1
00:00:01,583 --> 00:00:02,916
You didn't have the dream?
2
00:00:02,917 --> 00:00:04,124
About Grover?
3
00:00:04,125 --> 00:00:05,625
About camp.
4
00:00:05,750 --> 00:00:06,874
This is hero camp?
5
00:00:06,875 --> 00:00:08,582
Tyson's been living with us.
6
00:00:08,583 --> 00:00:10,416
If the tree falls, the barrier falls,
7
00:00:10,417 --> 00:00:12,124
and camp will be open to any attack.
8
00:00:12,125 --> 00:00:13,207
To every attack!
9
00:00:13,208 --> 00:00:14,499
Tyson, no!
10
00:00:14,500 --> 00:00:16,541
Does camp still stand?
11
00:00:16,542 --> 00:00:18,249
Camp stands strong.
12
00:00:18,250 --> 00:00:19,832
And you are?
13
00:00:19,833 --> 00:00:21,499
King Tantalus of Anatolia.
14
00:00:21,500 --> 00:00:23,082
What is that?
15
00:00:23,083 --> 00:00:24,457
He's your brother.
16
00:00:27,792 --> 00:00:29,749
Thalia, Luke poisoned her.
17
00:00:29,750 --> 00:00:31,041
How could he do this?
18
00:00:31,042 --> 00:00:33,374
'Cause he's not Luke
anymore. He serves Kronos now.
19
00:00:33,375 --> 00:00:34,750
We need a quest to heal Thalia's tree.
20
00:00:35,375 --> 00:00:36,625
Heal the tree?
21
00:00:37,333 --> 00:00:39,041
Look,
we don't have a lot of time.
22
00:00:39,042 --> 00:00:40,666
- How did you get here?
- Polyphemus.
23
00:00:40,667 --> 00:00:42,416
That's what Luke's team was after.
24
00:00:42,417 --> 00:00:43,667
The Golden Fleece.
25
00:00:44,167 --> 00:00:46,499
Percy, you gotta get me
out of here. You gotta find me.
26
00:00:46,500 --> 00:00:48,707
I'm coming to get you.
Tell me exactly where this cave is.
27
00:00:48,708 --> 00:00:51,499
Thirty, thirty-one, seventy-five, twelve.
28
00:00:54,625 --> 00:00:56,374
I know how to save camp.
29
00:01:23,792 --> 00:01:25,833
How long do you think we got
before they get through?
30
00:01:26,708 --> 00:01:28,374
Could be a day, could be a week.
31
00:01:28,375 --> 00:01:30,332
Stymphalian birds can sense
the border's failing.
32
00:01:30,333 --> 00:01:31,749
That's why they're gathering.
33
00:01:31,750 --> 00:01:33,791
So, they're monsters.
34
00:01:33,792 --> 00:01:36,499
With, like, acid bird poop or something?
35
00:01:36,500 --> 00:01:38,624
Razor sharp beaks. Can we focus?
36
00:01:38,625 --> 00:01:39,708
Yeah.
37
00:01:40,375 --> 00:01:41,749
Are you sure you're okay to do this?
38
00:01:41,750 --> 00:01:43,250
Yeah, what's there to worry about?
39
00:01:44,792 --> 00:01:47,874
Remember,
Tantalus is still bound by camp rules.
40
00:01:47,875 --> 00:01:49,624
If he threatens you, Article five sub--
41
00:01:49,625 --> 00:01:51,082
Subsection three. I know.
42
00:01:51,083 --> 00:01:52,832
It's a good plan
and I give great distraction.
43
00:01:52,833 --> 00:01:54,124
Trust me.
44
00:01:54,125 --> 00:01:55,624
- Percy.
- Annabeth.
45
00:01:55,625 --> 00:01:58,082
Getting in trouble is like
breathing for me, okay?
46
00:01:58,083 --> 00:01:59,375
I got this.
47
00:02:05,833 --> 00:02:06,999
Good.
48
00:02:07,000 --> 00:02:08,792
'Cause you've just been made.
49
00:02:13,583 --> 00:02:15,791
That's our cue. Find Chiron.
50
00:02:15,792 --> 00:02:17,207
Happy hunting.
51
00:02:17,208 --> 00:02:18,667
For Grover.
52
00:02:19,292 --> 00:02:20,333
For Grover.
53
00:02:24,250 --> 00:02:26,583
I'll just be here.
54
00:02:28,042 --> 00:02:29,208
Awaiting punishment.
55
00:02:31,417 --> 00:02:32,667
Hey.
56
00:02:51,458 --> 00:02:53,042
What?
57
00:02:53,625 --> 00:02:54,832
Percy Jackson, my lord.
58
00:02:54,833 --> 00:02:55,999
Out of his cabin.
59
00:03:52,333 --> 00:03:53,458
Oh Iris,
60
00:03:54,250 --> 00:03:55,875
Goddess of the Rainbow...
61
00:03:57,292 --> 00:03:59,042
accept my offering.
62
00:04:04,250 --> 00:04:05,250
Chiron.
63
00:04:11,083 --> 00:04:12,250
Annabeth.
64
00:04:12,375 --> 00:04:14,499
Chiron! Where are you?
65
00:04:14,500 --> 00:04:17,999
- Look out!
- Well, I'm... in Miami.
66
00:04:18,000 --> 00:04:20,125
- Whoo!
- Visiting relatives.
67
00:04:22,208 --> 00:04:23,582
And I'm strictly forbidden--
68
00:04:23,583 --> 00:04:25,542
From contacting campers.
69
00:04:26,042 --> 00:04:28,125
But you didn't. I contacted you.
70
00:04:29,500 --> 00:04:30,917
Clever as ever.
71
00:04:35,500 --> 00:04:36,916
What happened to my office?
72
00:04:40,875 --> 00:04:42,875
Wait, so these things
actually let you fly?
73
00:04:43,500 --> 00:04:44,500
Is that legal?
74
00:04:45,375 --> 00:04:47,833
I mean, helps balance on turns and...
75
00:04:48,417 --> 00:04:50,416
can give you a little lift when you jump.
76
00:04:50,417 --> 00:04:52,332
Hey, Chris.
77
00:04:52,333 --> 00:04:53,832
Think you could jump this?
78
00:04:57,167 --> 00:04:58,999
Don't worry.
79
00:04:59,000 --> 00:05:01,541
You'll never get close enough to find out.
80
00:05:01,542 --> 00:05:03,125
You don't think I can catch you?
81
00:05:03,792 --> 00:05:06,875
Because I can be very persistent
when I mark my prey.
82
00:05:08,375 --> 00:05:09,542
Cool.
83
00:05:11,750 --> 00:05:13,416
Can you back up a little?
84
00:05:20,250 --> 00:05:22,957
Shut up, Jackson.
Aren't you supposed to be in lockdown?
85
00:05:22,958 --> 00:05:25,750
Indeed he is.
86
00:05:26,250 --> 00:05:29,541
Tantalus. Just in time.
Listen, you're gonna love this.
87
00:05:29,542 --> 00:05:32,042
I found a way to save camp
from destruction.
88
00:05:33,500 --> 00:05:35,042
All we have to do
89
00:05:35,708 --> 00:05:38,917
is heal Thalia's tree
before the barrier fails completely.
90
00:05:39,625 --> 00:05:44,333
Zeus took away
my ability to eat, not hear.
91
00:05:44,833 --> 00:05:46,874
So, why don't we lower our voice
92
00:05:46,875 --> 00:05:49,457
while we still have the gift of speech?
93
00:05:51,292 --> 00:05:52,875
I know how to fix the barrier.
94
00:05:53,542 --> 00:05:55,125
The Golden Fleece?
95
00:05:56,250 --> 00:05:58,667
But it's been lost for ages.
96
00:05:59,333 --> 00:06:01,707
In the Sea of Monsters, no less.
97
00:06:01,708 --> 00:06:03,999
One wouldn't even know where to begin to--
98
00:06:04,000 --> 00:06:06,207
Thirty degrees, thirty-one minutes north.
99
00:06:06,208 --> 00:06:08,791
Seventy-five degrees, twelve minutes west.
100
00:06:08,792 --> 00:06:11,833
Percy learned the exact coordinates
in a dream.
101
00:06:12,333 --> 00:06:13,332
Percy...
102
00:06:13,333 --> 00:06:16,457
Thirty, thirty-one, seventy-five, twelve.
103
00:06:16,458 --> 00:06:19,082
That's right off the coast of Florida,
near the Bermuda Triangle.
104
00:06:19,083 --> 00:06:21,374
Yes, no, I'm aware of numbers.
I have some, too.
105
00:06:21,375 --> 00:06:23,958
Uh, such as ninety.
106
00:06:24,458 --> 00:06:26,457
That's how many days
there are left in summer,
107
00:06:26,458 --> 00:06:29,332
and it's also the amount of days
you have left under house arrest
108
00:06:29,333 --> 00:06:31,042
- since you broke camp--
- Camp rules?
109
00:06:31,750 --> 00:06:33,500
Thank you for bringing that up, actually.
110
00:06:34,667 --> 00:06:36,832
Article five, subsection three.
111
00:06:36,833 --> 00:06:39,791
"Any demigods serving detention
will be granted leave
112
00:06:39,792 --> 00:06:43,042
"in order to participate
in camp-wide activities."
113
00:06:45,375 --> 00:06:46,792
Like the chariot race.
114
00:06:49,625 --> 00:06:50,707
Listen,
115
00:06:50,708 --> 00:06:53,666
we need a quest to get the Fleece,
116
00:06:53,667 --> 00:06:55,500
but Tantalus won't authorize it.
117
00:06:56,167 --> 00:06:57,416
We think he's got an agenda.
118
00:06:57,417 --> 00:06:59,750
Annabeth, stop. Please.
119
00:07:00,583 --> 00:07:03,291
I fear there's something
far greater at stake here.
120
00:07:03,292 --> 00:07:04,874
Greater than rescuing Grover?
121
00:07:04,875 --> 00:07:06,749
Greater than saving camp?
122
00:07:08,833 --> 00:07:10,500
The Great Prophecy
123
00:07:11,042 --> 00:07:13,291
is known to a select few.
124
00:07:13,292 --> 00:07:15,832
Myself, the Oracle,
125
00:07:15,833 --> 00:07:17,707
Council of Olympus.
126
00:07:19,708 --> 00:07:21,375
The Great Prophecy?
127
00:07:22,375 --> 00:07:26,582
I will tell you now why you must indeed
128
00:07:26,583 --> 00:07:30,292
find a way to quest for the Golden Fleece,
129
00:07:31,042 --> 00:07:33,833
and why Percy Jackson may not,
130
00:07:34,375 --> 00:07:37,207
under any circumstances,
join you on that quest.
131
00:07:39,750 --> 00:07:41,083
What?
132
00:07:43,167 --> 00:07:44,791
You think you're very smart, don't you?
133
00:07:44,792 --> 00:07:47,167
- Not really, no.
- Well, neither do I.
134
00:07:48,542 --> 00:07:50,707
In fact, I'm going to be betting on that.
135
00:07:50,708 --> 00:07:53,166
And when you fall under a chariot wheel
136
00:07:53,167 --> 00:07:54,874
or get impaled by a spear,
137
00:07:54,875 --> 00:07:56,667
I am going to collect.
138
00:08:03,000 --> 00:08:05,707
Kronos is behind
the poisoning of the tree,
139
00:08:05,708 --> 00:08:08,833
and Kronos does nothing by chance.
140
00:08:09,667 --> 00:08:13,207
That means he wanted this quest to happen.
141
00:08:13,208 --> 00:08:15,958
We can't allow Percy
to fall into his trap.
142
00:08:17,167 --> 00:08:20,208
What am I supposed to tell Percy?
143
00:08:21,208 --> 00:08:22,417
I can't lie to him.
144
00:08:26,542 --> 00:08:27,750
Chiron...
145
00:08:28,750 --> 00:08:29,875
I can't.
146
00:08:30,500 --> 00:08:32,250
I'm sorry, Annabeth.
147
00:08:33,083 --> 00:08:35,083
Not only can you not tell him...
148
00:08:36,167 --> 00:08:37,374
he can't know
149
00:08:37,375 --> 00:08:39,375
there's something he can't know.
150
00:09:00,583 --> 00:09:01,582
Hey.
151
00:09:01,583 --> 00:09:04,000
Did you get in touch with Chiron?
What'd he say?
152
00:09:04,500 --> 00:09:06,542
He says I have to win
the chariot race tomorrow.
153
00:09:07,667 --> 00:09:08,666
He did?
154
00:09:08,667 --> 00:09:11,167
The victor is granted
a boon from the gods.
155
00:09:12,208 --> 00:09:13,208
Boon?
156
00:09:13,833 --> 00:09:16,708
A boon, you know, a reward,
favor, or a prize.
157
00:09:17,333 --> 00:09:18,792
Yeah, okay, boon, yeah.
158
00:09:19,500 --> 00:09:22,750
When I win, I'll ask for a quest
for the Golden Fleece.
159
00:09:24,208 --> 00:09:25,375
You mean when we win?
160
00:09:27,125 --> 00:09:29,541
Your mom invented the chariot
and my dad created horses.
161
00:09:29,542 --> 00:09:32,125
We ride together, we're unbeatable.
162
00:09:33,000 --> 00:09:34,666
Which is why we should race separately.
163
00:09:36,417 --> 00:09:38,167
This isn't about Tyson, is it?
164
00:09:39,292 --> 00:09:40,833
Because I couldn't talk last night?
165
00:09:41,333 --> 00:09:42,582
He just feels totally alone.
166
00:09:42,583 --> 00:09:44,124
I'm just trying to do the right thing.
167
00:09:44,125 --> 00:09:46,583
I don't care about Tyson.
168
00:09:48,667 --> 00:09:50,750
This is just about
doubling our chances to win.
169
00:09:53,000 --> 00:09:54,333
And whoever does
170
00:09:54,917 --> 00:09:56,708
picks the other to go on the quest.
171
00:09:59,208 --> 00:10:00,250
Race is tomorrow.
172
00:10:00,750 --> 00:10:01,875
Better get prepped.
173
00:10:07,292 --> 00:10:08,500
Boon.
174
00:10:09,250 --> 00:10:10,333
Boon.
175
00:10:19,875 --> 00:10:21,207
Hey, Tyson.
176
00:10:21,208 --> 00:10:23,167
Percy. Did you save camp?
177
00:10:24,333 --> 00:10:25,333
Working on it.
178
00:10:26,833 --> 00:10:28,999
I wrote Sally a letter.
You should write one too.
179
00:10:29,000 --> 00:10:30,250
What?
180
00:10:31,500 --> 00:10:32,625
What'd you say?
181
00:10:33,917 --> 00:10:35,292
Just that we made it to camp.
182
00:10:35,875 --> 00:10:36,875
To let her know.
183
00:10:37,750 --> 00:10:38,833
Was that bad?
184
00:10:39,833 --> 00:10:40,917
No.
185
00:10:41,458 --> 00:10:42,458
No.
186
00:10:43,292 --> 00:10:44,375
What you got there?
187
00:10:46,000 --> 00:10:47,208
Oh.
188
00:10:47,708 --> 00:10:48,749
New compass.
189
00:10:48,750 --> 00:10:50,125
To take on your quest.
190
00:10:50,625 --> 00:10:51,666
Wow.
191
00:10:51,667 --> 00:10:53,083
You made this today?
192
00:10:53,708 --> 00:10:54,708
Better tools here.
193
00:10:55,625 --> 00:10:57,083
- I can fix that.
- For real?
194
00:10:57,667 --> 00:10:59,791
I was gonna borrow a spare
from one of the other--
195
00:10:59,792 --> 00:11:00,875
No, I can fix it.
196
00:11:05,000 --> 00:11:06,292
This is really cool.
197
00:11:08,167 --> 00:11:09,167
Hey, Percy?
198
00:11:09,667 --> 00:11:10,750
Yeah?
199
00:11:11,250 --> 00:11:12,708
You met Dad before, right?
200
00:11:15,000 --> 00:11:16,166
Yeah.
201
00:11:17,667 --> 00:11:18,750
When can I?
202
00:11:21,667 --> 00:11:24,375
That's kinda up to him.
203
00:11:25,875 --> 00:11:29,167
The gods show up when they want,
not when we want.
204
00:11:31,583 --> 00:11:33,125
I think Poseidon's pretty busy.
205
00:11:33,875 --> 00:11:35,167
I don't think he wants to be.
206
00:11:36,875 --> 00:11:39,250
Sometimes I feel he wishes
he could see us more.
207
00:11:43,250 --> 00:11:44,999
Okay, done.
208
00:11:45,000 --> 00:11:46,208
What else?
209
00:11:49,292 --> 00:11:50,582
You wanna get out of this cabin?
210
00:11:52,333 --> 00:11:53,583
That's against the rules.
211
00:11:54,958 --> 00:11:55,958
I can fix that.
212
00:12:06,250 --> 00:12:07,458
Come on.
213
00:12:08,833 --> 00:12:11,082
Let's go!
Come on, girl. Come on!
214
00:12:11,083 --> 00:12:13,333
Come on, boy.
Come on. Come on!
215
00:12:17,792 --> 00:12:19,207
Hi-yah!
216
00:12:19,208 --> 00:12:21,417
Yeah! Whoo!
217
00:12:47,583 --> 00:12:48,958
Charioteers...
218
00:12:49,875 --> 00:12:51,500
to your mark!
219
00:12:52,375 --> 00:12:56,416
First team thrice around the track wins.
220
00:12:56,417 --> 00:12:58,125
Weapons allowed,
221
00:12:59,000 --> 00:13:00,667
dirty tricks encouraged.
222
00:13:01,583 --> 00:13:04,458
Oh. You skipped "no killing"?
223
00:13:08,958 --> 00:13:11,707
Killing not so much,
but things happen, et cetera, et cetera.
224
00:13:11,708 --> 00:13:13,957
- I've got 50 on Ares Cabin.
- Taken.
225
00:13:17,125 --> 00:13:18,332
Hey, whoa. Look!
226
00:13:18,333 --> 00:13:19,791
Woah,
check it out, check it out!
227
00:13:19,792 --> 00:13:21,041
Is that Percy?
228
00:13:29,083 --> 00:13:30,292
It's him!
229
00:13:38,583 --> 00:13:41,416
Woah! Woah!
230
00:13:41,417 --> 00:13:42,499
Woah!
231
00:13:42,500 --> 00:13:44,207
Woah, buddy!
232
00:13:53,000 --> 00:13:54,499
Glory to Ares!
233
00:13:54,500 --> 00:13:56,374
Glory to Ares!
234
00:13:56,375 --> 00:13:57,541
Glory to Hermes!
235
00:13:57,542 --> 00:13:59,957
Glory to Hermes!
236
00:13:59,958 --> 00:14:01,582
Glory to Athena!
237
00:14:01,583 --> 00:14:03,417
Should we do a glory to Poseidon?
238
00:14:05,208 --> 00:14:06,916
I want to make Dad proud, but...
239
00:14:06,917 --> 00:14:08,499
Glory to Hephaestus!
240
00:14:08,500 --> 00:14:09,874
...I don't want to hurt anyone.
241
00:14:09,875 --> 00:14:11,457
Glory to Hephaestus!
242
00:14:13,083 --> 00:14:15,042
Just focus on defense, okay?
243
00:14:15,583 --> 00:14:17,708
And remember, don't target Annabeth.
244
00:14:18,958 --> 00:14:20,000
Bronte.
245
00:14:20,542 --> 00:14:22,249
If the Poseidon chariot takes the lead,
246
00:14:22,250 --> 00:14:23,500
you take it out.
247
00:14:24,167 --> 00:14:26,000
I thought you and Percy were tight.
248
00:14:27,917 --> 00:14:29,625
That's why I'm asking you to do it.
249
00:14:34,083 --> 00:14:35,375
Charioteers...
250
00:14:36,292 --> 00:14:37,999
attend your mark.
251
00:14:57,958 --> 00:15:00,292
Let's get this started. Gimme that.
252
00:15:08,625 --> 00:15:10,999
- Oh.
- Now we've got a race!
253
00:15:25,792 --> 00:15:27,792
Hi-yah! Hi-yah! Hi-yah!
254
00:15:45,333 --> 00:15:46,499
Percy, look out!
255
00:15:50,292 --> 00:15:51,792
I can't shut it down!
256
00:15:53,000 --> 00:15:55,207
We gotta move it away from the crowd!
257
00:15:56,667 --> 00:15:57,792
Hi-yah!
258
00:15:58,417 --> 00:15:59,457
Come on!
259
00:16:02,083 --> 00:16:03,875
Come on, boys, come on.
260
00:16:05,500 --> 00:16:07,249
She's passing us. Catch up!
261
00:16:16,958 --> 00:16:18,791
Mark, take out the Cyclops!
262
00:16:26,708 --> 00:16:28,166
Give me that, One-Eye!
263
00:16:28,167 --> 00:16:30,375
Clarisse!
264
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Mark!
265
00:16:33,708 --> 00:16:34,708
Sorry!
266
00:16:45,125 --> 00:16:46,667
Oh, someone's dead.
267
00:16:46,792 --> 00:16:47,916
At least maimed.
268
00:16:50,583 --> 00:16:51,917
Die, Jackson!
269
00:16:53,167 --> 00:16:54,166
Tyson, switch!
270
00:17:05,083 --> 00:17:06,167
It's gonna blow!
271
00:17:43,833 --> 00:17:44,916
Percy!
272
00:17:44,917 --> 00:17:46,833
Tyson!
273
00:17:59,125 --> 00:18:00,875
Whoa! Whoa, whoa! Whoa!
274
00:18:18,792 --> 00:18:22,707
Don't panic,
we have a minor field hazard.
275
00:18:36,875 --> 00:18:38,042
Annabeth!
276
00:18:43,875 --> 00:18:45,582
There's too many. How do we fight them?
277
00:18:45,583 --> 00:18:48,166
Hercules used noise
to defeat the Stymphalian flock.
278
00:18:48,167 --> 00:18:50,332
They can't stand high-pitched sounds.
279
00:18:51,667 --> 00:18:53,083
We gotta get to Chiron's office.
280
00:19:11,458 --> 00:19:15,499
♪ Oh baby
You've got me feeling emotions ♪
281
00:19:15,500 --> 00:19:18,499
♪ Higher
Than the heavens above ♪
282
00:19:18,500 --> 00:19:19,707
♪ Ooh ♪
283
00:19:19,708 --> 00:19:23,291
♪ When you're
looking into my eyes ♪
284
00:19:23,292 --> 00:19:25,874
♪ You make me feel so ♪
285
00:19:25,875 --> 00:19:27,999
♪ High ♪
286
00:19:32,000 --> 00:19:35,667
♪ Emotions ♪
287
00:19:39,000 --> 00:19:40,582
♪ Oooh ♪
288
00:19:40,583 --> 00:19:44,291
♪ Emotions ♪
289
00:19:44,292 --> 00:19:46,791
♪ Ooh ♪
290
00:19:46,792 --> 00:19:51,124
♪ You've got me feelin' higher ♪
291
00:20:08,958 --> 00:20:09,958
We did it.
292
00:20:19,583 --> 00:20:20,625
So...
293
00:20:21,500 --> 00:20:22,625
that happened.
294
00:20:24,917 --> 00:20:26,000
And it was a lot.
295
00:20:27,125 --> 00:20:30,624
But as your camp director
296
00:20:30,625 --> 00:20:32,833
and as a parent, to...
297
00:20:33,625 --> 00:20:34,833
at least some of you,
298
00:20:35,750 --> 00:20:38,207
I solemnly promise
299
00:20:38,208 --> 00:20:41,249
that as soon as the repairs
are done to the track,
300
00:20:41,250 --> 00:20:44,499
the chariot races will be rescheduled.
301
00:20:54,792 --> 00:20:56,875
After consulting with the dryads,
302
00:20:57,417 --> 00:20:58,458
I have learned
303
00:20:59,375 --> 00:21:04,666
that the barrier generated
by Thalia's tree will not fail.
304
00:21:08,208 --> 00:21:09,624
For at least the next week,
305
00:21:09,625 --> 00:21:11,832
at which point you will all
have to run for your lives.
306
00:21:13,167 --> 00:21:15,667
Simmer down.
No, simmer down, simmer down,
307
00:21:16,292 --> 00:21:17,458
and listen well.
308
00:21:18,625 --> 00:21:21,291
For the key to our survival
309
00:21:21,292 --> 00:21:23,042
has been foretold to me
310
00:21:23,583 --> 00:21:24,708
in a dream.
311
00:21:25,958 --> 00:21:27,832
Three of you must quest
312
00:21:27,833 --> 00:21:30,375
for the legendary
Golden Fleece.
313
00:21:32,000 --> 00:21:33,375
Thirty,
314
00:21:34,292 --> 00:21:35,417
twenty-four,
315
00:21:36,708 --> 00:21:38,749
seventy-five, twelve.
316
00:21:38,750 --> 00:21:41,750
Those are the sailing coordinates
317
00:21:42,375 --> 00:21:44,583
to the Island of Polyphemus.
318
00:21:45,458 --> 00:21:49,000
Our champion
will brave the Sea of Monsters,
319
00:21:50,042 --> 00:21:52,499
steal this powerful treasure,
320
00:21:52,500 --> 00:21:56,124
and restore our borders
to their full strength.
321
00:21:58,792 --> 00:22:00,542
He got the numbers all wrong.
322
00:22:07,000 --> 00:22:08,167
Thankfully,
323
00:22:09,167 --> 00:22:12,500
our choice of champion
has never been more clear.
324
00:22:14,000 --> 00:22:15,416
When the camp was attacked,
325
00:22:15,417 --> 00:22:19,874
only one of you
showed the strength and courage
326
00:22:19,875 --> 00:22:22,957
to prevail against all odds.
327
00:22:28,750 --> 00:22:29,792
Clarisse La Rue.
328
00:22:30,375 --> 00:22:31,957
- All right!
- Ooh, yes!
329
00:22:31,958 --> 00:22:33,541
- What?
- No.
330
00:22:33,542 --> 00:22:35,832
While the rest of you gave up,
331
00:22:35,833 --> 00:22:37,499
she continued the race,
332
00:22:37,500 --> 00:22:38,999
thus passing the test.
333
00:22:42,125 --> 00:22:46,916
Clarisse!
Clarisse! Clarisse! Clarisse!
334
00:22:46,917 --> 00:22:48,124
Wait, hold on.
335
00:22:48,125 --> 00:22:50,249
The dream came to me, not Tantalus.
336
00:22:50,250 --> 00:22:52,124
And those numbers
aren't even the right--
337
00:22:53,792 --> 00:22:55,374
- Sit down.
- Sit down, Jackson.
338
00:22:55,375 --> 00:22:57,582
- Come on, Percy.
- Come on, Percy.
339
00:22:57,583 --> 00:23:01,916
I, Clarisse, daughter of Ares,
will save the camp.
340
00:23:05,417 --> 00:23:08,707
Okay, okay, yay camp.
341
00:23:08,708 --> 00:23:12,124
So just pick two lucky winners
342
00:23:12,125 --> 00:23:15,042
and then let's get this show
on the road.
343
00:23:17,083 --> 00:23:18,332
What's our plan?
344
00:23:18,333 --> 00:23:19,417
Should we...
345
00:23:19,917 --> 00:23:20,958
Clarisse.
346
00:23:23,333 --> 00:23:25,291
You'll want someone with quest experience.
347
00:23:25,292 --> 00:23:27,583
With skills that'll complement your might.
348
00:23:30,417 --> 00:23:31,417
Yeah.
349
00:23:32,250 --> 00:23:33,458
Yeah, okay.
350
00:23:34,583 --> 00:23:36,625
I choose Annabeth Chase.
351
00:23:37,458 --> 00:23:39,332
Yeah! Chase!
352
00:23:39,333 --> 00:23:40,417
Good plan.
353
00:23:44,583 --> 00:23:45,582
It's an ocean quest.
354
00:23:45,583 --> 00:23:47,292
You'll need someone good in the water.
355
00:23:48,125 --> 00:23:51,332
Annabeth, we make a good team.
I should be on this quest.
356
00:23:51,333 --> 00:23:53,624
- Pick me! Pick me!
- Pick me! Pick me!
357
00:23:53,625 --> 00:23:54,832
Okay, sit down.
358
00:23:54,833 --> 00:23:57,166
Sit. Down.
359
00:23:57,167 --> 00:23:58,375
All of you.
360
00:24:01,958 --> 00:24:02,958
I...
361
00:24:14,625 --> 00:24:15,833
I choose...
362
00:24:17,833 --> 00:24:19,000
Chris Rodriguez.
363
00:24:44,542 --> 00:24:45,958
One more thing.
364
00:24:47,167 --> 00:24:49,582
Until our barrier is restored
to its full strength,
365
00:24:49,583 --> 00:24:51,916
no one is allowed to leave camp,
366
00:24:51,917 --> 00:24:54,083
except for those chosen to quest.
367
00:24:57,917 --> 00:24:59,166
Page 24,
368
00:24:59,167 --> 00:25:00,625
article seven.
369
00:25:02,042 --> 00:25:04,499
"Border patrol has been authorized
370
00:25:04,500 --> 00:25:08,249
"to shoot on sight anyone or anything
371
00:25:08,250 --> 00:25:11,083
"lurking beyond the camp boundaries."
372
00:25:13,750 --> 00:25:14,916
That's it.
373
00:25:14,917 --> 00:25:16,082
Back to celebrating.
374
00:25:30,208 --> 00:25:31,208
Hey.
375
00:25:32,292 --> 00:25:34,750
- Did you get your quest?
- No. Clarisse did.
376
00:25:35,917 --> 00:25:37,583
Oh, yeah? She's pretty cool.
377
00:25:40,500 --> 00:25:42,207
She picked Annabeth to go with her.
378
00:25:42,208 --> 00:25:43,916
I thought Clarisse
was going to pick me too.
379
00:25:43,917 --> 00:25:45,707
Even if we can't stand each other,
380
00:25:45,708 --> 00:25:47,375
I've got experience, you know?
381
00:25:47,875 --> 00:25:50,417
And then Annabeth whispered
something to her, and...
382
00:25:52,417 --> 00:25:53,417
she didn't.
383
00:25:54,292 --> 00:25:56,625
You mean,
like how she whispered to Bronte?
384
00:25:57,875 --> 00:25:58,874
What do you mean?
385
00:26:02,417 --> 00:26:04,375
Sally says I shouldn't eavesdrop.
386
00:26:05,125 --> 00:26:07,375
But I have good hearing,
and it's hard not to.
387
00:26:10,458 --> 00:26:11,582
Tyson.
388
00:26:11,583 --> 00:26:13,208
What did Annabeth say?
389
00:26:17,417 --> 00:26:19,374
"Bronte, if the Poseidon chariot
390
00:26:19,375 --> 00:26:21,458
"takes the lead, you take it out."
391
00:26:22,000 --> 00:26:24,374
"I thought you and Percy were tight."
392
00:26:24,375 --> 00:26:27,208
"That's why I'm asking you to do it."
393
00:26:31,125 --> 00:26:33,042
- Percy, don't leave.
- I have to.
394
00:26:34,417 --> 00:26:36,583
As soon as it gets dark
and this place clears out.
395
00:26:37,458 --> 00:26:38,792
I get scared in the dark.
396
00:26:39,292 --> 00:26:40,292
I know, but...
397
00:26:43,167 --> 00:26:44,500
You'll be safe here, okay?
398
00:26:46,958 --> 00:26:47,958
I promise.
399
00:27:03,958 --> 00:27:04,958
Where will you go?
400
00:27:17,667 --> 00:27:20,000
Percy. Percy!
401
00:27:22,208 --> 00:27:23,957
Grover? How did you...?
402
00:27:23,958 --> 00:27:25,166
I didn't.
403
00:27:25,167 --> 00:27:27,291
You're still asleep and so am I. Look.
404
00:27:46,333 --> 00:27:47,583
So, we're both in a...
405
00:27:50,792 --> 00:27:51,833
wedding dress?
406
00:27:54,750 --> 00:27:56,624
Yeah, I dug it out
of shipwrecked cargo in the cave.
407
00:27:56,625 --> 00:27:58,374
Don't ask.
I don't know how much time we have.
408
00:27:58,375 --> 00:27:59,583
- Grover?
- Yes?
409
00:28:00,333 --> 00:28:01,333
I gotta ask.
410
00:28:02,667 --> 00:28:04,999
The dress keeps me safe.
His eyesight's not so good.
411
00:28:05,000 --> 00:28:06,291
You mean the monster who took you?
412
00:28:06,292 --> 00:28:07,416
Polyphemus.
413
00:28:07,417 --> 00:28:09,249
He knows I'm here,
but he thinks I'm a lady--
414
00:28:09,250 --> 00:28:10,582
- Cyclops!
- It's okay.
415
00:28:10,583 --> 00:28:12,167
That's Tyson. He's my...
416
00:28:12,792 --> 00:28:14,958
He's staying here now.
417
00:28:16,917 --> 00:28:18,542
How does Annabeth feel about that?
418
00:28:20,500 --> 00:28:21,500
I really don't care.
419
00:28:24,958 --> 00:28:26,000
You're angry.
420
00:28:26,917 --> 00:28:28,082
You feel she betrayed you.
421
00:28:28,083 --> 00:28:30,000
Percy, what's going on?
422
00:28:30,500 --> 00:28:31,667
Dude, I wish I knew.
423
00:28:32,417 --> 00:28:34,957
Last year, I chose her
knowing she might double-cross me,
424
00:28:34,958 --> 00:28:37,166
if that's what the quest needed
to succeed, but...
425
00:28:37,167 --> 00:28:39,125
given multiple chances to, she never did.
426
00:28:39,708 --> 00:28:41,000
Until today.
427
00:28:42,125 --> 00:28:44,750
Okay, I'm not taking sides.
I don't know the details.
428
00:28:45,667 --> 00:28:48,457
But did you explore the possibility
429
00:28:48,458 --> 00:28:49,832
she might have good reason?
430
00:28:49,833 --> 00:28:50,917
To betray me?
431
00:28:51,625 --> 00:28:52,792
I did.
432
00:28:53,292 --> 00:28:55,999
With Dodds?
Yeah, because Chiron told you to.
433
00:28:58,667 --> 00:29:01,041
What was that?
The boulder that blocks the cave.
434
00:29:01,042 --> 00:29:03,749
He's coming back from work.
He's gonna want dinner.
435
00:29:03,750 --> 00:29:06,208
I gotta wake up.
Help me with that, will ya?
436
00:29:06,708 --> 00:29:09,624
I convinced Polyphemus it's bad luck
to see the bride before the wedding day,
437
00:29:09,625 --> 00:29:10,875
which is next week.
438
00:29:12,292 --> 00:29:14,249
You said his eyesight's bad.
Can't you slip past him?
439
00:29:14,250 --> 00:29:16,957
He can still smell.
He thinks I wear goat-scented perfume.
440
00:29:16,958 --> 00:29:19,833
Soon he's gonna realize I'm a satyr
and then dinner is me.
441
00:29:22,292 --> 00:29:23,374
How do I look?
442
00:29:23,375 --> 00:29:24,458
Beautiful.
443
00:30:42,417 --> 00:30:43,874
I'm not asking for your help.
444
00:30:45,917 --> 00:30:47,708
And I'm not asking for permission.
445
00:30:51,042 --> 00:30:53,083
I just need to know
that you won't stop me.
446
00:30:56,958 --> 00:30:58,042
I know you can.
447
00:31:00,167 --> 00:31:01,167
I know...
448
00:31:02,542 --> 00:31:03,708
the sea is yours.
449
00:31:08,417 --> 00:31:09,625
But I'm your only son.
450
00:31:14,000 --> 00:31:16,958
Well, not your only.
That's something else I want to ask about.
451
00:31:21,542 --> 00:31:23,292
But right now, Grover needs my help.
452
00:31:24,708 --> 00:31:28,208
And I'm not going to let some
stupid laws about quests stand in my way.
453
00:31:41,542 --> 00:31:43,958
Give me a sign
I have your blessing to do this.
454
00:32:09,167 --> 00:32:10,167
Dad?
455
00:32:11,125 --> 00:32:12,291
Not yours, kid.
456
00:32:14,125 --> 00:32:15,582
But I come bearing gifts
457
00:32:15,583 --> 00:32:17,500
and a special message from your pops.
458
00:32:18,625 --> 00:32:19,625
"Quest approved."
459
00:32:20,667 --> 00:32:21,667
What?
460
00:32:22,833 --> 00:32:24,082
That's what Poseidon said?
461
00:32:24,083 --> 00:32:25,457
"Quest approved"?
462
00:32:25,458 --> 00:32:27,833
He's not the god of excessive verbosity.
463
00:32:29,458 --> 00:32:32,042
But you are the god of liars and thieves,
464
00:32:32,750 --> 00:32:33,875
aren't you?
465
00:32:34,375 --> 00:32:36,666
Well, I invented the lyre,
which some thieves stole,
466
00:32:36,667 --> 00:32:38,417
but why harp about it? Get it?
467
00:32:39,750 --> 00:32:41,749
Okay,
468
00:32:41,750 --> 00:32:43,666
maybe you and I got off to a bad start.
469
00:32:43,667 --> 00:32:45,624
What say we put that behind us
470
00:32:45,625 --> 00:32:46,749
and remind you
471
00:32:46,750 --> 00:32:49,207
that I'm your cousin Hermes,
Herald of Olympus,
472
00:32:49,208 --> 00:32:51,750
and I helped you out last year
with that thing in Vegas.
473
00:32:52,417 --> 00:32:54,166
What happens in Vegas stays in Vegas?
474
00:32:54,167 --> 00:32:57,125
What happens in Vegas is the reason
for half the kids in the Hermes Cabin.
475
00:32:57,708 --> 00:32:59,875
But I never got any of them
a present like that.
476
00:33:02,333 --> 00:33:03,541
You got me a cruise ship?
477
00:33:03,542 --> 00:33:04,874
I got you a ride.
478
00:33:04,875 --> 00:33:06,792
That ship is going where you need to go.
479
00:33:08,958 --> 00:33:10,375
You're not telling me something.
480
00:33:13,750 --> 00:33:14,833
But I don't care.
481
00:33:15,333 --> 00:33:17,291
I'm guessing I'm going to need
whatever's in that bag.
482
00:33:18,542 --> 00:33:21,999
You're finally beginning to understand
how things work in this family.
483
00:33:37,083 --> 00:33:38,125
Annabeth.
484
00:33:38,750 --> 00:33:39,792
Hey.
485
00:33:40,292 --> 00:33:41,333
Thanks for coming by.
486
00:33:42,583 --> 00:33:44,792
It's pretty creepy in here all alone.
487
00:33:45,500 --> 00:33:46,500
Alone?
488
00:33:47,042 --> 00:33:48,708
- Where's Percy?
- Gone.
489
00:33:49,292 --> 00:33:51,375
He got pretty mad that you
told Bronte to beat him up.
490
00:33:52,958 --> 00:33:55,292
So he went on a, um...
491
00:33:57,000 --> 00:33:59,582
I know a quest is an adventure
with three friends,
492
00:33:59,583 --> 00:34:01,291
but what is it called
493
00:34:01,292 --> 00:34:03,541
when one friend leaves
without telling anybody?
494
00:34:09,500 --> 00:34:11,041
Thermos of the Four Winds.
495
00:34:11,042 --> 00:34:12,582
Unscrew it a smidge?
496
00:34:12,583 --> 00:34:14,832
Gale-force gust will get you
where you need to go.
497
00:34:14,833 --> 00:34:17,625
Unscrew the whole thing?
Well, it was nice knowing you.
498
00:34:18,417 --> 00:34:20,124
Vitamins. Chewables.
499
00:34:20,125 --> 00:34:21,374
Make you feel like yourself again.
500
00:34:21,375 --> 00:34:22,707
I like the purple ones.
501
00:34:22,708 --> 00:34:24,707
Make you feel like yourself again?
502
00:34:26,792 --> 00:34:30,082
You're the Herald of Olympus
and you seem really good with words.
503
00:34:30,083 --> 00:34:32,125
So, why don't you just tell me
what you want?
504
00:34:33,375 --> 00:34:34,417
Same thing as you.
505
00:34:35,083 --> 00:34:36,417
For you to save your friend.
506
00:34:39,458 --> 00:34:40,833
Unbelievable.
507
00:34:41,792 --> 00:34:43,749
I've tried to do everything right,
508
00:34:43,750 --> 00:34:46,124
and I can't get my dad's attention
for a second.
509
00:34:46,125 --> 00:34:49,124
Meanwhile, Luke is trying
to tear down Olympus,
510
00:34:49,125 --> 00:34:50,707
and you're trying to save him.
511
00:34:50,708 --> 00:34:51,957
He's my son.
512
00:34:51,958 --> 00:34:53,499
He hates you.
513
00:34:53,500 --> 00:34:55,083
He's my son.
514
00:35:05,333 --> 00:35:07,042
I don't think Luke can be saved.
515
00:35:08,292 --> 00:35:09,750
I don't think he wants to be.
516
00:35:11,167 --> 00:35:13,333
Well, you're a pretty smart kid,
little cuz.
517
00:35:13,833 --> 00:35:16,249
But that's the first wrong thing
you've said.
518
00:35:16,250 --> 00:35:18,832
If I've learned anything through the eons,
519
00:35:18,833 --> 00:35:20,874
it's that you can't give up
on your family,
520
00:35:20,875 --> 00:35:23,083
no matter how tempting they make it.
521
00:35:23,958 --> 00:35:27,292
So take all the time you need to decide,
just do it in the next two minutes.
522
00:35:28,167 --> 00:35:30,042
That cruise ship's almost
out of range of your boat.
523
00:35:30,542 --> 00:35:32,292
Boat? What boat?
524
00:35:39,917 --> 00:35:41,542
This doesn't mean I agree!
525
00:35:56,208 --> 00:35:57,624
You can't talk me out of this.
526
00:35:57,625 --> 00:35:59,500
And I can't lose another friend.
527
00:36:01,875 --> 00:36:03,457
Chiron told you something, didn't he?
528
00:36:03,458 --> 00:36:04,583
What was it?
529
00:36:05,417 --> 00:36:06,791
That you can't go on this quest.
530
00:36:06,792 --> 00:36:07,999
I figured. Why?
531
00:36:08,000 --> 00:36:09,333
- I can't tell you that.
- Why?
532
00:36:10,125 --> 00:36:11,417
Because everything...
533
00:36:13,125 --> 00:36:14,374
has changed.
534
00:36:14,375 --> 00:36:15,957
So much has changed.
535
00:36:15,958 --> 00:36:18,249
That's all I can say.
You have to trust me.
536
00:36:18,250 --> 00:36:19,374
No, you're right.
537
00:36:19,375 --> 00:36:20,832
Everything has changed.
538
00:36:20,833 --> 00:36:21,958
You've changed.
539
00:36:22,750 --> 00:36:24,957
I don't know what happened
to you this year, and obviously
540
00:36:24,958 --> 00:36:26,249
you don't want to tell me that either.
541
00:36:26,250 --> 00:36:27,458
And that's fine.
542
00:36:28,042 --> 00:36:29,208
But all of this,
543
00:36:29,708 --> 00:36:31,624
all of it used to be a secret,
544
00:36:31,625 --> 00:36:33,542
kept from me my whole life.
545
00:36:34,083 --> 00:36:35,582
And then I came here and I met you,
546
00:36:35,583 --> 00:36:37,291
and I thought I was done with secrets.
547
00:36:37,292 --> 00:36:38,375
I didn't like it!
548
00:36:39,250 --> 00:36:40,250
What?
549
00:36:40,917 --> 00:36:42,125
What are you talking about?
550
00:36:43,250 --> 00:36:46,250
Middle school, roller coasters, movies,
551
00:36:47,000 --> 00:36:48,832
all that stuff you wanted me
to experience.
552
00:36:48,833 --> 00:36:50,042
It wasn't fun.
553
00:36:50,542 --> 00:36:51,750
It wasn't relaxing.
554
00:36:52,333 --> 00:36:54,207
I was bored out of my mind.
555
00:36:59,125 --> 00:37:00,208
Did you watch Jaws?
556
00:37:01,292 --> 00:37:02,458
Percy,
557
00:37:03,125 --> 00:37:04,374
when you've been hunted
558
00:37:04,375 --> 00:37:06,874
by a giant three-headed hound
in the Underworld,
559
00:37:06,875 --> 00:37:08,583
scary movies are a joke.
560
00:37:11,000 --> 00:37:12,958
That's the difference between me and you.
561
00:37:13,917 --> 00:37:15,417
You can be a demigod,
562
00:37:16,083 --> 00:37:19,000
and you can go home to your mom
and just be a kid.
563
00:37:21,167 --> 00:37:22,167
Me?
564
00:37:26,542 --> 00:37:28,292
I just know how to be a demigod.
565
00:37:30,375 --> 00:37:31,958
And that means we can't be friends?
566
00:37:34,125 --> 00:37:35,500
Because I don't believe that.
567
00:37:36,792 --> 00:37:38,666
I think, when you talk about stuff,
568
00:37:38,667 --> 00:37:40,000
it gets less scary.
569
00:37:42,375 --> 00:37:44,083
So, why don't you tell me
about this other thing?
570
00:37:50,667 --> 00:37:51,792
That's the problem.
571
00:37:53,667 --> 00:37:55,375
The more I talk about that...
572
00:37:57,458 --> 00:37:58,917
the scarier it'll get.
573
00:38:02,917 --> 00:38:06,000
Well, the good news is
it'll all be over soon.
574
00:38:06,958 --> 00:38:09,082
I don't know
what you two were whining about.
575
00:38:09,083 --> 00:38:10,416
It seemed personal,
576
00:38:10,417 --> 00:38:13,458
so if you'd rather have
your last words to each other,
577
00:38:13,958 --> 00:38:15,124
just make it quick.
578
00:38:16,875 --> 00:38:18,207
Last words?
579
00:38:18,208 --> 00:38:19,750
Before you die.
580
00:38:20,292 --> 00:38:21,458
According to the law.
581
00:38:25,500 --> 00:38:29,833
The children of Hephaestus
know how to make a proper tribute.
582
00:38:32,875 --> 00:38:34,416
These have been tipped
583
00:38:34,417 --> 00:38:35,916
with celestial bronze,
584
00:38:35,917 --> 00:38:38,458
which is perfect for killing monsters.
585
00:38:40,042 --> 00:38:41,042
And demigods.
586
00:38:41,583 --> 00:38:43,707
You know, you can make up
whatever story you want,
587
00:38:43,708 --> 00:38:45,249
but the gods will know what you've done.
588
00:38:45,250 --> 00:38:46,500
Good.
589
00:38:47,250 --> 00:38:49,666
I want them to know
I was enforcing their laws,
590
00:38:49,667 --> 00:38:52,041
which their own children violated,
591
00:38:52,042 --> 00:38:53,917
knowing the risks full well.
592
00:38:55,500 --> 00:38:57,166
If there's one thing I've learned
593
00:38:57,167 --> 00:38:59,042
after 3,000 years of hunger,
594
00:38:59,625 --> 00:39:01,792
it's you never defy the will of the gods.
595
00:39:02,708 --> 00:39:05,207
And the sweetest taste of all is rev--
596
00:39:07,125 --> 00:39:08,999
Get in! We gotta go!
597
00:39:25,583 --> 00:39:27,000
Guys, look out!
598
00:39:28,875 --> 00:39:30,333
Emergency kit, bandages!
599
00:39:32,083 --> 00:39:33,292
We're gonna patch it.
600
00:40:03,083 --> 00:40:04,083
Tantalus is right.
601
00:40:07,083 --> 00:40:08,292
We broke the law.
602
00:40:09,792 --> 00:40:11,083
We can't ever return.
603
00:40:18,542 --> 00:40:20,291
Now we're going on a quest.
604
00:42:54,708 --> 00:42:56,749
You shall sail the iron ship
605
00:42:56,750 --> 00:42:58,000
with warriors of bone.
606
00:43:05,167 --> 00:43:06,583
Luke is here.
607
00:43:07,792 --> 00:43:09,542
He's not just here.
608
00:43:10,167 --> 00:43:11,292
This is his ship.