1 00:00:11,256 --> 00:00:13,728 2 00:00:19,338 --> 00:00:21,409 I'm very sorry. 3 00:00:21,442 --> 00:00:23,748 I know these aren't the results we're hoping for, 4 00:00:23,781 --> 00:00:26,085 but we're at five cycles now, 5 00:00:26,119 --> 00:00:29,560 and five IVFs is traditionally the cut‐off. 6 00:00:30,595 --> 00:00:32,699 You mean we shouldn't try again? 7 00:00:32,732 --> 00:00:34,603 I'm saying we're at a point where we should consider 8 00:00:34,636 --> 00:00:37,007 some other options. 9 00:00:38,376 --> 00:00:40,615 ‐You mean adoption? ‐Yes. 10 00:00:40,648 --> 00:00:42,351 Also surrogacy. 11 00:00:43,353 --> 00:00:45,558 I want to be pregnant. 12 00:00:45,592 --> 00:00:48,698 I know it shouldn't matter, but it... it does. 13 00:00:50,467 --> 00:00:53,273 I want to feel our baby growing inside me. 14 00:00:53,306 --> 00:00:55,845 I want to count the days until we meet him or her 15 00:00:55,878 --> 00:00:59,385 or them, together. 16 00:00:59,418 --> 00:01:01,690 We'll keep trying, babe. 17 00:01:01,724 --> 00:01:03,828 We can, right? 18 00:01:03,861 --> 00:01:07,234 Of course. Uh, I just want you to be prepared. 19 00:01:07,268 --> 00:01:11,075 The likelihood of success decreases with each round 20 00:01:11,109 --> 00:01:12,612 while the cost increases. 21 00:01:12,646 --> 00:01:14,282 I don't care about the cost. 22 00:01:14,315 --> 00:01:16,119 It's my money, and I want to try again. 23 00:01:16,152 --> 00:01:19,225 Okay. We'll start again in eight weeks. 24 00:01:22,197 --> 00:01:24,803 Okay. I'll go get the car. 25 00:01:24,836 --> 00:01:27,842 And I'm serious, all right? 26 00:01:27,876 --> 00:01:30,414 We'll keep trying as long as you want until it happens for us, 27 00:01:30,447 --> 00:01:33,119 even if it means we hit every fertility clinic 28 00:01:33,153 --> 00:01:34,523 in Beverly Hills, all right? 29 00:01:34,556 --> 00:01:36,860 ‐Okay. ‐I'll see you out front. 30 00:01:43,206 --> 00:01:45,177 He's a keeper. 31 00:01:45,210 --> 00:01:47,549 ‐Nice guy and hot. ‐Yeah. 32 00:01:47,582 --> 00:01:49,385 I kind of hit the jackpot. 33 00:01:49,418 --> 00:01:52,291 Never thought it'd be so hard 34 00:01:52,324 --> 00:01:54,730 to become what I tried so hard to avoid during high school. 35 00:01:54,763 --> 00:01:57,836 Anyway, we need to set up another appointment 36 00:01:57,869 --> 00:01:59,706 two months from now. 37 00:01:59,740 --> 00:02:01,810 Look, I've watched you go through this for two years now, 38 00:02:01,844 --> 00:02:03,380 and I feel for you. 39 00:02:03,413 --> 00:02:05,283 I cannot imagine how hard it must be. 40 00:02:05,317 --> 00:02:07,656 Tell me that I'm way out of line, 41 00:02:07,689 --> 00:02:10,227 but I want to show you something. 42 00:02:11,229 --> 00:02:12,866 Sure. 43 00:02:23,654 --> 00:02:25,424 It's a fertility totem. 44 00:02:25,457 --> 00:02:27,261 It's very old. 45 00:02:27,294 --> 00:02:29,365 Sumerian or Babylonian. 46 00:02:29,398 --> 00:02:31,870 But either way, you place it under your bed 47 00:02:31,904 --> 00:02:34,910 during intimacy, and as strange as it may sound, 48 00:02:34,943 --> 00:02:36,847 you get a baby. 49 00:02:36,880 --> 00:02:38,818 Yeah, I know what you're thinking, 50 00:02:38,851 --> 00:02:41,657 but all I can say is that it's been in my family 51 00:02:41,690 --> 00:02:43,661 for a very long time. 52 00:02:43,694 --> 00:02:45,665 It's the reason I'm here, 53 00:02:45,698 --> 00:02:47,736 or so I've been told all my life. 54 00:02:47,769 --> 00:02:51,577 I appreciate the thought, but I can't take this from you. 55 00:02:51,610 --> 00:02:53,413 Sure you can. 56 00:02:53,446 --> 00:02:55,852 I'm not the baby type, so it's completely wasted on me. 57 00:02:55,885 --> 00:02:57,856 I promise you it works. You can keep it 58 00:02:57,889 --> 00:02:59,593 as long as you'd like. 59 00:02:59,626 --> 00:03:01,830 I'd rather it be with someone who really needs it. 60 00:03:06,406 --> 00:03:08,611 We've tried everything else. 61 00:03:12,652 --> 00:03:15,625 I guess a little magic couldn't hurt. 62 00:03:16,760 --> 00:03:18,764 Thanks. 63 00:03:39,873 --> 00:03:41,008 Crazy. 64 00:03:41,042 --> 00:03:42,979 You say something? 65 00:03:47,020 --> 00:03:48,991 I finally got an audition‐‐ 66 00:03:49,024 --> 00:03:51,395 first one in two weeks‐‐ 67 00:03:51,429 --> 00:03:54,503 and my character actually has a name. 68 00:03:54,536 --> 00:03:57,709 It's not "Drunk Guy" or "Second Police Officer." 69 00:03:57,742 --> 00:04:00,615 I love you even if you're Third Police Officer. 70 00:04:00,648 --> 00:04:03,253 Before you know it, you won't have to read for anyone. 71 00:04:03,286 --> 00:04:05,323 It's gonna happen for you, babe. 72 00:04:05,357 --> 00:04:07,261 It better, or people are gonna think 73 00:04:07,294 --> 00:04:08,964 I married you for your money, 74 00:04:08,998 --> 00:04:11,570 'cause not a lot of Second Police Officers live like this. 75 00:04:11,603 --> 00:04:13,974 I'd brag, but all I did was inherit it. 76 00:04:14,008 --> 00:04:16,012 Granddad did all the work. 77 00:04:17,014 --> 00:04:20,688 Look, I don't want to sound like a broken record, 78 00:04:20,721 --> 00:04:23,994 but I'm serious about what I said today. 79 00:04:24,028 --> 00:04:25,998 You stuck with me with this acting thing, 80 00:04:26,032 --> 00:04:28,904 and I'm gonna stick with you for the baby. 81 00:04:28,938 --> 00:04:31,442 Whatever you want. 82 00:04:38,022 --> 00:04:41,028 Right now, I only want one thing. 83 00:06:13,847 --> 00:06:17,689 ‐ 84 00:06:19,726 --> 00:06:22,865 I gave him gripe water ten minutes ago. 85 00:06:22,899 --> 00:06:25,103 Maybe you ate something spicy? 86 00:06:25,136 --> 00:06:27,508 I didn't eat anything, Norma. 87 00:06:27,542 --> 00:06:29,178 ‐ ‐I'm okay. 88 00:06:29,211 --> 00:06:31,182 You can go. 89 00:06:31,215 --> 00:06:33,887 ‐When is Mr. Matt coming home? ‐I don't know. 90 00:06:33,921 --> 00:06:36,627 He's shooting tonight‐‐ NCIS. 91 00:06:36,660 --> 00:06:38,964 Ah. That's my mother's favorite show. 92 00:06:38,998 --> 00:06:41,168 I'll have her look for him. 93 00:06:41,202 --> 00:06:43,006 ‐Tell her not to blink. ‐ 94 00:06:43,039 --> 00:06:46,078 You're not being gentle enough. Let me. 95 00:06:48,483 --> 00:06:50,487 ‐Oh. 96 00:06:55,831 --> 00:06:58,469 It's like I don't know how to operate my own baby. 97 00:06:58,504 --> 00:07:01,008 Mrs. Liv, this takes time. 98 00:07:01,042 --> 00:07:02,946 What if it doesn't? 99 00:07:02,979 --> 00:07:05,651 It's like he doesn't even want to be around me, 100 00:07:05,685 --> 00:07:07,889 like I'm not his mother. 101 00:07:07,922 --> 00:07:10,126 Don't say that. 102 00:07:10,160 --> 00:07:12,130 ‐Why did I do this? ‐ 103 00:07:12,164 --> 00:07:14,502 It was such a fucking mistake! 104 00:07:55,651 --> 00:07:58,791 Forgot about you. 105 00:07:58,824 --> 00:08:01,630 Thanks for everything, you little shit. 106 00:08:11,883 --> 00:08:13,987 Should have just thrown you in the trash. 107 00:08:31,088 --> 00:08:33,594 ‐ ‐Jesus. Sorry, sorry, sorry. 108 00:08:33,627 --> 00:08:35,598 I was being quiet in case he was sleeping. 109 00:08:35,631 --> 00:08:37,134 What the hell, Matt? 110 00:08:37,167 --> 00:08:38,737 Are you trying to kill me? 111 00:08:38,771 --> 00:08:40,741 Well, they asked me to keep it on 112 00:08:40,775 --> 00:08:43,079 'cause it takes forever to apply, and 113 00:08:43,112 --> 00:08:45,718 I got to report back to set in two hours 114 00:08:45,751 --> 00:08:47,320 to do the big coroner scene. 115 00:08:47,354 --> 00:08:49,258 So why'd you come all the way home? 116 00:08:49,291 --> 00:08:53,266 Well, Norma called me, and she wanted me 117 00:08:53,299 --> 00:08:55,136 ‐to check in on you. ‐That woman. 118 00:08:55,170 --> 00:08:58,109 If she's not barking orders at me, she's spying on me. 119 00:08:58,142 --> 00:09:01,883 It's like living with my mom, only we have to fucking pay her. 120 00:09:01,917 --> 00:09:04,589 Look, she's worried about you, and so am I. 121 00:09:04,622 --> 00:09:07,260 If you were so worried, you wouldn't disappear all night 122 00:09:07,294 --> 00:09:09,098 just to play a corpse on a table. 123 00:09:09,131 --> 00:09:10,768 That's a little harsh. 124 00:09:13,874 --> 00:09:16,078 Aren't you supposed to leave that on? 125 00:09:16,112 --> 00:09:18,751 Fuck. I'm super uncomfortable. 126 00:09:20,755 --> 00:09:23,994 Look, babe, I know the timing's not great, 127 00:09:24,027 --> 00:09:27,267 all right, but it's network, and it could lead to other things. 128 00:09:27,300 --> 00:09:29,706 And I don't want to be that guy‐‐ 129 00:09:29,739 --> 00:09:31,777 the one that lives off his wife's money. 130 00:09:31,810 --> 00:09:33,814 All right? I want to contribute. 131 00:09:33,847 --> 00:09:37,688 I just wish I didn't feel like this all the time. 132 00:09:37,722 --> 00:09:40,628 Like I'm... losing it. 133 00:09:42,297 --> 00:09:45,303 Yesterday, I was watching an Expedia commercial 134 00:09:45,336 --> 00:09:48,777 about parents, and I cried for over an hour. 135 00:09:48,811 --> 00:09:52,284 All I've ever wanted to do is be a mom, 136 00:09:52,317 --> 00:09:54,923 and I fucking suck at it. 137 00:09:54,956 --> 00:09:58,095 Hey, hey, no, you don't. 138 00:09:58,129 --> 00:10:00,099 And what's worse‐‐ 139 00:10:00,133 --> 00:10:03,239 for two years, I complained about not having a baby, 140 00:10:03,272 --> 00:10:06,880 and now, all I do is complain about having one. 141 00:10:06,913 --> 00:10:08,951 How can you stand to be with me? 142 00:10:08,984 --> 00:10:12,692 Baby, listen to me. 143 00:10:12,725 --> 00:10:17,400 A year ago, I had a very hot night of sex, 144 00:10:17,434 --> 00:10:19,806 all right, and then my job was pretty much done. 145 00:10:19,839 --> 00:10:22,244 Right? You grew a human being inside of you. 146 00:10:22,277 --> 00:10:24,248 Your body went through hell, 147 00:10:24,281 --> 00:10:27,154 and everything that I know from that What to Expect book 148 00:10:27,187 --> 00:10:28,991 that you made me read, 149 00:10:29,024 --> 00:10:32,999 everything you're experiencing is completely normal. 150 00:10:33,032 --> 00:10:36,840 Just don't call it the "baby blues," okay? 151 00:10:36,873 --> 00:10:38,911 It's more like... 152 00:10:38,944 --> 00:10:40,681 baby hell. 153 00:10:40,714 --> 00:10:45,323 Call it whatever you want, okay, but... 154 00:10:47,795 --> 00:10:50,801 You should... talk to someone. 155 00:10:53,072 --> 00:10:55,744 I'm not seeing a therapist, Matt. 156 00:10:55,778 --> 00:10:57,882 She's not a therapist. 157 00:10:57,915 --> 00:11:00,888 She's an M. D. in hormone and postpartum disorders. 158 00:11:01,857 --> 00:11:04,896 ‐Who told you about this woman? ‐My agent. 159 00:11:04,929 --> 00:11:06,800 ‐ ‐His wife had postpartum, 160 00:11:06,833 --> 00:11:08,770 and this doctor really helped them out. 161 00:11:08,804 --> 00:11:11,041 So you're officially diagnosing me now? 162 00:11:12,712 --> 00:11:15,183 Look, just consider it. 163 00:11:15,216 --> 00:11:18,055 Okay? That's‐that's all I'm asking. 164 00:11:30,246 --> 00:11:33,319 Please, God, don't do this to me. 165 00:11:33,352 --> 00:11:37,027 I just got to bed. 166 00:11:37,060 --> 00:11:39,064 ‐ 167 00:12:03,847 --> 00:12:08,824 ‐ 168 00:12:32,304 --> 00:12:35,811 Oh, that's a scary one. 169 00:12:35,844 --> 00:12:38,482 That hour, having just woken up, 170 00:12:38,517 --> 00:12:41,523 you can see anything in those baby monitors. 171 00:12:41,556 --> 00:12:45,864 When I had my first, I swear I saw him 172 00:12:45,898 --> 00:12:48,537 climbing out of the crib and up the curtains. 173 00:12:48,570 --> 00:12:50,941 ‐ ‐But he hadn't moved. 174 00:12:50,975 --> 00:12:53,412 I'll admit, it's really nice talking to someone 175 00:12:53,446 --> 00:12:55,216 who's been through this. 176 00:12:55,249 --> 00:12:58,089 Sure. What else? 177 00:12:58,122 --> 00:13:00,861 I don't think it's a question I should even ask. 178 00:13:00,894 --> 00:13:03,366 I feel crazy just thinking about it. 179 00:13:03,399 --> 00:13:06,105 I can't make a full diagnosis 180 00:13:06,138 --> 00:13:08,275 unless I know what's going on in your mind. 181 00:13:08,309 --> 00:13:12,852 Is it possible for a baby to hate its mother? 182 00:13:12,885 --> 00:13:14,856 You think your baby hates you? 183 00:13:14,889 --> 00:13:17,394 He'll be crying for hours, and no matter what I do, 184 00:13:17,427 --> 00:13:19,398 I can't get him to settle down. 185 00:13:19,431 --> 00:13:21,970 But then Norma or my husband holds him for a few seconds, 186 00:13:22,003 --> 00:13:24,107 and he falls asleep instantly. 187 00:13:24,141 --> 00:13:27,982 I think you're talking about the pickle jar syndrome. 188 00:13:28,015 --> 00:13:29,986 I don't know that one. 189 00:13:30,019 --> 00:13:32,558 You spent two hours loosening the pickle jar, 190 00:13:32,591 --> 00:13:35,396 and then Norma and your husband step in 191 00:13:35,430 --> 00:13:37,535 and pop it right open. 192 00:13:37,568 --> 00:13:40,941 ‐You see what I mean? ‐Yeah, but it's more. 193 00:13:40,974 --> 00:13:43,880 It's a feeling I get from him. 194 00:13:43,914 --> 00:13:48,422 He's tired and stressed out, like you. 195 00:13:49,926 --> 00:13:51,896 Maybe even because of you. 196 00:13:51,930 --> 00:13:56,472 Babies can pick up on stress, you know, 197 00:13:56,506 --> 00:14:00,046 which is maybe why he's even so fussy. 198 00:14:01,516 --> 00:14:03,887 But to answer you, 199 00:14:03,920 --> 00:14:08,630 no, a baby cannot hate its mother. 200 00:14:08,663 --> 00:14:10,634 Okay. 201 00:14:10,667 --> 00:14:15,443 But it's not crazy to sometimes get that feeling. 202 00:14:15,476 --> 00:14:18,182 Do you have anyone helping you at night? 203 00:14:18,215 --> 00:14:20,587 My husband's on a shoot. 204 00:14:20,621 --> 00:14:22,390 ‐What about a night nurse? ‐I don't want 205 00:14:22,424 --> 00:14:24,394 anyone else raising my baby. 206 00:14:24,428 --> 00:14:26,966 I can barely deal with my housekeeper. 207 00:14:27,000 --> 00:14:31,208 Just for a few weeks until you find some balance, 208 00:14:31,241 --> 00:14:33,914 until your hormones level out. 209 00:14:33,947 --> 00:14:36,953 I'm sorry, Dr. Berger, but no. 210 00:14:36,986 --> 00:14:40,193 And I don't want any pills, either. 211 00:14:40,226 --> 00:14:41,930 We don't have to jump into any medications 212 00:14:41,963 --> 00:14:43,934 ‐if you don't want to. ‐Okay. 213 00:14:43,967 --> 00:14:47,541 We can just start off with some strategies 214 00:14:47,575 --> 00:14:49,344 to help you and your baby. 215 00:14:49,377 --> 00:14:53,219 ‐Okay. ‐Now, some might seem a little new agey. 216 00:14:53,252 --> 00:14:55,089 But that doesn't mean they don't work. 217 00:14:55,123 --> 00:14:56,391 Okay. 218 00:14:58,730 --> 00:15:01,368 Hey, Aaron. You like that? 219 00:15:01,402 --> 00:15:04,976 ‐ ‐Oh, that's a nice temperature. 220 00:15:05,009 --> 00:15:08,082 It's very cozy in here. 221 00:15:08,115 --> 00:15:10,554 You like your little baby spa, don't you? 222 00:15:10,587 --> 00:15:12,357 Yeah. 223 00:15:12,390 --> 00:15:14,361 Oh, ready? I'll get your shoulder 224 00:15:14,394 --> 00:15:16,365 and your elbows 225 00:15:16,398 --> 00:15:20,106 and then your other shoulder and your other elbow. 226 00:15:20,139 --> 00:15:21,509 What do you think about it? 227 00:15:21,543 --> 00:15:23,045 Oh, yeah. 228 00:15:23,078 --> 00:15:24,381 ‐ 229 00:15:28,690 --> 00:15:31,261 It's fun in here. 230 00:15:31,295 --> 00:15:33,299 Yeah. Oh. 231 00:15:37,207 --> 00:15:39,010 Shh. Shh, shh, shh. 232 00:15:45,022 --> 00:15:47,026 Shh, shh... 233 00:15:49,565 --> 00:15:52,437 Shh. Shh, shh, shh. Shh. 234 00:16:12,243 --> 00:16:14,047 ‐Hey. ‐Listen. ‐ 235 00:16:14,080 --> 00:16:16,018 I... I‐I don't... I don't hear anything. 236 00:16:16,051 --> 00:16:18,155 Exactly. Those detox baths 237 00:16:18,189 --> 00:16:21,161 Berger recommended are making all the difference. 238 00:16:21,195 --> 00:16:23,567 And the podcast she turned me onto‐‐ Soothing Waves‐‐ 239 00:16:23,600 --> 00:16:28,042 it's like heaven with earbuds, total decompression. 240 00:16:28,075 --> 00:16:29,712 ‐That's great, hon, but I, um... ‐Mm‐hmm. 241 00:16:29,745 --> 00:16:31,583 I got to run. I want to get some coffee before my audition. 242 00:16:31,616 --> 00:16:33,118 I already made you one. 243 00:16:33,152 --> 00:16:35,022 What? 244 00:16:36,491 --> 00:16:38,462 Oh. That is so sweet, baby. 245 00:16:38,495 --> 00:16:40,466 I... I don't know what to say. 246 00:16:40,499 --> 00:16:42,303 I'm the one who needs to say something. 247 00:16:42,337 --> 00:16:43,573 Thank you. 248 00:16:43,607 --> 00:16:46,345 Dr. Berger made all the difference. 249 00:16:46,378 --> 00:16:48,482 Even Norma's impressed. She didn't try 250 00:16:48,517 --> 00:16:50,787 ‐to school me once today. ‐Now, that's a miracle. 251 00:16:50,821 --> 00:16:52,357 ‐ 252 00:16:52,390 --> 00:16:54,729 ‐Um... ‐Don't worry. 253 00:16:54,762 --> 00:16:56,331 I got this. Go on. 254 00:16:56,365 --> 00:16:58,202 ‐Okay. ‐Break a leg. 255 00:16:58,235 --> 00:17:00,741 Thank you. Mmm. 256 00:17:02,310 --> 00:17:04,615 ‐I love you. ‐I love you. 257 00:17:08,188 --> 00:17:10,426 You got this, Liv. 258 00:17:10,459 --> 00:17:13,198 ‐ 259 00:17:15,436 --> 00:17:17,508 Shh. Shh. 260 00:17:31,836 --> 00:17:33,506 How did you get here? 261 00:17:33,540 --> 00:17:36,613 And why do you look different? 262 00:17:42,825 --> 00:17:44,662 Did you put this in Aaron's crib? 263 00:17:44,695 --> 00:17:46,799 Why do you have something like that? 264 00:17:46,833 --> 00:17:50,306 That's my business, Norma. I just need to know. 265 00:17:54,582 --> 00:17:56,451 ‐I can't work here. ‐Where are you going? 266 00:18:00,894 --> 00:18:02,497 Norma! 267 00:19:22,290 --> 00:19:25,229 I don't blame Norma for leaving. I mean, 268 00:19:25,262 --> 00:19:27,266 I wouldn't want to be around one of these, either. 269 00:19:27,300 --> 00:19:29,237 It looks fucking satanic. 270 00:19:29,270 --> 00:19:31,375 It didn't look like that when I got it. 271 00:19:32,377 --> 00:19:35,282 I... I‐I don't even know what to say to that. 272 00:19:35,316 --> 00:19:38,489 I mean, what are you saying‐‐ that it's‐it's changing? 273 00:19:38,523 --> 00:19:41,495 Where'd you get that, anyways? 274 00:19:41,529 --> 00:19:43,900 Just some new age store. 275 00:19:43,933 --> 00:19:46,839 It's just like a talisman, good luck thing. 276 00:19:46,873 --> 00:19:48,843 It's no big deal. 277 00:19:48,877 --> 00:19:52,918 I just... want to know how it ended up in Aaron's crib. 278 00:19:52,951 --> 00:19:54,922 Well, I‐I sure as hell didn't put it there. 279 00:19:54,955 --> 00:19:56,793 I'm not saying you did. 280 00:19:56,826 --> 00:19:59,297 Then what about the basement? 281 00:19:59,330 --> 00:20:03,372 I told you. It seems like a raccoon got trapped down there. 282 00:20:03,405 --> 00:20:05,911 Those claw marks were huge. 283 00:20:05,944 --> 00:20:08,783 I mean, babe, what are you actually saying here? 284 00:20:08,817 --> 00:20:11,254 That we have, what, a‐a ghost? 285 00:20:11,288 --> 00:20:12,691 I mean, come on. 286 00:20:12,725 --> 00:20:14,762 I don't know. 287 00:20:15,731 --> 00:20:18,870 Personally, I'm a little weirded out that you think 288 00:20:18,903 --> 00:20:22,410 this ugly‐ass thing is responsible for our baby. 289 00:20:22,443 --> 00:20:23,947 And I am very weirded out 290 00:20:23,980 --> 00:20:26,786 that I've had to sleep over it all this time. 291 00:20:27,988 --> 00:20:30,025 But... 292 00:20:30,059 --> 00:20:32,564 what I think is actually happening is 293 00:20:32,598 --> 00:20:34,869 that you're just very, very tired, 294 00:20:34,902 --> 00:20:37,875 and your imagination's in‐in overdrive. 295 00:20:37,908 --> 00:20:40,680 I... I thought you were feeling better. 296 00:20:40,714 --> 00:20:42,316 I thought Berger made a difference. 297 00:20:42,350 --> 00:20:45,590 ‐She did. ‐Doesn't sound like it. 298 00:20:45,624 --> 00:20:47,828 I mean, look at you. 299 00:20:47,861 --> 00:20:49,999 I'm getting worried, baby. 300 00:20:50,032 --> 00:20:53,472 You don't need to be. 301 00:20:56,478 --> 00:20:58,716 Liv... 302 00:20:58,750 --> 00:21:00,720 NCIS wants me back, okay? 303 00:21:00,754 --> 00:21:04,027 There's this flashback episode for my character. 304 00:21:04,060 --> 00:21:08,335 You know, an actual part, not just a stand‐in with lines. 305 00:21:08,368 --> 00:21:10,740 And I'll be in scenes with real actors. 306 00:21:10,774 --> 00:21:12,511 That's great, honey. 307 00:21:12,544 --> 00:21:14,515 Yeah, but we're shooting nights, 308 00:21:14,548 --> 00:21:16,619 and I cannot do it if you're gonna be freaking out 309 00:21:16,652 --> 00:21:20,459 over raccoons and weird fucking statues. 310 00:21:22,497 --> 00:21:26,004 Please let me know that we're not going backwards, all right? 311 00:21:26,037 --> 00:21:28,810 You got to give me a reason not to worry, please. 312 00:21:28,843 --> 00:21:31,081 I'm okay. 313 00:21:31,114 --> 00:21:33,920 Really. 314 00:21:55,462 --> 00:21:59,738 ‐ 315 00:22:31,769 --> 00:22:33,973 Oh. 316 00:23:08,776 --> 00:23:12,584 I... 317 00:23:17,961 --> 00:23:20,900 It's static. It's‐it's like there's interference 318 00:23:20,934 --> 00:23:23,706 ‐or something. ‐That's what I thought at first, 319 00:23:23,740 --> 00:23:25,610 but then I tried something. 320 00:23:28,048 --> 00:23:31,021 Baby... how long have you been up 321 00:23:31,054 --> 00:23:32,524 messing around with this? You were supposed 322 00:23:32,557 --> 00:23:33,860 to be getting some sleep. 323 00:23:33,893 --> 00:23:35,162 Just listen. 324 00:23:36,498 --> 00:23:38,603 This is it sped up five times. 325 00:23:44,080 --> 00:23:45,917 Hear that? 326 00:23:45,951 --> 00:23:50,059 Listen. Just listen, Matt. Please. 327 00:23:53,833 --> 00:23:59,578 "I"... "want"... "him." 328 00:24:00,647 --> 00:24:03,051 "I want him." 329 00:24:04,655 --> 00:24:07,159 "I want him." 330 00:24:07,193 --> 00:24:08,896 Don't tell me those aren't words! 331 00:24:08,930 --> 00:24:13,906 I‐I don't know what I'm hearing, okay? 332 00:24:13,940 --> 00:24:17,046 I got to try and get this clearer. 333 00:24:18,883 --> 00:24:20,920 I... 334 00:24:20,954 --> 00:24:24,060 ‐Fuck! ‐...want ...him. 335 00:24:54,120 --> 00:24:56,091 Please don't be mad. 336 00:24:56,124 --> 00:24:57,794 I asked her to come over. 337 00:24:59,598 --> 00:25:01,902 Hi, Liv. 338 00:25:08,115 --> 00:25:10,520 Let me listen. 339 00:25:27,053 --> 00:25:29,892 Just‐just listen again, please. 340 00:25:29,925 --> 00:25:32,029 I don't have to. 341 00:25:32,063 --> 00:25:34,902 I know what isn't there. 342 00:25:34,935 --> 00:25:37,006 ‐But it's so clear. ‐Liv, 343 00:25:37,039 --> 00:25:40,980 the human brain has evolved to find connections. 344 00:25:41,014 --> 00:25:43,251 ‐No. ‐Yeah. 345 00:25:43,285 --> 00:25:44,822 "Pareidolia" is what it's called. 346 00:25:44,855 --> 00:25:49,598 When the mind sees patterns and faces 347 00:25:49,631 --> 00:25:53,105 in nature, like faces on Mars, 348 00:25:53,138 --> 00:25:56,645 or the Virgin Mary in a piece of burnt toast. 349 00:25:56,679 --> 00:25:58,883 And there are also auditory pareidolia, 350 00:25:58,916 --> 00:26:00,887 like when fans hear, "Paul is 351 00:26:00,920 --> 00:26:03,593 a dead man" in one of the Beatles' songs. 352 00:26:03,626 --> 00:26:06,899 ‐So I'm delusional. ‐No. You're human. 353 00:26:06,932 --> 00:26:09,103 You're human. 354 00:26:09,137 --> 00:26:13,178 Your hormones are on a roller‐coaster ride. 355 00:26:13,211 --> 00:26:16,151 You're stressed out and sleep‐deprived. 356 00:26:16,184 --> 00:26:19,190 Very few people understand just how debilitating 357 00:26:19,223 --> 00:26:21,194 the lack of sleep can be. 358 00:26:21,227 --> 00:26:23,198 I don't think this is about my lack of sleep. 359 00:26:23,231 --> 00:26:26,037 It's exactly what this is about. 360 00:26:26,070 --> 00:26:28,341 You're not thinking clearly. 361 00:26:28,375 --> 00:26:33,318 The sooner you accept that, the sooner we can move forward. 362 00:26:35,723 --> 00:26:39,163 I'm prescribing Zoloft, 363 00:26:39,197 --> 00:26:42,036 50 milligrams per day. 364 00:27:20,345 --> 00:27:22,951 To Matt‐‐ the first one of us to make it. 365 00:27:22,984 --> 00:27:24,353 ‐Yay. ‐ 366 00:27:24,387 --> 00:27:25,957 Proud of you, buddy. 367 00:27:25,990 --> 00:27:27,694 All right, that's, like, the ninth toast. 368 00:27:27,727 --> 00:27:29,363 I think you're just using me as an excuse to drink. 369 00:27:29,397 --> 00:27:31,802 Ah, just kissing your butt, man, 370 00:27:31,836 --> 00:27:32,971 so you don't forget about your old college buddies 371 00:27:33,004 --> 00:27:34,207 ‐from the film department. ‐Mm. 372 00:27:34,240 --> 00:27:35,844 ‐Yeah. ‐Just remember. 373 00:27:35,877 --> 00:27:37,881 The world needs tall, geek character actors. 374 00:27:37,914 --> 00:27:39,350 And great set decs. 375 00:27:39,383 --> 00:27:41,421 Or editors/sound designers 376 00:27:41,454 --> 00:27:43,993 with their own equipment, hmm? 377 00:27:44,026 --> 00:27:45,864 All right, I think you guys are getting carried away. 378 00:27:45,897 --> 00:27:48,001 It's only seven lines. 379 00:27:48,034 --> 00:27:50,405 ‐All right? ‐Oh, that's it? ‐Oh, wow. 380 00:27:50,439 --> 00:27:52,811 Haven't seen one of these since I was a kid. 381 00:27:52,844 --> 00:27:54,982 You find this in a flea market? 382 00:27:55,015 --> 00:27:56,986 Oh, yeah. We used to love game nights. 383 00:27:58,421 --> 00:28:00,727 I always wanted to try one, 384 00:28:00,760 --> 00:28:03,131 ‐and tonight's the perfect night for it. ‐Yeah. 385 00:28:03,164 --> 00:28:05,135 I don't think that's such a good idea. 386 00:28:05,168 --> 00:28:08,241 ‐Maybe another time. ‐No. Matt, it's okay. 387 00:28:13,886 --> 00:28:15,890 We call on the spirits. 388 00:28:15,924 --> 00:28:18,729 Speak to us... 389 00:28:18,763 --> 00:28:20,065 we beseech you. 390 00:28:23,305 --> 00:28:25,175 If anyone is there, 391 00:28:25,209 --> 00:28:28,983 please communicate with us. 392 00:28:30,219 --> 00:28:32,156 ‐Beseech. ‐ 393 00:28:32,189 --> 00:28:34,728 Shut up and focus. 394 00:28:35,930 --> 00:28:37,166 Give us a sign. 395 00:28:37,199 --> 00:28:39,270 We've played this a million times. 396 00:28:39,303 --> 00:28:41,374 It's never worked. 397 00:28:43,779 --> 00:28:45,917 ‐Hey. ‐It moved. 398 00:28:45,950 --> 00:28:47,453 All right, who did that? 399 00:28:47,486 --> 00:28:49,223 ‐Not me. ‐Me, either. 400 00:28:49,257 --> 00:28:51,027 Don't look at me. 401 00:28:52,964 --> 00:28:55,202 Talk to us. 402 00:28:55,235 --> 00:28:57,139 Who are you? 403 00:29:04,521 --> 00:29:06,859 "J." 404 00:29:10,232 --> 00:29:12,436 "A." 405 00:29:13,839 --> 00:29:15,910 "C." 406 00:29:19,383 --> 00:29:21,956 "Jack." It's a name. 407 00:29:21,989 --> 00:29:23,291 Holy shit. 408 00:29:26,832 --> 00:29:28,736 "M." 409 00:29:29,538 --> 00:29:31,441 "E." 410 00:29:33,111 --> 00:29:34,748 "H." 411 00:29:37,520 --> 00:29:39,992 "O." 412 00:29:40,025 --> 00:29:43,365 "F." "F." 413 00:29:43,398 --> 00:29:46,270 "Jack me off." 414 00:29:47,841 --> 00:29:49,076 ‐Assholes! ‐Are you kidding me? 415 00:29:49,110 --> 00:29:50,345 ‐ ‐If you had any money, 416 00:29:50,379 --> 00:29:52,116 I'd divorce you right now and take it all. 417 00:29:52,149 --> 00:29:55,022 The look on your faces. 418 00:29:55,055 --> 00:29:57,827 ‐Ha, ha. ‐Ugh. 419 00:30:02,436 --> 00:30:04,541 Whoa. You feel that? 420 00:30:04,574 --> 00:30:06,377 All right, dude. Come on. We're not... 421 00:30:06,411 --> 00:30:09,450 I‐I'm serious. It moved. 422 00:30:11,020 --> 00:30:13,993 I swear, I'm not doing this. 423 00:30:14,026 --> 00:30:16,230 Is someone present? 424 00:30:19,403 --> 00:30:21,975 Is there something you want to say to us? 425 00:30:26,552 --> 00:30:28,154 "H." 426 00:30:29,290 --> 00:30:30,258 "E." 427 00:30:32,429 --> 00:30:33,966 "I." 428 00:30:35,035 --> 00:30:37,139 "S." 429 00:30:39,310 --> 00:30:41,114 "M." 430 00:30:41,147 --> 00:30:43,284 "I." 431 00:30:46,625 --> 00:30:48,929 "N." 432 00:30:48,963 --> 00:30:50,065 Fuck. 433 00:30:52,036 --> 00:30:53,138 "E." 434 00:30:53,171 --> 00:30:54,206 Fuck. 435 00:30:54,240 --> 00:30:56,277 "He is mine. He... 436 00:30:56,310 --> 00:30:57,580 "He is mine. 437 00:30:57,614 --> 00:31:00,185 He is mine." 438 00:31:00,218 --> 00:31:02,557 ‐What‐what does that mean? ‐"He is mine" means Aaron. 439 00:31:02,590 --> 00:31:05,162 Liv, come on. 440 00:31:05,195 --> 00:31:07,967 ‐Fucking thing out! ‐Oh, what's wrong? 441 00:31:08,001 --> 00:31:10,272 Honey, calm down. 442 00:31:10,305 --> 00:31:12,276 Don't tell me to calm down. 443 00:31:12,309 --> 00:31:15,048 "I want him." "He is mine." 444 00:31:15,082 --> 00:31:16,417 The voices. 445 00:31:16,451 --> 00:31:18,589 The scratches in the cellar. 446 00:31:18,622 --> 00:31:20,092 That thing on the monitor. 447 00:31:20,125 --> 00:31:23,331 There's something in this house, 448 00:31:23,364 --> 00:31:25,570 ‐and it's after our son. ‐Hey. 449 00:31:25,603 --> 00:31:28,475 Liv, that's crazy, all right? Just... please. 450 00:31:28,509 --> 00:31:32,617 There's too much going on, Matt. It's a demon, and it's real. 451 00:31:32,650 --> 00:31:35,590 And we need to do something about it now! 452 00:31:35,623 --> 00:31:37,092 Liv, where are you going? 453 00:31:37,126 --> 00:31:39,130 ‐ ‐Liv? 454 00:31:39,163 --> 00:31:42,102 Liv, you embarrassed the shit out of me! 455 00:31:42,136 --> 00:31:43,906 Hey, come here. 456 00:31:43,939 --> 00:31:45,208 Those are my best friends, all right? 457 00:31:45,242 --> 00:31:46,612 People I've known since college, 458 00:31:46,645 --> 00:31:48,616 and now they think you're fucking crazy. 459 00:31:48,649 --> 00:31:50,485 I don't care what they think! 460 00:31:50,520 --> 00:31:52,122 All right, I've fucking had it! 461 00:31:52,156 --> 00:31:54,995 I've been patient and understanding 462 00:31:55,028 --> 00:31:56,632 and all the things you're supposed to do when your wife 463 00:31:56,665 --> 00:31:59,671 is having postpartum events, but I can't fucking do it anymore! 464 00:31:59,704 --> 00:32:02,276 Years of‐of hormones and‐and IVFs 465 00:32:02,309 --> 00:32:05,382 and doctor appointments, and now this demon shit! 466 00:32:05,415 --> 00:32:08,522 You have got to figure your shit out. 467 00:32:08,556 --> 00:32:11,027 Do what you have to do. 468 00:32:11,060 --> 00:32:14,266 Just fucking figure it out, please. 469 00:32:15,703 --> 00:32:17,507 Fuck you, Matt. 470 00:32:17,540 --> 00:32:20,078 Fuck... you. 471 00:32:25,556 --> 00:32:27,159 ‐ ‐It's just a little storm. 472 00:32:27,192 --> 00:32:29,096 ‐ 473 00:32:31,167 --> 00:32:32,504 ‐ ‐I know. 474 00:32:32,537 --> 00:32:34,106 I know. 475 00:32:38,281 --> 00:32:40,018 ‐ 476 00:32:40,051 --> 00:32:41,555 ‐ ‐Bitch. 477 00:32:43,559 --> 00:32:45,395 You'll never get my baby! 478 00:32:45,428 --> 00:32:46,965 I won't let you! 479 00:33:08,408 --> 00:33:11,047 This thing‐‐ 480 00:33:11,080 --> 00:33:13,418 it gave me a baby. 481 00:33:13,451 --> 00:33:16,490 But now it wants it back. 482 00:33:17,492 --> 00:33:19,496 I don't understand. 483 00:33:19,531 --> 00:33:21,802 It's Ba'al. It's a demon, 484 00:33:21,835 --> 00:33:26,210 and you're going to tell me how to get rid of it. 485 00:33:26,244 --> 00:33:28,281 It doesn't make any sense. 486 00:33:28,314 --> 00:33:31,320 Ba'al is fertility god. He isn't a demon. 487 00:33:31,354 --> 00:33:33,592 Well, he's sure as hell acting like one. 488 00:33:33,626 --> 00:33:36,330 One of these contains a banishment ritual, 489 00:33:36,364 --> 00:33:38,501 ‐but these grimoires... ‐Grim what? 490 00:33:38,536 --> 00:33:41,407 Grimoires. They're compendiums of black magic. 491 00:33:41,440 --> 00:33:44,714 I only have them for historical reasons. 492 00:33:44,748 --> 00:33:46,652 They were all written by old white men 493 00:33:46,685 --> 00:33:48,722 who bought into the whole anti‐pagan demonic thing. 494 00:33:51,360 --> 00:33:53,231 Demons taking souls. 495 00:33:53,264 --> 00:33:56,237 It's all church branding, fairy tale stuff, Hollywood. 496 00:33:56,270 --> 00:34:00,045 Well, maybe you don't know as much about it as you think. 497 00:34:00,078 --> 00:34:02,182 My parents dabbled in the sacred arts, 498 00:34:02,216 --> 00:34:04,386 but I have been hardcore into magic since high school. 499 00:34:04,420 --> 00:34:06,290 Magic‐‐ it saved my life. 500 00:34:06,324 --> 00:34:08,562 I was on drugs, abusing my body, but paganism‐‐ 501 00:34:08,596 --> 00:34:11,133 it opened up a whole new world for me, 502 00:34:11,167 --> 00:34:13,706 a new universe that turned everything around. 503 00:34:13,739 --> 00:34:16,612 ‐You okay? ‐I'm just tired. 504 00:34:16,645 --> 00:34:18,281 Believe me, when I gave you that totem, 505 00:34:18,314 --> 00:34:20,118 I was only trying to help. 506 00:34:20,151 --> 00:34:21,622 Just help me now. 507 00:34:26,264 --> 00:34:27,366 Okay. 508 00:34:28,268 --> 00:34:29,604 This is it. 509 00:34:29,638 --> 00:34:31,307 This is the summary of the ritual. 510 00:34:33,111 --> 00:34:36,250 My husband's on a night shoot. 511 00:34:36,284 --> 00:34:38,454 I could do it tonight. 512 00:34:40,726 --> 00:34:44,133 "A ritual dagger." 513 00:34:44,166 --> 00:34:45,636 I'm gonna want this back, okay? 514 00:34:45,670 --> 00:34:48,642 It was three weeks salary at a Wiccan convention. 515 00:34:48,676 --> 00:34:51,581 It's consecrated and really, really old. 516 00:34:55,656 --> 00:34:58,394 Just follow the ritual. 517 00:35:16,765 --> 00:35:20,539 Consecro et benedico 518 00:35:20,573 --> 00:35:23,612 circulum meum. 519 00:35:27,954 --> 00:35:32,797 Effluxisse meo sanguine mala 520 00:35:32,830 --> 00:35:35,402 praesentia corporis et. 521 00:35:48,662 --> 00:35:51,635 Sacrificium meum, 522 00:35:51,668 --> 00:35:54,306 loquor ad te, 523 00:35:54,340 --> 00:35:56,545 oro, qui 524 00:35:56,578 --> 00:35:58,682 ‐favorem... ‐ 525 00:36:00,786 --> 00:36:02,690 He is mine. 526 00:36:11,641 --> 00:36:14,480 Exaudi preces 527 00:36:14,514 --> 00:36:16,250 ‐meas... ‐Meas... 528 00:36:16,283 --> 00:36:18,822 ...et adiuva me 529 00:36:18,856 --> 00:36:21,327 in tribulatione mea. 530 00:36:21,360 --> 00:36:25,569 Exaudi me Daemonium. 531 00:36:34,621 --> 00:36:37,325 Fove Diabole. 532 00:36:37,359 --> 00:36:39,831 ‐Fove Diabole! ‐ 533 00:36:39,864 --> 00:36:42,770 Ego diabolis. 534 00:36:42,804 --> 00:36:45,876 He is mine. 535 00:36:48,682 --> 00:36:49,851 ‐ ‐Oh, my God. 536 00:36:49,884 --> 00:36:52,255 No! 537 00:37:07,854 --> 00:37:09,657 Hey. 538 00:37:09,691 --> 00:37:12,395 Matt. 539 00:37:20,880 --> 00:37:22,650 I can't stop seeing it. 540 00:37:22,683 --> 00:37:26,290 I can't stop seeing the knife. 541 00:37:28,862 --> 00:37:31,668 I'm so sorry, Matt. 542 00:37:31,701 --> 00:37:33,739 I'm so sorry. 543 00:37:39,483 --> 00:37:41,253 Come here. 544 00:37:42,757 --> 00:37:45,295 I thought I was gonna lose you. 545 00:37:45,328 --> 00:37:49,436 Hey, don't think about it anymore, okay? 546 00:37:49,470 --> 00:37:52,977 You weren't thinking straight, and you didn't mean to do it. 547 00:37:53,010 --> 00:37:55,482 Okay? And it's over, it's in the past. 548 00:37:57,452 --> 00:37:59,423 How's... 549 00:37:59,456 --> 00:38:01,995 how's Aaron? 550 00:38:02,028 --> 00:38:04,399 He's good. 551 00:38:06,505 --> 00:38:08,575 Honey, listen to me. 552 00:38:08,609 --> 00:38:11,815 You don't have to do this. 553 00:38:11,848 --> 00:38:15,488 You don't have to stay here all locked up like this. 554 00:38:15,523 --> 00:38:17,492 I almost killed you. 555 00:38:17,527 --> 00:38:19,564 I put Aaron in danger. 556 00:38:21,100 --> 00:38:24,507 I'm not coming home until Dr. Berger says I can. 557 00:38:24,541 --> 00:38:26,745 Until it's safe. 558 00:38:26,778 --> 00:38:28,916 I signed all the forms. 559 00:38:30,619 --> 00:38:32,623 I hate seeing you in a place like this. 560 00:38:32,657 --> 00:38:36,665 I don't like it, either, but I can't leave. 561 00:38:36,698 --> 00:38:39,069 I won't. 562 00:38:39,102 --> 00:38:42,543 Not until I get a handle on everything. 563 00:38:42,577 --> 00:38:44,614 Okay. 564 00:38:45,583 --> 00:38:47,787 Whatever you need, 565 00:38:47,820 --> 00:38:49,891 I'm here. 566 00:38:49,924 --> 00:38:51,895 I love you. 567 00:38:51,928 --> 00:38:54,634 I love you so much, Matt. 568 00:38:55,603 --> 00:38:57,607 So much. 569 00:39:19,684 --> 00:39:21,922 Aah. 570 00:39:21,955 --> 00:39:24,493 ‐Oh, I'm sorry. ‐Fuck. 571 00:39:24,527 --> 00:39:27,432 That crazy bitch really fucking got me. 572 00:39:27,465 --> 00:39:28,802 I still can't believe you let her do it. 573 00:39:28,835 --> 00:39:30,806 Yeah, well, great actors are committed 574 00:39:30,839 --> 00:39:32,108 to their roles, babe. 575 00:39:32,142 --> 00:39:33,912 ‐ ‐Does this mean 576 00:39:33,946 --> 00:39:35,783 I can get all that occult shit out of my apartment now? 577 00:39:35,816 --> 00:39:37,787 Oh, your pagan days are over. 578 00:39:37,820 --> 00:39:39,791 Once my lawyers get through with her, 579 00:39:39,824 --> 00:39:41,928 she will be committed indefinitely. 580 00:39:41,962 --> 00:39:44,701 Thank God. That stuff really creeps me out, 581 00:39:44,734 --> 00:39:47,773 especially those spell books I got from the spiritualist place. 582 00:39:47,807 --> 00:39:50,646 I'm gonna have to burn sage and hire a Reiki master 583 00:39:50,679 --> 00:39:52,182 to clean the place out. 584 00:39:52,215 --> 00:39:54,520 Oh. Boo‐hoo. At least you're not in fucking agony. 585 00:39:54,554 --> 00:39:56,992 ‐Oh, cheer up. ‐ 586 00:39:57,025 --> 00:40:01,133 I'm gonna be the best nurse you've ever had in your life. 587 00:40:08,447 --> 00:40:09,918 Ah, fuck. 588 00:40:09,951 --> 00:40:11,888 ‐Yeah! ‐ 589 00:40:11,922 --> 00:40:13,725 Best damn production I've ever been a part of. 590 00:40:13,759 --> 00:40:15,896 You all brought your A game. Cheers to you guys. 591 00:40:15,930 --> 00:40:17,633 Cheers. 592 00:40:17,667 --> 00:40:18,802 ‐Mmm. ‐If it were a series, 593 00:40:18,835 --> 00:40:20,004 it'd run for eight seasons. 594 00:40:20,038 --> 00:40:21,574 Gaslighters. 595 00:40:21,608 --> 00:40:23,779 Every week, we drive a new person crazy. 596 00:40:23,812 --> 00:40:25,481 This week, a school teacher thinks 597 00:40:25,516 --> 00:40:26,885 he's being probed by aliens. 598 00:40:26,918 --> 00:40:29,857 ‐Ew. ‐ ‐Hey, and you, buddy boy, 599 00:40:29,891 --> 00:40:31,728 deserve a special creative arts Emmy. 600 00:40:31,761 --> 00:40:33,732 ‐Well... ‐The baby monitors, 601 00:40:33,765 --> 00:40:36,470 the hidden sound system for Ba'al, and the raccoon 602 00:40:36,504 --> 00:40:39,142 scratches‐‐ truly inspiring, beautiful. 603 00:40:39,176 --> 00:40:41,881 Well, nothing inspires like cold, hard cash. 604 00:40:41,915 --> 00:40:44,219 Ah. Here we thought you were all about the craft. 605 00:40:44,252 --> 00:40:45,923 Anyone gonna say anything 606 00:40:45,956 --> 00:40:48,461 about the three different totems I had to carve? 607 00:40:48,494 --> 00:40:49,931 And what about my awesome 608 00:40:49,964 --> 00:40:52,737 ‐mist? ‐Babe, no one 609 00:40:52,770 --> 00:40:54,072 can whip up a ground fog like you can. 610 00:40:54,106 --> 00:40:55,141 ‐Mm‐hmm. ‐At least you didn't have 611 00:40:55,174 --> 00:40:56,210 to wear horns on your head. 612 00:40:56,243 --> 00:40:57,546 Those wings kind of 613 00:40:57,580 --> 00:40:59,717 screwed up my rotator cuffs. 614 00:40:59,751 --> 00:41:01,621 Though, I must admit, switching out the medicine 615 00:41:01,655 --> 00:41:02,823 probably sealed the deal. 616 00:41:02,857 --> 00:41:04,092 ♪ Not coming for me... ♪ 617 00:41:04,126 --> 00:41:05,495 What'd you give her, man? 618 00:41:05,529 --> 00:41:07,900 A little psychoactive cocktail. 619 00:41:07,933 --> 00:41:10,806 ‐My secret recipe. ‐So, now that we've aired, 620 00:41:10,839 --> 00:41:12,710 when do we see residuals? 621 00:41:12,743 --> 00:41:14,614 ‐I joined this show for the back end. ‐Mm‐hmm. 622 00:41:14,647 --> 00:41:16,885 Well, legal stuff's gonna take a few months. 623 00:41:16,918 --> 00:41:18,955 ‐Dude. ‐But hey, listen, listen. 624 00:41:18,989 --> 00:41:22,730 When all this is mine, we are gonna be set for life. 625 00:41:22,763 --> 00:41:24,199 ‐Okay? ‐ ‐Yeah. 626 00:41:24,232 --> 00:41:25,736 And we are never gonna have to work again 627 00:41:25,769 --> 00:41:27,038 unless we fucking want to. 628 00:41:27,072 --> 00:41:28,709 ‐Yeah! ‐Right? 629 00:41:28,742 --> 00:41:29,844 ‐Right? Cheers to that. ‐ 630 00:41:29,877 --> 00:41:32,015 ‐Come on! ‐ 631 00:41:32,048 --> 00:41:33,618 Which reminds me, 632 00:41:33,652 --> 00:41:35,021 I got to figure out the daycare situation, 633 00:41:35,054 --> 00:41:36,624 and you know, it's never too early 634 00:41:36,658 --> 00:41:38,227 to start thinking about boarding schools. 635 00:41:38,260 --> 00:41:40,699 ‐Ooh, you're cold. ‐Mm‐mm. 636 00:41:40,733 --> 00:41:42,035 I'm an actor in a role 637 00:41:42,068 --> 00:41:43,672 that he never signed up for, all right? 638 00:41:43,705 --> 00:41:45,074 I mean, I put my body through hell 639 00:41:45,108 --> 00:41:46,644 to have a low sperm count. 640 00:41:46,678 --> 00:41:48,715 Long hot tubs, tight underwear. 641 00:41:48,749 --> 00:41:49,951 My idea. 642 00:41:49,984 --> 00:41:51,286 ‐ ‐Hmm. You know, 643 00:41:51,320 --> 00:41:53,124 I even fucking took steroids, 644 00:41:53,157 --> 00:41:55,128 but these little fuckers still swam through. 645 00:41:55,161 --> 00:41:56,765 ‐Ah. ‐It's... it's ridiculous. 646 00:41:58,334 --> 00:42:01,240 ‐ ‐Okay. Okay, okay. 647 00:42:01,273 --> 00:42:03,244 All right. Shh, shh, shh. 648 00:42:03,277 --> 00:42:06,684 Shh. Shh. Shh. 649 00:42:08,054 --> 00:42:10,258 Aw, great. An explosion. 650 00:42:10,291 --> 00:42:13,632 Universe hates me. Oh, my God. 651 00:42:13,665 --> 00:42:15,903 ‐Yes. Fill it up! Fill it up! ‐Yeah! 652 00:42:15,936 --> 00:42:18,709 ‐Ooh. ‐Okay, okay. Not too much. 653 00:42:18,742 --> 00:42:21,748 There you go. You're the life of the party, baby. 654 00:42:21,781 --> 00:42:23,117 ‐Cheers. ‐♪ Not coming for me... ♪ 655 00:42:28,227 --> 00:42:30,666 ♪ Now coming for me... ♪ 656 00:42:30,699 --> 00:42:32,703 I took out the speaker system. 657 00:42:32,737 --> 00:42:34,707 ‐ 658 00:42:34,741 --> 00:42:36,110 Sure you did. 659 00:42:36,143 --> 00:42:37,747 No, I swear, I don't know what that is. 660 00:42:40,184 --> 00:42:42,188 ‐What's with these lights? Huh? ‐ 661 00:42:42,222 --> 00:42:43,759 Look. 662 00:42:45,629 --> 00:42:47,165 That's not possible. 663 00:42:47,198 --> 00:42:49,804 I took the dry ice machine back to the rental house. 664 00:42:49,837 --> 00:42:53,077 Come on, you guys. Really? Show's over. If somebody else 665 00:42:53,110 --> 00:42:54,847 walks in and sees this, we're screwed. 666 00:42:54,881 --> 00:42:55,916 ‐I'm not doing this! ‐I told you, it's not me! 667 00:42:57,853 --> 00:43:00,793 You are mine. 668 00:43:00,826 --> 00:43:02,897 ‐ 669 00:43:06,738 --> 00:43:08,742 ‐ 670 00:43:09,877 --> 00:43:11,881 Oh, shit! 671 00:43:12,850 --> 00:43:15,254 ‐ ‐Shh, it's okay. Shh. 672 00:43:27,011 --> 00:43:29,617 No... 673 00:43:29,650 --> 00:43:31,888 ‐ 674 00:43:31,921 --> 00:43:33,224 No! 675 00:44:11,200 --> 00:44:12,803 I didn't think you'd come. 676 00:44:12,837 --> 00:44:14,406 I don't know why I did. 677 00:44:14,439 --> 00:44:16,310 I shouldn't have. 678 00:44:17,813 --> 00:44:19,784 You're a bastard, Matt. 679 00:44:19,817 --> 00:44:23,257 I told the police everything, what we did to you. 680 00:44:23,290 --> 00:44:25,328 Why don't you tell me why you did it? 681 00:44:25,361 --> 00:44:26,898 We're married. 682 00:44:26,931 --> 00:44:29,937 Everything I have is yours. 683 00:44:29,971 --> 00:44:32,810 I didn't want kids, Liv. 684 00:44:32,843 --> 00:44:35,314 I told you that, but you didn't listen. 685 00:44:35,348 --> 00:44:37,352 After a while, I... 686 00:44:38,922 --> 00:44:40,458 I didn't want you, either. 687 00:44:40,491 --> 00:44:42,195 But you wanted my money. 688 00:44:42,228 --> 00:44:44,700 So what happened? 689 00:44:44,734 --> 00:44:46,370 You didn't want to share it with your friends? 690 00:44:47,506 --> 00:44:48,942 Did they get greedy? 691 00:44:48,975 --> 00:44:50,278 That's what the police think, 692 00:44:50,311 --> 00:44:52,883 but I‐I didn't kill them. 693 00:44:52,917 --> 00:44:54,419 I know what it looks like, but 694 00:44:54,452 --> 00:44:56,456 I could never do that, Liv. 695 00:44:59,830 --> 00:45:01,199 It was the demon. 696 00:45:01,233 --> 00:45:02,736 Hmm. 697 00:45:02,770 --> 00:45:05,007 It was Ba'al. He's‐he's real, and‐and 698 00:45:05,041 --> 00:45:07,780 he killed everybody, and he left me to take the blame for it. 699 00:45:07,813 --> 00:45:09,951 I don't know why. 700 00:45:09,984 --> 00:45:12,756 Wait, wait. Wait, wait. Wait. 701 00:45:14,760 --> 00:45:18,000 Do you think I'm gonna listen to this... 702 00:45:18,033 --> 00:45:19,804 from you? 703 00:45:19,837 --> 00:45:24,346 It's crazy. I‐I‐I know it sounds crazy, but it's true. 704 00:45:24,379 --> 00:45:26,183 I saw it with my own eyes. 705 00:45:26,216 --> 00:45:28,320 What he did to Rory and Emma. 706 00:45:28,354 --> 00:45:30,792 And Bernadette. 707 00:45:30,826 --> 00:45:32,228 I need your help. 708 00:45:32,262 --> 00:45:34,065 ‐My help? ‐I need money 709 00:45:34,099 --> 00:45:35,869 for an attorney, please. 710 00:45:35,902 --> 00:45:39,409 I don't know what's more unbelievable‐‐ 711 00:45:39,442 --> 00:45:42,382 your story, or that you really think 712 00:45:42,415 --> 00:45:45,021 I would ever help you. 713 00:45:45,054 --> 00:45:48,494 I will get slaughtered with a public defender. 714 00:45:48,528 --> 00:45:50,832 'Cause I‐I need... I need somebody who will fight this, 715 00:45:50,866 --> 00:45:52,468 who could put together an insanity plea or... 716 00:45:52,502 --> 00:45:54,472 You don't need an expensive attorney 717 00:45:54,507 --> 00:45:56,176 to prove that you're crazy, Matt. 718 00:45:56,209 --> 00:45:59,015 As the father of our son. 719 00:45:59,049 --> 00:46:03,057 Aaron doesn't have a father. 720 00:46:03,090 --> 00:46:04,560 Liv! 721 00:46:04,593 --> 00:46:07,265 Hey, don't walk away from me! Liv! 722 00:46:07,298 --> 00:46:10,104 Liv, don't go back to the house! Liv, he's real! 723 00:46:10,137 --> 00:46:12,175 He's real! Liv! 724 00:46:16,383 --> 00:46:19,255 It's you and me now. 725 00:46:19,289 --> 00:46:21,928 You and me against the world. 726 00:46:34,085 --> 00:46:35,822 Face me. 727 00:46:35,856 --> 00:46:37,191 I killed them. 728 00:46:37,225 --> 00:46:39,095 Release me. 729 00:46:39,129 --> 00:46:42,135 I guess I owe you that. 730 00:46:42,168 --> 00:46:43,972 It's amazing, isn't it? 731 00:46:44,005 --> 00:46:46,978 That stupid bitch Bernadette. 732 00:46:47,011 --> 00:46:50,451 She thought she gave me a fake banishing spell. 733 00:46:50,484 --> 00:46:52,322 If I hadn't been so crazy 734 00:46:52,355 --> 00:46:54,326 thinking I'd never get out of that hospital, 735 00:46:54,359 --> 00:46:56,798 I probably wouldn't have tried it again. 736 00:47:01,173 --> 00:47:04,212 Exaudi preces meas, 737 00:47:04,245 --> 00:47:06,350 et adiuva me 738 00:47:06,383 --> 00:47:09,289 tribulatione meas. 739 00:47:09,322 --> 00:47:13,497 Exaudi me daemonium. 740 00:47:14,466 --> 00:47:18,173 Exaudi me daemonium. 741 00:47:18,207 --> 00:47:20,879 ‐ ‐Exaudi me 742 00:47:20,912 --> 00:47:23,150 daemonium. 743 00:47:23,183 --> 00:47:27,191 Exaudi me daemonium. 744 00:47:27,225 --> 00:47:30,398 Exaudi me 745 00:47:30,431 --> 00:47:32,502 daemonium. 746 00:47:36,176 --> 00:47:38,047 But what she didn't realize 747 00:47:38,080 --> 00:47:41,888 is that she gave me a real life summoning spell. 748 00:47:41,921 --> 00:47:44,225 Release me. 749 00:47:45,996 --> 00:47:47,465 Only on one condition. 750 00:47:53,243 --> 00:47:55,481 You give me another baby. 751 00:49:05,187 --> 00:49:11,199 Captioned by Media Access Group at WGBH