1 00:00:51,279 --> 00:00:55,149 Dolls have been around since the Egyptians. 2 00:01:02,991 --> 00:01:07,161 They even found one in King Tut's tomb. 3 00:01:11,299 --> 00:01:15,203 He wouldn't part with it, even in the afterlife. 4 00:01:23,044 --> 00:01:26,180 But what is a doll, really? 5 00:01:26,181 --> 00:01:29,616 Nothing more than mankind's attempt to finish 6 00:01:29,617 --> 00:01:32,052 what the Almighty began. 7 00:01:32,053 --> 00:01:34,888 Forgive me if that's a tad blasphemous. 8 00:01:34,889 --> 00:01:36,857 What I'm trying to say is... 9 00:01:36,858 --> 00:01:40,760 when the Lord formed dust into man, 10 00:01:40,761 --> 00:01:44,198 he was seeking perfection. 11 00:01:45,333 --> 00:01:46,734 Isn't that so? 12 00:01:46,735 --> 00:01:49,002 That is what I was told in Sunday school. 13 00:01:49,003 --> 00:01:51,272 Well, a doll does not sin. 14 00:01:51,273 --> 00:01:54,108 It has no flesh to mortify. 15 00:01:54,109 --> 00:01:55,643 No soul to lose. 16 00:01:55,644 --> 00:01:58,913 It's God's ideal made manifest. 17 00:01:58,914 --> 00:02:01,516 So, God would love us more if we were made out of plastic? 18 00:02:03,752 --> 00:02:05,452 Not that you don't have a point, sir. 19 00:02:05,453 --> 00:02:08,255 Don't do that. Don't retreat from your point. 20 00:02:08,256 --> 00:02:12,660 I like people who think for themselves. 21 00:02:12,661 --> 00:02:14,528 Well, that has never been a problem of mine, 22 00:02:14,529 --> 00:02:16,631 - to think for myself. - Huh. 23 00:02:16,632 --> 00:02:20,200 As your curriculum vitae attests, 24 00:02:20,201 --> 00:02:21,769 high school valedictorian, 25 00:02:21,770 --> 00:02:25,406 president of Natchez Debating Society. 26 00:02:25,407 --> 00:02:27,775 Master of Arts from Ole Miss. Ha. 27 00:02:27,776 --> 00:02:30,278 The truth is, I've never interviewed 28 00:02:30,279 --> 00:02:32,947 a candidate more qualified. 29 00:02:32,948 --> 00:02:36,617 Well, I just would like to add that my academic achievements 30 00:02:36,618 --> 00:02:39,653 are nothing compared to my tenacity. 31 00:02:39,654 --> 00:02:41,188 I know times are tough, 32 00:02:41,189 --> 00:02:43,257 and I know you've no doubt seen lots of applicants, 33 00:02:43,258 --> 00:02:46,193 but if you see fit to hire me 34 00:02:46,194 --> 00:02:48,102 as your secretary, 35 00:02:48,103 --> 00:02:51,599 I will dedicate myself to clerical excellence. 36 00:02:53,401 --> 00:02:55,236 Well... 37 00:02:56,978 --> 00:02:59,541 I'm afraid you're just not right for the position. 38 00:03:00,342 --> 00:03:01,676 - I'm not? - I'm sorry, 39 00:03:01,677 --> 00:03:03,244 Miss Dellum, but thank you for your interest. 40 00:03:03,245 --> 00:03:05,947 My assistant will see you out. 41 00:04:17,189 --> 00:04:20,261 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 42 00:04:35,595 --> 00:04:37,631 You feeling better? 43 00:04:38,431 --> 00:04:41,968 The headache should only trouble you for a couple of hours. 44 00:04:42,768 --> 00:04:44,603 You're on my estate. 45 00:04:44,604 --> 00:04:46,906 This is my private dollhouse. 46 00:04:46,907 --> 00:04:49,174 Your dollhouse? 47 00:04:49,175 --> 00:04:50,609 I designed it myself, 48 00:04:50,610 --> 00:04:54,079 from the wallpaper to the, the rose cornices. 49 00:04:54,080 --> 00:04:56,014 It's a tad eclectic, I grant you, 50 00:04:56,015 --> 00:04:57,883 but I'm not disciplined enough 51 00:04:57,884 --> 00:04:59,985 to confine myself to one era. 52 00:04:59,986 --> 00:05:01,820 So, the base is 53 00:05:01,821 --> 00:05:03,955 Victorian spiced with old Americana 54 00:05:03,956 --> 00:05:05,658 and Edwardian. 55 00:05:05,659 --> 00:05:08,194 What? What-what is this? Why am I here? 56 00:05:08,961 --> 00:05:11,230 This is your home 57 00:05:11,231 --> 00:05:15,100 for the next seven days, give or take. 58 00:05:15,101 --> 00:05:16,568 My home? 59 00:05:16,569 --> 00:05:18,437 Miss Dellum, 60 00:05:18,438 --> 00:05:20,939 I was honest 61 00:05:20,940 --> 00:05:23,908 when I told you how impressed 62 00:05:23,909 --> 00:05:26,846 I am with your background. 63 00:05:26,847 --> 00:05:28,079 You're far too special to spend 64 00:05:28,080 --> 00:05:29,447 your days in front of a typewriter, 65 00:05:29,448 --> 00:05:33,119 so I have entered you into the pageant. 66 00:05:37,523 --> 00:05:39,292 Did you say... 67 00:05:40,126 --> 00:05:42,795 - ...pageant? - Please understand, 68 00:05:42,796 --> 00:05:44,463 this is an extraordinary honor. 69 00:05:44,464 --> 00:05:47,032 As of last week, entrance was closed. 70 00:05:47,033 --> 00:05:49,668 Well, I do appreciate the honor, 71 00:05:49,669 --> 00:05:51,703 but I don't want to be a part of your pageant. 72 00:05:55,475 --> 00:05:57,610 Your participation 73 00:05:57,611 --> 00:06:00,179 isn't open to debate. 74 00:06:08,621 --> 00:06:10,055 Get out of my way. 75 00:06:10,056 --> 00:06:11,457 Do you hear me? 76 00:06:11,458 --> 00:06:13,992 Oh, he can hear you. He just can't respond. 77 00:06:13,993 --> 00:06:17,363 He's missing most of his, um, his tongue. 78 00:06:20,133 --> 00:06:22,200 There's only one way out of here, young lady. 79 00:06:22,201 --> 00:06:23,769 It's not through any windows or doors. 80 00:06:26,907 --> 00:06:28,206 What do you want from me? 81 00:06:28,207 --> 00:06:32,611 Now, you'll find out soon enough. 82 00:06:32,612 --> 00:06:35,647 In the meantime, I'll leave you to get settled. 83 00:06:35,648 --> 00:06:37,549 Get settled? I'm not getting settled. 84 00:06:37,550 --> 00:06:39,150 I'm getting out of here. 85 00:06:39,151 --> 00:06:41,020 You can't just leave me here alone. 86 00:06:42,955 --> 00:06:45,191 You're not alone. 87 00:06:50,663 --> 00:06:52,398 Let me out! 88 00:07:02,442 --> 00:07:05,510 Hey! Come back! 89 00:07:05,511 --> 00:07:07,146 Let me out of here! 90 00:07:19,235 --> 00:07:21,666 Well, this is all we fucking need. 91 00:07:21,860 --> 00:07:23,362 Aurelia, can't you see she's scared to death? 92 00:07:23,363 --> 00:07:25,096 Can't you see that I don't give a shit? 93 00:07:25,097 --> 00:07:27,232 Little Miss started in the middle of the contest. 94 00:07:27,233 --> 00:07:29,868 She didn't have to do the first three tests. 95 00:07:29,869 --> 00:07:31,303 Who are you people? 96 00:07:31,304 --> 00:07:33,038 Can someone please tell me what's going on? 97 00:07:33,039 --> 00:07:36,274 You've been kidnapped by a crazy-rich toymaker 98 00:07:36,275 --> 00:07:38,810 who's sick in the head and obsessed with dolls, 99 00:07:38,811 --> 00:07:40,212 so he made all of this. 100 00:07:40,213 --> 00:07:43,048 He's looking for the perfect doll, see, 101 00:07:43,049 --> 00:07:45,450 a mother for his kid, and he makes us do tasks 102 00:07:45,451 --> 00:07:47,385 in his messed-up beauty pageant and the ones 103 00:07:47,386 --> 00:07:48,753 who don't measure up get eliminated 104 00:07:48,754 --> 00:07:50,723 in the worst way. You dig? 105 00:07:57,230 --> 00:07:59,165 Someone please tell me this is a joke. 106 00:08:00,199 --> 00:08:02,134 Let's find you a bed where you can lie down. 107 00:08:13,179 --> 00:08:14,546 This is our room. 108 00:08:14,547 --> 00:08:17,115 I'm here, that's Bonnie's. 109 00:08:17,116 --> 00:08:19,318 Well, I don't want to rest. I want to get out of here. 110 00:08:19,319 --> 00:08:21,052 Sweetie, I know what you're going through. 111 00:08:21,053 --> 00:08:23,438 I was the same way at first. Came for an interview, 112 00:08:23,440 --> 00:08:25,100 stopped to help someone on the side of the road. 113 00:08:25,102 --> 00:08:26,866 Well, if everyone who interviewed disappeared, 114 00:08:26,868 --> 00:08:28,032 then that means that the law... 115 00:08:28,034 --> 00:08:30,429 - the law has to get suspicious. - The others were different. 116 00:08:30,430 --> 00:08:32,564 Aurelia was a dancer. 117 00:08:32,565 --> 00:08:34,600 Faye taught kindergarten. 118 00:08:34,601 --> 00:08:37,135 When psycho man spots someone he thinks would make a good doll, 119 00:08:37,136 --> 00:08:38,737 he makes a move and that's it. 120 00:08:38,738 --> 00:08:40,773 I was taken right out of my house. 121 00:08:40,774 --> 00:08:42,541 To this day I have no idea why I was picked. 122 00:08:42,542 --> 00:08:45,844 You have to listen to me. There's no way out. 123 00:08:45,845 --> 00:08:48,680 Believe me, we've been here for weeks and we've tried. 124 00:08:48,681 --> 00:08:51,716 This place is built like a safe. 125 00:08:51,717 --> 00:08:53,485 Van Wirt told the truth. 126 00:08:53,486 --> 00:08:56,288 There's only one way off, and you don't want that. 127 00:09:30,923 --> 00:09:35,027 You really should eat something before it starts. 128 00:09:35,028 --> 00:09:36,528 I'm not hungry. 129 00:09:36,529 --> 00:09:39,298 They only stock the fridge every couple of days. 130 00:09:46,172 --> 00:09:49,040 I saw him yesterday. The little boy. 131 00:09:49,041 --> 00:09:52,077 Otis. 132 00:09:52,078 --> 00:09:53,945 He was looking out his window. 133 00:09:53,946 --> 00:09:56,481 Where is his mom? 134 00:09:56,482 --> 00:09:58,483 She died two years ago. 135 00:09:58,484 --> 00:10:00,552 The official story is, she took her boat out into the swamp 136 00:10:00,553 --> 00:10:03,522 to pick flowers, there was an accident, and she fell in. 137 00:10:03,523 --> 00:10:05,358 But that's not what happened? 138 00:10:07,327 --> 00:10:10,462 Rumor is, Mr. Van Wirt didn't exactly measure up. 139 00:10:13,199 --> 00:10:15,567 So she got herself a little stallion. 140 00:10:23,743 --> 00:10:26,311 What he did to them is almost too horrible for words. 141 00:10:27,647 --> 00:10:29,281 They got this old stone wishing well. 142 00:10:29,282 --> 00:10:32,717 Been dried up for years, since the Civil War. 143 00:10:32,718 --> 00:10:34,687 And the only wishing anybody's doing there 144 00:10:34,688 --> 00:10:36,607 is for heavenly deliverance. 145 00:10:43,930 --> 00:10:46,065 It's a long drop. 146 00:11:10,423 --> 00:11:11,890 Come on. They're coming. 147 00:11:11,891 --> 00:11:13,292 Hurry. 148 00:11:13,293 --> 00:11:16,361 You need to pick one and find a spot, fast. 149 00:11:16,363 --> 00:11:19,075 Don't move unless asked, don't speak unless spoken to. 150 00:11:48,194 --> 00:11:49,495 Well? 151 00:11:49,496 --> 00:11:51,930 I thought we weren't getting any new ones. 152 00:11:51,931 --> 00:11:54,700 I made an exception. Go make friends. 153 00:11:56,736 --> 00:11:59,238 - So, what's your name? - Uh... 154 00:11:59,239 --> 00:12:01,407 You have a name, don't you? 155 00:12:01,408 --> 00:12:03,542 I can't just call you "clown doll." 156 00:12:03,543 --> 00:12:06,579 My name is Coby. 157 00:12:06,580 --> 00:12:08,314 Coby the Clown. 158 00:12:09,675 --> 00:12:11,175 Otis, what do you say? 159 00:12:11,177 --> 00:12:13,786 I think this is the happiest day of my life. 160 00:12:13,787 --> 00:12:17,757 You know I don't like your sarcasm. 161 00:12:19,341 --> 00:12:21,112 Delighted to meet you, Coby the Clown. 162 00:12:21,114 --> 00:12:22,982 I'm Otis Van Wirt. 163 00:12:25,532 --> 00:12:27,232 Very good. 164 00:12:27,832 --> 00:12:29,300 Now, I'll be back after work. 165 00:12:29,302 --> 00:12:33,104 Remember, treat your playthings with respect. 166 00:12:33,105 --> 00:12:35,107 I always do. 167 00:12:42,114 --> 00:12:44,315 Why do grown-ups think kids like clowns? 168 00:12:44,316 --> 00:12:46,551 Everyone likes clowns. 169 00:12:46,552 --> 00:12:48,152 I think everyone says they do 170 00:12:48,153 --> 00:12:49,621 'cause they think they're supposed to, 171 00:12:49,622 --> 00:12:51,256 but really no one does. 172 00:12:51,257 --> 00:12:54,593 Think I'm gonna tell Eustace to throw you away. 173 00:12:54,594 --> 00:12:56,861 - Too bad for you. - I can do a trick. 174 00:12:56,862 --> 00:12:59,665 A magic trick. Do you want to see a trick? 175 00:13:00,685 --> 00:13:02,767 I think everyone hates magicians 176 00:13:02,768 --> 00:13:05,704 almost as much as they hate clowns. 177 00:13:17,383 --> 00:13:19,618 How'd you do that? 178 00:13:20,386 --> 00:13:22,321 Do it again. 179 00:13:23,822 --> 00:13:26,224 This is my dollhouse, Coby the Clown. 180 00:13:26,225 --> 00:13:29,260 My dad made it for me 'cause I'm his only son 181 00:13:29,261 --> 00:13:30,996 and the heir to his fortune. 182 00:13:30,997 --> 00:13:34,232 You want to see tomorrow, you do what I say. 183 00:13:34,233 --> 00:13:38,036 Now do it again. 184 00:14:15,574 --> 00:14:17,442 Coby? 185 00:14:19,512 --> 00:14:21,713 What was that voodoo shit with the toy? 186 00:14:21,714 --> 00:14:23,915 Oh, my uncle, he's into magic. 187 00:14:23,916 --> 00:14:27,418 He showed me some tricks when I was a kid. 188 00:14:27,419 --> 00:14:30,589 Well, that's nice. 189 00:14:33,626 --> 00:14:36,027 Don't butter my ass and call me a biscuit. 190 00:14:36,028 --> 00:14:37,696 I saw what happened. 191 00:14:37,697 --> 00:14:41,032 That thing moved by its own self. 192 00:14:41,033 --> 00:14:43,114 Honestly, Aurelia, what even are you saying? 193 00:14:43,116 --> 00:14:45,037 I'm saying that she's a liar. 194 00:14:46,806 --> 00:14:49,073 And if you think this is gonna put you in Fat City, 195 00:14:49,074 --> 00:14:50,608 then you got another thing coming, 196 00:14:50,609 --> 00:14:52,443 'cause I got tricks up my sleeve, too, 197 00:14:52,444 --> 00:14:54,279 and I'm gonna win that little brat over. 198 00:14:54,280 --> 00:14:56,681 And what if you do win? 199 00:14:56,682 --> 00:14:58,616 What happens then? 200 00:14:58,617 --> 00:15:00,152 Being the kid's mom? What does that mean? 201 00:15:00,153 --> 00:15:02,588 Does anyone know what that means? 202 00:15:03,956 --> 00:15:07,225 Does being the kid's mom mean being Van Wirt's wife? 203 00:15:07,226 --> 00:15:10,696 Well, whatever it means, when I win, 204 00:15:10,697 --> 00:15:12,798 I got time to figure a way out. 205 00:15:14,567 --> 00:15:17,102 You can't clean the muck bucket if you're dead. 206 00:15:18,404 --> 00:15:19,804 What's that? 207 00:15:19,805 --> 00:15:21,306 At this hour, it'll be one thing. 208 00:15:21,307 --> 00:15:22,874 A test. 209 00:15:22,875 --> 00:15:26,345 We don't just have to play with the kid, now, dolly. 210 00:15:27,212 --> 00:15:29,548 The shit that starts now 211 00:15:29,549 --> 00:15:31,684 is the shit that really counts. 212 00:15:32,752 --> 00:15:34,452 This evening, we will focus 213 00:15:34,453 --> 00:15:36,054 on the "déjeuner a la fourchette," 214 00:15:36,055 --> 00:15:39,691 or "le lunch," as they call it in the Quarter. 215 00:15:39,692 --> 00:15:42,761 There is a formality to be observed, 216 00:15:42,762 --> 00:15:46,431 no less important than in the evening repast. 217 00:15:46,432 --> 00:15:50,268 Here are the building blocks 218 00:15:50,269 --> 00:15:54,106 for our culinary ballet. 219 00:15:57,977 --> 00:16:01,112 Salad fork, meat fork, bouillon spoon, 220 00:16:01,113 --> 00:16:05,516 water glass, Apollinaris, et cetera, et cetera, et cetera. 221 00:16:05,517 --> 00:16:08,520 The hypothetical menu for our afternoon 222 00:16:08,521 --> 00:16:12,223 is crawfish cardinal, 223 00:16:12,224 --> 00:16:14,459 terrapin soup, 224 00:16:14,460 --> 00:16:17,328 stuffed drum, 225 00:16:17,329 --> 00:16:20,432 as well as assorted ices 226 00:16:20,433 --> 00:16:22,800 and pies. 227 00:16:22,801 --> 00:16:27,138 As always, you will be graded according to precision. 228 00:16:27,139 --> 00:16:30,475 Deviations will result in one point awarded. 229 00:16:30,476 --> 00:16:33,077 The one with the most points at the end 230 00:16:33,078 --> 00:16:35,012 will be discarded. 231 00:16:36,348 --> 00:16:39,284 You have one minute 232 00:16:39,285 --> 00:16:42,855 to set the table for lunch. 233 00:16:44,624 --> 00:16:45,823 Begin. 234 00:17:03,833 --> 00:17:05,834 30 seconds. 235 00:17:12,218 --> 00:17:13,852 15 seconds. 236 00:17:22,338 --> 00:17:24,039 Five seconds. 237 00:17:27,131 --> 00:17:28,733 Freeze. 238 00:17:29,102 --> 00:17:30,501 All right. 239 00:17:30,502 --> 00:17:32,938 Let's see what we have. 240 00:17:33,739 --> 00:17:35,908 Knife facing toward the plate. 241 00:17:37,443 --> 00:17:39,578 Fruit spoon in the proper place. 242 00:17:40,638 --> 00:17:43,214 Apollinaris glass correct. 243 00:17:43,215 --> 00:17:44,950 Perfect score. 244 00:17:47,219 --> 00:17:50,055 Tragic napkin fold. 245 00:17:51,089 --> 00:17:54,959 Salad and meat fork in the wrong place. 246 00:17:54,960 --> 00:17:56,929 Two points. 247 00:17:58,797 --> 00:18:01,766 Knife should be facing toward the plate, not away. 248 00:18:01,767 --> 00:18:05,504 Salted nut bowl is in the wrong place. 249 00:18:09,442 --> 00:18:13,378 You used a bouillon spoon for terrapin soup 250 00:18:13,379 --> 00:18:15,914 instead of the terrapin fork. 251 00:18:15,915 --> 00:18:18,350 And that water glass calamity warrants three points. 252 00:18:18,351 --> 00:18:21,053 Four. 253 00:18:28,060 --> 00:18:30,729 I'm surprised at you. 254 00:18:32,031 --> 00:18:35,000 This isn't fit for my worst coonhound. 255 00:18:36,468 --> 00:18:38,436 Napkins, 256 00:18:38,437 --> 00:18:42,640 hemstitched or scalloped, folded in tri-shape, 257 00:18:42,641 --> 00:18:44,409 long edge toward the fork, 258 00:18:44,410 --> 00:18:47,178 water glass at the tip of the knife, 259 00:18:47,179 --> 00:18:49,013 Apollinaris glass upon the same doily 260 00:18:49,014 --> 00:18:52,350 to the right and just down from the water glass. 261 00:18:52,351 --> 00:18:54,352 Too many infractions to count! 262 00:18:54,353 --> 00:18:55,987 Let's not prolong this. 263 00:18:55,988 --> 00:18:57,455 No, please. 264 00:18:57,456 --> 00:18:58,924 I wasn't taught any of this. 265 00:18:58,925 --> 00:19:00,592 My parents worked in a cannery. It's not fair. 266 00:19:00,593 --> 00:19:02,460 Please, I don't want to die. 267 00:19:30,583 --> 00:19:32,181 What the hell's a terrapin? 268 00:19:32,183 --> 00:19:33,683 It's a turtle, you idiot. 269 00:19:33,685 --> 00:19:35,026 I can't believe this is happening. 270 00:19:35,027 --> 00:19:37,328 - Poor Faye. - Fuck her. 271 00:19:37,329 --> 00:19:38,496 One more out of the way. 272 00:19:40,232 --> 00:19:42,466 That kid ain't gonna save you. 273 00:19:42,467 --> 00:19:46,905 Nothing is gonna save you. 274 00:20:03,122 --> 00:20:06,658 That wasn't really just a magic trick you did, was it? 275 00:20:06,659 --> 00:20:08,126 Do you want to hear a secret? 276 00:20:08,127 --> 00:20:10,161 It's a gift. 277 00:20:10,162 --> 00:20:12,598 Something I was born with. 278 00:20:27,412 --> 00:20:29,781 Something I've been able to do since, well, 279 00:20:29,782 --> 00:20:31,782 since I stopped being a little girl. 280 00:20:31,783 --> 00:20:33,050 Well, what else can you do? 281 00:20:33,051 --> 00:20:35,086 Well, I haven't tried to find out. 282 00:20:35,087 --> 00:20:37,789 I've been afraid of what would happen if my family knew. 283 00:20:37,790 --> 00:20:39,490 What would happen? 284 00:20:39,491 --> 00:20:41,693 They could decide I had a demon or something, 285 00:20:41,694 --> 00:20:43,728 have a preacher yell over me. 286 00:20:43,729 --> 00:20:46,163 The place where I came from, there were a lot of rules 287 00:20:46,164 --> 00:20:48,600 about what was right and what was wrong, 288 00:20:48,601 --> 00:20:50,401 and how to live and how not to live. 289 00:20:50,402 --> 00:20:53,304 That's why I decided to leave home. 290 00:20:53,305 --> 00:20:55,074 I wanted to be free. 291 00:20:56,208 --> 00:20:58,610 I guess we both know what it feels like to be different. 292 00:20:58,611 --> 00:20:59,777 I'm not different. 293 00:20:59,778 --> 00:21:01,747 You don't go to school, 294 00:21:01,748 --> 00:21:04,249 and you're a boy who likes to play with dolls. 295 00:21:04,250 --> 00:21:06,417 What do you have against dolls? 296 00:21:06,418 --> 00:21:07,818 Nothing. 297 00:21:07,819 --> 00:21:10,722 I'm just saying it's not like other people, 298 00:21:10,723 --> 00:21:13,759 and around here that can be hard. 299 00:21:13,760 --> 00:21:17,628 I used to go to school, until kids beat me up. 300 00:21:17,629 --> 00:21:20,665 The teachers said I was odd and belligerent. 301 00:21:20,666 --> 00:21:22,700 Now I don't go anymore. 302 00:21:22,701 --> 00:21:25,804 Don't you miss them? Your mom and dad? 303 00:21:25,805 --> 00:21:29,975 I miss when my mom used to sing me to sleep. 304 00:21:33,779 --> 00:21:35,547 You miss your mom, don't you? 305 00:21:39,117 --> 00:21:41,587 Can I tell you a secret? 306 00:21:43,656 --> 00:21:47,092 I hope you win and get to be my mom. 307 00:21:49,595 --> 00:21:51,363 That'd be nice. 308 00:21:52,998 --> 00:21:56,034 But I wouldn't be a good mom if I was sad. 309 00:21:56,035 --> 00:21:58,369 Why would you be sad? 310 00:21:58,370 --> 00:22:00,705 Because of all the dolls we'd have to throw down the well. 311 00:22:00,706 --> 00:22:02,441 I throw out old dolls all the time. 312 00:22:02,442 --> 00:22:06,711 But they're not just dolls, they're my friends. 313 00:22:06,712 --> 00:22:10,281 If you tell your daddy to stop this and let everyone go, 314 00:22:10,282 --> 00:22:14,853 I promise you, I'll be the best mommy you'll ever want. 315 00:22:14,854 --> 00:22:18,524 I cross my heart and hope to die. 316 00:22:27,031 --> 00:22:29,833 No, we just need more time. 317 00:22:29,835 --> 00:22:32,237 The public will come around. 318 00:22:32,238 --> 00:22:37,108 Our new line of dolls is better than anything 319 00:22:37,109 --> 00:22:41,679 that-that M-Mattel or, uh, Hasbro ha... 320 00:22:41,680 --> 00:22:45,383 So what if they have Barbie?! 321 00:22:45,384 --> 00:22:48,119 We use old-world methods. 322 00:22:48,120 --> 00:22:50,054 Our dolls are hand-sewn. 323 00:22:50,055 --> 00:22:52,791 We just need more time for people to find us. 324 00:22:52,792 --> 00:22:55,393 And then the sales will pick up. 325 00:22:58,397 --> 00:23:00,599 What are you doing out of bed? 326 00:23:00,600 --> 00:23:02,333 Did I wake you? 327 00:23:02,334 --> 00:23:05,136 Uh, I wanted to ask you something. 328 00:23:05,137 --> 00:23:07,139 Oh. 329 00:23:07,140 --> 00:23:08,874 Come over here. 330 00:23:15,981 --> 00:23:17,950 Are you in trouble, Dad? 331 00:23:18,984 --> 00:23:24,088 Life... sometimes... 332 00:23:24,089 --> 00:23:25,891 gives us challenges. 333 00:23:25,892 --> 00:23:30,095 And our jobs as good Christians 334 00:23:30,096 --> 00:23:35,434 is to meet those challenges head-on. 335 00:23:38,013 --> 00:23:41,576 When we lost your blessed mother, 336 00:23:42,490 --> 00:23:46,611 I decided that the only possible replacement 337 00:23:47,302 --> 00:23:49,380 would be someone perfect. 338 00:23:49,904 --> 00:23:54,118 Daddy's gonna find you the best mommy in the world. 339 00:23:54,779 --> 00:23:56,754 The perfect mommy 340 00:23:57,630 --> 00:24:00,626 who will always be there for you. 341 00:24:04,177 --> 00:24:05,797 And you trust me? 342 00:24:06,966 --> 00:24:08,099 Right? 343 00:24:08,100 --> 00:24:10,502 - Yes, Daddy. - Good. 344 00:24:10,503 --> 00:24:12,671 Now... 345 00:24:14,986 --> 00:24:17,221 ...what did you want to ask me? 346 00:24:19,507 --> 00:24:21,242 Nothing. 347 00:25:06,240 --> 00:25:08,941 Today you're going to impress me 348 00:25:08,943 --> 00:25:12,263 with what some of you might consider a household chore. 349 00:25:12,264 --> 00:25:16,941 But like many things in life, if done properly, 350 00:25:16,943 --> 00:25:22,074 even the most mundane task can rise to the level of art. 351 00:25:25,510 --> 00:25:28,479 The proper ironing and folding of a shirt, 352 00:25:28,480 --> 00:25:32,216 following the rules as set down by Monsieur Seydoux 353 00:25:32,217 --> 00:25:36,721 in his famous Dauphine Street Laundry. 354 00:25:38,423 --> 00:25:41,291 As we all know, Seydoux placed great importance 355 00:25:41,292 --> 00:25:45,296 on the ingredients for his ironing spray. 356 00:25:45,297 --> 00:25:48,065 And it was Seydoux 357 00:25:48,066 --> 00:25:51,102 who used Courvoisier 358 00:25:51,103 --> 00:25:54,105 instead of raw alcohol in his sprays, 359 00:25:54,106 --> 00:25:58,076 as well as assorted herbs... 360 00:25:59,644 --> 00:26:02,646 ...which gave his work its distinctive aroma. 361 00:26:02,647 --> 00:26:05,583 Mmm. 362 00:26:06,852 --> 00:26:10,187 You will have three minutes 363 00:26:10,188 --> 00:26:12,690 to make your solutions, 364 00:26:12,691 --> 00:26:18,596 and then to iron and fold your shirts. 365 00:26:20,865 --> 00:26:22,367 Ticktock. 366 00:26:23,535 --> 00:26:25,202 The proper mixing and application 367 00:26:25,203 --> 00:26:27,371 of your solution is all that stands 368 00:26:27,372 --> 00:26:29,507 between triumph and disaster. 369 00:26:29,508 --> 00:26:32,610 Remember, we are making folds... 370 00:26:32,612 --> 00:26:34,079 ...not creases. 371 00:26:35,213 --> 00:26:39,384 Folds that are crisp prevent wrinkles. 372 00:26:41,427 --> 00:26:43,220 The fabric and the weave 373 00:26:43,221 --> 00:26:45,456 dictate the proper technique. 374 00:26:59,437 --> 00:27:01,705 Hmm. Too much lavender. 375 00:27:01,706 --> 00:27:04,675 Not enough Courvoisier. 376 00:27:04,676 --> 00:27:06,177 Three. 377 00:27:11,349 --> 00:27:13,232 Mm. Too much starch. 378 00:27:13,785 --> 00:27:16,254 This shirt could get up and walk out on its own. 379 00:27:16,255 --> 00:27:20,325 And, oh. I can't believe my eyes. 380 00:27:23,995 --> 00:27:26,164 That looks like scorching. 381 00:27:28,367 --> 00:27:31,702 I expected more from you. 382 00:27:31,703 --> 00:27:36,674 Put your left hand on the board and do not move it. 383 00:27:50,688 --> 00:27:52,457 Remember the lesson. 384 00:28:01,833 --> 00:28:03,234 Hmm. 385 00:28:10,576 --> 00:28:14,345 I said folds, not creases. Ugh. 386 00:28:14,346 --> 00:28:16,147 Not enough starch. 387 00:28:16,148 --> 00:28:18,282 Oof. 388 00:28:18,283 --> 00:28:20,585 Smells like a whorehouse. 389 00:28:21,587 --> 00:28:23,728 - Four. - No, no... 390 00:28:41,774 --> 00:28:46,043 Tomorrow marks the end of our journey together 391 00:28:46,044 --> 00:28:47,478 and the final test. 392 00:28:47,479 --> 00:28:51,048 Whoever excels will be given a great honor, 393 00:28:51,049 --> 00:28:53,183 and the others, 394 00:28:53,184 --> 00:28:56,053 well... 395 00:28:56,054 --> 00:28:59,523 Any one of you could win, 396 00:28:59,524 --> 00:29:02,794 so I suggest you all get a good night's sleep. 397 00:29:10,569 --> 00:29:13,304 What are we gonna do? 398 00:29:15,240 --> 00:29:16,608 I don't want to die. 399 00:29:17,442 --> 00:29:19,109 Looks like your little magic 400 00:29:19,110 --> 00:29:23,281 and sweet talk didn't do shit. 401 00:29:36,189 --> 00:29:37,361 I say we jump them. 402 00:29:37,362 --> 00:29:39,429 When they come in, we make weapons and we hit them. 403 00:29:39,430 --> 00:29:41,131 They can't shoot us all. 404 00:29:41,132 --> 00:29:43,300 Probably should have done that when there were more of us. 405 00:29:43,301 --> 00:29:45,235 It's better than just lying down. 406 00:29:45,236 --> 00:29:47,604 Like you said, we got to do something. 407 00:29:47,605 --> 00:29:49,874 I really thought I'd gotten to him. 408 00:29:49,875 --> 00:29:51,708 Little shit. 409 00:29:51,709 --> 00:29:53,344 If I get picked as his mother, first chance I get, 410 00:29:53,345 --> 00:29:56,280 I'm gonna strangle him. 411 00:29:56,281 --> 00:29:58,282 I feel sorry for him. 412 00:29:58,283 --> 00:30:00,284 I think Van Wirt likes you. 413 00:30:00,285 --> 00:30:02,019 He just ironed my hand. 414 00:30:02,020 --> 00:30:03,488 You burned one of his shirts. 415 00:30:03,489 --> 00:30:05,322 He could've put you in the well just for that. 416 00:30:05,323 --> 00:30:08,392 I think Van Wirt knows his kid likes you. 417 00:30:08,393 --> 00:30:10,628 By the way, how'd you make that truck move? 418 00:30:19,070 --> 00:30:20,471 What are you doing? 419 00:31:34,178 --> 00:31:36,214 Aurelia? 420 00:31:37,882 --> 00:31:40,250 - Are you crazy? - I know that Van Wirt 421 00:31:40,251 --> 00:31:42,353 wants this bitch to win, 422 00:31:42,354 --> 00:31:45,622 and I am not gonna die tomorrow. 423 00:31:45,623 --> 00:31:48,725 None of us have to die tomorrow, Aurelia. 424 00:31:48,726 --> 00:31:50,461 Mm-hmm? How's that? 425 00:31:50,462 --> 00:31:52,229 Just gonna magic us out of here? 426 00:31:52,230 --> 00:31:54,623 No, we're going to walk out the front door. 427 00:31:55,834 --> 00:31:58,669 This estate runs ten miles in every direction. 428 00:31:58,670 --> 00:32:00,571 We'd never get clear before they hunt us down. 429 00:32:00,572 --> 00:32:03,040 Well, they won't know. At least not at first. 430 00:32:03,041 --> 00:32:05,109 Enough to give us a head start. 431 00:32:05,110 --> 00:32:07,445 What head start? 432 00:32:07,446 --> 00:32:12,116 Well, he loves dolls, so we're gonna give him dolls. 433 00:33:01,700 --> 00:33:05,679 This is the final test, and the most important. 434 00:33:05,681 --> 00:33:07,837 Today we find out who you really are. 435 00:33:07,839 --> 00:33:10,941 Knowing which fork to use 436 00:33:10,942 --> 00:33:15,346 doesn't matter if your soul is in jeopardy. 437 00:33:15,347 --> 00:33:18,082 That is some voodoo shit. 438 00:33:24,689 --> 00:33:27,224 I think there's a road over there. 439 00:33:27,225 --> 00:33:29,460 Past the swamp. Come on. 440 00:33:29,461 --> 00:33:31,262 Wait. We-we can't go yet. 441 00:33:31,263 --> 00:33:34,865 My son will only keep company with the saved. 442 00:33:34,866 --> 00:33:37,345 What the fuck is wrong with you, Coby? Huh? 443 00:33:37,347 --> 00:33:39,079 We can't leave that little boy here with that man. 444 00:33:39,081 --> 00:33:40,913 We have to go get him and we have to bring him with us. 445 00:33:40,915 --> 00:33:44,041 "The carpenter stretcheth out his rule, 446 00:33:44,042 --> 00:33:45,872 he marketh it out with a line." 447 00:33:45,874 --> 00:33:46,906 When we get clear, 448 00:33:46,908 --> 00:33:49,501 we can tell the police everything. They'll take the kid out of here. 449 00:33:49,503 --> 00:33:51,671 We don't know what Van Wirt would do when he finds out we're gone. 450 00:33:51,673 --> 00:33:54,476 He could disappear and he could take Otis. I'm not leaving him here. 451 00:33:54,478 --> 00:33:56,986 "He fitteth it with planes 452 00:33:57,322 --> 00:34:00,290 and he marketh it out with the compass." 453 00:34:00,291 --> 00:34:02,393 I hope you're ready to be a mama. 454 00:34:03,978 --> 00:34:05,897 I'm-I'm sorry, I'm too scared. 455 00:34:05,898 --> 00:34:11,135 "And he maketh it after the figure of a man", 456 00:34:11,136 --> 00:34:15,406 "according to the beauty of a man, 457 00:34:15,407 --> 00:34:21,613 so that it may remain in the house." 458 00:34:24,345 --> 00:34:30,755 Which of the Old Testament prophets said that? 459 00:35:11,796 --> 00:35:15,103 Wait. Wait for me! 460 00:35:25,209 --> 00:35:26,811 Otis. 461 00:35:27,579 --> 00:35:30,547 - Otis. - Who are you? 462 00:35:30,548 --> 00:35:33,383 - I'm Coby. - What are you doing here? 463 00:35:33,385 --> 00:35:35,551 I'm running away and I want you to leave with me. 464 00:35:35,553 --> 00:35:38,020 - Run? - Your daddy isn't well. 465 00:35:38,022 --> 00:35:41,224 Otis, he's done some things that are very wrong. 466 00:35:41,225 --> 00:35:43,526 - Where are the other dolls? - They ran away, too. 467 00:35:43,527 --> 00:35:46,297 But I-I couldn't leave without you. 468 00:35:49,834 --> 00:35:51,769 Come with me. 469 00:35:56,075 --> 00:35:57,228 I'm sorry. 470 00:36:01,012 --> 00:36:02,379 Wait for me! 471 00:36:06,871 --> 00:36:08,405 Aurelia. 472 00:36:08,586 --> 00:36:11,188 Don't leave me. 473 00:36:11,506 --> 00:36:12,906 Thank you. 474 00:36:12,908 --> 00:36:16,293 Too slow and too fucking loud. 475 00:36:28,405 --> 00:36:30,675 Congratulations, Miss Dellum. 476 00:36:31,809 --> 00:36:34,779 You're going to make a wonderful mother for my son. 477 00:36:36,614 --> 00:36:37,981 No. 478 00:36:37,982 --> 00:36:39,716 You know, not a lot happens on my estate 479 00:36:39,717 --> 00:36:41,618 that I don't know about. 480 00:36:41,619 --> 00:36:43,520 The thing with these vintage dolls 481 00:36:43,521 --> 00:36:48,759 is that their porcelain heads make wonderful sound conductors. 482 00:36:48,760 --> 00:36:51,595 Now, I wasn't able to hear everything 483 00:36:51,596 --> 00:36:53,863 about your plans, but I heard enough. 484 00:36:53,864 --> 00:36:57,367 And so, I decided that your escape attempt 485 00:36:57,368 --> 00:36:59,235 would be the final test, 486 00:36:59,236 --> 00:37:01,438 and only you passed. 487 00:37:01,439 --> 00:37:07,410 Only you cared enough about my son to come back for him, 488 00:37:07,411 --> 00:37:08,745 at the risk of your own life. 489 00:37:08,746 --> 00:37:11,815 I'm, I'm deeply moved, Miss Dellum. 490 00:37:11,816 --> 00:37:13,650 What are you going to do to me? 491 00:37:13,651 --> 00:37:15,920 I'm gonna make you perfect. 492 00:37:17,288 --> 00:37:19,256 Come, come. 493 00:37:19,257 --> 00:37:24,828 It may be a tad unsettling, but it should be painless. 494 00:37:24,829 --> 00:37:29,332 I designed it that way, just for you. 495 00:37:31,670 --> 00:37:33,604 Please, please. 496 00:37:34,906 --> 00:37:37,407 Please! 497 00:37:37,408 --> 00:37:39,443 Please! Please help! 498 00:37:39,444 --> 00:37:41,211 Help! 499 00:38:00,464 --> 00:38:02,700 Ah. 500 00:38:02,701 --> 00:38:06,270 This is lovely, isn't it, Otis? 501 00:38:07,033 --> 00:38:08,572 I wish she talked more. 502 00:38:08,573 --> 00:38:10,807 Well, we need to give her some time. 503 00:38:10,808 --> 00:38:14,177 She's had quite the stressful adjustment. 504 00:38:14,178 --> 00:38:16,380 I know that it was a bit awkward the first week, 505 00:38:16,381 --> 00:38:18,949 but I can see that you're getting the hang of it. 506 00:38:18,950 --> 00:38:21,918 I'm very proud of you, Coby. 507 00:38:21,919 --> 00:38:24,788 But we must look for a better name. 508 00:38:24,789 --> 00:38:27,257 Coby Rae doesn't seem quite right 509 00:38:27,258 --> 00:38:32,495 for such an elegant and refined article like yourself. 510 00:38:32,496 --> 00:38:36,466 I must give that some thought. 511 00:38:36,467 --> 00:38:42,206 Nothing like afternoon tea to still the soul. 512 00:38:44,900 --> 00:38:48,845 Soul? You shouldn't use words you don't understand, Van Wirt. 513 00:38:48,846 --> 00:38:52,315 Who are you? How did you get into my house? 514 00:38:52,316 --> 00:38:54,284 Eustace. 515 00:38:54,285 --> 00:38:56,257 Eustace. Eustace! 516 00:38:56,259 --> 00:38:57,790 He can't move. 517 00:38:58,522 --> 00:39:00,758 And neither can you. 518 00:39:02,293 --> 00:39:04,128 You don't need to be afraid of us. 519 00:39:27,185 --> 00:39:29,419 Oh, my God. 520 00:39:29,420 --> 00:39:30,679 Oh, my God. 521 00:39:30,681 --> 00:39:34,228 We should have been here sooner, but your spells were very weak. 522 00:39:34,230 --> 00:39:35,926 We could barely detect them. 523 00:39:36,704 --> 00:39:38,595 Did you say "spells"? 524 00:39:38,596 --> 00:39:40,631 You're one of us. 525 00:39:41,499 --> 00:39:43,167 Don't leave me. 526 00:39:43,168 --> 00:39:46,903 I still promise I'll be your mommy, 527 00:39:46,904 --> 00:39:48,906 but you can never come back here. 528 00:40:24,322 --> 00:40:25,809 You know, it's probably safer 529 00:40:25,810 --> 00:40:28,044 if you don't use your first name here. 530 00:40:28,045 --> 00:40:29,814 Do you have a middle name? 531 00:40:30,648 --> 00:40:31,949 Spalding. 532 00:40:32,717 --> 00:40:34,317 Spalding it is. 533 00:40:34,318 --> 00:40:37,888 And if anyone asks, you've been here your entire life, 534 00:40:37,889 --> 00:40:39,690 just like your father before you 535 00:40:39,691 --> 00:40:42,426 - and his father before... - Him. 536 00:40:47,799 --> 00:40:49,199 I'm Myrtle. 537 00:40:49,200 --> 00:40:50,734 I'm Spalding. 538 00:40:50,735 --> 00:40:52,670 It's nice to have someone here my own age. 539 00:40:52,671 --> 00:40:54,605 I plan to run this place someday. 540 00:41:08,606 --> 00:41:11,678 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com