1 00:00:15,330 --> 00:00:16,830 Kamu kenapa? 2 00:00:16,830 --> 00:00:18,960 Tidak, ada sesuatu di telingaku... 3 00:00:19,280 --> 00:00:21,920 Kamu bisa mendengarnya, Itadori Yuji? 4 00:00:21,920 --> 00:00:23,350 Dengarkan baik-baik. 5 00:00:29,470 --> 00:00:31,720 Tunggu dulu, aku ini rekanmu, bodoh! 6 00:00:31,720 --> 00:00:33,420 Ini Mechamaru dari SMA Kyoto. 7 00:00:35,560 --> 00:00:38,350 Sudah tidak ada waktu lagi, dengarkan baik-baik. 8 00:00:39,270 --> 00:00:42,360 Gojo Satoru sudah disegel. 9 00:00:49,110 --> 00:00:51,990 Selamat malam, Gojo Satoru. 10 00:00:51,990 --> 00:00:54,990 Mari bertemu kembali di dunia yang baru. 11 00:00:55,400 --> 00:00:56,790 Baiklah. 12 00:00:56,790 --> 00:00:59,000 Sudah waktunya kamu untuk sadar. 13 00:00:59,350 --> 00:01:02,250 Kamu mau dimanipulasi orang lain sampai kapan, Suguru? 14 00:01:21,610 --> 00:01:22,940 Hebat sekali. 15 00:01:22,940 --> 00:01:24,940 Pertama kalinya aku menemui hal semacam ini. 16 00:01:30,460 --> 00:01:32,160 Geto. 17 00:01:32,160 --> 00:01:34,200 Mahito, coba lihat aku. 18 00:01:34,700 --> 00:01:38,750 Kamu pernah bilang bahwa jiwa datang sebelum tubuh. 19 00:01:38,750 --> 00:01:43,580 Tapi aku percaya bahwa tubuh dan jiwa ada pada saat yang bersamaan. 20 00:01:43,580 --> 00:01:45,710 Kalau tidak, fenomena yang seperti ini... 21 00:01:45,710 --> 00:01:50,010 saat aku berganti ke tubuh ini, dan ingatan raga mengalir ke otakku, 22 00:01:50,010 --> 00:01:51,760 jadi tidak dapat dijelaskan. 23 00:01:51,760 --> 00:01:54,180 Apa hal seperti ini harus disatukan? 24 00:01:54,840 --> 00:01:58,310 Teknik Terkutuk milikku dan milikmu berasal dari dunia yang berbeda, kan? 25 00:01:59,020 --> 00:02:01,440 Teknik Terkutuk adalah dunia, ya? 26 00:02:02,810 --> 00:02:05,310 Benar, ini sangat menarik. 27 00:02:05,310 --> 00:02:07,190 Hei. 28 00:02:07,590 --> 00:02:09,550 Cepat sedikit kalau kalian mau bertindak. 29 00:02:09,550 --> 00:02:12,200 Aku sangat kepanasan seperti ini, dan tidak enak dipandang. 30 00:02:12,740 --> 00:02:16,370 Aku masih ingin menikmati penampilanmu yang seperti ini sebentar lagi. 31 00:02:16,370 --> 00:02:19,700 Namun, ucapanmu benar juga. Repot jika muncul situasi di luar dugaan. 32 00:02:20,160 --> 00:02:21,200 Tutup. 33 00:02:43,770 --> 00:02:46,400 Apa ini sudah tidak bisa digunakan? 34 00:02:46,400 --> 00:02:49,150 Benar, ini hanya bisa memuat satu orang. 35 00:02:49,150 --> 00:02:52,890 Kalau orang di dalam tidak bunuh diri, tidak bisa dipakai lagi. 36 00:02:53,570 --> 00:02:55,070 Membosankan. 37 00:02:55,070 --> 00:02:57,200 Yah, bagaimanapun... 38 00:02:58,530 --> 00:02:59,950 Penyegelan selesai. 39 00:02:59,950 --> 00:03:02,950 EPISODE 34: KEKACAUAN 40 00:03:13,510 --> 00:03:17,680 JUJUTSU KAISEN 2: INSIDEN SHIBUYA 41 00:04:38,800 --> 00:04:41,010 Yang kamu bicarakan itu Gojo Satoru. 42 00:04:41,430 --> 00:04:44,010 Kamu punya bukti apa untuk meyakinkan kami? 43 00:04:44,480 --> 00:04:46,350 Maaf, aku tidak punya bukti apa pun. 44 00:04:46,350 --> 00:04:50,020 Kalau harus dikatakan, keberadaanku di sini adalah bukti. 45 00:04:50,500 --> 00:04:56,110 Pada 19 Oktober, aku telah dibunuh Roh Terkutuk Tingkat Khusus yaitu Mahito. 46 00:04:56,110 --> 00:05:00,030 Aku yang sekarang hanyalah "asuransi" yang kutinggalkan semasa hidup. 47 00:05:00,030 --> 00:05:01,780 "Asuransi" tingkat tinggi. 48 00:05:01,780 --> 00:05:06,700 Aku mengatur syarat pengaktifannya menjadi "setelah Gojo Satoru disegel". 49 00:05:06,700 --> 00:05:09,040 Demi menekan peluang gagal pengaktifan, 50 00:05:09,040 --> 00:05:13,040 aku sudah terlebih dulu mengatur boneka seperti ini di tiga tempat. 51 00:05:13,420 --> 00:05:19,050 Di antara penyihir SMA Jujutsu, Itadori Yuji berpeluang kecil jadi mata-mata. 52 00:05:19,510 --> 00:05:21,090 Mengenai Mei Mei, 53 00:05:21,090 --> 00:05:24,600 dalam situasi ini, aku bisa mengonfirmasi bahwa kamu tidak bersalah. 54 00:05:24,600 --> 00:05:25,560 Kenapa? 55 00:05:26,890 --> 00:05:30,430 Kamu ahli dalam menemukan musuh dan tidak bertindak diam-diam di Shibuya, 56 00:05:30,430 --> 00:05:33,560 melainkan dikirim ke Meiji Jingumae. 57 00:05:33,940 --> 00:05:38,730 Itadori Yuji baru beberapa bulan lalu memasuki dunia penyihir. 58 00:05:38,730 --> 00:05:42,570 Belum tentu, mungkin aku hanya berpura-pura tidak kooperatif. 59 00:05:42,570 --> 00:05:46,160 Selain itu, Itadori juga berpikiran untuk segera pergi ke Shibuya. 60 00:05:46,160 --> 00:05:49,370 Dan aku terus mencegahnya hingga kini. 61 00:05:49,370 --> 00:05:51,660 Meski atasan memang ingin kami bersiaga. 62 00:05:51,660 --> 00:05:53,100 Lalu, kenapa... 63 00:05:53,790 --> 00:05:57,800 ada Pengguna Kutukan yang menuju kemari untuk menghabisimu? 64 00:06:08,060 --> 00:06:09,680 Satu... dua... 65 00:06:09,680 --> 00:06:11,350 Ada dua musuh, ya? 66 00:06:11,350 --> 00:06:12,770 Itadori. 67 00:06:12,770 --> 00:06:16,310 Mereka atau Roh Terkutuk yang baru kamu lawan, mana yang lebih kuat? 68 00:06:16,940 --> 00:06:19,820 Mungkin mereka ini lebih kuat daripada belalang yang tadi. 69 00:06:20,570 --> 00:06:24,740 Roh Terkutuk yang Itadori singkirkan sepertinya bisa berbicara bahasa manusia. 70 00:06:24,740 --> 00:06:27,910 Bagaimanapun, Roh Terkutuk itu minimal tingkat satu ke atas. 71 00:06:27,910 --> 00:06:30,950 Bisa-bisanya ada roh setingkat ini yang berkeliaran sembarangan. 72 00:06:32,120 --> 00:06:34,830 Di mana mereka bersembunyi selama ini? 73 00:06:36,490 --> 00:06:39,250 Abaikan Pengguna Kutukan itu, mari kita terus bergerak maju. 74 00:06:39,250 --> 00:06:41,420 Kita harus pastikan keamanan Gojo dulu. 75 00:06:41,420 --> 00:06:42,800 Tidak bisa. 76 00:06:43,220 --> 00:06:45,970 Situasi Shibuya sudah berubah. 77 00:06:45,970 --> 00:06:49,100 Teknik Penghalang pihak lawan jauh lebih kuat daripada kita. 78 00:06:49,810 --> 00:06:52,850 Sekarang sudah ada empat Tabir yang diturunkan di Shibuya. 79 00:06:53,310 --> 00:06:55,850 Tabir A yang mengurung orang biasa. 80 00:06:56,310 --> 00:06:58,860 Tabir B yang mengurung Gojo Satoru. 81 00:06:59,400 --> 00:07:01,860 Tabir C yang mencegah keluar-masuknya Penyihir Jujutsu. 82 00:07:02,230 --> 00:07:06,860 Tabir D sama seperti A, keduanya untuk mengurung orang biasa. 83 00:07:07,230 --> 00:07:10,910 Maksudmu di depan rel kereta ini juga dihalangi oleh Tabir C? 84 00:07:10,910 --> 00:07:12,080 Benar. 85 00:07:12,080 --> 00:07:15,870 Penyihir Jujutsu yang bersiaga di sana pasti sudah di dalam Tabir. 86 00:07:16,250 --> 00:07:19,250 Tidak bisa menggunakan ponsel di dalam Tabir ini. 87 00:07:19,250 --> 00:07:21,300 Sepertinya bukan hanya itu. 88 00:07:21,300 --> 00:07:24,840 Aku juga tidak bisa menghubungi asisten pengawas di luar Tabir. 89 00:07:24,840 --> 00:07:27,890 Kumohon pada kalian, bergeraklah sesuai arahanku. 90 00:07:28,340 --> 00:07:31,100 Asuransi yang aku buat ini juga akan segera menghilang. 91 00:07:31,100 --> 00:07:32,640 Kumohon. 92 00:07:33,810 --> 00:07:35,140 Mei. 93 00:07:37,440 --> 00:07:40,270 Baiklah, coba kamu katakan. 94 00:07:40,860 --> 00:07:43,320 Itadori kembali ke Meiji Jingumae, 95 00:07:43,320 --> 00:07:45,280 dan menuju ke Shibuya lewat bawah tanah. 96 00:07:45,520 --> 00:07:48,280 Beri tahu semua Penyihir Jujutsu bahwa Gojo Satoru telah disegel, 97 00:07:48,820 --> 00:07:52,030 satukan tujuan di pihak kita menjadi penyelamatan Gojo Satoru. 98 00:07:52,410 --> 00:07:53,040 Baik. 99 00:07:53,330 --> 00:07:56,460 Mei Mei ciptakan celah agar Itadori bisa menerobos. 100 00:07:56,460 --> 00:08:00,130 Setelah mengalahkan para Pengguna Kutukan, tolong jaga jalur ini dulu. 101 00:08:00,130 --> 00:08:02,500 Tapi kita belum tahu bagaimana musuh akan bertindak. 102 00:08:02,500 --> 00:08:04,050 Perlu beradaptasi sesuai situasi? 103 00:08:04,420 --> 00:08:07,770 Omong-omong, akun rekeningmu belum dibekukan, kan? 104 00:08:10,220 --> 00:08:15,020 Kalau Gojo Satoru hilang, dunia penyihir dan manusia akan kacau. 105 00:08:15,020 --> 00:08:17,310 Maaf, tolong kalian pertaruhkan nyawa. 106 00:08:18,140 --> 00:08:21,060 Awalnya aku masih merasa kalau menjadi kacau pun tidak apa-apa. 107 00:08:21,060 --> 00:08:23,320 Betapa mengerikannya aku ini. 108 00:08:23,780 --> 00:08:24,880 Hei, bagaimana denganku? 109 00:08:24,880 --> 00:08:26,170 Terserah kamu saja. 110 00:08:26,170 --> 00:08:27,320 Aku ikut kakakku, deh! 111 00:08:28,780 --> 00:08:30,780 Semuanya, musuh sudah datang. 112 00:08:35,039 --> 00:08:37,039 Kamu Mei Mei, kan? 113 00:08:37,960 --> 00:08:39,960 Kalian bebas beraksi. 114 00:08:40,340 --> 00:08:41,789 Aku akan menyesuaikan. 115 00:08:41,789 --> 00:08:43,090 Baik. 116 00:08:45,090 --> 00:08:45,760 PUKUL 21.26 TOKYO METRO, STASIUN SHIBUYA 117 00:08:45,760 --> 00:08:47,300 BASEMEN LANTAI 5, PLATFORM SHINTOSHIN Semuanya sudah bangun, kan? 118 00:08:48,230 --> 00:08:50,340 Kalau begitu, mulai sekarang... 119 00:08:51,300 --> 00:08:52,260 Ada apa? 120 00:08:55,350 --> 00:08:56,850 Apa? 121 00:08:57,680 --> 00:08:59,100 Dasar monster. 122 00:09:12,570 --> 00:09:15,680 Sepertinya waktu fisik tidak mengalir. 123 00:09:16,950 --> 00:09:19,120 Situasinya sungguh gawat. 124 00:09:19,120 --> 00:09:20,960 Semuanya sangat gawat. 125 00:09:22,460 --> 00:09:24,420 Sudahlah, pasti akan ada caranya. 126 00:09:27,670 --> 00:09:28,960 Aku berharap pada kalian, 127 00:09:30,420 --> 00:09:31,360 semuanya. 128 00:09:34,260 --> 00:09:36,970 JUJUTSU KAISEN 2 129 00:09:36,970 --> 00:09:40,730 SHIBUYA PUKUL 21.22 130 00:09:41,100 --> 00:09:42,650 Tidak salah lagi. 131 00:09:42,650 --> 00:09:48,280 Meski dikurangi yang terkurung di stasiun, tidak terlalu banyak orang di sini. 132 00:09:52,610 --> 00:09:57,280 Apa mereka yang berada di dalam gedung sudah menjadi transfigurasi... 133 00:09:57,280 --> 00:09:59,950 dan mulai menyerang yang bukan penyihir? 134 00:09:59,950 --> 00:10:02,960 Jadi, kita tidak boleh terus siaga, tapi harus menerobos. 135 00:10:03,620 --> 00:10:04,960 Ini memang tak terhindarkan, 136 00:10:05,580 --> 00:10:08,380 tapi kita terlalu lambat bertindak. 137 00:10:08,380 --> 00:10:10,460 Namun, yang paling kupedulikan adalah... 138 00:10:10,800 --> 00:10:13,930 - Tabir... - Tabir penghalang Penyihir Jujutsu, kan? 139 00:10:14,590 --> 00:10:18,180 Sudah cukup lama sejak Pak Gojo tiba di sana. 140 00:10:18,180 --> 00:10:20,180 Kenapa mereka memilih waktu ini? 141 00:10:20,630 --> 00:10:22,390 Mungkin telah terjadi sesuatu di dalam. 142 00:10:22,390 --> 00:10:26,190 Mungkin dari pertimbangan strategi, mereka harus bergerak pada waktu ini. 143 00:10:26,190 --> 00:10:28,190 Satu-satunya yang bisa dipastikan adalah... 144 00:10:28,680 --> 00:10:32,070 pihak lawan bukan tipe yang melakukan penyerangan dengan modal nekat. 145 00:10:32,590 --> 00:10:35,240 Aku akan menghadapi orang yang menurunkan Tabir. 146 00:10:35,240 --> 00:10:38,500 Kalian fokus melindungi orang-orang biasa. 147 00:10:47,500 --> 00:10:48,500 PADA SAAT YANG BERSAMAAN KETIKA TIM TIGA MENEROBOS 148 00:10:52,420 --> 00:10:54,550 Ya, benar. 149 00:10:54,550 --> 00:10:58,890 Setelah memastikan situasinya, tolong minta Nitta kembali ke luar Tabir. 150 00:10:58,890 --> 00:11:03,890 Karena di dalam tidak ada sinyal, harus ada yang berjaga di luar. 151 00:11:04,890 --> 00:11:07,400 Kuharap kamu bisa mengemban tugas ini. 152 00:11:07,770 --> 00:11:12,400 Meski hanya asisten pengawas yang tersisa, kita harus mengatur jaringan komunikasi. 153 00:11:12,860 --> 00:11:16,410 Selama mengirimkan personel yang bersiaga dan bagian dari "jendela"... 154 00:11:40,430 --> 00:11:45,310 Ternyata aku memang cocok menindas yang lemah. 155 00:11:45,310 --> 00:11:46,940 Begini sudah cukup, kan? 156 00:11:47,810 --> 00:11:48,940 Benar. 157 00:11:48,940 --> 00:11:54,440 Kamu tetap di luar Tabir, dan buru manusia yang memakai jas. 158 00:11:54,440 --> 00:11:55,950 Baiklah. 159 00:11:55,950 --> 00:11:58,200 Aku boleh masuk ke dalam setelah selesai, kan? 160 00:12:02,790 --> 00:12:05,160 Kenapa? Ada apa ini? 161 00:12:05,580 --> 00:12:07,920 Penyegelan telah selesai, 162 00:12:07,920 --> 00:12:14,420 tapi Alam Penjara masih belum selesai memproses informasi Gojo Satoru. 163 00:12:14,420 --> 00:12:17,020 Jadi, untuk sementara waktu kita belum bisa bergerak. 164 00:12:27,100 --> 00:12:28,270 Kita telah dipermainkan. 165 00:12:29,600 --> 00:12:32,190 Itadori, kabar baik. 166 00:12:32,190 --> 00:12:34,070 PUKUL 21.27 DEPAN MEIJU JINGUMAE Mereka berhasil menyegel Gojo, 167 00:12:34,070 --> 00:12:35,860 MENUJU SHIBUYA tapi tidak bisa membawanya dari sana. 168 00:12:35,860 --> 00:12:36,610 Kenapa? 169 00:12:36,610 --> 00:12:38,450 Karena dia adalah Gojo Satoru. 170 00:12:39,150 --> 00:12:40,240 Benar juga. 171 00:12:40,240 --> 00:12:41,950 Kita harus mengepung mereka. 172 00:12:41,950 --> 00:12:46,450 Kirim Penyihir Jujutsu ke stasiun yang berdekatan dengan jalur kereta di Stasiun Shibuya. 173 00:12:46,880 --> 00:12:48,870 STASIUN SHIBUYA Langsung serbu saat Tabir penghalang... 174 00:12:48,870 --> 00:12:49,960 STASIUN SHIBUYA Penyihir Jujutsu runtuh. 175 00:12:49,960 --> 00:12:53,840 Meski kamu bilang begitu, aku tidak bisa menghubungi Pak Ijichi. 176 00:12:54,920 --> 00:12:55,960 Ada apa? 177 00:12:56,460 --> 00:12:59,090 Hei, siapa yang akan ke Shibuya? 178 00:12:59,090 --> 00:13:00,660 Seingatku ada... 179 00:13:13,480 --> 00:13:15,270 Bunuhlah aku. 180 00:13:40,380 --> 00:13:44,340 Kamu... Kamu memanggilku? 181 00:14:12,210 --> 00:14:18,920 Nanami! 182 00:14:19,230 --> 00:14:21,920 Nanami! 183 00:14:21,920 --> 00:14:24,430 Nanamin, apa kamu di sini? 184 00:14:25,840 --> 00:14:27,930 Nanamin, apa kamu ada di sini? 185 00:14:27,930 --> 00:14:28,930 Itadori. 186 00:14:29,390 --> 00:14:31,180 Na-Nanamin? 187 00:14:31,180 --> 00:14:35,190 Pak Gojo... 188 00:14:35,190 --> 00:14:39,070 dia sudah disegel! 189 00:14:39,690 --> 00:14:41,440 Dia sudah disegel. 190 00:14:41,780 --> 00:14:42,900 Disegel? 191 00:14:42,900 --> 00:14:45,240 Kalian berdua, rencana berubah. 192 00:14:45,240 --> 00:14:47,450 Kita segera berkumpul dengan Itadori. 193 00:14:47,870 --> 00:14:49,700 Seumpama Gojo betulan telah disegel, 194 00:14:50,060 --> 00:14:53,330 nasib semua orang di negeri ini akan berakhir. 195 00:14:54,750 --> 00:14:57,960 Aduh, situasi kita sudah terungkap. 196 00:14:57,960 --> 00:15:00,550 Semua Penyihir Jujutsu akan menyerang kemari. 197 00:15:00,550 --> 00:15:04,050 Aku akan tetap berada di sini, apa rencana kalian? 198 00:15:04,510 --> 00:15:09,260 Aku ingin membalaskan dendam adikku, membunuh Itadori Yuji dan Kugisaki Nobara. 199 00:15:09,260 --> 00:15:14,060 Lalu, baru membawa kembali adik-adikku yang diamankan di SMA Jujutsu. 200 00:15:14,060 --> 00:15:17,480 Aku tidak peduli siapa Kugisaki, tapi kamu tidak boleh menyentuh Itadori. 201 00:15:17,480 --> 00:15:18,900 Dia harus jadi Sukuna. 202 00:15:18,900 --> 00:15:20,470 Itu tidak ada hubungannya denganku. 203 00:15:23,780 --> 00:15:26,200 Jogo, kamu tenanglah sedikit. 204 00:15:29,870 --> 00:15:32,580 Aku juga ingin membunuh Itadori. 205 00:15:32,580 --> 00:15:34,910 Mahito, ada apa denganmu? 206 00:15:34,910 --> 00:15:38,290 Setelah melihat langsung Gojo Satoru... 207 00:15:38,740 --> 00:15:42,300 Setelah menyegel Gojo, Penyihir Jujutsu dan Roh Terkutuk jadi seimbang. 208 00:15:42,780 --> 00:15:45,170 Seandainya Sukuna bangkit, kita akan diuntungkan. 209 00:15:45,170 --> 00:15:47,130 Kemungkinan besar kita akan menang, kan? 210 00:15:47,130 --> 00:15:48,800 Itu memang benar. 211 00:15:48,800 --> 00:15:53,310 Berarti dengan kekuatan tempur saat ini, kita masih bisa menang kalau kita mau. 212 00:15:54,140 --> 00:15:56,310 Kita bunuh saja Itadori. 213 00:15:56,310 --> 00:16:00,980 Tenang saja, meski tanpa Sukuna, kita tetap akan menang. 214 00:16:01,400 --> 00:16:02,360 Apakah kamu serius? 215 00:16:02,730 --> 00:16:04,610 Serius, aku sangat serius. 216 00:16:13,370 --> 00:16:18,370 Tidak harus aku yang akan tertawa di alam liar ratusan tahun kelak. 217 00:16:18,870 --> 00:16:22,670 Selama kutukan bisa bertahan di alam liar dalam bentuk manusia, itu sudah cukup. 218 00:16:24,760 --> 00:16:27,340 Sukuna bukanlah rekan kita. 219 00:16:27,340 --> 00:16:31,890 Setelah dia bangkit, mungkin kita harus menanggung lebih banyak risiko. 220 00:16:32,250 --> 00:16:36,390 Namun, seandainya Sukuna bangkit, era kutukan akan benar-benar tiba. 221 00:16:36,390 --> 00:16:39,390 Kita berbeda dengan manusia sekarang. 222 00:16:39,820 --> 00:16:41,100 Kita tidak takut mati. 223 00:16:41,100 --> 00:16:43,900 Demi mencapai tujuan, kita bisa berada di jalan yang sama. 224 00:16:43,900 --> 00:16:47,740 Inilah esensi kutukan yang tidak dimiliki oleh orang-orang palsu itu. 225 00:16:47,740 --> 00:16:49,660 Aku tidak setuju. 226 00:16:50,020 --> 00:16:56,080 Tidak peduli menyimpang atau konsisten, kita hanya bertindak sesuai hasrat. 227 00:16:56,080 --> 00:16:58,160 Itulah kita sebagai kutukan. 228 00:16:59,670 --> 00:17:02,460 Yang membuatku tidak setuju adalah bentuk keberadaan kutukan, 229 00:17:02,460 --> 00:17:04,839 bukan menentang rencana kebangkitan. 230 00:17:04,839 --> 00:17:06,960 Aku tidak mencari ribut denganmu. 231 00:17:06,960 --> 00:17:09,680 Jadi, sebaiknya kita memainkan sebuah permainan. 232 00:17:10,079 --> 00:17:14,349 Jika aku lebih dulu bertemu Itadori, aku akan membunuhnya. 233 00:17:14,349 --> 00:17:18,680 Jika kamu lebih dulu bertemu dia, berikan jari dan bangkitkan kekuatan Sukuna. 234 00:17:18,680 --> 00:17:21,060 Kalau aku duluan, aku akan membunuhnya. 235 00:17:21,060 --> 00:17:21,690 Boleh, kan? 236 00:17:21,690 --> 00:17:23,190 Hei! 237 00:17:23,190 --> 00:17:25,069 Choso juga ingin ikut serta? 238 00:17:25,069 --> 00:17:26,359 Tentu saja boleh. 239 00:17:26,819 --> 00:17:29,490 Geto mendukung Jogo, kan? 240 00:17:29,490 --> 00:17:30,780 Bagaimana? 241 00:17:30,780 --> 00:17:33,950 Aku harus mengawasi Alam Penjara. 242 00:17:33,950 --> 00:17:35,840 Aku tidak ikut serta. 243 00:17:37,450 --> 00:17:39,500 Terserah kalian saja. 244 00:17:39,500 --> 00:17:44,460 Bagiku, Sukuna hanyalah cadangan seandainya Alam Penjara gagal. 245 00:17:44,460 --> 00:17:46,250 Sangat bodoh. 246 00:17:46,250 --> 00:17:50,920 Termasuk Itadori, seluruh Penyihir Jujutsu sedang kemari untuk menyelamatkan Gojo. 247 00:17:50,920 --> 00:17:53,010 Bukanlah kita cukup menunggu di sini saja? 248 00:17:53,010 --> 00:17:55,680 - Tidak usah pakai permainan... - Bersiap, mulai! 249 00:17:58,100 --> 00:17:59,350 Berhenti! 250 00:18:01,560 --> 00:18:04,860 Roh Terkutuk lebih cerdas dari kalian. 251 00:18:05,280 --> 00:18:06,460 Kembalikan. 252 00:18:10,860 --> 00:18:13,320 Kami sudah membantumu... 253 00:18:13,320 --> 00:18:15,700 menghabisi banyak kera. 254 00:18:15,700 --> 00:18:18,740 Kamu harus tepati janji, kembalikan tubuh Tuan Geto pada kami. 255 00:18:18,740 --> 00:18:21,040 Jangan mempermainkan... 256 00:18:21,040 --> 00:18:23,250 ...tubuh Tuan Geto. 257 00:18:23,670 --> 00:18:25,920 Mana mungkin aku kembalikan? 258 00:18:25,920 --> 00:18:29,960 Aku tidak pernah mengorek otak kalian sampai kosong, kan? 259 00:18:29,960 --> 00:18:35,220 Lain kali saat buat janji dengan Penyihir Jujutsu, jangan lupa buat Ikatan Sumpah. 260 00:18:35,220 --> 00:18:36,260 Cepat pergi... 261 00:18:36,260 --> 00:18:39,220 atau kalian ingin dibunuh oleh tubuh ini? 262 00:18:42,020 --> 00:18:43,570 Kamu akan menyesal. 263 00:18:45,350 --> 00:18:47,080 Menyesal? 264 00:18:47,610 --> 00:18:48,730 Kalau begitu... 265 00:18:48,730 --> 00:18:51,650 menyesal itu rasanya seperti apa? 266 00:18:53,180 --> 00:18:55,990 Nanami! 267 00:18:56,740 --> 00:18:59,740 Na-Na-Mi! 268 00:19:00,120 --> 00:19:03,330 Na-Na-Na-Na-Na-Na-Mi! 269 00:19:03,330 --> 00:19:04,340 Hei. 270 00:19:05,170 --> 00:19:06,450 Hei! 271 00:19:07,080 --> 00:19:07,790 Na-Na... 272 00:19:09,210 --> 00:19:12,300 Fushiguro, Nanami? Lalu kamu siapa? 273 00:19:12,300 --> 00:19:15,760 Ternyata yang dia panggil Nanamin betulan Nanami. 274 00:19:16,310 --> 00:19:17,410 Maksudmu Geto, ya? 275 00:19:18,010 --> 00:19:22,930 Lebih tepatnya, itu adalah sesuatu di dalam Geto Suguru. 276 00:19:22,930 --> 00:19:26,020 Situasi di Stasiun Shibuya ini sangat kacau. 277 00:19:26,020 --> 00:19:28,560 Roh Terkutuk Tingkat Khusus dan Roh Terkutuk... 278 00:19:28,560 --> 00:19:30,730 menuruti Pengguna Kutukan Geto. 279 00:19:30,730 --> 00:19:33,530 Lalu, ada manusia transfigurasi dan warga sipil. 280 00:19:33,530 --> 00:19:38,030 Dengan begini, lebih cepat menyerang dari stasiun yang berdekatan. 281 00:19:38,030 --> 00:19:41,540 Namun, untuk melakukan itu kita harus menyingkirkan Tabir dulu. 282 00:19:41,540 --> 00:19:45,040 Situasi saat ini mendesak, tolong kalian berpencar untuk menanganinya. 283 00:19:45,500 --> 00:19:48,040 Sekarang sudah tidak ada waktu untuk banyak bicara. 284 00:19:48,440 --> 00:19:51,460 Ada permintaan yang hanya bisa diajukan Penyihir Jujutsu Tingkat 1. 285 00:19:51,460 --> 00:19:55,920 Aku dan Ijichi akan kembali lagi setelah mengurus yang ada di luar. 286 00:19:55,920 --> 00:20:00,050 Semoga kalian bertiga bisa menangani Tabir penghalang Penyihir Jujutsu secepatnya. 287 00:20:00,460 --> 00:20:01,930 Ino. 288 00:20:01,930 --> 00:20:07,600 Seharusnya Penyihir Jujutsu Tingkat 1 Khusus, Kusakabe dan Zenin juga di dalam Tabir. 289 00:20:07,960 --> 00:20:12,570 Jika kalian sempat bergabung dengannya, beri tahu situasi dan minta bantuannya. 290 00:20:12,570 --> 00:20:15,440 Meski mereka mungkin sudah mendengar teriakan tadi. 291 00:20:15,440 --> 00:20:16,780 Baik! 292 00:20:16,780 --> 00:20:17,990 Lalu... 293 00:20:19,030 --> 00:20:20,990 kutitipkan dua orang itu padamu. 294 00:20:22,240 --> 00:20:23,490 Ya! 295 00:20:26,160 --> 00:20:27,660 Ino? 296 00:20:27,660 --> 00:20:30,670 Aku dimintai tolong oleh Nanami. 297 00:20:30,670 --> 00:20:32,250 Kalian berdua! 298 00:20:32,750 --> 00:20:35,710 Aku harus menjelaskan situasinya sebelum menjalankan misi. 299 00:20:35,710 --> 00:20:36,800 Kunamakan ini sebagai... 300 00:20:36,800 --> 00:20:40,050 "dua hal merepotkan yang akan terjadi kalau Gojo tidak ada". 301 00:20:40,050 --> 00:20:42,680 Pertama, keluarga Gojo kehilangan kuasa. 302 00:20:42,680 --> 00:20:45,140 Keluarga Gojo hanya digendong oleh Gojo Satoru. 303 00:20:45,140 --> 00:20:49,810 Fleksibilitas Gojo, lebih tepatnya keegoisannya menyelamatkan banyak Penyihir Jujutsu. 304 00:20:49,810 --> 00:20:50,520 HANYA AKU YANG BERKUASA DI ATAS DAN DI BAWAH LANGIT 305 00:20:50,520 --> 00:20:53,520 Itadori, kamu juga salah satunya, kan? 306 00:20:53,520 --> 00:20:54,120 Benar. 307 00:20:54,120 --> 00:20:55,400 Enteng amat. 308 00:20:55,980 --> 00:20:59,320 Kelak orang-orang itu akan menjadi orang yang merepotkan. 309 00:20:59,320 --> 00:21:01,160 Kemungkinan terparahnya bisa terbunuh. 310 00:21:01,580 --> 00:21:03,070 Lalu, masalah kedua. 311 00:21:03,070 --> 00:21:05,660 Hancurnya keseimbangan kekuatan. 312 00:21:05,660 --> 00:21:09,290 Pengguna Kutukan dan Roh Terkutuk tetap diam karena Gojo Satoru masih ada. 313 00:21:09,290 --> 00:21:11,420 Pada saat ini, mereka bertindak bersamaan. 314 00:21:11,740 --> 00:21:14,380 Jika terjadi pertikaian di internal kita karena hal pertama, 315 00:21:14,380 --> 00:21:17,340 ditambah dengan hal kedua yang membuat kedua pihak itu bertarung, 316 00:21:17,340 --> 00:21:18,420 kita akan kalah telak. 317 00:21:19,050 --> 00:21:21,180 Seperti itulah prediksiku dan Nanami. 318 00:21:21,180 --> 00:21:22,930 Bagaimana kalau kalah? 319 00:21:22,930 --> 00:21:24,890 Setidaknya di Jepang... 320 00:21:24,890 --> 00:21:27,680 era umat manusia akan berakhir. 321 00:21:28,020 --> 00:21:29,680 Ternyata kamu sudah paham. 322 00:21:30,440 --> 00:21:32,190 Ayo, juniorku. 323 00:21:32,650 --> 00:21:35,770 Sebelum Nanami kembali, kita hancurkan Tabir itu... 324 00:21:36,940 --> 00:21:39,440 dan selamatkan Gojo Satoru! 325 00:23:11,240 --> 00:23:13,830 Awasaka, apa kamu mendengarnya? 326 00:23:13,830 --> 00:23:16,330 Gojo Satoru sudah disegel. 327 00:23:16,720 --> 00:23:19,790 Informasi sudah bocor ke pihak lawan. 328 00:23:19,790 --> 00:23:22,210 Bukankah ini bagus, Nenek Ogami? 329 00:23:22,210 --> 00:23:24,840 Akhirnya aku benar-benar merasa... 330 00:23:25,220 --> 00:23:28,290 Gojo Satoru benar-benar sudah disegel. 331 00:23:28,890 --> 00:23:30,850 Aku mulai merasa bersemangat. 332 00:23:31,350 --> 00:23:34,740 Akan jadi seperti apa negara ini selanjutnya? 333 00:23:35,440 --> 00:23:36,810 Tidak akan ada yang berubah. 334 00:23:36,810 --> 00:23:39,860 Hanya akan terus mengutuk orang lain, dikutuk orang, lalu mati. 335 00:23:40,150 --> 00:23:41,900 Nyonya, kamu sudah mendengarnya? 336 00:23:41,900 --> 00:23:44,990 Satoru dari keluarga Gojo sepertinya sudah disegel. 337 00:23:44,990 --> 00:23:45,950 Astaga. 338 00:23:45,950 --> 00:23:47,490 Aku sudah menduga hal itu akan terjadi! 339 00:23:47,490 --> 00:23:50,870 Siapa suruh dia selalu memamerkan tubuh indahnya yang tinggi itu? 340 00:23:50,870 --> 00:23:52,080 EPISODE BERIKUTNYA: PEMANGGILAN ARWAH Episode berikutnya: "Pemanggilan Arwah". 341 00:23:52,080 --> 00:23:53,950 EPISODE BERIKUTNYA: PEMANGGILAN ARWAH Nyonya Geto, apa kamu sudah dengar? 342 00:23:53,950 --> 00:23:54,870 EPISODE BERIKUTNYA: PEMANGGILAN ARWAH Gojo...