1
00:00:03,310 --> 00:00:04,420
.صبح بخیر
2
00:00:22,860 --> 00:00:25,190
خب، تو الان کدومی؟
3
00:00:26,350 --> 00:00:27,340
.....
4
00:00:27,880 --> 00:00:28,890
...تو
5
00:00:29,210 --> 00:00:30,520
.سوتارو گوجو
6
00:00:30,860 --> 00:00:33,150
.من معلم سال اولی های دبیرستان جوجوتسوئم
7
00:00:33,940 --> 00:00:36,870
جوجوتسو؟
8
00:00:37,130 --> 00:00:38,280
دوستام.. اونا کجان؟
9
00:00:42,540 --> 00:00:43,970
...این چیه
10
00:00:46,480 --> 00:00:50,370
.لازم نیست که الان نگران اونها باشی
.یوجی ایتادوری
11
00:00:51,900 --> 00:00:54,970
.سرنوشت تو مرگه
12
00:00:56,000 --> 00:02:24,000
کاری از انیمورلد
کانال تلگرام: @AWsub
مترجم: Samurai Master
13
00:02:26,480 --> 00:02:32,750
ریومن ساکونا
14
00:02:30,050 --> 00:02:32,750
– .بیمارستان سوگیساوا.
– .ایتادوری هستم
15
00:02:32,920 --> 00:02:33,940
چرا تماس گرفتم؟
16
00:02:34,730 --> 00:02:35,490
.درسته
17
00:02:35,920 --> 00:02:36,480
.بله
18
00:02:36,860 --> 00:02:40,030
ممنون بابت پاسخگویی تون، مشکل پدربزرگم چیه؟
19
00:02:40,450 --> 00:02:43,130
...خب، چه طور بگم
20
00:02:44,560 --> 00:02:47,430
.یه لحظه، لطفاً
21
00:02:50,420 --> 00:02:54,980
– آقای ایتادوری خیلی آرومه، مگه نه؟
– .تازه شرایطش خیلی هم ترسناکه
22
00:02:55,440 --> 00:02:57,680
.آقای ایتادوری، یه تماس دارید
23
00:02:58,020 --> 00:02:59,930
.یوجی می خواد باهاتون صحبت کنه
24
00:03:00,020 --> 00:03:03,680
!جغله کثافت بی ادب
!مزاحمم نشو
25
00:03:03,820 --> 00:03:05,110
!داری می ری رو مخم
26
00:03:07,280 --> 00:03:08,830
...چه مرگشه
27
00:03:09,760 --> 00:03:12,300
شنیدید؟
چیز دیگه ای هم می خواید، یوجی؟
28
00:03:13,780 --> 00:03:17,210
.فردا میام و یه سر می زنم
29
00:03:31,520 --> 00:03:34,480
آخه کی یه شی نفرین شده سطح ویژه رو اینجا می ذاره؟
30
00:03:34,630 --> 00:03:35,890
.احمقانه ست
31
00:03:49,010 --> 00:03:50,710
– !اینجا هیچی نیست
– هاه؟
32
00:03:51,150 --> 00:03:52,820
.هیچی داخل جعبه نیست
33
00:03:53,150 --> 00:03:55,180
!واقعاً؟خنده داره
34
00:03:55,330 --> 00:03:58,040
– .انگاری قراره یه پیاده روی شبانه داشته باشی
– .دلم می خواد با مشت بیفتم به جونت
35
00:03:58,450 --> 00:04:01,210
تا وقتی که پیداش نکردی برنمی گردی، باشه؟
36
00:04:03,900 --> 00:04:05,690
.واقعاً دلم می خواد با مشت بیفتم به جونت
37
00:04:11,550 --> 00:04:12,850
!خیلی خب
38
00:04:13,200 --> 00:04:14,670
.شماها واقعاً به خودتون مطمئنید
39
00:04:15,330 --> 00:04:18,590
ساساکی، ایگوچی؟
40
00:04:19,380 --> 00:04:21,200
!خیلی خب، بیاید بریم
41
00:04:21,600 --> 00:04:25,710
.ارواح... ارواح... لطفاً یه حیوونی رو کنید که بتونه رئیس شورای دانش آموزی رو شکست بده
42
00:04:28,310 --> 00:04:31,110
« ک »... « لی»... « و »... « ن »...
43
00:04:31,250 --> 00:04:34,410
کلیون؟
! اون که یه نرم تن ریزه میزه ست
44
00:04:34,550 --> 00:04:35,350
!هی، انجمن ماوراطبیعه
45
00:04:35,910 --> 00:04:38,350
هی، رئیس شواری پلانکتن ها... اوضاع احوال چه طوره؟
46
00:04:39,610 --> 00:04:44,310
.این اتاق قراره به رختکن تیم ورزشی بانوان تبدیل بشه
47
00:04:44,510 --> 00:04:45,880
!!پس گمشید بیرون
48
00:04:46,110 --> 00:04:50,380
...می دونم که ما رو جدی نمی گیری
49
00:04:52,910 --> 00:04:53,980
اون دیگه چیه؟
50
00:04:55,480 --> 00:04:58,450
می دونی زمین راگبی برای چی بسته شده؟
51
00:04:58,910 --> 00:05:02,580
.آره... اکثر بازیکنا بستری شدن
52
00:05:02,680 --> 00:05:04,480
به نطرت به خورده عجیب نیست؟
53
00:05:04,580 --> 00:05:06,680
چه بلایی ممکنه سر اونا اومده باشه؟
54
00:05:07,480 --> 00:05:10,080
درست قبل از اینکه بازیکنا شروع به مریض شدن بکنن
55
00:05:11,770 --> 00:05:14,800
...صداهای عجیب و غریبی شنیدن
56
00:05:15,150 --> 00:05:18,110
!حالا این روزنامه سی سال پیش رو داشته باش
57
00:05:18,380 --> 00:05:21,810
!آقای یوشیدا، کارمند یک شرکت ساخت و ساز مفقود شد
58
00:05:22,170 --> 00:05:24,150
!اون آخرن دفعه اینجا دیده شده
59
00:05:24,380 --> 00:05:26,810
.اون هم در حین ساخت دبیرستان سوگیساوا
60
00:05:28,110 --> 00:05:31,750
!بعداً مشخص شد که این یارو تا خرخره تو قرض بوده
61
00:05:31,880 --> 00:05:33,810
!حتی رباخوارارا هم دنبالش بوده ن
62
00:05:34,410 --> 00:05:41,450
!که یعنی... بدنش زیر زمین راگبی دفن شده! و روحش داره خرابی به بار میاره
63
00:05:42,150 --> 00:05:44,280
.نه، دلیلش این نیست
64
00:05:46,310 --> 00:05:49,080
.انگاری دلیلش ساسا بودن
65
00:05:49,410 --> 00:05:53,210
!ساس: یه نوع انگل. ویروس یه ساس شوخی بردار نبست، پس مراقب باشید
66
00:05:53,550 --> 00:05:54,880
!خب که چی؟ برامون مهم نیست
67
00:05:54,980 --> 00:05:59,110
به عنوان انجمن ماوراطبیعه، ما کارمون رو انجام دادیم! ما
!فقط دلایل فراطبیعی رو دراولویت قرار دادیم
68
00:05:59,280 --> 00:06:00,980
شماها چند سالتونه؟
69
00:06:01,250 --> 00:06:03,980
!تازه مشکل اصلی تویی... یوجی ایتادوری
70
00:06:04,250 --> 00:06:06,380
!تو عضوی از تیم ورزشی آقایان هستی
71
00:06:06,480 --> 00:06:09,510
!تو حتی ضو انجمن ماوراطبیعه نیستی! اصلاً به سه نفر نمی رسید
72
00:06:09,610 --> 00:06:11,050
گرفتی؟!؟
73
00:06:11,980 --> 00:06:13,380
...ایتادوری
74
00:06:13,480 --> 00:06:15,550
!« .اما من نوشتم « تیم تحقیقاتی ماوراطیعه
75
00:06:15,810 --> 00:06:17,580
!من تغییرش دادم
76
00:06:17,850 --> 00:06:19,780
!مربی انجمن ورزشی
77
00:06:20,150 --> 00:06:22,980
!ما برای گرفتن مقام کشوری بهت نیاز داریم ایتادوری
78
00:06:23,650 --> 00:06:26,280
...پس همه ش زیر سر یه معلمه
79
00:06:27,250 --> 00:06:30,110
!چه قدر اذیت می کنی! بهت گفتم نه دیگه
80
00:06:30,250 --> 00:06:31,580
– !چاره دیگه ای نداری
– چی؟
81
00:06:31,880 --> 00:06:36,010
.اما من که مرض ندارم، پس بیا یه مبارزه عادلانه داشته باشیم
82
00:06:36,510 --> 00:06:39,510
!من تو رو به یه مسابقه عادلانه فرا می خونم
83
00:06:39,780 --> 00:06:42,350
!خوشم اومد! پایه ام
84
00:06:45,110 --> 00:06:48,480
اون فرم های ثبت نامی رو تغییر داده، این خلاف قوانین نیست؟
85
00:06:53,580 --> 00:06:55,750
قضیه این زمین راگبی چیه؟
86
00:06:58,530 --> 00:07:00,380
یه جسدی چیزی این زیر خاک شده؟
87
00:07:01,880 --> 00:07:03,010
...کنجکاوم بدونم که
88
00:07:03,780 --> 00:07:05,480
.ربطی به شی نفرین شده داره یا نه
89
00:07:06,380 --> 00:07:07,910
اون یه رده دومی رو به اینجا کشونده؟
90
00:07:08,780 --> 00:07:10,350
.به خاطر عتیقه ست
91
00:07:12,810 --> 00:07:15,950
.لعنت بهش! حضورش اینقدر قویه که نمی تونم ردش رو بگیرم
92
00:07:16,280 --> 00:07:19,510
...هم ممکنه بیخ گوشم باشه هم ممکنه ازم خیلی دور باشه
93
00:07:20,610 --> 00:07:23,310
!یه شی نفرین شده سطح ویژه... عجب دردسری
94
00:07:24,250 --> 00:07:25,480
کی تونسته اون رو بدزده؟
95
00:07:26,180 --> 00:07:27,550
یعنی کجاست؟
96
00:07:28,650 --> 00:07:29,780
!اونجا! عجله کن
97
00:07:29,950 --> 00:07:33,010
!آقای تاکاگی داره با یوجی ایتادوری رقابت می کنه
98
00:07:33,380 --> 00:07:35,150
چه ورزشیه؟
99
00:07:39,950 --> 00:07:41,080
!چهارده متر
100
00:07:42,950 --> 00:07:45,650
!اون رو فرمه، آقای تاکاگی
101
00:07:45,780 --> 00:07:47,110
چی کار می کنی، ایتادوری؟
102
00:07:47,580 --> 00:07:49,210
ایتادوری مشهوری چیزیه؟
103
00:07:49,750 --> 00:07:54,880
!فقط یه شایعه ست، اما مردم می گن اون تناسخ مبارز کرواتی میرکو کرو کروپه
104
00:07:55,850 --> 00:07:57,780
!اما میرکو که نمرده
105
00:07:58,550 --> 00:08:00,850
.«بهش می گن... «ببر مدارس راهنمایی
106
00:08:01,010 --> 00:08:02,080
...یه خورده غیر قابل باوره
107
00:08:02,410 --> 00:08:04,310
این رو چه طوری پرت کنم؟
108
00:08:04,510 --> 00:08:07,480
.هر طوری دلت می خواد
109
00:08:07,580 --> 00:08:10,910
...شرمنده که دارم با یه دونده زورآزمایی می کنم
110
00:08:11,010 --> 00:08:12,580
...خوشبختانه این نشون می ده که تو چه قدر
111
00:08:16,780 --> 00:08:19,750
!باید بیشتر از بیست متر بوده باشه
112
00:08:20,210 --> 00:08:22,080
!من بردم
113
00:08:22,780 --> 00:08:24,550
...بیشتر شبیه گوریله تا ببر
114
00:08:24,950 --> 00:08:26,550
...مثل یه توپ بیسبال پرتش کرد
115
00:08:27,380 --> 00:08:30,050
.ورزشت خوبه ها
116
00:08:30,680 --> 00:08:32,950
چرا روی پرورش بیشتر مهارت هات کار نمی کنی؟
117
00:08:33,280 --> 00:08:35,010
...هاه؟ نه
118
00:08:35,150 --> 00:08:39,550
...بدون من شماها جرات رفتن به جاهای تسخیرشده رو ندارید
119
00:08:40,050 --> 00:08:41,650
...آره خب، لازمت داریم
120
00:08:42,010 --> 00:08:44,450
،همه دانش آموزا باید به یه انجمن ملحق بشن
121
00:08:45,050 --> 00:08:46,280
...و اگه گیر اونا بیفتم کارم ساخته س
122
00:08:46,380 --> 00:08:50,510
!لازم نیست هیچ کاری انجام بدی! حتی لازم نیست به طور مرتب حضور پیدا کنی
123
00:08:51,380 --> 00:08:52,780
.درسته همچین چیزی گفتم
124
00:08:53,080 --> 00:08:55,550
.و من باید ساعت پنج عصر خونه باشم
125
00:08:56,250 --> 00:08:57,780
.برای همین دوست دارم که توی این انجمن بمونم
126
00:08:58,380 --> 00:09:01,050
!این انجمن کم کم داره تو دلم جا باز می کنه
127
00:09:01,250 --> 00:09:03,550
.خب، بهت میاد. برای ما فرقی نداره
128
00:09:05,880 --> 00:09:07,480
...اون یارو واقعاً قویه
129
00:09:07,610 --> 00:09:10,180
.تازه از هیچ انرژی نفرین شده ای هم استفاده نمی که
130
00:09:10,480 --> 00:09:12,410
...کنجکاوم بدوم که اون شبیه اون فرده یا نه
131
00:09:13,210 --> 00:09:15,380
!از نیم گذشته
132
00:09:15,950 --> 00:09:17,950
!دیگه باید برم، ببخشید
133
00:09:27,880 --> 00:09:29,080
!عتیقه رو حس کردم
134
00:09:29,610 --> 00:09:32,080
!هی، صبر کن! چه طور اینقدر سریعه؟
135
00:09:32,550 --> 00:09:35,280
.ظاهراً توی سه ثانیه حدود پنجاه متر دوید
136
00:09:35,750 --> 00:09:36,750
مگه ماشینه؟
137
00:09:50,780 --> 00:09:52,280
!تمومش کن
138
00:09:52,780 --> 00:09:54,810
!اینقدر برام گل نخر
139
00:09:54,920 --> 00:09:56,140
.همیشه غر می زنی ها
140
00:09:56,290 --> 00:09:59,250
.باشه، گلا که برای تو نیستن. برای خانوم پرستاره ن
141
00:09:59,350 --> 00:10:00,710
!دیگه بدتر احمق خان
142
00:10:00,810 --> 00:10:02,560
هی، پس انجمن مدرسه ت چی؟
143
00:10:02,720 --> 00:10:04,070
!وقتت رو اینجا هدر نده
144
00:10:04,190 --> 00:10:07,610
!عیبی نداره! خودت که می دونی کارای اونجا زود تموم می شن
145
00:10:07,900 --> 00:10:10,820
!می دونی، خب اگه خیلی حوصله م سرنمی رفت که اینقدر نمیومدم بهت سر بزنم
146
00:10:11,150 --> 00:10:12,150
.آره
147
00:10:12,510 --> 00:10:16,620
– باید یه چیزی بهت بگم
– .علاقه ای ندارم
148
00:10:16,790 --> 00:10:20,550
.باید قبل از اینکه از این دنیا برم بهت بگمش
149
00:10:21,190 --> 00:10:25,140
– .درباره پدر و مادرته
– .فراموشش کن، علاقه ای ندارم
150
00:10:25,800 --> 00:10:29,110
.آخر عمری اینقدر معرکه گیری نکن دیگه
151
00:10:29,570 --> 00:10:32,460
!بذار قبل مرگم یه خورده نصیحتت کنم
152
00:10:32,670 --> 00:10:34,630
!بعداً به کارت میان جغله
153
00:10:35,280 --> 00:10:37,120
.فراموشش کن
154
00:10:37,910 --> 00:10:39,490
.می دونی که ترجیح می دم بیام ببینمت
155
00:10:42,380 --> 00:10:43,750
!خب دیگه
156
00:10:50,350 --> 00:10:51,410
.یوجی
157
00:10:53,070 --> 00:10:55,470
.تو بچه قوی ای هستی، پس به مردم کمک کن
158
00:10:56,090 --> 00:10:57,570
.به آدمای دور و برت کمک کن، لازم نیست به همه کمک کنی
159
00:10:57,880 --> 00:10:59,780
...از تمام وجودت مایه بذار
160
00:11:00,160 --> 00:11:03,620
.ممکنه حس کنی اتلاف وقته. توقع سپاس گزای هم نداشته باش. فقط بهشون کمک کن
161
00:11:04,730 --> 00:11:07,430
.فقط انجامش بده
162
00:11:08,160 --> 00:11:11,350
.این طوری وقتی که زمان مرگت فرا برسه، تنها نمی میری
163
00:11:12,360 --> 00:11:14,390
.مثل من نشو
164
00:11:25,540 --> 00:11:26,390
بابابزرگ؟
165
00:11:29,620 --> 00:11:31,430
بله؟ چه طور می تونم کمکتون کنم؟
166
00:11:33,930 --> 00:11:36,180
الو؟ آقای ایتادوری؟
167
00:11:39,630 --> 00:11:40,570
الو؟
168
00:11:43,320 --> 00:11:44,250
...بابابزرگم
169
00:11:44,830 --> 00:11:46,020
.مرده
170
00:12:13,090 --> 00:12:15,230
.خوبه، این باید برای مدارک کافی باشه
171
00:12:15,490 --> 00:12:17,300
.خیلی خب، بابت همه چیز ممنون
172
00:12:17,860 --> 00:12:19,370
مطمئنی که حالت خوبه؟
173
00:12:19,970 --> 00:12:21,280
...نمی دونم
174
00:12:21,710 --> 00:12:25,280
.این اولین باریه که همچین اتفاقی برام میفته
175
00:12:25,980 --> 00:12:30,210
.اما اگه بابابزرگ می دید که دارم گریه می کنم خیلی عصبی می شد
176
00:12:30,740 --> 00:12:32,990
.وقتی که می سوزونمش باید لبخند به لب داشته باشم
177
00:12:33,090 --> 00:12:34,400
چه طور می تونی همچین چیزی بگی؟
178
00:12:36,550 --> 00:12:37,890
تو یوجی ایتادوری هستی، درسته؟
179
00:12:39,760 --> 00:12:41,650
.من یه شاگرد جنگیر از دبیرستان جوجوتسو هستم
180
00:12:42,020 --> 00:12:44,420
.ما باید فوراً حرف بزنیم. وقت زیادی نداریم
181
00:12:44,910 --> 00:12:46,990
باشه، خب چی می خوای؟
182
00:12:47,110 --> 00:12:48,600
.شرمنده، سریع می رم سر اصل مطلب
183
00:12:48,720 --> 00:12:51,360
.عتیقه ای که تو داری به شدت خطرناکه
184
00:12:51,450 --> 00:12:52,990
.سریعاً ردش کن بیاد
185
00:12:53,130 --> 00:12:54,120
عتیقه؟
186
00:12:54,900 --> 00:12:55,720
.این
187
00:12:56,970 --> 00:12:59,080
.آوه آره، من این رو پیدا کردم
188
00:12:59,800 --> 00:13:01,370
...دلم می خواد که بهت بدمش
189
00:13:01,540 --> 00:13:03,390
.اما انجمنم خیلی بهش علاقه داره
190
00:13:03,690 --> 00:13:05,160
چه قدر خطرناکه؟
191
00:13:06,260 --> 00:13:08,410
،هرسال در ژاپن
192
00:13:08,860 --> 00:13:11,820
.بیش از ده هزار مورد مرگ و ناپدید شدن بدون هیچ دلیل مشخصی اتفاق می افتن
193
00:13:12,730 --> 00:13:15,240
.اکثر اونها توسط « نفرین ها » رخ می دن
194
00:13:16,400 --> 00:13:17,550
نفرین ها؟
195
00:13:17,650 --> 00:13:21,110
اگه حرفام رو باور کنی یا نه اهمیتی داره؟
196
00:13:21,470 --> 00:13:22,610
...و همچنین
197
00:13:23,400 --> 00:13:26,690
.جاهایی که مردم داخلش جمع می شن مانند بیمارستان ها یا مدارس پر از احساسات هستن
198
00:13:27,230 --> 00:13:29,960
...بداخلاقی، پشیمونی، حقارت
199
00:13:30,310 --> 00:13:32,840
.اینها احساسات منفی ای هستند که مردم تجربه می کنند
200
00:13:33,740 --> 00:13:37,940
.ما روی عتیقه ها یه جور طلسم قرار می دیم
201
00:13:38,780 --> 00:13:40,540
.که شامل اونی که تو برداشتی هم می شه
202
00:13:40,750 --> 00:13:43,300
مگه این چیز خوبی نیست؟ چه طور همچین چیزی می تونه خطرناک باشه؟
203
00:13:43,430 --> 00:13:44,660
.بذار حرفم تموم بشه
204
00:13:45,670 --> 00:13:47,690
ما نمی تونیم نفرین ها رو دفع کنیم
205
00:13:47,830 --> 00:13:50,120
.ما فقط می تونیم با جادوهای شیطانی تری که از اونها قوی تر هستند دفعشون کنیم
206
00:13:50,760 --> 00:13:52,880
.به عبارتی، ما با چیزهای شیطانی تری به مبارزه شیطان می ریم
207
00:13:54,240 --> 00:13:56,300
.با گذشت زمان مهر و موم کار گذاشته شده روی عتیقه ضعیف تر می شه
208
00:13:56,640 --> 00:14:00,230
.و نفرین های شیطانی رو به سمت خودش می کشه تا ازشون تغذیه کنه
209
00:14:02,160 --> 00:14:03,510
...اونی که تو برداشتی
210
00:14:03,970 --> 00:14:06,290
!در رده « ویژه » ست
211
00:14:06,800 --> 00:14:08,520
.پس بدش به من
212
00:14:08,810 --> 00:14:11,400
!باشه، عیبی نداره
213
00:14:11,750 --> 00:14:12,810
!بهتره این رو به دوستام هم توضیح بدی
214
00:14:14,270 --> 00:14:15,060
!خالیه؟
215
00:14:15,160 --> 00:14:18,340
به خاطر انرژی باقی مونده ازش داشتم رد چیز اشتباهی رو می زدم؟!؟
216
00:14:20,370 --> 00:14:21,440
!محتویاتش کجاست؟
217
00:14:21,570 --> 00:14:23,900
!همون طور که گفتم، پیش دوستامه
218
00:14:25,210 --> 00:14:26,010
!اونا کجان؟
219
00:14:26,160 --> 00:14:29,850
.اوه آره، اونا تصمیم گرفتن که امشب مدرسه بمونن و مهر و مومش رو باز کنن
220
00:14:33,310 --> 00:14:34,650
بد شد، مگه نه؟
221
00:14:36,590 --> 00:14:39,950
...نه فقط بد، می شه گفت که اونها همین الانش هم
222
00:14:40,520 --> 00:14:41,320
!مرده ان
223
00:14:46,510 --> 00:14:50,380
– !این آسون نیست
– واقعاً ارزشش رو داشت که بیایم؟
224
00:14:50,880 --> 00:14:52,970
– .لامپا رو روشن می کنم
– !نه
225
00:14:53,090 --> 00:14:54,180
!حس و حالش رو به هم نزن
226
00:14:54,460 --> 00:14:56,980
!حس و حال برای همچین چیزایی مهمه
227
00:14:57,340 --> 00:14:59,570
...می دونم که هیچ اتفاقی نمی افته
228
00:15:01,720 --> 00:15:02,490
!بیا
229
00:15:16,620 --> 00:15:18,420
!انگشت یه انسانه؟
230
00:15:19,200 --> 00:15:20,320
...واقعیه
231
00:15:24,630 --> 00:15:25,520
فکر می کنی واقعیه؟
232
00:15:29,360 --> 00:15:30,550
چه اتفاقی داره می افته؟
233
00:15:34,320 --> 00:15:36,510
کسی می تونه مهر و مومش رو به این راحتی از بین ببره؟
234
00:15:36,730 --> 00:15:39,600
.به دست انسان هایی بدون انرژی نفرین شده، نه
235
00:15:40,230 --> 00:15:41,430
...حداقل، در شرایط عادی
236
00:15:42,190 --> 00:15:43,690
.تقریباً رسیدیم، بپیچ راست
237
00:15:44,060 --> 00:15:46,070
.شی نفرین شده واقعاٌ قدرتمنده
238
00:15:46,360 --> 00:15:49,290
.مهر و مومش هم خیلی قدیمیه، ممکنه فقط یه کاغذ ساده باشه
239
00:15:49,440 --> 00:15:53,250
.هنوز هم منظورت رو از این "داستانای نفرین شده" نمی فهمم
240
00:15:53,360 --> 00:15:55,400
– کجاست؟
– !مستقیم
241
00:15:59,950 --> 00:16:01,590
!فشار شومی رو حس می کنم
242
00:16:01,990 --> 00:16:03,310
!تو همین جا بمون
243
00:16:05,020 --> 00:16:05,860
!منم باهات میام
244
00:16:06,270 --> 00:16:09,510
...می دونم خطرناکه... فقط یه چند ماهی می شه اما
245
00:16:09,870 --> 00:16:11,510
!اونا دوستامن
246
00:16:13,500 --> 00:16:14,620
!همین جا بمون
247
00:16:18,910 --> 00:16:25,040
الان... چه وقتیه؟
248
00:16:26,280 --> 00:16:32,520
...دست کوچیک... به یازده اشاره می کنه
249
00:16:32,990 --> 00:16:33,860
...این
250
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
!هیولا چیه؟
251
00:16:35,260 --> 00:16:36,420
...سا... ساکی
252
00:16:36,900 --> 00:16:37,770
ایگوچی؟
253
00:16:37,980 --> 00:16:39,730
...ایگوشی! خدا رو شکر! کجا بودی
254
00:16:39,870 --> 00:16:42,910
...ک-کمک
255
00:16:46,780 --> 00:16:49,140
الان... چه وقتیه؟
256
00:16:49,500 --> 00:16:53,040
!اونا همه جای سالن هستن! می تونم جو شیطانی رو از همه جا احساس کنم
257
00:16:56,800 --> 00:16:57,850
!از جلوی چشمام گم شید
258
00:16:58,480 --> 00:16:59,660
...سگ های مقدس
259
00:17:06,930 --> 00:17:08,500
!برید و از ضیافت لذت ببرید
260
00:17:10,000 --> 00:17:13,310
...اون بهم گفت که اینجا بمونم
261
00:17:13,950 --> 00:17:16,720
از چی اینقدر می ترسم؟
262
00:17:17,230 --> 00:17:19,280
.مثل اینکه همین الانش هم مرده ان
263
00:17:19,710 --> 00:17:22,840
...می تونم جو دور مدرسه رو حس کنم... خیلی خبیثانه به نظر می رسه
264
00:17:23,170 --> 00:17:24,630
.من از مردن می ترسم
265
00:17:25,200 --> 00:17:28,890
.دلم می خواد بدونم پدربزرگ هم از اون می ترسیده یا نه
266
00:17:30,100 --> 00:17:32,170
،من به خاطر ترس گریه نکردم
267
00:17:32,760 --> 00:17:34,370
.به خاطر غمگین بودنم گریه کردم
268
00:17:35,110 --> 00:17:36,470
...مرگی که من الان باهاش مواجهم
269
00:17:37,090 --> 00:17:38,620
.اینجا، درست جلوی چشمامه
270
00:17:39,600 --> 00:17:41,150
.این خوب نیست
271
00:17:42,450 --> 00:17:44,940
.تو باید از قدرتت برای کمک به بقیه استفاده کنی
272
00:17:51,500 --> 00:17:53,050
.همین جوری سر و کله شون پیدا می شه
273
00:17:53,450 --> 00:17:54,370
!دارم نزدیک تر می شم
274
00:18:02,510 --> 00:18:03,550
!پیداشون کردم
275
00:18:05,360 --> 00:18:07,250
!خیلی دیر کردم
276
00:18:07,680 --> 00:18:10,250
...اون جلوی چشمامه، اما باز هم
277
00:18:11,840 --> 00:18:13,590
می تونم انجامش بدم؟
278
00:18:14,300 --> 00:18:15,470
.باید تلاشم رو بکنم
279
00:18:15,840 --> 00:18:18,940
!لعنتی! اونا به همراه عتیقه بلعیده می شن
280
00:18:20,840 --> 00:18:21,920
!خیلی دیر کردم
281
00:18:31,520 --> 00:18:32,630
!ایتادوری
282
00:18:33,000 --> 00:18:36,090
!بابابزرگ وقتی مرد خیالش از بابت انجام شدن وصیتش تخت بود
283
00:18:36,920 --> 00:18:38,260
!اینو بگیر
284
00:18:40,660 --> 00:18:41,650
...همچین مرگی
285
00:18:44,330 --> 00:18:45,880
!قابل قبول نیست
286
00:18:51,070 --> 00:18:52,160
اون یه نفرینه؟
287
00:18:52,540 --> 00:18:54,130
.با چیزی که توقع داشتم فرق می کنه
288
00:18:59,150 --> 00:19:02,430
.بهت گفتم گه صبر کن، اما کارت خوب بود
289
00:19:02,830 --> 00:19:04,230
.لازم نیست این شکلی رفتار کنی
290
00:19:05,300 --> 00:19:08,390
اونایی که دارن نفرین رو می خورن چی هستن، سگن؟
291
00:19:08,760 --> 00:19:10,020
.اونا شیکیگامی من، خانوادی من هستن
292
00:19:10,270 --> 00:19:11,310
می تونی ببینیدشون؟
293
00:19:11,970 --> 00:19:13,910
.تو در حالت عادی قدرت دیدن اونها رو نداری
294
00:19:14,310 --> 00:19:17,160
.مگه اینکه یه قدمی مرگ باشی یا توی مکان ویژه ای مثل اینجا حضور داشته باشی
295
00:19:17,370 --> 00:19:18,980
.درست نیست
296
00:19:19,190 --> 00:19:21,810
.من هیچ وقت روحی ندیدم
297
00:19:22,950 --> 00:19:24,810
تو نترسیدی؟
298
00:19:25,100 --> 00:19:27,220
...خب آره، اما
299
00:19:27,980 --> 00:19:30,740
.می دونستی؟ مردم واقعاً می میرن
300
00:19:31,110 --> 00:19:31,740
هاه؟
301
00:19:32,320 --> 00:19:36,870
.برای همین به این نتیجه رسیم که اونایی که می شناسم... باید مرگ مناسبی داشته باشن
302
00:19:37,240 --> 00:19:39,480
!خودم هم نمی دونم چرا
303
00:19:40,510 --> 00:19:41,280
...این
304
00:19:41,570 --> 00:19:45,130
.آره، شی نفرین شده سطح ویژه "ریومن ساکونا"... بخشی از اونه
305
00:19:45,390 --> 00:19:47,460
.معجزه آسائه که هنوز نخوردنش
306
00:19:47,800 --> 00:19:49,930
اگه بخورمش چی؟ مزه خوبی داره؟
307
00:19:50,150 --> 00:19:51,050
.چرت و پرت نگو
308
00:19:51,530 --> 00:19:53,310
.خوردنش خطر تسخیر شدن داره
309
00:19:53,660 --> 00:19:55,200
!بدش به من
310
00:19:55,930 --> 00:19:57,020
.باشه، بیا
311
00:20:02,120 --> 00:20:02,880
!فرار کن
312
00:20:12,300 --> 00:20:12,950
!فوشیگورو
313
00:20:37,100 --> 00:20:38,120
!هرزه
314
00:20:38,680 --> 00:20:40,050
!گنده ست
315
00:20:41,680 --> 00:20:45,940
!ایتادوری! بهت گفتم فرار کن
316
00:20:46,720 --> 00:20:48,890
!من نمی تونم ولت کنم
317
00:20:53,220 --> 00:20:55,370
.ما نمی تونم یه نفرین رو بدون یه نفرین دیگه گیر بندازیم
318
00:20:55,470 --> 00:20:56,790
!تو نمی تونی شکستش بدی
319
00:20:57,020 --> 00:20:58,740
!مهم نیست
320
00:20:58,980 --> 00:21:01,400
!اگه ولت کنم، می میری
321
00:21:02,910 --> 00:21:06,080
!اگه الان برم شبا کابوسش رو می بینم
322
00:21:06,300 --> 00:21:07,320
...تازه
323
00:21:10,820 --> 00:21:12,080
!من دلایل خودم رو دارم
324
00:21:12,400 --> 00:21:14,080
.به مردم کمک کن
325
00:21:14,220 --> 00:21:16,420
.این نفرینه داره سرم رو گیج میاره
326
00:21:27,120 --> 00:21:30,130
!فرار من! وگرنه اون می بلعتت
327
00:21:34,970 --> 00:21:36,950
اگه بخورمش چی؟ مزه خوبی داره؟
328
00:21:37,120 --> 00:21:40,260
.چرت و پرت نگو. خوردنش خطر تسخیر شدن داره
329
00:21:43,700 --> 00:21:46,470
...یه راهی برای نجات همه وجود داره
330
00:21:46,700 --> 00:21:49,380
!فقط کافیه من هم قدرت نفرین شده داشته باشم
331
00:21:50,200 --> 00:21:51,010
.نه
332
00:21:51,460 --> 00:21:52,390
!این کارُ نکن
333
00:21:54,240 --> 00:21:55,610
اشیای نفرین شده سطح ویژه
334
00:21:55,950 --> 00:21:57,440
!به شدت سمی و کشنده هستن
335
00:21:57,600 --> 00:21:59,620
!حتماً می میره
336
00:22:00,080 --> 00:22:04,370
!اما یه احتمال... یک در میلیون وجود داره
337
00:22:45,470 --> 00:22:49,700
!حس کردن نور با گوشت خودم خیلی خوبه
338
00:22:50,500 --> 00:22:51,700
!عجب فاجعه ای شد
339
00:22:51,950 --> 00:22:53,700
!بدترین حالت ممکن پیش اومد
340
00:22:54,160 --> 00:22:56,500
!اون تسخیر شد
341
00:22:56,780 --> 00:22:58,950
!گوشت نفرین ها، نه ممنون
342
00:22:59,130 --> 00:23:01,820
انسان ها، و زنا کجان؟
343
00:23:02,950 --> 00:23:05,430
!دوره زمونه عوض شده، اما الان بهتره
344
00:23:05,820 --> 00:23:09,410
!الان دنیا از زن و بچه لبریز شده
345
00:23:09,950 --> 00:23:11,560
!شگفت انگیزه
346
00:23:11,980 --> 00:23:13,640
!همه رو سلاخی می کنم
347
00:23:19,430 --> 00:23:21,210
تو با بدنم چی کار کردی؟
348
00:23:21,670 --> 00:23:22,440
!پسش بده
349
00:23:22,780 --> 00:23:24,960
انسان، تو چه طور می تونی تکون بخوری؟
350
00:23:25,230 --> 00:23:27,110
.دادا، این بدن خودمه
351
00:23:28,860 --> 00:23:30,610
اون می تونه من رو کنترل کنه؟
352
00:23:31,440 --> 00:23:34,490
!تکون نخور! دیگه انسانیتی توی وجودت باقی نمونده
353
00:23:37,270 --> 00:23:40,270
.یوجی ایتادوری، تو الان یه نفرین هستی
354
00:23:41,040 --> 00:23:44,440
.و به همین دلیل من باید طبق قوانین جنگیری، تو رو گیر بندازم
355
00:23:53,030 --> 00:23:56,650
:قسمت دوم
برای خودم