1 00:00:24,424 --> 00:00:27,194 בפרקים הקודמים של " מסע בין כוכבים: עולמות חדשים מוזרים... 2 00:00:27,260 --> 00:00:28,862 תשלח מישהו אחר. 3 00:00:28,929 --> 00:00:30,500 אתה לא רוצה אותי הפיקוד של הספינה. 4 00:00:30,501 --> 00:00:32,620 - אתה ראה את העתיד. - ראיתי את המוות שלי. 5 00:00:32,621 --> 00:00:34,501 הקצין הראשון שלך לא עושה את זמן טוב, כריס. 6 00:00:34,568 --> 00:00:36,102 - קפטן. - סמואל קירק. 7 00:00:36,169 --> 00:00:38,238 ובכן, אתה פורסם כדי מדעי החיים, ו 8 00:00:38,305 --> 00:00:39,506 הוא הבוס החדש שלך. 9 00:00:39,573 --> 00:00:41,241 קפטן פייק. 10 00:00:41,308 --> 00:00:43,343 סגן לה-שאן נוניאן-סינג. מפקד האבטחה. 11 00:00:43,410 --> 00:00:45,946 אה, הפלא. צוער אוהורה? 12 00:00:46,012 --> 00:00:48,148 - מה המשימה? - אנחנו לחקור. 13 00:00:48,215 --> 00:00:49,616 אנחנו מחפשים חיים חדשים. 14 00:00:49,683 --> 00:00:51,284 ועל תרבויות חדשות. 15 00:00:51,351 --> 00:00:54,888 אנחנו במקום בו אף אחד לא הלך לפני. 16 00:01:19,212 --> 00:01:20,480 צוער יומן. 17 00:01:20,547 --> 00:01:23,183 תאריך 2912.4. 18 00:01:23,250 --> 00:01:25,151 האנטרפרייז היא סוקרת את פרספונה מערכת, 19 00:01:25,218 --> 00:01:27,153 איפה הצוות לומד את התנהגות 20 00:01:27,220 --> 00:01:30,624 של עתיק שביט C/2260-קוונטין. 21 00:01:30,690 --> 00:01:33,159 אני, לעומת זאת, עושה סיבוב 22 00:01:33,226 --> 00:01:35,095 ב-נחיתה המוכנות פרוטוקולים, 23 00:01:35,161 --> 00:01:37,230 אשר לא כרוכות שביט. 24 00:01:37,297 --> 00:01:38,932 עתיק או אחרת, 25 00:01:38,999 --> 00:01:40,667 אז החובות הם די איטי כרגע. 26 00:01:40,734 --> 00:01:43,937 למעט, כמובן, עבור האחרונים הזמנה לארוחת ערב 27 00:01:44,004 --> 00:01:46,373 ב התא של הקפטן, על אשר הייתי מעודד 28 00:01:46,439 --> 00:01:48,074 על ידי סגן Ortegas 29 00:01:48,141 --> 00:01:50,377 האבק שלי במדים. 30 00:01:54,047 --> 00:01:56,082 אמרת שזה רשמי. 31 00:01:56,149 --> 00:01:57,917 למעשה, מה שאמרתי לך... 32 00:01:57,984 --> 00:01:59,519 אולי תרצה ללבוש את המדים. 33 00:01:59,586 --> 00:02:02,956 אתה צוחק? זה הרעיון שלך של בדיחה? 34 00:02:03,023 --> 00:02:04,958 סוג של. 35 00:02:05,025 --> 00:02:06,960 אני חוזר לשנות. 36 00:02:07,027 --> 00:02:09,129 אתה לא רוצה להיות מאוחר לשולחן הקפטן. 37 00:02:12,599 --> 00:02:14,534 תירגע, צוער. זו מסורת. 38 00:02:14,601 --> 00:02:16,603 - חניכה של טירון? - הכל ברוח טובה. 39 00:02:16,670 --> 00:02:19,039 אנחנו משתעממים. זו ספינה קטנה. 40 00:02:19,105 --> 00:02:20,440 אתה יודע, זה באמת לא. 41 00:02:20,507 --> 00:02:22,509 קדימה. 42 00:02:22,575 --> 00:02:25,445 קבל את זה קודם להשלים ריבוע 43 00:02:25,512 --> 00:02:27,080 ב-Enterprise בינגו. 44 00:02:27,147 --> 00:02:31,251 - אתה יודע על זה? - אני הייתי חניך פעם אחת יותר מדי, צוער. 45 00:02:31,318 --> 00:02:33,153 אז, מה הם הדברים האלה כמו? 46 00:02:33,219 --> 00:02:35,488 ובכן, קודם כל, הם לא רק צוות הפיקוד. 47 00:02:35,555 --> 00:02:37,657 קפטן רוצה, אתם יודעים, אנשים רגילים, 48 00:02:37,724 --> 00:02:39,559 לשמוע מה באמת קורה על הספינה, 49 00:02:39,626 --> 00:02:42,228 אז הוא בטח ישאל אותך שאלות. 50 00:02:42,295 --> 00:02:44,164 נהדר. 51 00:02:45,432 --> 00:02:46,533 זה בעיה? 52 00:02:46,599 --> 00:02:48,201 איך אני שם את זה? 53 00:02:48,268 --> 00:02:51,304 אבא שלי אהב להגיד שאני חופשי 54 00:02:51,371 --> 00:02:54,407 על ידי שיחה גבולות. 55 00:02:54,474 --> 00:02:56,176 אז, זה יהיה כיף, אז. 56 00:03:03,049 --> 00:03:04,718 סגן Ortegas, צוער אוהורה, ברו... 57 00:03:06,286 --> 00:03:08,521 המדים, הא? לשתות. 58 00:03:08,588 --> 00:03:10,457 אני צריך להתמודד עם הצלעות. 59 00:03:10,523 --> 00:03:14,260 Ortegas, בוא תעזור מילוי משקאות. צוער אוהורה, 60 00:03:14,327 --> 00:03:16,162 . טוב לראות אותך. - גם לך. 61 00:03:19,065 --> 00:03:20,734 ♪ מרגיש את העיניים שלך לשרוף... ♪ 62 00:03:27,107 --> 00:03:29,142 אה, אה, אני יכול לעזור? 63 00:03:31,544 --> 00:03:33,146 לא. 64 00:03:33,213 --> 00:03:36,316 אתה פגעת שניים עשר הרוגים, המפקד החדש שלנו מהנדס. 65 00:03:36,383 --> 00:03:38,418 לא התכוונתי להעליב. 66 00:03:38,485 --> 00:03:40,286 אני גדלתי להציע עזרה לאף אחד. 67 00:03:40,353 --> 00:03:41,688 עם ליקוי חושי. 68 00:03:41,755 --> 00:03:43,089 - אם אני - - שוב המילה הזו. 69 00:03:43,156 --> 00:03:44,156 אדוני? 70 00:03:44,157 --> 00:03:46,025 "לקוי." 71 00:03:46,092 --> 00:03:49,195 אדם במצבי יכול לשקול את עצמם לקוי. 72 00:03:49,262 --> 00:03:51,598 שניים עשר הרוגים לא יכול להיות מסוגל לראות, אבל את החושים האחרים שלו לפצות על כך. 73 00:03:51,964 --> 00:03:55,335 לפצות? הם עדיפים. 74 00:03:55,402 --> 00:03:57,804 אה, קראתי את זה, בין הרבה דברים. 75 00:03:57,871 --> 00:04:00,206 את Aenar יש צורה של הנבואי היכולת. 76 00:04:00,273 --> 00:04:02,742 ידעתי שאתה הולך לשאול את זה. 77 00:04:02,809 --> 00:04:05,245 כי אתה חש את השאלה לפני שביקשתי את זה? 78 00:04:05,311 --> 00:04:06,813 כי כולם תמיד שואלים את זה. 79 00:04:06,880 --> 00:04:08,481 נכון. 80 00:04:11,484 --> 00:04:14,087 אתה הודיעו שלך לזרוק, טלפתית. 81 00:04:14,154 --> 00:04:17,190 כמו הייתה הכוונה שלי, כדי להמחיש. 82 00:04:19,759 --> 00:04:22,395 זה זובור, לא? 83 00:04:22,462 --> 00:04:24,230 אתם שוכבים מסביב. 84 00:04:24,297 --> 00:04:28,631 _ 85 00:04:29,232 --> 00:04:30,670 _ 86 00:04:30,670 --> 00:04:32,505 אני חושב שאני צריך לשתות. 87 00:04:34,741 --> 00:04:36,609 אני אוהב אותה. 88 00:04:36,676 --> 00:04:38,111 אכן. 89 00:04:38,178 --> 00:04:41,247 אז, יש לי את phaser החוצה, וכצפוי, 90 00:04:41,314 --> 00:04:43,249 במורד הרחוב, יש את Nausicaan אנחנו אחרי. 91 00:04:43,316 --> 00:04:45,318 לברוח, לא מכנסיים. 92 00:04:47,253 --> 00:04:50,557 אני מהלך אחריו, רק אני הטיול, על הפנים. אני צועק, 93 00:04:50,623 --> 00:04:53,092 "עצור!" אבל Nausicaan ממשיך לרוץ. 94 00:04:54,828 --> 00:04:56,796 אני מנסה לקום אבל הרגליים נתפסים על משהו, 95 00:04:56,863 --> 00:04:58,631 ואז אני מבין... 96 00:04:58,698 --> 00:05:00,834 אני מעד על המכנסיים שלו. 97 00:05:00,900 --> 00:05:03,336 אז, בכל מקרה, 98 00:05:03,403 --> 00:05:05,872 לאחר מכן, המפקד שלי לקח אותי הצדה ואמר, 99 00:05:05,939 --> 00:05:09,142 "אולי הביטחון לא בכושר הטוב ביותר עבורך, סג" מ." 100 00:05:12,779 --> 00:05:15,548 מעולם לא הבנתי את הנטייה האנושית 101 00:05:15,615 --> 00:05:18,218 לצחוק על אחרים' מזל רע. 102 00:05:18,284 --> 00:05:20,119 זה מרגיש... לא מנומס. 103 00:05:20,186 --> 00:05:22,255 בגלל זה זה מצחיק. 104 00:05:22,322 --> 00:05:24,724 כי זה שובר חברתית ציפייה? 105 00:05:24,791 --> 00:05:26,326 לפעמים, מר ספוק, 106 00:05:26,392 --> 00:05:29,462 דברים כל כך רע אתה רק צריך לצחוק. 107 00:05:39,472 --> 00:05:40,773 מה אתה מזמזם, צוער? 108 00:05:40,840 --> 00:05:44,377 מצטער. הרגל רע. 109 00:05:46,412 --> 00:05:50,149 אה, זה ישן שיר פולק מהכפר שלי בקניה. 110 00:05:50,216 --> 00:05:53,319 ביקרתי באגם Simbi Nyaima מספר פעמים. 111 00:05:53,386 --> 00:05:55,488 היא יפהפייה שזה כואב שם. 112 00:05:55,555 --> 00:05:58,558 - אני גדלתי רק כמה קילומטרים משם. - באמת? 113 00:05:58,625 --> 00:05:59,893 אתה יודע, הארגון מקבל רק קומץ 114 00:05:59,959 --> 00:06:01,694 של צוערים בשנה מהצי. 115 00:06:01,761 --> 00:06:03,296 אתה חייב להיות ממש מרשים כדי להפוך את לחתוך. 116 00:06:03,363 --> 00:06:04,364 תודה לך, אדוני. 117 00:06:04,430 --> 00:06:06,399 אני שומע אותך מדבר 12 שפות. 118 00:06:06,466 --> 00:06:08,601 אה, 37. 119 00:06:09,969 --> 00:06:11,771 טוב, וואו. 120 00:06:11,838 --> 00:06:15,942 אה, בקניה יש לנו 22 שפות ילידים. 121 00:06:16,009 --> 00:06:18,311 מצאתי מוקדם זה, אם אני רוצה להיות מובן, 122 00:06:18,378 --> 00:06:20,313 זה הכי טוב כדי לתקשר מישהו הלשון, 123 00:06:20,380 --> 00:06:23,216 אז למדתי אותם. 124 00:06:23,283 --> 00:06:25,218 קל כמו זה? 125 00:06:25,285 --> 00:06:27,320 בשבילי, אדוני, כן. 126 00:06:27,387 --> 00:06:29,489 שמתי לב שאתה על הבא נחיתה סיבוב. 127 00:06:29,556 --> 00:06:30,823 אני יודע שזה יכול להיות מבלבל. 128 00:06:30,890 --> 00:06:32,425 קפיצה ממחלקה למחלקה. 129 00:06:32,492 --> 00:06:34,794 - נכון, מספר אחד? - זה היה פעם אחת. 130 00:06:36,629 --> 00:06:38,331 אני בטוח שבחרת התמחות אתה רוצה. 131 00:06:38,398 --> 00:06:40,433 איפה אתה רואה את עצמך בעוד עשר y... 132 00:06:41,434 --> 00:06:44,270 עשר שנים, איפה אתה רואה את עצמך? 133 00:06:44,337 --> 00:06:46,406 אתה שואל אותי מה אני רוצה. 134 00:06:46,472 --> 00:06:48,374 להיות כשאגדל, קפטן? 135 00:06:50,443 --> 00:06:51,978 בטוח. 136 00:06:52,045 --> 00:06:54,247 אני... 137 00:06:55,748 --> 00:06:58,451 מניח את האמת, אני לא בטוח. 138 00:06:58,518 --> 00:07:00,920 אני, למעשה, את כל "צי הכוכבים." 139 00:07:05,592 --> 00:07:07,961 זה לא משהו שאני אי פעם שמעתי מן צוער. 140 00:07:08,027 --> 00:07:10,597 אתה עובד די קשה כדי להגיע לכאן. 141 00:07:10,663 --> 00:07:12,899 אתה זכית, כמה, אלף מועמדים? 142 00:07:12,966 --> 00:07:14,701 כמה אלפים. 143 00:07:14,767 --> 00:07:17,403 ועכשיו אתה לא בטוח אם אתה רוצה להיות פה? 144 00:07:17,470 --> 00:07:19,739 תמיד רציתי ללמוד שפות זרות. 145 00:07:19,806 --> 00:07:21,774 יש לי אוזן להם. 146 00:07:21,841 --> 00:07:23,843 וגם מתנה המעטה. 147 00:07:23,910 --> 00:07:26,746 אני הולך להשתתף האוניברסיטה בניירובי. 148 00:07:26,813 --> 00:07:28,915 שני ההורים שלי לימד שם. 149 00:07:28,982 --> 00:07:30,483 Mm-הממ. 150 00:07:30,550 --> 00:07:32,485 בערך שבוע לפני שהייתי אמורה להתחיל, 151 00:07:32,552 --> 00:07:34,754 הם היו אה... 152 00:07:34,821 --> 00:07:37,256 נהרג בתאונת מעבורת תאונה. 153 00:07:37,323 --> 00:07:38,925 אחי הגדול גם. 154 00:07:38,992 --> 00:07:42,528 אני כל כך מצטער. 155 00:07:42,595 --> 00:07:45,531 לאחר מכן, אני פשוט... 156 00:07:45,598 --> 00:07:47,867 לא יכולתי ללכת הקמפוס. 157 00:07:47,934 --> 00:07:50,737 חסרונם היה... 158 00:07:50,803 --> 00:07:52,639 בכל מקום. 159 00:07:52,705 --> 00:07:54,607 אני עברתי לגור עם סבתא שלי, 160 00:07:54,674 --> 00:07:57,343 אבל אני פשוט... 161 00:07:57,410 --> 00:07:58,945 לא מרגיש כמו שאני מתאים. 162 00:07:59,012 --> 00:08:01,314 לשום מקום. 163 00:08:01,381 --> 00:08:04,517 בכל מקרה, היא הייתה הצי, כאשר היא הייתה צעירה. 164 00:08:04,584 --> 00:08:06,419 והיא תמיד לדבר על זה. 165 00:08:06,486 --> 00:08:08,588 טוב, אני לא יודע מה עוד לעשות. 166 00:08:08,655 --> 00:08:11,324 אז אתה ברח לצי הכוכבים? 167 00:08:11,391 --> 00:08:13,693 כן. 168 00:08:14,761 --> 00:08:18,031 זה מרשים וגם סיפור קורע לב, צוער. 169 00:08:18,097 --> 00:08:21,367 זה לי. 170 00:08:21,434 --> 00:08:23,770 ובכן, צוער, אני מעריך את הכנות שלך, 171 00:08:23,836 --> 00:08:25,905 ואני מאוד מקווה שאתה לגלות מקום 172 00:08:25,972 --> 00:08:27,540 איפה אתה מרגיש שאתה מתאים, 173 00:08:27,607 --> 00:08:30,443 איפה שזה לא יהיה. 174 00:08:37,483 --> 00:08:39,919 כנראה אני סוג של מצצה אותו שם, הא? 175 00:08:39,986 --> 00:08:41,821 בכלל לא, צוער. 176 00:08:41,888 --> 00:08:44,624 הקפטן ערכי יושר, כמו גם אני. 177 00:08:44,691 --> 00:08:47,326 אבל... ? 178 00:08:47,393 --> 00:08:49,395 אבל אני אומר לך: 179 00:08:49,462 --> 00:08:51,998 שהצי היה חלום עבור רבים, 180 00:08:52,065 --> 00:08:54,367 כולל אני עצמי. 181 00:08:54,434 --> 00:08:57,336 אם זה לא הנתיב שלך, אתה יכול לשקול לעשות את הדרך 182 00:08:57,403 --> 00:08:59,739 עבור מישהו אחר שרוצה ללכת זה. 183 00:09:07,914 --> 00:09:08,914 ראיתי את שואלת את זה צוער 184 00:09:08,915 --> 00:09:11,084 שאלה מאה פעמים. 185 00:09:11,150 --> 00:09:12,685 הלילה זה הרגיש שונה. 186 00:09:12,752 --> 00:09:15,922 זה בגלל מה שאמרת לי. 187 00:09:15,988 --> 00:09:18,624 על מה שראית על Boreth? 188 00:09:18,691 --> 00:09:20,760 מסתבר, לדעת את העתיד. 189 00:09:20,827 --> 00:09:23,129 סוג של לוקח כיף מחוץ מדמיינת את זה. 190 00:09:23,196 --> 00:09:25,732 כריס, האם חשבת שאולי 191 00:09:25,798 --> 00:09:27,934 הגורל שלך לא כתוב? 192 00:09:28,000 --> 00:09:30,403 דסטי סוונדר. 193 00:09:30,470 --> 00:09:32,705 T'quiel שחר. Muliq אל Alcazar. 194 00:09:32,772 --> 00:09:35,108 Yuuto Hoshide. אנדריאה לופז. 195 00:09:35,174 --> 00:09:37,877 אני יכול להמשיך. אלה הם הילדים אני להציל כאשר זה קורה. 196 00:09:37,944 --> 00:09:40,880 אתה יודע את השמות שלהם. 197 00:09:42,715 --> 00:09:45,852 לאחרונה, אני אומר להם שוב ושוב, 198 00:09:45,918 --> 00:09:47,487 כמו תזכורת. 199 00:09:47,553 --> 00:09:49,856 הישאר כמובן, להציל את חייהם. 200 00:09:52,091 --> 00:09:54,393 אני מסרבת להאמין שאין דרך אחרת. 201 00:09:56,062 --> 00:09:57,730 קפטן פייק לגשר. 202 00:09:57,797 --> 00:09:59,699 יש בעיה עם השביט. 203 00:10:10,910 --> 00:10:13,579 הדמיית המחשב מצביע על כך, 204 00:10:13,646 --> 00:10:16,015 כאשר כוכב השביט מכה את הארץ בעוד יומיים, 205 00:10:16,082 --> 00:10:19,452 לא יהיו ניצולים. 206 00:10:19,519 --> 00:10:21,187 פרספונה השלישי הוא? M-Class העולם. 207 00:10:21,254 --> 00:10:24,023 הקודם סקרים מרמז זהו ביתם אינטליגנטית, 208 00:10:24,090 --> 00:10:26,659 קדם על-חלל מינים מכנים את עצמם Deleb. 209 00:10:28,795 --> 00:10:31,164 בהינתן המצב הנוכחי שלהם של התקדמות טכנולוגית, 210 00:10:31,230 --> 00:10:32,799 זה מאוד לא סביר כי הם מודעים לכך 211 00:10:32,865 --> 00:10:34,433 - הסכנה שהם נמצאים. - אפשרויות? 212 00:10:34,500 --> 00:10:37,870 את Deleb לא יכול להזיז את שביט, 213 00:10:37,937 --> 00:10:40,540 - טוב, אז נעביר את זה בשבילם? - מר ספוק? 214 00:10:40,606 --> 00:10:43,709 יונית מנוע. ליתר דיוק, ארבעה, 215 00:10:43,776 --> 00:10:44,944 מתוכנת אש ברצף 216 00:10:45,011 --> 00:10:46,612 כדי להסביר את שביט סיבוב. 217 00:10:46,779 --> 00:10:48,548 יש לי את זה. מספר אחד, מחשבות? 218 00:10:48,614 --> 00:10:50,082 זה יכול לעבוד. 219 00:10:50,149 --> 00:10:53,586 אנחנו יכולים להשתמש פוטון טורפדו כמו רכבי שיגור. 220 00:10:53,653 --> 00:10:55,721 לקחת בערך שעה בשביל לשפר אותו. 221 00:10:55,788 --> 00:10:57,657 ורוד ההערכה, בהתחשב בעובדה שאני אהיה אחד 222 00:10:57,723 --> 00:10:59,225 עושה את השיפור. 223 00:10:59,292 --> 00:11:00,793 בואו נעשה את זה, אנשים. 224 00:11:00,860 --> 00:11:02,562 יש לנו כוכב לכת כדי להציל לפני ארוחת הבוקר. 225 00:11:02,628 --> 00:11:05,031 אני אוהב את העבודה הזאת. 226 00:11:21,914 --> 00:11:23,883 מישהו רוצה לספר לי איך כוכב שביט 227 00:11:23,950 --> 00:11:26,219 שם שדה כוח? 228 00:11:31,637 --> 00:11:33,673 מרחב. 229 00:11:34,674 --> 00:11:37,009 הגבול האחרון. 230 00:11:38,978 --> 00:11:42,815 אלו הם מסעותיה של ספינת החלל אנטרפרייז. 231 00:11:43,816 --> 00:11:46,619 את משימת חמש השנים: 232 00:11:46,686 --> 00:11:49,855 לחקור עולמות חדשים מוזרים... 233 00:11:51,824 --> 00:11:54,193 לחפש חיים חדשים 234 00:11:54,260 --> 00:11:57,897 וחדש,תרבויות, 235 00:11:57,964 --> 00:12:01,968 ללכת באומץ למקום בו אף אחד לא הלך לפני. 236 00:13:02,262 --> 00:13:07,262 - תורגם וסונכרן ע " י כתוביות - - www.addic7ed.com - 237 00:13:20,813 --> 00:13:23,082 ניסינו בכל ברד, כל סריקה שאתה יכול לחשוב עליו. 238 00:13:23,149 --> 00:13:25,951 אם יש חיים על כוכב שביט, אנחנו לא יכולים למצוא את זה. 239 00:13:26,018 --> 00:13:28,054 אבל אנחנו לא מוצאים... 240 00:13:28,120 --> 00:13:29,688 מבנה. 241 00:13:29,755 --> 00:13:32,792 הוא עצום, בעיקר תת-קרקעי. 242 00:13:32,858 --> 00:13:34,960 מבנה מרמז מודיעין זר. 243 00:13:35,027 --> 00:13:37,063 ובגלל זה שאלתי את סאם קירק של Xenoanthropology כאן 244 00:13:37,129 --> 00:13:39,231 כדי להצטרף אלינו. אז, בואו נתחיל עם הברור מאליו. 245 00:13:39,298 --> 00:13:42,034 זה נראה כמו כוכב שביט, יש מגנים כמו ספינת חלל, 246 00:13:42,101 --> 00:13:44,303 ואת הבניין שלו על פני השטח כמו כוכב. 247 00:13:44,370 --> 00:13:45,805 אבל אין סימני חיים. 248 00:13:45,871 --> 00:13:47,373 אולי זה לא כוכב שביט בכלל, 249 00:13:47,440 --> 00:13:51,143 אבל איזה סוג של חללית נטושה? 250 00:13:51,210 --> 00:13:53,345 בסדר, אז איך אנחנו יכולים לכבות את המגנים שלו? 251 00:13:53,412 --> 00:13:56,048 ההיגיון מצביע מבנה זה היא כנראה איפה אנחנו צריכים ללכת. 252 00:13:56,115 --> 00:13:58,717 מלבד זה יש מגנים. 253 00:13:58,784 --> 00:13:59,952 המגנים לא קבוע. 254 00:14:00,019 --> 00:14:01,887 הם מופיעים רק כתגובה לאיום. 255 00:14:01,954 --> 00:14:03,255 זה צריך להיות אפשרי כדי הקורה על פני השטח 256 00:14:03,322 --> 00:14:04,790 בלי להפעיל אותם. 257 00:14:04,857 --> 00:14:06,859 סאם, אתה מודע של כל הציביליזציה. 258 00:14:06,926 --> 00:14:08,227 זה פותחה על פני השטח של כוכב שביט? 259 00:14:08,294 --> 00:14:10,463 פעם ראשונה שאני שמעתי על אחת. 260 00:14:11,797 --> 00:14:13,732 אני מתחיל לחבב את השפם. 261 00:14:15,301 --> 00:14:17,069 אולי אתה צריך לנסות בעצמך. 262 00:14:17,136 --> 00:14:19,271 לה-שאן, לך, ספוק, 263 00:14:19,338 --> 00:14:21,240 וסאם להתלבש, ו 264 00:14:21,307 --> 00:14:23,142 זה צוער הראשון של מפה המשימה. 265 00:14:23,209 --> 00:14:25,511 אתה רוצה ללמוד לדבר שפות זרות... 266 00:14:25,578 --> 00:14:28,280 ללכת עם חייזרים. 267 00:14:30,316 --> 00:14:32,184 על פני השטח של כוכב השביט מופגזים. 268 00:14:32,251 --> 00:14:35,387 על ידי גיחוך גבוה רמות של קרניים קוסמיות. 269 00:14:35,454 --> 00:14:37,123 זה יקנה לך שעתיים. 270 00:14:37,189 --> 00:14:39,325 יותר הקרביים שלך יהפוך לנוזל. 271 00:14:40,993 --> 00:14:42,428 אוו! 272 00:14:42,495 --> 00:14:44,763 איכס, אתה יכול להודיע לי. 273 00:14:44,830 --> 00:14:46,365 אז אתה יודע שזה יכאב. 274 00:14:46,432 --> 00:14:47,933 אתה יודע שיש לי אנשים רצים לי? 275 00:14:55,107 --> 00:14:57,343 נשק, אנשים. 276 00:14:57,409 --> 00:14:58,811 קירק, אוהורה, 277 00:14:58,878 --> 00:15:00,312 כאשר אתה התאושש, איתי. 278 00:15:02,047 --> 00:15:03,916 אתה מוכן לזה? 279 00:15:03,983 --> 00:15:06,852 אני יותר ממסוגל ניהול כל כאב שאתה יכול לגרום. 280 00:15:06,919 --> 00:15:08,487 מר ספוק. 281 00:15:08,554 --> 00:15:11,190 עכשיו אתה סתם משתעשע איתי. 282 00:15:11,257 --> 00:15:14,093 זאת לא הייתה הכוונה שלי. 283 00:15:14,160 --> 00:15:16,795 - שמתי לב. - זהירות. 284 00:15:16,862 --> 00:15:18,430 תודה לך, סגן. 285 00:15:43,636 --> 00:15:45,104 זכרו, כאשר אנו מגיעים, 286 00:15:45,170 --> 00:15:47,339 כוח המשיכה הוא חלק של כדור הארץ נורמלי. 287 00:15:47,406 --> 00:15:50,376 לא רוצה שאף אחד לטוס לחלל. 288 00:15:54,346 --> 00:15:56,649 להמריץ, מר קייל. 289 00:16:21,573 --> 00:16:24,510 אתה טוב? 290 00:16:24,576 --> 00:16:26,679 כן. 291 00:16:26,745 --> 00:16:29,448 אני עומד על פני השטח של כוכב שביט. 292 00:17:17,129 --> 00:17:19,064 סקרן. לפי הממצאים שלי, 293 00:17:19,131 --> 00:17:22,501 יש לנשימה האווירה בתוך החדר. 294 00:17:22,568 --> 00:17:24,203 אנחנו צריכים לוודא שזה בטוח. 295 00:17:24,269 --> 00:17:25,771 סגן ספוק, אתה סורק את החדר. 296 00:17:25,838 --> 00:17:27,673 אני אעשה סריקה היקפית. 297 00:17:35,247 --> 00:17:36,615 הסימנים האלה. 298 00:17:36,682 --> 00:17:40,018 מה אתה חושב, דקורטיבי או לשונית? 299 00:17:41,653 --> 00:17:43,355 אתה שואל אותי? 300 00:17:43,422 --> 00:17:45,557 לא ללמוד בלשנות אם אתה לא רוצה אנשים 301 00:17:45,624 --> 00:17:47,092 לשאול אותך שאלות על זה. 302 00:17:47,159 --> 00:17:49,161 בסדר. 303 00:17:49,228 --> 00:17:51,463 בסדר. 304 00:17:51,530 --> 00:17:53,232 זה פשוט, אה... 305 00:17:53,298 --> 00:17:56,735 אתה צוער, זהו את הראשון במרחק המשימה, אני מקבל את זה. 306 00:17:56,802 --> 00:17:59,438 אבל אתה כאן מסיבה מסוימת. 307 00:18:10,482 --> 00:18:12,651 הסימנים האלה. 308 00:18:12,718 --> 00:18:14,653 הם חוזרים ברצף. 309 00:18:14,720 --> 00:18:17,623 רצף, הא? אולי קוד? 310 00:18:17,689 --> 00:18:20,225 אני לא יודע. 311 00:18:20,292 --> 00:18:21,560 רק... 312 00:18:21,627 --> 00:18:25,431 הכול מצביע על הביצה. 313 00:18:25,497 --> 00:18:29,268 זה חשוב, רק אני לא יודע איך. 314 00:18:29,334 --> 00:18:32,337 אתה חושב הסימנים האלה מצביעים על סוג של שליטה? 315 00:18:34,206 --> 00:18:35,841 אם הם עושים, 316 00:18:35,908 --> 00:18:37,776 אז אולי זה איך אנחנו יכולים להשפיע על כוכב השביט של המגנים. 317 00:18:37,843 --> 00:18:38,844 השטח נקי. 318 00:18:38,911 --> 00:18:41,346 אין כאן אף אחד חוץ מאיתנו. 319 00:18:48,420 --> 00:18:50,322 אה, סגן, אני לא חושב שזה... 320 00:18:52,491 --> 00:18:54,626 ... רעיון טוב. 321 00:18:54,693 --> 00:18:56,695 יאצי. 322 00:18:56,762 --> 00:18:58,730 הא? 323 00:18:58,797 --> 00:19:00,532 זה ישנה את כדור הארץ המשחק. 324 00:19:00,599 --> 00:19:03,168 אני מכיר את יאצי, סגן, 325 00:19:03,235 --> 00:19:05,404 אבל אני קורא מסוכן הצטברות של אנרגיה. 326 00:19:05,471 --> 00:19:07,473 נא להתרחק הביצה. 327 00:19:09,374 --> 00:19:11,510 להסגיר אותו. להוציא את הקסדה. 328 00:19:20,285 --> 00:19:22,888 הלב שלו הפסיק. אנחנו צריכים להביא אותו לספינה. 329 00:19:23,922 --> 00:19:25,524 אף אוזן גרון... מבטיח. 330 00:19:25,591 --> 00:19:27,759 אנחנו ne... ergency הקורה בחוץ. 331 00:19:27,826 --> 00:19:30,662 לה-שאן, האות שלך לא אחיד. אנחנו לא ממש יכולה לשמוע אותך. 332 00:19:30,729 --> 00:19:33,732 סגן קירק היה פצוע. הקורה אותנו. 333 00:19:34,967 --> 00:19:36,702 מתקשה מנעול. 334 00:19:43,742 --> 00:19:45,244 ברור. 335 00:19:50,983 --> 00:19:52,417 ממריץ. 336 00:19:54,920 --> 00:19:56,655 קפטן, את שדה הכוח. 337 00:19:56,722 --> 00:19:58,757 זה עלה בחזרה. 338 00:20:01,627 --> 00:20:03,395 האות נחסם. 339 00:20:03,462 --> 00:20:05,864 אני לא יכול לקבל אותם בחזרה. 340 00:20:05,931 --> 00:20:07,432 ברור. 341 00:20:15,474 --> 00:20:17,276 הוא כרגע יציב. 342 00:20:17,342 --> 00:20:19,478 כל תדרי למטה. 343 00:20:19,545 --> 00:20:21,613 אנחנו מנותקים מן הספינה. 344 00:20:24,416 --> 00:20:25,684 אנחנו לבד. 345 00:20:37,796 --> 00:20:40,866 הוא ספג פגיעה חמורה מפני הלם חשמלי. 346 00:20:40,933 --> 00:20:42,467 אני הרגענו אותו. 347 00:20:42,534 --> 00:20:44,836 אה, אולי אנחנו לא לגעת בשום דבר אחר. 348 00:20:48,006 --> 00:20:49,675 רק הצעה. 349 00:20:49,741 --> 00:20:52,377 הוא לא ישרוד ללא הנחיה רפואית. 350 00:20:53,912 --> 00:20:56,381 נראה שדה הכוח הזה הוא חזרה. 351 00:20:56,448 --> 00:20:58,650 נראה את כוכב השביט משאלות כדי להשאיר אותנו כאן. 352 00:20:58,717 --> 00:21:00,886 איזה סוג של שביט מכיר מישהו הולך על זה? 353 00:21:00,953 --> 00:21:02,487 לו שאלת מיליון הדולר, צוער. 354 00:21:02,554 --> 00:21:04,222 אחד כי אני מפחדת אולי יש לך לענות. 355 00:21:04,289 --> 00:21:05,791 על מנת לברוח. 356 00:21:05,857 --> 00:21:08,694 אדוני, אני מזכיר לך את זה הוא הראשון שלי משם המשימה. 357 00:21:08,760 --> 00:21:09,895 זה יכול להיות, 358 00:21:09,962 --> 00:21:11,530 אבל המפתח לבריחה שלנו 359 00:21:11,597 --> 00:21:13,298 עשוי להיות גם אלה הסימנים סביבנו, 360 00:21:13,365 --> 00:21:15,467 ואת היחידה בלשנות מומחה פה. 361 00:21:55,874 --> 00:21:58,710 עכשיו, אני צריך רעיונות. 362 00:21:58,777 --> 00:21:59,878 יש לנו עולם מלא אנשים. 363 00:21:59,945 --> 00:22:01,546 מי ימות בלי העזרה שלנו, 364 00:22:01,613 --> 00:22:03,782 ו. חברי הצוות שלנו הם לכודים על כוכב שביט. 365 00:22:03,849 --> 00:22:06,051 אנחנו צריכים לעבור את שדה הכוח. איך? 366 00:22:07,819 --> 00:22:09,621 Phaser הרמוניות? 367 00:22:11,523 --> 00:22:13,558 פייזר בתדר גבוה עלול לגרום לתהודה. 368 00:22:13,625 --> 00:22:15,827 את התדר הנכון יכול לנפץ אותה. 369 00:22:18,797 --> 00:22:21,500 אני אוהב את התכנית הזאת. זה אחלה תוכנית. Ortegas, להביא אותנו מסביב. 370 00:22:35,047 --> 00:22:36,948 איך אנחנו עושים, צוער? 371 00:22:37,015 --> 00:22:38,917 כרגע, 372 00:22:38,984 --> 00:22:41,653 העמדת פנים לא כדי להיות מעל הראש שלי. 373 00:22:43,522 --> 00:22:45,457 כנים מדי? 374 00:22:45,524 --> 00:22:48,593 אני וולקני. אנחנו "גם כנה" על ידי הטבע. 375 00:22:48,660 --> 00:22:51,863 החברה שלך חייבים לאהוב את זה, הא? 376 00:22:53,165 --> 00:22:54,700 האחות צ ' אפל. 377 00:22:54,766 --> 00:22:56,835 האחות צ ' אפל היא לא חברה שלי. 378 00:22:56,902 --> 00:22:58,870 אני יודע, 379 00:22:58,937 --> 00:23:01,006 אבל היא מפלרטטת איתך. 380 00:23:04,409 --> 00:23:06,945 זה היה בדיחה. אתה יודע, כדי... 381 00:23:07,012 --> 00:23:09,915 לשבור את המתח. 382 00:23:09,981 --> 00:23:13,085 אתה לא חושב שזה זה זמן לא טוב בשביל בדיחות? 383 00:23:14,186 --> 00:23:16,421 זה כמו הקפטן אמר. 384 00:23:16,488 --> 00:23:19,658 "לפעמים קורים דברים כל כך 385 00:23:20,125 --> 00:23:22,461 אתה רק צריך לצחוק." 386 00:23:23,862 --> 00:23:25,797 אני מוצא שהדרך הטובה ביותר לנטרל את המתח. 387 00:23:25,864 --> 00:23:27,899 היא להחיל קפדני ההיגיון. 388 00:23:29,434 --> 00:23:30,836 בסדר. 389 00:23:30,902 --> 00:23:32,938 זה תמיד אופציה, מדי. 390 00:23:49,454 --> 00:23:50,722 פייזר נעול ומוכן, קפטן. 391 00:23:50,789 --> 00:23:52,557 על הפקודה שלך, מספר אחד. 392 00:23:55,660 --> 00:23:57,963 - נכנסות נשק אש. - דו " ח נזק? 393 00:23:58,029 --> 00:24:01,700 נזק מינימלי נמל טורבינה. המגנים מחזיק ב-70%. 394 00:24:01,767 --> 00:24:03,068 מי פגע בנו? 395 00:24:06,605 --> 00:24:08,740 אה, הם עשו. 396 00:24:22,621 --> 00:24:24,489 הריעו להם. על מסך. 397 00:24:28,827 --> 00:24:31,696 זה קפטן כריסטופר פייק של הפדרציה. 398 00:24:31,763 --> 00:24:33,431 ספינת החלל אנטרפרייז. 399 00:24:33,498 --> 00:24:34,766 מי אתם ולמה אתם תוקפים את הספינה שלנו? 400 00:24:34,833 --> 00:24:36,868 אנחנו הרועים. 401 00:24:38,036 --> 00:24:39,171 באמת? 402 00:24:39,237 --> 00:24:40,237 כך המתרגם 403 00:24:40,238 --> 00:24:41,540 בודקת את זה. 404 00:24:43,074 --> 00:24:45,911 אנו נלווה. M'hanit. 405 00:24:45,977 --> 00:24:47,913 כוכב השביט? 406 00:24:47,979 --> 00:24:50,782 מ ' 'hanit הרבה יותר מאשר שביט. 407 00:24:50,849 --> 00:24:55,153 מ ' 'hanit הוא אחד העתיקים הבוררים של החיים. 408 00:24:55,220 --> 00:24:57,055 בסדר. 409 00:24:57,122 --> 00:24:58,790 אם אתה להתעסק עם זה שוב. 410 00:24:58,857 --> 00:25:02,627 אנחנו לא יהסס להרוס אותך. 411 00:25:12,671 --> 00:25:13,972 לסרוק את הספינה. 412 00:25:14,039 --> 00:25:15,473 איזה כלי נשק יש לנו עסק עם? 413 00:25:17,843 --> 00:25:20,579 הכוונות שלנו היו לא עוין. 414 00:25:20,645 --> 00:25:23,882 מ ' 'hanit על התנגשות כמובן עם מיושב הארץ. 415 00:25:23,949 --> 00:25:26,184 היינו פשוט מנסה להסיט את מסלולו. 416 00:25:26,251 --> 00:25:27,919 מגוחך. 417 00:25:27,986 --> 00:25:29,888 תוכל להתאים את הגובה של הגלים 418 00:25:29,955 --> 00:25:31,990 או את המיקום של הכוכבים? 419 00:25:32,057 --> 00:25:35,694 מ ' 'hanit של מסלול ידוע מראש. 420 00:25:35,760 --> 00:25:37,863 ישנם מיליונים של אנשים על הכוכב הזה. 421 00:25:37,929 --> 00:25:40,599 ההשפעה יהרגו את כולם , והוא עלול לפוצץ את כוכב השביט שלך... 422 00:25:40,665 --> 00:25:42,601 אה... 423 00:25:42,667 --> 00:25:46,538 לפוצץ את מ ' 'hanit לתוך רק כמה חתיכות. 424 00:25:46,605 --> 00:25:49,808 אתה אדם הגיוני, קפטן? 425 00:25:49,875 --> 00:25:51,743 אני רוצה לחשוב כך, כן. 426 00:25:51,810 --> 00:25:54,012 אז בבקשה לשקול את ההצעה 427 00:25:54,079 --> 00:25:55,914 זה מ ' 'hanit לא, 428 00:25:55,981 --> 00:25:58,016 ככל שאתה ממשיך לקרוא אותו. 429 00:25:58,083 --> 00:25:59,818 כוכב שביט. 430 00:25:59,885 --> 00:26:02,287 זה מכשיר, 431 00:26:02,354 --> 00:26:04,289 עתיק פוסק, 432 00:26:04,356 --> 00:26:07,525 אחד הבודדים שנותרו בגלקסיה. 433 00:26:07,592 --> 00:26:10,962 אם זה רצונו לעבור, הוא יעבור. 434 00:26:11,029 --> 00:26:13,131 אם זה רצונו להביא את החיים, 435 00:26:13,198 --> 00:26:15,200 הוא יביא החיים. 436 00:26:15,267 --> 00:26:17,002 אם M'hanit צוואות 437 00:26:17,068 --> 00:26:20,305 הכוכב למות, אפילו בוחר למות עם זה, 438 00:26:20,372 --> 00:26:23,174 אז זה מה שיקרה. 439 00:26:23,241 --> 00:26:26,111 כמו שאמרתי, זה היה ידוע מראש. 440 00:26:26,177 --> 00:26:28,580 לפוצץ את הכוכב מלא אנשים זה לא ידוע מראש... 441 00:26:28,647 --> 00:26:31,650 אמרת שאתה אדם הגיוני, קפטן. 442 00:26:31,716 --> 00:26:34,653 אז איך אתה יכול לדעת? מאז לפני 443 00:26:34,719 --> 00:26:37,589 אבותינו הקדמונים נגעה בשמיים, הכוכבים מעל, 444 00:26:37,656 --> 00:26:39,791 האנשים שלי כבר טעון 445 00:26:39,858 --> 00:26:41,960 עם הגנה של הבוררים. 446 00:26:42,027 --> 00:26:45,563 אף אחד מאיתנו אפילו לא זוכר מתי האישום הראשון בא אלינו. 447 00:26:45,630 --> 00:26:47,565 אבל אנחנו התקבלה המעטה. 448 00:26:47,632 --> 00:26:49,668 עם כבוד. 449 00:26:49,734 --> 00:26:51,569 במשך מאות שנים, 450 00:26:51,636 --> 00:26:54,272 אנחנו מגנים את הבוררים כפי שהם לעקוב אחר קורסים 451 00:26:54,339 --> 00:26:56,308 להגדיר זמן רב לפני השמשות שלנו. 452 00:26:56,374 --> 00:26:58,343 הראשון נשרף בשמיים, 453 00:26:58,410 --> 00:27:01,079 להביא את החיים על פני הגלקסיה. 454 00:27:01,146 --> 00:27:04,783 זו לא זכותו להתערב, קפטן, 455 00:27:04,849 --> 00:27:06,351 וגם לא שלך. 456 00:27:06,418 --> 00:27:07,953 בבקשה, סלח לי. 457 00:27:08,019 --> 00:27:09,788 להשהות תקשורת. 458 00:27:09,854 --> 00:27:11,656 הרועים? 459 00:27:11,723 --> 00:27:13,625 קנאים זה יותר כמו זה. מה מצאת? 460 00:27:13,692 --> 00:27:15,126 המערכות שלהם מתקדמת מאוד, 461 00:27:15,193 --> 00:27:16,761 הספינות שלהם מהר יותר מאשר את שלנו. 462 00:27:16,828 --> 00:27:18,330 וגם את מערכות הנשק שלהם... 463 00:27:18,396 --> 00:27:20,165 בוא נגיד שאנחנו לא רוצים לעצבן אותם. 464 00:27:21,900 --> 00:27:25,103 איך בדיוק אנחנו אמורים להעביר את שביט בלי לעשות את זה? 465 00:27:25,170 --> 00:27:26,638 אנחנו צריכים לקנות זמן בשביל נחיתה 466 00:27:26,705 --> 00:27:28,273 כדי להשיג את שדה הכוח. 467 00:27:28,340 --> 00:27:29,340 ואני מקווה הרועים האלה לא מגלה. 468 00:27:29,374 --> 00:27:31,009 את זה הם שם. 469 00:27:31,076 --> 00:27:33,278 אני מניח שהם די רגיש זה. 470 00:27:33,345 --> 00:27:35,080 סג " מ, לחדש את התקשורת. 471 00:27:37,415 --> 00:27:40,318 יש לך את החובה הקדושה. לנו יש את שלנו. 472 00:27:40,385 --> 00:27:43,254 הפדרציה לא להתערב בהתפתחות של זנים, 473 00:27:43,321 --> 00:27:45,256 אבל אנחנו גם לא נותנים להם למות. 474 00:27:45,323 --> 00:27:48,393 אנחנו לא מתכוונים לזלזל מ ' 'hanit. 475 00:27:48,460 --> 00:27:50,962 היינו עושים את אותו הדבר בשבילך אם היית בסכנה. 476 00:27:51,029 --> 00:27:54,766 אתה אומר שאתה לא להפריע, כי אתה לא מתכוון לזלזל, 477 00:27:54,833 --> 00:27:58,269 אבל הצוות שלך יש חילל את בית המקדש על פני השטח. 478 00:27:58,336 --> 00:28:00,905 אני מניח שהם יודעים על נחיתה. 479 00:28:02,974 --> 00:28:05,377 - היינו פשוט מנסה ascer... - הנוכחות שלהם 480 00:28:05,443 --> 00:28:07,045 זה חילול השם. 481 00:28:07,112 --> 00:28:09,848 מ ' 'hanit יהיה הקבר שלהם. 482 00:28:09,914 --> 00:28:12,717 כל פעולה נוספת כדי להציל אותם 483 00:28:12,784 --> 00:28:15,153 יהיה כאקט של מלחמה. 484 00:28:16,821 --> 00:28:18,990 למצוא דרך להגיע נחיתה עכשיו. 485 00:28:19,057 --> 00:28:20,725 לשבור את חוקי הפיזיקה, אם אתה חייב. 486 00:28:33,838 --> 00:28:35,807 איך הוא? 487 00:28:35,874 --> 00:28:38,910 יציב, והחזקה. 488 00:28:38,977 --> 00:28:40,812 מה איתך, צוער? 489 00:28:40,879 --> 00:28:43,948 אתה הולך להוציא אותנו מכאן, או להרוג אותנו? 490 00:28:45,884 --> 00:28:48,953 עכשיו, הייתי אומר שזה די בעייתי. 491 00:28:56,895 --> 00:29:00,098 הזמזום שלך מעיד על כך שאתה יכול להיות חווה מצוקה. 492 00:29:00,165 --> 00:29:01,766 אני יכול להזכיר לך את הנסיבות 493 00:29:01,833 --> 00:29:03,835 הם פחות קשים ממה שהם היו. 494 00:29:03,902 --> 00:29:06,805 מר קירק זיהה שגיאה אחת אתה יכול להימנע. 495 00:29:06,871 --> 00:29:10,241 על ידי ביטול האפשרות הזו, הוא שיפר את הסיכויים שלך. 496 00:29:12,277 --> 00:29:15,246 זה היה למעשה את הגרסה של עידוד? 497 00:29:15,313 --> 00:29:18,149 כן. אני עובד איתם. 498 00:29:18,616 --> 00:29:20,785 איך זה היה, היית אומר? 499 00:29:20,852 --> 00:29:24,856 אולי לא תוריד את הרגל מהגז על זה. 500 00:29:24,923 --> 00:29:26,791 ובכן, אתם משיגים את המטרה המוצהרת 501 00:29:26,858 --> 00:29:28,493 של לימוד שפות זרות. 502 00:29:28,560 --> 00:29:30,929 כמו שאמרת, אני לא אמור להיות פה בכלל. 503 00:29:30,995 --> 00:29:32,430 זה לא בדיוק... 504 00:29:32,497 --> 00:29:34,065 אתה צריך להיות להסתמך על מישהו מוכן. 505 00:29:34,132 --> 00:29:36,234 מישהו באמת צי הכוכבים. 506 00:29:36,301 --> 00:29:39,104 לא מישהו הולך להביא לנו את כל מטוגן, פריך. 507 00:29:43,575 --> 00:29:46,144 כמו הפעם הראשונה משם המשימה, 508 00:29:46,211 --> 00:29:48,046 אני מניח שזה גם בפעם הראשונה. 509 00:29:48,113 --> 00:29:49,214 החיים שלך היו בסכנה? 510 00:29:49,280 --> 00:29:51,516 כן. 511 00:29:51,583 --> 00:29:53,184 סוג של. 512 00:29:54,986 --> 00:29:57,455 לא, רק כן. 513 00:29:57,522 --> 00:29:59,290 עימותים עם התמותה שלנו 514 00:29:59,357 --> 00:30:03,128 לעיתים קרובות לגרום לנו לראות את עצמנו כאילו מבחוץ. 515 00:30:03,194 --> 00:30:06,197 פרספקטיבה כזו יכולה להיות הזדמנות ייחודית. 516 00:30:08,466 --> 00:30:10,468 אתה לא מתכוון להיות כאן, 517 00:30:10,535 --> 00:30:12,170 אבל אתה כאן. 518 00:30:12,327 --> 00:30:14,295 השערות לא רלוונטיות. 519 00:30:14,362 --> 00:30:16,364 היום, אתה, בפשטות, 520 00:30:16,431 --> 00:30:18,533 האדם היחיד לתפקיד. 521 00:30:18,600 --> 00:30:21,169 האם תעלה לראות את זה דרך? 522 00:30:24,072 --> 00:30:26,574 זה היה יותר טוב. 523 00:30:26,641 --> 00:30:28,209 שיחת העידוד שלך, אני מתכוון. 524 00:30:44,192 --> 00:30:45,226 צוער. 525 00:30:47,262 --> 00:30:49,597 המערה נראה מגיב לקול שלך. 526 00:31:08,549 --> 00:31:10,451 המוזיקה. 527 00:31:10,518 --> 00:31:13,254 הוא מגיב למוזיקה. 528 00:31:18,726 --> 00:31:20,628 שום דבר? 529 00:31:20,695 --> 00:31:22,530 שום דבר מן נחיתה, 530 00:31:22,597 --> 00:31:24,432 אבל מצאתי אפשרי האות מגיע כוכב השביט עצמו. 531 00:31:24,499 --> 00:31:26,434 איזה סוג של אות? 532 00:31:36,644 --> 00:31:39,113 המחשב לזהות את השיר הזה. 533 00:31:39,180 --> 00:31:41,716 "Vamuvamba", מסורתי השיר מכדור הארץ. 534 00:31:41,783 --> 00:31:44,052 שמקורם בקניה. 535 00:31:45,520 --> 00:31:47,689 זה לא יכול להיות צירוף מקרים. 536 00:32:04,405 --> 00:32:06,741 במסרים שונים לעורר תגובות שונות. 537 00:32:06,808 --> 00:32:09,377 מה את המופע האור? האם זה טוב? 538 00:32:09,444 --> 00:32:12,447 כוכב השביט של מערכות נראה להיות נשלט על ידי מוזיקה. 539 00:32:12,513 --> 00:32:15,616 סגן קירק חשבתי הסמלים האלה היו קוד. 540 00:32:15,683 --> 00:32:18,019 מוסיקה היא רק גלי קול, 541 00:32:18,086 --> 00:32:20,188 אשר יכול להיות מיוצג על ידי מספרים. 542 00:32:20,254 --> 00:32:22,223 מה אם הקוד הרמוניות? 543 00:32:22,290 --> 00:32:25,727 שמישהו יעזור לי פה. דילגתי על שיעור מוזיקה. 544 00:32:25,793 --> 00:32:28,196 הרמוניות רק את היחס בין התדרים. 545 00:32:28,262 --> 00:32:30,631 כל הערה משמיע תדר ספציפי. 546 00:32:30,698 --> 00:32:32,200 מכפיל תדר, 547 00:32:32,266 --> 00:32:34,035 ומקבלים את אותו המגרש אוקטבה גבוה יותר. 548 00:32:35,503 --> 00:32:38,539 זה שני בקוד שלנו. 549 00:32:38,606 --> 00:32:41,008 לשלש את התדר שאתה מקבל לחמישית. 550 00:32:41,075 --> 00:32:43,378 חמש פעמים את התדר העיקרי השלישי. 551 00:32:45,747 --> 00:32:47,749 הקוד הוא מייג ' ור אקורד. 552 00:32:47,815 --> 00:32:50,785 למה זן חייזרי לכתוב מוסיקה הדרך לעשות? 553 00:32:50,852 --> 00:32:53,654 תווים מוסיקליים הם בקלות נגזר מתמטיקה. 554 00:32:53,721 --> 00:32:55,623 הוולקנים תיאוריה זה הטבע הבסיסי שלהם 555 00:32:55,690 --> 00:32:57,091 מה שהופך אותם ונעימה לאוזן. 556 00:32:59,093 --> 00:33:02,230 מישהו להתאים את המגרש. 557 00:33:04,565 --> 00:33:08,102 לא יעזור כאן. אני אשבור לך את הדבר. 558 00:33:25,520 --> 00:33:28,823 טוב, תנסה ללכת בעקבותיי. 559 00:34:26,380 --> 00:34:28,583 אנחנו בהחלט מתקרבים לפתרון כל גאון 560 00:34:28,649 --> 00:34:30,384 או "להרוג אותנו" תעלומה. 561 00:34:30,451 --> 00:34:33,321 אז הזמן הנכון גאון. 562 00:34:52,607 --> 00:34:54,675 אם אנחנו נכונה את שביט תקשורת 563 00:34:54,742 --> 00:34:56,677 דרך מוסיקה, זה יהיה הגיוני להניח 564 00:34:56,744 --> 00:34:58,579 זה אומר לנו עכשיו. 565 00:34:58,646 --> 00:35:00,448 בסדר. 566 00:35:00,515 --> 00:35:03,885 אז, איך נוכל לשכנע אותו להוריד את שדה הכוח? 567 00:35:12,960 --> 00:35:15,663 תחזיק מעמד. תן לי לנסות משהו. 568 00:35:34,415 --> 00:35:36,684 כוכב השביט של חיל השדה פשוט נעלם. 569 00:35:36,751 --> 00:35:39,921 גשר לחדר שיגור, להמריץ. 570 00:35:39,987 --> 00:35:41,556 יש לנו אותם. 571 00:35:47,628 --> 00:35:48,863 המגנים למעלה. Red alert. 572 00:35:51,566 --> 00:35:53,434 קפטן, 573 00:35:53,501 --> 00:35:55,236 הרועים הם קוראים לנו. 574 00:35:57,038 --> 00:35:58,839 לפתוח ערוץ. על מסך. 575 00:35:58,906 --> 00:36:02,677 אתה ממשיך להפריע. 576 00:36:02,743 --> 00:36:04,645 ובכן, טכנית... 577 00:36:04,712 --> 00:36:06,614 - ראה הוזהרת. - תראה, בוא נדבר על זה. 578 00:36:06,681 --> 00:36:08,516 למצוא איזה מכנה משותף. 579 00:36:11,619 --> 00:36:13,387 אני חושב שזה הלך טוב. 580 00:36:15,022 --> 00:36:16,857 הם שיגרו טורפדו, קפטן. 581 00:36:16,924 --> 00:36:19,493 - אני קורא שלושה נכנסות. - אנחנו בהחלט עיצבן אותם. 582 00:36:23,464 --> 00:36:24,732 תחזיקו חזק. 583 00:36:33,841 --> 00:36:35,543 מגנים ב-50%. 584 00:36:35,610 --> 00:36:37,778 - Ortegas, תמרוני התחמקות. - על זה. 585 00:36:49,557 --> 00:36:51,459 - הם רודפים אחרי. - להשיב אש? 586 00:36:51,525 --> 00:36:52,593 שלילי. לברוח דפוס אפריל-אומגה 3. 587 00:36:52,660 --> 00:36:55,029 קפטן, ממליצים לסגת. 588 00:36:55,096 --> 00:36:57,565 - אנחנו כבר במנוסה. - אנחנו צריכים עיוות החוצה ולהתארגן מחדש. 589 00:36:57,632 --> 00:36:59,567 מתמודדים עם אותם היא התאבדות. 590 00:36:59,634 --> 00:37:01,002 - אנחנו במיעוט כאן. - היא צודקת. 591 00:37:01,068 --> 00:37:03,004 הספינה שלהם הוא גם מתקדם שניקח. 592 00:37:03,070 --> 00:37:05,400 מגנים ב-40%. 593 00:37:05,401 --> 00:37:07,475 אדוני, כשהיינו על פני השטח, אני מאמין שביט 594 00:37:07,541 --> 00:37:09,276 - היה מנסה לתקשר איתנו. - נכון. 595 00:37:09,343 --> 00:37:11,612 המוזיקה שאתה נרשם. יש לך מושג מה הוא מנסה לומר? 596 00:37:11,679 --> 00:37:13,881 אני לא הצלחתי לתרגם את זה עדיין. זה יכול לקחת כמה ימים. 597 00:37:13,948 --> 00:37:15,416 יש לנו פחות משעה לפני כוכב השביט 598 00:37:15,483 --> 00:37:16,884 תהיה השפעה פרספונה III. 599 00:37:16,951 --> 00:37:19,387 אתה עושה הרבה להזכיר אנשים של מועדים, אדוני. 600 00:37:19,453 --> 00:37:21,989 היא צודקת, ספוק. 601 00:37:22,056 --> 00:37:24,959 קפטן, אלא אם כן אנחנו רוצים אותם לפוצץ אותנו בשמיים... 602 00:37:25,026 --> 00:37:26,727 תן לי פייזר. המטרה שלהם נשק 603 00:37:26,794 --> 00:37:28,596 ו. מערכות הנעה. אנחנו לא רוצים לפגוע בהם. 604 00:37:28,663 --> 00:37:31,932 חבל שהם לא הרגיש אותו הדבר. 605 00:37:31,999 --> 00:37:34,702 - המגנים על 25%. פייזר נעול. - Ortegas, 606 00:37:34,769 --> 00:37:36,904 להביא אותנו בסביבה הנושאת 150 מארק תשע. 607 00:37:36,971 --> 00:37:38,539 כן, אדוני. 608 00:37:38,606 --> 00:37:39,974 ו... 609 00:37:40,041 --> 00:37:41,575 אש. 610 00:37:45,846 --> 00:37:47,014 פגיעה ישירה. 611 00:37:47,081 --> 00:37:48,616 הם נסוגים כדי להתארגן מחדש. 612 00:37:48,683 --> 00:37:50,584 הייתי אומר שיש לנו פחות מדקה. 613 00:37:50,651 --> 00:37:52,420 אנחנו חייבים להציל את כדור הארץ. 614 00:37:52,486 --> 00:37:54,755 הבאנו את שדה הכוח, אז איך אפשר לעבור את שביט? 615 00:37:54,822 --> 00:37:55,923 בואו נודה בזה, את חלל מטורף נזירים 616 00:37:55,990 --> 00:37:57,458 תפוצץ אותנו בשמיים 617 00:37:57,525 --> 00:37:59,493 אם ננסה לעשות משהו כדי להעביר את השביט הזה. 618 00:38:01,495 --> 00:38:02,963 מה אם לא? 619 00:38:04,732 --> 00:38:07,101 מה אם כוכב השביט העבירה את עצמה? 620 00:38:14,775 --> 00:38:16,811 כולם מוכנים? 621 00:38:17,812 --> 00:38:19,947 יש לנו רק הזדמנות אחת. 622 00:38:22,049 --> 00:38:23,617 מרבית דחף. 623 00:38:24,618 --> 00:38:26,087 הם משיגים אותנו. 624 00:38:26,153 --> 00:38:27,922 כאשר הם יתקרבו, הם יקחו את הירייה. 625 00:38:27,988 --> 00:38:29,657 Ortegas, 626 00:38:29,724 --> 00:38:31,092 אתה יודע איך אתה היה כדי להשוויץ שאתה הולך להיות 627 00:38:31,158 --> 00:38:32,793 הטייס הטוב ביותר אי פעם בוגר האקדמיה? 628 00:38:34,795 --> 00:38:36,530 השמועה מתפשטת. 629 00:38:37,531 --> 00:38:39,400 מה הנקודה שלך, אדוני? 630 00:38:39,467 --> 00:38:40,768 הזמן להוכיח את זה, סגן. 631 00:38:40,835 --> 00:38:42,737 להוציא אותנו מול שביט. 632 00:38:43,738 --> 00:38:47,708 ייזום התחמקות דפוס Ortegas-גמא-אחד. 633 00:38:47,775 --> 00:38:49,610 התחמקות דפוס Ortegas... ? 634 00:39:12,233 --> 00:39:13,801 הרועים רודפים אחריו. 635 00:39:40,161 --> 00:39:42,863 הם הפסיקו לירות. 636 00:39:42,930 --> 00:39:44,431 הם לא רוצים להכות את כוכב השביט. 637 00:39:46,133 --> 00:39:49,203 אני חושב שהם קוראים לנו. 638 00:39:49,270 --> 00:39:51,172 כן, הם. קפטן? 639 00:39:51,238 --> 00:39:52,740 עדיין לא. 640 00:40:15,663 --> 00:40:17,164 Ortegas, הגיע הזמן לבוא על. 641 00:40:17,231 --> 00:40:20,568 מחשב מסלול מחדש כדי נושאות 180 מארק חמש. 642 00:40:20,634 --> 00:40:21,769 דחף לאחור, עצירה מלאה. 643 00:40:21,836 --> 00:40:24,538 היפוך המדחפים. ו... 644 00:40:25,539 --> 00:40:27,074 הפסיק. 645 00:40:27,141 --> 00:40:29,210 מבצעים, לכבות את כל מערכות פרט לתמיכה בחיים. 646 00:40:33,113 --> 00:40:36,150 בסדר, סג " מ כריסטינה. אני מוכן הרועים עכשיו. 647 00:40:36,217 --> 00:40:37,985 על המסך, בבקשה. 648 00:40:44,658 --> 00:40:46,594 אנחנו נכנעים. הנזק סובל 649 00:40:46,660 --> 00:40:48,495 גרם להשלים קריסת מערכות. 650 00:40:48,562 --> 00:40:51,665 ומה אם אנחנו בוחרים לא לקבל את הכניעה שלך? 651 00:40:51,732 --> 00:40:54,501 ובכן, אם אתה לא תעזור לנו. 652 00:40:54,568 --> 00:40:57,071 אנחנו מתנגשים עם השביט, אשר יהרוס את הספינה שלנו. 653 00:40:57,137 --> 00:41:00,074 ואת טרייליתיום שרף ליבת עיוות שלנו יוצתו, 654 00:41:00,140 --> 00:41:01,942 להרוס את כוכב השביט. 655 00:41:02,009 --> 00:41:05,045 אשר גם יקרה אם אתה מנסה לפוצץ אותנו. 656 00:41:07,815 --> 00:41:10,284 בבקשה, עזור לנו. 657 00:41:10,351 --> 00:41:12,086 אני נותן לך את המילה שלי, 658 00:41:12,152 --> 00:41:15,623 אנחנו לא תיגע מ ' 'hanit שוב. 659 00:41:21,262 --> 00:41:23,864 אתה לוקח הימור גדול. 660 00:41:23,931 --> 00:41:26,133 אני מזהה את זה, את מספר אחת. 661 00:41:32,640 --> 00:41:34,942 הרועה הספינה מפעיל קרן טרקטור. 662 00:41:36,944 --> 00:41:39,980 מר ספוק? אתה למעלה. 663 00:41:43,317 --> 00:41:45,052 קיבלתי, קפטן. 664 00:42:12,246 --> 00:42:14,114 מתקרב הגרעין של השביט. 665 00:42:14,181 --> 00:42:17,751 ולהסיט את הכוח לעבור את המעבורת של המגנים. 666 00:42:21,088 --> 00:42:24,792 מגן מקרינה חום על העוצמה המקסימלית. 667 00:42:28,095 --> 00:42:31,131 פני השטח נראה שהוא מגיב. 668 00:42:46,380 --> 00:42:48,215 שמירה על המיקום. 669 00:42:48,282 --> 00:42:50,217 הכנת לעסוק מגן החום. 670 00:43:40,067 --> 00:43:42,069 זה זז. 671 00:43:43,037 --> 00:43:45,239 סובלימציה היא מכוונת את כוכב השביט, כמובן. 672 00:43:45,305 --> 00:43:48,675 ורק בשביל הפרוטוקול, אנחנו לא באמת נוגע בו. 673 00:43:53,280 --> 00:43:55,682 אבל איפה סגן ספוק? 674 00:44:01,288 --> 00:44:04,601 ספוק? הכל בסדר? 675 00:44:04,638 --> 00:44:06,293 בסדר, קפטן. לפעמים הדברים. 676 00:44:06,360 --> 00:44:09,029 ללכת כל כך רע, אתה רק צריך לצחוק. 677 00:44:35,445 --> 00:44:37,181 מרתק. 678 00:44:37,247 --> 00:44:39,483 כמות גדולה של אדי מים מן השביט 679 00:44:39,550 --> 00:44:40,851 הוא מזין את האטמוספירה של הכוכב. 680 00:44:41,885 --> 00:44:43,453 אם אני לא טועה. 681 00:44:43,520 --> 00:44:45,889 זה יהיה קבוע לשנות את האטמוספירה 682 00:44:45,956 --> 00:44:49,326 - של פרספונה III. - לשנות את זה איך? 683 00:44:49,393 --> 00:44:51,828 הפחתת הכוכב הצחיחות יעשה את זה יותר נוח 684 00:44:51,895 --> 00:44:54,064 כדי גידול הצמח, חקלאות 685 00:44:54,131 --> 00:44:57,401 וכן, אפשר לשער, חברתיים בהתפתחות. 686 00:44:57,467 --> 00:44:59,870 אז... 687 00:44:59,937 --> 00:45:03,040 האם זה באמת "חיים"? 688 00:45:04,007 --> 00:45:06,476 אל תגיד לי את המרחב נזירים היו למעשה נכון. 689 00:45:10,380 --> 00:45:12,015 קפטן, 690 00:45:12,082 --> 00:45:13,483 הרועים הם קוראים לנו. 691 00:45:13,550 --> 00:45:16,420 לפתוח ערוץ. על המסך, בבקשה, סג " מ. 692 00:45:16,486 --> 00:45:19,890 ראית את התהילה ואת הרחמים. 693 00:45:19,957 --> 00:45:22,159 זה מ ' 'hanit. 694 00:45:22,226 --> 00:45:25,529 אתה צודק. אנחנו עדים לנס. 695 00:45:25,596 --> 00:45:29,099 אולי בעתיד, אתה לא יהיה כל כך מהר. 696 00:45:29,166 --> 00:45:31,969 לשפוט את אמונתם של אחרים. 697 00:45:33,971 --> 00:45:35,405 וכך 698 00:45:35,472 --> 00:45:38,575 - אנו לא חלק כמו אויבים. - תודה לך. 699 00:46:19,516 --> 00:46:22,486 יומן הקפטן, תוספת. 700 00:46:22,552 --> 00:46:25,656 אני נותרתי לתהות. 701 00:46:25,722 --> 00:46:28,458 מי עשה את שביט? 702 00:46:29,459 --> 00:46:32,162 כמה עוד אוהב את זה בחוץ? 703 00:46:35,732 --> 00:46:38,001 היה זה צירוף מקרים זה טיפחו את ההזדמנות 704 00:46:38,068 --> 00:46:40,003 במשך יותר חיים על פרספונה III? 705 00:46:41,772 --> 00:46:43,674 או עוד משהו? 706 00:46:46,510 --> 00:46:49,212 תראה, אנחנו כבר יודעים איך להפוך תווים מוזיקליים 707 00:46:49,279 --> 00:46:50,580 לתוך המספרים, נכון? 708 00:46:50,647 --> 00:46:52,616 אבל המחשב עזר לי להפוך את המספרים האלה. 709 00:46:52,683 --> 00:46:54,985 לתוך הציון המספרי. 710 00:46:55,052 --> 00:46:57,187 אתה אומר את המספרים ציירו תמונה? 711 00:46:57,254 --> 00:46:59,589 כן. אבל לא סתם תמונה. 712 00:46:59,656 --> 00:47:01,958 המוזיקה הכיל את התמונה. 713 00:47:02,793 --> 00:47:05,495 זה כוכב התרשים מראה של כוכב השביט,כמובן. 714 00:47:05,562 --> 00:47:09,032 קורס זה כולל את זה נעה פרספונה III. 715 00:47:09,099 --> 00:47:11,101 אתה מציע שביט היה אומר לנו 716 00:47:11,168 --> 00:47:14,204 - הוא לא התכוון לפגוע פרספונה III? - כן. 717 00:47:14,271 --> 00:47:15,972 הוא לא התכוון להרע. 718 00:47:16,039 --> 00:47:18,342 זה היה המסר. 719 00:47:18,408 --> 00:47:19,643 אבל אם היה לי לא הפריע. 720 00:47:19,710 --> 00:47:21,411 זה היה הורס את כדור הארץ. 721 00:47:21,478 --> 00:47:25,315 אוקיי, כאן הדברים נעשים מוזרים יותר. 722 00:47:25,382 --> 00:47:29,152 כאשר אנחנו תגדילי את התמונה, אנו מוצאים צורה זו. 723 00:47:30,153 --> 00:47:32,222 וזו תמונה של גוש הקרח 724 00:47:32,289 --> 00:47:35,726 זה שבר מן השביט כפי סגן ספוק טס במשימה שלו. 725 00:47:36,693 --> 00:47:40,197 - הם זהים. - אתה אומר שביט שלח את ההודעה הזאת. 726 00:47:40,263 --> 00:47:43,367 לפני ספוק היה מסוגל לתקן את כוכב השביט של הקורס? 727 00:47:43,433 --> 00:47:45,102 הקלטנו את זה כמה שעות קודם. 728 00:47:45,168 --> 00:47:46,603 זה מאוד לא סביר 729 00:47:46,670 --> 00:47:48,205 כוכב השביט יכול לנחש באופן אקראי 730 00:47:48,271 --> 00:47:51,341 הצורה הקרח נפל ייקח עם דיוק שכזה. 731 00:47:51,408 --> 00:47:53,677 אלא אם כן הטיסה שלך היה ידוע מראש. 732 00:47:53,744 --> 00:47:58,615 אתה מציע את השביט היתה ידיעה מראש על אירועים עתידיים? 733 00:47:58,682 --> 00:48:02,085 כוכב השביט של נתיב הטיסה ואת שלה, אני לא יודע, המשימה 734 00:48:02,152 --> 00:48:04,421 זרע הכוכב הזה היה מבוסס. 735 00:48:04,488 --> 00:48:06,623 עליך לטוס המעבורת להעביר את זה. 736 00:48:06,690 --> 00:48:10,260 זה לא ידע את הגורל, אתה יכול לומר. 737 00:48:12,262 --> 00:48:15,232 תודה על הדיווח, צוער. 738 00:48:20,237 --> 00:48:22,272 צוער אוהורה. 739 00:48:24,241 --> 00:48:27,644 כמו שאמרתי, הרבה אנשים חולמים על להיות ראוי של צי הכוכבים. 740 00:48:27,711 --> 00:48:29,513 לייצג את הערכים שלה 741 00:48:29,579 --> 00:48:34,046 - חוסר האנוכיות, אומץ לב, הקרבה. - אני יודע את זה לא היה לי 742 00:48:34,047 --> 00:48:35,752 - שם למטה . אני לא סיימתי, צוער. 743 00:48:39,389 --> 00:48:41,324 הסיכויים שלנו לשרוד היו, 744 00:48:41,391 --> 00:48:43,160 למעשה, די נמוך. 745 00:48:43,226 --> 00:48:46,129 לא עידוד יכולה להגדיל אותם. 746 00:48:46,196 --> 00:48:48,231 אני מבין שעשית לא לבוא הצי 747 00:48:48,298 --> 00:48:49,566 הדרך בה רבים מאיתנו. 748 00:48:49,633 --> 00:48:52,102 כי אתה לא בטוח שאתה רוצה להישאר. 749 00:48:52,169 --> 00:48:54,471 אבל, לאחר שנצפה הפעולות שלך על כוכב השביט, 750 00:48:54,538 --> 00:48:57,140 אני בטוח, אתה צריך לבחור, 751 00:48:57,207 --> 00:49:00,644 הצי יהיה מזל שיש קצין כמוך. 752 00:49:00,710 --> 00:49:03,079 תודה לך, אדוני. 753 00:49:19,463 --> 00:49:22,432 חתיכה קטנה של קרח, אבק נדידה בחלל. 754 00:49:22,499 --> 00:49:24,201 מביא חיים. 755 00:49:26,837 --> 00:49:29,539 אני בטוח שאתה לא אחד מאיתנו היה יכול לחזות איך. 756 00:49:31,274 --> 00:49:33,643 אני אתן לך את זה. 757 00:49:33,710 --> 00:49:37,647 כך, רק בגלל שאתה מקבל מסר מן העתיד. 758 00:49:37,714 --> 00:49:39,716 זה לא אומר שאתה מבין את זה. 759 00:49:39,783 --> 00:49:42,752 אנחנו לא מדברים על כוכב השביט כבר, אנחנו? 760 00:49:46,756 --> 00:49:48,391 אל תבזבז את החיים שלך, כריס. 761 00:49:49,392 --> 00:49:53,140 - מספר אחד - אני יודעת שיש לך חזון של העתיד, אבל... 762 00:49:53,141 --> 00:49:54,331 עשיתי בחירה. 763 00:49:54,698 --> 00:49:57,400 גורלי נחרץ. זה... 764 00:49:57,467 --> 00:49:59,603 זה מעבר החיים שלי. 765 00:49:59,669 --> 00:50:01,605 מה אם אתה טועה? 766 00:50:01,671 --> 00:50:03,206 מה אם יש לך את ההודעה הזאת 767 00:50:03,273 --> 00:50:05,375 אז אתה יכול להציל אותם ילדים וזהו? 768 00:50:05,442 --> 00:50:08,812 מה אם אתה לא צריך להרוס את החיים שלך גם כן? 769 00:50:10,213 --> 00:50:12,482 איך אתה יודע שאתה לא יכול לקבל החלטה שונה? 770 00:50:12,549 --> 00:50:15,252 זה חוסך לכם? 771 00:50:17,487 --> 00:50:19,923 מה אם גורלך 772 00:50:19,990 --> 00:50:21,758 זה מה שאתה עושה את זה? 773 00:50:31,701 --> 00:50:33,503 המחשב, 774 00:50:33,570 --> 00:50:36,273 קרא את כל המידע הזמין 775 00:50:36,339 --> 00:50:38,742 הבאים הפדרציה אזרחים. 776 00:50:41,745 --> 00:50:43,914 דסטי סוונדר. 777 00:50:43,980 --> 00:50:46,216 T'quiel שחר. 778 00:50:47,851 --> 00:50:50,554 Muliq אל Alcazar. 779 00:50:52,255 --> 00:50:54,624 Yuuto Hoshide. 780 00:50:56,726 --> 00:50:58,762 אנדריאה לופז. 781 00:51:08,000 --> 00:51:13,000 - תורגם וסונכרן ע " י כתוביות - - www.addic7ed.com -