1 00:00:02,208 --> 00:00:04,041 Luke was here and he knew what he was doing. 2 00:00:04,042 --> 00:00:06,082 If the tree falls, the barrier falls, 3 00:00:06,083 --> 00:00:07,957 and camp will be open to any attack. 4 00:00:07,958 --> 00:00:12,416 Three of you must quest for the legendary Golden Fleece. 5 00:00:12,417 --> 00:00:16,207 And restore our borders to their full strength! 6 00:00:16,208 --> 00:00:18,541 Our champion, Clarisse La Rue. 7 00:00:18,542 --> 00:00:20,458 - Clarisse, Clarisse! - What? 8 00:00:20,583 --> 00:00:22,166 The Great Prophecy 9 00:00:22,167 --> 00:00:24,417 is known to a select few. 10 00:00:24,583 --> 00:00:26,374 What am I supposed to tell Percy? 11 00:00:26,375 --> 00:00:29,624 He can't know there's something he can't know. 12 00:00:29,625 --> 00:00:30,791 Percy, don't leave. 13 00:00:30,792 --> 00:00:32,624 I have to. Grover needs my help. 14 00:00:32,625 --> 00:00:34,041 - How did you get here? - Sea monster. 15 00:00:34,042 --> 00:00:35,791 But it's all part of his system. His trap. 16 00:00:35,792 --> 00:00:37,250 - Who's "he"? - Polyphemus! 17 00:00:37,792 --> 00:00:40,082 - You got me a cruise ship? - Got you a ride. 18 00:00:40,083 --> 00:00:41,999 That ship is going where you need to go. 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,416 You're not telling me something, but I don't care. 20 00:00:44,417 --> 00:00:46,624 I'm guessing I'm gonna need whatever's in that bag. 21 00:00:46,625 --> 00:00:48,499 Now we're going on a quest. 22 00:01:29,917 --> 00:01:31,125 I'm Clarisse... 23 00:01:33,667 --> 00:01:35,042 daughter of Ares. 24 00:01:48,208 --> 00:01:50,125 I have been charged with a quest... 25 00:01:52,292 --> 00:01:55,208 and stand ready to receive my prophecy from the... 26 00:01:59,458 --> 00:02:00,542 ...Oracle. 27 00:02:16,333 --> 00:02:18,666 I'm Clarisse, daughter of-- 28 00:02:56,833 --> 00:03:00,083 You shall sail the iron ship with warriors of bone. 29 00:03:00,958 --> 00:03:04,042 You shall find what you seek and make it your own. 30 00:03:05,000 --> 00:03:06,707 But despair for your life... 31 00:03:07,875 --> 00:03:10,000 ...entombed within stone. 32 00:03:11,167 --> 00:03:13,374 And fail... 33 00:03:13,375 --> 00:03:16,457 Percy Jackson and Annabeth Chase 34 00:03:16,458 --> 00:03:20,250 will pay for deserting camp in our time of need. 35 00:03:21,083 --> 00:03:22,707 Clarisse! 36 00:03:22,708 --> 00:03:23,791 Hmm? 37 00:03:23,792 --> 00:03:26,083 You have full authority 38 00:03:26,583 --> 00:03:28,416 to deliver justice to these outlaws, 39 00:03:28,417 --> 00:03:30,417 if you encounter them on your quest. 40 00:03:31,708 --> 00:03:34,332 Now, since Ms. Chase is dead to us, 41 00:03:34,333 --> 00:03:36,957 you must choose a replacement companion, 42 00:03:36,958 --> 00:03:41,041 or buddy, or quest mate, 43 00:03:41,042 --> 00:03:43,749 or... She needs two of them, right? 44 00:04:03,833 --> 00:04:05,917 ♪ That got 'em all acting so crazy ♪ 45 00:04:06,042 --> 00:04:07,457 ♪ Actúan así ♪ 46 00:04:07,458 --> 00:04:09,583 ♪ Don't know why they even bother ♪ 47 00:04:10,792 --> 00:04:12,624 ♪ Showing up, calling me mami ♪ 48 00:04:12,625 --> 00:04:14,083 ♪ No me llamas así ♪ 49 00:04:14,792 --> 00:04:17,666 ♪ Can't get that summertime body for free? ♪ 50 00:04:19,000 --> 00:04:20,625 ♪ Why you be calling, calling We don't wanna speak ♪ 51 00:04:21,417 --> 00:04:24,374 ♪ Yeah, if you want it Gotta listen carefully ♪ 52 00:04:24,375 --> 00:04:26,124 ♪ Yo, we don't go running, running ♪ 53 00:04:26,125 --> 00:04:27,541 ♪ If you don't know what we need ♪ 54 00:04:35,917 --> 00:04:37,167 It's really cold in here. 55 00:04:38,750 --> 00:04:40,875 - Are you dry already? - Here, take these. 56 00:04:41,750 --> 00:04:43,375 Looks like Hermes thought of everything. 57 00:04:43,750 --> 00:04:47,417 Magic vitamins, Thermos of Winds. 58 00:04:48,542 --> 00:04:49,917 No drachmas, though. 59 00:04:52,167 --> 00:04:53,333 Okay, so... 60 00:04:53,917 --> 00:04:55,791 this secret Chiron told you I can't know. 61 00:04:55,792 --> 00:04:56,999 I know what you're gonna say. 62 00:04:57,000 --> 00:04:58,874 I thought of a way we could make this work, just between us. 63 00:04:58,875 --> 00:05:02,292 Guys, I can still hear you. 64 00:05:03,292 --> 00:05:04,458 That's okay, dude. 65 00:05:05,208 --> 00:05:07,749 Percy, you already know there's something you're not supposed to know, 66 00:05:07,750 --> 00:05:09,041 which is bad enough. 67 00:05:09,042 --> 00:05:10,292 Okay, so don't tell me any more. 68 00:05:11,125 --> 00:05:13,375 - Uh, what? - Don't tell me. 69 00:05:15,208 --> 00:05:16,250 That's your idea? 70 00:05:17,833 --> 00:05:19,874 I trust there's a good reason to stop me from leaving camp, 71 00:05:19,875 --> 00:05:21,375 or going on the quest or whatever. 72 00:05:21,875 --> 00:05:23,042 I trust Chiron. 73 00:05:24,208 --> 00:05:25,750 But mostly, I trust you. 74 00:05:26,875 --> 00:05:28,582 I'm guessing this is something to do with my future, 75 00:05:28,583 --> 00:05:29,874 or maybe my past, that I don't know, 76 00:05:29,875 --> 00:05:31,624 but if I did know, it'd make me act a certain way, 77 00:05:31,625 --> 00:05:33,042 or do something stupid, right? 78 00:05:33,875 --> 00:05:35,042 So, I'm good not to know. 79 00:05:35,583 --> 00:05:37,375 But, and... and this is key. 80 00:05:38,250 --> 00:05:41,499 If you see me doing something that leans in a bad direction, 81 00:05:41,500 --> 00:05:42,917 you stop me with a codeword. 82 00:05:43,583 --> 00:05:44,582 A codeword? 83 00:05:44,583 --> 00:05:47,333 Yeah, I was thinking "boon." 84 00:05:48,000 --> 00:05:49,707 This stinks. 85 00:05:49,708 --> 00:05:51,249 Well, it's not your codeword. 86 00:05:51,250 --> 00:05:52,874 I mean something smells bad. 87 00:05:52,875 --> 00:05:55,582 - You say "boon", I back off. - This is gonna be a problem. 88 00:05:55,583 --> 00:05:57,875 - It'll work. - I hate that I can't tell you. 89 00:05:58,750 --> 00:06:00,749 And pretty soon, you're gonna hate it too, 90 00:06:00,750 --> 00:06:02,666 no matter what we try. 91 00:06:02,667 --> 00:06:04,374 And then you're gonna hate me. 92 00:06:04,375 --> 00:06:05,542 You know what I think? 93 00:06:06,083 --> 00:06:07,499 I think we've had a rough couple of days. 94 00:06:07,500 --> 00:06:09,583 We're stowaways on a cruise ship. 95 00:06:10,375 --> 00:06:13,917 I say we check out the pool, or the arcade, or the buffet. 96 00:06:14,500 --> 00:06:15,500 Monsters. 97 00:06:19,833 --> 00:06:21,333 I smell monsters on the ship. 98 00:06:22,000 --> 00:06:24,417 Monsters. Plural? 99 00:06:49,042 --> 00:06:52,124 Lord Ares, Father, I am humbled by your presence. 100 00:06:52,125 --> 00:06:54,458 Humble's for losers. Get up. 101 00:06:58,500 --> 00:07:00,333 Heard you snagged the Golden Fleece gig. 102 00:07:00,792 --> 00:07:02,667 Looks like you're two ding-dongs short of a quest. 103 00:07:03,875 --> 00:07:05,792 Didn't want any dead weight slowing me down. 104 00:07:07,625 --> 00:07:11,292 A one-woman army, huh? Ready to burn it all down? 105 00:07:12,750 --> 00:07:15,083 All right. I can help out with that. 106 00:07:19,250 --> 00:07:21,125 This is your ride. 107 00:07:21,875 --> 00:07:22,958 Ironclad. 108 00:07:23,875 --> 00:07:25,917 Raised her from a watery grave and amped her up. 109 00:07:26,500 --> 00:07:29,249 You got a 40-millimeter bang-bang on the bow. 110 00:07:29,250 --> 00:07:30,916 Twelve pounder on the fly bridge 111 00:07:30,917 --> 00:07:33,041 and 15-inch artillery on your six. 112 00:07:33,042 --> 00:07:37,499 Locked and loaded with 100% pure celestial bronze ammo. 113 00:07:37,500 --> 00:07:39,750 Boom! 114 00:07:41,042 --> 00:07:42,042 Any questions? 115 00:07:44,958 --> 00:07:46,875 Uh, who are they? 116 00:07:47,958 --> 00:07:50,124 These losers? Those are your line officers. 117 00:07:50,125 --> 00:07:51,542 Raised them from the grave too. 118 00:07:52,542 --> 00:07:55,791 "Those defeated in battle owe a debt of service to Ares." 119 00:07:55,792 --> 00:07:58,125 You'd think I'd get the winners, but... ...no. 120 00:07:59,250 --> 00:08:01,582 Anyway, soldier, it's your time to shine. 121 00:08:01,583 --> 00:08:03,416 I can't do more for you without breaking the rules, 122 00:08:03,417 --> 00:08:04,875 and I'm in the doghouse as it is. 123 00:08:05,000 --> 00:08:07,249 The sea twerp's got a head start on you, 124 00:08:07,250 --> 00:08:09,874 but you need to reach the finish line first. 125 00:08:09,875 --> 00:08:11,917 On my honor, I won't let you down. 126 00:08:12,417 --> 00:08:13,417 Good. 127 00:08:14,375 --> 00:08:16,917 Because you know what'll happen to you if you fail. 128 00:08:21,750 --> 00:08:23,041 Let me warm these guys up for you. 129 00:08:24,708 --> 00:08:26,792 Attention, maggots! 130 00:08:28,667 --> 00:08:32,707 This... this little girl here is your new commander. 131 00:08:32,708 --> 00:08:34,500 This is her first quest. 132 00:08:35,417 --> 00:08:37,957 Now her training is best in class, 133 00:08:37,958 --> 00:08:41,083 but in the field, she is woefully inexperienced. 134 00:08:42,417 --> 00:08:44,791 You will make sure that she succeeds. 135 00:08:44,792 --> 00:08:46,707 Because if you don't, 136 00:08:46,708 --> 00:08:50,166 I will personally grind your bones to dust, 137 00:08:50,167 --> 00:08:53,333 then sweep that dust into a tiny little baggie... 138 00:08:56,500 --> 00:08:59,625 and chuck that sucker into the pit of Tartarus! 139 00:09:00,208 --> 00:09:02,582 Capiche? 140 00:09:02,583 --> 00:09:04,375 Capiche, Lord Ares! 141 00:09:10,833 --> 00:09:11,833 All yours. 142 00:09:20,208 --> 00:09:22,458 ♪ Talk to me baby ♪ 143 00:09:22,625 --> 00:09:23,625 And two... 144 00:09:23,750 --> 00:09:26,374 ♪ I'm goin' blind from this sweet, sweet cravin' ♪ 145 00:09:26,375 --> 00:09:27,624 ♪ Whoa-oh ♪ 146 00:09:27,625 --> 00:09:30,625 ♪ Let's lose our minds and go crazy, crazy ♪ 147 00:09:31,750 --> 00:09:34,542 ♪ I... I... I.... I... I... I keep on hopin'... ♪ 148 00:09:35,042 --> 00:09:37,292 Those are the same Laistrygonians we saw at camp. 149 00:09:38,042 --> 00:09:39,916 They're walking right out in the open. 150 00:09:39,917 --> 00:09:42,041 The Mist must be working overtime to hide them. 151 00:09:44,208 --> 00:09:45,875 We may have to get off the ship in a hurry. 152 00:09:46,375 --> 00:09:47,708 Why don't you grab the rest of the gear? 153 00:09:59,875 --> 00:10:03,708 Hey, guys. You hit the buffet, huh? 154 00:10:04,125 --> 00:10:05,750 Let me get the door for you. 155 00:10:13,208 --> 00:10:15,792 Those were definitely from the clan that attacked camp. 156 00:10:15,917 --> 00:10:17,292 Why would Hermes send you here? 157 00:10:18,042 --> 00:10:20,167 - Gotta be something else. - Where you going? 158 00:10:20,333 --> 00:10:23,582 {\an8}We gotta go grab Tyson and get as far from this ship as possible. 159 00:10:23,583 --> 00:10:25,333 {\an8}Hermes must have known there were monsters here. 160 00:10:25,833 --> 00:10:27,875 - It just doesn't make sense. - Annabeth? 161 00:10:30,708 --> 00:10:33,000 Annabeth Chase? Alison! 162 00:10:34,542 --> 00:10:35,542 Simms? 163 00:10:35,708 --> 00:10:38,000 - Hey! - Hi. 164 00:10:39,083 --> 00:10:40,125 Glory to Athena. 165 00:10:40,833 --> 00:10:43,167 Honor to Apollo. This is Percy. 166 00:10:43,333 --> 00:10:45,833 Oh, I know. Every demigod's heard of this guy. 167 00:10:46,292 --> 00:10:47,416 You're from camp? 168 00:10:47,417 --> 00:10:50,124 Graduated. Been seeing the world. 169 00:10:50,125 --> 00:10:52,500 Alison, you have to come with us now. 170 00:10:53,792 --> 00:10:56,083 - What are you talking about? - Monsters on the ship. 171 00:10:56,542 --> 00:10:58,541 Three Laistrygonians were just behind you. 172 00:10:58,542 --> 00:11:01,041 - You're lucky to be alive. - Where are they? 173 00:11:01,042 --> 00:11:02,708 They took a service elevator. We couldn't follow. 174 00:11:09,083 --> 00:11:11,332 - Wait, where are you going? - I've got friends on board. 175 00:11:11,333 --> 00:11:12,750 Demigods. 176 00:11:13,125 --> 00:11:15,874 - Stay here and I'll go get them. - Hold on a second. 177 00:11:15,875 --> 00:11:17,792 We don't know how many monsters there are. 178 00:11:18,125 --> 00:11:19,208 There could be more. 179 00:11:20,083 --> 00:11:23,042 My crew are monster hunters. We'll even the odds. 180 00:11:24,583 --> 00:11:26,458 Alison Simms, is that you? 181 00:11:26,833 --> 00:11:28,333 Like you had the odds on Grover? 182 00:11:29,292 --> 00:11:30,291 What? 183 00:11:30,292 --> 00:11:33,417 He saw her in a nightmare. She's leading us into a trap. 184 00:11:35,583 --> 00:11:38,291 Luke won't be happy 185 00:11:38,292 --> 00:11:40,042 when I bring him your heads. 186 00:11:45,708 --> 00:11:46,750 But he'll get over it. 187 00:12:31,792 --> 00:12:33,542 Hey, guys, ready to go. 188 00:12:47,750 --> 00:12:51,333 Hello again, little hero. 189 00:12:57,708 --> 00:12:59,542 This is why Hermes sent me to this ship. 190 00:13:01,042 --> 00:13:02,042 Luke is here. 191 00:13:03,458 --> 00:13:04,958 This is the mark of Kronos. 192 00:13:20,292 --> 00:13:21,874 Good morning, passengers, 193 00:13:21,875 --> 00:13:25,958 and welcome to another beautiful day on the Princess Andromeda. 194 00:13:26,708 --> 00:13:29,749 As we sail into the Golden Age, be sure to indulge 195 00:13:29,750 --> 00:13:32,083 in the shrimp buffet on the lido deck. 196 00:13:32,750 --> 00:13:36,500 Remember, the Mist protects you from the prying eyes of mortals, 197 00:13:36,875 --> 00:13:38,291 so feel free to participate 198 00:13:38,292 --> 00:13:41,958 in any and all of our exciting activities. 199 00:13:43,875 --> 00:13:47,792 He's not just here. This is his ship. 200 00:14:11,667 --> 00:14:14,417 Aye, aye, Captain. 201 00:14:19,000 --> 00:14:22,250 "You shall sail the iron ship with warriors of bone." 202 00:14:23,167 --> 00:14:24,416 This Ares kid wouldn't know 203 00:14:24,417 --> 00:14:25,958 a kraken from a jellyfish. 204 00:14:35,125 --> 00:14:37,041 ♪ Fare thee well We wish thee well ♪ 205 00:14:37,042 --> 00:14:41,582 ♪ We hail, we sail from Asphodel We take our tack and easy rum ♪ 206 00:14:41,583 --> 00:14:46,042 ♪ Sailing towards Elysium Way-ho, way-ho... ♪ 207 00:14:46,958 --> 00:14:48,874 Hail, I am Thorvald. 208 00:14:48,875 --> 00:14:52,124 Oh. 'Sup? Mitch. From Blockbuster. 209 00:14:52,125 --> 00:14:56,457 - In what battle didst thou fall? - Oh, uh, streaming wars. 210 00:14:56,458 --> 00:14:58,707 Yeah, got pretty ugly at the end there. 211 00:14:58,708 --> 00:15:01,958 - All right, men! Listen up! - ♪ Way-ho! ♪ 212 00:15:03,958 --> 00:15:06,707 We set a course for the Sea of Monsters. 213 00:15:06,708 --> 00:15:08,832 Coordinates, 31, 37, 214 00:15:08,833 --> 00:15:11,875 north by 56, 12 west. 215 00:15:12,000 --> 00:15:14,333 Trafalgar. Sunk by the British. 216 00:15:14,792 --> 00:15:16,667 Grand Port. Sunk by the French. 217 00:15:16,792 --> 00:15:18,291 Hey! 218 00:15:18,292 --> 00:15:20,457 I'm talking to you maggots! 219 00:15:20,458 --> 00:15:24,832 We've got a lot of ocean to cover and not a lot of time. So, move! 220 00:15:26,542 --> 00:15:28,666 ♪ Way-ho, way-ho! ♪ 221 00:15:28,667 --> 00:15:30,791 ♪ We fought without blanket or bed ♪ 222 00:15:30,792 --> 00:15:32,791 ♪ Way-ho, way-ho! ♪ 223 00:15:32,792 --> 00:15:35,082 ♪ There ain't never rest for the dead ♪ 224 00:15:35,083 --> 00:15:37,167 ♪ Fare thee well We wish thee well ♪ 225 00:15:37,292 --> 00:15:39,333 ♪ We hail We sail from Asphodel ♪ 226 00:15:40,500 --> 00:15:42,583 I know you mentioned Kronos was King of the Titans, 227 00:15:43,208 --> 00:15:45,667 but who are the Titans again? 228 00:15:46,167 --> 00:15:47,916 They ruled in the time before Olympus. 229 00:15:47,917 --> 00:15:50,083 - Kronos was the father of Zeus. - Was? 230 00:15:51,208 --> 00:15:53,457 Kronos didn't trust his kids, so he ate them. 231 00:15:53,458 --> 00:15:55,124 Zeus got him to barf 'em back up, 232 00:15:55,125 --> 00:15:57,457 chopped his dad into pieces with his own scythe. 233 00:15:57,458 --> 00:16:00,083 So now, Kronos wants revenge. 234 00:16:01,000 --> 00:16:02,625 But he's in pieces. 235 00:16:06,000 --> 00:16:07,333 Where do you think Luke would be? 236 00:16:08,208 --> 00:16:09,833 - What? - We can get the drop on him, 237 00:16:09,958 --> 00:16:12,250 take him down, end the war tonight. 238 00:16:13,792 --> 00:16:15,082 Take him down? 239 00:16:15,083 --> 00:16:17,500 He still doesn't know we're here. We have the advantage. 240 00:16:18,833 --> 00:16:20,250 What do you mean by take him down? 241 00:16:21,750 --> 00:16:26,666 Annabeth, we're outnumbered on a boat filled with monsters. 242 00:16:26,667 --> 00:16:28,833 - We have to strike while we can-- - Boon. 243 00:16:35,458 --> 00:16:36,458 Okay. 244 00:16:37,958 --> 00:16:40,625 I see your point. Now this could be a problem. 245 00:16:41,167 --> 00:16:43,124 - Giving in to revenge? - No, the codeword thing. 246 00:16:43,125 --> 00:16:45,291 You could just say "boon" to win any argument ever, 247 00:16:45,292 --> 00:16:46,375 even if you're wrong. 248 00:16:51,083 --> 00:16:53,208 When Luke poisoned Thalia's tree... 249 00:16:55,875 --> 00:16:59,332 it was like seeing my brother stab my sister in the back. 250 00:17:01,792 --> 00:17:05,542 No one is angrier at Luke than I am. 251 00:17:07,500 --> 00:17:09,333 But I don't want to see him dead. 252 00:17:11,625 --> 00:17:14,625 Look, I'll tell you the same thing I told Hermes. 253 00:17:17,125 --> 00:17:19,083 I don't think Luke can be saved. 254 00:17:19,667 --> 00:17:22,625 And I do. I have to. 255 00:17:23,458 --> 00:17:25,083 Luke has good reason to hate the gods. 256 00:17:25,333 --> 00:17:27,332 Kronos used that to manipulate him. 257 00:17:27,333 --> 00:17:29,167 I want to get him away from Kronos. 258 00:17:30,583 --> 00:17:32,542 I want to get him away from this ship. 259 00:17:34,708 --> 00:17:39,417 So, capture, instead of kill. 260 00:17:43,583 --> 00:17:44,625 I can work with that. 261 00:17:45,458 --> 00:17:46,958 As long as we steer clear of boon. 262 00:17:48,167 --> 00:17:50,083 - We need a new codeword. - I like "boon." 263 00:17:51,417 --> 00:17:52,417 Thank you. 264 00:17:54,083 --> 00:17:56,499 Here. The Admiralty Suite. 265 00:17:56,500 --> 00:17:59,332 Luke's all about glory. He'd take the biggest room for himself. 266 00:17:59,333 --> 00:18:01,083 There's still a lot of monsters. 267 00:18:01,958 --> 00:18:03,792 How do we get him off the ship without being seen? 268 00:18:05,500 --> 00:18:06,500 I got an idea. 269 00:18:20,833 --> 00:18:22,124 Monsters? 270 00:18:22,125 --> 00:18:23,957 Worse. 271 00:18:23,958 --> 00:18:25,041 What could be worse? 272 00:18:25,042 --> 00:18:26,792 I've been waiting. 273 00:18:27,250 --> 00:18:28,250 Percy? 274 00:18:29,375 --> 00:18:30,417 I'm good. 275 00:18:33,375 --> 00:18:34,500 Okay, what's your plan? 276 00:18:35,792 --> 00:18:38,000 Kick down the door. "Hi, Luke." 277 00:18:39,083 --> 00:18:40,083 That's your plan? 278 00:18:41,292 --> 00:18:44,333 Yeah, or maybe, "Bye, Luke." 279 00:18:45,167 --> 00:18:47,166 Percy, you can't take him in a fight. 280 00:18:47,167 --> 00:18:48,624 Thanks for the vote of confidence. 281 00:19:02,083 --> 00:19:03,083 Open up! 282 00:19:17,333 --> 00:19:18,375 Can you listen in? 283 00:19:28,750 --> 00:19:30,124 They boarded near the stern. 284 00:19:30,125 --> 00:19:31,750 They've a pet cyclops with them. 285 00:19:32,625 --> 00:19:33,708 That's not a pet. 286 00:19:34,250 --> 00:19:36,750 Poseidon claimed him. He's Percy's brother. 287 00:19:37,583 --> 00:19:40,125 Well, he's right outside the door. 288 00:19:51,125 --> 00:19:52,292 They're not gonna fight. 289 00:20:03,292 --> 00:20:04,417 They're smarter than that. 290 00:20:14,667 --> 00:20:16,375 Little nicer than Cabin Eleven, huh? 291 00:20:17,250 --> 00:20:18,250 Percy? 292 00:20:18,542 --> 00:20:21,666 - Relax. He'll be safe here. - Tyson! 293 00:20:21,667 --> 00:20:23,333 Percy! 294 00:20:23,500 --> 00:20:24,625 They won't hurt you. 295 00:20:36,375 --> 00:20:37,833 How'd you learn about this ship? 296 00:20:40,375 --> 00:20:41,458 Your dad told me. 297 00:20:43,458 --> 00:20:45,542 Apparently, he still thinks there's hope for you. 298 00:20:47,750 --> 00:20:48,750 I disagree. 299 00:20:51,292 --> 00:20:52,292 Well, good. 300 00:20:54,167 --> 00:20:56,542 Hermes should lose hope. His time is over. 301 00:20:57,500 --> 00:20:58,832 If Hermes knows where you are, 302 00:20:58,833 --> 00:21:00,583 then so does the rest of Olympus. 303 00:21:01,417 --> 00:21:03,791 Surrender now, to us, and maybe Zeus spares your life. 304 00:21:03,792 --> 00:21:06,042 Zeus doesn't do mercy. 305 00:21:07,708 --> 00:21:09,375 Look at how he spared his own daughter. 306 00:21:13,500 --> 00:21:16,625 Besides, shouldn't Poseidon be the god I worry about? 307 00:21:21,375 --> 00:21:22,417 Or... 308 00:21:22,833 --> 00:21:23,999 Poseidon hasn't shown up 309 00:21:24,000 --> 00:21:25,833 because he's already too busy fighting. 310 00:21:30,542 --> 00:21:34,042 Ah, little hero. 311 00:21:44,042 --> 00:21:46,167 The Great Awakening has already begun. 312 00:21:48,042 --> 00:21:50,750 The Titans are returning because Kronos is returning. 313 00:21:51,375 --> 00:21:53,583 Every half-blood that joins us makes him stronger. 314 00:21:53,708 --> 00:21:56,333 His essence will rise from Tartarus to gather here. 315 00:21:57,833 --> 00:21:59,000 Piece by piece. 316 00:22:01,500 --> 00:22:04,208 That's why you need the Golden Fleece. To speed up his healing. 317 00:22:04,708 --> 00:22:06,624 We'll forge a new body for him. 318 00:22:06,625 --> 00:22:08,707 So, that's why you poisoned Thalia's tree. 319 00:22:08,708 --> 00:22:10,541 To force a quest for the Fleece. 320 00:22:10,542 --> 00:22:13,250 That's why you destroyed all that's left of your oldest friend. 321 00:22:13,417 --> 00:22:14,458 You didn't know her! 322 00:22:16,750 --> 00:22:19,249 Thalia and I were on the run together for two years. 323 00:22:19,250 --> 00:22:22,624 You were with us for two months. 324 00:22:22,625 --> 00:22:24,000 You were just a kid. 325 00:22:25,167 --> 00:22:26,458 Thalia hated Zeus. 326 00:22:27,000 --> 00:22:29,457 If she knew about the Great Prophecy, 327 00:22:29,458 --> 00:22:31,957 if she knew she had a chance to tear down Olympus, 328 00:22:31,958 --> 00:22:33,667 she would've never given up her life. 329 00:22:40,958 --> 00:22:45,042 That tree is her curse. She'd be glad to see it fall. 330 00:22:49,708 --> 00:22:52,167 Did he say, "Great Prophecy"? 331 00:22:57,333 --> 00:22:58,333 Wait. 332 00:22:59,958 --> 00:23:01,833 You know about the Great Prophecy. 333 00:23:04,458 --> 00:23:07,292 And you don't. See? 334 00:23:07,792 --> 00:23:10,749 This is how the gods divide us. By walling off the truth. 335 00:23:10,750 --> 00:23:12,249 I actually don't wanna know. 336 00:23:12,250 --> 00:23:15,583 Because you're smart or because you're scared? 337 00:23:17,583 --> 00:23:18,708 Can I be both? 338 00:23:22,625 --> 00:23:24,125 I always liked you, Percy. 339 00:23:26,250 --> 00:23:27,917 You deserve to know the truth. 340 00:23:54,875 --> 00:23:56,707 Demigods and monsters. 341 00:23:56,708 --> 00:23:58,666 Uh, we don't really use that word here. 342 00:23:58,667 --> 00:23:59,792 Monsters? 343 00:24:00,667 --> 00:24:04,792 We're all children of the gods. Tyson's the son of Poseidon. 344 00:24:05,750 --> 00:24:08,542 Tyson! You okay? 345 00:24:09,083 --> 00:24:12,208 He gets treated like an outcast just because his mother wasn't human. 346 00:24:12,625 --> 00:24:15,333 - Finished? - Needs more power. 347 00:24:16,625 --> 00:24:18,707 - Can I borrow a fireball? - Oh, yeah. 348 00:24:18,708 --> 00:24:20,291 Here, with us, he can use his talents 349 00:24:20,292 --> 00:24:21,875 as a master craftsman. 350 00:24:26,792 --> 00:24:28,625 He'll be rewarded for those skills. 351 00:24:29,833 --> 00:24:31,083 And he'll be accepted, 352 00:24:32,042 --> 00:24:34,208 not treated like a problem to solve. 353 00:24:38,208 --> 00:24:41,458 We are fighting to create a new Golden Age. 354 00:24:42,375 --> 00:24:45,750 Where every spirit, every creature, every demigod 355 00:24:46,417 --> 00:24:47,416 is free. 356 00:24:47,417 --> 00:24:49,083 Where do humans fit in your Golden Age? 357 00:24:49,625 --> 00:24:51,000 They'll be lucky to survive. 358 00:24:51,542 --> 00:24:54,874 A war between the Titans and Olympians will tear the earth apart. 359 00:24:54,875 --> 00:24:56,208 What about Camp Half-Blood? 360 00:24:57,333 --> 00:24:58,707 You gonna break your friends, Luke? 361 00:24:58,708 --> 00:25:00,083 'Cause they won't bow. 362 00:25:01,458 --> 00:25:02,457 When the barrier falls, 363 00:25:02,458 --> 00:25:04,792 camp won't be able to stand against our assault. 364 00:25:06,375 --> 00:25:08,624 The smart campers will see that and choose to join us. 365 00:25:08,625 --> 00:25:10,125 If they do, they'll be spared. 366 00:25:11,458 --> 00:25:13,541 If a child of the eldest three were to join our ranks, 367 00:25:13,542 --> 00:25:15,832 that would be a powerful show of loyalty to Kronos. 368 00:25:15,833 --> 00:25:17,041 We wouldn't need more recruits. 369 00:25:17,042 --> 00:25:19,417 We wouldn't even need the Fleece. 370 00:25:21,083 --> 00:25:22,333 You could end the war. 371 00:25:23,208 --> 00:25:24,207 Tonight. 372 00:25:28,208 --> 00:25:30,291 Did Kronos tell you about the Great Prophecy? 373 00:25:30,292 --> 00:25:31,999 He speaks directly to me now. 374 00:25:32,000 --> 00:25:36,375 And you trust him not to twist the words of a prophecy in his favor? 375 00:25:37,250 --> 00:25:38,375 The words are clear. 376 00:25:39,125 --> 00:25:42,417 It's prophecy. The words are never clear. 377 00:25:43,917 --> 00:25:45,208 She's trying to trick you. 378 00:25:45,792 --> 00:25:46,999 You think you're so clever. 379 00:25:47,000 --> 00:25:49,417 I can see right through it. 380 00:25:50,375 --> 00:25:52,750 Alison, stand down. 381 00:25:53,125 --> 00:25:54,292 All done. 382 00:25:55,250 --> 00:25:57,957 Mm. Good work. 383 00:25:57,958 --> 00:25:59,750 What do you call it? 384 00:26:02,625 --> 00:26:03,708 A bomb. 385 00:26:34,000 --> 00:26:35,792 Cut 'em down! 386 00:26:37,167 --> 00:26:39,000 No! 387 00:26:39,500 --> 00:26:41,541 Guys, come on! 388 00:26:41,542 --> 00:26:44,249 Here, here! 389 00:26:44,250 --> 00:26:45,333 There! 390 00:27:06,625 --> 00:27:09,250 - Yeah, bro! - Way to go, buddy! 391 00:27:57,792 --> 00:27:59,583 Aren't you tired of losing? 392 00:28:14,125 --> 00:28:15,667 You're all losers, right? 393 00:28:18,833 --> 00:28:21,792 You owe a debt to the god of war because you failed in battle. 394 00:28:26,375 --> 00:28:28,333 But lemme ask you guys. 395 00:28:29,708 --> 00:28:33,125 What do you owe to yourselves? 396 00:28:34,167 --> 00:28:35,417 Because... 397 00:28:37,125 --> 00:28:39,792 maybe this is more than just another tour of duty. 398 00:28:40,792 --> 00:28:42,000 Maybe this is a... 399 00:28:43,167 --> 00:28:44,292 second chance... 400 00:28:46,333 --> 00:28:50,624 to change how you're seen, to change your fate. 401 00:28:52,833 --> 00:28:54,791 You all have that chance right now 402 00:28:54,792 --> 00:28:58,250 to become the heroes who found the Golden Fleece. 403 00:29:00,583 --> 00:29:03,417 To take this win and shove it 404 00:29:03,542 --> 00:29:06,792 down the throats of everyone who's ever doubted you. 405 00:29:08,583 --> 00:29:09,791 When you return to the underworld, 406 00:29:09,792 --> 00:29:11,041 it won't be to Asphodel! 407 00:29:11,042 --> 00:29:12,416 It won't be to the Fields of Punishment! 408 00:29:12,417 --> 00:29:15,375 You will be exalted in the Fields of Elysium! 409 00:29:18,667 --> 00:29:19,875 Who's with me? 410 00:29:35,417 --> 00:29:37,707 Then let's get this floating hunk of pig iron on the move. 411 00:29:37,708 --> 00:29:41,000 Aye, Captain! Let's move! 412 00:29:42,417 --> 00:29:44,957 Onward! 413 00:29:44,958 --> 00:29:46,874 Stay alert. Pull it together, man! 414 00:29:46,875 --> 00:29:49,792 Capitaine. 415 00:29:51,625 --> 00:29:53,541 Are you sure about these coordinates? 416 00:29:53,542 --> 00:29:55,332 - Why? - The numbers you gave 417 00:29:55,333 --> 00:29:57,667 point us to the middle of Rocktown, New Jersey. 418 00:29:58,417 --> 00:30:00,917 That's a strange place for a Sea of Monsters, no? 419 00:30:01,042 --> 00:30:03,417 Wait, hold on. 420 00:30:04,042 --> 00:30:06,125 The dream came to me, not Tantalus. 421 00:30:07,042 --> 00:30:09,083 And those numbers aren't even the right ones. 422 00:30:10,333 --> 00:30:12,792 Jackson. 423 00:30:19,458 --> 00:30:21,583 Hey. 424 00:30:22,917 --> 00:30:23,916 Thanks for getting us out of there. 425 00:30:23,917 --> 00:30:25,083 That was quick thinking. 426 00:30:28,875 --> 00:30:31,833 Those big guys weren't so bad. 427 00:30:35,667 --> 00:30:37,417 They were actually kind of funny. 428 00:30:41,750 --> 00:30:43,292 Then why'd you make the bomb? 429 00:30:45,250 --> 00:30:47,292 'Cause you and Annabeth were in trouble. 430 00:30:49,375 --> 00:30:51,583 And a real hero stands up for others. 431 00:31:06,042 --> 00:31:07,667 I think he was right. 432 00:31:10,792 --> 00:31:11,792 What? 433 00:31:14,000 --> 00:31:15,083 About Thalia. 434 00:31:16,667 --> 00:31:18,374 Maybe I didn't really know her. 435 00:31:18,375 --> 00:31:21,749 Maybe I just thought I did. 436 00:31:21,750 --> 00:31:24,417 If I was wrong about her, 437 00:31:25,917 --> 00:31:27,499 maybe I'm wrong about everything. 438 00:31:27,500 --> 00:31:28,792 You're not wrong. 439 00:31:30,000 --> 00:31:32,624 Luke is the one who's wrong 'cause he believes Kronos's lies. 440 00:31:32,625 --> 00:31:34,750 Percy, I don't know the full prophecy. 441 00:31:37,958 --> 00:31:39,458 I thought Chiron told you. 442 00:31:39,875 --> 00:31:41,083 He gave me the gist. 443 00:31:42,625 --> 00:31:45,125 He wouldn't tell me the exact words. 444 00:31:46,792 --> 00:31:48,792 If Luke's right about anything, 445 00:31:50,167 --> 00:31:53,208 it's that you deserve to know the truth about your own fate. 446 00:32:08,875 --> 00:32:11,875 The prophecy tells of a child of the eldest three, 447 00:32:12,625 --> 00:32:14,625 who, upon reaching 16 years of age, 448 00:32:15,417 --> 00:32:17,167 will become a powerful weapon. 449 00:32:19,917 --> 00:32:21,042 Weapon? 450 00:32:21,667 --> 00:32:25,208 The hero of the prophecy will decide the fate of Olympus. 451 00:32:26,417 --> 00:32:27,750 A single choice 452 00:32:29,042 --> 00:32:30,832 that either saves the Age of the Gods... 453 00:32:35,458 --> 00:32:36,750 ...or destroys it. 454 00:32:43,708 --> 00:32:46,250 Chiron thinks I might destroy Olympus? 455 00:32:52,000 --> 00:32:53,042 What do you think? 456 00:33:03,958 --> 00:33:05,042 You were right. 457 00:33:10,625 --> 00:33:11,917 I wish I didn't know. 458 00:35:46,625 --> 00:35:47,625 We're not friends. 459 00:35:53,167 --> 00:35:54,833 So, let's go do the impossible. 460 00:35:56,417 --> 00:35:59,000 We are now entering the Sea of Monsters.