1 00:00:08,383 --> 00:00:10,343 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:23,356 --> 00:00:26,276 30 MAGGIO 2020 3 00:00:35,160 --> 00:00:36,870 IL SILENZIO DEI BIANCHI È VIOLENZA 4 00:00:39,998 --> 00:00:41,788 ABOLIRE LA POLIZIA 5 00:00:56,431 --> 00:00:57,721 Che cazzo… 6 00:00:58,391 --> 00:00:59,731 Oddio. 7 00:01:10,612 --> 00:01:13,872 Come mai ci ha messo tanto? La aspettavo un'ora fa. 8 00:01:14,365 --> 00:01:16,735 Accidenti, sembra Mad Max là fuori. 9 00:01:17,911 --> 00:01:19,621 Sono tutti impazziti! 10 00:01:19,704 --> 00:01:22,424 Protestare in strada durante una pandemia… 11 00:01:25,668 --> 00:01:26,958 È assurdo. 12 00:01:30,799 --> 00:01:32,129 Guarda che hanno fatto! 13 00:01:32,801 --> 00:01:35,011 - Accidenti. - Sai cosa dovevo fare? 14 00:01:35,095 --> 00:01:38,055 Dovevo comprare una pistola a marzo, quando potevo. 15 00:01:38,932 --> 00:01:41,102 Ho dovuto chiamare l'assicurazione 16 00:01:41,184 --> 00:01:43,354 usando la mia voce stridula. 17 00:01:45,563 --> 00:01:46,733 Come procede? 18 00:01:46,815 --> 00:01:49,065 Ho già installato le telecamere. 19 00:01:50,527 --> 00:01:52,647 Non ti sento con la mascherina. 20 00:01:53,238 --> 00:01:54,158 Siamo fuori. 21 00:01:54,781 --> 00:01:56,121 A due metri. È sicuro. 22 00:01:57,117 --> 00:01:58,867 Dicevo che sono arrivato prima 23 00:01:58,952 --> 00:02:01,412 e ho installato telecamere e mixer, 24 00:02:01,496 --> 00:02:04,866 quindi se ora sistema le casse, potremmo finire prima. 25 00:02:06,876 --> 00:02:07,956 Scambiamo i cavi. 26 00:02:08,044 --> 00:02:11,054 Devo usare gli ingressi XLR per l'Electro-Voice. 27 00:02:11,131 --> 00:02:12,971 Perché usiamo quelli? 28 00:02:13,049 --> 00:02:15,299 Perché quei ladri mi hanno rubato le casse buone. 29 00:02:15,802 --> 00:02:17,802 Per fortuna avevo questi cimeli. 30 00:02:18,847 --> 00:02:21,597 Sai che l'esposizione non va su "auto". 31 00:02:22,183 --> 00:02:23,813 Non è niente, ci penso io. 32 00:02:25,270 --> 00:02:28,940 Dovrò riprogrammare e testare ogni impostazione dopo l'audio. 33 00:02:29,440 --> 00:02:30,610 Per la qualità. 34 00:02:30,692 --> 00:02:33,612 Sicuro che le servo io per questo oggi? 35 00:02:34,112 --> 00:02:35,952 Hai di meglio da fare? 36 00:02:38,491 --> 00:02:42,251 Credi volessi presentarmi così al mio unico cliente in tre mesi? 37 00:02:42,328 --> 00:02:44,288 Con vecchie casse sfasciate? 38 00:02:44,372 --> 00:02:46,042 No, signore. Non ho detto questo. 39 00:02:46,124 --> 00:02:47,834 Sembra, da come ti comporti. 40 00:02:47,917 --> 00:02:50,167 Prenditela con quegli sciacalli. 41 00:02:50,295 --> 00:02:53,715 Distruggono tutto a chi ha cercato di sopravvivere durante la pandemia. 42 00:02:55,049 --> 00:02:57,929 Molte delle proteste che ho visto online erano pacifiche, 43 00:02:58,011 --> 00:02:59,391 ma non le mostrano in TV. 44 00:02:59,470 --> 00:03:02,520 È stata una gang a forzare il furgone per derubarmi, 45 00:03:02,599 --> 00:03:04,059 e l'hanno anche deturpato. 46 00:03:08,146 --> 00:03:10,266 Non è stata una gang. 47 00:03:10,773 --> 00:03:11,693 Cosa? 48 00:03:12,192 --> 00:03:15,952 Non è una firma. ACAB significa "sbirri bastardi". 49 00:03:16,446 --> 00:03:19,736 Davvero? Fai sparire quel sorrisetto. "Sbirri bastardi?" 50 00:03:19,824 --> 00:03:22,794 A chi era diretto? E a cosa serve scriverlo? 51 00:03:22,869 --> 00:03:26,499 Mio zio era tenente di polizia. Si faceva il culo per sfamare la famiglia. 52 00:03:26,581 --> 00:03:28,251 E gli danno del bastardo? 53 00:03:29,125 --> 00:03:32,205 Non lo so, tutti gli sbirri sono bastardi, 54 00:03:32,295 --> 00:03:34,915 a parte lo zio di John che invece era onesto. 55 00:03:35,840 --> 00:03:38,220 Per fortuna hai ancora voglia di ridere, 56 00:03:38,301 --> 00:03:41,471 ma se distruggi le cose di un altro, meriti il peggio. 57 00:03:41,554 --> 00:03:42,934 Avrei voluto imbattermi 58 00:03:43,014 --> 00:03:46,234 in uno di quei bianchi anarchici che sfondano le vetrine per strada 59 00:03:46,309 --> 00:03:48,389 e restare 30 secondi solo con lui. 60 00:03:48,478 --> 00:03:50,808 Me la sarei spassata a fargli il culo. 61 00:03:51,439 --> 00:03:52,899 Devo rispondere. 62 00:03:53,399 --> 00:03:54,479 È un Paese libero. 63 00:03:57,946 --> 00:03:59,946 - Ciao, tesoro. - Sì, ciao, senti! 64 00:04:00,031 --> 00:04:03,991 Ho ristretto la scelta dei cartelli a questi tre. 65 00:04:04,077 --> 00:04:05,497 - Un secondo. - Dovrei… 66 00:04:05,578 --> 00:04:07,408 Ecco quelli che ho fatto. 67 00:04:07,497 --> 00:04:09,707 Questo fosforescente è incisivo! 68 00:04:09,791 --> 00:04:10,791 - Ayana! - È il futuro. 69 00:04:10,875 --> 00:04:13,625 Poi questo nero, come il nostro orgoglio. 70 00:04:13,711 --> 00:04:15,961 - E poi questo, perché… - Ayana. 71 00:04:16,047 --> 00:04:16,967 Sì? 72 00:04:17,632 --> 00:04:20,892 Sono tutti poster bellissimi, 73 00:04:21,928 --> 00:04:26,138 ma non so se John mi lascerà venire via in tempo per la protesta. 74 00:04:27,350 --> 00:04:28,690 Dici sul serio? 75 00:04:29,185 --> 00:04:32,895 Beh, lo sa che è nero anche lui? 76 00:04:32,981 --> 00:04:35,401 Sorvegliante John, dalla parte sbagliata della storia. 77 00:04:36,317 --> 00:04:40,147 Dovremmo dargli un altro soprannome, vista la situazione attuale. 78 00:04:40,238 --> 00:04:42,318 Non sto facendo un confronto, ma… 79 00:04:43,241 --> 00:04:45,331 Sai una cosa? Hai ragione. 80 00:04:45,827 --> 00:04:47,907 - Dovremmo sostenerci a vicenda. - Senti. 81 00:04:47,996 --> 00:04:51,956 Farò tutto il possibile per indurlo a ragionare, ok? 82 00:04:52,750 --> 00:04:56,460 Ma ti assicuro che non mancherò alla protesta. 83 00:04:56,546 --> 00:04:58,086 È troppo importante. 84 00:05:00,008 --> 00:05:03,388 Bene, perché ho fatto dei poster grandiosi e tu ne porterai uno. 85 00:05:03,886 --> 00:05:05,926 Ti porto via, se me lo chiedi. 86 00:05:06,514 --> 00:05:09,434 Oddio, sei troppo sdolcinato! Ciao! 87 00:05:16,774 --> 00:05:19,654 Devo collegare i cavi delle casse? 88 00:05:20,153 --> 00:05:21,533 Sì, sono lì per questo. 89 00:05:23,489 --> 00:05:27,369 Sai perché dei bianchi che conosco appena mi chiedono se sto bene? 90 00:05:28,411 --> 00:05:30,201 Tipico rimorso dei bianchi. 91 00:05:30,288 --> 00:05:32,868 Li avrà incitati qualcuno su Black Twitter. 92 00:05:32,957 --> 00:05:34,957 I bianchi sono così confusi… 93 00:05:35,043 --> 00:05:39,633 "Ho saputo di questa roba razzista. Volevo solo sapere se ti avevano ucciso." 94 00:05:39,714 --> 00:05:42,514 E poi chiudono con: "Libero di non rispondere". 95 00:05:42,592 --> 00:05:43,892 Cazzo, sono libero. 96 00:05:49,349 --> 00:05:50,269 Ehi… 97 00:05:51,267 --> 00:05:55,767 Sa quando prima le parlavo di quelle proteste pacifiche? 98 00:05:55,855 --> 00:05:57,315 Sì, e allora? 99 00:05:59,942 --> 00:06:02,112 Mi chiedevo se, 100 00:06:02,195 --> 00:06:05,815 visto che sono arrivato prima per sistemare le telecamere, 101 00:06:05,907 --> 00:06:09,407 potrei staccare prima per andare a una di quelle proteste. 102 00:06:09,494 --> 00:06:11,914 Staccare prima per marciare in strada? 103 00:06:11,996 --> 00:06:14,246 - Sì. - Col cavolo. Assolutamente no. 104 00:06:19,128 --> 00:06:20,128 Me lo immaginavo. 105 00:06:20,630 --> 00:06:21,630 Immaginavi cosa? 106 00:06:22,840 --> 00:06:25,680 Che lei era dalla parte sbagliata della storia. 107 00:06:25,760 --> 00:06:27,760 Cosa ne sai tu della storia? 108 00:06:28,262 --> 00:06:29,932 Eri in fasce ai tempi di Obama. 109 00:06:30,014 --> 00:06:31,064 Avevo sette anni. 110 00:06:31,140 --> 00:06:34,520 Tu e la tua generazione pensate di aver scoperto il razzismo. 111 00:06:35,478 --> 00:06:37,358 Non è aria. Torna al lavoro. 112 00:06:44,404 --> 00:06:48,954 Scusi, sono curioso. Cosa dovrei fare esattamente, allora, 113 00:06:49,033 --> 00:06:51,543 quando gli sbirri uccidono l'ennesimo nero? 114 00:06:51,619 --> 00:06:53,249 Dovrei infischiarmene? 115 00:06:53,329 --> 00:06:55,159 Non lottare? Non fare nulla? 116 00:06:55,248 --> 00:06:57,038 Questo ti sembra nulla? 117 00:06:57,959 --> 00:07:00,999 Stiamo preparando una consegna dei diplomi virtuale 118 00:07:01,087 --> 00:07:04,007 per dei bianchi ricchi, privilegiati e viziati. 119 00:07:04,090 --> 00:07:07,430 Io sono un imprenditore nero. È così che si combatte. 120 00:07:07,510 --> 00:07:10,600 Lavorando, imparando e creando qualcosa che duri. 121 00:07:10,680 --> 00:07:12,890 È difficile creare qualcosa che duri, 122 00:07:12,974 --> 00:07:16,814 quando uno sbirro ti soffoca con un ginocchio per nove minuti. 123 00:07:16,894 --> 00:07:19,154 Quell'uomo ha invocato la madre morta! 124 00:07:19,230 --> 00:07:21,070 La polizia non ti fa lavorare? 125 00:07:21,149 --> 00:07:25,529 Perché manifestare in strada quando sai che il virus colpisce di più i neri? 126 00:07:25,611 --> 00:07:28,111 Metterò una mascherina. Lei mi ha chiesto di toglierla. 127 00:07:28,197 --> 00:07:30,737 La mascherina per cosa? Per combattere il razzismo? 128 00:07:31,242 --> 00:07:32,542 E come lo combatti? 129 00:07:32,618 --> 00:07:34,828 Scomparirà se oggi non ci vai? 130 00:07:36,038 --> 00:07:37,498 Non avete una strategia. 131 00:07:37,582 --> 00:07:39,212 Che cosa chiedete? 132 00:07:39,292 --> 00:07:43,382 Che processino gli agenti che hanno ucciso un uomo in pieno giorno. 133 00:07:43,463 --> 00:07:47,343 Che venga smantellata la polizia americana razzista. 134 00:07:47,425 --> 00:07:49,505 - Posso continuare per ore. - Sei pazzo. 135 00:07:49,594 --> 00:07:51,394 - Ai neri serve la polizia. - Pazzo io? 136 00:07:51,471 --> 00:07:52,931 Sa che la polizia americana 137 00:07:53,014 --> 00:07:56,894 è nata dalle ronde dei bianchi e dall'oppressione dei neri? 138 00:07:56,976 --> 00:07:58,976 In che merdoso libro l'hai letto? 139 00:07:59,061 --> 00:08:02,771 C'è la polizia in Kenya, in Svezia, in Giappone. 140 00:08:02,857 --> 00:08:04,187 Facevano ronde anche lì? 141 00:08:07,069 --> 00:08:08,569 Non sa nemmeno a cosa si ribella. 142 00:08:08,654 --> 00:08:13,084 Mi ribello all'uccisione sistematica di neri da parte dello Stato. 143 00:08:13,784 --> 00:08:14,954 Dovrebbe farlo anche lei. 144 00:08:15,036 --> 00:08:17,286 No, tu gridi al cielo senza un piano. 145 00:08:17,371 --> 00:08:20,831 Tu e i tuoi amici fate gli eroi dei diritti civili. 146 00:08:20,917 --> 00:08:22,877 Mentre distruggete la città. 147 00:08:23,377 --> 00:08:26,757 Dite di voler vendicare quell'uomo. A me sembra una scusa. 148 00:08:26,839 --> 00:08:29,049 - Si chiamava George Floyd. - Lo so. 149 00:08:29,133 --> 00:08:33,143 - E mantieni la distanza. - Allora lo chiami per nome. 150 00:08:33,638 --> 00:08:36,388 Per ricordare come è stato ucciso per strada. 151 00:08:36,474 --> 00:08:38,024 Era un essere umano. 152 00:08:38,518 --> 00:08:39,888 Con una figlia. 153 00:08:40,478 --> 00:08:43,898 Se comprende questo e se la vita dei neri le sta a cuore, 154 00:08:43,981 --> 00:08:46,231 deve dire il suo nome. 155 00:08:46,734 --> 00:08:48,444 George Floyd. 156 00:08:50,863 --> 00:08:52,033 Bel discorso. 157 00:08:52,532 --> 00:08:54,532 Ora torna al lavoro o ti licenzio. 158 00:09:03,501 --> 00:09:04,711 Devo rispondere. 159 00:09:04,794 --> 00:09:06,304 Devi lavorare. 160 00:09:07,588 --> 00:09:08,418 Accidenti… 161 00:09:09,674 --> 00:09:11,184 Faccia quello che deve. 162 00:09:13,427 --> 00:09:16,927 Una ragazza bianca che viene a lezione di storia con me 163 00:09:17,014 --> 00:09:18,184 mi ha inviato dei soldi 164 00:09:18,266 --> 00:09:22,016 per il mio tumulto emotivo, tipo un microprestito di riparazione. 165 00:09:22,103 --> 00:09:25,363 Non so cosa stia succedendo, ma per me va bene. 166 00:09:26,274 --> 00:09:27,654 Credo… 167 00:09:32,321 --> 00:09:33,951 di essere stato licenziato. 168 00:09:35,741 --> 00:09:36,911 Cos'è successo? 169 00:09:37,410 --> 00:09:40,660 Non ne ho idea. John stava criticando la protesta e… 170 00:09:41,163 --> 00:09:43,043 Non riuscivo più a sopportare 171 00:09:43,124 --> 00:09:46,504 la sua lezioncina su come essere dei bravi neri. 172 00:09:47,003 --> 00:09:49,963 Ho detto un sacco di roba, non so neanche cosa, ma… 173 00:09:50,840 --> 00:09:51,670 Cazzo. 174 00:09:52,174 --> 00:09:54,264 Tesoro, guardami. 175 00:09:54,343 --> 00:09:58,143 Ok, adesso devi inspirare ed espirare. 176 00:10:01,684 --> 00:10:03,854 Bene, bravissimo. 177 00:10:07,231 --> 00:10:11,741 John non ti licenzierà per una stupida discussione. 178 00:10:11,819 --> 00:10:14,529 Lavori per lui da due anni. Ti adora. 179 00:10:15,031 --> 00:10:19,161 E se ti licenzia, è meschino ed è meglio non lavorare per lui. 180 00:10:19,243 --> 00:10:21,163 Se mi licenzia, 181 00:10:21,245 --> 00:10:23,955 dove troverò un altro lavoro con questo COVID? 182 00:10:24,040 --> 00:10:27,000 Mia madre non lavora. Nessuno assume più adesso, è… 183 00:10:27,084 --> 00:10:28,464 Lo so, tesoro. Respira. 184 00:10:41,390 --> 00:10:43,350 Pensi che ci stiamo comportando 185 00:10:44,644 --> 00:10:46,604 in modo impulsivo 186 00:10:47,229 --> 00:10:48,979 o stupido? 187 00:10:49,982 --> 00:10:53,782 Vogliamo levare la nostra voce, senza nemmeno avere un piano. 188 00:10:58,074 --> 00:11:02,544 Stamattina ho dato un'occhiata al profilo Twitter di Breonna Taylor. 189 00:11:03,120 --> 00:11:05,830 Diceva che il 2020 sarebbe stato il suo anno. 190 00:11:07,667 --> 00:11:09,337 Questo mi spezza il cuore. 191 00:11:09,418 --> 00:11:13,708 È stata la generazione di John a mandare tutto a puttane. 192 00:11:13,798 --> 00:11:16,128 L'economia. L'ambiente. 193 00:11:16,634 --> 00:11:19,144 Pensavano bastasse il movimento per i diritti civili 194 00:11:19,220 --> 00:11:21,890 e un presidente nero per vincere il razzismo. 195 00:11:21,972 --> 00:11:25,312 E si arrendono ora che bisogna agire? No, cazzo. 196 00:11:25,393 --> 00:11:29,153 Non protestiamo per l'oggi, ma per tutti i giorni a venire. 197 00:11:29,230 --> 00:11:33,190 Protestiamo per essere certi che questa merda non ci capiti più. 198 00:11:33,984 --> 00:11:37,744 Sì, hai ragione, ma oggi, letteralmente, qui e adesso, 199 00:11:37,822 --> 00:11:41,992 ho un lavoro che perderò senz'altro se ti accompagno alla protesta. 200 00:11:42,576 --> 00:11:43,826 Insomma… 201 00:11:44,954 --> 00:11:47,714 Mi serve. Alla mia famiglia serve. 202 00:11:49,291 --> 00:11:50,331 Quindi… 203 00:11:50,418 --> 00:11:52,588 - Non vuoi venire? - No, io… 204 00:11:52,670 --> 00:11:56,470 Non lo so. 205 00:11:57,341 --> 00:12:01,141 Beh, sai già che ti sosterrò, qualsiasi cosa tu decida di fare. 206 00:12:03,264 --> 00:12:06,774 Voglio solo essere certa che la scelta che farai 207 00:12:07,268 --> 00:12:08,848 ti renda davvero fiero. 208 00:12:10,646 --> 00:12:11,476 Tutto qui. 209 00:12:16,110 --> 00:12:16,940 Ok. 210 00:12:18,362 --> 00:12:19,202 Va bene. 211 00:12:21,949 --> 00:12:23,829 QUANDO È TROPPO, È TROPPO  212 00:12:32,293 --> 00:12:36,093 Quando hai fatto con il mixer, sincronizziamo la presentazione. 213 00:12:39,842 --> 00:12:41,512 No, non lo farò. 214 00:12:43,471 --> 00:12:44,471 Cosa? 215 00:12:44,555 --> 00:12:46,715 Non voglio mancarle di rispetto 216 00:12:46,807 --> 00:12:49,637 e la ringrazio per tutto ciò che ha fatto per me, 217 00:12:50,352 --> 00:12:53,062 ma devo andare a lottare per il mio futuro. 218 00:12:54,064 --> 00:12:56,074 Non posso restare in panchina, 219 00:12:56,150 --> 00:12:59,610 aggrappandomi a una storia ormai passata. 220 00:12:59,695 --> 00:13:02,065 Ho sentito bene? Mi hai ringraziato? 221 00:13:02,656 --> 00:13:03,526 Per cosa? 222 00:13:03,616 --> 00:13:06,156 Per aver pagato un tirocinante delle superiori 223 00:13:06,243 --> 00:13:08,083 perché investo nella comunità? 224 00:13:08,162 --> 00:13:11,752 Per averti insegnato un lavoro che io ho creato dal nulla? 225 00:13:11,832 --> 00:13:14,422 Per aver fatto di tutto per pagarti, 226 00:13:14,502 --> 00:13:17,132 anche se per legge avrei dovuto licenziarti? 227 00:13:17,213 --> 00:13:18,593 Lo so benissimo. 228 00:13:18,672 --> 00:13:20,472 Ti garantisco che non sembra. 229 00:13:21,091 --> 00:13:23,051 Senza questo lavoro chiudo. 230 00:13:23,135 --> 00:13:25,635 Fine dei giochi, del lavoro di una vita. 231 00:13:25,721 --> 00:13:29,061 E tu non puoi aspettare, dopo quello che ho fatto per te? 232 00:13:29,141 --> 00:13:32,601 No, non posso più aspettare. Abbiamo già aspettato troppo. 233 00:13:33,187 --> 00:13:35,107 E con quali risultati? 234 00:13:35,648 --> 00:13:37,608 Non è cambiato un cazzo in un secolo. 235 00:13:38,609 --> 00:13:39,649 Dici sul serio? 236 00:13:40,152 --> 00:13:42,452 Non è cambiato un cazzo dal 1920? 237 00:13:42,947 --> 00:13:46,327 Oggi i neri fanno la stessa vita che facevano nel 1920? 238 00:13:46,408 --> 00:13:49,698 Sputi sulla tomba di tutti i leader per i diritti civili. 239 00:13:49,787 --> 00:13:54,167 Martin Luther King, Thurgood Marshall e Shirley Chisholm non hanno fatto niente. 240 00:13:54,792 --> 00:13:59,212 Questa gente è morta per la tua libertà e tu ti lamenti per un nonnulla? 241 00:13:59,296 --> 00:14:01,216 Ci linciano ancora per strada. 242 00:14:01,298 --> 00:14:03,378 E così tu gliene dai motivo! 243 00:14:03,467 --> 00:14:05,467 Le piace elencare i neri uccisi? 244 00:14:06,428 --> 00:14:07,508 Ecco altri nomi. 245 00:14:07,596 --> 00:14:09,966 Michael Brown, Tamir Rice, 246 00:14:10,057 --> 00:14:12,937 Laquan McDonald, Eric Garner e posso continuare. 247 00:14:13,435 --> 00:14:14,805 - Walter Scott… - Freddie Gray, 248 00:14:14,895 --> 00:14:17,725 Sandra Bland, Corey Jones, Jamar Clark, 249 00:14:17,815 --> 00:14:20,775 Alton Sterling, Philando Castile, Ahmaud Arbery, Breonna Taylor, 250 00:14:20,860 --> 00:14:22,150 George Floyd! 251 00:14:22,236 --> 00:14:24,446 Pensi che io ignori questa merda? 252 00:14:24,947 --> 00:14:27,867 Che non mi addolori aggiungere nomi alla lista? 253 00:14:27,950 --> 00:14:30,330 - Allora venga! - No, c'è un altro modo! 254 00:14:30,411 --> 00:14:31,831 Pianifichiamo. 255 00:14:31,912 --> 00:14:33,912 Creiamo opportunità economiche. 256 00:14:33,998 --> 00:14:35,998 Doniamo e votiamo. 257 00:14:38,127 --> 00:14:41,417 - Lo faccia lei, io farò questo. - Ti senti adulto così? 258 00:14:41,505 --> 00:14:42,795 Vuoi bruciare tutto? 259 00:14:42,882 --> 00:14:48,222 Perché noi dobbiamo contenerci, ma loro possono continuare a ucciderci? 260 00:14:48,304 --> 00:14:51,104 Perché abbassandoci al loro livello, perdiamo. 261 00:14:53,893 --> 00:14:55,193 Per come la vedo io, 262 00:14:55,895 --> 00:14:58,265 ci sono fin troppi benestanti e perditempo neri 263 00:14:58,355 --> 00:15:00,355 che pensano solo a lamentarsi, 264 00:15:00,858 --> 00:15:03,938 quando là fuori uccidono la nostra gente. 265 00:15:08,157 --> 00:15:09,367 È così che la pensi? 266 00:15:10,951 --> 00:15:12,041 Nonostante tutto? 267 00:15:13,412 --> 00:15:14,252 Sì. 268 00:15:16,206 --> 00:15:17,786 Non ho più nulla da dirti. 269 00:15:18,292 --> 00:15:19,342 Fa' come vuoi. 270 00:15:25,299 --> 00:15:28,549 Sa, io c'ero ieri sera e ho visto cos'è successo al suo furgone. 271 00:15:28,636 --> 00:15:31,056 Non è stato un anarchico bianco. 272 00:15:31,138 --> 00:15:33,518 E non ho nemmeno tentato di fermarli, 273 00:15:33,599 --> 00:15:38,559 perché il suo furgone da quattro soldi non vale nulla rispetto a una vita umana. 274 00:15:38,646 --> 00:15:39,976 Bastardo ingrato! 275 00:15:40,064 --> 00:15:42,444 Sai quant'è difficile essere un imprenditore nero? 276 00:15:42,524 --> 00:15:44,234 Ho pagato io i tuoi vestiti! 277 00:15:44,318 --> 00:15:47,448 Non li avresti senza di me. Senza il mio sangue, sudore e lacrime! 278 00:15:47,529 --> 00:15:50,029 Ha una cazzo di mentalità da piantagione. 279 00:15:50,824 --> 00:15:52,084 Allora ridammi i soldi. 280 00:15:52,159 --> 00:15:53,329 Cosa significa? 281 00:15:53,410 --> 00:15:56,750 I soldi che ho investito su di te, a cominciare dalla maglia. 282 00:15:58,958 --> 00:16:00,788 Dammi la mia maglia. 283 00:16:01,919 --> 00:16:04,129 Dammi la mia maglia. 284 00:16:04,213 --> 00:16:05,763 Sta dicendo sul serio? 285 00:16:05,839 --> 00:16:07,339 Non farmelo ripetere! 286 00:16:08,300 --> 00:16:10,140 Vuole questa cazzo di maglia? 287 00:16:10,219 --> 00:16:12,099 È così importante per lei? 288 00:16:12,179 --> 00:16:13,349 Eccola! 289 00:16:13,430 --> 00:16:16,140 - Che problema ha? - Che problema hai tu! 290 00:16:16,225 --> 00:16:17,175 La vedi? 291 00:16:17,768 --> 00:16:20,268 L'ho fatta io per te e la tua generazione, 292 00:16:20,354 --> 00:16:22,194 per risparmiarvi le mie lotte. 293 00:16:28,153 --> 00:16:29,453 Allora può riposarsi. 294 00:16:30,990 --> 00:16:33,370 Ha finito di lottare. Ora lottiamo noi. 295 00:17:56,283 --> 00:17:59,203 Sottotitoli: Agnese Morettini