1 00:00:06,003 --> 00:00:07,523 [Percy] We need to go to Santa Monica. 2 00:00:07,922 --> 00:00:09,340 My father's gonna meet me there. 3 00:00:09,715 --> 00:00:11,133 He's gonna help us. 4 00:00:11,425 --> 00:00:13,636 [Ares] Your quest is going to fail. 5 00:00:13,761 --> 00:00:16,222 - That's my cousin? - Ares. 6 00:00:16,305 --> 00:00:21,519 Whether the bolt's retrieved or not, Zeus is going to war with Poseidon. 7 00:00:21,769 --> 00:00:23,395 We're completing this quest. 8 00:00:24,188 --> 00:00:25,731 We're stopping this war. 9 00:00:26,232 --> 00:00:27,608 The chair is the bargain. 10 00:00:28,150 --> 00:00:30,694 One of us goes in, the other gets the shield. 11 00:00:31,111 --> 00:00:33,072 [Annabeth] I'm not leaving here without my friend. 12 00:00:33,155 --> 00:00:34,406 Eat or be eaten. 13 00:00:34,782 --> 00:00:37,117 Power and glory and nothing else matters! 14 00:00:37,660 --> 00:00:39,203 He isn't that way. 15 00:00:39,286 --> 00:00:40,746 He's better than that! 16 00:00:41,163 --> 00:00:44,375 [Ares] In a few hours, this thing is gonna be at the Lotus Casino in Vegas. 17 00:00:44,458 --> 00:00:46,961 Hermes hangs out there. You play your cards right, 18 00:00:47,044 --> 00:00:49,338 and his personal driver can get you to L.A. in minutes. 19 00:00:49,672 --> 00:00:50,881 I think I got it out of him. 20 00:00:52,967 --> 00:00:54,843 I know who stole the master bolt. 21 00:00:57,429 --> 00:00:59,974 {\an8}[thunder rumbling] 22 00:01:00,266 --> 00:01:03,477 {\an8}[♪ ominous instrumental music playing] 23 00:01:04,311 --> 00:01:07,231 [Headmaster] Do you think you're special, Lightning Thief? 24 00:01:09,817 --> 00:01:12,152 Do you think you cannot be replaced? 25 00:01:13,612 --> 00:01:16,198 I gave you the tools to steal the master bolt, 26 00:01:16,282 --> 00:01:18,117 only to watch it taken from you. 27 00:01:20,953 --> 00:01:22,621 That mistake has been corrected. 28 00:01:23,163 --> 00:01:26,417 But there is too much at stake for you to fail me again. 29 00:01:30,087 --> 00:01:31,505 The war ahead of us. 30 00:01:32,506 --> 00:01:35,509 The war beyond Zeus and Poseidon's war. 31 00:01:35,843 --> 00:01:38,470 Give me reason to question your worthiness again, 32 00:01:38,554 --> 00:01:40,347 and there is another that just might be ready 33 00:01:40,472 --> 00:01:41,849 to take your place. 34 00:01:42,850 --> 00:01:45,811 [♪ music continues] 35 00:01:45,894 --> 00:01:47,646 Isn't that right, little hero? 36 00:01:49,523 --> 00:01:51,609 Not time for us to meet quite yet. 37 00:01:51,942 --> 00:01:53,193 Run along now. 38 00:01:53,736 --> 00:01:55,946 And show me what you are capable of. 39 00:01:56,030 --> 00:01:57,740 [♪ music intensifies, concludes] 40 00:01:57,823 --> 00:02:00,909 - [animals clamoring] - [metal creaking] 41 00:02:01,243 --> 00:02:05,164 [animals squeaking and growling] 42 00:02:05,247 --> 00:02:06,415 Does that help? 43 00:02:06,707 --> 00:02:08,227 [sighs] Guess we're about to find out. 44 00:02:09,293 --> 00:02:10,502 Can you see where we are? 45 00:02:18,260 --> 00:02:19,261 We're almost there. 46 00:02:25,100 --> 00:02:27,728 [ethereal ringing] 47 00:02:27,811 --> 00:02:28,812 There. I've got a signal. 48 00:02:30,939 --> 00:02:32,107 Toss it, Seaweed Brain. 49 00:02:33,651 --> 00:02:35,569 [♪ mystical instrumental music playing] 50 00:02:35,736 --> 00:02:37,780 Okay. This will never stop being weird. 51 00:02:38,405 --> 00:02:40,658 If you want the gods' attention, you have to pay for it. 52 00:02:43,452 --> 00:02:46,205 Oh, Iris, Goddess of the Rainbow, 53 00:02:46,747 --> 00:02:48,624 please accept my offering. 54 00:02:51,126 --> 00:02:52,920 Okay, show me Camp Half-Blood. 55 00:02:53,462 --> 00:02:54,713 Chiron's office. 56 00:02:56,382 --> 00:02:57,383 Luke? 57 00:02:58,967 --> 00:03:01,720 [echoing] Annabeth? Percy! Are you okay? 58 00:03:02,054 --> 00:03:03,514 Yeah, w... we're fine. 59 00:03:04,139 --> 00:03:05,224 Where's Chiron? 60 00:03:05,557 --> 00:03:07,810 Chiron's holding camp together with both hands. 61 00:03:07,935 --> 00:03:10,575 Everyone thinks we're going to war, so the cabins are taking sides. 62 00:03:10,646 --> 00:03:12,374 Please tell me you're calling with good news. 63 00:03:12,398 --> 00:03:13,732 We know who stole the bolt. 64 00:03:14,274 --> 00:03:15,359 How do you know? 65 00:03:15,734 --> 00:03:17,945 We ran into Ares, and Grover got him talking 66 00:03:18,028 --> 00:03:21,532 and realized Ares knew who the thief was but was covering for them. 67 00:03:22,616 --> 00:03:25,703 - So, who would Ares cover for other than… - [Luke] His favorite daughter. 68 00:03:26,578 --> 00:03:27,858 Clarisse is the lightning thief. 69 00:03:27,996 --> 00:03:30,499 Chiron's gotta arrest her, find out what she knows. 70 00:03:30,833 --> 00:03:33,502 There's more to this than just the bolt, something bigger. 71 00:03:34,420 --> 00:03:36,755 Don't ask me how I know, you just gotta trust me. 72 00:03:38,006 --> 00:03:39,675 Okay, I'm on it. 73 00:03:40,509 --> 00:03:42,636 So, Ares, huh? What was that like? 74 00:03:44,555 --> 00:03:45,639 Well… 75 00:03:46,014 --> 00:03:48,851 compared to the Chimera on Monday and Medusa on Sunday, 76 00:03:49,059 --> 00:03:50,477 could have been a lot worse. 77 00:03:50,894 --> 00:03:51,979 Medusa was Saturday. 78 00:03:52,062 --> 00:03:53,063 I thought Sunday. 79 00:03:53,480 --> 00:03:55,983 No monsters on Sunday. Monday, you died in the river. 80 00:03:56,191 --> 00:04:00,946 - Right. So, Medusa on Saturday. - Guys, what is this? 81 00:04:01,029 --> 00:04:02,072 - What? - What? 82 00:04:02,281 --> 00:04:04,158 When did you turn into an old married couple? 83 00:04:05,701 --> 00:04:08,704 Not to change the subject, but I'm gonna. 84 00:04:09,246 --> 00:04:10,766 We could use your advice on something. 85 00:04:11,331 --> 00:04:13,500 We're headed to Las Vegas to find your dad... 86 00:04:13,667 --> 00:04:15,627 [animals clamoring] 87 00:04:15,836 --> 00:04:16,837 What was that about? 88 00:04:16,920 --> 00:04:18,630 You can't ask Luke about his dad. 89 00:04:19,506 --> 00:04:20,841 Well, now I certainly can't. 90 00:04:20,924 --> 00:04:24,261 If you tell him we're going to see Hermes, he's gonna try to talk us out of it. 91 00:04:24,887 --> 00:04:26,138 We don't need that right now. 92 00:04:26,263 --> 00:04:27,490 [♪ gentle instrumental music playing] 93 00:04:27,514 --> 00:04:28,515 They don't get along? 94 00:04:29,516 --> 00:04:30,642 [sighs] 95 00:04:31,393 --> 00:04:32,394 At all. 96 00:04:33,228 --> 00:04:35,939 Okay, got some updates. 97 00:04:38,400 --> 00:04:41,320 The men driving this truck are not nice people. 98 00:04:42,154 --> 00:04:43,238 Traffickers. 99 00:04:43,906 --> 00:04:46,158 We can do our best to help all these animals escape, 100 00:04:46,241 --> 00:04:48,161 but not if it means we're jeopardizing the quest. 101 00:04:48,202 --> 00:04:50,762 Oh, no, no, no. They've already got a plan to get themselves out. 102 00:04:51,455 --> 00:04:52,539 And us, too. 103 00:04:53,165 --> 00:04:56,543 I mean, some of these guys, so smart. 104 00:04:57,002 --> 00:04:58,202 They were really only missing, 105 00:04:58,295 --> 00:05:00,506 like, one piece of the puzzle to get the cages unlocked. 106 00:05:00,589 --> 00:05:01,590 What's that? 107 00:05:02,007 --> 00:05:03,050 Thumbs. 108 00:05:03,717 --> 00:05:06,637 But we're here now, so… all good. 109 00:05:07,012 --> 00:05:09,515 And once the cages are open, they have a plan from there? 110 00:05:09,932 --> 00:05:12,184 Yeah. Really elegant. 111 00:05:12,267 --> 00:05:14,228 I mean, these guys, they're… 112 00:05:15,395 --> 00:05:16,563 they're like artists. 113 00:05:18,440 --> 00:05:21,235 [animals growling] 114 00:05:23,862 --> 00:05:26,448 - [horns honking] - [people shouting] 115 00:05:27,282 --> 00:05:28,367 This seems dangerous. 116 00:05:28,826 --> 00:05:31,370 Oh. They'll be totally fine. I gave them a Satyr's blessing, 117 00:05:31,453 --> 00:05:32,579 so they'll be able to reach 118 00:05:32,663 --> 00:05:34,265 - the wilderness safely. - I meant for the people. 119 00:05:34,289 --> 00:05:36,049 - [horns continue honking] - [animals growling] 120 00:05:36,083 --> 00:05:37,084 [Grover] Oh… 121 00:05:37,584 --> 00:05:38,752 - Them. - [indistinct shouting] 122 00:05:38,919 --> 00:05:40,337 Well, I mean, I'm sure they'll… 123 00:05:42,214 --> 00:05:44,094 Yeah, I don't know. But the animals are all set. 124 00:05:44,258 --> 00:05:46,486 - Okay, come on, before the cops show up. - [police siren blaring in distance] 125 00:05:46,510 --> 00:05:48,595 So, how do we know which hotel is the Lotus? 126 00:05:49,680 --> 00:05:52,266 I'm guessing the one with the giant lotus blossom on it. 127 00:05:53,600 --> 00:05:56,311 You were like two seconds ahead of me. Seriously. 128 00:05:57,187 --> 00:05:59,898 Sometimes, it might be okay to just let the easy ones go. 129 00:05:59,982 --> 00:06:02,001 - Can we agree to just try it, maybe? - [rollercoaster riders screaming] 130 00:06:02,025 --> 00:06:03,461 [♪ energetic pop song playing, Dua Lipa "Levitating"] 131 00:06:03,485 --> 00:06:05,445 ♪ If you wanna run away with me I know a galaxy ♪ 132 00:06:05,529 --> 00:06:07,698 ♪ And I can take you for a ride ♪ 133 00:06:07,990 --> 00:06:10,242 ♪ I had a premonition that we fell into a rhythm ♪ 134 00:06:10,325 --> 00:06:12,536 ♪ Where the music don't stop for life ♪ 135 00:06:12,911 --> 00:06:16,999 ♪ Glitter in the sky, glitter in my eyes shining just the way I like ♪ 136 00:06:17,207 --> 00:06:19,668 ♪ If you're feeling like you need a little bit of company ♪ 137 00:06:19,751 --> 00:06:21,461 ♪ You met me at the perfect time ♪ 138 00:06:21,545 --> 00:06:23,463 I know we're supposed to be saving the world, 139 00:06:23,755 --> 00:06:27,843 but would it be unprofessional if we just hung out here for a bit? 140 00:06:29,303 --> 00:06:30,637 We find Hermes, 141 00:06:30,721 --> 00:06:33,432 we get him to hook us up with a ride to Los Angeles 142 00:06:33,515 --> 00:06:35,392 and a plan to get into the Underworld, 143 00:06:35,475 --> 00:06:38,103 - and we are out of here ten seconds later. - I was kidding. 144 00:06:38,604 --> 00:06:39,605 Wait, hang on. 145 00:06:39,688 --> 00:06:40,689 What? 146 00:06:40,772 --> 00:06:42,399 Your mom told you all the stories. 147 00:06:42,482 --> 00:06:43,901 Did she read you the Odyssey? 148 00:06:44,067 --> 00:06:45,068 The graphic novel. 149 00:06:45,152 --> 00:06:47,070 [♪ song continues] 150 00:06:47,154 --> 00:06:48,155 It counts. 151 00:06:48,947 --> 00:06:50,490 Odysseus lands on a beach. 152 00:06:50,782 --> 00:06:53,011 There's these guys who've forgotten where they came from, 153 00:06:53,035 --> 00:06:54,795 forgot everything that was important to them, 154 00:06:54,870 --> 00:06:57,748 - and they got that way because they ate... - The lotus flowers. 155 00:06:59,207 --> 00:07:01,376 If we go in there and then forget everything, 156 00:07:01,460 --> 00:07:04,129 that would be bad on a number of levels. 157 00:07:04,588 --> 00:07:07,257 But if Hermes is in there, though, then what choice do we have? 158 00:07:08,634 --> 00:07:10,052 What do you think, Wise Girl? 159 00:07:12,804 --> 00:07:14,014 Just don't eat anything. 160 00:07:17,517 --> 00:07:19,603 Wait, why were you looking at me when you said that? 161 00:07:19,853 --> 00:07:21,104 [♪ song concludes] 162 00:07:22,439 --> 00:07:25,734 - [gambling machines chiming] - [people cheering] 163 00:07:25,817 --> 00:07:29,112 This place is a lot bigger than it looked from the outside. 164 00:07:30,322 --> 00:07:31,406 He could be anywhere. 165 00:07:32,532 --> 00:07:33,700 [Annabeth] Let's split up. 166 00:07:34,159 --> 00:07:35,879 [Percy] I thought we didn't do that anymore. 167 00:07:36,578 --> 00:07:39,873 Also, you guys have seen him before, but I haven't. 168 00:07:40,123 --> 00:07:41,708 So I'm not gonna be much help alone. 169 00:07:44,002 --> 00:07:46,630 Go check that side of the floor. I'll take Percy this way. 170 00:07:46,880 --> 00:07:49,841 One way or the other, we meet back in the lobby in 20 minutes. 171 00:07:49,925 --> 00:07:51,402 - [coins clinking] - [gambling machines chiming] 172 00:07:51,426 --> 00:07:54,137 - What do I say to him if I find him first? - Nothing. 173 00:07:54,805 --> 00:07:56,473 Meet me here and you'll take me to him. 174 00:07:58,183 --> 00:07:59,559 Yeah. Of course. 175 00:08:03,021 --> 00:08:05,065 What are you gonna say to Hermes that Grover can't? 176 00:08:05,190 --> 00:08:07,168 [♪ energetic new wave music playing, A Flock of Seagulls "I Ran"] 177 00:08:07,192 --> 00:08:09,945 I was with Luke for a long time before Grover found us. 178 00:08:10,779 --> 00:08:12,489 I saw stuff Grover didn't get to see. 179 00:08:13,073 --> 00:08:14,324 Like meeting Luke's dad? 180 00:08:15,784 --> 00:08:16,785 Like meeting his mom. 181 00:08:17,411 --> 00:08:20,497 She's a seer. A human who can see through the Mist. 182 00:08:21,665 --> 00:08:23,750 Sometimes, they see stuff that messes them up. 183 00:08:24,209 --> 00:08:27,254 Scary stuff. Stuff that hasn't happened yet. 184 00:08:27,504 --> 00:08:29,297 Stuff they know is gonna happen. 185 00:08:29,715 --> 00:08:31,008 I think it happened to her 186 00:08:31,633 --> 00:08:33,301 and Luke blames Hermes for it. 187 00:08:33,385 --> 00:08:35,887 And I think Hermes would do anything to win him back. 188 00:08:37,180 --> 00:08:38,515 Maybe helping us is a start. 189 00:08:40,142 --> 00:08:42,394 ♪ I just ran ♪ 190 00:08:42,477 --> 00:08:45,564 ♪ I ran all night and day ♪ 191 00:08:46,314 --> 00:08:48,108 ♪ I couldn't get away ♪ 192 00:08:58,243 --> 00:08:59,327 Wait! 193 00:09:00,162 --> 00:09:01,705 [♪ song continues] 194 00:09:01,872 --> 00:09:02,914 Augustus… 195 00:09:03,582 --> 00:09:04,624 Wait! 196 00:09:05,083 --> 00:09:06,168 Augustus, it's me. 197 00:09:07,377 --> 00:09:08,462 It's Grover. 198 00:09:09,004 --> 00:09:10,172 Do you remember me? 199 00:09:16,094 --> 00:09:17,137 Oh. 200 00:09:18,180 --> 00:09:19,598 No, you don't remember me. 201 00:09:19,848 --> 00:09:21,391 You ate the lotus flowers. 202 00:09:24,603 --> 00:09:26,396 Listen, can I just say a couple of things? 203 00:09:28,440 --> 00:09:30,233 You were really important to my family. 204 00:09:30,817 --> 00:09:33,528 And I know you were a big influence on my Uncle Ferdinand. 205 00:09:34,446 --> 00:09:36,782 When he was preparing for his search, he talked about you. 206 00:09:37,365 --> 00:09:38,408 All the time. 207 00:09:39,868 --> 00:09:42,037 - Ferdinand. - Yeah. 208 00:09:43,872 --> 00:09:45,874 I just wanted to let you know I found him. 209 00:09:47,501 --> 00:09:48,502 Back in New Jersey. 210 00:09:49,252 --> 00:09:51,588 That was as far as he got on his search for Pan. 211 00:09:53,590 --> 00:09:55,350 I don't really know why I'm telling you this. 212 00:09:57,010 --> 00:09:59,096 Guess it's just hard to talk to my friends about it. 213 00:09:59,179 --> 00:10:01,473 - I don't know if they can understand... - I found him. 214 00:10:01,807 --> 00:10:04,684 No, I found Ferdinand. It's okay, I shouldn't be bothering you, it's... 215 00:10:04,768 --> 00:10:06,686 [Augustus] No. Not Ferdinand. 216 00:10:07,562 --> 00:10:08,939 I found Pan. 217 00:10:10,232 --> 00:10:13,151 - What? - Almost. He's... He's here. 218 00:10:13,360 --> 00:10:15,612 I've almost… g... got him. 219 00:10:16,655 --> 00:10:18,532 Grover, I've just been waiting for... 220 00:10:18,615 --> 00:10:20,659 For someone to... To help me break through to him. 221 00:10:20,742 --> 00:10:22,160 [pants] And here you are. 222 00:10:25,038 --> 00:10:26,206 Will you help me? 223 00:10:29,000 --> 00:10:30,043 [Percy] Look… 224 00:10:31,002 --> 00:10:33,755 if I tell you something, do you promise not to make fun of me? 225 00:10:34,214 --> 00:10:35,465 - Dude. - Right. 226 00:10:37,008 --> 00:10:38,301 - [gamblers cheering] - Okay. 227 00:10:38,385 --> 00:10:41,054 So, I've been having these dreams. 228 00:10:42,514 --> 00:10:44,432 For a while, they were weird. 229 00:10:44,641 --> 00:10:47,060 Then, like Luke's mom, they got scary. 230 00:10:47,144 --> 00:10:49,312 - You have these too, right? - Of course. 231 00:10:49,813 --> 00:10:52,774 And then this guy started showing up and talking to me. 232 00:10:54,067 --> 00:10:55,861 But not like in a regular dream. 233 00:10:56,987 --> 00:10:58,947 It's more like he knows we're in a dream. 234 00:11:00,615 --> 00:11:01,908 But today, it was different. 235 00:11:02,297 --> 00:11:05,320 Like I somehow ended up in his dream. 236 00:11:05,447 --> 00:11:08,039 Like I was eavesdropping on him talking to… 237 00:11:09,040 --> 00:11:10,041 Talking to who? 238 00:11:12,794 --> 00:11:15,213 To the person who stole the master bolt for him. 239 00:11:15,547 --> 00:11:17,424 [♪ eerie instrumental music playing] 240 00:11:17,841 --> 00:11:20,385 You're eavesdropping on Hades 241 00:11:20,468 --> 00:11:22,679 conspiring with Clarisse through your dreams? 242 00:11:23,138 --> 00:11:26,892 The part I don't get, though, is that they were talking about what comes next. 243 00:11:27,684 --> 00:11:30,604 Like getting Zeus and Poseidon to fight was only the beginning, 244 00:11:31,062 --> 00:11:33,106 and they're planning something bigger on top of it. 245 00:11:34,774 --> 00:11:36,902 So, do you think it's real? Because if it's real, 246 00:11:37,277 --> 00:11:39,404 something the gods don't even know about, 247 00:11:39,487 --> 00:11:40,530 I mean… 248 00:11:40,989 --> 00:11:42,782 what are we supposed to do about that? 249 00:11:44,951 --> 00:11:46,703 - [sighs] I don't know. - You don't know? 250 00:11:46,786 --> 00:11:48,079 There are things I don't know. 251 00:11:48,205 --> 00:11:50,290 [Percy] Yeah, but if you don't know, I mean, 252 00:11:50,373 --> 00:11:51,875 what chance do I have? 253 00:11:53,585 --> 00:11:54,753 [sighs] Well… 254 00:11:55,337 --> 00:11:56,737 it isn't gonna make any difference, 255 00:11:56,796 --> 00:11:58,757 unless we actually get to Santa Monica first. 256 00:11:59,257 --> 00:12:01,057 - We don't have much time. - [gamblers cheering] 257 00:12:01,343 --> 00:12:02,385 Come on. 258 00:12:04,554 --> 00:12:07,265 {\an8}Wait. Wait, wait. I don't think I can... 259 00:12:07,641 --> 00:12:09,226 I don't think I'm allowed to do this. 260 00:12:09,935 --> 00:12:12,437 I don't have my Searcher's license to look for Pan. 261 00:12:12,562 --> 00:12:16,274 [gambling machines beeping] 262 00:12:16,399 --> 00:12:18,568 I won't tell if you won't. 263 00:12:23,281 --> 00:12:27,494 This may be a stupid question, but what is Pan doing in a Vegas casino? 264 00:12:27,661 --> 00:12:29,204 It's just a little further ahead. 265 00:12:29,287 --> 00:12:32,666 The god of nature has been hiding all this time, here? 266 00:12:32,791 --> 00:12:35,252 This is like the least natural place in the world. 267 00:12:35,502 --> 00:12:37,254 It seems like a strange choice. 268 00:12:38,213 --> 00:12:39,798 - [Augustus crunching] - Augustus? 269 00:12:41,508 --> 00:12:43,718 - I'm sorry, have we met? - [Grover] Yeah, w... 270 00:12:45,804 --> 00:12:46,805 Yeah, we met. 271 00:12:47,264 --> 00:12:48,431 Would you like some? 272 00:12:48,515 --> 00:12:51,226 I can't eat the lotus flowers, Augustus. 273 00:12:51,643 --> 00:12:54,145 They're nacho chips. Would you like some? 274 00:12:58,733 --> 00:13:00,235 I don't… understand. 275 00:13:00,318 --> 00:13:03,488 If you're not eating the flowers, then why are you forgetting things? 276 00:13:04,114 --> 00:13:05,657 [laughter, indistinct chatter] 277 00:13:06,241 --> 00:13:08,034 [♪ ominous instrumental music playing] 278 00:13:08,618 --> 00:13:09,869 What's happening here? 279 00:13:12,580 --> 00:13:13,790 I gotta tell my… 280 00:13:15,375 --> 00:13:16,459 I gotta… 281 00:13:16,668 --> 00:13:18,378 [♪ music intensifies] 282 00:13:19,462 --> 00:13:20,714 Wait, I was here with… 283 00:13:21,881 --> 00:13:22,966 someone, wasn't I? 284 00:13:23,174 --> 00:13:24,384 You're here with me. 285 00:13:24,634 --> 00:13:26,219 [♪ music becomes eerie] 286 00:13:26,303 --> 00:13:27,429 What was I just saying? 287 00:13:27,512 --> 00:13:28,888 It's just a little further ahead. 288 00:13:28,972 --> 00:13:30,056 Will you help me? 289 00:13:34,311 --> 00:13:35,312 Yeah. 290 00:13:35,395 --> 00:13:36,635 [♪ music crescendos, concludes] 291 00:13:38,898 --> 00:13:42,277 - [gamblers cheering] - [♪ energetic guitar music playing] 292 00:13:42,819 --> 00:13:46,031 [man] So, a big wave comes and washes the boy back onto the beach. 293 00:13:47,741 --> 00:13:49,659 So the lady falls to her knees. 294 00:13:49,743 --> 00:13:51,828 She looks up at the sky, and she says… 295 00:13:52,620 --> 00:13:53,997 "He's wearing a hat!" 296 00:13:54,080 --> 00:13:55,790 [group laughs] 297 00:13:57,292 --> 00:13:59,377 Hey, demigods! Welcome! 298 00:14:01,171 --> 00:14:02,481 [croupier] Place your bets, ladies and gentlemen. 299 00:14:02,505 --> 00:14:03,631 We were sent to find you. 300 00:14:03,715 --> 00:14:04,883 Well, you found me. 301 00:14:05,550 --> 00:14:06,593 Come join us. 302 00:14:06,968 --> 00:14:08,303 You kids know how to play craps? 303 00:14:09,304 --> 00:14:11,056 Look, we don't really have a lot of time. 304 00:14:11,431 --> 00:14:12,557 We need your help to... 305 00:14:12,640 --> 00:14:14,184 I know what you need my help for. 306 00:14:14,934 --> 00:14:17,437 You want my help to sneak into the Underworld. 307 00:14:17,896 --> 00:14:18,980 Wow. 308 00:14:19,439 --> 00:14:20,607 You're a really good guesser. 309 00:14:20,690 --> 00:14:22,817 I exist beyond space and time, kid. 310 00:14:22,901 --> 00:14:25,403 Why do you think they put me in charge of delivering the mail? 311 00:14:27,197 --> 00:14:29,991 Look, you're not the first demigods to ask and, trust me, 312 00:14:30,075 --> 00:14:33,036 you won't be the first demigods to walk away disappointed. 313 00:14:33,328 --> 00:14:35,163 So you might as well at least play a little... 314 00:14:35,246 --> 00:14:36,331 We're friends of Luke's. 315 00:14:36,873 --> 00:14:40,293 [♪ stirring instrumental music playing] 316 00:14:40,460 --> 00:14:41,461 Yeah. 317 00:14:45,882 --> 00:14:46,925 Okay. 318 00:14:48,343 --> 00:14:49,844 Time and space are easy, kids. 319 00:14:50,845 --> 00:14:52,305 Parenting is… 320 00:14:52,639 --> 00:14:54,265 [sighs] …something else entirely. 321 00:14:54,808 --> 00:14:55,809 Have a seat. 322 00:14:57,519 --> 00:14:59,396 [♪ piano playing in distance] 323 00:15:00,480 --> 00:15:01,481 I remember you. 324 00:15:02,607 --> 00:15:03,691 You were there. 325 00:15:04,442 --> 00:15:05,652 Last time I saw Luke. 326 00:15:07,362 --> 00:15:08,363 Yes. 327 00:15:09,364 --> 00:15:10,615 I saw you argue. 328 00:15:11,366 --> 00:15:12,409 I heard what he said. 329 00:15:13,034 --> 00:15:15,120 That what happened to his mom was your fault. 330 00:15:15,745 --> 00:15:17,205 That it was all your fault. 331 00:15:17,789 --> 00:15:18,998 That he hated you. 332 00:15:22,794 --> 00:15:24,295 Help us get to the Underworld. 333 00:15:24,838 --> 00:15:27,382 Help us retrieve Zeus's master bolt from Hades, 334 00:15:27,465 --> 00:15:28,883 and he'll see that you care. 335 00:15:33,513 --> 00:15:35,515 [♪ suspenseful instrumental music playing] 336 00:15:35,640 --> 00:15:37,725 There is a way into the Underworld. 337 00:15:38,059 --> 00:15:39,144 A secret way. 338 00:15:40,979 --> 00:15:42,897 I've helped others find it before. 339 00:15:44,232 --> 00:15:46,067 And do you know what happens every time? 340 00:15:47,318 --> 00:15:50,071 I mean, every single time. 341 00:15:51,531 --> 00:15:52,615 You don't want my help. 342 00:15:54,701 --> 00:15:56,828 No, we actually kind of do. 343 00:15:59,205 --> 00:16:01,875 I was warned to stay away from Luke and his mother. 344 00:16:03,293 --> 00:16:05,295 Warned that no matter how much I tried to help, 345 00:16:05,378 --> 00:16:07,213 I would just make things worse. 346 00:16:08,298 --> 00:16:09,799 And I went anyway. 347 00:16:10,758 --> 00:16:12,469 And it wasn't just awful for Luke. 348 00:16:13,803 --> 00:16:15,597 It was awful for all of us. 349 00:16:16,264 --> 00:16:17,599 Do you know what that feels like? 350 00:16:19,017 --> 00:16:21,269 To be so close to someone you love, 351 00:16:21,352 --> 00:16:26,274 knowing neither of you has any choice but to keep hurting each other? 352 00:16:29,527 --> 00:16:30,778 I know you do. 353 00:16:30,987 --> 00:16:33,698 [♪ music intensifies] 354 00:16:37,327 --> 00:16:38,578 Should I remind you, too? 355 00:16:41,372 --> 00:16:43,500 I remember just fine. 356 00:16:48,254 --> 00:16:49,881 Are you gonna help us or not? 357 00:16:52,634 --> 00:16:54,135 I don't get involved anymore. 358 00:16:54,219 --> 00:16:55,970 It's just not worth it. I'm sorry. 359 00:16:57,305 --> 00:17:00,183 [♪ pensive instrumental music playing] 360 00:17:00,266 --> 00:17:02,227 Then this was all just a waste of time. 361 00:17:04,270 --> 00:17:05,939 And we don't have time to waste. 362 00:17:13,863 --> 00:17:15,073 She's right to be angry. 363 00:17:15,782 --> 00:17:17,784 It isn't fair. None of it is. 364 00:17:18,117 --> 00:17:19,202 Thanks. 365 00:17:19,536 --> 00:17:20,787 That's super helpful. 366 00:17:20,870 --> 00:17:22,830 It was your father who warned me to stay away. 367 00:17:23,915 --> 00:17:28,336 Said it was awful watching you struggle and feel powerless to stop it. 368 00:17:29,128 --> 00:17:30,922 But that sometimes… 369 00:17:31,839 --> 00:17:33,883 that's what parenting is. 370 00:17:39,806 --> 00:17:41,307 I was supposed to see him. 371 00:17:42,183 --> 00:17:44,018 He said he'd meet me in Santa Monica. 372 00:17:45,562 --> 00:17:48,439 Why would he say that if he thinks it'll make things worse? 373 00:17:49,357 --> 00:17:50,733 [sighs] 374 00:17:51,442 --> 00:17:55,780 It is… very hard for a god to feel powerless. 375 00:17:59,492 --> 00:18:01,619 I guess we're all just doing the best we can. 376 00:18:05,081 --> 00:18:07,709 Makes you feel any better, it won't be much use now anyway. 377 00:18:10,545 --> 00:18:12,005 What's that supposed to mean? 378 00:18:13,047 --> 00:18:15,174 [♪ music becomes suspenseful] 379 00:18:22,515 --> 00:18:23,516 [woman] Hey! 380 00:18:28,313 --> 00:18:30,356 [♪ dramatic instrumental music playing] 381 00:18:36,404 --> 00:18:37,697 We have a huge problem. 382 00:18:38,698 --> 00:18:41,138 I know it seems like we've only been here for like 20 minutes, 383 00:18:41,200 --> 00:18:42,327 but it's already Thursday. 384 00:18:42,577 --> 00:18:44,037 We've been here for days. 385 00:18:44,495 --> 00:18:46,247 Time moves differently here. Faster. 386 00:18:46,789 --> 00:18:48,958 Every second in here is like minutes outside. 387 00:18:49,334 --> 00:18:51,502 Hermes let us sit at that table the whole time, 388 00:18:51,586 --> 00:18:53,426 knowing the clock was running out on our quest. 389 00:18:53,463 --> 00:18:54,547 Yes. 390 00:18:55,089 --> 00:18:57,109 Then I feel a lot better about having stolen his keys. 391 00:18:57,133 --> 00:18:58,134 Exactly. 392 00:18:58,468 --> 00:18:59,510 Wait, what? 393 00:19:00,178 --> 00:19:01,898 [Annabeth] Got invisible. Picked his pocket. 394 00:19:02,013 --> 00:19:03,598 You picked Hermes's pocket? 395 00:19:04,098 --> 00:19:05,099 I'm multi-talented. 396 00:19:05,850 --> 00:19:07,935 Now, all we have to do is find his car 397 00:19:08,019 --> 00:19:10,396 and it'll instantly transport us anywhere we wanna go. 398 00:19:10,480 --> 00:19:13,941 We still have time to finish this quest before the solstice, if we hurry. 399 00:19:14,275 --> 00:19:15,777 Hermes told me something else. 400 00:19:16,277 --> 00:19:18,988 The reason we can't feel time passing is because of the lotus fruit. 401 00:19:19,447 --> 00:19:21,767 - We didn't eat any lotus fruit. - They pump it into the air. 402 00:19:22,784 --> 00:19:23,951 It makes you forget. 403 00:19:24,994 --> 00:19:28,456 Hermes reminded me there was something we needed to do before we could leave. 404 00:19:29,749 --> 00:19:32,543 - Grover. - Who's Grover? 405 00:19:37,423 --> 00:19:38,424 Grover. 406 00:19:40,093 --> 00:19:41,344 I remember Grover. 407 00:19:42,887 --> 00:19:44,514 Man, Grover got really old. 408 00:19:45,139 --> 00:19:46,307 How long have we been here? 409 00:19:46,933 --> 00:19:47,934 Hey! 410 00:19:48,935 --> 00:19:51,729 We're looking for our friend, a satyr. Have you seen him? 411 00:19:54,482 --> 00:19:55,525 [Percy] Where is he? 412 00:19:56,025 --> 00:19:57,068 Wait! 413 00:19:57,151 --> 00:19:59,237 [♪ music intensifies] 414 00:19:59,654 --> 00:20:00,780 [woman cries out] 415 00:20:02,198 --> 00:20:03,324 [gamblers screaming] 416 00:20:07,412 --> 00:20:08,496 Hey! 417 00:20:09,539 --> 00:20:10,581 [Augustus groans] 418 00:20:11,165 --> 00:20:12,166 Where is Grover? 419 00:20:16,045 --> 00:20:20,883 - [video game sound effects] - [excited chatter] 420 00:20:23,219 --> 00:20:25,847 [♪ whimsical instrumental music playing] 421 00:20:29,350 --> 00:20:30,351 [Percy] Grover? 422 00:20:33,604 --> 00:20:34,605 Grover. 423 00:20:40,319 --> 00:20:41,696 [bell ringing in the background] 424 00:20:42,613 --> 00:20:44,198 I was so close. 425 00:20:44,741 --> 00:20:46,909 I know, I hate it when someone does that to me. 426 00:20:47,201 --> 00:20:49,036 And I can't believe I'm the one saying this, 427 00:20:49,120 --> 00:20:50,455 but it's really time to go. 428 00:20:51,164 --> 00:20:52,165 Of course. 429 00:20:52,790 --> 00:20:53,833 Where are we going? 430 00:20:54,041 --> 00:20:55,585 [♪ music becomes tense] 431 00:20:55,710 --> 00:20:57,336 You don't know who we are, do you? 432 00:20:57,837 --> 00:21:00,089 Yeah. No, I don't. Have we met? 433 00:21:02,258 --> 00:21:04,552 Percy. Annabeth. We're your best friends. 434 00:21:04,677 --> 00:21:07,013 - Really? - Oh, boy. 435 00:21:07,430 --> 00:21:10,516 Grover, we're on a quest. We can't do this without you. 436 00:21:10,600 --> 00:21:13,311 We're short on time, and we gotta go. Right now. 437 00:21:14,479 --> 00:21:17,523 A quest? That sounds amazing! 438 00:21:17,607 --> 00:21:21,277 But is it dangerous? It's not a deal-breaker, I'm just curious. 439 00:21:21,360 --> 00:21:23,780 Also, I'm sorry, what was your name again? 440 00:21:23,946 --> 00:21:27,366 [♪ music intensifies, concludes] 441 00:21:30,495 --> 00:21:32,663 [Percy] Okay, god of travelers. 442 00:21:33,372 --> 00:21:35,792 What kind of car does the god of travelers have? 443 00:21:36,250 --> 00:21:40,254 Guys, I gotta say, so far, this quest is really exciting. 444 00:21:41,464 --> 00:21:42,924 Really hoping we find that car. 445 00:21:43,424 --> 00:21:44,926 Finding the car isn't the quest. 446 00:21:45,343 --> 00:21:46,385 There's more? 447 00:21:47,845 --> 00:21:48,846 Jeez. 448 00:21:49,096 --> 00:21:51,557 We'll explain it to you on the way. We're in a bit of a hurry. 449 00:21:51,808 --> 00:21:53,851 - We're late? - Very, very late. 450 00:21:55,520 --> 00:21:56,938 Are we late because of me? 451 00:21:59,315 --> 00:22:00,715 [♪ soft instrumental music playing] 452 00:22:02,485 --> 00:22:03,486 It's okay. 453 00:22:04,070 --> 00:22:05,238 We're gonna be okay. 454 00:22:06,989 --> 00:22:09,700 [sighs] Although, I hope that game you were playing was amazing. 455 00:22:10,159 --> 00:22:11,327 I was hunting for Pan. 456 00:22:11,494 --> 00:22:12,662 Sounds great. 457 00:22:12,745 --> 00:22:15,832 No, I mean, like I actually felt I was about to find him. 458 00:22:16,249 --> 00:22:17,875 That... That I'd be the first. 459 00:22:17,959 --> 00:22:20,628 That I'd help save the natural world. 460 00:22:21,963 --> 00:22:23,339 It just felt so real. 461 00:22:24,799 --> 00:22:25,800 [Annabeth] Guys! 462 00:22:27,760 --> 00:22:29,262 [Percy] Hermes drives a cab? 463 00:22:29,387 --> 00:22:30,587 [Annabeth] And left us a note. 464 00:22:30,638 --> 00:22:31,973 How do we know that's for us? 465 00:22:34,058 --> 00:22:35,101 {\an8}Nice. 466 00:22:36,310 --> 00:22:39,030 Should've known the god of thieves noticed his pocket getting picked. 467 00:22:40,648 --> 00:22:44,277 Back door to the Underworld, magic word, map in the glove box. 468 00:22:44,694 --> 00:22:46,975 And he says we'll become travelers once we're on the road. 469 00:22:47,572 --> 00:22:49,824 And then the car will take us wherever we wish to go. 470 00:22:49,907 --> 00:22:52,952 So, one of us just has to drive it out of the garage. 471 00:22:56,581 --> 00:22:59,500 Oh, I'm still not 100% sure what we're doing here, 472 00:23:00,084 --> 00:23:02,044 - which seems disqualifying. - Yeah. 473 00:23:03,629 --> 00:23:04,964 Yeah, sure, I mean… 474 00:23:05,214 --> 00:23:07,300 I killed the Minotaur on my first try, right? 475 00:23:08,092 --> 00:23:09,176 How hard could this be? 476 00:23:09,260 --> 00:23:10,636 - [tires screeching] - [car crashing] 477 00:23:10,720 --> 00:23:12,281 [♪ adventurous instrumental music playing] 478 00:23:12,305 --> 00:23:13,890 My fault. That was me. 479 00:23:14,307 --> 00:23:15,850 How do you make it go backwards? 480 00:23:18,436 --> 00:23:19,478 [engine revving] 481 00:23:22,481 --> 00:23:23,649 You're doing great. 482 00:23:23,774 --> 00:23:25,318 Maybe try aiming for the middle. 483 00:23:25,568 --> 00:23:28,571 - [engine revving] - [tires squealing] 484 00:23:28,696 --> 00:23:30,977 - [Grover grunts] - Look, you're welcome to give this a try. 485 00:23:32,283 --> 00:23:33,659 [tires screeching] 486 00:23:37,914 --> 00:23:40,875 - [car horn blaring] - [tires screeching] 487 00:23:41,584 --> 00:23:43,169 That guy didn't even slow down! 488 00:23:43,669 --> 00:23:45,129 [car horn honks] 489 00:23:45,296 --> 00:23:46,881 [Annabeth] Okay. Keep going. 490 00:23:47,089 --> 00:23:48,215 Up to the street. 491 00:23:48,591 --> 00:23:51,427 - [engine revving] - [tires squealing] 492 00:23:54,889 --> 00:23:56,349 [brakes squealing] 493 00:23:59,727 --> 00:24:01,520 It's okay. You've got this. 494 00:24:01,604 --> 00:24:04,732 [♪ music intensifies] 495 00:24:15,284 --> 00:24:17,370 [♪ music becomes triumphant] 496 00:24:22,750 --> 00:24:26,170 - [car scraping wall] - [light bulbs shattering] 497 00:24:26,253 --> 00:24:27,880 [♪ suspenseful music playing] 498 00:24:30,091 --> 00:24:31,092 [gasps] 499 00:24:37,974 --> 00:24:38,975 [yells] 500 00:24:39,058 --> 00:24:40,851 - [truck horn honking] - [brakes screeching] 501 00:24:41,060 --> 00:24:42,937 - [Annabeth shouts] - [tires screeching] 502 00:24:49,026 --> 00:24:51,487 - [panting] - [rain pattering] 503 00:24:51,654 --> 00:24:52,655 Where are we? 504 00:24:56,075 --> 00:24:57,118 Turn off the lights. 505 00:25:09,130 --> 00:25:11,632 [thunder rumbling] 506 00:25:15,720 --> 00:25:17,930 Percy, Annabeth, wait. You… 507 00:25:20,766 --> 00:25:22,184 You guys are my best friends. 508 00:25:22,435 --> 00:25:25,813 [♪ tender instrumental music playing] 509 00:25:26,022 --> 00:25:28,733 Little weird that I forgot a lot more stuff than you guys did. 510 00:25:29,316 --> 00:25:30,568 Wonder what that's about. 511 00:25:32,194 --> 00:25:33,404 We weren't alone. 512 00:25:34,697 --> 00:25:36,866 It's easy to forget what's important when you're alone. 513 00:25:37,158 --> 00:25:40,953 [thunder rumbling] 514 00:25:48,669 --> 00:25:50,504 I think I gotta go meet my dad now. 515 00:25:53,007 --> 00:25:54,467 We'll be here when you get back. 516 00:25:59,180 --> 00:26:00,306 What do I say to him? 517 00:26:04,518 --> 00:26:05,519 You'll know. 518 00:26:13,444 --> 00:26:15,196 [♪ music becomes dramatic] 519 00:26:50,022 --> 00:26:53,734 [water echoing] 520 00:26:56,278 --> 00:26:57,838 [♪ ethereal instrumental music playing] 521 00:27:14,672 --> 00:27:15,714 I'm sorry. 522 00:27:16,382 --> 00:27:17,883 He waited as long as he could. 523 00:27:19,760 --> 00:27:22,471 The summer solstice passed earlier this evening. 524 00:27:22,555 --> 00:27:24,265 Zeus's deadline has elapsed. 525 00:27:24,640 --> 00:27:28,227 Your father has gone to marshal his forces and prepare for war. 526 00:27:29,228 --> 00:27:30,729 He asked that I relay a message. 527 00:27:32,815 --> 00:27:34,024 This is not your fault. 528 00:27:34,859 --> 00:27:35,943 You were brave. 529 00:27:36,819 --> 00:27:37,987 You were strong. 530 00:27:38,320 --> 00:27:40,573 You made your father proud. 531 00:27:44,160 --> 00:27:47,246 Now, it is time for you to return to camp. 532 00:27:47,329 --> 00:27:50,291 [♪ music concludes] 533 00:27:52,543 --> 00:27:53,544 No. 534 00:27:53,711 --> 00:27:55,421 [♪ wistful instrumental music playing] 535 00:27:56,463 --> 00:27:57,798 I'm going to see this through. 536 00:27:58,007 --> 00:27:59,675 You are released from your quest. 537 00:27:59,758 --> 00:28:00,843 I don't care. 538 00:28:01,760 --> 00:28:03,137 This is too important. 539 00:28:04,013 --> 00:28:06,599 The war is only the beginning of Hades's plan. 540 00:28:06,891 --> 00:28:09,310 There's something else coming. Something worse. 541 00:28:11,812 --> 00:28:14,273 My father doesn't know about this, does he? 542 00:28:18,194 --> 00:28:19,528 I have to stop him. 543 00:28:20,613 --> 00:28:22,031 I have to keep going. 544 00:28:22,948 --> 00:28:25,743 If you can help, then you must help. 545 00:28:29,663 --> 00:28:30,831 So willful. 546 00:28:31,874 --> 00:28:32,917 Just like him. 547 00:28:36,754 --> 00:28:38,672 There is so much of him in you. 548 00:28:39,548 --> 00:28:40,549 We all see it. 549 00:28:42,593 --> 00:28:45,596 What belongs to the sea, can always return. 550 00:28:49,016 --> 00:28:50,768 [♪ music swells] 551 00:28:54,063 --> 00:28:57,483 [Nereid] Each will provide one of you safe passage back from the Underworld. 552 00:29:01,403 --> 00:29:02,613 There are four of them. 553 00:29:04,573 --> 00:29:05,658 Save the world… 554 00:29:06,784 --> 00:29:08,494 and then go save your mother. 555 00:29:09,370 --> 00:29:11,163 [♪ music intensifies] 556 00:29:12,957 --> 00:29:14,416 [♪ music concludes] 557 00:29:15,542 --> 00:29:19,088 [♪ adventurous theme music playing] 558 00:30:53,932 --> 00:30:56,393 [♪ theme music continues] 559 00:30:59,938 --> 00:31:01,065 [Cerberus snarling] 560 00:31:02,649 --> 00:31:04,943 [Percy] After we get the bolt, you guys are leaving. 561 00:31:06,028 --> 00:31:07,071 With my mom. 562 00:31:07,696 --> 00:31:08,864 [Grover] What about you? 563 00:31:09,490 --> 00:31:10,741 What about you? 564 00:31:13,160 --> 00:31:14,745 - [sword rings] - [Percy] Hold fast, Mom. 565 00:31:16,288 --> 00:31:18,374 [♪ theme music continues] 566 00:32:44,585 --> 00:32:46,712 [♪ theme music concludes]