1
00:00:24,424 --> 00:00:27,194
בפרקים הקודמים של " מסע בין כוכבים: עולמות חדשים מוזרים...
2
00:00:27,260 --> 00:00:28,862
תשלח מישהו אחר.
3
00:00:28,929 --> 00:00:30,500
אתה לא רוצה אותי הפיקוד של הספינה.
4
00:00:30,501 --> 00:00:32,620
- אתה ראה את העתיד. - ראיתי את המוות שלי.
5
00:00:32,621 --> 00:00:34,501
הקצין הראשון שלך לא עושה את זמן טוב, כריס.
6
00:00:34,568 --> 00:00:36,102
- קפטן. - סמואל קירק.
7
00:00:36,169 --> 00:00:38,238
ובכן, אתה פורסם כדי מדעי החיים, ו
8
00:00:38,305 --> 00:00:39,506
הוא הבוס החדש שלך.
9
00:00:39,573 --> 00:00:41,241
קפטן פייק.
10
00:00:41,308 --> 00:00:43,343
סגן לה-שאן נוניאן-סינג. מפקד האבטחה.
11
00:00:43,410 --> 00:00:45,946
אה, הפלא. צוער אוהורה?
12
00:00:46,012 --> 00:00:48,148
- מה המשימה? - אנחנו לחקור.
13
00:00:48,215 --> 00:00:49,616
אנחנו מחפשים חיים חדשים.
14
00:00:49,683 --> 00:00:51,284
ועל תרבויות חדשות.
15
00:00:51,351 --> 00:00:54,888
אנחנו במקום בו אף אחד לא הלך לפני.
16
00:01:19,212 --> 00:01:20,480
צוער יומן.
17
00:01:20,547 --> 00:01:23,183
תאריך 2912.4.
18
00:01:23,250 --> 00:01:25,151
האנטרפרייז היא סוקרת את פרספונה מערכת,
19
00:01:25,218 --> 00:01:27,153
איפה הצוות לומד את התנהגות
20
00:01:27,220 --> 00:01:30,624
של עתיק שביט C/2260-קוונטין.
21
00:01:30,690 --> 00:01:33,159
אני, לעומת זאת, עושה סיבוב
22
00:01:33,226 --> 00:01:35,095
ב-נחיתה המוכנות פרוטוקולים,
23
00:01:35,161 --> 00:01:37,230
אשר לא כרוכות שביט.
24
00:01:37,297 --> 00:01:38,932
עתיק או אחרת,
25
00:01:38,999 --> 00:01:40,667
אז החובות הם די איטי כרגע.
26
00:01:40,734 --> 00:01:43,937
למעט, כמובן, עבור האחרונים הזמנה לארוחת ערב
27
00:01:44,004 --> 00:01:46,373
ב התא של הקפטן, על אשר הייתי מעודד
28
00:01:46,439 --> 00:01:48,074
על ידי סגן Ortegas
29
00:01:48,141 --> 00:01:50,377
האבק שלי במדים.
30
00:01:54,047 --> 00:01:56,082
אמרת שזה רשמי.
31
00:01:56,149 --> 00:01:57,917
למעשה, מה שאמרתי לך...
32
00:01:57,984 --> 00:01:59,519
אולי תרצה ללבוש את המדים.
33
00:01:59,586 --> 00:02:02,956
אתה צוחק? זה הרעיון שלך של בדיחה?
34
00:02:03,023 --> 00:02:04,958
סוג של.
35
00:02:05,025 --> 00:02:06,960
אני חוזר לשנות.
36
00:02:07,027 --> 00:02:09,129
אתה לא רוצה להיות מאוחר לשולחן הקפטן.
37
00:02:12,599 --> 00:02:14,534
תירגע, צוער. זו מסורת.
38
00:02:14,601 --> 00:02:16,603
- חניכה של טירון? - הכל ברוח טובה.
39
00:02:16,670 --> 00:02:19,039
אנחנו משתעממים. זו ספינה קטנה.
40
00:02:19,105 --> 00:02:20,440
אתה יודע, זה באמת לא.
41
00:02:20,507 --> 00:02:22,509
קדימה.
42
00:02:22,575 --> 00:02:25,445
קבל את זה קודם להשלים ריבוע
43
00:02:25,512 --> 00:02:27,080
ב-Enterprise בינגו.
44
00:02:27,147 --> 00:02:31,251
- אתה יודע על זה? - אני הייתי חניך פעם אחת יותר מדי, צוער.
45
00:02:31,318 --> 00:02:33,153
אז, מה הם הדברים האלה כמו?
46
00:02:33,219 --> 00:02:35,488
ובכן, קודם כל, הם לא רק צוות הפיקוד.
47
00:02:35,555 --> 00:02:37,657
קפטן רוצה, אתם יודעים, אנשים רגילים,
48
00:02:37,724 --> 00:02:39,559
לשמוע מה באמת קורה על הספינה,
49
00:02:39,626 --> 00:02:42,228
אז הוא בטח ישאל אותך שאלות.
50
00:02:42,295 --> 00:02:44,164
נהדר.
51
00:02:45,432 --> 00:02:46,533
זה בעיה?
52
00:02:46,599 --> 00:02:48,201
איך אני שם את זה?
53
00:02:48,268 --> 00:02:51,304
אבא שלי אהב להגיד שאני חופשי
54
00:02:51,371 --> 00:02:54,407
על ידי שיחה גבולות.
55
00:02:54,474 --> 00:02:56,176
אז, זה יהיה כיף, אז.
56
00:03:03,049 --> 00:03:04,718
סגן Ortegas, צוער אוהורה, ברו...
57
00:03:06,286 --> 00:03:08,521
המדים, הא? לשתות.
58
00:03:08,588 --> 00:03:10,457
אני צריך להתמודד עם הצלעות.
59
00:03:10,523 --> 00:03:14,260
Ortegas, בוא תעזור מילוי משקאות. צוער אוהורה,
60
00:03:14,327 --> 00:03:16,162
. טוב לראות אותך. - גם לך.
61
00:03:19,065 --> 00:03:20,734
♪ מרגיש את העיניים שלך לשרוף... ♪
62
00:03:27,107 --> 00:03:29,142
אה, אה, אני יכול לעזור?
63
00:03:31,544 --> 00:03:33,146
לא.
64
00:03:33,213 --> 00:03:36,316
אתה פגעת שניים עשר הרוגים, המפקד החדש שלנו מהנדס.
65
00:03:36,383 --> 00:03:38,418
לא התכוונתי להעליב.
66
00:03:38,485 --> 00:03:40,286
אני גדלתי להציע עזרה לאף אחד.
67
00:03:40,353 --> 00:03:41,688
עם ליקוי חושי.
68
00:03:41,755 --> 00:03:43,089
- אם אני - - שוב המילה הזו.
69
00:03:43,156 --> 00:03:44,156
אדוני?
70
00:03:44,157 --> 00:03:46,025
"לקוי."
71
00:03:46,092 --> 00:03:49,195
אדם במצבי יכול לשקול את עצמם לקוי.
72
00:03:49,262 --> 00:03:51,598
שניים עשר הרוגים לא יכול להיות מסוגל לראות, אבל את החושים האחרים שלו לפצות על כך.
73
00:03:51,964 --> 00:03:55,335
לפצות? הם עדיפים.
74
00:03:55,402 --> 00:03:57,804
אה, קראתי את זה, בין הרבה דברים.
75
00:03:57,871 --> 00:04:00,206
את Aenar יש צורה של הנבואי היכולת.
76
00:04:00,273 --> 00:04:02,742
ידעתי שאתה הולך לשאול את זה.
77
00:04:02,809 --> 00:04:05,245
כי אתה חש את השאלה לפני שביקשתי את זה?
78
00:04:05,311 --> 00:04:06,813
כי כולם תמיד שואלים את זה.
79
00:04:06,880 --> 00:04:08,481
נכון.
80
00:04:11,484 --> 00:04:14,087
אתה הודיעו שלך לזרוק, טלפתית.
81
00:04:14,154 --> 00:04:17,190
כמו הייתה הכוונה שלי, כדי להמחיש.
82
00:04:19,759 --> 00:04:22,395
זה זובור, לא?
83
00:04:22,462 --> 00:04:24,230
אתם שוכבים מסביב.
84
00:04:24,297 --> 00:04:28,631
_
85
00:04:29,232 --> 00:04:30,670
_
86
00:04:30,670 --> 00:04:32,505
אני חושב שאני צריך לשתות.
87
00:04:34,741 --> 00:04:36,609
אני אוהב אותה.
88
00:04:36,676 --> 00:04:38,111
אכן.
89
00:04:38,178 --> 00:04:41,247
אז, יש לי את phaser החוצה, וכצפוי,
90
00:04:41,314 --> 00:04:43,249
במורד הרחוב, יש את Nausicaan אנחנו אחרי.
91
00:04:43,316 --> 00:04:45,318
לברוח, לא מכנסיים.
92
00:04:47,253 --> 00:04:50,557
אני מהלך אחריו, רק אני הטיול, על הפנים. אני צועק,
93
00:04:50,623 --> 00:04:53,092
"עצור!" אבל Nausicaan ממשיך לרוץ.
94
00:04:54,828 --> 00:04:56,796
אני מנסה לקום אבל הרגליים נתפסים על משהו,
95
00:04:56,863 --> 00:04:58,631
ואז אני מבין...
96
00:04:58,698 --> 00:05:00,834
אני מעד על המכנסיים שלו.
97
00:05:00,900 --> 00:05:03,336
אז, בכל מקרה,
98
00:05:03,403 --> 00:05:05,872
לאחר מכן, המפקד שלי לקח אותי הצדה ואמר,
99
00:05:05,939 --> 00:05:09,142
"אולי הביטחון לא בכושר הטוב ביותר עבורך, סג" מ."
100
00:05:12,779 --> 00:05:15,548
מעולם לא הבנתי את הנטייה האנושית
101
00:05:15,615 --> 00:05:18,218
לצחוק על אחרים' מזל רע.
102
00:05:18,284 --> 00:05:20,119
זה מרגיש... לא מנומס.
103
00:05:20,186 --> 00:05:22,255
בגלל זה זה מצחיק.
104
00:05:22,322 --> 00:05:24,724
כי זה שובר חברתית ציפייה?
105
00:05:24,791 --> 00:05:26,326
לפעמים, מר ספוק,
106
00:05:26,392 --> 00:05:29,462
דברים כל כך רע אתה רק צריך לצחוק.
107
00:05:39,472 --> 00:05:40,773
מה אתה מזמזם, צוער?
108
00:05:40,840 --> 00:05:44,377
מצטער. הרגל רע.
109
00:05:46,412 --> 00:05:50,149
אה, זה ישן שיר פולק מהכפר שלי בקניה.
110
00:05:50,216 --> 00:05:53,319
ביקרתי באגם Simbi Nyaima מספר פעמים.
111
00:05:53,386 --> 00:05:55,488
היא יפהפייה שזה כואב שם.
112
00:05:55,555 --> 00:05:58,558
- אני גדלתי רק כמה קילומטרים משם. - באמת?
113
00:05:58,625 --> 00:05:59,893
אתה יודע, הארגון מקבל רק קומץ
114
00:05:59,959 --> 00:06:01,694
של צוערים בשנה מהצי.
115
00:06:01,761 --> 00:06:03,296
אתה חייב להיות ממש מרשים כדי להפוך את לחתוך.
116
00:06:03,363 --> 00:06:04,364
תודה לך, אדוני.
117
00:06:04,430 --> 00:06:06,399
אני שומע אותך מדבר 12 שפות.
118
00:06:06,466 --> 00:06:08,601
אה, 37.
119
00:06:09,969 --> 00:06:11,771
טוב, וואו.
120
00:06:11,838 --> 00:06:15,942
אה, בקניה יש לנו 22 שפות ילידים.
121
00:06:16,009 --> 00:06:18,311
מצאתי מוקדם זה, אם אני רוצה להיות מובן,
122
00:06:18,378 --> 00:06:20,313
זה הכי טוב כדי לתקשר מישהו הלשון,
123
00:06:20,380 --> 00:06:23,216
אז למדתי אותם.
124
00:06:23,283 --> 00:06:25,218
קל כמו זה?
125
00:06:25,285 --> 00:06:27,320
בשבילי, אדוני, כן.
126
00:06:27,387 --> 00:06:29,489
שמתי לב שאתה על הבא נחיתה סיבוב.
127
00:06:29,556 --> 00:06:30,823
אני יודע שזה יכול להיות מבלבל.
128
00:06:30,890 --> 00:06:32,425
קפיצה ממחלקה למחלקה.
129
00:06:32,492 --> 00:06:34,794
- נכון, מספר אחד? - זה היה פעם אחת.
130
00:06:36,629 --> 00:06:38,331
אני בטוח שבחרת התמחות אתה רוצה.
131
00:06:38,398 --> 00:06:40,433
איפה אתה רואה את עצמך בעוד עשר y...
132
00:06:41,434 --> 00:06:44,270
עשר שנים, איפה אתה רואה את עצמך?
133
00:06:44,337 --> 00:06:46,406
אתה שואל אותי מה אני רוצה.
134
00:06:46,472 --> 00:06:48,374
להיות כשאגדל, קפטן?
135
00:06:50,443 --> 00:06:51,978
בטוח.
136
00:06:52,045 --> 00:06:54,247
אני...
137
00:06:55,748 --> 00:06:58,451
מניח את האמת, אני לא בטוח.
138
00:06:58,518 --> 00:07:00,920
אני, למעשה, את כל "צי הכוכבים."
139
00:07:05,592 --> 00:07:07,961
זה לא משהו שאני אי פעם שמעתי מן צוער.
140
00:07:08,027 --> 00:07:10,597
אתה עובד די קשה כדי להגיע לכאן.
141
00:07:10,663 --> 00:07:12,899
אתה זכית, כמה, אלף מועמדים?
142
00:07:12,966 --> 00:07:14,701
כמה אלפים.
143
00:07:14,767 --> 00:07:17,403
ועכשיו אתה לא בטוח אם אתה רוצה להיות פה?
144
00:07:17,470 --> 00:07:19,739
תמיד רציתי ללמוד שפות זרות.
145
00:07:19,806 --> 00:07:21,774
יש לי אוזן להם.
146
00:07:21,841 --> 00:07:23,843
וגם מתנה המעטה.
147
00:07:23,910 --> 00:07:26,746
אני הולך להשתתף האוניברסיטה בניירובי.
148
00:07:26,813 --> 00:07:28,915
שני ההורים שלי לימד שם.
149
00:07:28,982 --> 00:07:30,483
Mm-הממ.
150
00:07:30,550 --> 00:07:32,485
בערך שבוע לפני שהייתי אמורה להתחיל,
151
00:07:32,552 --> 00:07:34,754
הם היו אה...
152
00:07:34,821 --> 00:07:37,256
נהרג בתאונת מעבורת תאונה.
153
00:07:37,323 --> 00:07:38,925
אחי הגדול גם.
154
00:07:38,992 --> 00:07:42,528
אני כל כך מצטער.
155
00:07:42,595 --> 00:07:45,531
לאחר מכן, אני פשוט...
156
00:07:45,598 --> 00:07:47,867
לא יכולתי ללכת הקמפוס.
157
00:07:47,934 --> 00:07:50,737
חסרונם היה...
158
00:07:50,803 --> 00:07:52,639
בכל מקום.
159
00:07:52,705 --> 00:07:54,607
אני עברתי לגור עם סבתא שלי,
160
00:07:54,674 --> 00:07:57,343
אבל אני פשוט...
161
00:07:57,410 --> 00:07:58,945
לא מרגיש כמו שאני מתאים.
162
00:07:59,012 --> 00:08:01,314
לשום מקום.
163
00:08:01,381 --> 00:08:04,517
בכל מקרה, היא הייתה הצי, כאשר היא הייתה צעירה.
164
00:08:04,584 --> 00:08:06,419
והיא תמיד לדבר על זה.
165
00:08:06,486 --> 00:08:08,588
טוב, אני לא יודע מה עוד לעשות.
166
00:08:08,655 --> 00:08:11,324
אז אתה ברח לצי הכוכבים?
167
00:08:11,391 --> 00:08:13,693
כן.
168
00:08:14,761 --> 00:08:18,031
זה מרשים וגם סיפור קורע לב, צוער.
169
00:08:18,097 --> 00:08:21,367
זה לי.
170
00:08:21,434 --> 00:08:23,770
ובכן, צוער, אני מעריך את הכנות שלך,
171
00:08:23,836 --> 00:08:25,905
ואני מאוד מקווה שאתה לגלות מקום
172
00:08:25,972 --> 00:08:27,540
איפה אתה מרגיש שאתה מתאים,
173
00:08:27,607 --> 00:08:30,443
איפה שזה לא יהיה.
174
00:08:37,483 --> 00:08:39,919
כנראה אני סוג של מצצה אותו שם, הא?
175
00:08:39,986 --> 00:08:41,821
בכלל לא, צוער.
176
00:08:41,888 --> 00:08:44,624
הקפטן ערכי יושר, כמו גם אני.
177
00:08:44,691 --> 00:08:47,326
אבל... ?
178
00:08:47,393 --> 00:08:49,395
אבל אני אומר לך:
179
00:08:49,462 --> 00:08:51,998
שהצי היה חלום עבור רבים,
180
00:08:52,065 --> 00:08:54,367
כולל אני עצמי.
181
00:08:54,434 --> 00:08:57,336
אם זה לא הנתיב שלך, אתה יכול לשקול לעשות את הדרך
182
00:08:57,403 --> 00:08:59,739
עבור מישהו אחר שרוצה ללכת זה.
183
00:09:07,914 --> 00:09:08,914
ראיתי את שואלת את זה צוער
184
00:09:08,915 --> 00:09:11,084
שאלה מאה פעמים.
185
00:09:11,150 --> 00:09:12,685
הלילה זה הרגיש שונה.
186
00:09:12,752 --> 00:09:15,922
זה בגלל מה שאמרת לי.
187
00:09:15,988 --> 00:09:18,624
על מה שראית על Boreth?
188
00:09:18,691 --> 00:09:20,760
מסתבר, לדעת את העתיד.
189
00:09:20,827 --> 00:09:23,129
סוג של לוקח כיף מחוץ מדמיינת את זה.
190
00:09:23,196 --> 00:09:25,732
כריס, האם חשבת שאולי
191
00:09:25,798 --> 00:09:27,934
הגורל שלך לא כתוב?
192
00:09:28,000 --> 00:09:30,403
דסטי סוונדר.
193
00:09:30,470 --> 00:09:32,705
T'quiel שחר. Muliq אל Alcazar.
194
00:09:32,772 --> 00:09:35,108
Yuuto Hoshide. אנדריאה לופז.
195
00:09:35,174 --> 00:09:37,877
אני יכול להמשיך. אלה הם הילדים אני להציל כאשר זה קורה.
196
00:09:37,944 --> 00:09:40,880
אתה יודע את השמות שלהם.
197
00:09:42,715 --> 00:09:45,852
לאחרונה, אני אומר להם שוב ושוב,
198
00:09:45,918 --> 00:09:47,487
כמו תזכורת.
199
00:09:47,553 --> 00:09:49,856
הישאר כמובן, להציל את חייהם.
200
00:09:52,091 --> 00:09:54,393
אני מסרבת להאמין שאין דרך אחרת.
201
00:09:56,062 --> 00:09:57,730
קפטן פייק לגשר.
202
00:09:57,797 --> 00:09:59,699
יש בעיה עם השביט.
203
00:10:10,910 --> 00:10:13,579
הדמיית המחשב מצביע על כך,
204
00:10:13,646 --> 00:10:16,015
כאשר כוכב השביט מכה את הארץ בעוד יומיים,
205
00:10:16,082 --> 00:10:19,452
לא יהיו ניצולים.
206
00:10:19,519 --> 00:10:21,187
פרספונה השלישי הוא? M-Class העולם.
207
00:10:21,254 --> 00:10:24,023
הקודם סקרים מרמז זהו ביתם אינטליגנטית,
208
00:10:24,090 --> 00:10:26,659
קדם על-חלל מינים מכנים את עצמם Deleb.
209
00:10:28,795 --> 00:10:31,164
בהינתן המצב הנוכחי שלהם של התקדמות טכנולוגית,
210
00:10:31,230 --> 00:10:32,799
זה מאוד לא סביר כי הם מודעים לכך
211
00:10:32,865 --> 00:10:34,433
- הסכנה שהם נמצאים. - אפשרויות?
212
00:10:34,500 --> 00:10:37,870
את Deleb לא יכול להזיז את שביט,
213
00:10:37,937 --> 00:10:40,540
- טוב, אז נעביר את זה בשבילם? - מר ספוק?
214
00:10:40,606 --> 00:10:43,709
יונית מנוע. ליתר דיוק, ארבעה,
215
00:10:43,776 --> 00:10:44,944
מתוכנת אש ברצף
216
00:10:45,011 --> 00:10:46,612
כדי להסביר את שביט סיבוב.
217
00:10:46,779 --> 00:10:48,548
יש לי את זה. מספר אחד, מחשבות?
218
00:10:48,614 --> 00:10:50,082
זה יכול לעבוד.
219
00:10:50,149 --> 00:10:53,586
אנחנו יכולים להשתמש פוטון טורפדו כמו רכבי שיגור.
220
00:10:53,653 --> 00:10:55,721
לקחת בערך שעה בשביל לשפר אותו.
221
00:10:55,788 --> 00:10:57,657
ורוד ההערכה, בהתחשב בעובדה שאני אהיה אחד
222
00:10:57,723 --> 00:10:59,225
עושה את השיפור.
223
00:10:59,292 --> 00:11:00,793
בואו נעשה את זה, אנשים.
224
00:11:00,860 --> 00:11:02,562
יש לנו כוכב לכת כדי להציל לפני ארוחת הבוקר.
225
00:11:02,628 --> 00:11:05,031
אני אוהב את העבודה הזאת.
226
00:11:21,914 --> 00:11:23,883
מישהו רוצה לספר לי איך כוכב שביט
227
00:11:23,950 --> 00:11:26,219
שם שדה כוח?
228
00:11:31,637 --> 00:11:33,673
מרחב.
229
00:11:34,674 --> 00:11:37,009
הגבול האחרון.
230
00:11:38,978 --> 00:11:42,815
אלו הם מסעותיה של ספינת החלל אנטרפרייז.
231
00:11:43,816 --> 00:11:46,619
את משימת חמש השנים:
232
00:11:46,686 --> 00:11:49,855
לחקור עולמות חדשים מוזרים...
233
00:11:51,824 --> 00:11:54,193
לחפש חיים חדשים
234
00:11:54,260 --> 00:11:57,897
וחדש,תרבויות,
235
00:11:57,964 --> 00:12:01,968
ללכת באומץ למקום בו אף אחד לא הלך לפני.
236
00:13:02,262 --> 00:13:07,262
- תורגם וסונכרן ע " י כתוביות - - www.addic7ed.com -
237
00:13:20,813 --> 00:13:23,082
ניסינו בכל ברד, כל סריקה שאתה יכול לחשוב עליו.
238
00:13:23,149 --> 00:13:25,951
אם יש חיים על כוכב שביט, אנחנו לא יכולים למצוא את זה.
239
00:13:26,018 --> 00:13:28,054
אבל אנחנו לא מוצאים...
240
00:13:28,120 --> 00:13:29,688
מבנה.
241
00:13:29,755 --> 00:13:32,792
הוא עצום, בעיקר תת-קרקעי.
242
00:13:32,858 --> 00:13:34,960
מבנה מרמז מודיעין זר.
243
00:13:35,027 --> 00:13:37,063
ובגלל זה שאלתי את סאם קירק של Xenoanthropology כאן
244
00:13:37,129 --> 00:13:39,231
כדי להצטרף אלינו. אז, בואו נתחיל עם הברור מאליו.
245
00:13:39,298 --> 00:13:42,034
זה נראה כמו כוכב שביט, יש מגנים כמו ספינת חלל,
246
00:13:42,101 --> 00:13:44,303
ואת הבניין שלו על פני השטח כמו כוכב.
247
00:13:44,370 --> 00:13:45,805
אבל אין סימני חיים.
248
00:13:45,871 --> 00:13:47,373
אולי זה לא כוכב שביט בכלל,
249
00:13:47,440 --> 00:13:51,143
אבל איזה סוג של חללית נטושה?
250
00:13:51,210 --> 00:13:53,345
בסדר, אז איך אנחנו יכולים לכבות את המגנים שלו?
251
00:13:53,412 --> 00:13:56,048
ההיגיון מצביע מבנה זה היא כנראה איפה אנחנו צריכים ללכת.
252
00:13:56,115 --> 00:13:58,717
מלבד זה יש מגנים.
253
00:13:58,784 --> 00:13:59,952
המגנים לא קבוע.
254
00:14:00,019 --> 00:14:01,887
הם מופיעים רק כתגובה לאיום.
255
00:14:01,954 --> 00:14:03,255
זה צריך להיות אפשרי כדי הקורה על פני השטח
256
00:14:03,322 --> 00:14:04,790
בלי להפעיל אותם.
257
00:14:04,857 --> 00:14:06,859
סאם, אתה מודע של כל הציביליזציה.
258
00:14:06,926 --> 00:14:08,227
זה פותחה על פני השטח של כוכב שביט?
259
00:14:08,294 --> 00:14:10,463
פעם ראשונה שאני שמעתי על אחת.
260
00:14:11,797 --> 00:14:13,732
אני מתחיל לחבב את השפם.
261
00:14:15,301 --> 00:14:17,069
אולי אתה צריך לנסות בעצמך.
262
00:14:17,136 --> 00:14:19,271
לה-שאן, לך, ספוק,
263
00:14:19,338 --> 00:14:21,240
וסאם להתלבש, ו
264
00:14:21,307 --> 00:14:23,142
זה צוער הראשון של מפה המשימה.
265
00:14:23,209 --> 00:14:25,511
אתה רוצה ללמוד לדבר שפות זרות...
266
00:14:25,578 --> 00:14:28,280
ללכת עם חייזרים.
267
00:14:30,316 --> 00:14:32,184
על פני השטח של כוכב השביט מופגזים.
268
00:14:32,251 --> 00:14:35,387
על ידי גיחוך גבוה רמות של קרניים קוסמיות.
269
00:14:35,454 --> 00:14:37,123
זה יקנה לך שעתיים.
270
00:14:37,189 --> 00:14:39,325
יותר הקרביים שלך יהפוך לנוזל.
271
00:14:40,993 --> 00:14:42,428
אוו!
272
00:14:42,495 --> 00:14:44,763
איכס, אתה יכול להודיע לי.
273
00:14:44,830 --> 00:14:46,365
אז אתה יודע שזה יכאב.
274
00:14:46,432 --> 00:14:47,933
אתה יודע שיש לי אנשים רצים לי?
275
00:14:55,107 --> 00:14:57,343
נשק, אנשים.
276
00:14:57,409 --> 00:14:58,811
קירק, אוהורה,
277
00:14:58,878 --> 00:15:00,312
כאשר אתה התאושש, איתי.
278
00:15:02,047 --> 00:15:03,916
אתה מוכן לזה?
279
00:15:03,983 --> 00:15:06,852
אני יותר ממסוגל ניהול כל כאב שאתה יכול לגרום.
280
00:15:06,919 --> 00:15:08,487
מר ספוק.
281
00:15:08,554 --> 00:15:11,190
עכשיו אתה סתם משתעשע איתי.
282
00:15:11,257 --> 00:15:14,093
זאת לא הייתה הכוונה שלי.
283
00:15:14,160 --> 00:15:16,795
- שמתי לב. - זהירות.
284
00:15:16,862 --> 00:15:18,430
תודה לך, סגן.
285
00:15:43,636 --> 00:15:45,104
זכרו, כאשר אנו מגיעים,
286
00:15:45,170 --> 00:15:47,339
כוח המשיכה הוא חלק של כדור הארץ נורמלי.
287
00:15:47,406 --> 00:15:50,376
לא רוצה שאף אחד לטוס לחלל.
288
00:15:54,346 --> 00:15:56,649
להמריץ, מר קייל.
289
00:16:21,573 --> 00:16:24,510
אתה טוב?
290
00:16:24,576 --> 00:16:26,679
כן.
291
00:16:26,745 --> 00:16:29,448
אני עומד על פני השטח של כוכב שביט.
292
00:17:17,129 --> 00:17:19,064
סקרן. לפי הממצאים שלי,
293
00:17:19,131 --> 00:17:22,501
יש לנשימה האווירה בתוך החדר.
294
00:17:22,568 --> 00:17:24,203
אנחנו צריכים לוודא שזה בטוח.
295
00:17:24,269 --> 00:17:25,771
סגן ספוק, אתה סורק את החדר.
296
00:17:25,838 --> 00:17:27,673
אני אעשה סריקה היקפית.
297
00:17:35,247 --> 00:17:36,615
הסימנים האלה.
298
00:17:36,682 --> 00:17:40,018
מה אתה חושב, דקורטיבי או לשונית?
299
00:17:41,653 --> 00:17:43,355
אתה שואל אותי?
300
00:17:43,422 --> 00:17:45,557
לא ללמוד בלשנות אם אתה לא רוצה אנשים
301
00:17:45,624 --> 00:17:47,092
לשאול אותך שאלות על זה.
302
00:17:47,159 --> 00:17:49,161
בסדר.
303
00:17:49,228 --> 00:17:51,463
בסדר.
304
00:17:51,530 --> 00:17:53,232
זה פשוט, אה...
305
00:17:53,298 --> 00:17:56,735
אתה צוער, זהו את הראשון במרחק המשימה, אני מקבל את זה.
306
00:17:56,802 --> 00:17:59,438
אבל אתה כאן מסיבה מסוימת.
307
00:18:10,482 --> 00:18:12,651
הסימנים האלה.
308
00:18:12,718 --> 00:18:14,653
הם חוזרים ברצף.
309
00:18:14,720 --> 00:18:17,623
רצף, הא? אולי קוד?
310
00:18:17,689 --> 00:18:20,225
אני לא יודע.
311
00:18:20,292 --> 00:18:21,560
רק...
312
00:18:21,627 --> 00:18:25,431
הכול מצביע על הביצה.
313
00:18:25,497 --> 00:18:29,268
זה חשוב, רק אני לא יודע איך.
314
00:18:29,334 --> 00:18:32,337
אתה חושב הסימנים האלה מצביעים על סוג של שליטה?
315
00:18:34,206 --> 00:18:35,841
אם הם עושים,
316
00:18:35,908 --> 00:18:37,776
אז אולי זה איך אנחנו יכולים להשפיע על כוכב השביט של המגנים.
317
00:18:37,843 --> 00:18:38,844
השטח נקי.
318
00:18:38,911 --> 00:18:41,346
אין כאן אף אחד חוץ מאיתנו.
319
00:18:48,420 --> 00:18:50,322
אה, סגן, אני לא חושב שזה...
320
00:18:52,491 --> 00:18:54,626
... רעיון טוב.
321
00:18:54,693 --> 00:18:56,695
יאצי.
322
00:18:56,762 --> 00:18:58,730
הא?
323
00:18:58,797 --> 00:19:00,532
זה ישנה את כדור הארץ המשחק.
324
00:19:00,599 --> 00:19:03,168
אני מכיר את יאצי, סגן,
325
00:19:03,235 --> 00:19:05,404
אבל אני קורא מסוכן הצטברות של אנרגיה.
326
00:19:05,471 --> 00:19:07,473
נא להתרחק הביצה.
327
00:19:09,374 --> 00:19:11,510
להסגיר אותו. להוציא את הקסדה.
328
00:19:20,285 --> 00:19:22,888
הלב שלו הפסיק. אנחנו צריכים להביא אותו לספינה.
329
00:19:23,922 --> 00:19:25,524
אף אוזן גרון... מבטיח.
330
00:19:25,591 --> 00:19:27,759
אנחנו ne... ergency הקורה בחוץ.
331
00:19:27,826 --> 00:19:30,662
לה-שאן, האות שלך לא אחיד. אנחנו לא ממש יכולה לשמוע אותך.
332
00:19:30,729 --> 00:19:33,732
סגן קירק היה פצוע. הקורה אותנו.
333
00:19:34,967 --> 00:19:36,702
מתקשה מנעול.
334
00:19:43,742 --> 00:19:45,244
ברור.
335
00:19:50,983 --> 00:19:52,417
ממריץ.
336
00:19:54,920 --> 00:19:56,655
קפטן, את שדה הכוח.
337
00:19:56,722 --> 00:19:58,757
זה עלה בחזרה.
338
00:20:01,627 --> 00:20:03,395
האות נחסם.
339
00:20:03,462 --> 00:20:05,864
אני לא יכול לקבל אותם בחזרה.
340
00:20:05,931 --> 00:20:07,432
ברור.
341
00:20:15,474 --> 00:20:17,276
הוא כרגע יציב.
342
00:20:17,342 --> 00:20:19,478
כל תדרי למטה.
343
00:20:19,545 --> 00:20:21,613
אנחנו מנותקים מן הספינה.
344
00:20:24,416 --> 00:20:25,684
אנחנו לבד.
345
00:20:37,796 --> 00:20:40,866
הוא ספג פגיעה חמורה מפני הלם חשמלי.
346
00:20:40,933 --> 00:20:42,467
אני הרגענו אותו.
347
00:20:42,534 --> 00:20:44,836
אה, אולי אנחנו לא לגעת בשום דבר אחר.
348
00:20:48,006 --> 00:20:49,675
רק הצעה.
349
00:20:49,741 --> 00:20:52,377
הוא לא ישרוד ללא הנחיה רפואית.
350
00:20:53,912 --> 00:20:56,381
נראה שדה הכוח הזה הוא חזרה.
351
00:20:56,448 --> 00:20:58,650
נראה את כוכב השביט משאלות כדי להשאיר אותנו כאן.
352
00:20:58,717 --> 00:21:00,886
איזה סוג של שביט מכיר מישהו הולך על זה?
353
00:21:00,953 --> 00:21:02,487
לו שאלת מיליון הדולר, צוער.
354
00:21:02,554 --> 00:21:04,222
אחד כי אני מפחדת אולי יש לך לענות.
355
00:21:04,289 --> 00:21:05,791
על מנת לברוח.
356
00:21:05,857 --> 00:21:08,694
אדוני, אני מזכיר לך את זה הוא הראשון שלי משם המשימה.
357
00:21:08,760 --> 00:21:09,895
זה יכול להיות,
358
00:21:09,962 --> 00:21:11,530
אבל המפתח לבריחה שלנו
359
00:21:11,597 --> 00:21:13,298
עשוי להיות גם אלה הסימנים סביבנו,
360
00:21:13,365 --> 00:21:15,467
ואת היחידה בלשנות מומחה פה.
361
00:21:55,874 --> 00:21:58,710
עכשיו, אני צריך רעיונות.
362
00:21:58,777 --> 00:21:59,878
יש לנו עולם מלא אנשים.
363
00:21:59,945 --> 00:22:01,546
מי ימות בלי העזרה שלנו,
364
00:22:01,613 --> 00:22:03,782
ו. חברי הצוות שלנו הם לכודים על כוכב שביט.
365
00:22:03,849 --> 00:22:06,051
אנחנו צריכים לעבור את שדה הכוח. איך?
366
00:22:07,819 --> 00:22:09,621
Phaser הרמוניות?
367
00:22:11,523 --> 00:22:13,558
פייזר בתדר גבוה עלול לגרום לתהודה.
368
00:22:13,625 --> 00:22:15,827
את התדר הנכון יכול לנפץ אותה.
369
00:22:18,797 --> 00:22:21,500
אני אוהב את התכנית הזאת. זה אחלה תוכנית. Ortegas, להביא אותנו מסביב.
370
00:22:35,047 --> 00:22:36,948
איך אנחנו עושים, צוער?
371
00:22:37,015 --> 00:22:38,917
כרגע,
372
00:22:38,984 --> 00:22:41,653
העמדת פנים לא כדי להיות מעל הראש שלי.
373
00:22:43,522 --> 00:22:45,457
כנים מדי?
374
00:22:45,524 --> 00:22:48,593
אני וולקני. אנחנו "גם כנה" על ידי הטבע.
375
00:22:48,660 --> 00:22:51,863
החברה שלך חייבים לאהוב את זה, הא?
376
00:22:53,165 --> 00:22:54,700
האחות צ ' אפל.
377
00:22:54,766 --> 00:22:56,835
האחות צ ' אפל היא לא חברה שלי.
378
00:22:56,902 --> 00:22:58,870
אני יודע,
379
00:22:58,937 --> 00:23:01,006
אבל היא מפלרטטת איתך.
380
00:23:04,409 --> 00:23:06,945
זה היה בדיחה. אתה יודע, כדי...
381
00:23:07,012 --> 00:23:09,915
לשבור את המתח.
382
00:23:09,981 --> 00:23:13,085
אתה לא חושב שזה זה זמן לא טוב בשביל בדיחות?
383
00:23:14,186 --> 00:23:16,421
זה כמו הקפטן אמר.
384
00:23:16,488 --> 00:23:19,658
"לפעמים קורים דברים כל כך
385
00:23:20,125 --> 00:23:22,461
אתה רק צריך לצחוק."
386
00:23:23,862 --> 00:23:25,797
אני מוצא שהדרך הטובה ביותר לנטרל את המתח.
387
00:23:25,864 --> 00:23:27,899
היא להחיל קפדני ההיגיון.
388
00:23:29,434 --> 00:23:30,836
בסדר.
389
00:23:30,902 --> 00:23:32,938
זה תמיד אופציה, מדי.
390
00:23:49,454 --> 00:23:50,722
פייזר נעול ומוכן, קפטן.
391
00:23:50,789 --> 00:23:52,557
על הפקודה שלך, מספר אחד.
392
00:23:55,660 --> 00:23:57,963
- נכנסות נשק אש. - דו " ח נזק?
393
00:23:58,029 --> 00:24:01,700
נזק מינימלי נמל טורבינה. המגנים מחזיק ב-70%.
394
00:24:01,767 --> 00:24:03,068
מי פגע בנו?
395
00:24:06,605 --> 00:24:08,740
אה, הם עשו.
396
00:24:22,621 --> 00:24:24,489
הריעו להם. על מסך.
397
00:24:28,827 --> 00:24:31,696
זה קפטן כריסטופר פייק של הפדרציה.
398
00:24:31,763 --> 00:24:33,431
ספינת החלל אנטרפרייז.
399
00:24:33,498 --> 00:24:34,766
מי אתם ולמה אתם תוקפים את הספינה שלנו?
400
00:24:34,833 --> 00:24:36,868
אנחנו הרועים.
401
00:24:38,036 --> 00:24:39,171
באמת?
402
00:24:39,237 --> 00:24:40,237
כך המתרגם
403
00:24:40,238 --> 00:24:41,540
בודקת את זה.
404
00:24:43,074 --> 00:24:45,911
אנו נלווה. M'hanit.
405
00:24:45,977 --> 00:24:47,913
כוכב השביט?
406
00:24:47,979 --> 00:24:50,782
מ ' 'hanit הרבה יותר מאשר שביט.
407
00:24:50,849 --> 00:24:55,153
מ ' 'hanit הוא אחד העתיקים הבוררים של החיים.
408
00:24:55,220 --> 00:24:57,055
בסדר.
409
00:24:57,122 --> 00:24:58,790
אם אתה להתעסק עם זה שוב.
410
00:24:58,857 --> 00:25:02,627
אנחנו לא יהסס להרוס אותך.
411
00:25:12,671 --> 00:25:13,972
לסרוק את הספינה.
412
00:25:14,039 --> 00:25:15,473
איזה כלי נשק יש לנו עסק עם?
413
00:25:17,843 --> 00:25:20,579
הכוונות שלנו היו לא עוין.
414
00:25:20,645 --> 00:25:23,882
מ ' 'hanit על התנגשות כמובן עם מיושב הארץ.
415
00:25:23,949 --> 00:25:26,184
היינו פשוט מנסה להסיט את מסלולו.
416
00:25:26,251 --> 00:25:27,919
מגוחך.
417
00:25:27,986 --> 00:25:29,888
תוכל להתאים את הגובה של הגלים
418
00:25:29,955 --> 00:25:31,990
או את המיקום של הכוכבים?
419
00:25:32,057 --> 00:25:35,694
מ ' 'hanit של מסלול ידוע מראש.
420
00:25:35,760 --> 00:25:37,863
ישנם מיליונים של אנשים על הכוכב הזה.
421
00:25:37,929 --> 00:25:40,599
ההשפעה יהרגו את כולם , והוא עלול לפוצץ את כוכב השביט שלך...
422
00:25:40,665 --> 00:25:42,601
אה...
423
00:25:42,667 --> 00:25:46,538
לפוצץ את מ ' 'hanit לתוך רק כמה חתיכות.
424
00:25:46,605 --> 00:25:49,808
אתה אדם הגיוני, קפטן?
425
00:25:49,875 --> 00:25:51,743
אני רוצה לחשוב כך, כן.
426
00:25:51,810 --> 00:25:54,012
אז בבקשה לשקול את ההצעה
427
00:25:54,079 --> 00:25:55,914
זה מ ' 'hanit לא,
428
00:25:55,981 --> 00:25:58,016
ככל שאתה ממשיך לקרוא אותו.
429
00:25:58,083 --> 00:25:59,818
כוכב שביט.
430
00:25:59,885 --> 00:26:02,287
זה מכשיר,
431
00:26:02,354 --> 00:26:04,289
עתיק פוסק,
432
00:26:04,356 --> 00:26:07,525
אחד הבודדים שנותרו בגלקסיה.
433
00:26:07,592 --> 00:26:10,962
אם זה רצונו לעבור, הוא יעבור.
434
00:26:11,029 --> 00:26:13,131
אם זה רצונו להביא את החיים,
435
00:26:13,198 --> 00:26:15,200
הוא יביא החיים.
436
00:26:15,267 --> 00:26:17,002
אם M'hanit צוואות
437
00:26:17,068 --> 00:26:20,305
הכוכב למות, אפילו בוחר למות עם זה,
438
00:26:20,372 --> 00:26:23,174
אז זה מה שיקרה.
439
00:26:23,241 --> 00:26:26,111
כמו שאמרתי, זה היה ידוע מראש.
440
00:26:26,177 --> 00:26:28,580
לפוצץ את הכוכב מלא אנשים זה לא ידוע מראש...
441
00:26:28,647 --> 00:26:31,650
אמרת שאתה אדם הגיוני, קפטן.
442
00:26:31,716 --> 00:26:34,653
אז איך אתה יכול לדעת? מאז לפני
443
00:26:34,719 --> 00:26:37,589
אבותינו הקדמונים נגעה בשמיים, הכוכבים מעל,
444
00:26:37,656 --> 00:26:39,791
האנשים שלי כבר טעון
445
00:26:39,858 --> 00:26:41,960
עם הגנה של הבוררים.
446
00:26:42,027 --> 00:26:45,563
אף אחד מאיתנו אפילו לא זוכר מתי האישום הראשון בא אלינו.
447
00:26:45,630 --> 00:26:47,565
אבל אנחנו התקבלה המעטה.
448
00:26:47,632 --> 00:26:49,668
עם כבוד.
449
00:26:49,734 --> 00:26:51,569
במשך מאות שנים,
450
00:26:51,636 --> 00:26:54,272
אנחנו מגנים את הבוררים כפי שהם לעקוב אחר קורסים
451
00:26:54,339 --> 00:26:56,308
להגדיר זמן רב לפני השמשות שלנו.
452
00:26:56,374 --> 00:26:58,343
הראשון נשרף בשמיים,
453
00:26:58,410 --> 00:27:01,079
להביא את החיים על פני הגלקסיה.
454
00:27:01,146 --> 00:27:04,783
זו לא זכותו להתערב, קפטן,
455
00:27:04,849 --> 00:27:06,351
וגם לא שלך.
456
00:27:06,418 --> 00:27:07,953
בבקשה, סלח לי.
457
00:27:08,019 --> 00:27:09,788
להשהות תקשורת.
458
00:27:09,854 --> 00:27:11,656
הרועים?
459
00:27:11,723 --> 00:27:13,625
קנאים זה יותר כמו זה. מה מצאת?
460
00:27:13,692 --> 00:27:15,126
המערכות שלהם מתקדמת מאוד,
461
00:27:15,193 --> 00:27:16,761
הספינות שלהם מהר יותר מאשר את שלנו.
462
00:27:16,828 --> 00:27:18,330
וגם את מערכות הנשק שלהם...
463
00:27:18,396 --> 00:27:20,165
בוא נגיד שאנחנו לא רוצים לעצבן אותם.
464
00:27:21,900 --> 00:27:25,103
איך בדיוק אנחנו אמורים להעביר את שביט בלי לעשות את זה?
465
00:27:25,170 --> 00:27:26,638
אנחנו צריכים לקנות זמן בשביל נחיתה
466
00:27:26,705 --> 00:27:28,273
כדי להשיג את שדה הכוח.
467
00:27:28,340 --> 00:27:29,340
ואני מקווה הרועים האלה לא מגלה.
468
00:27:29,374 --> 00:27:31,009
את זה הם שם.
469
00:27:31,076 --> 00:27:33,278
אני מניח שהם די רגיש זה.
470
00:27:33,345 --> 00:27:35,080
סג " מ, לחדש את התקשורת.
471
00:27:37,415 --> 00:27:40,318
יש לך את החובה הקדושה. לנו יש את שלנו.
472
00:27:40,385 --> 00:27:43,254
הפדרציה לא להתערב בהתפתחות של זנים,
473
00:27:43,321 --> 00:27:45,256
אבל אנחנו גם לא נותנים להם למות.
474
00:27:45,323 --> 00:27:48,393
אנחנו לא מתכוונים לזלזל מ ' 'hanit.
475
00:27:48,460 --> 00:27:50,962
היינו עושים את אותו הדבר בשבילך אם היית בסכנה.
476
00:27:51,029 --> 00:27:54,766
אתה אומר שאתה לא להפריע, כי אתה לא מתכוון לזלזל,
477
00:27:54,833 --> 00:27:58,269
אבל הצוות שלך יש חילל את בית המקדש על פני השטח.
478
00:27:58,336 --> 00:28:00,905
אני מניח שהם יודעים על נחיתה.
479
00:28:02,974 --> 00:28:05,377
- היינו פשוט מנסה ascer... - הנוכחות שלהם
480
00:28:05,443 --> 00:28:07,045
זה חילול השם.
481
00:28:07,112 --> 00:28:09,848
מ ' 'hanit יהיה הקבר שלהם.
482
00:28:09,914 --> 00:28:12,717
כל פעולה נוספת כדי להציל אותם
483
00:28:12,784 --> 00:28:15,153
יהיה כאקט של מלחמה.
484
00:28:16,821 --> 00:28:18,990
למצוא דרך להגיע נחיתה עכשיו.
485
00:28:19,057 --> 00:28:20,725
לשבור את חוקי הפיזיקה, אם אתה חייב.
486
00:28:33,838 --> 00:28:35,807
איך הוא?
487
00:28:35,874 --> 00:28:38,910
יציב, והחזקה.
488
00:28:38,977 --> 00:28:40,812
מה איתך, צוער?
489
00:28:40,879 --> 00:28:43,948
אתה הולך להוציא אותנו מכאן, או להרוג אותנו?
490
00:28:45,884 --> 00:28:48,953
עכשיו, הייתי אומר שזה די בעייתי.
491
00:28:56,895 --> 00:29:00,098
הזמזום שלך מעיד על כך שאתה יכול להיות חווה מצוקה.
492
00:29:00,165 --> 00:29:01,766
אני יכול להזכיר לך את הנסיבות
493
00:29:01,833 --> 00:29:03,835
הם פחות קשים ממה שהם היו.
494
00:29:03,902 --> 00:29:06,805
מר קירק זיהה שגיאה אחת אתה יכול להימנע.
495
00:29:06,871 --> 00:29:10,241
על ידי ביטול האפשרות הזו, הוא שיפר את הסיכויים שלך.
496
00:29:12,277 --> 00:29:15,246
זה היה למעשה את הגרסה של עידוד?
497
00:29:15,313 --> 00:29:18,149
כן. אני עובד איתם.
498
00:29:18,616 --> 00:29:20,785
איך זה היה, היית אומר?
499
00:29:20,852 --> 00:29:24,856
אולי לא תוריד את הרגל מהגז על זה.
500
00:29:24,923 --> 00:29:26,791
ובכן, אתם משיגים את המטרה המוצהרת
501
00:29:26,858 --> 00:29:28,493
של לימוד שפות זרות.
502
00:29:28,560 --> 00:29:30,929
כמו שאמרת, אני לא אמור להיות פה בכלל.
503
00:29:30,995 --> 00:29:32,430
זה לא בדיוק...
504
00:29:32,497 --> 00:29:34,065
אתה צריך להיות להסתמך על מישהו מוכן.
505
00:29:34,132 --> 00:29:36,234
מישהו באמת צי הכוכבים.
506
00:29:36,301 --> 00:29:39,104
לא מישהו הולך להביא לנו את כל מטוגן, פריך.
507
00:29:43,575 --> 00:29:46,144
כמו הפעם הראשונה משם המשימה,
508
00:29:46,211 --> 00:29:48,046
אני מניח שזה גם בפעם הראשונה.
509
00:29:48,113 --> 00:29:49,214
החיים שלך היו בסכנה?
510
00:29:49,280 --> 00:29:51,516
כן.
511
00:29:51,583 --> 00:29:53,184
סוג של.
512
00:29:54,986 --> 00:29:57,455
לא, רק כן.
513
00:29:57,522 --> 00:29:59,290
עימותים עם התמותה שלנו
514
00:29:59,357 --> 00:30:03,128
לעיתים קרובות לגרום לנו לראות את עצמנו כאילו מבחוץ.
515
00:30:03,194 --> 00:30:06,197
פרספקטיבה כזו יכולה להיות הזדמנות ייחודית.
516
00:30:08,466 --> 00:30:10,468
אתה לא מתכוון להיות כאן,
517
00:30:10,535 --> 00:30:12,170
אבל אתה כאן.
518
00:30:12,327 --> 00:30:14,295
השערות לא רלוונטיות.
519
00:30:14,362 --> 00:30:16,364
היום, אתה, בפשטות,
520
00:30:16,431 --> 00:30:18,533
האדם היחיד לתפקיד.
521
00:30:18,600 --> 00:30:21,169
האם תעלה לראות את זה דרך?
522
00:30:24,072 --> 00:30:26,574
זה היה יותר טוב.
523
00:30:26,641 --> 00:30:28,209
שיחת העידוד שלך, אני מתכוון.
524
00:30:44,192 --> 00:30:45,226
צוער.
525
00:30:47,262 --> 00:30:49,597
המערה נראה מגיב לקול שלך.
526
00:31:08,549 --> 00:31:10,451
המוזיקה.
527
00:31:10,518 --> 00:31:13,254
הוא מגיב למוזיקה.
528
00:31:18,726 --> 00:31:20,628
שום דבר?
529
00:31:20,695 --> 00:31:22,530
שום דבר מן נחיתה,
530
00:31:22,597 --> 00:31:24,432
אבל מצאתי אפשרי האות מגיע כוכב השביט עצמו.
531
00:31:24,499 --> 00:31:26,434
איזה סוג של אות?
532
00:31:36,644 --> 00:31:39,113
המחשב לזהות את השיר הזה.
533
00:31:39,180 --> 00:31:41,716
"Vamuvamba", מסורתי השיר מכדור הארץ.
534
00:31:41,783 --> 00:31:44,052
שמקורם בקניה.
535
00:31:45,520 --> 00:31:47,689
זה לא יכול להיות צירוף מקרים.
536
00:32:04,405 --> 00:32:06,741
במסרים שונים לעורר תגובות שונות.
537
00:32:06,808 --> 00:32:09,377
מה את המופע האור? האם זה טוב?
538
00:32:09,444 --> 00:32:12,447
כוכב השביט של מערכות נראה להיות נשלט על ידי מוזיקה.
539
00:32:12,513 --> 00:32:15,616
סגן קירק חשבתי הסמלים האלה היו קוד.
540
00:32:15,683 --> 00:32:18,019
מוסיקה היא רק גלי קול,
541
00:32:18,086 --> 00:32:20,188
אשר יכול להיות מיוצג על ידי מספרים.
542
00:32:20,254 --> 00:32:22,223
מה אם הקוד הרמוניות?
543
00:32:22,290 --> 00:32:25,727
שמישהו יעזור לי פה. דילגתי על שיעור מוזיקה.
544
00:32:25,793 --> 00:32:28,196
הרמוניות רק את היחס בין התדרים.
545
00:32:28,262 --> 00:32:30,631
כל הערה משמיע תדר ספציפי.
546
00:32:30,698 --> 00:32:32,200
מכפיל תדר,
547
00:32:32,266 --> 00:32:34,035
ומקבלים את אותו המגרש אוקטבה גבוה יותר.
548
00:32:35,503 --> 00:32:38,539
זה שני בקוד שלנו.
549
00:32:38,606 --> 00:32:41,008
לשלש את התדר שאתה מקבל לחמישית.
550
00:32:41,075 --> 00:32:43,378
חמש פעמים את התדר העיקרי השלישי.
551
00:32:45,747 --> 00:32:47,749
הקוד הוא מייג ' ור אקורד.
552
00:32:47,815 --> 00:32:50,785
למה זן חייזרי לכתוב מוסיקה הדרך לעשות?
553
00:32:50,852 --> 00:32:53,654
תווים מוסיקליים הם בקלות נגזר מתמטיקה.
554
00:32:53,721 --> 00:32:55,623
הוולקנים תיאוריה זה הטבע הבסיסי שלהם
555
00:32:55,690 --> 00:32:57,091
מה שהופך אותם ונעימה לאוזן.
556
00:32:59,093 --> 00:33:02,230
מישהו להתאים את המגרש.
557
00:33:04,565 --> 00:33:08,102
לא יעזור כאן. אני אשבור לך את הדבר.
558
00:33:25,520 --> 00:33:28,823
טוב, תנסה ללכת בעקבותיי.
559
00:34:26,380 --> 00:34:28,583
אנחנו בהחלט מתקרבים לפתרון כל גאון
560
00:34:28,649 --> 00:34:30,384
או "להרוג אותנו" תעלומה.
561
00:34:30,451 --> 00:34:33,321
אז הזמן הנכון גאון.
562
00:34:52,607 --> 00:34:54,675
אם אנחנו נכונה את שביט תקשורת
563
00:34:54,742 --> 00:34:56,677
דרך מוסיקה, זה יהיה הגיוני להניח
564
00:34:56,744 --> 00:34:58,579
זה אומר לנו עכשיו.
565
00:34:58,646 --> 00:35:00,448
בסדר.
566
00:35:00,515 --> 00:35:03,885
אז, איך נוכל לשכנע אותו להוריד את שדה הכוח?
567
00:35:12,960 --> 00:35:15,663
תחזיק מעמד. תן לי לנסות משהו.
568
00:35:34,415 --> 00:35:36,684
כוכב השביט של חיל השדה פשוט נעלם.
569
00:35:36,751 --> 00:35:39,921
גשר לחדר שיגור, להמריץ.
570
00:35:39,987 --> 00:35:41,556
יש לנו אותם.
571
00:35:47,628 --> 00:35:48,863
המגנים למעלה. Red alert.
572
00:35:51,566 --> 00:35:53,434
קפטן,
573
00:35:53,501 --> 00:35:55,236
הרועים הם קוראים לנו.
574
00:35:57,038 --> 00:35:58,839
לפתוח ערוץ. על מסך.
575
00:35:58,906 --> 00:36:02,677
אתה ממשיך להפריע.
576
00:36:02,743 --> 00:36:04,645
ובכן, טכנית...
577
00:36:04,712 --> 00:36:06,614
- ראה הוזהרת. - תראה, בוא נדבר על זה.
578
00:36:06,681 --> 00:36:08,516
למצוא איזה מכנה משותף.
579
00:36:11,619 --> 00:36:13,387
אני חושב שזה הלך טוב.
580
00:36:15,022 --> 00:36:16,857
הם שיגרו טורפדו, קפטן.
581
00:36:16,924 --> 00:36:19,493
- אני קורא שלושה נכנסות. - אנחנו בהחלט עיצבן אותם.
582
00:36:23,464 --> 00:36:24,732
תחזיקו חזק.
583
00:36:33,841 --> 00:36:35,543
מגנים ב-50%.
584
00:36:35,610 --> 00:36:37,778
- Ortegas, תמרוני התחמקות. - על זה.
585
00:36:49,557 --> 00:36:51,459
- הם רודפים אחרי. - להשיב אש?
586
00:36:51,525 --> 00:36:52,593
שלילי. לברוח דפוס אפריל-אומגה 3.
587
00:36:52,660 --> 00:36:55,029
קפטן, ממליצים לסגת.
588
00:36:55,096 --> 00:36:57,565
- אנחנו כבר במנוסה. - אנחנו צריכים עיוות החוצה ולהתארגן מחדש.
589
00:36:57,632 --> 00:36:59,567
מתמודדים עם אותם היא התאבדות.
590
00:36:59,634 --> 00:37:01,002
- אנחנו במיעוט כאן. - היא צודקת.
591
00:37:01,068 --> 00:37:03,004
הספינה שלהם הוא גם מתקדם שניקח.
592
00:37:03,070 --> 00:37:05,400
מגנים ב-40%.
593
00:37:05,401 --> 00:37:07,475
אדוני, כשהיינו על פני השטח, אני מאמין שביט
594
00:37:07,541 --> 00:37:09,276
- היה מנסה לתקשר איתנו. - נכון.
595
00:37:09,343 --> 00:37:11,612
המוזיקה שאתה נרשם. יש לך מושג מה הוא מנסה לומר?
596
00:37:11,679 --> 00:37:13,881
אני לא הצלחתי לתרגם את זה עדיין. זה יכול לקחת כמה ימים.
597
00:37:13,948 --> 00:37:15,416
יש לנו פחות משעה לפני כוכב השביט
598
00:37:15,483 --> 00:37:16,884
תהיה השפעה פרספונה III.
599
00:37:16,951 --> 00:37:19,387
אתה עושה הרבה להזכיר אנשים של מועדים, אדוני.
600
00:37:19,453 --> 00:37:21,989
היא צודקת, ספוק.
601
00:37:22,056 --> 00:37:24,959
קפטן, אלא אם כן אנחנו רוצים אותם לפוצץ אותנו בשמיים...
602
00:37:25,026 --> 00:37:26,727
תן לי פייזר. המטרה שלהם נשק
603
00:37:26,794 --> 00:37:28,596
ו. מערכות הנעה. אנחנו לא רוצים לפגוע בהם.
604
00:37:28,663 --> 00:37:31,932
חבל שהם לא הרגיש אותו הדבר.
605
00:37:31,999 --> 00:37:34,702
- המגנים על 25%. פייזר נעול. - Ortegas,
606
00:37:34,769 --> 00:37:36,904
להביא אותנו בסביבה הנושאת 150 מארק תשע.
607
00:37:36,971 --> 00:37:38,539
כן, אדוני.
608
00:37:38,606 --> 00:37:39,974
ו...
609
00:37:40,041 --> 00:37:41,575
אש.
610
00:37:45,846 --> 00:37:47,014
פגיעה ישירה.
611
00:37:47,081 --> 00:37:48,616
הם נסוגים כדי להתארגן מחדש.
612
00:37:48,683 --> 00:37:50,584
הייתי אומר שיש לנו פחות מדקה.
613
00:37:50,651 --> 00:37:52,420
אנחנו חייבים להציל את כדור הארץ.
614
00:37:52,486 --> 00:37:54,755
הבאנו את שדה הכוח, אז איך אפשר לעבור את שביט?
615
00:37:54,822 --> 00:37:55,923
בואו נודה בזה, את חלל מטורף נזירים
616
00:37:55,990 --> 00:37:57,458
תפוצץ אותנו בשמיים
617
00:37:57,525 --> 00:37:59,493
אם ננסה לעשות משהו כדי להעביר את השביט הזה.
618
00:38:01,495 --> 00:38:02,963
מה אם לא?
619
00:38:04,732 --> 00:38:07,101
מה אם כוכב השביט העבירה את עצמה?
620
00:38:14,775 --> 00:38:16,811
כולם מוכנים?
621
00:38:17,812 --> 00:38:19,947
יש לנו רק הזדמנות אחת.
622
00:38:22,049 --> 00:38:23,617
מרבית דחף.
623
00:38:24,618 --> 00:38:26,087
הם משיגים אותנו.
624
00:38:26,153 --> 00:38:27,922
כאשר הם יתקרבו, הם יקחו את הירייה.
625
00:38:27,988 --> 00:38:29,657
Ortegas,
626
00:38:29,724 --> 00:38:31,092
אתה יודע איך אתה היה כדי להשוויץ שאתה הולך להיות
627
00:38:31,158 --> 00:38:32,793
הטייס הטוב ביותר אי פעם בוגר האקדמיה?
628
00:38:34,795 --> 00:38:36,530
השמועה מתפשטת.
629
00:38:37,531 --> 00:38:39,400
מה הנקודה שלך, אדוני?
630
00:38:39,467 --> 00:38:40,768
הזמן להוכיח את זה, סגן.
631
00:38:40,835 --> 00:38:42,737
להוציא אותנו מול שביט.
632
00:38:43,738 --> 00:38:47,708
ייזום התחמקות דפוס Ortegas-גמא-אחד.
633
00:38:47,775 --> 00:38:49,610
התחמקות דפוס Ortegas... ?
634
00:39:12,233 --> 00:39:13,801
הרועים רודפים אחריו.
635
00:39:40,161 --> 00:39:42,863
הם הפסיקו לירות.
636
00:39:42,930 --> 00:39:44,431
הם לא רוצים להכות את כוכב השביט.
637
00:39:46,133 --> 00:39:49,203
אני חושב שהם קוראים לנו.
638
00:39:49,270 --> 00:39:51,172
כן, הם. קפטן?
639
00:39:51,238 --> 00:39:52,740
עדיין לא.
640
00:40:15,663 --> 00:40:17,164
Ortegas, הגיע הזמן לבוא על.
641
00:40:17,231 --> 00:40:20,568
מחשב מסלול מחדש כדי נושאות 180 מארק חמש.
642
00:40:20,634 --> 00:40:21,769
דחף לאחור, עצירה מלאה.
643
00:40:21,836 --> 00:40:24,538
היפוך המדחפים. ו...
644
00:40:25,539 --> 00:40:27,074
הפסיק.
645
00:40:27,141 --> 00:40:29,210
מבצעים, לכבות את כל מערכות פרט לתמיכה בחיים.
646
00:40:33,113 --> 00:40:36,150
בסדר, סג " מ כריסטינה. אני מוכן הרועים עכשיו.
647
00:40:36,217 --> 00:40:37,985
על המסך, בבקשה.
648
00:40:44,658 --> 00:40:46,594
אנחנו נכנעים. הנזק סובל
649
00:40:46,660 --> 00:40:48,495
גרם להשלים קריסת מערכות.
650
00:40:48,562 --> 00:40:51,665
ומה אם אנחנו בוחרים לא לקבל את הכניעה שלך?
651
00:40:51,732 --> 00:40:54,501
ובכן, אם אתה לא תעזור לנו.
652
00:40:54,568 --> 00:40:57,071
אנחנו מתנגשים עם השביט, אשר יהרוס את הספינה שלנו.
653
00:40:57,137 --> 00:41:00,074
ואת טרייליתיום שרף ליבת עיוות שלנו יוצתו,
654
00:41:00,140 --> 00:41:01,942
להרוס את כוכב השביט.
655
00:41:02,009 --> 00:41:05,045
אשר גם יקרה אם אתה מנסה לפוצץ אותנו.
656
00:41:07,815 --> 00:41:10,284
בבקשה, עזור לנו.
657
00:41:10,351 --> 00:41:12,086
אני נותן לך את המילה שלי,
658
00:41:12,152 --> 00:41:15,623
אנחנו לא תיגע מ ' 'hanit שוב.
659
00:41:21,262 --> 00:41:23,864
אתה לוקח הימור גדול.
660
00:41:23,931 --> 00:41:26,133
אני מזהה את זה, את מספר אחת.
661
00:41:32,640 --> 00:41:34,942
הרועה הספינה מפעיל קרן טרקטור.
662
00:41:36,944 --> 00:41:39,980
מר ספוק? אתה למעלה.
663
00:41:43,317 --> 00:41:45,052
קיבלתי, קפטן.
664
00:42:12,246 --> 00:42:14,114
מתקרב הגרעין של השביט.
665
00:42:14,181 --> 00:42:17,751
ולהסיט את הכוח לעבור את המעבורת של המגנים.
666
00:42:21,088 --> 00:42:24,792
מגן מקרינה חום על העוצמה המקסימלית.
667
00:42:28,095 --> 00:42:31,131
פני השטח נראה שהוא מגיב.
668
00:42:46,380 --> 00:42:48,215
שמירה על המיקום.
669
00:42:48,282 --> 00:42:50,217
הכנת לעסוק מגן החום.
670
00:43:40,067 --> 00:43:42,069
זה זז.
671
00:43:43,037 --> 00:43:45,239
סובלימציה היא מכוונת את כוכב השביט, כמובן.
672
00:43:45,305 --> 00:43:48,675
ורק בשביל הפרוטוקול, אנחנו לא באמת נוגע בו.
673
00:43:53,280 --> 00:43:55,682
אבל איפה סגן ספוק?
674
00:44:01,288 --> 00:44:04,601
ספוק? הכל בסדר?
675
00:44:04,638 --> 00:44:06,293
בסדר, קפטן. לפעמים הדברים.
676
00:44:06,360 --> 00:44:09,029
ללכת כל כך רע, אתה רק צריך לצחוק.
677
00:44:35,445 --> 00:44:37,181
מרתק.
678
00:44:37,247 --> 00:44:39,483
כמות גדולה של אדי מים מן השביט
679
00:44:39,550 --> 00:44:40,851
הוא מזין את האטמוספירה של הכוכב.
680
00:44:41,885 --> 00:44:43,453
אם אני לא טועה.
681
00:44:43,520 --> 00:44:45,889
זה יהיה קבוע לשנות את האטמוספירה
682
00:44:45,956 --> 00:44:49,326
- של פרספונה III. - לשנות את זה איך?
683
00:44:49,393 --> 00:44:51,828
הפחתת הכוכב הצחיחות יעשה את זה יותר נוח
684
00:44:51,895 --> 00:44:54,064
כדי גידול הצמח, חקלאות
685
00:44:54,131 --> 00:44:57,401
וכן, אפשר לשער, חברתיים בהתפתחות.
686
00:44:57,467 --> 00:44:59,870
אז...
687
00:44:59,937 --> 00:45:03,040
האם זה באמת "חיים"?
688
00:45:04,007 --> 00:45:06,476
אל תגיד לי את המרחב נזירים היו למעשה נכון.
689
00:45:10,380 --> 00:45:12,015
קפטן,
690
00:45:12,082 --> 00:45:13,483
הרועים הם קוראים לנו.
691
00:45:13,550 --> 00:45:16,420
לפתוח ערוץ. על המסך, בבקשה, סג " מ.
692
00:45:16,486 --> 00:45:19,890
ראית את התהילה ואת הרחמים.
693
00:45:19,957 --> 00:45:22,159
זה מ ' 'hanit.
694
00:45:22,226 --> 00:45:25,529
אתה צודק. אנחנו עדים לנס.
695
00:45:25,596 --> 00:45:29,099
אולי בעתיד, אתה לא יהיה כל כך מהר.
696
00:45:29,166 --> 00:45:31,969
לשפוט את אמונתם של אחרים.
697
00:45:33,971 --> 00:45:35,405
וכך
698
00:45:35,472 --> 00:45:38,575
- אנו לא חלק כמו אויבים. - תודה לך.
699
00:46:19,516 --> 00:46:22,486
יומן הקפטן, תוספת.
700
00:46:22,552 --> 00:46:25,656
אני נותרתי לתהות.
701
00:46:25,722 --> 00:46:28,458
מי עשה את שביט?
702
00:46:29,459 --> 00:46:32,162
כמה עוד אוהב את זה בחוץ?
703
00:46:35,732 --> 00:46:38,001
היה זה צירוף מקרים זה טיפחו את ההזדמנות
704
00:46:38,068 --> 00:46:40,003
במשך יותר חיים על פרספונה III?
705
00:46:41,772 --> 00:46:43,674
או עוד משהו?
706
00:46:46,510 --> 00:46:49,212
תראה, אנחנו כבר יודעים איך להפוך תווים מוזיקליים
707
00:46:49,279 --> 00:46:50,580
לתוך המספרים, נכון?
708
00:46:50,647 --> 00:46:52,616
אבל המחשב עזר לי להפוך את המספרים האלה.
709
00:46:52,683 --> 00:46:54,985
לתוך הציון המספרי.
710
00:46:55,052 --> 00:46:57,187
אתה אומר את המספרים ציירו תמונה?
711
00:46:57,254 --> 00:46:59,589
כן. אבל לא סתם תמונה.
712
00:46:59,656 --> 00:47:01,958
המוזיקה הכיל את התמונה.
713
00:47:02,793 --> 00:47:05,495
זה כוכב התרשים מראה של כוכב השביט,כמובן.
714
00:47:05,562 --> 00:47:09,032
קורס זה כולל את זה נעה פרספונה III.
715
00:47:09,099 --> 00:47:11,101
אתה מציע שביט היה אומר לנו
716
00:47:11,168 --> 00:47:14,204
- הוא לא התכוון לפגוע פרספונה III? - כן.
717
00:47:14,271 --> 00:47:15,972
הוא לא התכוון להרע.
718
00:47:16,039 --> 00:47:18,342
זה היה המסר.
719
00:47:18,408 --> 00:47:19,643
אבל אם היה לי לא הפריע.
720
00:47:19,710 --> 00:47:21,411
זה היה הורס את כדור הארץ.
721
00:47:21,478 --> 00:47:25,315
אוקיי, כאן הדברים נעשים מוזרים יותר.
722
00:47:25,382 --> 00:47:29,152
כאשר אנחנו תגדילי את התמונה, אנו מוצאים צורה זו.
723
00:47:30,153 --> 00:47:32,222
וזו תמונה של גוש הקרח
724
00:47:32,289 --> 00:47:35,726
זה שבר מן השביט כפי סגן ספוק טס במשימה שלו.
725
00:47:36,693 --> 00:47:40,197
- הם זהים. - אתה אומר שביט שלח את ההודעה הזאת.
726
00:47:40,263 --> 00:47:43,367
לפני ספוק היה מסוגל לתקן את כוכב השביט של הקורס?
727
00:47:43,433 --> 00:47:45,102
הקלטנו את זה כמה שעות קודם.
728
00:47:45,168 --> 00:47:46,603
זה מאוד לא סביר
729
00:47:46,670 --> 00:47:48,205
כוכב השביט יכול לנחש באופן אקראי
730
00:47:48,271 --> 00:47:51,341
הצורה הקרח נפל ייקח עם דיוק שכזה.
731
00:47:51,408 --> 00:47:53,677
אלא אם כן הטיסה שלך היה ידוע מראש.
732
00:47:53,744 --> 00:47:58,615
אתה מציע את השביט היתה ידיעה מראש על אירועים עתידיים?
733
00:47:58,682 --> 00:48:02,085
כוכב השביט של נתיב הטיסה ואת שלה, אני לא יודע, המשימה
734
00:48:02,152 --> 00:48:04,421
זרע הכוכב הזה היה מבוסס.
735
00:48:04,488 --> 00:48:06,623
עליך לטוס המעבורת להעביר את זה.
736
00:48:06,690 --> 00:48:10,260
זה לא ידע את הגורל, אתה יכול לומר.
737
00:48:12,262 --> 00:48:15,232
תודה על הדיווח, צוער.
738
00:48:20,237 --> 00:48:22,272
צוער אוהורה.
739
00:48:24,241 --> 00:48:27,644
כמו שאמרתי, הרבה אנשים חולמים על להיות ראוי של צי הכוכבים.
740
00:48:27,711 --> 00:48:29,513
לייצג את הערכים שלה
741
00:48:29,579 --> 00:48:34,046
- חוסר האנוכיות, אומץ לב, הקרבה. - אני יודע את זה לא היה לי
742
00:48:34,047 --> 00:48:35,752
- שם למטה . אני לא סיימתי, צוער.
743
00:48:39,389 --> 00:48:41,324
הסיכויים שלנו לשרוד היו,
744
00:48:41,391 --> 00:48:43,160
למעשה, די נמוך.
745
00:48:43,226 --> 00:48:46,129
לא עידוד יכולה להגדיל אותם.
746
00:48:46,196 --> 00:48:48,231
אני מבין שעשית לא לבוא הצי
747
00:48:48,298 --> 00:48:49,566
הדרך בה רבים מאיתנו.
748
00:48:49,633 --> 00:48:52,102
כי אתה לא בטוח שאתה רוצה להישאר.
749
00:48:52,169 --> 00:48:54,471
אבל, לאחר שנצפה הפעולות שלך על כוכב השביט,
750
00:48:54,538 --> 00:48:57,140
אני בטוח, אתה צריך לבחור,
751
00:48:57,207 --> 00:49:00,644
הצי יהיה מזל שיש קצין כמוך.
752
00:49:00,710 --> 00:49:03,079
תודה לך, אדוני.
753
00:49:19,463 --> 00:49:22,432
חתיכה קטנה של קרח, אבק נדידה בחלל.
754
00:49:22,499 --> 00:49:24,201
מביא חיים.
755
00:49:26,837 --> 00:49:29,539
אני בטוח שאתה לא אחד מאיתנו היה יכול לחזות איך.
756
00:49:31,274 --> 00:49:33,643
אני אתן לך את זה.
757
00:49:33,710 --> 00:49:37,647
כך, רק בגלל שאתה מקבל מסר מן העתיד.
758
00:49:37,714 --> 00:49:39,716
זה לא אומר שאתה מבין את זה.
759
00:49:39,783 --> 00:49:42,752
אנחנו לא מדברים על כוכב השביט כבר, אנחנו?
760
00:49:46,756 --> 00:49:48,391
אל תבזבז את החיים שלך, כריס.
761
00:49:49,392 --> 00:49:53,140
- מספר אחד - אני יודעת שיש לך חזון של העתיד, אבל...
762
00:49:53,141 --> 00:49:54,331
עשיתי בחירה.
763
00:49:54,698 --> 00:49:57,400
גורלי נחרץ. זה...
764
00:49:57,467 --> 00:49:59,603
זה מעבר החיים שלי.
765
00:49:59,669 --> 00:50:01,605
מה אם אתה טועה?
766
00:50:01,671 --> 00:50:03,206
מה אם יש לך את ההודעה הזאת
767
00:50:03,273 --> 00:50:05,375
אז אתה יכול להציל אותם ילדים וזהו?
768
00:50:05,442 --> 00:50:08,812
מה אם אתה לא צריך להרוס את החיים שלך גם כן?
769
00:50:10,213 --> 00:50:12,482
איך אתה יודע שאתה לא יכול לקבל החלטה שונה?
770
00:50:12,549 --> 00:50:15,252
זה חוסך לכם?
771
00:50:17,487 --> 00:50:19,923
מה אם גורלך
772
00:50:19,990 --> 00:50:21,758
זה מה שאתה עושה את זה?
773
00:50:31,701 --> 00:50:33,503
המחשב,
774
00:50:33,570 --> 00:50:36,273
קרא את כל המידע הזמין
775
00:50:36,339 --> 00:50:38,742
הבאים הפדרציה אזרחים.
776
00:50:41,745 --> 00:50:43,914
דסטי סוונדר.
777
00:50:43,980 --> 00:50:46,216
T'quiel שחר.
778
00:50:47,851 --> 00:50:50,554
Muliq אל Alcazar.
779
00:50:52,255 --> 00:50:54,624
Yuuto Hoshide.
780
00:50:56,726 --> 00:50:58,762
אנדריאה לופז.
781
00:51:08,000 --> 00:51:13,000
- תורגם וסונכרן ע " י כתוביות - - www.addic7ed.com -