1 00:00:03,216 --> 00:00:05,087 GLADYS: No. 2 00:00:05,120 --> 00:00:07,091 ("Twisted Nerve" by Bernard Herrmann playing) 3 00:00:08,093 --> 00:00:10,498 ‐(knife clicking) ‐GLADYS: No! 4 00:00:10,532 --> 00:00:12,702 ♪ ♪ 5 00:00:12,736 --> 00:00:14,105 No. 6 00:00:14,138 --> 00:00:16,342 (gasping) 7 00:00:18,781 --> 00:00:20,183 No! 8 00:00:20,217 --> 00:00:22,388 (echoing): No! 9 00:00:22,421 --> 00:00:24,425 ♪ ♪ 10 00:00:24,458 --> 00:00:26,262 (groaning) 11 00:00:26,296 --> 00:00:28,400 No! 12 00:00:36,349 --> 00:00:38,588 (grunting) 13 00:00:42,762 --> 00:00:45,702 ♪ ♪ 14 00:00:52,181 --> 00:00:54,452 ♪ ♪ 15 00:01:02,602 --> 00:01:05,440 My parents died when I was six. 16 00:01:05,474 --> 00:01:08,146 Car crash. 17 00:01:08,179 --> 00:01:11,185 I was sent to live with my Uncle Tony. 18 00:01:12,354 --> 00:01:15,628 I'd never met him before, but Tony was cool. 19 00:01:15,662 --> 00:01:17,832 At first. 20 00:01:17,866 --> 00:01:21,372 Sadists are patient motherfuckers. 21 00:01:23,376 --> 00:01:28,119 He spent the first year getting me toys for no reason 22 00:01:28,153 --> 00:01:30,792 and having ice cream for dinner 23 00:01:30,825 --> 00:01:35,467 and teaching me how to ride a bike and add fractions. 24 00:01:35,501 --> 00:01:38,139 I was some orphan kid, 25 00:01:38,173 --> 00:01:41,780 so he could've given me a hug a week and I would've loved him. 26 00:01:44,820 --> 00:01:47,659 The first time he hurt me was on Christmas. 27 00:01:49,830 --> 00:01:51,500 He bought himself 28 00:01:51,533 --> 00:01:53,269 ‐a little low‐volt cattle prod. ‐(electrical crackling) 29 00:01:55,474 --> 00:01:58,213 A couple of days later, I got my first spanking 30 00:01:58,246 --> 00:02:00,885 for leaving the top off the toothpaste. 31 00:02:01,887 --> 00:02:04,660 I was bleeding for two days from it. 32 00:02:08,466 --> 00:02:10,538 I'm so sorry. 33 00:02:13,276 --> 00:02:18,153 He saved the real coup de grâce for my 16th birthday. 34 00:02:18,186 --> 00:02:23,564 He promised me a gift I would never forget. 35 00:02:25,702 --> 00:02:27,872 He loaded me in the car. 36 00:02:27,906 --> 00:02:33,416 And we drove for six hours into the desert in Arizona. 37 00:02:34,653 --> 00:02:37,157 I thought maybe he was just gonna kill me 38 00:02:37,191 --> 00:02:38,761 and bury me out there. 39 00:02:38,794 --> 00:02:40,631 But then we got to Tucson 40 00:02:40,665 --> 00:02:43,871 and pulled into one of those shitty suburban developments. 41 00:02:43,904 --> 00:02:49,215 Tony was pissing his pants, he was so excited. 42 00:02:49,248 --> 00:02:51,319 A car pulled into the driveway, 43 00:02:51,352 --> 00:02:52,922 and he got out his phone to videotape me 44 00:02:52,956 --> 00:02:54,726 as I watched the couple who lived there 45 00:02:54,760 --> 00:02:56,864 get out of their car. 46 00:02:58,868 --> 00:03:00,838 (sighs) 47 00:03:00,872 --> 00:03:02,909 (breath trembles) 48 00:03:04,780 --> 00:03:08,253 It was my parents. 49 00:03:10,858 --> 00:03:14,298 They never died. 50 00:03:14,331 --> 00:03:17,572 Tony wasn't my uncle. 51 00:03:17,605 --> 00:03:20,678 He was just some prick they sold me to 52 00:03:20,712 --> 00:03:22,481 when they were done with me. 53 00:03:22,515 --> 00:03:24,820 That's horrible. 54 00:03:25,822 --> 00:03:30,330 I didn't even cry when I saw them. 55 00:03:31,667 --> 00:03:36,643 I just let myself die inside. 56 00:03:37,645 --> 00:03:42,488 All I felt was pain and hate. 57 00:03:42,522 --> 00:03:47,799 I wanted to kill every living thing I saw or thought about. 58 00:03:49,468 --> 00:03:53,611 Fortunately, the person I hated the most was me. 59 00:03:54,579 --> 00:03:56,984 So I decided to kill myself first 60 00:03:57,017 --> 00:03:59,321 and save the world all the trouble. 61 00:04:10,043 --> 00:04:12,414 Why here? 62 00:04:12,448 --> 00:04:14,753 Anyone who lives in L.A. knows about this place. 63 00:04:14,786 --> 00:04:17,559 Anyone obsessed with famous murders, at least, 64 00:04:17,592 --> 00:04:19,462 which is, like, everyone. 65 00:04:19,496 --> 00:04:21,533 ‐(chuckles) ‐I thought it would make news 66 00:04:21,567 --> 00:04:22,969 if they found me in here. 67 00:04:23,002 --> 00:04:25,307 No one was living here at the time, 68 00:04:25,340 --> 00:04:27,377 so I snuck in and slit my wrists. 69 00:04:28,379 --> 00:04:31,553 No one told me that if you die here, 70 00:04:31,587 --> 00:04:33,022 you're stuck here forever! 71 00:04:33,056 --> 00:04:35,561 (echoing) 72 00:04:36,530 --> 00:04:39,803 ‐I don't remember hearing anything on the news. ‐(scoffs) 73 00:04:39,836 --> 00:04:42,976 The Realtor who was selling the house 74 00:04:43,009 --> 00:04:44,646 found my body and the note. 75 00:04:44,679 --> 00:04:46,717 She buried my bones in the backyard 76 00:04:46,750 --> 00:04:48,754 and burned the note. 77 00:04:48,787 --> 00:04:51,627 Fucking irony. 78 00:04:51,660 --> 00:04:54,666 You seem happy here, though. 79 00:04:56,937 --> 00:04:58,507 Come. 80 00:04:58,541 --> 00:05:00,678 Be here with me. 81 00:05:00,711 --> 00:05:03,449 I know you're like me. 82 00:05:09,763 --> 00:05:11,600 Kill yourself, 83 00:05:11,633 --> 00:05:14,606 and we can be together forever. 84 00:05:19,415 --> 00:05:21,452 ♪ ♪ 85 00:05:35,080 --> 00:05:37,652 ♪ ♪ 86 00:06:03,837 --> 00:06:06,042 ♪ ♪ 87 00:06:57,545 --> 00:06:59,582 ♪ ♪ ♪ ♪ 88 00:06:59,616 --> 00:07:02,622 (gate creaks) 89 00:07:02,655 --> 00:07:04,458 (doorbell rings) 90 00:07:06,630 --> 00:07:08,834 JUAREZ: It's not that hard to hide one girl, 91 00:07:08,867 --> 00:07:10,838 alive or dead, for a month or two. 92 00:07:10,871 --> 00:07:12,775 Even longer. But four of them? 93 00:07:12,809 --> 00:07:15,013 You're almost guaranteed one of them would get away 94 00:07:15,046 --> 00:07:17,652 ‐or turn up. ‐Well, we're praying for them. 95 00:07:17,685 --> 00:07:19,789 Even after the way they bullied our daughter. 96 00:07:19,823 --> 00:07:22,629 Can't imagine what their parents are going through. 97 00:07:22,662 --> 00:07:24,031 Is there some new information since you guys came around 98 00:07:24,064 --> 00:07:25,534 right after they disappeared? 99 00:07:25,568 --> 00:07:27,905 'Cause we have nothing new to offer. 100 00:07:27,939 --> 00:07:29,208 We finally got a warrant to check 101 00:07:29,241 --> 00:07:30,511 your daughter's cell phone records. 102 00:07:30,544 --> 00:07:31,780 She called the girls from here 103 00:07:31,813 --> 00:07:33,517 about an hour after the livestream. 104 00:07:33,550 --> 00:07:35,186 According to the missing girl's Snapchat tracking, 105 00:07:35,220 --> 00:07:36,556 they all drove here together, and about 20 minutes later 106 00:07:36,590 --> 00:07:38,159 their cell phones stopped transmitting 107 00:07:38,192 --> 00:07:40,163 ‐any signal at all. ‐W‐Wait... (chuckles) 108 00:07:40,196 --> 00:07:42,000 You're saying they were here that night? 109 00:07:43,036 --> 00:07:45,541 But their car was found out front of that girl Maya's house. 110 00:07:45,574 --> 00:07:47,812 Five‐minute drive there, half‐hour walk back. 111 00:07:47,845 --> 00:07:50,050 Someone could have easily driven it back that night 112 00:07:50,083 --> 00:07:51,520 and walked home. 113 00:07:51,553 --> 00:07:52,955 I‐I'm sorry, are you saying 114 00:07:52,989 --> 00:07:54,659 that think Scarlett had something to do 115 00:07:54,693 --> 00:07:56,062 ‐with this? ‐TROY: Oh, come on. 116 00:07:56,095 --> 00:07:57,932 Like you said, there were four of them. 117 00:07:57,965 --> 00:08:01,573 Scarlett's a 16‐year‐old girl who failed gym last semester. 118 00:08:01,606 --> 00:08:04,713 She has one friend, and she wasn't here that night. 119 00:08:04,746 --> 00:08:06,950 She has you guys. 120 00:08:06,983 --> 00:08:08,587 Okay. 121 00:08:08,620 --> 00:08:10,558 Uh, okay. Yeah. We're done talking here, 122 00:08:10,591 --> 00:08:12,094 at least not without a lawyer present. 123 00:08:12,127 --> 00:08:13,664 Anything we say now, they're just gonna twist and turn 124 00:08:13,697 --> 00:08:14,699 to fit their narrative. 125 00:08:14,733 --> 00:08:16,670 Please just leave. 126 00:08:26,590 --> 00:08:28,694 We will be in touch. 127 00:08:28,727 --> 00:08:30,798 MICHAEL: Okay. 128 00:08:30,831 --> 00:08:32,902 (bird cawing in distance) 129 00:08:38,179 --> 00:08:39,949 What'd they want? 130 00:08:39,983 --> 00:08:42,722 Is there something you need to tell us, sweetheart? 131 00:08:42,755 --> 00:08:43,991 Because we love you. 132 00:08:44,024 --> 00:08:45,594 No matter what, we will always do 133 00:08:45,628 --> 00:08:46,963 everything we can to protect you. 134 00:08:46,997 --> 00:08:48,600 I didn't hurt those girls. 135 00:08:48,634 --> 00:08:50,070 But they were here that night? 136 00:08:50,103 --> 00:08:52,575 Maybe the ghost killed them. 137 00:08:52,608 --> 00:08:54,679 (footsteps ascending stairs) 138 00:09:01,727 --> 00:09:03,731 WOMAN (whispering): We're waiting for you, Scarlett. 139 00:09:03,764 --> 00:09:05,568 (echoing): Scarlett. Scarlett. 140 00:09:05,601 --> 00:09:08,106 Scarlett. Scarlett. 141 00:09:08,139 --> 00:09:10,578 ‐(faint thud) ‐(gasps) 142 00:09:16,322 --> 00:09:19,596 Hey, I'm sorry, but we need to schedule a session. 143 00:09:19,629 --> 00:09:21,633 You'd think in death I'd want to stop working, 144 00:09:21,666 --> 00:09:23,035 but you know what, not even death can stop ambition. 145 00:09:23,069 --> 00:09:24,037 (chuckles) 146 00:09:24,071 --> 00:09:26,008 Long way of saying: 147 00:09:26,041 --> 00:09:28,246 I'm here if you want to talk. 148 00:09:28,279 --> 00:09:30,150 (grunts) 149 00:09:30,183 --> 00:09:31,853 Fuck. 150 00:09:34,057 --> 00:09:35,160 You gonna kill us again? 151 00:09:35,193 --> 00:09:36,997 Can we please kill her now? 152 00:09:37,030 --> 00:09:38,667 ROWENA: Yeah, how long do we have to wait? 153 00:09:38,700 --> 00:09:39,903 We've got all the time in the world. 154 00:09:39,936 --> 00:09:41,740 So, we can only kill her once, 155 00:09:41,773 --> 00:09:43,075 but we can torment her 156 00:09:43,109 --> 00:09:44,344 and make sure she doesn't sleep at night 157 00:09:44,378 --> 00:09:45,815 for a very long time. 158 00:09:45,848 --> 00:09:47,317 Because she'll never really know‐‐ 159 00:09:47,350 --> 00:09:49,622 is today the day they finally decide to do it? 160 00:09:49,656 --> 00:09:52,628 Is today the day they finally get their revenge? 161 00:09:52,662 --> 00:09:53,997 (knife whooshes) 162 00:09:55,668 --> 00:09:57,738 You're not gonna do shit. 163 00:09:57,772 --> 00:10:00,644 NICOLE: I know her. She's a ghost here. 164 00:10:00,678 --> 00:10:03,684 ‐She's... she's mean. ‐So what? So are we. 165 00:10:03,717 --> 00:10:06,288 (scoffs) Not like me. 166 00:10:08,092 --> 00:10:10,898 ‐We should go. ‐There's four of us and only one of her. 167 00:10:10,931 --> 00:10:13,336 ‐It won't matter. ‐What the hell did she even do to you? 168 00:10:13,369 --> 00:10:14,806 (screaming) 169 00:10:16,375 --> 00:10:19,081 Stay away from her, 170 00:10:19,114 --> 00:10:21,352 or I swear I'm gonna go turn this house 171 00:10:21,385 --> 00:10:23,690 into a new circle of hell for all of you. 172 00:10:26,863 --> 00:10:27,932 (knife drops) 173 00:10:27,965 --> 00:10:30,003 (breathing heavily) 174 00:10:33,677 --> 00:10:35,681 ♪ ♪ 175 00:10:46,001 --> 00:10:48,372 TROY: We expected her to be morose 176 00:10:48,406 --> 00:10:50,343 after those girls from her school went missing, 177 00:10:50,376 --> 00:10:51,880 but it's been almost two months now. 178 00:10:51,913 --> 00:10:53,951 Shouldn't she be feeling better? 179 00:10:53,984 --> 00:10:55,754 I'm not bummed about those bitches going missing. 180 00:10:55,788 --> 00:10:57,290 Well, then what is it? 181 00:10:57,324 --> 00:10:58,861 You don't talk to us about anything anymore. 182 00:10:58,894 --> 00:11:00,330 You look like you haven't slept in weeks. 183 00:11:00,363 --> 00:11:01,867 I mean, you never have Shanti over. 184 00:11:01,900 --> 00:11:03,202 That's for her own good. 185 00:11:03,236 --> 00:11:04,839 What‐what the hell does that mean? 186 00:11:04,873 --> 00:11:06,242 MICHAEL: I understand, hon. 187 00:11:06,275 --> 00:11:08,012 Dr. Grant told us that this could happen. 188 00:11:08,045 --> 00:11:10,350 That knowing that awful things happened in a place 189 00:11:10,383 --> 00:11:13,089 ‐can make your psyche darker. ‐TROY: Oh, my God. Not this again. 190 00:11:13,122 --> 00:11:15,126 ‐He started to see things. ‐Don't be‐‐ dismiss me. 191 00:11:15,159 --> 00:11:17,130 ‐He started to see ghosts. ‐Uh, just one. 192 00:11:17,163 --> 00:11:19,167 Energy. I mean, you can call it a ghost. 193 00:11:19,201 --> 00:11:20,270 ‐I‐I think that's what it was. ‐Oh, yeah. 194 00:11:20,303 --> 00:11:21,706 It wasn't just any ghost. 195 00:11:22,073 --> 00:11:23,844 Oh, shit! Oh! 196 00:11:23,877 --> 00:11:26,716 The pig man. A man pig. 197 00:11:26,750 --> 00:11:29,021 ‐A ghost with a‐‐ with a huge pig head on it. ‐I googled what it was. 198 00:11:29,054 --> 00:11:31,960 It's an urban legend about a‐a butcher from Chicago 199 00:11:31,993 --> 00:11:33,897 ‐in the 1800s. ‐And he ran and got me. 200 00:11:33,931 --> 00:11:37,705 But by the time we made it back, he conveniently disappeared. 201 00:11:37,738 --> 00:11:40,276 ‐But I smelled bacon, bacon in the air. ‐This isn't a joke to me, Troy. 202 00:11:40,310 --> 00:11:41,880 I saw something. 203 00:11:41,913 --> 00:11:44,852 Can we grow up just a little bit? Please? 204 00:11:46,055 --> 00:11:48,159 Now, I can't explain it... 205 00:11:48,192 --> 00:11:50,898 Oh, I can. He had a Klonopin and three glasses 206 00:11:50,931 --> 00:11:52,300 of Chardonnay that night. 207 00:11:52,334 --> 00:11:55,039 You didn't tell me you were seeing ghosts. 208 00:11:55,073 --> 00:11:57,277 ‐Is that why you guys have been fighting for the past month? ‐No. 209 00:11:57,310 --> 00:11:59,081 He has cold feet about buying this place, 210 00:11:59,114 --> 00:12:00,918 and he is pretending that it's really haunted 211 00:12:00,951 --> 00:12:02,087 to try to make me sell. 212 00:12:02,120 --> 00:12:03,456 Well, I'm not gonna play 213 00:12:03,489 --> 00:12:04,759 your Scooby‐Doo games, Michael Winslow. 214 00:12:04,792 --> 00:12:06,295 This is my dream. 215 00:12:06,328 --> 00:12:09,034 It was my dream too, Troy, but we're going broke. 216 00:12:09,067 --> 00:12:11,773 We thought we could handle this on our own, but we can't. 217 00:12:11,806 --> 00:12:14,444 And the bids we've gotten from the contractors are insane. 218 00:12:14,478 --> 00:12:16,950 I'm gonna have to cash in my 401(k). 219 00:12:16,983 --> 00:12:19,154 Troy, considering the fact that two of your family members 220 00:12:19,187 --> 00:12:22,060 are suffering, maybe it's time to reconsider your dream. 221 00:12:22,093 --> 00:12:24,298 Well, you know, one of them is a teenaged girl 222 00:12:24,331 --> 00:12:26,302 who was pretty darn moody without the dark spirits 223 00:12:26,335 --> 00:12:27,505 ‐of this house's help. ‐Thanks. 224 00:12:27,538 --> 00:12:29,943 And the other one is a selfish man 225 00:12:29,976 --> 00:12:32,347 ‐who breaks out in hives whenever I get my way. ‐I'm selfish? I'm selfish? 226 00:12:32,380 --> 00:12:34,953 ‐That's what's happening. ‐All I want is for all of us to be together and happy. 227 00:12:34,986 --> 00:12:37,257 But I am scared. 228 00:12:37,290 --> 00:12:40,063 Either I am losing my mind, or we're in danger here. 229 00:12:40,096 --> 00:12:42,902 Wh‐What if the stories about this place are all true? 230 00:12:42,935 --> 00:12:45,206 TROY: Oh, my God. 231 00:12:45,239 --> 00:12:47,377 Is that why you called a family therapy session? 232 00:12:47,410 --> 00:12:49,481 ‐I... ‐So you can get her to validate 233 00:12:49,515 --> 00:12:51,352 ‐your insane ghost fantasies? ‐I didn't book the session, Troy. 234 00:12:51,385 --> 00:12:53,122 ‐You did. ‐Jesus Christ, Michael. 235 00:12:53,155 --> 00:12:54,926 She was here when I got home from the hardware store. 236 00:12:54,959 --> 00:12:56,863 That's all the time we have for today, but I'd like 237 00:12:56,896 --> 00:12:58,366 for all of us to meet again next week. 238 00:12:58,399 --> 00:13:00,838 I'll see myself out. 239 00:13:00,871 --> 00:13:02,207 (Troy sighs) 240 00:13:07,417 --> 00:13:10,023 You know, it's not perfect, but... 241 00:13:10,056 --> 00:13:11,960 I like it here. 242 00:13:11,993 --> 00:13:14,097 I like how it feels to be in this house. 243 00:13:14,131 --> 00:13:18,239 Honey, you don't feel all the pain that's been inflicted here? 244 00:13:18,272 --> 00:13:20,476 Of course I do. 245 00:13:21,513 --> 00:13:23,850 That's what I like about it. 246 00:13:35,306 --> 00:13:36,408 (Adam sighs) 247 00:13:36,442 --> 00:13:38,412 So, who's your contractor? 248 00:13:38,446 --> 00:13:40,116 ‐Uh, YouTube. ‐Hmm. 249 00:13:40,149 --> 00:13:42,187 Yeah, we've‐we've been sort of DIY'ing it. 250 00:13:42,220 --> 00:13:44,291 There are some really informative videos online 251 00:13:44,324 --> 00:13:45,861 for all kinds of stuff. 252 00:13:45,894 --> 00:13:49,134 Wiring. Installing drywall. 253 00:13:49,167 --> 00:13:51,205 Want to go upstairs? 254 00:14:00,490 --> 00:14:02,327 Second bedroom. 255 00:14:02,360 --> 00:14:03,563 ADAM: Ooh. 256 00:14:03,597 --> 00:14:06,468 Okay. Wow. 257 00:14:06,503 --> 00:14:09,274 Yeah. Our, uh, daughter actually finished that off. 258 00:14:09,307 --> 00:14:11,546 Is she blind? Or have some kind 259 00:14:11,579 --> 00:14:13,349 of learning disability that makes her not be able 260 00:14:13,382 --> 00:14:15,019 to know if something's level? 261 00:14:15,053 --> 00:14:17,424 Uh, no, not as far as I know. 262 00:14:17,457 --> 00:14:20,029 You ever hear the saying, "A man who defends himself in court 263 00:14:20,063 --> 00:14:22,467 ‐has an idiot for a client"? ‐Sure. 264 00:14:22,501 --> 00:14:25,173 (sighs) Do you know what a man who hires himself as a contractor 265 00:14:25,206 --> 00:14:26,543 to fix his own house is? 266 00:14:27,477 --> 00:14:28,479 Broke. 267 00:14:28,513 --> 00:14:30,316 Usually divorced. 268 00:14:30,349 --> 00:14:32,320 You're not saving any money if you have to end up 269 00:14:32,353 --> 00:14:34,224 doing all the work again because you fucked it up 270 00:14:34,257 --> 00:14:36,228 ‐the first time. ‐I know, I know. 271 00:14:36,261 --> 00:14:38,466 I just, I... We bit off too much. 272 00:14:38,500 --> 00:14:40,203 And I haven't told my husband this, 273 00:14:40,236 --> 00:14:41,940 but I have been dipping into our daughter's college fund 274 00:14:41,973 --> 00:14:43,476 to keep things moving. I know. 275 00:14:43,510 --> 00:14:45,046 I figure we'll get it all back, 276 00:14:45,079 --> 00:14:47,083 but only if we finish the job quickly. 277 00:14:47,117 --> 00:14:49,054 Which is why I called you. 278 00:14:49,087 --> 00:14:52,060 We are overwhelmed. Please just tell me you'll take this job on. 279 00:14:52,093 --> 00:14:55,968 I will drop to my knees and I will beg, if I have to. 280 00:14:56,001 --> 00:14:58,072 How'd you find me? 281 00:14:58,105 --> 00:15:00,209 You were the only contractor who had a shirtless photo 282 00:15:00,243 --> 00:15:02,180 of himself on Angie's List. 283 00:15:02,213 --> 00:15:04,986 ‐It's hard to stand out these days. ‐Ah. Well, mission accomplished. 284 00:15:05,019 --> 00:15:06,355 (Adam and Troy chuckle) 285 00:15:08,259 --> 00:15:09,962 (loud clattering) 286 00:15:09,996 --> 00:15:10,964 Oh. Michael. 287 00:15:10,998 --> 00:15:12,367 This is, uh, Adam. 288 00:15:12,400 --> 00:15:14,371 He is a contractor, and his initial bid 289 00:15:14,404 --> 00:15:16,442 was much lower than the others. 290 00:15:17,545 --> 00:15:19,982 Unless it's free, we don't have the money to pay him. 291 00:15:20,016 --> 00:15:21,986 We have almost no extra cash. 292 00:15:22,020 --> 00:15:23,990 And while you may be great at sucking dick, 293 00:15:24,024 --> 00:15:25,961 with all the work we have left to do, 294 00:15:25,994 --> 00:15:27,998 a couple BJs aren't gonna make up the difference. 295 00:15:28,032 --> 00:15:31,138 Listen, this, it's a high‐profile gig. 296 00:15:31,171 --> 00:15:33,142 "I remodeled the haunted house and survived" 297 00:15:33,175 --> 00:15:35,146 is a pretty good selling point for new clients. 298 00:15:35,179 --> 00:15:38,219 Why don't I come back, I'll take a look around, 299 00:15:38,252 --> 00:15:40,223 and I'll give you a rough estimate 300 00:15:40,256 --> 00:15:43,229 of how many BJs it would take for me to do the job. 301 00:15:43,262 --> 00:15:45,133 I'm kidding. 302 00:15:45,166 --> 00:15:48,139 I know I can find a way to make this work for all of us. 303 00:15:48,172 --> 00:15:51,679 ‐Tomorrow a. m. cool? ‐Yes. That is wonderful. 304 00:15:51,713 --> 00:15:53,182 ‐Thank you. ‐Sure. 305 00:15:53,215 --> 00:15:55,253 Thanks. 306 00:15:59,595 --> 00:16:01,298 You're cruel. 307 00:16:01,331 --> 00:16:02,968 What? 308 00:16:03,002 --> 00:16:06,175 You kind of get off on hurting people. 309 00:16:06,208 --> 00:16:07,678 It's subtle, like the joy you take 310 00:16:07,711 --> 00:16:09,549 in not returning a phone call, 311 00:16:09,582 --> 00:16:11,385 or being the first to tell someone 312 00:16:11,418 --> 00:16:12,688 that their partner is cheating, 313 00:16:12,721 --> 00:16:14,659 or that you just came from a party 314 00:16:14,692 --> 00:16:16,696 they weren't invited to‐‐ it's so subtle, Troy. 315 00:16:16,729 --> 00:16:19,000 It just looks like a little bit of naughty fun. 316 00:16:19,034 --> 00:16:21,338 But I know it's more than that to you. 317 00:16:21,371 --> 00:16:23,577 Wait, you're just now realizing this about me? 318 00:16:23,610 --> 00:16:26,448 ‐After 20 years? ‐No, I've always known. 319 00:16:26,481 --> 00:16:29,354 I guess I liked it. Or I didn't care. 320 00:16:29,387 --> 00:16:33,128 But that was because you never turned your cruelty toward me. 321 00:16:33,162 --> 00:16:35,601 Oh, he is a contractor, Michael; he's not a weapon. 322 00:16:35,634 --> 00:16:38,138 And I don't even think he's gay. 323 00:16:38,172 --> 00:16:39,441 That's not the point. 324 00:16:39,474 --> 00:16:41,044 We don't have an open relationship, 325 00:16:41,078 --> 00:16:43,182 and you flirting with him like that, in our house, 326 00:16:43,215 --> 00:16:45,186 in front of me, that was an act of violence 327 00:16:45,219 --> 00:16:46,421 ‐towards our marriage. ‐Michael, 328 00:16:46,455 --> 00:16:47,725 you are losing your mind. 329 00:16:47,758 --> 00:16:50,296 Flirting is not fucking, okay? 330 00:16:50,329 --> 00:16:53,570 I'm‐I'm sorry if I needed a little bit of life and fun, 331 00:16:53,603 --> 00:16:55,339 since my husband started consorting with the dead. 332 00:16:55,373 --> 00:16:58,078 We're in trouble, Troy. 333 00:16:58,112 --> 00:17:00,216 We need to get out of this fucking house. 334 00:17:00,249 --> 00:17:01,753 No. No. Michael, 335 00:17:01,786 --> 00:17:05,293 we need to hire Adam to help us finish the job here. 336 00:17:06,261 --> 00:17:09,067 Honey, we're way over our heads, okay? 337 00:17:09,100 --> 00:17:10,737 I promise you, once we do, 338 00:17:10,771 --> 00:17:14,745 we will have a real talk about what we want to do next. 339 00:17:14,779 --> 00:17:16,315 All right? 340 00:17:17,417 --> 00:17:20,022 Hey, hey, hey, hey, hey. 341 00:17:24,498 --> 00:17:26,736 Do you really think I'm cruel? 342 00:17:26,769 --> 00:17:29,274 MICHAEL: I don't know what I think anymore. 343 00:17:29,307 --> 00:17:31,345 ♪ ♪ 344 00:17:45,106 --> 00:17:47,176 (moaning) 345 00:17:55,293 --> 00:17:57,665 This has to be our secret, okay? 346 00:17:57,698 --> 00:18:01,673 Michael and I do not have an open relationship. 347 00:18:01,706 --> 00:18:03,643 (chuckles softly) 348 00:18:03,677 --> 00:18:06,148 ADAM: Not even an HJ from a masseuse every now and again? 349 00:18:06,181 --> 00:18:08,185 ‐TROY (chuckles): No. ‐What kind of gays are you? 350 00:18:08,218 --> 00:18:12,427 ‐Okay. ‐You know, I just got out of a bad relationship, too. 351 00:18:12,460 --> 00:18:16,268 To a woman. So... I get what you're going through. 352 00:18:16,301 --> 00:18:17,538 ‐Okay. ‐Yeah. 353 00:18:17,571 --> 00:18:20,644 Uh, you weren't just, like, hinting 354 00:18:20,677 --> 00:18:22,715 that you think that I should get a divorce? 355 00:18:22,748 --> 00:18:24,719 Oh, you? Not at all. 356 00:18:24,752 --> 00:18:26,823 I was just telling you my truth. 357 00:18:26,856 --> 00:18:28,693 Yeah. 358 00:18:28,727 --> 00:18:32,266 It's, like, I mean, Michael is losing his mind. 359 00:18:32,300 --> 00:18:33,570 Mm‐hmm. 360 00:18:33,603 --> 00:18:35,607 I can't stand him right now. 361 00:18:35,641 --> 00:18:37,611 This house is gonna pay off like a slot machine, 362 00:18:37,645 --> 00:18:41,218 but only if we put all of our energy into it. 363 00:18:41,251 --> 00:18:42,755 (sighs) It's... 364 00:18:42,788 --> 00:18:46,428 Our finances are not the issue; his negativity is. 365 00:18:46,461 --> 00:18:49,434 I get it. Redoing a house puts a strain on people, 366 00:18:49,467 --> 00:18:51,438 especially relationships. 367 00:18:51,471 --> 00:18:54,545 If you want your marriage to survive, 368 00:18:54,578 --> 00:18:57,851 you should have sex with me as much as possible 369 00:18:57,885 --> 00:19:00,724 to distract you until the job's done. 370 00:19:00,757 --> 00:19:02,494 ‐Really? ‐Mm‐hmm. 371 00:19:02,528 --> 00:19:04,699 (Troy chuckles softly) 372 00:19:05,901 --> 00:19:09,608 (footsteps approaching) 373 00:19:09,642 --> 00:19:11,713 MARTIN: Señor Adam? 374 00:19:14,250 --> 00:19:16,188 (chuckles): Fuck. 375 00:19:20,463 --> 00:19:22,467 (footsteps approaching) 376 00:19:25,807 --> 00:19:27,911 MARTIN: All the way back here. 377 00:19:27,945 --> 00:19:29,815 Oh, God. 378 00:19:32,654 --> 00:19:35,359 I think there's a dead racoon or something in there. 379 00:19:35,393 --> 00:19:37,230 Yeah. 380 00:19:37,263 --> 00:19:38,900 Okay. 381 00:19:38,933 --> 00:19:41,304 My God. 382 00:19:44,678 --> 00:19:46,516 (clicks tongue) 383 00:19:56,903 --> 00:19:59,174 ‐(flies buzzing) ‐Oh, my God. 384 00:20:06,656 --> 00:20:08,225 MICHAEL: No. 385 00:20:08,258 --> 00:20:09,929 ‐(Troy stammering) ‐No, we‐we had no idea. 386 00:20:09,962 --> 00:20:13,368 ‐No, please. Please, I didn't... ‐That was not us. Okay? 387 00:20:13,402 --> 00:20:14,437 Oh, shit! 388 00:20:14,471 --> 00:20:16,576 ‐What the fuck? ‐Oh, fuck! Fuck! 389 00:20:16,609 --> 00:20:18,913 ‐TROY: Oh, my God! ‐MICHAEL: What the fuck?! 390 00:20:18,947 --> 00:20:20,517 Aah! 391 00:20:20,550 --> 00:20:22,420 He's a good man. He was gonna be a problem. 392 00:20:22,453 --> 00:20:24,792 ‐What the fuck? ‐Now all three of us are in this together. 393 00:20:24,825 --> 00:20:27,263 ‐What? Fuck you. You're crazy. ‐No, no, no. 394 00:20:27,296 --> 00:20:29,502 I'm just seizing an opportunity. I'm gonna be honest with you. 395 00:20:29,535 --> 00:20:31,238 I'm in kind of a tough spot right now, work‐wise. 396 00:20:31,271 --> 00:20:33,308 I've got a couple outstanding lawsuits, 397 00:20:33,342 --> 00:20:34,779 not to mention my divorce, 398 00:20:34,812 --> 00:20:37,383 and I may or may not have stolen some clients' funds. 399 00:20:37,417 --> 00:20:40,289 ‐Wha...? ‐I don't have to keep anything from you guys now. 400 00:20:40,322 --> 00:20:42,728 ‐I'm calling the police. ‐What the fuck you think they're gonna do? 401 00:20:42,761 --> 00:20:44,464 They're gonna be so distracted with the dead laborer 402 00:20:44,498 --> 00:20:45,667 that they're not gonna notice the four dead girls 403 00:20:45,700 --> 00:20:47,470 they've been looking for for months? 404 00:20:47,504 --> 00:20:49,274 Oh, Jesus Christ! 405 00:20:49,307 --> 00:20:50,811 ADAM: Here's my proposal. 406 00:20:50,844 --> 00:20:52,581 We put Martin in the crawlspace with the ladies, 407 00:20:52,614 --> 00:20:54,552 then we just put some lime on them 408 00:20:54,585 --> 00:20:57,490 to cover the smell this time, button it up, good as new, 409 00:20:57,524 --> 00:21:00,429 ‐never mention any of this again. ‐Oh, why would you do that? 410 00:21:00,463 --> 00:21:01,799 Because we'd be partners. 411 00:21:01,833 --> 00:21:04,538 This haunted B and B thing? I love it. 412 00:21:04,572 --> 00:21:06,475 I mean, listen, and I'll still help with all the work. 413 00:21:06,509 --> 00:21:08,312 I'm actually a pretty decent contractor, 414 00:21:08,345 --> 00:21:09,882 except for the stealing and the... senseless violence. 415 00:21:09,915 --> 00:21:10,951 Hmm. 416 00:21:14,357 --> 00:21:15,861 Fine. 417 00:21:15,894 --> 00:21:17,764 Just stay away from our marriage. 418 00:21:17,798 --> 00:21:19,568 (sighs): Actually... 419 00:21:19,602 --> 00:21:21,338 I want in on that, too. 420 00:21:21,371 --> 00:21:22,975 ‐What? ‐Your marriage. I don't want to sleep 421 00:21:23,008 --> 00:21:25,881 in the same bed as you guys, or put my toothbrush on the counter 422 00:21:25,914 --> 00:21:28,385 next to yours, but I want mouth and ass privileges. 423 00:21:28,418 --> 00:21:29,755 MICHAEL: Get the fuck out of here. 424 00:21:29,788 --> 00:21:31,391 I'm not gonna let you blackmail us 425 00:21:31,424 --> 00:21:32,628 into destroying our marriage. 426 00:21:32,661 --> 00:21:35,867 Do you want to tell him, or should I? 427 00:21:35,901 --> 00:21:38,740 Tell me what? Tell me what, Troy? 428 00:21:38,773 --> 00:21:41,478 Okay, there are five dead people in this room right now. 429 00:21:41,512 --> 00:21:43,850 ‐This is not the time. ‐Did you fuck him? 430 00:21:44,819 --> 00:21:46,354 Hey! What are you doing? 431 00:21:46,388 --> 00:21:47,724 ‐Did you fuck him? ‐Yes, I fucked him! 432 00:21:47,758 --> 00:21:49,394 'Cause you haven't touched me in months! 433 00:21:49,427 --> 00:21:51,398 And you have lost your fucking mind! 434 00:21:51,431 --> 00:21:53,068 I can give you guys a minute, if you want. 435 00:21:53,101 --> 00:21:55,640 ‐Get out! Get out! ‐Michael! 436 00:21:55,674 --> 00:21:58,412 ‐Stop! Stop! Michael! ‐ADAM: Fine. 437 00:21:58,445 --> 00:22:01,619 ‐Get the fuck out of our house! ‐Michael! 438 00:22:03,556 --> 00:22:05,627 (Michael and Troy gasping) 439 00:22:05,660 --> 00:22:08,900 ‐MICHAEL: What the fuck?! ‐Oh, my God! 440 00:22:08,933 --> 00:22:10,704 MICHAEL: Troy! 441 00:22:11,906 --> 00:22:13,643 ‐Michael. ‐What? 442 00:22:13,676 --> 00:22:15,814 ‐Was that her? ‐No. No. 443 00:22:15,847 --> 00:22:17,751 ‐It was a man in that suit. ‐Okay. 444 00:22:17,784 --> 00:22:19,788 All right, she's not here. Come on. 445 00:22:19,822 --> 00:22:20,957 All right. 446 00:22:20,991 --> 00:22:22,928 ‐Back door. ‐Okay. 447 00:22:26,569 --> 00:22:27,704 Oh, my God! 448 00:22:27,738 --> 00:22:30,376 Michael... (yelps) 449 00:22:31,579 --> 00:22:33,850 I'm so sorry! I should've believed you! 450 00:22:33,883 --> 00:22:36,054 ‐That's okay. Let's go. ‐I'm so sorry! 451 00:22:40,462 --> 00:22:42,033 (door opens) 452 00:22:42,066 --> 00:22:44,705 What... what's happening? 453 00:22:44,738 --> 00:22:47,076 What's happening? 454 00:22:49,013 --> 00:22:51,117 What? What? 455 00:22:51,151 --> 00:22:53,523 ‐Who...? ‐I'm so, so sorry. 456 00:22:53,556 --> 00:22:55,392 ‐What are you...? ‐Baby... 457 00:22:55,426 --> 00:22:57,531 Michael, what's happening? 458 00:22:57,564 --> 00:22:59,568 ♪ ♪ 459 00:23:04,979 --> 00:23:06,983 (door creaks) 460 00:23:08,151 --> 00:23:09,989 TROY: Oh, dear! 461 00:23:10,022 --> 00:23:12,928 Are you a friend of Scarlett's? 462 00:23:12,961 --> 00:23:14,965 ‐(knife piercing skin) ‐(Troy shouting) 463 00:23:16,001 --> 00:23:18,071 Hey! (gurgles) 464 00:23:20,109 --> 00:23:21,879 (Troy sobbing) 465 00:23:21,913 --> 00:23:23,750 What's...? What...? 466 00:23:23,783 --> 00:23:25,987 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 467 00:23:26,021 --> 00:23:29,427 TROY: (whimpers) I don't understand. 468 00:23:34,939 --> 00:23:36,976 ♪ ♪ 469 00:23:42,621 --> 00:23:44,658 KIDS: Trick or treat! 470 00:23:47,798 --> 00:23:49,835 ♪ ♪ 471 00:23:52,206 --> 00:23:54,444 (door creaks) 472 00:24:05,934 --> 00:24:07,971 Dads? 473 00:24:21,565 --> 00:24:23,603 Dads? 474 00:24:24,705 --> 00:24:26,474 Hello? 475 00:24:32,688 --> 00:24:34,725 (flies buzzing) 476 00:24:50,557 --> 00:24:52,527 You're gonna have to hit Home Depot 477 00:24:52,561 --> 00:24:54,063 and pick up some lime, bitch. 478 00:24:54,097 --> 00:24:56,669 I made a list of all we need. 479 00:24:58,138 --> 00:24:59,641 Dad?! 480 00:24:59,675 --> 00:25:01,746 Dad! Da... 481 00:25:04,952 --> 00:25:07,156 Honey? 482 00:25:07,189 --> 00:25:09,595 We need to talk. 483 00:25:09,628 --> 00:25:11,031 (screams) 484 00:25:11,064 --> 00:25:12,601 (gasps) 485 00:25:12,634 --> 00:25:14,905 (whispers): It's okay, it's okay. 486 00:25:14,938 --> 00:25:17,811 (breathing heavily) 487 00:25:20,282 --> 00:25:21,852 Did you kill them? 488 00:25:21,886 --> 00:25:24,625 Now you have no excuse not to stay. 489 00:25:27,096 --> 00:25:29,668 I don't understand why we didn't remember being murdered. 490 00:25:29,702 --> 00:25:33,141 It's a very traumatic experience to be murdered so violently 491 00:25:33,175 --> 00:25:34,912 in your own bedroom. 492 00:25:34,945 --> 00:25:38,653 It's not uncommon for a person to repress that memory 493 00:25:38,686 --> 00:25:40,289 as a coping mechanism. 494 00:25:40,322 --> 00:25:42,794 "A coping mechanism"? 495 00:25:42,828 --> 00:25:44,330 We are dead. 496 00:25:44,363 --> 00:25:46,000 Can't we at least be liberated from the worst parts 497 00:25:46,034 --> 00:25:48,171 ‐of being human when we die? ‐Apparently not. 498 00:25:48,205 --> 00:25:49,808 At least not in this house. 499 00:25:49,842 --> 00:25:51,177 So this is it? This? 500 00:25:51,211 --> 00:25:53,014 This is, this is the great mystery 501 00:25:53,048 --> 00:25:54,618 of life and death? 502 00:25:54,651 --> 00:25:56,689 Just an endless prison of more of the same? 503 00:25:56,722 --> 00:25:59,160 (scoffs) Sure, I was worried about hell. 504 00:25:59,193 --> 00:26:00,897 What gay Catholic isn't? 505 00:26:00,930 --> 00:26:03,001 Torture and torment are at least kind of sexy. 506 00:26:03,034 --> 00:26:05,607 The one thing I did not worry about in the afterlife 507 00:26:05,640 --> 00:26:07,677 was that it was gonna be mundane. 508 00:26:07,711 --> 00:26:08,946 I understand. 509 00:26:08,980 --> 00:26:10,617 But, you know, I have found a way 510 00:26:10,650 --> 00:26:12,219 to get some fun and relaxation while I'm here. 511 00:26:12,253 --> 00:26:15,025 I'm working with the other therapist who's trapped here 512 00:26:15,058 --> 00:26:17,196 on a book for all of us. 513 00:26:17,229 --> 00:26:20,703 Wow. Can we talk about what's important here? 514 00:26:20,737 --> 00:26:22,106 Scarlett, 515 00:26:22,139 --> 00:26:24,778 how do you feel about all this? 516 00:26:24,812 --> 00:26:25,847 (sighs) 517 00:26:25,880 --> 00:26:27,383 I don't know. I mean, 518 00:26:27,416 --> 00:26:29,655 you guys are dead, which is sad, 519 00:26:29,688 --> 00:26:32,059 but you're also, like, not dead. 520 00:26:32,093 --> 00:26:34,731 Honey, we need to find someplace for you to live. 521 00:26:34,765 --> 00:26:35,967 All right? It's not safe for you here. 522 00:26:36,000 --> 00:26:38,071 No one's gonna hurt me here. 523 00:26:38,105 --> 00:26:40,209 There are literally hundreds of spirits in this place, 524 00:26:40,242 --> 00:26:42,012 most of them not very nice. 525 00:26:42,046 --> 00:26:43,816 Yeah, that crazy girl who killed us would probably be 526 00:26:43,850 --> 00:26:45,352 first in line, I bet. 527 00:26:45,385 --> 00:26:47,022 She's not gonna hurt me. 528 00:26:47,056 --> 00:26:48,759 She... 529 00:26:48,793 --> 00:26:49,962 protects me. 530 00:26:50,964 --> 00:26:52,133 You know her? 531 00:26:52,166 --> 00:26:54,103 She's my girlfriend. (exhales) 532 00:26:54,137 --> 00:26:57,777 She kind of killed you guys to keep me here. 533 00:26:59,380 --> 00:27:02,219 And you think we're gonna let you keep seeing her after this? 534 00:27:02,253 --> 00:27:04,157 Um, I'll do what I want. I mean, I don't know 535 00:27:04,190 --> 00:27:05,727 if you guys realize this or not, 536 00:27:05,760 --> 00:27:07,731 but you can't tell me what to do anymore. 537 00:27:07,764 --> 00:27:09,935 ‐Scarlett, that's not very productive. ‐What? They're dead. 538 00:27:09,968 --> 00:27:11,104 They're trapped in this house forever, 539 00:27:11,137 --> 00:27:12,707 while I can come and go. 540 00:27:12,741 --> 00:27:14,110 I'm pretty sure that makes me emancipated. 541 00:27:14,143 --> 00:27:16,281 Why are you being so difficult about this? 542 00:27:16,314 --> 00:27:18,753 We're just trying to protect you from what we're going through. 543 00:27:18,786 --> 00:27:21,424 ‐I mean, isn't that what fathers do? ‐You guys were dumb enough 544 00:27:21,457 --> 00:27:23,228 to get yourselves in over your heads with this house 545 00:27:23,261 --> 00:27:24,798 and then get killed in it. 546 00:27:24,832 --> 00:27:26,936 Why should I listen to anything you say? 547 00:27:26,969 --> 00:27:28,338 Hey. Where are you going? 548 00:27:28,371 --> 00:27:29,975 I'm getting dressed. 549 00:27:30,008 --> 00:27:32,379 There's a Halloween thing at Griffith Park tonight. 550 00:27:33,415 --> 00:27:35,152 (exhales) 551 00:27:35,185 --> 00:27:37,156 You know what, I want the name of the other therapist 552 00:27:37,189 --> 00:27:38,225 who is dead in here. 553 00:27:38,258 --> 00:27:39,393 You're terrible. 554 00:27:40,395 --> 00:27:42,634 (Michael exhales) 555 00:27:43,970 --> 00:27:46,174 Do you have time for a one‐on‐one? 556 00:27:47,176 --> 00:27:49,213 ♪ ♪ 557 00:27:52,721 --> 00:27:54,758 (zipping) 558 00:28:11,357 --> 00:28:12,459 (gasps) 559 00:28:12,494 --> 00:28:14,130 (scoffs) 560 00:28:14,163 --> 00:28:16,267 (laughing) 561 00:28:16,301 --> 00:28:17,871 You ready to go? 562 00:28:17,904 --> 00:28:19,741 You can't come with me. 563 00:28:19,775 --> 00:28:21,177 Yes, I can. 564 00:28:21,211 --> 00:28:22,714 It's Halloween. It's the one day of the year 565 00:28:22,747 --> 00:28:24,317 when the dead can walk the earth. 566 00:28:24,350 --> 00:28:26,120 (chuckles softly) 567 00:28:34,805 --> 00:28:36,775 (door closes) 568 00:28:36,809 --> 00:28:38,846 ♪ ♪ 569 00:28:41,852 --> 00:28:42,988 Is that true? 570 00:28:43,021 --> 00:28:45,058 We can leave the house tonight? 571 00:28:45,092 --> 00:28:46,962 It's perfect. She'll be a lot easier 572 00:28:46,996 --> 00:28:48,900 to kill outside of the house. 573 00:28:48,933 --> 00:28:51,404 Is that really how we want to spend our one night out a year? 574 00:28:51,437 --> 00:28:53,776 Getting revenge on the bitch who murdered us? 575 00:28:53,809 --> 00:28:55,212 Um, yeah. 576 00:29:01,825 --> 00:29:04,130 SCARLETT: They probably would have gotten a divorce if you hadn't. 577 00:29:04,163 --> 00:29:07,036 And now, at least I don't have to go to two houses on holidays. 578 00:29:07,069 --> 00:29:08,806 It's not that bad, you know. 579 00:29:08,839 --> 00:29:09,942 What, divorce? 580 00:29:09,975 --> 00:29:11,210 Death. 581 00:29:11,244 --> 00:29:14,016 ‐Eternity in that house. ‐Hey. 582 00:29:15,352 --> 00:29:18,091 You're the love of my life. 583 00:29:18,124 --> 00:29:20,128 Being somewhere with you, forever, 584 00:29:20,162 --> 00:29:23,168 in a place where time doesn't exist sounds like heaven. 585 00:29:23,201 --> 00:29:25,038 But... 586 00:29:25,072 --> 00:29:28,144 I just don't know if I'm ready to give up the world yet. 587 00:29:29,514 --> 00:29:33,421 Promise me you won't rob me of that choice. 588 00:29:33,455 --> 00:29:35,292 If we're in the house, you can't just kill me 589 00:29:35,325 --> 00:29:37,797 because you're afraid I'm gonna abandon you, okay? 590 00:29:40,603 --> 00:29:41,972 I promise. 591 00:29:42,006 --> 00:29:43,375 ♪ I can keep a secret ♪ 592 00:29:43,408 --> 00:29:45,813 ♪ If you hush, hush ♪ 593 00:29:47,884 --> 00:29:50,222 So, what do you want to do with your one night 594 00:29:50,255 --> 00:29:51,859 in the world, my love? 595 00:29:51,892 --> 00:29:53,562 Are you kidding? 596 00:29:53,596 --> 00:29:55,500 Hey. (groans) 597 00:29:55,533 --> 00:29:57,504 I want to have a nonstop orgy of trouble 598 00:29:57,537 --> 00:30:00,208 ‐and pain. ‐(laughing) 599 00:30:00,242 --> 00:30:02,079 ♪ Off with your head ♪ 600 00:30:04,016 --> 00:30:05,953 ♪ Dance till you're dead ♪ 601 00:30:07,557 --> 00:30:09,193 ♪ Heads will roll ♪ 602 00:30:09,226 --> 00:30:10,462 ♪ Heads will roll ♪ 603 00:30:10,496 --> 00:30:12,333 ♪ Heads will roll ♪ 604 00:30:12,366 --> 00:30:13,836 ♪ On the floor ♪ 605 00:30:14,871 --> 00:30:17,109 ♪ Glitter on the wet streets ♪ 606 00:30:18,411 --> 00:30:21,017 ♪ Silver over everything ♪ 607 00:30:21,050 --> 00:30:23,488 ♪ The river's all wet ♪ 608 00:30:25,325 --> 00:30:27,363 ♪ You're all chrome ♪ 609 00:30:29,367 --> 00:30:31,237 ♪ Dripping with alchemy ♪ 610 00:30:33,041 --> 00:30:35,278 ♪ Shiver stop shivering ♪ 611 00:30:35,312 --> 00:30:36,381 Hi. 612 00:30:37,416 --> 00:30:39,020 Shanti. Hi. 613 00:30:39,053 --> 00:30:41,558 ‐Who's this? ‐I'm Ruby. 614 00:30:41,592 --> 00:30:43,161 I'm her girlfriend. 615 00:30:43,194 --> 00:30:45,967 Is she why you never text or call me back anymore? 616 00:30:46,000 --> 00:30:48,906 Why, every time I ask to come see you, you leave me on "read"? 617 00:30:48,939 --> 00:30:52,881 Probably. Or maybe she's just not into boring people anymore. 618 00:30:52,914 --> 00:30:54,918 ♪ The men cry out, the girls cry out ♪ 619 00:30:54,951 --> 00:30:57,189 ♪ The men cry out, oh, no... ♪ 620 00:30:57,222 --> 00:30:59,393 What the fuck was that? She's just a friend! 621 00:30:59,427 --> 00:31:01,130 How am I supposed to know that? 622 00:31:01,164 --> 00:31:03,401 I'm sorry. I'm possessive. 623 00:31:03,435 --> 00:31:04,638 Shanti, wait! 624 00:31:04,671 --> 00:31:06,474 ♪ Off, off with your head ♪ 625 00:31:07,476 --> 00:31:10,348 ♪ Dance, dance, dance till you're dead. ♪ 626 00:31:11,618 --> 00:31:13,856 (crying) 627 00:31:21,471 --> 00:31:22,907 Shanti. 628 00:31:22,941 --> 00:31:25,178 Hey, I'm really sorry about Ruby. 629 00:31:25,212 --> 00:31:26,682 She can be kind of an asshole. 630 00:31:26,715 --> 00:31:29,086 She's been through a lot. 631 00:31:29,120 --> 00:31:31,692 You're my only friend. 632 00:31:31,725 --> 00:31:33,395 And I was yours. 633 00:31:33,428 --> 00:31:35,332 And then that thing with those girls happened, 634 00:31:35,365 --> 00:31:37,403 and you just disappeared. 635 00:31:37,436 --> 00:31:39,473 I used that as an excuse to not have to come back to school. 636 00:31:39,508 --> 00:31:41,545 I told my dads I was traumatized, 637 00:31:41,578 --> 00:31:42,614 which was a lie. 638 00:31:42,647 --> 00:31:44,049 I know. 639 00:31:44,083 --> 00:31:46,955 I know you. Nothing traumatizes you. 640 00:31:46,989 --> 00:31:48,959 I think you may be a psychopath. 641 00:31:48,993 --> 00:31:51,598 I looked it up online, and you fit all the traits. 642 00:31:51,632 --> 00:31:53,936 You don't have any empathy or conscience. 643 00:31:53,969 --> 00:31:56,642 You use people like they're objects. 644 00:31:56,675 --> 00:31:59,447 Look, my home life has gotten really complicated, okay? 645 00:31:59,480 --> 00:32:01,985 I didn't want you there because it's not safe for you. 646 00:32:02,019 --> 00:32:03,388 I'm trying to protect you. 647 00:32:03,421 --> 00:32:04,390 From what? 648 00:32:04,423 --> 00:32:05,726 The truth? 649 00:32:05,760 --> 00:32:08,098 Like I didn't figure it out already? 650 00:32:08,131 --> 00:32:10,368 I know you killed those girls. 651 00:32:10,402 --> 00:32:13,943 I don't know how or what you did to them, but I know you did it. 652 00:32:15,145 --> 00:32:16,648 I'm not like you. 653 00:32:16,682 --> 00:32:19,521 Things do traumatize me. 654 00:32:19,554 --> 00:32:21,525 I don't sleep much anymore. 655 00:32:21,558 --> 00:32:23,328 I haven't been eating. 656 00:32:23,361 --> 00:32:25,967 My parents want to put me on antidepressants. 657 00:32:26,768 --> 00:32:28,404 I needed you. 658 00:32:28,438 --> 00:32:30,275 To talk to me about all of this. 659 00:32:30,308 --> 00:32:33,114 I needed you to tell me that I don't need to feel guilty. 660 00:32:33,148 --> 00:32:34,985 About what? You didn't do anything. 661 00:32:35,018 --> 00:32:36,387 But I know. 662 00:32:36,420 --> 00:32:38,158 Those girls' families are freaking out. 663 00:32:38,191 --> 00:32:41,130 They don't know if they're alive or dead. 664 00:32:41,164 --> 00:32:42,534 I told the cops that I didn't think 665 00:32:42,567 --> 00:32:45,138 you could do anything seriously bad, but... 666 00:32:45,172 --> 00:32:47,242 that was a lie. 667 00:32:47,276 --> 00:32:49,013 You're capable of anything. 668 00:32:49,046 --> 00:32:50,348 ‐Shanti... ‐Just leave me alone! 669 00:32:50,382 --> 00:32:52,654 I don't want you in my life anymore. 670 00:32:58,031 --> 00:33:00,101 (crying) 671 00:33:00,135 --> 00:33:03,274 MAYA (whispering): Shanti. 672 00:33:07,282 --> 00:33:08,586 Shanti. 673 00:33:08,619 --> 00:33:11,157 (scoffs) I said leave me alone! 674 00:33:12,159 --> 00:33:13,562 I don't understand. 675 00:33:13,596 --> 00:33:15,566 ‐You guys are alive? ‐MAYA: You should have told 676 00:33:15,600 --> 00:33:17,135 the police about Scarlett. 677 00:33:17,169 --> 00:33:18,238 You should have done something, Shanti. 678 00:33:19,306 --> 00:33:20,442 ERIN: You, like, stood in the way 679 00:33:20,475 --> 00:33:22,780 of justice, and you must be punished. 680 00:33:22,814 --> 00:33:24,450 I hereby sentence you 681 00:33:24,483 --> 00:33:27,189 to a really fucking violent and painful death. 682 00:33:27,222 --> 00:33:29,594 I wouldn't do that if I were you. 683 00:33:29,628 --> 00:33:31,430 Why should you get to have all the fun? 684 00:33:31,464 --> 00:33:33,134 RUBY: If you touch Scarlett 685 00:33:33,167 --> 00:33:35,573 or this one, I'm gonna be peeling your faces off 686 00:33:35,606 --> 00:33:39,781 every day for the next thousand years. 687 00:33:42,754 --> 00:33:45,593 Come on, girls. 688 00:33:45,626 --> 00:33:47,564 This isn't over yet. 689 00:33:48,566 --> 00:33:50,202 (knife clicks) 690 00:33:50,235 --> 00:33:53,174 SHANTI: I thought they were dead. 691 00:33:53,208 --> 00:33:55,713 They won't bother you ever again. 692 00:33:55,746 --> 00:33:57,684 ‐Thank you. ‐RUBY: You're Scarlett's friend, 693 00:33:57,717 --> 00:33:59,353 so you're my friend. 694 00:33:59,386 --> 00:34:01,224 I love her. 695 00:34:01,257 --> 00:34:03,361 Then why are you keeping her from her life? 696 00:34:03,394 --> 00:34:04,764 She doesn't go to school anymore. 697 00:34:04,798 --> 00:34:06,568 She doesn't talk to me anymore. 698 00:34:06,602 --> 00:34:10,308 If you really loved her, you'd set her free. 699 00:34:11,511 --> 00:34:14,383 ♪ ♪ 700 00:34:14,416 --> 00:34:18,626 (screaming in distance) 701 00:34:18,659 --> 00:34:20,596 (sinister laughter) 702 00:34:25,539 --> 00:34:27,242 (chain saw whirring) 703 00:34:27,276 --> 00:34:29,446 ‐(woman screaming) ‐(snarling) 704 00:34:39,668 --> 00:34:41,337 (man grunting) 705 00:34:41,370 --> 00:34:43,374 (screaming, groaning) 706 00:34:48,686 --> 00:34:50,723 (man screaming) 707 00:34:52,326 --> 00:34:54,764 ‐(knife slashes) ‐(man groaning) ‐Ruby. 708 00:35:00,308 --> 00:35:01,645 (knife squishes) 709 00:35:01,678 --> 00:35:03,348 There's one in the corner if you want it. 710 00:35:08,859 --> 00:35:10,128 (zipper closes) 711 00:35:12,199 --> 00:35:13,769 Hey, bitch. 712 00:35:15,539 --> 00:35:17,710 I told you, she's off‐limits. 713 00:35:17,744 --> 00:35:19,848 Our faces will grow back, but if she dies out here, 714 00:35:19,881 --> 00:35:21,685 ‐you're stuck without her forever. ‐Ain't love a bitch? 715 00:35:21,718 --> 00:35:23,622 Run! 716 00:35:29,199 --> 00:35:31,872 (distorted screaming) 717 00:35:33,742 --> 00:35:35,412 (dance music playing) 718 00:35:35,445 --> 00:35:37,149 Nicole? 719 00:35:42,760 --> 00:35:44,163 William? 720 00:35:44,196 --> 00:35:45,666 WILLIAM: Where have you been? 721 00:35:45,700 --> 00:35:47,837 I don't understand. 722 00:35:54,851 --> 00:35:56,855 ♪ ♪ 723 00:36:13,722 --> 00:36:16,595 (knife scraping) 724 00:36:23,374 --> 00:36:25,880 ‐Boo! ‐God, you scared me. 725 00:36:25,913 --> 00:36:28,752 (panting) 726 00:36:28,786 --> 00:36:30,756 We went at it all night. 727 00:36:30,790 --> 00:36:33,227 They're all pretty tough, to tell you the truth. 728 00:36:33,261 --> 00:36:34,497 ‐Hmm. ‐I almost respect them. 729 00:36:34,531 --> 00:36:35,900 They wore out first, though. 730 00:36:35,933 --> 00:36:37,904 (both laugh) 731 00:36:37,937 --> 00:36:42,245 What's gonna happen when someone finds all those bodies? 732 00:36:42,279 --> 00:36:45,318 They'll send out an APB for a killer in a scary mask 733 00:36:45,351 --> 00:36:47,657 ‐and another in a Rubber Woman suit. ‐(laughs) 734 00:36:47,690 --> 00:36:49,928 Listen, Ruby, 735 00:36:49,961 --> 00:36:52,399 I need to tell you something. 736 00:36:52,432 --> 00:36:53,769 It's not sunrise yet. 737 00:36:55,038 --> 00:36:56,942 That little twat's not setting foot inside this house again. 738 00:36:56,975 --> 00:36:57,944 (scoffs) 739 00:36:57,977 --> 00:36:59,480 She's right. 740 00:37:03,555 --> 00:37:05,626 Ruby, 741 00:37:05,659 --> 00:37:06,928 I'm sorry. 742 00:37:06,962 --> 00:37:10,335 I love you, but... 743 00:37:10,368 --> 00:37:13,642 it's not what I want. 744 00:37:13,675 --> 00:37:16,380 I want to live out here. 745 00:37:16,414 --> 00:37:18,519 Anywhere but that house. 746 00:37:18,552 --> 00:37:21,625 (sighs, sniffles) 747 00:37:21,658 --> 00:37:24,396 Look, I'm really sorry about how I reacted 748 00:37:24,430 --> 00:37:26,267 to you guys humiliating me. 749 00:37:27,970 --> 00:37:29,808 I just need to go inside, gather my stuff 750 00:37:29,841 --> 00:37:31,812 and say goodbye to my dads. 751 00:37:31,845 --> 00:37:34,651 Can nobody kill me while I do that? 752 00:37:37,623 --> 00:37:39,794 We were pretty awful. 753 00:37:41,865 --> 00:37:44,504 At least we won't grow old and ugly now. 754 00:37:47,977 --> 00:37:49,881 SCARLETT: Thank you. 755 00:37:52,419 --> 00:37:54,557 (gate creaks) 756 00:37:55,893 --> 00:37:57,663 Can I tell Mom and Dad? 757 00:37:57,697 --> 00:38:00,536 No. Tell the police they'll find our bodies in the house. 758 00:38:00,569 --> 00:38:02,540 But never come inside. 759 00:38:02,573 --> 00:38:04,544 Do you understand? 760 00:38:04,577 --> 00:38:06,848 ‐Who should I say killed you? ‐RUBY: Me. 761 00:38:06,882 --> 00:38:09,419 Ruby McDaniel. Tell them I live here 762 00:38:09,453 --> 00:38:11,457 and they should come arrest me. 763 00:38:13,862 --> 00:38:15,900 See you next Halloween. 764 00:38:21,912 --> 00:38:23,982 ♪ ♪ 765 00:38:27,924 --> 00:38:31,598 (sighs) Where will you go? 766 00:38:31,631 --> 00:38:34,436 I'm not sure yet. Maybe abroad. 767 00:38:34,469 --> 00:38:36,040 You guys won't need your retirement 768 00:38:36,073 --> 00:38:38,377 or 401(k) funds, so I should have enough cash 769 00:38:38,411 --> 00:38:40,448 to take my time figuring it out. 770 00:38:40,481 --> 00:38:42,485 Scarlett, you have to go to school. 771 00:38:42,520 --> 00:38:43,755 (chuckles): Or what, you're gonna demand 772 00:38:43,789 --> 00:38:45,726 a ghost parent‐teacher conference? 773 00:38:45,759 --> 00:38:47,362 School sucks. 774 00:38:47,395 --> 00:38:49,032 I'll be fine. 775 00:38:49,066 --> 00:38:52,105 I'll keep in touch. You guys can use cell phones, right? 776 00:38:52,138 --> 00:38:54,577 ‐TROY: Yeah. I assume. ‐Yeah. 777 00:38:54,611 --> 00:38:56,748 I mean, we can fuck and bleed, 778 00:38:56,781 --> 00:39:00,021 so cell phones are probably okay, too. (chuckles) 779 00:39:05,031 --> 00:39:07,035 (sniffles) 780 00:39:08,939 --> 00:39:10,743 Are you guys gonna be okay? 781 00:39:10,776 --> 00:39:13,649 There's no more stress about money or the future. 782 00:39:13,682 --> 00:39:16,487 We can just enjoy each other now. 783 00:39:16,521 --> 00:39:18,491 And there's always Adam the contractor 784 00:39:18,525 --> 00:39:19,794 ‐in case either of us gets bored. ‐(scoffs) 785 00:39:19,827 --> 00:39:21,998 ‐Troy, please. ‐What? I'm‐I'm kidding. 786 00:39:22,032 --> 00:39:24,604 I'm kidding. I'm not kidding. 787 00:39:25,973 --> 00:39:29,514 (Scarlett breathes deeply) 788 00:39:35,091 --> 00:39:36,962 (Scarlett sniffles) 789 00:39:36,995 --> 00:39:38,397 I love you guys. 790 00:39:38,431 --> 00:39:40,068 ‐I love you, too. ‐I love you, too. 791 00:39:44,109 --> 00:39:46,080 (sighs) Okay. 792 00:39:46,113 --> 00:39:49,721 ‐Got everything you need? ‐Yeah. 793 00:39:49,754 --> 00:39:51,725 I'm fine. 794 00:39:51,758 --> 00:39:54,797 ‐Love you. ‐Love you, hon. 795 00:40:02,212 --> 00:40:04,182 (exhales) 796 00:40:04,216 --> 00:40:06,420 ♪ ♪ 797 00:40:31,972 --> 00:40:33,709 (Scarlett sniffling) 798 00:40:39,721 --> 00:40:41,625 You're the only person in my life 799 00:40:41,658 --> 00:40:44,196 whose suffering brings me no pleasure. 800 00:40:45,198 --> 00:40:47,102 Same. 801 00:40:50,074 --> 00:40:52,145 ♪ ♪ 802 00:41:18,197 --> 00:41:21,070 ♪ Right or wrong, I'll be with you ♪ 803 00:41:21,103 --> 00:41:24,042 ♪ Right or wrong, I'll be with you ♪ 804 00:41:24,076 --> 00:41:27,817 ♪ I'll do what you ask me to ♪ 805 00:41:27,850 --> 00:41:30,188 ♪ I'll do what you ask me to ♪ 806 00:41:30,221 --> 00:41:33,662 ♪ For I believe that I belong ♪ 807 00:41:33,695 --> 00:41:36,534 ♪ I believe that I belong ♪ 808 00:41:36,568 --> 00:41:39,072 ♪ By your side ♪ 809 00:41:39,106 --> 00:41:41,477 ♪ Right or wrong... ♪ 810 00:41:42,245 --> 00:41:44,550 (line rings) 811 00:41:44,584 --> 00:41:45,953 (indistinct chatter, laughter) 812 00:41:45,986 --> 00:41:48,792 ♪ Right or wrong, it's gotta be ♪ 813 00:41:48,825 --> 00:41:50,696 ♪ Always you... ♪ 814 00:41:50,729 --> 00:41:52,700 (phone vibrating) 815 00:41:52,733 --> 00:41:54,971 ♪ Always you and always me... ♪ 816 00:41:55,004 --> 00:41:57,042 Hello? 817 00:41:57,075 --> 00:41:59,580 SCARLETT: Hey, baby. How are things going there? 818 00:41:59,614 --> 00:42:02,118 Same shit. Like we're in a fucking sitcom. 819 00:42:02,152 --> 00:42:04,122 Michael's making pancakes, and then I think 820 00:42:04,156 --> 00:42:05,926 they're all playing running charades or some shit. 821 00:42:05,959 --> 00:42:08,665 ‐Hey, babe. ‐Now I'm convinced I'm in hell. 822 00:42:08,699 --> 00:42:11,103 Hi, sweetie. Halloween's only two months away. 823 00:42:11,136 --> 00:42:12,807 MICHAEL: We're going as gladiators. 824 00:42:12,840 --> 00:42:15,646 God, they were never this good at being parents 825 00:42:15,679 --> 00:42:17,583 when it was just me. 826 00:42:17,616 --> 00:42:19,687 RUBY: What the hell else are they gonna do? 827 00:42:19,721 --> 00:42:21,858 That dude Adam totally finished up repairs on the house. 828 00:42:21,891 --> 00:42:23,595 Not that anyone 829 00:42:23,628 --> 00:42:25,198 is gonna buy it after they found even more 830 00:42:25,231 --> 00:42:26,935 dead bodies in it. 831 00:42:26,968 --> 00:42:28,739 I may stab all these annoying fucks to death later 832 00:42:28,772 --> 00:42:30,876 to cure my boredom. 833 00:42:30,909 --> 00:42:34,884 I found him. Your fake uncle. 834 00:42:34,917 --> 00:42:37,021 I got pretty close using Facebook. 835 00:42:37,055 --> 00:42:38,892 Then I had to hard‐core gross flirt 836 00:42:38,925 --> 00:42:42,132 with some dude at the DMV to get his address, but... 837 00:42:42,165 --> 00:42:44,236 it's him. 838 00:42:44,269 --> 00:42:46,273 Tony Peterson. 839 00:42:46,306 --> 00:42:48,879 I even stole his mail just to be sure. 840 00:42:48,912 --> 00:42:51,618 What are you gonna do to him? 841 00:42:51,651 --> 00:42:53,154 Let's just say 842 00:42:53,187 --> 00:42:56,761 that today is his last day on earth, 843 00:42:56,795 --> 00:43:00,034 and it's gonna be the worst one he's ever had. 844 00:43:00,067 --> 00:43:02,973 ‐Love you, baby. ‐I love you. 845 00:43:03,007 --> 00:43:05,011 Send pics. 846 00:43:06,648 --> 00:43:08,985 ♪ Right or wrong, it's gotta be ♪ 847 00:43:09,019 --> 00:43:11,658 ♪ Right or wrong, it's gotta be ♪ 848 00:43:11,691 --> 00:43:13,260 ♪ Always you ♪ 849 00:43:13,294 --> 00:43:15,632 ♪ Always me ♪ 850 00:43:15,666 --> 00:43:17,770 ♪ Always you and always me ♪ 851 00:43:17,803 --> 00:43:21,310 ♪ Won't you take me along ♪ 852 00:43:21,343 --> 00:43:23,849 ♪ Won't you take me along ♪ 853 00:43:23,882 --> 00:43:25,919 ♪ To be with you... ♪ 854 00:43:25,953 --> 00:43:27,656 RUBY: A wise man once said 855 00:43:27,690 --> 00:43:30,027 happiness is something to look forward to. 856 00:43:41,250 --> 00:43:44,657 I never understood that until I was dead. 857 00:43:44,690 --> 00:43:47,328 When you're dead and stuck in a haunted house for all eternity, 858 00:43:47,362 --> 00:43:50,268 there's not much to do but wait and wait. 859 00:43:50,301 --> 00:43:53,742 And the waiting, like another wise man once said, 860 00:43:53,775 --> 00:43:56,346 is indeed the hardest part of love. 861 00:43:56,380 --> 00:43:58,350 If it's real love. 862 00:43:58,384 --> 00:44:00,789 ‐Hey, sis. ‐Hey, Ruby. 863 00:44:00,823 --> 00:44:02,760 Thanks for not stabbing me lately. 864 00:44:02,793 --> 00:44:04,797 No problem. 865 00:44:09,472 --> 00:44:11,443 On Halloween, 866 00:44:11,476 --> 00:44:14,249 no one ever rang the door for candy at the Murder House. 867 00:44:14,282 --> 00:44:17,790 But one person always showed up every year 868 00:44:17,823 --> 00:44:19,259 like clockwork. 869 00:44:19,292 --> 00:44:22,766 And so I waited, nervous and tremulous, 870 00:44:22,800 --> 00:44:25,706 like the lovestruck schoolgirl I will always be. 871 00:44:25,739 --> 00:44:28,244 And when she appeared to see me, 872 00:44:28,277 --> 00:44:31,718 to hold me through that one night every year, 873 00:44:31,751 --> 00:44:34,122 that was somehow enough. 874 00:44:34,155 --> 00:44:36,193 ♪ ♪ 875 00:45:52,947 --> 00:45:55,919 Captioned by Media Access Group at WGBH