1 00:00:03,230 --> 00:00:05,102 No. 2 00:00:08,108 --> 00:00:10,512 No! 3 00:00:12,750 --> 00:00:14,119 No. 4 00:00:18,795 --> 00:00:20,198 No! 5 00:00:20,231 --> 00:00:22,402 No! 6 00:00:26,310 --> 00:00:28,414 No! 7 00:01:02,616 --> 00:01:05,454 My parents died when I was six. 8 00:01:05,489 --> 00:01:08,161 Car crash. 9 00:01:08,194 --> 00:01:11,200 I was sent to live with my Uncle Tony. 10 00:01:12,368 --> 00:01:15,643 I'd never met him before, but Tony was cool. 11 00:01:15,676 --> 00:01:17,847 At first. 12 00:01:17,881 --> 00:01:21,387 Sadists are patient motherfuckers. 13 00:01:23,390 --> 00:01:28,134 He spent the first year getting me toys for no reason 14 00:01:28,168 --> 00:01:30,807 and having ice cream for dinner 15 00:01:30,840 --> 00:01:35,481 and teaching me how to ride a bike and add fractions. 16 00:01:35,515 --> 00:01:38,153 I was some orphan kid, 17 00:01:38,188 --> 00:01:41,795 so he could've given me a hug a week and I would've loved him. 18 00:01:44,835 --> 00:01:47,674 The first time he hurt me was on Christmas. 19 00:01:49,844 --> 00:01:51,515 He bought himself 20 00:01:51,548 --> 00:01:53,283 a little low‐volt cattle prod. 21 00:01:55,489 --> 00:01:58,228 A couple of days later, I got my first spanking 22 00:01:58,260 --> 00:02:00,900 for leaving the top off the toothpaste. 23 00:02:01,902 --> 00:02:04,674 I was bleeding for two days from it. 24 00:02:08,480 --> 00:02:10,552 I'm so sorry. 25 00:02:13,290 --> 00:02:18,168 He saved the real coup de grâce for my 16th birthday. 26 00:02:18,200 --> 00:02:23,579 He promised me a gift I would never forget. 27 00:02:25,716 --> 00:02:27,887 He loaded me in the car. 28 00:02:27,920 --> 00:02:33,430 And we drove for six hours into the desert in Arizona. 29 00:02:34,668 --> 00:02:37,171 I thought maybe he was just gonna kill me 30 00:02:37,206 --> 00:02:38,776 and bury me out there. 31 00:02:38,808 --> 00:02:40,646 But then we got to Tucson 32 00:02:40,680 --> 00:02:43,885 and pulled into one of those shitty suburban developments. 33 00:02:43,918 --> 00:02:49,229 Tony was pissing his pants, he was so excited. 34 00:02:49,263 --> 00:02:51,334 A car pulled into the driveway, 35 00:02:51,366 --> 00:02:52,937 and he got out his phone to videotape me 36 00:02:52,971 --> 00:02:54,740 as I watched the couple who lived there 37 00:02:54,775 --> 00:02:56,878 get out of their car. 38 00:03:04,794 --> 00:03:08,268 It was my parents. 39 00:03:10,872 --> 00:03:14,312 They never died. 40 00:03:14,346 --> 00:03:17,586 Tony wasn't my uncle. 41 00:03:17,620 --> 00:03:20,693 He was just some prick they sold me to 42 00:03:20,727 --> 00:03:22,496 when they were done with me. 43 00:03:22,530 --> 00:03:24,835 That's horrible. 44 00:03:25,836 --> 00:03:30,344 I didn't even cry when I saw them. 45 00:03:31,681 --> 00:03:36,658 I just let myself die inside. 46 00:03:37,659 --> 00:03:42,502 All I felt was pain and hate. 47 00:03:42,537 --> 00:03:47,813 I wanted to kill every living thing I saw or thought about. 48 00:03:49,483 --> 00:03:53,626 Fortunately, the person I hated the most was me. 49 00:03:54,593 --> 00:03:56,998 So I decided to kill myself first 50 00:03:57,031 --> 00:03:59,336 and save the world all the trouble. 51 00:04:10,057 --> 00:04:12,429 Why here? 52 00:04:12,462 --> 00:04:14,768 Anyone who lives in L.A. knows about this place. 53 00:04:14,800 --> 00:04:17,574 Anyone obsessed with famous murders, at least, 54 00:04:17,606 --> 00:04:19,476 which is, like, everyone. 55 00:04:19,511 --> 00:04:21,548 I thought it would make news 56 00:04:21,581 --> 00:04:22,983 if they found me in here. 57 00:04:23,016 --> 00:04:25,322 No one was living here at the time, 58 00:04:25,355 --> 00:04:27,391 so I snuck in and slit my wrists. 59 00:04:28,394 --> 00:04:31,567 No one told me that if you die here, 60 00:04:31,601 --> 00:04:33,036 you're stuck here forever! 61 00:04:36,545 --> 00:04:39,817 I don't remember hearing anything on the news. 62 00:04:39,850 --> 00:04:42,990 The Realtor who was selling the house 63 00:04:43,024 --> 00:04:44,661 found my body and the note. 64 00:04:44,694 --> 00:04:46,731 She buried my bones in the backyard 65 00:04:46,764 --> 00:04:48,769 and burned the note. 66 00:04:48,802 --> 00:04:51,641 Fucking irony. 67 00:04:51,675 --> 00:04:54,680 You seem happy here, though. 68 00:04:56,951 --> 00:04:58,521 Come. 69 00:04:58,555 --> 00:05:00,692 Be here with me. 70 00:05:00,725 --> 00:05:03,463 I know you're like me. 71 00:05:09,778 --> 00:05:11,615 Kill yourself, 72 00:05:11,648 --> 00:05:14,620 and we can be together forever. 73 00:07:06,644 --> 00:07:08,848 It's not that hard to hide one girl, 74 00:07:08,882 --> 00:07:10,853 alive or dead, for a month or two. 75 00:07:10,886 --> 00:07:12,790 Even longer. But four of them? 76 00:07:12,824 --> 00:07:15,028 You're almost guaranteed one of them would get away 77 00:07:15,060 --> 00:07:17,667 ‐or turn up. ‐Well, we're praying for them. 78 00:07:17,699 --> 00:07:19,803 Even after the way they bullied our daughter. 79 00:07:19,838 --> 00:07:22,644 Can't imagine what their parents are going through. 80 00:07:22,677 --> 00:07:24,055 Is there some new information since you guys came around 81 00:07:24,079 --> 00:07:25,548 right after they disappeared? 82 00:07:25,582 --> 00:07:27,920 'Cause we have nothing new to offer. 83 00:07:27,954 --> 00:07:29,231 We finally got a warrant to check 84 00:07:29,255 --> 00:07:30,535 your daughter's cell phone records. 85 00:07:30,559 --> 00:07:31,795 She called the girls from here 86 00:07:31,827 --> 00:07:33,531 about an hour after the livestream. 87 00:07:33,564 --> 00:07:35,211 According to the missing girl's Snapchat tracking, 88 00:07:35,235 --> 00:07:36,581 they all drove here together, and about 20 minutes later 89 00:07:36,605 --> 00:07:38,173 their cell phones stopped transmitting 90 00:07:38,206 --> 00:07:40,177 ‐ any signal at all. ‐ W‐Wait... 91 00:07:40,211 --> 00:07:42,014 You're saying they were here that night? 92 00:07:43,050 --> 00:07:45,555 But their car was found out front of that girl Maya's house. 93 00:07:45,588 --> 00:07:47,826 Five‐minute drive there, half‐hour walk back. 94 00:07:47,860 --> 00:07:50,064 Someone could have easily driven it back that night 95 00:07:50,098 --> 00:07:51,534 and walked home. 96 00:07:51,567 --> 00:07:52,970 I‐I'm sorry, are you saying 97 00:07:53,004 --> 00:07:54,673 that think Scarlett had something to do 98 00:07:54,707 --> 00:07:56,076 ‐ with this? ‐ Come on. 99 00:07:56,110 --> 00:07:57,947 Like you said, there were four of them. 100 00:07:57,980 --> 00:08:01,588 Scarlett's a 16‐year‐old girl who failed gym last semester. 101 00:08:01,620 --> 00:08:04,728 She has one friend, and she wasn't here that night. 102 00:08:04,761 --> 00:08:06,964 She has you guys. 103 00:08:06,997 --> 00:08:08,601 Okay. 104 00:08:08,634 --> 00:08:10,572 Okay. Yeah. We're done talking here, 105 00:08:10,605 --> 00:08:12,108 at least not without a lawyer present. 106 00:08:12,141 --> 00:08:13,687 Anything we say now, they're just gonna twist and turn 107 00:08:13,711 --> 00:08:14,713 to fit their narrative. 108 00:08:14,747 --> 00:08:16,685 Please just leave. 109 00:08:26,605 --> 00:08:28,709 We will be in touch. 110 00:08:28,742 --> 00:08:30,812 Okay. 111 00:08:38,193 --> 00:08:39,963 What'd they want? 112 00:08:39,998 --> 00:08:42,736 Is there something you need to tell us, sweetheart? 113 00:08:42,769 --> 00:08:44,005 Because we love you. 114 00:08:44,038 --> 00:08:45,609 No matter what, we will always do 115 00:08:45,643 --> 00:08:46,977 everything we can to protect you. 116 00:08:47,011 --> 00:08:48,615 I didn't hurt those girls. 117 00:08:48,649 --> 00:08:50,085 But they were here that night? 118 00:08:50,118 --> 00:08:52,590 Maybe the ghost killed them. 119 00:09:01,741 --> 00:09:03,745 We're waiting for you, Scarlett. 120 00:09:03,778 --> 00:09:05,582 Scarlett. Scarlett. 121 00:09:05,615 --> 00:09:08,120 Scarlett. Scarlett. 122 00:09:16,336 --> 00:09:19,610 Hey, I'm sorry, but we need to schedule a session. 123 00:09:19,644 --> 00:09:21,648 You'd think in death I'd want to stop working, 124 00:09:21,681 --> 00:09:23,721 but you know what, not even death can stop ambition. 125 00:09:24,086 --> 00:09:26,023 Long way of saying: 126 00:09:26,056 --> 00:09:28,260 I'm here if you want to talk. 127 00:09:30,197 --> 00:09:31,868 Fuck. 128 00:09:34,072 --> 00:09:35,174 You gonna kill us again? 129 00:09:35,207 --> 00:09:37,011 Can we please kill her now? 130 00:09:37,044 --> 00:09:38,682 Yeah, how long do we have to wait? 131 00:09:38,715 --> 00:09:39,927 We've got all the time in the world. 132 00:09:39,951 --> 00:09:41,754 So, we can only kill her once, 133 00:09:41,788 --> 00:09:43,090 but we can torment her 134 00:09:43,124 --> 00:09:44,369 and make sure she doesn't sleep at night 135 00:09:44,393 --> 00:09:45,830 for a very long time. 136 00:09:45,863 --> 00:09:47,331 Because she'll never really know‐‐ 137 00:09:47,365 --> 00:09:49,636 is today the day they finally decide to do it? 138 00:09:49,671 --> 00:09:52,643 Is today the day they finally get their revenge? 139 00:09:55,682 --> 00:09:57,753 You're not gonna do shit. 140 00:09:57,787 --> 00:10:00,658 - I know her. - She's a ghost here. 141 00:10:00,692 --> 00:10:03,698 ‐She's... she's mean. ‐So what? So are we. 142 00:10:03,731 --> 00:10:06,302 Not like me. 143 00:10:08,106 --> 00:10:10,913 ‐We should go. ‐There's four of us and only one of her. 144 00:10:10,946 --> 00:10:13,350 ‐It won't matter. ‐What the hell did she even do to you? 145 00:10:16,389 --> 00:10:19,096 Stay away from her, 146 00:10:19,129 --> 00:10:21,366 or I swear I'm gonna go turn this house 147 00:10:21,399 --> 00:10:23,705 into a new circle of hell for all of you. 148 00:10:46,015 --> 00:10:48,386 We expected her to be morose 149 00:10:48,421 --> 00:10:50,357 after those girls from her school went missing, 150 00:10:50,390 --> 00:10:51,894 but it's been almost two months now. 151 00:10:51,927 --> 00:10:53,966 Shouldn't she be feeling better? 152 00:10:53,999 --> 00:10:55,778 I'm not bummed about those bitches going missing. 153 00:10:55,802 --> 00:10:57,304 Well, then what is it? 154 00:10:57,338 --> 00:10:58,884 You don't talk to us about anything anymore. 155 00:10:58,908 --> 00:11:00,354 You look like you haven't slept in weeks. 156 00:11:00,378 --> 00:11:01,881 I mean, you never have Shanti over. 157 00:11:01,914 --> 00:11:03,216 That's for her own good. 158 00:11:03,250 --> 00:11:04,854 What‐what the hell does that mean? 159 00:11:04,888 --> 00:11:06,256 I understand, hon. 160 00:11:06,289 --> 00:11:08,027 Dr. Grant told us that this could happen. 161 00:11:08,059 --> 00:11:10,365 That knowing that awful things happened in a place 162 00:11:10,398 --> 00:11:13,104 ‐ can make your psyche darker. My God. Not this again. 163 00:11:13,136 --> 00:11:15,140 ‐He started to see things. ‐Don't be‐‐ dismiss me. 164 00:11:15,173 --> 00:11:17,144 ‐ He started to see ghosts. ‐ Just one. 165 00:11:17,177 --> 00:11:19,182 Energy. I mean, you can call it a ghost. 166 00:11:19,216 --> 00:11:20,293 ‐ I‐I think that's what it was. ‐ Yeah. 167 00:11:20,317 --> 00:11:21,721 It wasn't just any ghost. 168 00:11:22,087 --> 00:11:23,859 Shit! 169 00:11:23,892 --> 00:11:26,730 The pig man. A man pig. 170 00:11:26,764 --> 00:11:29,044 ‐A ghost with a‐‐ with a huge pig head on it. ‐I googled what it was. 171 00:11:29,068 --> 00:11:31,975 It's an urban legend about a‐a butcher from Chicago 172 00:11:32,008 --> 00:11:33,912 ‐in the 1800s. ‐And he ran and got me. 173 00:11:33,946 --> 00:11:37,720 But by the time we made it back, he conveniently disappeared. 174 00:11:37,753 --> 00:11:40,301 ‐But I smelled bacon, bacon in the air. ‐This isn't a joke to me, Troy. 175 00:11:40,325 --> 00:11:41,894 I saw something. 176 00:11:41,927 --> 00:11:44,866 Can we grow up just a little bit? Please? 177 00:11:46,070 --> 00:11:48,173 Now, I can't explain it... 178 00:11:48,206 --> 00:11:50,913 I can. He had a Klonopin and three glasses 179 00:11:50,946 --> 00:11:52,315 of Chardonnay that night. 180 00:11:52,349 --> 00:11:55,053 You didn't tell me you were seeing ghosts. 181 00:11:55,087 --> 00:11:57,301 ‐Is that why you guys have been fighting for the past month? ‐No. 182 00:11:57,325 --> 00:11:59,096 He has cold feet about buying this place, 183 00:11:59,129 --> 00:12:00,932 and he is pretending that it's really haunted 184 00:12:00,966 --> 00:12:02,101 to try to make me sell. 185 00:12:02,134 --> 00:12:03,471 Well, I'm not gonna play 186 00:12:03,504 --> 00:12:04,783 your Scooby‐Doo games, Michael Winslow. 187 00:12:04,807 --> 00:12:06,309 This is my dream. 188 00:12:06,342 --> 00:12:09,048 It was my dream too, Troy, but we're going broke. 189 00:12:09,081 --> 00:12:11,788 We thought we could handle this on our own, but we can't. 190 00:12:11,821 --> 00:12:14,458 And the bids we've gotten from the contractors are insane. 191 00:12:14,493 --> 00:12:16,965 I'm gonna have to cash in my 401. 192 00:12:16,998 --> 00:12:19,177 Troy, considering the fact that two of your family members 193 00:12:19,201 --> 00:12:22,075 are suffering, maybe it's time to reconsider your dream. 194 00:12:22,107 --> 00:12:24,312 Well, you know, one of them is a teenaged girl 195 00:12:24,346 --> 00:12:26,317 who was pretty darn moody without the dark spirits 196 00:12:26,350 --> 00:12:27,528 ‐of this house's help. ‐Thanks. 197 00:12:27,552 --> 00:12:29,957 And the other one is a selfish man 198 00:12:29,990 --> 00:12:32,370 ‐who breaks out in hives whenever I get my way. ‐I'm selfish? I'm selfish? 199 00:12:32,394 --> 00:12:34,976 ‐That's what's happening. ‐All I want is for all of us to be together and happy. 200 00:12:35,000 --> 00:12:37,272 But I am scared. 201 00:12:37,304 --> 00:12:40,077 Either I am losing my mind, or we're in danger here. 202 00:12:40,110 --> 00:12:42,917 Wh‐What if the stories about this place are all true? 203 00:12:42,950 --> 00:12:45,221 My God. 204 00:12:45,254 --> 00:12:47,392 Is that why you called a family therapy session? 205 00:12:47,424 --> 00:12:49,495 ‐I... ‐So you can get her to validate 206 00:12:49,529 --> 00:12:51,375 ‐your insane ghost fantasies? ‐I didn't book the session, Troy. 207 00:12:51,399 --> 00:12:53,136 ‐You did. ‐Jesus Christ, Michael. 208 00:12:53,169 --> 00:12:54,950 She was here when I got home from the hardware store. 209 00:12:54,974 --> 00:12:56,886 That's all the time we have for today, but I'd like 210 00:12:56,911 --> 00:12:58,389 for all of us to meet again next week. 211 00:12:58,413 --> 00:13:00,852 I'll see myself out. 212 00:13:07,432 --> 00:13:10,038 You know, it's not perfect, but... 213 00:13:10,071 --> 00:13:11,975 I like it here. 214 00:13:12,008 --> 00:13:14,111 I like how it feels to be in this house. 215 00:13:14,145 --> 00:13:18,254 Honey, you don't feel all the pain that's been inflicted here? 216 00:13:18,287 --> 00:13:20,490 Of course I do. 217 00:13:21,528 --> 00:13:23,865 That's what I like about it. 218 00:13:36,456 --> 00:13:38,427 So, who's your contractor? 219 00:13:38,461 --> 00:13:40,130 YouTube. 220 00:13:40,163 --> 00:13:42,201 Yeah, we've‐we've been sort of DIY'ing it. 221 00:13:42,235 --> 00:13:44,306 There are some really informative videos online 222 00:13:44,338 --> 00:13:45,875 for all kinds of stuff. 223 00:13:45,908 --> 00:13:49,149 Wiring. Installing drywall. 224 00:13:49,182 --> 00:13:51,220 Want to go upstairs? 225 00:14:00,504 --> 00:14:02,341 Second bedroom. 226 00:14:02,375 --> 00:14:03,577 Ooh. 227 00:14:03,611 --> 00:14:06,482 Okay. Wow. 228 00:14:06,518 --> 00:14:09,288 Yeah. Our, daughter actually finished that off. 229 00:14:09,322 --> 00:14:11,561 Is she blind? Or have some kind 230 00:14:11,594 --> 00:14:13,373 of learning disability that makes her not be able 231 00:14:13,397 --> 00:14:15,033 to know if something's level? 232 00:14:15,067 --> 00:14:17,438 No, not as far as I know. 233 00:14:17,471 --> 00:14:20,043 You ever hear the saying, "A man who defends himself in court 234 00:14:20,077 --> 00:14:22,481 ‐has an idiot for a client"? ‐Sure. 235 00:14:22,515 --> 00:14:25,187 Do you know what a man who hires himself as a contractor 236 00:14:25,221 --> 00:14:26,557 to fix his own house is? 237 00:14:27,491 --> 00:14:28,494 Broke. 238 00:14:28,528 --> 00:14:30,331 Usually divorced. 239 00:14:30,364 --> 00:14:32,335 You're not saving any money if you have to end up 240 00:14:32,368 --> 00:14:34,248 doing all the work again because you fucked it up 241 00:14:34,272 --> 00:14:36,243 ‐the first time. ‐I know, I know. 242 00:14:36,275 --> 00:14:38,480 I just, I... We bit off too much. 243 00:14:38,514 --> 00:14:40,217 And I haven't told my husband this, 244 00:14:40,250 --> 00:14:41,963 but I have been dipping into our daughter's college fund 245 00:14:41,988 --> 00:14:43,490 to keep things moving. I know. 246 00:14:43,524 --> 00:14:45,061 I figure we'll get it all back, 247 00:14:45,094 --> 00:14:47,097 but only if we finish the job quickly. 248 00:14:47,131 --> 00:14:49,068 Which is why I called you. 249 00:14:49,101 --> 00:14:52,075 We are overwhelmed. Please just tell me you'll take this job on. 250 00:14:52,107 --> 00:14:55,982 I will drop to my knees and I will beg, if I have to. 251 00:14:56,015 --> 00:14:58,086 How'd you find me? 252 00:14:58,120 --> 00:15:00,234 You were the only contractor who had a shirtless photo 253 00:15:00,258 --> 00:15:02,195 of himself on Angie's List. 254 00:15:02,227 --> 00:15:05,000 ‐ It's hard to stand out these days. . Well, mission accomplished. 255 00:15:10,010 --> 00:15:10,979 Michael. 256 00:15:11,013 --> 00:15:12,381 This is, Adam. 257 00:15:12,414 --> 00:15:14,385 He is a contractor, and his initial bid 258 00:15:14,418 --> 00:15:16,456 was much lower than the others. 259 00:15:17,559 --> 00:15:19,996 Unless it's free, we don't have the money to pay him. 260 00:15:20,030 --> 00:15:22,000 We have almost no extra cash. 261 00:15:22,034 --> 00:15:24,004 And while you may be great at sucking dick, 262 00:15:24,038 --> 00:15:25,975 with all the work we have left to do, 263 00:15:26,009 --> 00:15:28,013 a couple BJs aren't gonna make up the difference. 264 00:15:28,047 --> 00:15:31,153 Listen, this, it's a high‐profile gig. 265 00:15:31,186 --> 00:15:33,157 "I remodeled the haunted house and survived" 266 00:15:33,190 --> 00:15:35,161 is a pretty good selling point for new clients. 267 00:15:35,193 --> 00:15:38,234 Why don't I come back, I'll take a look around, 268 00:15:38,267 --> 00:15:40,238 and I'll give you a rough estimate 269 00:15:40,270 --> 00:15:43,244 of how many BJs it would take for me to do the job. 270 00:15:43,277 --> 00:15:45,148 I'm kidding. 271 00:15:45,181 --> 00:15:48,153 I know I can find a way to make this work for all of us. 272 00:15:48,187 --> 00:15:51,693 ‐Tomorrow a. m. cool? ‐Yes. That is wonderful. 273 00:15:51,727 --> 00:15:53,197 ‐Thank you. ‐Sure. 274 00:15:53,230 --> 00:15:55,268 Thanks. 275 00:15:59,610 --> 00:16:01,312 You're cruel. 276 00:16:01,346 --> 00:16:02,982 What? 277 00:16:03,017 --> 00:16:06,190 You kind of get off on hurting people. 278 00:16:06,222 --> 00:16:07,692 It's subtle, like the joy you take 279 00:16:07,725 --> 00:16:09,563 in not returning a phone call, 280 00:16:09,596 --> 00:16:11,399 or being the first to tell someone 281 00:16:11,432 --> 00:16:12,702 that their partner is cheating, 282 00:16:12,735 --> 00:16:14,673 or that you just came from a party 283 00:16:14,706 --> 00:16:16,711 they weren't invited to‐‐ it's so subtle, Troy. 284 00:16:16,744 --> 00:16:19,014 It just looks like a little bit of naughty fun. 285 00:16:19,048 --> 00:16:21,352 But I know it's more than that to you. 286 00:16:21,385 --> 00:16:23,591 Wait, you're just now realizing this about me? 287 00:16:23,625 --> 00:16:26,462 ‐After 20 years? ‐No, I've always known. 288 00:16:26,495 --> 00:16:29,369 I guess I liked it. Or I didn't care. 289 00:16:29,402 --> 00:16:33,143 But that was because you never turned your cruelty toward me. 290 00:16:33,177 --> 00:16:35,615 He is a contractor, Michael; he's not a weapon. 291 00:16:35,649 --> 00:16:38,153 And I don't even think he's gay. 292 00:16:38,187 --> 00:16:39,456 That's not the point. 293 00:16:39,489 --> 00:16:41,058 We don't have an open relationship, 294 00:16:41,092 --> 00:16:43,197 and you flirting with him like that, in our house, 295 00:16:43,230 --> 00:16:45,201 in front of me, that was an act of violence 296 00:16:45,234 --> 00:16:46,446 ‐towards our marriage. ‐Michael, 297 00:16:46,470 --> 00:16:47,740 you are losing your mind. 298 00:16:47,773 --> 00:16:50,311 Flirting is not fucking, okay? 299 00:16:50,344 --> 00:16:53,585 I'm‐I'm sorry if I needed a little bit of life and fun, 300 00:16:53,618 --> 00:16:55,364 since my husband started consorting with the dead. 301 00:16:55,388 --> 00:16:58,092 We're in trouble, Troy. 302 00:16:58,126 --> 00:17:00,230 We need to get out of this fucking house. 303 00:17:00,264 --> 00:17:01,768 No. No. Michael, 304 00:17:01,801 --> 00:17:05,307 we need to hire Adam to help us finish the job here. 305 00:17:06,276 --> 00:17:09,082 Honey, we're way over our heads, okay? 306 00:17:09,115 --> 00:17:10,751 I promise you, once we do, 307 00:17:10,786 --> 00:17:14,759 we will have a real talk about what we want to do next. 308 00:17:14,794 --> 00:17:16,329 All right? 309 00:17:17,432 --> 00:17:20,037 Hey, hey, hey, hey, hey. 310 00:17:24,512 --> 00:17:26,750 Do you really think I'm cruel? 311 00:17:26,784 --> 00:17:29,288 I don't know what I think anymore. 312 00:17:55,307 --> 00:17:57,680 This has to be our secret, okay? 313 00:17:57,712 --> 00:18:01,688 Michael and I do not have an open relationship. 314 00:18:03,692 --> 00:18:06,163 Not even an HJ from a masseuse every now and again? 315 00:18:06,195 --> 00:18:08,200 ‐ No. ‐ What kind of gays are you? 316 00:18:08,232 --> 00:18:12,442 ‐Okay. ‐You know, I just got out of a bad relationship, too. 317 00:18:12,474 --> 00:18:16,282 To a woman. So... I get what you're going through. 318 00:18:16,316 --> 00:18:17,553 ‐Okay. ‐Yeah. 319 00:18:17,586 --> 00:18:20,659 You weren't just, like, hinting 320 00:18:20,692 --> 00:18:22,730 that you think that I should get a divorce? 321 00:18:22,762 --> 00:18:24,733 You? Not at all. 322 00:18:24,767 --> 00:18:26,837 I was just telling you my truth. 323 00:18:26,871 --> 00:18:28,708 Yeah. 324 00:18:28,741 --> 00:18:32,280 It's, like, I mean, Michael is losing his mind. 325 00:18:33,617 --> 00:18:35,622 I can't stand him right now. 326 00:18:35,655 --> 00:18:37,625 This house is gonna pay off like a slot machine, 327 00:18:37,660 --> 00:18:41,232 but only if we put all of our energy into it. 328 00:18:41,266 --> 00:18:42,769 It's... 329 00:18:42,802 --> 00:18:46,442 Our finances are not the issue; his negativity is. 330 00:18:46,476 --> 00:18:49,449 I get it. Redoing a house puts a strain on people, 331 00:18:49,481 --> 00:18:51,452 especially relationships. 332 00:18:51,486 --> 00:18:54,559 If you want your marriage to survive, 333 00:18:54,593 --> 00:18:57,865 you should have sex with me as much as possible 334 00:18:57,900 --> 00:19:00,739 to distract you until the job's done. 335 00:19:00,771 --> 00:19:02,509 Really? 336 00:19:09,656 --> 00:19:11,728 Señor Adam? 337 00:19:14,265 --> 00:19:16,202 Fuck. 338 00:19:25,821 --> 00:19:27,925 All the way back here. 339 00:19:27,960 --> 00:19:29,829 God. 340 00:19:32,669 --> 00:19:35,374 I think there's a dead racoon or something in there. 341 00:19:35,407 --> 00:19:37,244 Yeah. 342 00:19:37,278 --> 00:19:38,914 Okay. 343 00:19:38,948 --> 00:19:41,318 My God. 344 00:19:56,917 --> 00:19:59,189 My God. 345 00:20:06,671 --> 00:20:08,240 No. 346 00:20:08,272 --> 00:20:09,943 No, we‐we had no idea. 347 00:20:09,977 --> 00:20:13,383 ‐No, please. Please, I didn't... ‐That was not us. Okay? 348 00:20:13,416 --> 00:20:14,451 Shit! 349 00:20:14,486 --> 00:20:16,590 ‐ What the fuck? ‐ Fuck! Fuck! 350 00:20:16,624 --> 00:20:18,928 ‐ My God! ‐ What the fuck?! 351 00:20:18,961 --> 00:20:20,531 Aah! 352 00:20:20,565 --> 00:20:22,434 He's a good man. He was gonna be a problem. 353 00:20:22,468 --> 00:20:24,807 ‐What the fuck? ‐Now all three of us are in this together. 354 00:20:24,839 --> 00:20:27,278 ‐What? Fuck you. You're crazy. ‐No, no, no. 355 00:20:27,310 --> 00:20:29,526 I'm just seizing an opportunity. I'm gonna be honest with you. 356 00:20:29,549 --> 00:20:31,261 I'm in kind of a tough spot right now, work‐wise. 357 00:20:31,286 --> 00:20:33,323 I've got a couple outstanding lawsuits, 358 00:20:33,356 --> 00:20:34,794 not to mention my divorce, 359 00:20:34,826 --> 00:20:37,397 and I may or may not have stolen some clients' funds. 360 00:20:37,432 --> 00:20:40,304 ‐Wha...? ‐I don't have to keep anything from you guys now. 361 00:20:40,336 --> 00:20:42,751 ‐I'm calling the police. ‐What the fuck you think they're gonna do? 362 00:20:42,776 --> 00:20:44,489 They're gonna be so distracted with the dead laborer 363 00:20:44,512 --> 00:20:45,691 that they're not gonna notice the four dead girls 364 00:20:45,714 --> 00:20:47,484 they've been looking for for months? 365 00:20:47,519 --> 00:20:49,288 Jesus Christ! 366 00:20:49,322 --> 00:20:50,826 Here's my proposal. 367 00:20:50,858 --> 00:20:52,605 We put Martin in the crawlspace with the ladies, 368 00:20:52,628 --> 00:20:54,567 then we just put some lime on them 369 00:20:54,599 --> 00:20:57,505 to cover the smell this time, button it up, good as new, 370 00:20:57,538 --> 00:21:00,443 ‐ never mention any of this again. ‐ Why would you do that? 371 00:21:00,478 --> 00:21:01,814 Because we'd be partners. 372 00:21:01,847 --> 00:21:04,553 This haunted B and B thing? I love it. 373 00:21:04,586 --> 00:21:06,500 I mean, listen, and I'll still help with all the work. 374 00:21:06,523 --> 00:21:08,326 I'm actually a pretty decent contractor, 375 00:21:08,359 --> 00:21:10,480 except for the stealing and the... senseless violence. 376 00:21:14,372 --> 00:21:15,875 Fine. 377 00:21:15,909 --> 00:21:17,778 Just stay away from our marriage. 378 00:21:17,813 --> 00:21:19,583 Actually... 379 00:21:19,616 --> 00:21:21,353 I want in on that, too. 380 00:21:21,385 --> 00:21:22,999 ‐What? ‐Your marriage. I don't want to sleep 381 00:21:23,022 --> 00:21:25,895 in the same bed as you guys, or put my toothbrush on the counter 382 00:21:25,929 --> 00:21:28,400 next to yours, but I want mouth and ass privileges. 383 00:21:28,432 --> 00:21:29,769 Get the fuck out of here. 384 00:21:29,803 --> 00:21:31,405 I'm not gonna let you blackmail us 385 00:21:31,439 --> 00:21:32,643 into destroying our marriage. 386 00:21:32,675 --> 00:21:35,882 Do you want to tell him, or should I? 387 00:21:35,915 --> 00:21:38,755 Tell me what? Tell me what, Troy? 388 00:21:38,788 --> 00:21:41,492 Okay, there are five dead people in this room right now. 389 00:21:41,527 --> 00:21:43,865 ‐This is not the time. ‐Did you fuck him? 390 00:21:44,834 --> 00:21:46,368 Hey! What are you doing? 391 00:21:46,403 --> 00:21:47,749 ‐Did you fuck him? ‐Yes, I fucked him! 392 00:21:47,772 --> 00:21:49,409 'Cause you haven't touched me in months! 393 00:21:49,442 --> 00:21:51,413 And you have lost your fucking mind! 394 00:21:51,445 --> 00:21:53,086 I can give you guys a minute, if you want. 395 00:21:53,115 --> 00:21:55,654 ‐Get out! Get out! ‐Michael! 396 00:21:55,689 --> 00:21:58,426 ‐ Stop! Stop! Michael! ‐ Fine. 397 00:21:58,460 --> 00:22:01,634 ‐Get the fuck out of our house! ‐Michael! 398 00:22:05,674 --> 00:22:08,914 ‐ What the fuck?! ‐ My God! 399 00:22:08,948 --> 00:22:10,719 Troy! 400 00:22:11,921 --> 00:22:13,657 ‐Michael. ‐What? 401 00:22:13,691 --> 00:22:15,828 ‐Was that her? ‐No. No. 402 00:22:15,862 --> 00:22:17,766 ‐It was a man in that suit. ‐Okay. 403 00:22:17,798 --> 00:22:19,803 All right, she's not here. Come on. 404 00:22:19,836 --> 00:22:20,971 All right. 405 00:22:21,006 --> 00:22:22,942 ‐Back door. ‐Okay. 406 00:22:26,584 --> 00:22:27,719 My God! 407 00:22:27,752 --> 00:22:30,391 Michael... 408 00:22:31,594 --> 00:22:33,865 I'm so sorry! I should've believed you! 409 00:22:33,897 --> 00:22:36,068 ‐That's okay. Let's go. ‐I'm so sorry! 410 00:22:42,080 --> 00:22:44,720 What... what's happening? 411 00:22:44,752 --> 00:22:47,090 What's happening? 412 00:22:49,028 --> 00:22:51,132 What? What? 413 00:22:51,165 --> 00:22:53,538 ‐Who...? ‐I'm so, so sorry. 414 00:22:53,570 --> 00:22:55,406 ‐What are you...? ‐Baby... 415 00:22:55,441 --> 00:22:57,546 Michael, what's happening? 416 00:23:08,165 --> 00:23:10,003 Dear! 417 00:23:10,037 --> 00:23:12,942 Are you a friend of Scarlett's? 418 00:23:16,016 --> 00:23:18,086 Hey! 419 00:23:21,928 --> 00:23:23,765 What's...? What...? 420 00:23:23,798 --> 00:23:26,001 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 421 00:23:26,036 --> 00:23:29,442 I don't understand. 422 00:23:42,635 --> 00:23:44,673 Trick or treat! 423 00:24:05,949 --> 00:24:07,986 Dads? 424 00:24:21,579 --> 00:24:23,617 Dads? 425 00:24:24,720 --> 00:24:26,489 Hello? 426 00:24:50,572 --> 00:24:52,541 You're gonna have to hit Home Depot 427 00:24:52,576 --> 00:24:54,077 and pick up some lime, bitch. 428 00:24:54,112 --> 00:24:56,683 I made a list of all we need. 429 00:24:58,153 --> 00:24:59,655 Dad?! 430 00:24:59,690 --> 00:25:01,760 Dad! Da... 431 00:25:04,967 --> 00:25:07,171 Honey? 432 00:25:07,203 --> 00:25:09,609 We need to talk. 433 00:25:12,648 --> 00:25:14,920 It's okay, it's okay. 434 00:25:20,297 --> 00:25:21,866 Did you kill them? 435 00:25:21,901 --> 00:25:24,640 Now you have no excuse not to stay. 436 00:25:27,111 --> 00:25:29,682 I don't understand why we didn't remember being murdered. 437 00:25:29,717 --> 00:25:33,155 It's a very traumatic experience to be murdered so violently 438 00:25:33,190 --> 00:25:34,926 in your own bedroom. 439 00:25:34,960 --> 00:25:38,667 It's not uncommon for a person to repress that memory 440 00:25:38,701 --> 00:25:40,304 as a coping mechanism. 441 00:25:40,336 --> 00:25:42,808 "A coping mechanism"? 442 00:25:42,843 --> 00:25:44,345 We are dead. 443 00:25:44,377 --> 00:25:46,025 Can't we at least be liberated from the worst parts 444 00:25:46,048 --> 00:25:48,185 ‐of being human when we die? ‐Apparently not. 445 00:25:48,220 --> 00:25:49,823 At least not in this house. 446 00:25:49,856 --> 00:25:51,192 So this is it? This? 447 00:25:51,226 --> 00:25:53,028 This is, this is the great mystery 448 00:25:53,063 --> 00:25:54,633 of life and death? 449 00:25:54,665 --> 00:25:56,703 Just an endless prison of more of the same? 450 00:25:56,737 --> 00:25:59,174 Sure, I was worried about hell. 451 00:25:59,208 --> 00:26:00,912 What gay Catholic isn't? 452 00:26:00,944 --> 00:26:03,016 Torture and torment are at least kind of sexy. 453 00:26:03,048 --> 00:26:05,622 The one thing I did not worry about in the afterlife 454 00:26:05,654 --> 00:26:07,692 was that it was gonna be mundane. 455 00:26:07,726 --> 00:26:08,961 I understand. 456 00:26:08,994 --> 00:26:10,632 But, you know, I have found a way 457 00:26:10,664 --> 00:26:12,243 to get some fun and relaxation while I'm here. 458 00:26:12,268 --> 00:26:15,039 I'm working with the other therapist who's trapped here 459 00:26:15,073 --> 00:26:17,211 on a book for all of us. 460 00:26:17,243 --> 00:26:20,718 Wow. Can we talk about what's important here? 461 00:26:20,751 --> 00:26:22,121 Scarlett, 462 00:26:22,153 --> 00:26:24,792 how do you feel about all this? 463 00:26:25,894 --> 00:26:27,397 I don't know. I mean, 464 00:26:27,431 --> 00:26:29,670 you guys are dead, which is sad, 465 00:26:29,702 --> 00:26:32,074 but you're also, like, not dead. 466 00:26:32,107 --> 00:26:34,746 Honey, we need to find someplace for you to live. 467 00:26:34,779 --> 00:26:35,990 All right? It's not safe for you here. 468 00:26:36,015 --> 00:26:38,086 No one's gonna hurt me here. 469 00:26:38,119 --> 00:26:40,232 There are literally hundreds of spirits in this place, 470 00:26:40,257 --> 00:26:42,027 most of them not very nice. 471 00:26:42,060 --> 00:26:43,840 Yeah, that crazy girl who killed us would probably be 472 00:26:43,865 --> 00:26:45,366 first in line, I bet. 473 00:26:45,400 --> 00:26:47,037 She's not gonna hurt me. 474 00:26:47,070 --> 00:26:48,773 She... 475 00:26:48,807 --> 00:26:49,977 protects me. 476 00:26:50,979 --> 00:26:52,147 You know her? 477 00:26:52,181 --> 00:26:54,117 She's my girlfriend. 478 00:26:54,152 --> 00:26:57,791 She kind of killed you guys to keep me here. 479 00:26:59,394 --> 00:27:02,233 And you think we're gonna let you keep seeing her after this? 480 00:27:02,268 --> 00:27:04,172 Um, I'll do what I want. I mean, I don't know 481 00:27:04,204 --> 00:27:05,741 if you guys realize this or not, 482 00:27:05,775 --> 00:27:07,746 but you can't tell me what to do anymore. 483 00:27:07,778 --> 00:27:09,959 ‐Scarlett, that's not very productive. ‐What? They're dead. 484 00:27:09,982 --> 00:27:11,127 They're trapped in this house forever, 485 00:27:11,152 --> 00:27:12,721 while I can come and go. 486 00:27:12,756 --> 00:27:14,134 I'm pretty sure that makes me emancipated. 487 00:27:14,157 --> 00:27:16,296 Why are you being so difficult about this? 488 00:27:16,328 --> 00:27:18,777 We're just trying to protect you from what we're going through. 489 00:27:18,800 --> 00:27:21,439 ‐I mean, isn't that what fathers do? ‐You guys were dumb enough 490 00:27:21,471 --> 00:27:23,251 to get yourselves in over your heads with this house 491 00:27:23,276 --> 00:27:24,813 and then get killed in it. 492 00:27:24,846 --> 00:27:26,951 Why should I listen to anything you say? 493 00:27:26,983 --> 00:27:28,353 Hey. Where are you going? 494 00:27:28,385 --> 00:27:29,990 I'm getting dressed. 495 00:27:30,022 --> 00:27:32,394 There's a Halloween thing at Griffith Park tonight. 496 00:27:35,200 --> 00:27:37,180 You know what, I want the name of the other therapist 497 00:27:37,203 --> 00:27:38,240 who is dead in here. 498 00:27:38,272 --> 00:27:39,407 You're terrible. 499 00:27:43,984 --> 00:27:46,189 Do you have time for a one‐on‐one? 500 00:28:16,316 --> 00:28:17,885 You ready to go? 501 00:28:17,919 --> 00:28:19,756 You can't come with me. 502 00:28:19,789 --> 00:28:21,192 Yes, I can. 503 00:28:21,226 --> 00:28:22,738 It's Halloween. It's the one day of the year 504 00:28:22,761 --> 00:28:24,332 when the dead can walk the earth. 505 00:28:41,866 --> 00:28:43,002 Is that true? 506 00:28:43,036 --> 00:28:45,073 We can leave the house tonight? 507 00:28:45,106 --> 00:28:46,977 It's perfect. She'll be a lot easier 508 00:28:47,010 --> 00:28:48,914 to kill outside of the house. 509 00:28:48,948 --> 00:28:51,419 Is that really how we want to spend our one night out a year? 510 00:28:51,451 --> 00:28:53,790 Getting revenge on the bitch who murdered us? 511 00:28:53,824 --> 00:28:55,227 Um, yeah. 512 00:29:01,839 --> 00:29:04,144 They probably would have gotten a divorce if you hadn't. 513 00:29:04,178 --> 00:29:07,050 And now, at least I don't have to go to two houses on holidays. 514 00:29:07,084 --> 00:29:08,820 It's not that bad, you know. 515 00:29:08,854 --> 00:29:09,957 What, divorce? 516 00:29:09,990 --> 00:29:11,224 Death. 517 00:29:11,259 --> 00:29:14,030 ‐Eternity in that house. ‐Hey. 518 00:29:15,366 --> 00:29:18,105 You're the love of my life. 519 00:29:18,138 --> 00:29:20,143 Being somewhere with you, forever, 520 00:29:20,176 --> 00:29:23,182 in a place where time doesn't exist sounds like heaven. 521 00:29:23,215 --> 00:29:25,053 But... 522 00:29:25,086 --> 00:29:28,159 I just don't know if I'm ready to give up the world yet. 523 00:29:29,528 --> 00:29:33,435 Promise me you won't rob me of that choice. 524 00:29:33,470 --> 00:29:35,307 If we're in the house, you can't just kill me 525 00:29:35,339 --> 00:29:37,811 because you're afraid I'm gonna abandon you, okay? 526 00:29:40,617 --> 00:29:41,987 I promise. 527 00:29:47,898 --> 00:29:50,237 So, what do you want to do with your one night 528 00:29:50,269 --> 00:29:51,874 in the world, my love? 529 00:29:51,906 --> 00:29:53,576 Are you kidding? 530 00:29:53,611 --> 00:29:55,515 Hey. 531 00:29:55,548 --> 00:29:57,519 I want to have a nonstop orgy of trouble 532 00:29:57,551 --> 00:30:00,222 and pain. 533 00:30:35,326 --> 00:30:36,395 Hi. 534 00:30:37,431 --> 00:30:39,035 Shanti. Hi. 535 00:30:39,067 --> 00:30:41,573 ‐Who's this? ‐I'm Ruby. 536 00:30:41,606 --> 00:30:43,175 I'm her girlfriend. 537 00:30:43,209 --> 00:30:45,981 Is she why you never text or call me back anymore? 538 00:30:46,015 --> 00:30:48,921 Why, every time I ask to come see you, you leave me on "read"? 539 00:30:48,953 --> 00:30:52,895 Probably. Or maybe she's just not into boring people anymore. 540 00:30:57,237 --> 00:30:59,407 What the fuck was that? She's just a friend! 541 00:30:59,442 --> 00:31:01,144 How am I supposed to know that? 542 00:31:01,179 --> 00:31:03,415 I'm sorry. I'm possessive. 543 00:31:03,450 --> 00:31:04,653 Shanti, wait! 544 00:31:21,486 --> 00:31:22,922 Shanti. 545 00:31:22,955 --> 00:31:25,192 Hey, I'm really sorry about Ruby. 546 00:31:25,227 --> 00:31:26,696 She can be kind of an asshole. 547 00:31:26,730 --> 00:31:29,101 She's been through a lot. 548 00:31:29,134 --> 00:31:31,707 You're my only friend. 549 00:31:31,740 --> 00:31:33,410 And I was yours. 550 00:31:33,442 --> 00:31:35,346 And then that thing with those girls happened, 551 00:31:35,380 --> 00:31:37,417 and you just disappeared. 552 00:31:37,451 --> 00:31:39,499 I used that as an excuse to not have to come back to school. 553 00:31:39,522 --> 00:31:41,559 I told my dads I was traumatized, 554 00:31:41,593 --> 00:31:42,628 which was a lie. 555 00:31:42,662 --> 00:31:44,064 I know. 556 00:31:44,097 --> 00:31:46,970 I know you. Nothing traumatizes you. 557 00:31:47,003 --> 00:31:48,973 I think you may be a psychopath. 558 00:31:49,008 --> 00:31:51,613 I looked it up online, and you fit all the traits. 559 00:31:51,646 --> 00:31:53,951 You don't have any empathy or conscience. 560 00:31:53,983 --> 00:31:56,656 You use people like they're objects. 561 00:31:56,690 --> 00:31:59,461 Look, my home life has gotten really complicated, okay? 562 00:31:59,494 --> 00:32:02,000 I didn't want you there because it's not safe for you. 563 00:32:02,034 --> 00:32:03,403 I'm trying to protect you. 564 00:32:03,435 --> 00:32:04,404 From what? 565 00:32:04,438 --> 00:32:05,740 The truth? 566 00:32:05,775 --> 00:32:08,113 Like I didn't figure it out already? 567 00:32:08,145 --> 00:32:10,383 I know you killed those girls. 568 00:32:10,416 --> 00:32:13,958 I don't know how or what you did to them, but I know you did it. 569 00:32:15,160 --> 00:32:16,663 I'm not like you. 570 00:32:16,696 --> 00:32:19,536 Things do traumatize me. 571 00:32:19,568 --> 00:32:21,539 I don't sleep much anymore. 572 00:32:21,573 --> 00:32:23,343 I haven't been eating. 573 00:32:23,375 --> 00:32:25,981 My parents want to put me on antidepressants. 574 00:32:26,782 --> 00:32:28,419 I needed you. 575 00:32:28,452 --> 00:32:30,289 To talk to me about all of this. 576 00:32:30,323 --> 00:32:33,128 I needed you to tell me that I don't need to feel guilty. 577 00:32:33,163 --> 00:32:35,000 About what? You didn't do anything. 578 00:32:35,032 --> 00:32:36,402 But I know. 579 00:32:36,434 --> 00:32:38,173 Those girls' families are freaking out. 580 00:32:38,205 --> 00:32:41,144 They don't know if they're alive or dead. 581 00:32:41,179 --> 00:32:42,548 I told the cops that I didn't think 582 00:32:42,582 --> 00:32:45,153 you could do anything seriously bad, but... 583 00:32:45,186 --> 00:32:47,257 that was a lie. 584 00:32:47,290 --> 00:32:49,028 You're capable of anything. 585 00:32:49,060 --> 00:32:50,363 ‐Shanti... ‐Just leave me alone! 586 00:32:50,396 --> 00:32:52,669 I don't want you in my life anymore. 587 00:33:00,150 --> 00:33:03,288 Shanti. 588 00:33:07,297 --> 00:33:08,601 Shanti. 589 00:33:08,634 --> 00:33:11,172 I said leave me alone! 590 00:33:12,173 --> 00:33:13,576 I don't understand. 591 00:33:13,611 --> 00:33:15,580 ‐ You guys are alive? ‐ You should have told 592 00:33:15,615 --> 00:33:17,150 the police about Scarlett. 593 00:33:17,183 --> 00:33:18,703 You should have done something, Shanti. 594 00:33:19,320 --> 00:33:20,457 You, like, stood in the way 595 00:33:20,490 --> 00:33:22,795 of justice, and you must be punished. 596 00:33:22,828 --> 00:33:24,464 I hereby sentence you 597 00:33:24,498 --> 00:33:27,203 to a really fucking violent and painful death. 598 00:33:27,237 --> 00:33:29,608 I wouldn't do that if I were you. 599 00:33:29,643 --> 00:33:31,444 Why should you get to have all the fun? 600 00:33:31,479 --> 00:33:33,148 If you touch Scarlett 601 00:33:33,182 --> 00:33:35,587 or this one, I'm gonna be peeling your faces off 602 00:33:35,621 --> 00:33:39,796 every day for the next thousand years. 603 00:33:42,769 --> 00:33:45,607 Come on, girls. 604 00:33:45,641 --> 00:33:47,578 This isn't over yet. 605 00:33:50,250 --> 00:33:53,189 I thought they were dead. 606 00:33:53,222 --> 00:33:55,728 They won't bother you ever again. 607 00:33:55,760 --> 00:33:57,699 ‐ Thank you. ‐ You're Scarlett's friend, 608 00:33:57,731 --> 00:33:59,367 so you're my friend. 609 00:33:59,401 --> 00:34:01,239 I love her. 610 00:34:01,271 --> 00:34:03,375 Then why are you keeping her from her life? 611 00:34:03,409 --> 00:34:04,778 She doesn't go to school anymore. 612 00:34:04,813 --> 00:34:06,583 She doesn't talk to me anymore. 613 00:34:06,616 --> 00:34:10,322 If you really loved her, you'd set her free. 614 00:34:52,340 --> 00:34:54,778 Ruby. 615 00:35:01,693 --> 00:35:03,362 There's one in the corner if you want it. 616 00:35:12,213 --> 00:35:13,784 Hey, bitch. 617 00:35:15,554 --> 00:35:17,724 I told you, she's off‐limits. 618 00:35:17,759 --> 00:35:19,862 Our faces will grow back, but if she dies out here, 619 00:35:19,896 --> 00:35:21,708 ‐you're stuck without her forever. ‐Ain't love a bitch? 620 00:35:21,733 --> 00:35:23,637 Run! 621 00:35:35,460 --> 00:35:37,164 Nicole? 622 00:35:42,775 --> 00:35:44,177 William? 623 00:35:44,210 --> 00:35:45,681 Where have you been? 624 00:35:45,715 --> 00:35:47,851 I don't understand. 625 00:36:23,389 --> 00:36:25,894 ‐Boo! ‐God, you scared me. 626 00:36:28,800 --> 00:36:30,771 We went at it all night. 627 00:36:30,804 --> 00:36:33,242 They're all pretty tough, to tell you the truth. 628 00:36:33,275 --> 00:36:34,512 I almost respect them. 629 00:36:34,545 --> 00:36:35,914 They wore out first, though. 630 00:36:37,952 --> 00:36:42,260 What's gonna happen when someone finds all those bodies? 631 00:36:42,293 --> 00:36:45,333 They'll send out an APB for a killer in a scary mask 632 00:36:45,365 --> 00:36:47,672 and another in a Rubber Woman suit. 633 00:36:47,704 --> 00:36:49,943 Listen, Ruby, 634 00:36:49,976 --> 00:36:52,414 I need to tell you something. 635 00:36:52,447 --> 00:36:53,784 It's not sunrise yet. 636 00:36:55,052 --> 00:36:57,413 That little twat's not setting foot inside this house again. 637 00:36:57,992 --> 00:36:59,494 She's right. 638 00:37:03,570 --> 00:37:05,641 Ruby, 639 00:37:05,673 --> 00:37:06,943 I'm sorry. 640 00:37:06,976 --> 00:37:10,349 I love you, but... 641 00:37:10,382 --> 00:37:13,657 it's not what I want. 642 00:37:13,690 --> 00:37:16,394 I want to live out here. 643 00:37:16,429 --> 00:37:18,534 Anywhere but that house. 644 00:37:21,672 --> 00:37:24,411 Look, I'm really sorry about how I reacted 645 00:37:24,445 --> 00:37:26,282 to you guys humiliating me. 646 00:37:27,985 --> 00:37:29,822 I just need to go inside, gather my stuff 647 00:37:29,856 --> 00:37:31,827 and say goodbye to my dads. 648 00:37:31,860 --> 00:37:34,666 Can nobody kill me while I do that? 649 00:37:37,637 --> 00:37:39,809 We were pretty awful. 650 00:37:41,880 --> 00:37:44,518 At least we won't grow old and ugly now. 651 00:37:47,992 --> 00:37:49,896 Thank you. 652 00:37:55,907 --> 00:37:57,677 Can I tell Mom and Dad? 653 00:37:57,711 --> 00:38:00,550 No. Tell the police they'll find our bodies in the house. 654 00:38:00,583 --> 00:38:02,554 But never come inside. 655 00:38:02,588 --> 00:38:04,559 Do you understand? 656 00:38:04,592 --> 00:38:06,862 ‐ Who should I say killed you? ‐ Me. 657 00:38:06,896 --> 00:38:09,434 Ruby McDaniel. Tell them I live here 658 00:38:09,467 --> 00:38:11,472 and they should come arrest me. 659 00:38:13,876 --> 00:38:15,914 See you next Halloween. 660 00:38:27,938 --> 00:38:31,612 Where will you go? 661 00:38:31,646 --> 00:38:34,451 I'm not sure yet. Maybe abroad. 662 00:38:34,483 --> 00:38:36,054 You guys won't need your retirement 663 00:38:36,088 --> 00:38:38,391 or 401 funds, so I should have enough cash 664 00:38:38,425 --> 00:38:40,463 to take my time figuring it out. 665 00:38:40,496 --> 00:38:42,500 Scarlett, you have to go to school. 666 00:38:42,534 --> 00:38:43,769 Or what, you're gonna demand 667 00:38:43,804 --> 00:38:45,740 a ghost parent‐teacher conference? 668 00:38:45,773 --> 00:38:47,376 School sucks. 669 00:38:47,409 --> 00:38:49,047 I'll be fine. 670 00:38:49,081 --> 00:38:52,119 I'll keep in touch. You guys can use cell phones, right? 671 00:38:52,152 --> 00:38:54,592 ‐ Yeah. I assume. ‐ Yeah. 672 00:38:54,626 --> 00:38:56,762 I mean, we can fuck and bleed, 673 00:38:56,795 --> 00:39:00,036 so cell phones are probably okay, too. 674 00:39:08,954 --> 00:39:10,757 Are you guys gonna be okay? 675 00:39:10,791 --> 00:39:13,664 There's no more stress about money or the future. 676 00:39:13,697 --> 00:39:16,501 We can just enjoy each other now. 677 00:39:16,536 --> 00:39:18,505 And there's always Adam the contractor 678 00:39:18,539 --> 00:39:19,818 in case either of us gets bored. 679 00:39:19,842 --> 00:39:22,012 ‐Troy, please. ‐What? I'm‐I'm kidding. 680 00:39:22,047 --> 00:39:24,619 I'm kidding. I'm not kidding. 681 00:39:37,010 --> 00:39:38,411 I love you guys. 682 00:39:38,445 --> 00:39:40,083 ‐I love you, too. ‐I love you, too. 683 00:39:44,123 --> 00:39:46,094 Okay. 684 00:39:46,128 --> 00:39:49,735 ‐Got everything you need? ‐Yeah. 685 00:39:49,768 --> 00:39:51,739 I'm fine. 686 00:39:51,773 --> 00:39:54,811 ‐Love you. ‐Love you, hon. 687 00:40:39,735 --> 00:40:41,639 You're the only person in my life 688 00:40:41,672 --> 00:40:44,210 whose suffering brings me no pleasure. 689 00:40:45,213 --> 00:40:47,117 Same. 690 00:41:55,018 --> 00:41:57,056 Hello? 691 00:41:57,090 --> 00:41:59,594 - Hey, baby. - How are things going there? 692 00:41:59,628 --> 00:42:02,132 Same shit. Like we're in a fucking sitcom. 693 00:42:02,166 --> 00:42:04,137 Michael's making pancakes, and then I think 694 00:42:04,170 --> 00:42:05,949 they're all playing running charades or some shit. 695 00:42:05,974 --> 00:42:08,679 ‐Hey, babe. ‐Now I'm convinced I'm in hell. 696 00:42:08,713 --> 00:42:11,117 Hi, sweetie. Halloween's only two months away. 697 00:42:11,150 --> 00:42:12,822 We're going as gladiators. 698 00:42:12,855 --> 00:42:15,661 God, they were never this good at being parents 699 00:42:15,693 --> 00:42:17,597 when it was just me. 700 00:42:17,630 --> 00:42:19,702 What the hell else are they gonna do? 701 00:42:19,735 --> 00:42:21,882 That dude Adam totally finished up repairs on the house. 702 00:42:21,905 --> 00:42:23,610 Not that anyone 703 00:42:23,643 --> 00:42:25,222 is gonna buy it after they found even more 704 00:42:25,246 --> 00:42:26,949 dead bodies in it. 705 00:42:26,983 --> 00:42:28,762 I may stab all these annoying fucks to death later 706 00:42:28,786 --> 00:42:30,891 to cure my boredom. 707 00:42:30,923 --> 00:42:34,898 I found him. Your fake uncle. 708 00:42:34,931 --> 00:42:37,036 I got pretty close using Facebook. 709 00:42:37,070 --> 00:42:38,907 Then I had to hard‐core gross flirt 710 00:42:38,940 --> 00:42:42,146 with some dude at the DMV to get his address, but... 711 00:42:42,179 --> 00:42:44,251 it's him. 712 00:42:44,284 --> 00:42:46,288 Tony Peterson. 713 00:42:46,320 --> 00:42:48,893 I even stole his mail just to be sure. 714 00:42:48,927 --> 00:42:51,632 What are you gonna do to him? 715 00:42:51,666 --> 00:42:53,168 Let's just say 716 00:42:53,202 --> 00:42:56,775 that today is his last day on earth, 717 00:42:56,809 --> 00:43:00,048 and it's gonna be the worst one he's ever had. 718 00:43:00,081 --> 00:43:02,987 ‐Love you, baby. ‐I love you. 719 00:43:03,021 --> 00:43:05,025 Send pics. 720 00:43:25,967 --> 00:43:27,670 A wise man once said 721 00:43:27,704 --> 00:43:30,041 happiness is something to look forward to. 722 00:43:41,264 --> 00:43:44,672 I never understood that until I was dead. 723 00:43:44,704 --> 00:43:47,342 When you're dead and stuck in a haunted house for all eternity, 724 00:43:47,376 --> 00:43:50,282 there's not much to do but wait and wait. 725 00:43:50,315 --> 00:43:53,757 And the waiting, like another wise man once said, 726 00:43:53,789 --> 00:43:56,360 is indeed the hardest part of love. 727 00:43:56,394 --> 00:43:58,364 If it's real love. 728 00:43:58,398 --> 00:44:00,804 ‐Hey, sis. ‐Hey, Ruby. 729 00:44:00,838 --> 00:44:02,775 Thanks for not stabbing me lately. 730 00:44:02,807 --> 00:44:04,811 No problem. 731 00:44:09,487 --> 00:44:11,458 On Halloween, 732 00:44:11,490 --> 00:44:14,264 no one ever rang the door for candy at the Murder House. 733 00:44:14,297 --> 00:44:17,804 But one person always showed up every year 734 00:44:17,838 --> 00:44:19,273 like clockwork. 735 00:44:19,306 --> 00:44:22,780 And so I waited, nervous and tremulous, 736 00:44:22,815 --> 00:44:25,721 like the lovestruck schoolgirl I will always be. 737 00:44:25,753 --> 00:44:28,259 And when she appeared to see me, 738 00:44:28,291 --> 00:44:31,733 to hold me through that one night every year, 739 00:44:31,766 --> 00:44:34,137 that was somehow enough. 740 00:45:52,961 --> 00:45:55,934 Captioned by Media Access Group at WGBH