere. 364 00:20:58,674 --> 00:21:03,679 Do you think you can answer questions with questions? 365 00:21:03,762 --> 00:21:06,390 You're going to die 366 00:21:06,473 --> 00:21:09,518 regardless of your answer! 367 00:21:09,601 --> 00:21:12,896 Because I can't tell if you're lying. 368 00:21:12,980 --> 00:21:16,441 Besides, you're guilty for what you've done to me! 369 00:21:17,609 --> 00:21:20,654 Let me see your sincerity at your last moment. 370 00:21:21,363 --> 00:21:24,324 I'm sorry… 371 00:21:25,200 --> 00:21:26,285 And then? 372 00:21:29,329 --> 00:21:30,497 So? 373 00:21:33,542 --> 00:21:34,418 What? 374 00:21:39,506 --> 00:21:42,592 What are you doing, Junpei? 375 00:21:45,679 --> 00:21:48,432 Step aside, Jujutsu Sorcerer. 376 00:23:21,441 --> 00:23:24,277 The floor plan's good, but a three-burner stove portends death. 377 00:23:24,361 --> 00:23:27,030 Burn, Mount Hiei! Matsutake for aroma! Shimeji for flavor! 378 00:23:27,114 --> 00:23:30,117 Signs of autumn are disappearing along with your loved ones' tears! 379 00:23:30,200 --> 00:23:32,119 Next time, episode 12 of Jujutsu Kaisen! 380 00:23:32,202 --> 00:23:34,121 "Bloodshed Autumn Leaf-viewing." 381 00:23:34,204 --> 00:23:35,872 What's being hunted is your heart.