1 00:00:01,583 --> 00:00:02,916 You didn't have the dream? 2 00:00:02,917 --> 00:00:04,124 About Grover? 3 00:00:04,125 --> 00:00:05,625 About camp. 4 00:00:05,750 --> 00:00:06,874 This is hero camp? 5 00:00:06,875 --> 00:00:08,582 Tyson's been living with us. 6 00:00:08,583 --> 00:00:10,416 If the tree falls, the barrier falls, 7 00:00:10,417 --> 00:00:12,124 and camp will be open to any attack. 8 00:00:12,125 --> 00:00:13,207 To every attack! 9 00:00:13,208 --> 00:00:14,499 Tyson, no! 10 00:00:14,500 --> 00:00:16,541 Does camp still stand? 11 00:00:16,542 --> 00:00:18,249 Camp stands strong. 12 00:00:18,250 --> 00:00:19,832 And you are? 13 00:00:19,833 --> 00:00:21,499 King Tantalus of Anatolia. 14 00:00:21,500 --> 00:00:23,082 What is that? 15 00:00:23,083 --> 00:00:24,457 He's your brother. 16 00:00:27,792 --> 00:00:29,749 Thalia, Luke poisoned her. 17 00:00:29,750 --> 00:00:31,041 How could he do this? 18 00:00:31,042 --> 00:00:33,374 'Cause he's not Luke anymore. He serves Kronos now. 19 00:00:33,375 --> 00:00:34,750 We need a quest to heal Thalia's tree. 20 00:00:35,375 --> 00:00:36,625 Heal the tree? 21 00:00:37,333 --> 00:00:39,041 Look, we don't have a lot of time. 22 00:00:39,042 --> 00:00:40,666 - How did you get here? - Polyphemus. 23 00:00:40,667 --> 00:00:42,416 That's what Luke's team was after. 24 00:00:42,417 --> 00:00:43,667 The Golden Fleece. 25 00:00:44,167 --> 00:00:46,499 Percy, you gotta get me out of here. You gotta find me. 26 00:00:46,500 --> 00:00:48,707 I'm coming to get you. Tell me exactly where this cave is. 27 00:00:48,708 --> 00:00:51,499 Thirty, thirty-one, seventy-five, twelve. 28 00:00:54,625 --> 00:00:56,374 I know how to save camp. 29 00:01:23,792 --> 00:01:25,833 How long do you think we got before they get through? 30 00:01:26,708 --> 00:01:28,374 Could be a day, could be a week. 31 00:01:28,375 --> 00:01:30,332 Stymphalian birds can sense the border's failing. 32 00:01:30,333 --> 00:01:31,749 That's why they're gathering. 33 00:01:31,750 --> 00:01:33,791 So, they're monsters. 34 00:01:33,792 --> 00:01:36,499 With, like, acid bird poop or something? 35 00:01:36,500 --> 00:01:38,624 Razor sharp beaks. Can we focus? 36 00:01:38,625 --> 00:01:39,708 Yeah. 37 00:01:40,375 --> 00:01:41,749 Are you sure you're okay to do this? 38 00:01:41,750 --> 00:01:43,250 Yeah, what's there to worry about? 39 00:01:44,792 --> 00:01:47,874 Remember, Tantalus is still bound by camp rules. 40 00:01:47,875 --> 00:01:49,624 If he threatens you, Article five sub-- 41 00:01:49,625 --> 00:01:51,082 Subsection three. I know. 42 00:01:51,083 --> 00:01:52,832 It's a good plan and I give great distraction. 43 00:01:52,833 --> 00:01:54,124 Trust me. 44 00:01:54,125 --> 00:01:55,624 - Percy. - Annabeth. 45 00:01:55,625 --> 00:01:58,082 Getting in trouble is like breathing for me, okay? 46 00:01:58,083 --> 00:01:59,375 I got this. 47 00:02:05,833 --> 00:02:06,999 Good. 48 00:02:07,000 --> 00:02:08,792 'Cause you've just been made. 49 00:02:13,583 --> 00:02:15,791 That's our cue. Find Chiron. 50 00:02:15,792 --> 00:02:17,207 Happy hunting. 51 00:02:17,208 --> 00:02:18,667 For Grover. 52 00:02:19,292 --> 00:02:20,333 For Grover. 53 00:02:24,250 --> 00:02:26,583 I'll just be here. 54 00:02:28,042 --> 00:02:29,208 Awaiting punishment. 55 00:02:31,417 --> 00:02:32,667 Hey. 56 00:02:51,458 --> 00:02:53,042 What? 57 00:02:53,625 --> 00:02:54,832 Percy Jackson, my lord. 58 00:02:54,833 --> 00:02:55,999 Out of his cabin. 59 00:03:52,333 --> 00:03:53,458 Oh Iris, 60 00:03:54,250 --> 00:03:55,875 Goddess of the Rainbow... 61 00:03:57,292 --> 00:03:59,042 accept my offering. 62 00:04:04,250 --> 00:04:05,250 Chiron. 63 00:04:11,083 --> 00:04:12,250 Annabeth. 64 00:04:12,375 --> 00:04:14,499 Chiron! Where are you? 65 00:04:14,500 --> 00:04:17,999 - Look out! - Well, I'm... in Miami. 66 00:04:18,000 --> 00:04:20,125 - Whoo! - Visiting relatives. 67 00:04:22,208 --> 00:04:23,582 And I'm strictly forbidden-- 68 00:04:23,583 --> 00:04:25,542 From contacting campers. 69 00:04:26,042 --> 00:04:28,125 But you didn't. I contacted you. 70 00:04:29,500 --> 00:04:30,917 Clever as ever. 71 00:04:35,500 --> 00:04:36,916 What happened to my office? 72 00:04:40,875 --> 00:04:42,875 Wait, so these things actually let you fly? 73 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 Is that legal? 74 00:04:45,375 --> 00:04:47,833 I mean, helps balance on turns and... 75 00:04:48,417 --> 00:04:50,416 can give you a little lift when you jump. 76 00:04:50,417 --> 00:04:52,332 Hey, Chris. 77 00:04:52,333 --> 00:04:53,832 Think you could jump this? 78 00:04:57,167 --> 00:04:58,999 Don't worry. 79 00:04:59,000 --> 00:05:01,541 You'll never get close enough to find out. 80 00:05:01,542 --> 00:05:03,125 You don't think I can catch you? 81 00:05:03,792 --> 00:05:06,875 Because I can be very persistent when I mark my prey. 82 00:05:08,375 --> 00:05:09,542 Cool. 83 00:05:11,750 --> 00:05:13,416 Can you back up a little? 84 00:05:20,250 --> 00:05:22,957 Shut up, Jackson. Aren't you supposed to be in lockdown? 85 00:05:22,958 --> 00:05:25,750 Indeed he is. 86 00:05:26,250 --> 00:05:29,541 Tantalus. Just in time. Listen, you're gonna love this. 87 00:05:29,542 --> 00:05:32,042 I found a way to save camp from destruction. 88 00:05:33,500 --> 00:05:35,042 All we have to do 89 00:05:35,708 --> 00:05:38,917 is heal Thalia's tree before the barrier fails completely. 90 00:05:39,625 --> 00:05:44,333 Zeus took away my ability to eat, not hear. 91 00:05:44,833 --> 00:05:46,874 So, why don't we lower our voice 92 00:05:46,875 --> 00:05:49,457 while we still have the gift of speech? 93 00:05:51,292 --> 00:05:52,875 I know how to fix the barrier. 94 00:05:53,542 --> 00:05:55,125 The Golden Fleece? 95 00:05:56,250 --> 00:05:58,667 But it's been lost for ages. 96 00:05:59,333 --> 00:06:01,707 In the Sea of Monsters, no less. 97 00:06:01,708 --> 00:06:03,999 One wouldn't even know where to begin to-- 98 00:06:04,000 --> 00:06:06,207 Thirty degrees, thirty-one minutes north. 99 00:06:06,208 --> 00:06:08,791 Seventy-five degrees, twelve minutes west. 100 00:06:08,792 --> 00:06:11,833 Percy learned the exact coordinates in a dream. 101 00:06:12,333 --> 00:06:13,332 Percy... 102 00:06:13,333 --> 00:06:16,457 Thirty, thirty-one, seventy-five, twelve. 103 00:06:16,458 --> 00:06:19,082 That's right off the coast of Florida, near the Bermuda Triangle. 104 00:06:19,083 --> 00:06:21,374 Yes, no, I'm aware of numbers. I have some, too. 105 00:06:21,375 --> 00:06:23,958 Uh, such as ninety. 106 00:06:24,458 --> 00:06:26,457 That's how many days there are left in summer, 107 00:06:26,458 --> 00:06:29,332 and it's also the amount of days you have left under house arrest 108 00:06:29,333 --> 00:06:31,042 - since you broke camp-- - Camp rules? 109 00:06:31,750 --> 00:06:33,500 Thank you for bringing that up, actually. 110 00:06:34,667 --> 00:06:36,832 Article five, subsection three. 111 00:06:36,833 --> 00:06:39,791 "Any demigods serving detention will be granted leave 112 00:06:39,792 --> 00:06:43,042 "in order to participate in camp-wide activities." 113 00:06:45,375 --> 00:06:46,792 Like the chariot race. 114 00:06:49,625 --> 00:06:50,707 Listen, 115 00:06:50,708 --> 00:06:53,666 we need a quest to get the Fleece, 116 00:06:53,667 --> 00:06:55,500 but Tantalus won't authorize it. 117 00:06:56,167 --> 00:06:57,416 We think he's got an agenda. 118 00:06:57,417 --> 00:06:59,750 Annabeth, stop. Please. 119 00:07:00,583 --> 00:07:03,291 I fear there's something far greater at stake here. 120 00:07:03,292 --> 00:07:04,874 Greater than rescuing Grover? 121 00:07:04,875 --> 00:07:06,749 Greater than saving camp? 122 00:07:08,833 --> 00:07:10,500 The Great Prophecy 123 00:07:11,042 --> 00:07:13,291 is known to a select few. 124 00:07:13,292 --> 00:07:15,832 Myself, the Oracle, 125 00:07:15,833 --> 00:07:17,707 Council of Olympus. 126 00:07:19,708 --> 00:07:21,375 The Great Prophecy? 127 00:07:22,375 --> 00:07:26,582 I will tell you now why you must indeed 128 00:07:26,583 --> 00:07:30,292 find a way to quest for the Golden Fleece, 129 00:07:31,042 --> 00:07:33,833 and why Percy Jackson may not, 130 00:07:34,375 --> 00:07:37,207 under any circumstances, join you on that quest. 131 00:07:39,750 --> 00:07:41,083 What? 132 00:07:43,167 --> 00:07:44,791 You think you're very smart, don't you? 133 00:07:44,792 --> 00:07:47,167 - Not really, no. - Well, neither do I. 134 00:07:48,542 --> 00:07:50,707 In fact, I'm going to be betting on that. 135 00:07:50,708 --> 00:07:53,166 And when you fall under a chariot wheel 136 00:07:53,167 --> 00:07:54,874 or get impaled by a spear, 137 00:07:54,875 --> 00:07:56,667 I am going to collect. 138 00:08:03,000 --> 00:08:05,707 Kronos is behind the poisoning of the tree, 139 00:08:05,708 --> 00:08:08,833 and Kronos does nothing by chance. 140 00:08:09,667 --> 00:08:13,207 That means he wanted this quest to happen. 141 00:08:13,208 --> 00:08:15,958 We can't allow Percy to fall into his trap. 142 00:08:17,167 --> 00:08:20,208 What am I supposed to tell Percy? 143 00:08:21,208 --> 00:08:22,417 I can't lie to him. 144 00:08:26,542 --> 00:08:27,750 Chiron... 145 00:08:28,750 --> 00:08:29,875 I can't. 146 00:08:30,500 --> 00:08:32,250 I'm sorry, Annabeth. 147 00:08:33,083 --> 00:08:35,083 Not only can you not tell him... 148 00:08:36,167 --> 00:08:37,374 he can't know 149 00:08:37,375 --> 00:08:39,375 there's something he can't know. 150 00:09:00,583 --> 00:09:01,582 Hey. 151 00:09:01,583 --> 00:09:04,000 Did you get in touch with Chiron? What'd he say? 152 00:09:04,500 --> 00:09:06,542 He says I have to win the chariot race tomorrow. 153 00:09:07,667 --> 00:09:08,666 He did? 154 00:09:08,667 --> 00:09:11,167 The victor is granted a boon from the gods. 155 00:09:12,208 --> 00:09:13,208 Boon? 156 00:09:13,833 --> 00:09:16,708 A boon, you know, a reward, favor, or a prize. 157 00:09:17,333 --> 00:09:18,792 Yeah, okay, boon, yeah. 158 00:09:19,500 --> 00:09:22,750 When I win, I'll ask for a quest for the Golden Fleece. 159 00:09:24,208 --> 00:09:25,375 You mean when we win? 160 00:09:27,125 --> 00:09:29,541 Your mom invented the chariot and my dad created horses. 161 00:09:29,542 --> 00:09:32,125 We ride together, we're unbeatable. 162 00:09:33,000 --> 00:09:34,666 Which is why we should race separately. 163 00:09:36,417 --> 00:09:38,167 This isn't about Tyson, is it? 164 00:09:39,292 --> 00:09:40,833 Because I couldn't talk last night? 165 00:09:41,333 --> 00:09:42,582 He just feels totally alone. 166 00:09:42,583 --> 00:09:44,124 I'm just trying to do the right thing. 167 00:09:44,125 --> 00:09:46,583 I don't care about Tyson. 168 00:09:48,667 --> 00:09:50,750 This is just about doubling our chances to win. 169 00:09:53,000 --> 00:09:54,333 And whoever does 170 00:09:54,917 --> 00:09:56,708 picks the other to go on the quest. 171 00:09:59,208 --> 00:10:00,250 Race is tomorrow. 172 00:10:00,750 --> 00:10:01,875 Better get prepped. 173 00:10:07,292 --> 00:10:08,500 Boon. 174 00:10:09,250 --> 00:10:10,333 Boon. 175 00:10:19,875 --> 00:10:21,207 Hey, Tyson. 176 00:10:21,208 --> 00:10:23,167 Percy. Did you save camp? 177 00:10:24,333 --> 00:10:25,333 Working on it. 178 00:10:26,833 --> 00:10:28,999 I wrote Sally a letter. You should write one too. 179 00:10:29,000 --> 00:10:30,250 What? 180 00:10:31,500 --> 00:10:32,625 What'd you say? 181 00:10:33,917 --> 00:10:35,292 Just that we made it to camp. 182 00:10:35,875 --> 00:10:36,875 To let her know. 183 00:10:37,750 --> 00:10:38,833 Was that bad? 184 00:10:39,833 --> 00:10:40,917 No. 185 00:10:41,458 --> 00:10:42,458 No. 186 00:10:43,292 --> 00:10:44,375 What you got there? 187 00:10:46,000 --> 00:10:47,208 Oh. 188 00:10:47,708 --> 00:10:48,749 New compass. 189 00:10:48,750 --> 00:10:50,125 To take on your quest. 190 00:10:50,625 --> 00:10:51,666 Wow. 191 00:10:51,667 --> 00:10:53,083 You made this today? 192 00:10:53,708 --> 00:10:54,708 Better tools here. 193 00:10:55,625 --> 00:10:57,083 - I can fix that. - For real? 194 00:10:57,667 --> 00:10:59,791 I was gonna borrow a spare from one of the other-- 195 00:10:59,792 --> 00:11:00,875 No, I can fix it. 196 00:11:05,000 --> 00:11:06,292 This is really cool. 197 00:11:08,167 --> 00:11:09,167 Hey, Percy? 198 00:11:09,667 --> 00:11:10,750 Yeah? 199 00:11:11,250 --> 00:11:12,708 You met Dad before, right? 200 00:11:15,000 --> 00:11:16,166 Yeah. 201 00:11:17,667 --> 00:11:18,750 When can I? 202 00:11:21,667 --> 00:11:24,375 That's kinda up to him. 203 00:11:25,875 --> 00:11:29,167 The gods show up when they want, not when we want. 204 00:11:31,583 --> 00:11:33,125 I think Poseidon's pretty busy. 205 00:11:33,875 --> 00:11:35,167 I don't think he wants to be. 206 00:11:36,875 --> 00:11:39,250 Sometimes I feel he wishes he could see us more. 207 00:11:43,250 --> 00:11:44,999 Okay, done. 208 00:11:45,000 --> 00:11:46,208 What else? 209 00:11:49,292 --> 00:11:50,582 You wanna get out of this cabin? 210 00:11:52,333 --> 00:11:53,583 That's against the rules. 211 00:11:54,958 --> 00:11:55,958 I can fix that. 212 00:12:06,250 --> 00:12:07,458 Come on. 213 00:12:08,833 --> 00:12:11,082 Let's go! Come on, girl. Come on! 214 00:12:11,083 --> 00:12:13,333 Come on, boy. Come on. Come on! 215 00:12:17,792 --> 00:12:19,207 Hi-yah! 216 00:12:19,208 --> 00:12:21,417 Yeah! Whoo! 217 00:12:47,583 --> 00:12:48,958 Charioteers... 218 00:12:49,875 --> 00:12:51,500 to your mark! 219 00:12:52,375 --> 00:12:56,416 First team thrice around the track wins. 220 00:12:56,417 --> 00:12:58,125 Weapons allowed, 221 00:12:59,000 --> 00:13:00,667 dirty tricks encouraged. 222 00:13:01,583 --> 00:13:04,458 Oh. You skipped "no killing"? 223 00:13:08,958 --> 00:13:11,707 Killing not so much, but things happen, et cetera, et cetera. 224 00:13:11,708 --> 00:13:13,957 - I've got 50 on Ares Cabin. - Taken. 225 00:13:17,125 --> 00:13:18,332 Hey, whoa. Look! 226 00:13:18,333 --> 00:13:19,791 Woah, check it out, check it out! 227 00:13:19,792 --> 00:13:21,041 Is that Percy? 228 00:13:29,083 --> 00:13:30,292 It's him! 229 00:13:38,583 --> 00:13:41,416 Woah! Woah! 230 00:13:41,417 --> 00:13:42,499 Woah! 231 00:13:42,500 --> 00:13:44,207 Woah, buddy! 232 00:13:53,000 --> 00:13:54,499 Glory to Ares! 233 00:13:54,500 --> 00:13:56,374 Glory to Ares! 234 00:13:56,375 --> 00:13:57,541 Glory to Hermes! 235 00:13:57,542 --> 00:13:59,957 Glory to Hermes! 236 00:13:59,958 --> 00:14:01,582 Glory to Athena! 237 00:14:01,583 --> 00:14:03,417 Should we do a glory to Poseidon? 238 00:14:05,208 --> 00:14:06,916 I want to make Dad proud, but... 239 00:14:06,917 --> 00:14:08,499 Glory to Hephaestus! 240 00:14:08,500 --> 00:14:09,874 ...I don't want to hurt anyone. 241 00:14:09,875 --> 00:14:11,457 Glory to Hephaestus! 242 00:14:13,083 --> 00:14:15,042 Just focus on defense, okay? 243 00:14:15,583 --> 00:14:17,708 And remember, don't target Annabeth. 244 00:14:18,958 --> 00:14:20,000 Bronte. 245 00:14:20,542 --> 00:14:22,249 If the Poseidon chariot takes the lead, 246 00:14:22,250 --> 00:14:23,500 you take it out. 247 00:14:24,167 --> 00:14:26,000 I thought you and Percy were tight. 248 00:14:27,917 --> 00:14:29,625 That's why I'm asking you to do it. 249 00:14:34,083 --> 00:14:35,375 Charioteers... 250 00:14:36,292 --> 00:14:37,999 attend your mark. 251 00:14:57,958 --> 00:15:00,292 Let's get this started. Gimme that. 252 00:15:08,625 --> 00:15:10,999 - Oh. - Now we've got a race! 253 00:15:25,792 --> 00:15:27,792 Hi-yah! Hi-yah! Hi-yah! 254 00:15:45,333 --> 00:15:46,499 Percy, look out! 255 00:15:50,292 --> 00:15:51,792 I can't shut it down! 256 00:15:53,000 --> 00:15:55,207 We gotta move it away from the crowd! 257 00:15:56,667 --> 00:15:57,792 Hi-yah! 258 00:15:58,417 --> 00:15:59,457 Come on! 259 00:16:02,083 --> 00:16:03,875 Come on, boys, come on. 260 00:16:05,500 --> 00:16:07,249 She's passing us. Catch up! 261 00:16:16,958 --> 00:16:18,791 Mark, take out the Cyclops! 262 00:16:26,708 --> 00:16:28,166 Give me that, One-Eye! 263 00:16:28,167 --> 00:16:30,375 Clarisse! 264 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 Mark! 265 00:16:33,708 --> 00:16:34,708 Sorry! 266 00:16:45,125 --> 00:16:46,667 Oh, someone's dead. 267 00:16:46,792 --> 00:16:47,916 At least maimed. 268 00:16:50,583 --> 00:16:51,917 Die, Jackson! 269 00:16:53,167 --> 00:16:54,166 Tyson, switch! 270 00:17:05,083 --> 00:17:06,167 It's gonna blow! 271 00:17:43,833 --> 00:17:44,916 Percy! 272 00:17:44,917 --> 00:17:46,833 Tyson! 273 00:17:59,125 --> 00:18:00,875 Whoa! Whoa, whoa! Whoa! 274 00:18:18,792 --> 00:18:22,707 Don't panic, we have a minor field hazard. 275 00:18:36,875 --> 00:18:38,042 Annabeth! 276 00:18:43,875 --> 00:18:45,582 There's too many. How do we fight them? 277 00:18:45,583 --> 00:18:48,166 Hercules used noise to defeat the Stymphalian flock. 278 00:18:48,167 --> 00:18:50,332 They can't stand high-pitched sounds. 279 00:18:51,667 --> 00:18:53,083 We gotta get to Chiron's office. 280 00:19:11,458 --> 00:19:15,499 ♪ Oh baby You've got me feeling emotions ♪ 281 00:19:15,500 --> 00:19:18,499 ♪ Higher Than the heavens above ♪ 282 00:19:18,500 --> 00:19:19,707 ♪ Ooh ♪ 283 00:19:19,708 --> 00:19:23,291 ♪ When you're looking into my eyes ♪ 284 00:19:23,292 --> 00:19:25,874 ♪ You make me feel so ♪ 285 00:19:25,875 --> 00:19:27,999 ♪ High ♪ 286 00:19:32,000 --> 00:19:35,667 ♪ Emotions ♪ 287 00:19:39,000 --> 00:19:40,582 ♪ Oooh ♪ 288 00:19:40,583 --> 00:19:44,291 ♪ Emotions ♪ 289 00:19:44,292 --> 00:19:46,791 ♪ Ooh ♪ 290 00:19:46,792 --> 00:19:51,124 ♪ You've got me feelin' higher ♪ 291 00:20:08,958 --> 00:20:09,958 We did it. 292 00:20:19,583 --> 00:20:20,625 So... 293 00:20:21,500 --> 00:20:22,625 that happened. 294 00:20:24,917 --> 00:20:26,000 And it was a lot. 295 00:20:27,125 --> 00:20:30,624 But as your camp director 296 00:20:30,625 --> 00:20:32,833 and as a parent, to... 297 00:20:33,625 --> 00:20:34,833 at least some of you, 298 00:20:35,750 --> 00:20:38,207 I solemnly promise 299 00:20:38,208 --> 00:20:41,249 that as soon as the repairs are done to the track, 300 00:20:41,250 --> 00:20:44,499 the chariot races will be rescheduled. 301 00:20:54,792 --> 00:20:56,875 After consulting with the dryads, 302 00:20:57,417 --> 00:20:58,458 I have learned 303 00:20:59,375 --> 00:21:04,666 that the barrier generated by Thalia's tree will not fail. 304 00:21:08,208 --> 00:21:09,624 For at least the next week, 305 00:21:09,625 --> 00:21:11,832 at which point you will all have to run for your lives. 306 00:21:13,167 --> 00:21:15,667 Simmer down. No, simmer down, simmer down, 307 00:21:16,292 --> 00:21:17,458 and listen well. 308 00:21:18,625 --> 00:21:21,291 For the key to our survival 309 00:21:21,292 --> 00:21:23,042 has been foretold to me 310 00:21:23,583 --> 00:21:24,708 in a dream. 311 00:21:25,958 --> 00:21:27,832 Three of you must quest 312 00:21:27,833 --> 00:21:30,375 for the legendary Golden Fleece. 313 00:21:32,000 --> 00:21:33,375 Thirty, 314 00:21:34,292 --> 00:21:35,417 twenty-four, 315 00:21:36,708 --> 00:21:38,749 seventy-five, twelve. 316 00:21:38,750 --> 00:21:41,750 Those are the sailing coordinates 317 00:21:42,375 --> 00:21:44,583 to the Island of Polyphemus. 318 00:21:45,458 --> 00:21:49,000 Our champion will brave the Sea of Monsters, 319 00:21:50,042 --> 00:21:52,499 steal this powerful treasure, 320 00:21:52,500 --> 00:21:56,124 and restore our borders to their full strength. 321 00:21:58,792 --> 00:22:00,542 He got the numbers all wrong. 322 00:22:07,000 --> 00:22:08,167 Thankfully, 323 00:22:09,167 --> 00:22:12,500 our choice of champion has never been more clear. 324 00:22:14,000 --> 00:22:15,416 When the camp was attacked, 325 00:22:15,417 --> 00:22:19,874 only one of you showed the strength and courage 326 00:22:19,875 --> 00:22:22,957 to prevail against all odds. 327 00:22:28,750 --> 00:22:29,792 Clarisse La Rue. 328 00:22:30,375 --> 00:22:31,957 - All right! - Ooh, yes! 329 00:22:31,958 --> 00:22:33,541 - What? - No. 330 00:22:33,542 --> 00:22:35,832 While the rest of you gave up, 331 00:22:35,833 --> 00:22:37,499 she continued the race, 332 00:22:37,500 --> 00:22:38,999 thus passing the test. 333 00:22:42,125 --> 00:22:46,916 Clarisse! Clarisse! Clarisse! Clarisse! 334 00:22:46,917 --> 00:22:48,124 Wait, hold on. 335 00:22:48,125 --> 00:22:50,249 The dream came to me, not Tantalus. 336 00:22:50,250 --> 00:22:52,124 And those numbers aren't even the right-- 337 00:22:53,792 --> 00:22:55,374 - Sit down. - Sit down, Jackson. 338 00:22:55,375 --> 00:22:57,582 - Come on, Percy. - Come on, Percy. 339 00:22:57,583 --> 00:23:01,916 I, Clarisse, daughter of Ares, will save the camp. 340 00:23:05,417 --> 00:23:08,707 Okay, okay, yay camp. 341 00:23:08,708 --> 00:23:12,124 So just pick two lucky winners 342 00:23:12,125 --> 00:23:15,042 and then let's get this show on the road. 343 00:23:17,083 --> 00:23:18,332 What's our plan? 344 00:23:18,333 --> 00:23:19,417 Should we... 345 00:23:19,917 --> 00:23:20,958 Clarisse. 346 00:23:23,333 --> 00:23:25,291 You'll want someone with quest experience. 347 00:23:25,292 --> 00:23:27,583 With skills that'll complement your might. 348 00:23:30,417 --> 00:23:31,417 Yeah. 349 00:23:32,250 --> 00:23:33,458 Yeah, okay. 350 00:23:34,583 --> 00:23:36,625 I choose Annabeth Chase. 351 00:23:37,458 --> 00:23:39,332 Yeah! Chase! 352 00:23:39,333 --> 00:23:40,417 Good plan. 353 00:23:44,583 --> 00:23:45,582 It's an ocean quest. 354 00:23:45,583 --> 00:23:47,292 You'll need someone good in the water. 355 00:23:48,125 --> 00:23:51,332 Annabeth, we make a good team. I should be on this quest. 356 00:23:51,333 --> 00:23:53,624 - Pick me! Pick me! - Pick me! Pick me! 357 00:23:53,625 --> 00:23:54,832 Okay, sit down. 358 00:23:54,833 --> 00:23:57,166 Sit. Down. 359 00:23:57,167 --> 00:23:58,375 All of you. 360 00:24:01,958 --> 00:24:02,958 I... 361 00:24:14,625 --> 00:24:15,833 I choose... 362 00:24:17,833 --> 00:24:19,000 Chris Rodriguez. 363 00:24:44,542 --> 00:24:45,958 One more thing. 364 00:24:47,167 --> 00:24:49,582 Until our barrier is restored to its full strength, 365 00:24:49,583 --> 00:24:51,916 no one is allowed to leave camp, 366 00:24:51,917 --> 00:24:54,083 except for those chosen to quest. 367 00:24:57,917 --> 00:24:59,166 Page 24, 368 00:24:59,167 --> 00:25:00,625 article seven. 369 00:25:02,042 --> 00:25:04,499 "Border patrol has been authorized 370 00:25:04,500 --> 00:25:08,249 "to shoot on sight anyone or anything 371 00:25:08,250 --> 00:25:11,083 "lurking beyond the camp boundaries." 372 00:25:13,750 --> 00:25:14,916 That's it. 373 00:25:14,917 --> 00:25:16,082 Back to celebrating. 374 00:25:30,208 --> 00:25:31,208 Hey. 375 00:25:32,292 --> 00:25:34,750 - Did you get your quest? - No. Clarisse did. 376 00:25:35,917 --> 00:25:37,583 Oh, yeah? She's pretty cool. 377 00:25:40,500 --> 00:25:42,207 She picked Annabeth to go with her. 378 00:25:42,208 --> 00:25:43,916 I thought Clarisse was going to pick me too. 379 00:25:43,917 --> 00:25:45,707 Even if we can't stand each other, 380 00:25:45,708 --> 00:25:47,375 I've got experience, you know? 381 00:25:47,875 --> 00:25:50,417 And then Annabeth whispered something to her, and... 382 00:25:52,417 --> 00:25:53,417 she didn't. 383 00:25:54,292 --> 00:25:56,625 You mean, like how she whispered to Bronte? 384 00:25:57,875 --> 00:25:58,874 What do you mean? 385 00:26:02,417 --> 00:26:04,375 Sally says I shouldn't eavesdrop. 386 00:26:05,125 --> 00:26:07,375 But I have good hearing, and it's hard not to. 387 00:26:10,458 --> 00:26:11,582 Tyson. 388 00:26:11,583 --> 00:26:13,208 What did Annabeth say? 389 00:26:17,417 --> 00:26:19,374 "Bronte, if the Poseidon chariot 390 00:26:19,375 --> 00:26:21,458 "takes the lead, you take it out." 391 00:26:22,000 --> 00:26:24,374 "I thought you and Percy were tight." 392 00:26:24,375 --> 00:26:27,208 "That's why I'm asking you to do it." 393 00:26:31,125 --> 00:26:33,042 - Percy, don't leave. - I have to. 394 00:26:34,417 --> 00:26:36,583 As soon as it gets dark and this place clears out. 395 00:26:37,458 --> 00:26:38,792 I get scared in the dark. 396 00:26:39,292 --> 00:26:40,292 I know, but... 397 00:26:43,167 --> 00:26:44,500 You'll be safe here, okay? 398 00:26:46,958 --> 00:26:47,958 I promise. 399 00:27:03,958 --> 00:27:04,958 Where will you go? 400 00:27:17,667 --> 00:27:20,000 Percy. Percy! 401 00:27:22,208 --> 00:27:23,957 Grover? How did you...? 402 00:27:23,958 --> 00:27:25,166 I didn't. 403 00:27:25,167 --> 00:27:27,291 You're still asleep and so am I. Look. 404 00:27:46,333 --> 00:27:47,583 So, we're both in a... 405 00:27:50,792 --> 00:27:51,833 wedding dress? 406 00:27:54,750 --> 00:27:56,624 Yeah, I dug it out of shipwrecked cargo in the cave. 407 00:27:56,625 --> 00:27:58,374 Don't ask. I don't know how much time we have. 408 00:27:58,375 --> 00:27:59,583 - Grover? - Yes? 409 00:28:00,333 --> 00:28:01,333 I gotta ask. 410 00:28:02,667 --> 00:28:04,999 The dress keeps me safe. His eyesight's not so good. 411 00:28:05,000 --> 00:28:06,291 You mean the monster who took you? 412 00:28:06,292 --> 00:28:07,416 Polyphemus. 413 00:28:07,417 --> 00:28:09,249 He knows I'm here, but he thinks I'm a lady-- 414 00:28:09,250 --> 00:28:10,582 - Cyclops! - It's okay. 415 00:28:10,583 --> 00:28:12,167 That's Tyson. He's my... 416 00:28:12,792 --> 00:28:14,958 He's staying here now. 417 00:28:16,917 --> 00:28:18,542 How does Annabeth feel about that? 418 00:28:20,500 --> 00:28:21,500 I really don't care. 419 00:28:24,958 --> 00:28:26,000 You're angry. 420 00:28:26,917 --> 00:28:28,082 You feel she betrayed you. 421 00:28:28,083 --> 00:28:30,000 Percy, what's going on? 422 00:28:30,500 --> 00:28:31,667 Dude, I wish I knew. 423 00:28:32,417 --> 00:28:34,957 Last year, I chose her knowing she might double-cross me, 424 00:28:34,958 --> 00:28:37,166 if that's what the quest needed to succeed, but... 425 00:28:37,167 --> 00:28:39,125 given multiple chances to, she never did. 426 00:28:39,708 --> 00:28:41,000 Until today. 427 00:28:42,125 --> 00:28:44,750 Okay, I'm not taking sides. I don't know the details. 428 00:28:45,667 --> 00:28:48,457 But did you explore the possibility 429 00:28:48,458 --> 00:28:49,832 she might have good reason? 430 00:28:49,833 --> 00:28:50,917 To betray me? 431 00:28:51,625 --> 00:28:52,792 I did. 432 00:28:53,292 --> 00:28:55,999 With Dodds? Yeah, because Chiron told you to. 433 00:28:58,667 --> 00:29:01,041 What was that? The boulder that blocks the cave. 434 00:29:01,042 --> 00:29:03,749 He's coming back from work. He's gonna want dinner. 435 00:29:03,750 --> 00:29:06,208 I gotta wake up. Help me with that, will ya? 436 00:29:06,708 --> 00:29:09,624 I convinced Polyphemus it's bad luck to see the bride before the wedding day, 437 00:29:09,625 --> 00:29:10,875 which is next week. 438 00:29:12,292 --> 00:29:14,249 You said his eyesight's bad. Can't you slip past him? 439 00:29:14,250 --> 00:29:16,957 He can still smell. He thinks I wear goat-scented perfume. 440 00:29:16,958 --> 00:29:19,833 Soon he's gonna realize I'm a satyr and then dinner is me. 441 00:29:22,292 --> 00:29:23,374 How do I look? 442 00:29:23,375 --> 00:29:24,458 Beautiful. 443 00:30:42,417 --> 00:30:43,874 I'm not asking for your help. 444 00:30:45,917 --> 00:30:47,708 And I'm not asking for permission. 445 00:30:51,042 --> 00:30:53,083 I just need to know that you won't stop me. 446 00:30:56,958 --> 00:30:58,042 I know you can. 447 00:31:00,167 --> 00:31:01,167 I know... 448 00:31:02,542 --> 00:31:03,708 the sea is yours. 449 00:31:08,417 --> 00:31:09,625 But I'm your only son. 450 00:31:14,000 --> 00:31:16,958 Well, not your only. That's something else I want to ask about. 451 00:31:21,542 --> 00:31:23,292 But right now, Grover needs my help. 452 00:31:24,708 --> 00:31:28,208 And I'm not going to let some stupid laws about quests stand in my way. 453 00:31:41,542 --> 00:31:43,958 Give me a sign I have your blessing to do this. 454 00:32:09,167 --> 00:32:10,167 Dad? 455 00:32:11,125 --> 00:32:12,291 Not yours, kid. 456 00:32:14,125 --> 00:32:15,582 But I come bearing gifts 457 00:32:15,583 --> 00:32:17,500 and a special message from your pops. 458 00:32:18,625 --> 00:32:19,625 "Quest approved." 459 00:32:20,667 --> 00:32:21,667 What? 460 00:32:22,833 --> 00:32:24,082 That's what Poseidon said? 461 00:32:24,083 --> 00:32:25,457 "Quest approved"? 462 00:32:25,458 --> 00:32:27,833 He's not the god of excessive verbosity. 463 00:32:29,458 --> 00:32:32,042 But you are the god of liars and thieves, 464 00:32:32,750 --> 00:32:33,875 aren't you? 465 00:32:34,375 --> 00:32:36,666 Well, I invented the lyre, which some thieves stole, 466 00:32:36,667 --> 00:32:38,417 but why harp about it? Get it? 467 00:32:39,750 --> 00:32:41,749 Okay, 468 00:32:41,750 --> 00:32:43,666 maybe you and I got off to a bad start. 469 00:32:43,667 --> 00:32:45,624 What say we put that behind us 470 00:32:45,625 --> 00:32:46,749 and remind you 471 00:32:46,750 --> 00:32:49,207 that I'm your cousin Hermes, Herald of Olympus, 472 00:32:49,208 --> 00:32:51,750 and I helped you out last year with that thing in Vegas. 473 00:32:52,417 --> 00:32:54,166 What happens in Vegas stays in Vegas? 474 00:32:54,167 --> 00:32:57,125 What happens in Vegas is the reason for half the kids in the Hermes Cabin. 475 00:32:57,708 --> 00:32:59,875 But I never got any of them a present like that. 476 00:33:02,333 --> 00:33:03,541 You got me a cruise ship? 477 00:33:03,542 --> 00:33:04,874 I got you a ride. 478 00:33:04,875 --> 00:33:06,792 That ship is going where you need to go. 479 00:33:08,958 --> 00:33:10,375 You're not telling me something. 480 00:33:13,750 --> 00:33:14,833 But I don't care. 481 00:33:15,333 --> 00:33:17,291 I'm guessing I'm going to need whatever's in that bag. 482 00:33:18,542 --> 00:33:21,999 You're finally beginning to understand how things work in this family. 483 00:33:37,083 --> 00:33:38,125 Annabeth. 484 00:33:38,750 --> 00:33:39,792 Hey. 485 00:33:40,292 --> 00:33:41,333 Thanks for coming by. 486 00:33:42,583 --> 00:33:44,792 It's pretty creepy in here all alone. 487 00:33:45,500 --> 00:33:46,500 Alone? 488 00:33:47,042 --> 00:33:48,708 - Where's Percy? - Gone. 489 00:33:49,292 --> 00:33:51,375 He got pretty mad that you told Bronte to beat him up. 490 00:33:52,958 --> 00:33:55,292 So he went on a, um... 491 00:33:57,000 --> 00:33:59,582 I know a quest is an adventure with three friends, 492 00:33:59,583 --> 00:34:01,291 but what is it called 493 00:34:01,292 --> 00:34:03,541 when one friend leaves without telling anybody? 494 00:34:09,500 --> 00:34:11,041 Thermos of the Four Winds. 495 00:34:11,042 --> 00:34:12,582 Unscrew it a smidge? 496 00:34:12,583 --> 00:34:14,832 Gale-force gust will get you where you need to go. 497 00:34:14,833 --> 00:34:17,625 Unscrew the whole thing? Well, it was nice knowing you. 498 00:34:18,417 --> 00:34:20,124 Vitamins. Chewables. 499 00:34:20,125 --> 00:34:21,374 Make you feel like yourself again. 500 00:34:21,375 --> 00:34:22,707 I like the purple ones. 501 00:34:22,708 --> 00:34:24,707 Make you feel like yourself again? 502 00:34:26,792 --> 00:34:30,082 You're the Herald of Olympus and you seem really good with words. 503 00:34:30,083 --> 00:34:32,125 So, why don't you just tell me what you want? 504 00:34:33,375 --> 00:34:34,417 Same thing as you. 505 00:34:35,083 --> 00:34:36,417 For you to save your friend. 506 00:34:39,458 --> 00:34:40,833 Unbelievable. 507 00:34:41,792 --> 00:34:43,749 I've tried to do everything right, 508 00:34:43,750 --> 00:34:46,124 and I can't get my dad's attention for a second. 509 00:34:46,125 --> 00:34:49,124 Meanwhile, Luke is trying to tear down Olympus, 510 00:34:49,125 --> 00:34:50,707 and you're trying to save him. 511 00:34:50,708 --> 00:34:51,957 He's my son. 512 00:34:51,958 --> 00:34:53,499 He hates you. 513 00:34:53,500 --> 00:34:55,083 He's my son. 514 00:35:05,333 --> 00:35:07,042 I don't think Luke can be saved. 515 00:35:08,292 --> 00:35:09,750 I don't think he wants to be. 516 00:35:11,167 --> 00:35:13,333 Well, you're a pretty smart kid, little cuz. 517 00:35:13,833 --> 00:35:16,249 But that's the first wrong thing you've said. 518 00:35:16,250 --> 00:35:18,832 If I've learned anything through the eons, 519 00:35:18,833 --> 00:35:20,874 it's that you can't give up on your family, 520 00:35:20,875 --> 00:35:23,083 no matter how tempting they make it. 521 00:35:23,958 --> 00:35:27,292 So take all the time you need to decide, just do it in the next two minutes. 522 00:35:28,167 --> 00:35:30,042 That cruise ship's almost out of range of your boat. 523 00:35:30,542 --> 00:35:32,292 Boat? What boat? 524 00:35:39,917 --> 00:35:41,542 This doesn't mean I agree! 525 00:35:56,208 --> 00:35:57,624 You can't talk me out of this. 526 00:35:57,625 --> 00:35:59,500 And I can't lose another friend. 527 00:36:01,875 --> 00:36:03,457 Chiron told you something, didn't he? 528 00:36:03,458 --> 00:36:04,583 What was it? 529 00:36:05,417 --> 00:36:06,791 That you can't go on this quest. 530 00:36:06,792 --> 00:36:07,999 I figured. Why? 531 00:36:08,000 --> 00:36:09,333 - I can't tell you that. - Why? 532 00:36:10,125 --> 00:36:11,417 Because everything... 533 00:36:13,125 --> 00:36:14,374 has changed. 534 00:36:14,375 --> 00:36:15,957 So much has changed. 535 00:36:15,958 --> 00:36:18,249 That's all I can say. You have to trust me. 536 00:36:18,250 --> 00:36:19,374 No, you're right. 537 00:36:19,375 --> 00:36:20,832 Everything has changed. 538 00:36:20,833 --> 00:36:21,958 You've changed. 539 00:36:22,750 --> 00:36:24,957 I don't know what happened to you this year, and obviously 540 00:36:24,958 --> 00:36:26,249 you don't want to tell me that either. 541 00:36:26,250 --> 00:36:27,458 And that's fine. 542 00:36:28,042 --> 00:36:29,208 But all of this, 543 00:36:29,708 --> 00:36:31,624 all of it used to be a secret, 544 00:36:31,625 --> 00:36:33,542 kept from me my whole life. 545 00:36:34,083 --> 00:36:35,582 And then I came here and I met you, 546 00:36:35,583 --> 00:36:37,291 and I thought I was done with secrets. 547 00:36:37,292 --> 00:36:38,375 I didn't like it! 548 00:36:39,250 --> 00:36:40,250 What? 549 00:36:40,917 --> 00:36:42,125 What are you talking about? 550 00:36:43,250 --> 00:36:46,250 Middle school, roller coasters, movies, 551 00:36:47,000 --> 00:36:48,832 all that stuff you wanted me to experience. 552 00:36:48,833 --> 00:36:50,042 It wasn't fun. 553 00:36:50,542 --> 00:36:51,750 It wasn't relaxing. 554 00:36:52,333 --> 00:36:54,207 I was bored out of my mind. 555 00:36:59,125 --> 00:37:00,208 Did you watch Jaws? 556 00:37:01,292 --> 00:37:02,458 Percy, 557 00:37:03,125 --> 00:37:04,374 when you've been hunted 558 00:37:04,375 --> 00:37:06,874 by a giant three-headed hound in the Underworld, 559 00:37:06,875 --> 00:37:08,583 scary movies are a joke. 560 00:37:11,000 --> 00:37:12,958 That's the difference between me and you. 561 00:37:13,917 --> 00:37:15,417 You can be a demigod, 562 00:37:16,083 --> 00:37:19,000 and you can go home to your mom and just be a kid. 563 00:37:21,167 --> 00:37:22,167 Me? 564 00:37:26,542 --> 00:37:28,292 I just know how to be a demigod. 565 00:37:30,375 --> 00:37:31,958 And that means we can't be friends? 566 00:37:34,125 --> 00:37:35,500 Because I don't believe that. 567 00:37:36,792 --> 00:37:38,666 I think, when you talk about stuff, 568 00:37:38,667 --> 00:37:40,000 it gets less scary. 569 00:37:42,375 --> 00:37:44,083 So, why don't you tell me about this other thing? 570 00:37:50,667 --> 00:37:51,792 That's the problem. 571 00:37:53,667 --> 00:37:55,375 The more I talk about that... 572 00:37:57,458 --> 00:37:58,917 the scarier it'll get. 573 00:38:02,917 --> 00:38:06,000 Well, the good news is it'll all be over soon. 574 00:38:06,958 --> 00:38:09,082 I don't know what you two were whining about. 575 00:38:09,083 --> 00:38:10,416 It seemed personal, 576 00:38:10,417 --> 00:38:13,458 so if you'd rather have your last words to each other, 577 00:38:13,958 --> 00:38:15,124 just make it quick. 578 00:38:16,875 --> 00:38:18,207 Last words? 579 00:38:18,208 --> 00:38:19,750 Before you die. 580 00:38:20,292 --> 00:38:21,458 According to the law. 581 00:38:25,500 --> 00:38:29,833 The children of Hephaestus know how to make a proper tribute. 582 00:38:32,875 --> 00:38:34,416 These have been tipped 583 00:38:34,417 --> 00:38:35,916 with celestial bronze, 584 00:38:35,917 --> 00:38:38,458 which is perfect for killing monsters. 585 00:38:40,042 --> 00:38:41,042 And demigods. 586 00:38:41,583 --> 00:38:43,707 You know, you can make up whatever story you want, 587 00:38:43,708 --> 00:38:45,249 but the gods will know what you've done. 588 00:38:45,250 --> 00:38:46,500 Good. 589 00:38:47,250 --> 00:38:49,666 I want them to know I was enforcing their laws, 590 00:38:49,667 --> 00:38:52,041 which their own children violated, 591 00:38:52,042 --> 00:38:53,917 knowing the risks full well. 592 00:38:55,500 --> 00:38:57,166 If there's one thing I've learned 593 00:38:57,167 --> 00:38:59,042 after 3,000 years of hunger, 594 00:38:59,625 --> 00:39:01,792 it's you never defy the will of the gods. 595 00:39:02,708 --> 00:39:05,207 And the sweetest taste of all is rev-- 596 00:39:07,125 --> 00:39:08,999 Get in! We gotta go! 597 00:39:25,583 --> 00:39:27,000 Guys, look out! 598 00:39:28,875 --> 00:39:30,333 Emergency kit, bandages! 599 00:39:32,083 --> 00:39:33,292 We're gonna patch it. 600 00:40:03,083 --> 00:40:04,083 Tantalus is right. 601 00:40:07,083 --> 00:40:08,292 We broke the law. 602 00:40:09,792 --> 00:40:11,083 We can't ever return. 603 00:40:18,542 --> 00:40:20,291 Now we're going on a quest. 604 00:42:54,708 --> 00:42:56,749 You shall sail the iron ship 605 00:42:56,750 --> 00:42:58,000 with warriors of bone. 606 00:43:05,167 --> 00:43:06,583 Luke is here. 607 00:43:07,792 --> 00:43:09,542 He's not just here. 608 00:43:10,167 --> 00:43:11,292 This is his ship.