1 00:00:03,310 --> 00:00:04,420 .صبح بخیر 2 00:00:22,860 --> 00:00:25,190 خب، تو الان کدومی؟ 3 00:00:26,350 --> 00:00:27,340 ..... 4 00:00:27,880 --> 00:00:28,890 ...تو 5 00:00:29,210 --> 00:00:30,520 .سوتارو گوجو 6 00:00:30,860 --> 00:00:33,150 .من معلم سال اولی های دبیرستان جوجوتسوئم 7 00:00:33,940 --> 00:00:36,870 جوجوتسو؟ 8 00:00:37,130 --> 00:00:38,280 دوستام.. اونا کجان؟ 9 00:00:42,540 --> 00:00:43,970 ...این چیه 10 00:00:46,480 --> 00:00:50,370 .لازم نیست که الان نگران اونها باشی .یوجی ایتادوری 11 00:00:51,900 --> 00:00:54,970 .سرنوشت تو مرگه 12 00:00:56,000 --> 00:02:24,000 کاری از انیم‌ورلد کانال تلگرام: @AWsub مترجم: Samurai Master 13 00:02:26,480 --> 00:02:32,750 ریومن ساکونا 14 00:02:30,050 --> 00:02:32,750 – .بیمارستان سوگیساوا. – .ایتادوری هستم 15 00:02:32,920 --> 00:02:33,940 چرا تماس گرفتم؟ 16 00:02:34,730 --> 00:02:35,490 .درسته 17 00:02:35,920 --> 00:02:36,480 .بله 18 00:02:36,860 --> 00:02:40,030 ممنون بابت پاسخگویی تون، مشکل پدربزرگم چیه؟ 19 00:02:40,450 --> 00:02:43,130 ...خب، چه طور بگم 20 00:02:44,560 --> 00:02:47,430 .یه لحظه، لطفاً 21 00:02:50,420 --> 00:02:54,980 – آقای ایتادوری خیلی آرومه، مگه نه؟ – .تازه شرایطش خیلی هم ترسناکه 22 00:02:55,440 --> 00:02:57,680 .آقای ایتادوری، یه تماس دارید 23 00:02:58,020 --> 00:02:59,930 .یوجی می خواد باهاتون صحبت کنه 24 00:03:00,020 --> 00:03:03,680 !جغله کثافت بی ادب !مزاحمم نشو 25 00:03:03,820 --> 00:03:05,110 !داری می ری رو مخم 26 00:03:07,280 --> 00:03:08,830 ...چه مرگشه 27 00:03:09,760 --> 00:03:12,300 شنیدید؟ چیز دیگه ای هم می خواید، یوجی؟ 28 00:03:13,780 --> 00:03:17,210 .فردا میام و یه سر می زنم 29 00:03:31,520 --> 00:03:34,480 آخه کی یه شی نفرین شده سطح ویژه رو اینجا می ذاره؟ 30 00:03:34,630 --> 00:03:35,890 .احمقانه ست 31 00:03:49,010 --> 00:03:50,710 – !اینجا هیچی نیست – هاه؟ 32 00:03:51,150 --> 00:03:52,820 .هیچی داخل جعبه نیست 33 00:03:53,150 --> 00:03:55,180 !واقعاً؟خنده داره 34 00:03:55,330 --> 00:03:58,040 – .انگاری قراره یه پیاده روی شبانه داشته باشی – .دلم می خواد با مشت بیفتم به جونت 35 00:03:58,450 --> 00:04:01,210 تا وقتی که پیداش نکردی برنمی گردی، باشه؟ 36 00:04:03,900 --> 00:04:05,690 .واقعاً دلم می خواد با مشت بیفتم به جونت 37 00:04:11,550 --> 00:04:12,850 !خیلی خب 38 00:04:13,200 --> 00:04:14,670 .شماها واقعاً به خودتون مطمئنید 39 00:04:15,330 --> 00:04:18,590 ساساکی، ایگوچی؟ 40 00:04:19,380 --> 00:04:21,200 !خیلی خب، بیاید بریم 41 00:04:21,600 --> 00:04:25,710 .ارواح... ارواح... لطفاً یه حیوونی رو کنید که بتونه رئیس شورای دانش آموزی رو شکست بده 42 00:04:28,310 --> 00:04:31,110 « ک »... « لی»... « و »... « ن »... 43 00:04:31,250 --> 00:04:34,410 کلیون؟ ! اون که یه نرم تن ریزه میزه ست 44 00:04:34,550 --> 00:04:35,350 !هی، انجمن ماوراطبیعه 45 00:04:35,910 --> 00:04:38,350 هی، رئیس شواری پلانکتن ها... اوضاع احوال چه طوره؟ 46 00:04:39,610 --> 00:04:44,310 .این اتاق قراره به رختکن تیم ورزشی بانوان تبدیل بشه 47 00:04:44,510 --> 00:04:45,880 !!پس گمشید بیرون 48 00:04:46,110 --> 00:04:50,380 ...می دونم که ما رو جدی نمی گیری 49 00:04:52,910 --> 00:04:53,980 اون دیگه چیه؟ 50 00:04:55,480 --> 00:04:58,450 می دونی زمین راگبی برای چی بسته شده؟ 51 00:04:58,910 --> 00:05:02,580 .آره... اکثر بازیکنا بستری شدن 52 00:05:02,680 --> 00:05:04,480 به نطرت به خورده عجیب نیست؟ 53 00:05:04,580 --> 00:05:06,680 چه بلایی ممکنه سر اونا اومده باشه؟ 54 00:05:07,480 --> 00:05:10,080 درست قبل از اینکه بازیکنا شروع به مریض شدن بکنن 55 00:05:11,770 --> 00:05:14,800 ...صداهای عجیب و غریبی شنیدن 56 00:05:15,150 --> 00:05:18,110 !حالا این روزنامه سی سال پیش رو داشته باش 57 00:05:18,380 --> 00:05:21,810 !آقای یوشیدا، کارمند یک شرکت ساخت و ساز مفقود شد 58 00:05:22,170 --> 00:05:24,150 !اون آخرن دفعه اینجا دیده شده 59 00:05:24,380 --> 00:05:26,810 .اون هم در حین ساخت دبیرستان سوگیساوا 60 00:05:28,110 --> 00:05:31,750 !بعداً مشخص شد که این یارو تا خرخره تو قرض بوده 61 00:05:31,880 --> 00:05:33,810 !حتی رباخوارارا هم دنبالش بوده ن 62 00:05:34,410 --> 00:05:41,450 !که یعنی... بدنش زیر زمین راگبی دفن شده! و روحش داره خرابی به بار میاره 63 00:05:42,150 --> 00:05:44,280 .نه، دلیلش این نیست 64 00:05:46,310 --> 00:05:49,080 .انگاری دلیلش ساسا بودن 65 00:05:49,410 --> 00:05:53,210 !ساس: یه نوع انگل. ویروس یه ساس شوخی بردار نبست، پس مراقب باشید 66 00:05:53,550 --> 00:05:54,880 !خب که چی؟ برامون مهم نیست 67 00:05:54,980 --> 00:05:59,110 به عنوان انجمن ماوراطبیعه، ما کارمون رو انجام دادیم! ما !فقط دلایل فراطبیعی رو دراولویت قرار دادیم 68 00:05:59,280 --> 00:06:00,980 شماها چند سالتونه؟ 69 00:06:01,250 --> 00:06:03,980 !تازه مشکل اصلی تویی... یوجی ایتادوری 70 00:06:04,250 --> 00:06:06,380 !تو عضوی از تیم ورزشی آقایان هستی 71 00:06:06,480 --> 00:06:09,510 !تو حتی ضو انجمن ماوراطبیعه نیستی! اصلاً به سه نفر نمی رسید 72 00:06:09,610 --> 00:06:11,050 گرفتی؟!؟ 73 00:06:11,980 --> 00:06:13,380 ...ایتادوری 74 00:06:13,480 --> 00:06:15,550 !« .اما من نوشتم « تیم تحقیقاتی ماوراطیعه 75 00:06:15,810 --> 00:06:17,580 !من تغییرش دادم 76 00:06:17,850 --> 00:06:19,780 !مربی انجمن ورزشی 77 00:06:20,150 --> 00:06:22,980 !ما برای گرفتن مقام کشوری بهت نیاز داریم ایتادوری 78 00:06:23,650 --> 00:06:26,280 ...پس همه ش زیر سر یه معلمه 79 00:06:27,250 --> 00:06:30,110 !چه قدر اذیت می کنی! بهت گفتم نه دیگه 80 00:06:30,250 --> 00:06:31,580 – !چاره دیگه ای نداری – چی؟ 81 00:06:31,880 --> 00:06:36,010 .اما من که مرض ندارم، پس بیا یه مبارزه عادلانه داشته باشیم 82 00:06:36,510 --> 00:06:39,510 !من تو رو به یه مسابقه عادلانه فرا می خونم 83 00:06:39,780 --> 00:06:42,350 !خوشم اومد! پایه ام 84 00:06:45,110 --> 00:06:48,480 اون فرم های ثبت نامی رو تغییر داده، این خلاف قوانین نیست؟ 85 00:06:53,580 --> 00:06:55,750 قضیه این زمین راگبی چیه؟ 86 00:06:58,530 --> 00:07:00,380 یه جسدی چیزی این زیر خاک شده؟ 87 00:07:01,880 --> 00:07:03,010 ...کنجکاوم بدونم که 88 00:07:03,780 --> 00:07:05,480 .ربطی به شی نفرین شده داره یا نه 89 00:07:06,380 --> 00:07:07,910 اون یه رده دومی رو به اینجا کشونده؟ 90 00:07:08,780 --> 00:07:10,350 .به خاطر عتیقه ست 91 00:07:12,810 --> 00:07:15,950 .لعنت بهش! حضورش اینقدر قویه که نمی تونم ردش رو بگیرم 92 00:07:16,280 --> 00:07:19,510 ...هم ممکنه بیخ گوشم باشه هم ممکنه ازم خیلی دور باشه 93 00:07:20,610 --> 00:07:23,310 !یه شی نفرین شده سطح ویژه... عجب دردسری 94 00:07:24,250 --> 00:07:25,480 کی تونسته اون رو بدزده؟ 95 00:07:26,180 --> 00:07:27,550 یعنی کجاست؟ 96 00:07:28,650 --> 00:07:29,780 !اونجا! عجله کن 97 00:07:29,950 --> 00:07:33,010 !آقای تاکاگی داره با یوجی ایتادوری رقابت می کنه 98 00:07:33,380 --> 00:07:35,150 چه ورزشیه؟ 99 00:07:39,950 --> 00:07:41,080 !چهارده متر 100 00:07:42,950 --> 00:07:45,650 !اون رو فرمه، آقای تاکاگی 101 00:07:45,780 --> 00:07:47,110 چی کار می کنی، ایتادوری؟ 102 00:07:47,580 --> 00:07:49,210 ایتادوری مشهوری چیزیه؟ 103 00:07:49,750 --> 00:07:54,880 !فقط یه شایعه ست، اما مردم می گن اون تناسخ مبارز کرواتی میرکو کرو کروپه 104 00:07:55,850 --> 00:07:57,780 !اما میرکو که نمرده 105 00:07:58,550 --> 00:08:00,850 .«بهش می گن... «ببر مدارس راهنمایی 106 00:08:01,010 --> 00:08:02,080 ...یه خورده غیر قابل باوره 107 00:08:02,410 --> 00:08:04,310 این رو چه طوری پرت کنم؟ 108 00:08:04,510 --> 00:08:07,480 .هر طوری دلت می خواد 109 00:08:07,580 --> 00:08:10,910 ...شرمنده که دارم با یه دونده زورآزمایی می کنم 110 00:08:11,010 --> 00:08:12,580 ...خوشبختانه این نشون می ده که تو چه قدر 111 00:08:16,780 --> 00:08:19,750 !باید بیشتر از بیست متر بوده باشه 112 00:08:20,210 --> 00:08:22,080 !من بردم 113 00:08:22,780 --> 00:08:24,550 ...بیشتر شبیه گوریله تا ببر 114 00:08:24,950 --> 00:08:26,550 ...مثل یه توپ بیسبال پرتش کرد 115 00:08:27,380 --> 00:08:30,050 .ورزشت خوبه ها 116 00:08:30,680 --> 00:08:32,950 چرا روی پرورش بیشتر مهارت هات کار نمی کنی؟ 117 00:08:33,280 --> 00:08:35,010 ...هاه؟ نه 118 00:08:35,150 --> 00:08:39,550 ...بدون من شماها جرات رفتن به جاهای تسخیرشده رو ندارید 119 00:08:40,050 --> 00:08:41,650 ...آره خب، لازمت داریم 120 00:08:42,010 --> 00:08:44,450 ،همه دانش آموزا باید به یه انجمن ملحق بشن 121 00:08:45,050 --> 00:08:46,280 ...و اگه گیر اونا بیفتم کارم ساخته س 122 00:08:46,380 --> 00:08:50,510 !لازم نیست هیچ کاری انجام بدی! حتی لازم نیست به طور مرتب حضور پیدا کنی 123 00:08:51,380 --> 00:08:52,780 .درسته همچین چیزی گفتم 124 00:08:53,080 --> 00:08:55,550 .و من باید ساعت پنج عصر خونه باشم 125 00:08:56,250 --> 00:08:57,780 .برای همین دوست دارم که توی این انجمن بمونم 126 00:08:58,380 --> 00:09:01,050 !این انجمن کم کم داره تو دلم جا باز می کنه 127 00:09:01,250 --> 00:09:03,550 .خب، بهت میاد. برای ما فرقی نداره 128 00:09:05,880 --> 00:09:07,480 ...اون یارو واقعاً قویه 129 00:09:07,610 --> 00:09:10,180 .تازه از هیچ انرژی نفرین شده ای هم استفاده نمی که 130 00:09:10,480 --> 00:09:12,410 ...کنجکاوم بدوم که اون شبیه اون فرده یا نه 131 00:09:13,210 --> 00:09:15,380 !از نیم گذشته 132 00:09:15,950 --> 00:09:17,950 !دیگه باید برم، ببخشید 133 00:09:27,880 --> 00:09:29,080 !عتیقه رو حس کردم 134 00:09:29,610 --> 00:09:32,080 !هی، صبر کن! چه طور اینقدر سریعه؟ 135 00:09:32,550 --> 00:09:35,280 .ظاهراً توی سه ثانیه حدود پنجاه متر دوید 136 00:09:35,750 --> 00:09:36,750 مگه ماشینه؟ 137 00:09:50,780 --> 00:09:52,280 !تمومش کن 138 00:09:52,780 --> 00:09:54,810 !اینقدر برام گل نخر 139 00:09:54,920 --> 00:09:56,140 .همیشه غر می زنی ها 140 00:09:56,290 --> 00:09:59,250 .باشه، گلا که برای تو نیستن. برای خانوم پرستاره ن 141 00:09:59,350 --> 00:10:00,710 !دیگه بدتر احمق خان 142 00:10:00,810 --> 00:10:02,560 هی، پس انجمن مدرسه ت چی؟ 143 00:10:02,720 --> 00:10:04,070 !وقتت رو اینجا هدر نده 144 00:10:04,190 --> 00:10:07,610 !عیبی نداره! خودت که می دونی کارای اونجا زود تموم می شن 145 00:10:07,900 --> 00:10:10,820 !می دونی، خب اگه خیلی حوصله م سرنمی رفت که اینقدر نمیومدم بهت سر بزنم 146 00:10:11,150 --> 00:10:12,150 .آره 147 00:10:12,510 --> 00:10:16,620 – باید یه چیزی بهت بگم – .علاقه ای ندارم 148 00:10:16,790 --> 00:10:20,550 .باید قبل از اینکه از این دنیا برم بهت بگمش 149 00:10:21,190 --> 00:10:25,140 – .درباره پدر و مادرته – .فراموشش کن، علاقه ای ندارم 150 00:10:25,800 --> 00:10:29,110 .آخر عمری اینقدر معرکه گیری نکن دیگه 151 00:10:29,570 --> 00:10:32,460 !بذار قبل مرگم یه خورده نصیحتت کنم 152 00:10:32,670 --> 00:10:34,630 !بعداً به کارت میان جغله 153 00:10:35,280 --> 00:10:37,120 .فراموشش کن 154 00:10:37,910 --> 00:10:39,490 .می دونی که ترجیح می دم بیام ببینمت 155 00:10:42,380 --> 00:10:43,750 !خب دیگه 156 00:10:50,350 --> 00:10:51,410 .یوجی 157 00:10:53,070 --> 00:10:55,470 .تو بچه قوی ای هستی، پس به مردم کمک کن 158 00:10:56,090 --> 00:10:57,570 .به آدمای دور و برت کمک کن، لازم نیست به همه کمک کنی 159 00:10:57,880 --> 00:10:59,780 ...از تمام وجودت مایه بذار 160 00:11:00,160 --> 00:11:03,620 .ممکنه حس کنی اتلاف وقته. توقع سپاس گزای هم نداشته باش. فقط بهشون کمک کن 161 00:11:04,730 --> 00:11:07,430 .فقط انجامش بده 162 00:11:08,160 --> 00:11:11,350 .این طوری وقتی که زمان مرگت فرا برسه، تنها نمی میری 163 00:11:12,360 --> 00:11:14,390 .مثل من نشو 164 00:11:25,540 --> 00:11:26,390 بابابزرگ؟ 165 00:11:29,620 --> 00:11:31,430 بله؟ چه طور می تونم کمکتون کنم؟ 166 00:11:33,930 --> 00:11:36,180 الو؟ آقای ایتادوری؟ 167 00:11:39,630 --> 00:11:40,570 الو؟ 168 00:11:43,320 --> 00:11:44,250 ...بابابزرگم 169 00:11:44,830 --> 00:11:46,020 .مرده 170 00:12:13,090 --> 00:12:15,230 .خوبه، این باید برای مدارک کافی باشه 171 00:12:15,490 --> 00:12:17,300 .خیلی خب، بابت همه چیز ممنون 172 00:12:17,860 --> 00:12:19,370 مطمئنی که حالت خوبه؟ 173 00:12:19,970 --> 00:12:21,280 ...نمی دونم 174 00:12:21,710 --> 00:12:25,280 .این اولین باریه که همچین اتفاقی برام میفته 175 00:12:25,980 --> 00:12:30,210 .اما اگه بابابزرگ می دید که دارم گریه می کنم خیلی عصبی می شد 176 00:12:30,740 --> 00:12:32,990 .وقتی که می سوزونمش باید لبخند به لب داشته باشم 177 00:12:33,090 --> 00:12:34,400 چه طور می تونی همچین چیزی بگی؟ 178 00:12:36,550 --> 00:12:37,890 تو یوجی ایتادوری هستی، درسته؟ 179 00:12:39,760 --> 00:12:41,650 .من یه شاگرد جنگیر از دبیرستان جوجوتسو هستم 180 00:12:42,020 --> 00:12:44,420 .ما باید فوراً حرف بزنیم. وقت زیادی نداریم 181 00:12:44,910 --> 00:12:46,990 باشه، خب چی می خوای؟ 182 00:12:47,110 --> 00:12:48,600 .شرمنده، سریع می رم سر اصل مطلب 183 00:12:48,720 --> 00:12:51,360 .عتیقه ای که تو داری به شدت خطرناکه 184 00:12:51,450 --> 00:12:52,990 .سریعاً ردش کن بیاد 185 00:12:53,130 --> 00:12:54,120 عتیقه؟ 186 00:12:54,900 --> 00:12:55,720 .این 187 00:12:56,970 --> 00:12:59,080 .آوه آره، من این رو پیدا کردم 188 00:12:59,800 --> 00:13:01,370 ...دلم می خواد که بهت بدمش 189 00:13:01,540 --> 00:13:03,390 .اما انجمنم خیلی بهش علاقه داره 190 00:13:03,690 --> 00:13:05,160 چه قدر خطرناکه؟ 191 00:13:06,260 --> 00:13:08,410 ،هرسال در ژاپن 192 00:13:08,860 --> 00:13:11,820 .بیش از ده هزار مورد مرگ و ناپدید شدن بدون هیچ دلیل مشخصی اتفاق می افتن 193 00:13:12,730 --> 00:13:15,240 .اکثر اونها توسط « نفرین ها » رخ می دن 194 00:13:16,400 --> 00:13:17,550 نفرین ها؟ 195 00:13:17,650 --> 00:13:21,110 اگه حرفام رو باور کنی یا نه اهمیتی داره؟ 196 00:13:21,470 --> 00:13:22,610 ...و همچنین 197 00:13:23,400 --> 00:13:26,690 .جاهایی که مردم داخلش جمع می شن مانند بیمارستان ها یا مدارس پر از احساسات هستن 198 00:13:27,230 --> 00:13:29,960 ...بداخلاقی، پشیمونی، حقارت 199 00:13:30,310 --> 00:13:32,840 .اینها احساسات منفی ای هستند که مردم تجربه می کنند 200 00:13:33,740 --> 00:13:37,940 .ما روی عتیقه ها یه جور طلسم قرار می دیم 201 00:13:38,780 --> 00:13:40,540 .که شامل اونی که تو برداشتی هم می شه 202 00:13:40,750 --> 00:13:43,300 مگه این چیز خوبی نیست؟ چه طور همچین چیزی می تونه خطرناک باشه؟ 203 00:13:43,430 --> 00:13:44,660 .بذار حرفم تموم بشه 204 00:13:45,670 --> 00:13:47,690 ما نمی تونیم نفرین ها رو دفع کنیم 205 00:13:47,830 --> 00:13:50,120 .ما فقط می تونیم با جادوهای شیطانی تری که از اونها قوی تر هستند دفعشون کنیم 206 00:13:50,760 --> 00:13:52,880 .به عبارتی، ما با چیزهای شیطانی تری به مبارزه شیطان می ریم 207 00:13:54,240 --> 00:13:56,300 .با گذشت زمان مهر و موم کار گذاشته شده روی عتیقه ضعیف تر می شه 208 00:13:56,640 --> 00:14:00,230 .و نفرین های شیطانی رو به سمت خودش می کشه تا ازشون تغذیه کنه 209 00:14:02,160 --> 00:14:03,510 ...اونی که تو برداشتی 210 00:14:03,970 --> 00:14:06,290 !در رده « ویژه » ست 211 00:14:06,800 --> 00:14:08,520 .پس بدش به من 212 00:14:08,810 --> 00:14:11,400 !باشه، عیبی نداره 213 00:14:11,750 --> 00:14:12,810 !بهتره این رو به دوستام هم توضیح بدی 214 00:14:14,270 --> 00:14:15,060 !خالیه؟ 215 00:14:15,160 --> 00:14:18,340 به خاطر انرژی باقی مونده ازش داشتم رد چیز اشتباهی رو می زدم؟!؟ 216 00:14:20,370 --> 00:14:21,440 !محتویاتش کجاست؟ 217 00:14:21,570 --> 00:14:23,900 !همون طور که گفتم، پیش دوستامه 218 00:14:25,210 --> 00:14:26,010 !اونا کجان؟ 219 00:14:26,160 --> 00:14:29,850 .اوه آره، اونا تصمیم گرفتن که امشب مدرسه بمونن و مهر و مومش رو باز کنن 220 00:14:33,310 --> 00:14:34,650 بد شد، مگه نه؟ 221 00:14:36,590 --> 00:14:39,950 ...نه فقط بد، می شه گفت که اونها همین الانش هم 222 00:14:40,520 --> 00:14:41,320 !مرده ان 223 00:14:46,510 --> 00:14:50,380 – !این آسون نیست – واقعاً ارزشش رو داشت که بیایم؟ 224 00:14:50,880 --> 00:14:52,970 – .لامپا رو روشن می کنم – !نه 225 00:14:53,090 --> 00:14:54,180 !حس و حالش رو به هم نزن 226 00:14:54,460 --> 00:14:56,980 !حس و حال برای همچین چیزایی مهمه 227 00:14:57,340 --> 00:14:59,570 ...می دونم که هیچ اتفاقی نمی افته 228 00:15:01,720 --> 00:15:02,490 !بیا 229 00:15:16,620 --> 00:15:18,420 !انگشت یه انسانه؟ 230 00:15:19,200 --> 00:15:20,320 ...واقعیه 231 00:15:24,630 --> 00:15:25,520 فکر می کنی واقعیه؟ 232 00:15:29,360 --> 00:15:30,550 چه اتفاقی داره می افته؟ 233 00:15:34,320 --> 00:15:36,510 کسی می تونه مهر و مومش رو به این راحتی از بین ببره؟ 234 00:15:36,730 --> 00:15:39,600 .به دست انسان هایی بدون انرژی نفرین شده، نه 235 00:15:40,230 --> 00:15:41,430 ...حداقل، در شرایط عادی 236 00:15:42,190 --> 00:15:43,690 .تقریباً رسیدیم، بپیچ راست 237 00:15:44,060 --> 00:15:46,070 .شی نفرین شده واقعاٌ قدرتمنده 238 00:15:46,360 --> 00:15:49,290 .مهر و مومش هم خیلی قدیمیه، ممکنه فقط یه کاغذ ساده باشه 239 00:15:49,440 --> 00:15:53,250 .هنوز هم منظورت رو از این "داستانای نفرین شده" نمی فهمم 240 00:15:53,360 --> 00:15:55,400 – کجاست؟ – !مستقیم 241 00:15:59,950 --> 00:16:01,590 !فشار شومی رو حس می کنم 242 00:16:01,990 --> 00:16:03,310 !تو همین جا بمون 243 00:16:05,020 --> 00:16:05,860 !منم باهات میام 244 00:16:06,270 --> 00:16:09,510 ...می دونم خطرناکه... فقط یه چند ماهی می شه اما 245 00:16:09,870 --> 00:16:11,510 !اونا دوستامن 246 00:16:13,500 --> 00:16:14,620 !همین جا بمون 247 00:16:18,910 --> 00:16:25,040 الان... چه وقتیه؟ 248 00:16:26,280 --> 00:16:32,520 ...دست کوچیک... به یازده اشاره می کنه 249 00:16:32,990 --> 00:16:33,860 ...این 250 00:16:34,120 --> 00:16:35,120 !هیولا چیه؟ 251 00:16:35,260 --> 00:16:36,420 ...سا... ساکی 252 00:16:36,900 --> 00:16:37,770 ایگوچی؟ 253 00:16:37,980 --> 00:16:39,730 ...ایگوشی! خدا رو شکر! کجا بودی 254 00:16:39,870 --> 00:16:42,910 ...ک-کمک 255 00:16:46,780 --> 00:16:49,140 الان... چه وقتیه؟ 256 00:16:49,500 --> 00:16:53,040 !اونا همه جای سالن هستن! می تونم جو شیطانی رو از همه جا احساس کنم 257 00:16:56,800 --> 00:16:57,850 !از جلوی چشمام گم شید 258 00:16:58,480 --> 00:16:59,660 ...سگ های مقدس 259 00:17:06,930 --> 00:17:08,500 !برید و از ضیافت لذت ببرید 260 00:17:10,000 --> 00:17:13,310 ...اون بهم گفت که اینجا بمونم 261 00:17:13,950 --> 00:17:16,720 از چی اینقدر می ترسم؟ 262 00:17:17,230 --> 00:17:19,280 .مثل اینکه همین الانش هم مرده ان 263 00:17:19,710 --> 00:17:22,840 ...می تونم جو دور مدرسه رو حس کنم... خیلی خبیثانه به نظر می رسه 264 00:17:23,170 --> 00:17:24,630 .من از مردن می ترسم 265 00:17:25,200 --> 00:17:28,890 .دلم می خواد بدونم پدربزرگ هم از اون می ترسیده یا نه 266 00:17:30,100 --> 00:17:32,170 ،من به خاطر ترس گریه نکردم 267 00:17:32,760 --> 00:17:34,370 .به خاطر غمگین بودنم گریه کردم 268 00:17:35,110 --> 00:17:36,470 ...مرگی که من الان باهاش مواجهم 269 00:17:37,090 --> 00:17:38,620 .اینجا، درست جلوی چشمامه 270 00:17:39,600 --> 00:17:41,150 .این خوب نیست 271 00:17:42,450 --> 00:17:44,940 .تو باید از قدرتت برای کمک به بقیه استفاده کنی 272 00:17:51,500 --> 00:17:53,050 .همین جوری سر و کله شون پیدا می شه 273 00:17:53,450 --> 00:17:54,370 !دارم نزدیک تر می شم 274 00:18:02,510 --> 00:18:03,550 !پیداشون کردم 275 00:18:05,360 --> 00:18:07,250 !خیلی دیر کردم 276 00:18:07,680 --> 00:18:10,250 ...اون جلوی چشمامه، اما باز هم 277 00:18:11,840 --> 00:18:13,590 می تونم انجامش بدم؟ 278 00:18:14,300 --> 00:18:15,470 .باید تلاشم رو بکنم 279 00:18:15,840 --> 00:18:18,940 !لعنتی! اونا به همراه عتیقه بلعیده می شن 280 00:18:20,840 --> 00:18:21,920 !خیلی دیر کردم 281 00:18:31,520 --> 00:18:32,630 !ایتادوری 282 00:18:33,000 --> 00:18:36,090 !بابابزرگ وقتی مرد خیالش از بابت انجام شدن وصیتش تخت بود 283 00:18:36,920 --> 00:18:38,260 !اینو بگیر 284 00:18:40,660 --> 00:18:41,650 ...همچین مرگی 285 00:18:44,330 --> 00:18:45,880 !قابل قبول نیست 286 00:18:51,070 --> 00:18:52,160 اون یه نفرینه؟ 287 00:18:52,540 --> 00:18:54,130 .با چیزی که توقع داشتم فرق می کنه 288 00:18:59,150 --> 00:19:02,430 .بهت گفتم گه صبر کن، اما کارت خوب بود 289 00:19:02,830 --> 00:19:04,230 .لازم نیست این شکلی رفتار کنی 290 00:19:05,300 --> 00:19:08,390 اونایی که دارن نفرین رو می خورن چی هستن، سگن؟ 291 00:19:08,760 --> 00:19:10,020 .اونا شیکیگامی من، خانوادی من هستن 292 00:19:10,270 --> 00:19:11,310 می تونی ببینیدشون؟ 293 00:19:11,970 --> 00:19:13,910 .تو در حالت عادی قدرت دیدن اونها رو نداری 294 00:19:14,310 --> 00:19:17,160 .مگه اینکه یه قدمی مرگ باشی یا توی مکان ویژه ای مثل اینجا حضور داشته باشی 295 00:19:17,370 --> 00:19:18,980 .درست نیست 296 00:19:19,190 --> 00:19:21,810 .من هیچ وقت روحی ندیدم 297 00:19:22,950 --> 00:19:24,810 تو نترسیدی؟ 298 00:19:25,100 --> 00:19:27,220 ...خب آره، اما 299 00:19:27,980 --> 00:19:30,740 .می دونستی؟ مردم واقعاً می میرن 300 00:19:31,110 --> 00:19:31,740 هاه؟ 301 00:19:32,320 --> 00:19:36,870 .برای همین به این نتیجه رسیم که اونایی که می شناسم... باید مرگ مناسبی داشته باشن 302 00:19:37,240 --> 00:19:39,480 !خودم هم نمی دونم چرا 303 00:19:40,510 --> 00:19:41,280 ...این 304 00:19:41,570 --> 00:19:45,130 .آره، شی نفرین شده سطح ویژه "ریومن ساکونا"... بخشی از اونه 305 00:19:45,390 --> 00:19:47,460 .معجزه آسائه که هنوز نخوردنش 306 00:19:47,800 --> 00:19:49,930 اگه بخورمش چی؟ مزه خوبی داره؟ 307 00:19:50,150 --> 00:19:51,050 .چرت و پرت نگو 308 00:19:51,530 --> 00:19:53,310 .خوردنش خطر تسخیر شدن داره 309 00:19:53,660 --> 00:19:55,200 !بدش به من 310 00:19:55,930 --> 00:19:57,020 .باشه، بیا 311 00:20:02,120 --> 00:20:02,880 !فرار کن 312 00:20:12,300 --> 00:20:12,950 !فوشیگورو 313 00:20:37,100 --> 00:20:38,120 !هرزه 314 00:20:38,680 --> 00:20:40,050 !گنده ست 315 00:20:41,680 --> 00:20:45,940 !ایتادوری! بهت گفتم فرار کن 316 00:20:46,720 --> 00:20:48,890 !من نمی تونم ولت کنم 317 00:20:53,220 --> 00:20:55,370 .ما نمی تونم یه نفرین رو بدون یه نفرین دیگه گیر بندازیم 318 00:20:55,470 --> 00:20:56,790 !تو نمی تونی شکستش بدی 319 00:20:57,020 --> 00:20:58,740 !مهم نیست 320 00:20:58,980 --> 00:21:01,400 !اگه ولت کنم، می میری 321 00:21:02,910 --> 00:21:06,080 !اگه الان برم شبا کابوسش رو می بینم 322 00:21:06,300 --> 00:21:07,320 ...تازه 323 00:21:10,820 --> 00:21:12,080 !من دلایل خودم رو دارم 324 00:21:12,400 --> 00:21:14,080 .به مردم کمک کن 325 00:21:14,220 --> 00:21:16,420 .این نفرینه داره سرم رو گیج میاره 326 00:21:27,120 --> 00:21:30,130 !فرار من! وگرنه اون می بلعتت 327 00:21:34,970 --> 00:21:36,950 اگه بخورمش چی؟ مزه خوبی داره؟ 328 00:21:37,120 --> 00:21:40,260 .چرت و پرت نگو. خوردنش خطر تسخیر شدن داره 329 00:21:43,700 --> 00:21:46,470 ...یه راهی برای نجات همه وجود داره 330 00:21:46,700 --> 00:21:49,380 !فقط کافیه من هم قدرت نفرین شده داشته باشم 331 00:21:50,200 --> 00:21:51,010 .نه 332 00:21:51,460 --> 00:21:52,390 !این کارُ نکن 333 00:21:54,240 --> 00:21:55,610 اشیای نفرین شده سطح ویژه 334 00:21:55,950 --> 00:21:57,440 !به شدت سمی و کشنده هستن 335 00:21:57,600 --> 00:21:59,620 !حتماً می میره 336 00:22:00,080 --> 00:22:04,370 !اما یه احتمال... یک در میلیون وجود داره 337 00:22:45,470 --> 00:22:49,700 !حس کردن نور با گوشت خودم خیلی خوبه 338 00:22:50,500 --> 00:22:51,700 !عجب فاجعه ای شد 339 00:22:51,950 --> 00:22:53,700 !بدترین حالت ممکن پیش اومد 340 00:22:54,160 --> 00:22:56,500 !اون تسخیر شد 341 00:22:56,780 --> 00:22:58,950 !گوشت نفرین ها، نه ممنون 342 00:22:59,130 --> 00:23:01,820 انسان ها، و زنا کجان؟ 343 00:23:02,950 --> 00:23:05,430 !دوره زمونه عوض شده، اما الان بهتره 344 00:23:05,820 --> 00:23:09,410 !الان دنیا از زن و بچه لبریز شده 345 00:23:09,950 --> 00:23:11,560 !شگفت انگیزه 346 00:23:11,980 --> 00:23:13,640 !همه رو سلاخی می کنم 347 00:23:19,430 --> 00:23:21,210 تو با بدنم چی کار کردی؟ 348 00:23:21,670 --> 00:23:22,440 !پسش بده 349 00:23:22,780 --> 00:23:24,960 انسان، تو چه طور می تونی تکون بخوری؟ 350 00:23:25,230 --> 00:23:27,110 .دادا، این بدن خودمه 351 00:23:28,860 --> 00:23:30,610 اون می تونه من رو کنترل کنه؟ 352 00:23:31,440 --> 00:23:34,490 !تکون نخور! دیگه انسانیتی توی وجودت باقی نمونده 353 00:23:37,270 --> 00:23:40,270 .یوجی ایتادوری، تو الان یه نفرین هستی 354 00:23:41,040 --> 00:23:44,440 .و به همین دلیل من باید طبق قوانین جنگیری، تو رو گیر بندازم 355 00:23:53,030 --> 00:23:56,650 :قسمت دوم برای خودم