1
00:00:51,279 --> 00:00:55,149
Dolls have been
around since the Egyptians.
2
00:01:02,991 --> 00:01:07,161
They even found one in King Tut's tomb.
3
00:01:11,299 --> 00:01:15,203
He wouldn't part with it,
even in the afterlife.
4
00:01:23,044 --> 00:01:26,180
But what is a doll, really?
5
00:01:26,181 --> 00:01:29,616
Nothing more than mankind's
attempt to finish
6
00:01:29,617 --> 00:01:32,052
what the Almighty began.
7
00:01:32,053 --> 00:01:34,888
Forgive me if that's a tad blasphemous.
8
00:01:34,889 --> 00:01:36,857
What I'm trying to say is...
9
00:01:36,858 --> 00:01:40,760
when the Lord formed dust into man,
10
00:01:40,761 --> 00:01:44,198
he was seeking perfection.
11
00:01:45,333 --> 00:01:46,734
Isn't that so?
12
00:01:46,735 --> 00:01:49,002
That is what I was told in Sunday school.
13
00:01:49,003 --> 00:01:51,272
Well, a doll does not sin.
14
00:01:51,273 --> 00:01:54,108
It has no flesh to mortify.
15
00:01:54,109 --> 00:01:55,643
No soul to lose.
16
00:01:55,644 --> 00:01:58,913
It's God's ideal made manifest.
17
00:01:58,914 --> 00:02:01,516
So, God would love us more
if we were made out of plastic?
18
00:02:03,752 --> 00:02:05,452
Not that you don't have a point, sir.
19
00:02:05,453 --> 00:02:08,255
Don't do that.
Don't retreat from your point.
20
00:02:08,256 --> 00:02:12,660
I like people who think for themselves.
21
00:02:12,661 --> 00:02:14,528
Well, that has never been a problem of mine,
22
00:02:14,529 --> 00:02:16,631
- to think for myself.
- Huh.
23
00:02:16,632 --> 00:02:20,200
As your curriculum vitae attests,
24
00:02:20,201 --> 00:02:21,769
high school valedictorian,
25
00:02:21,770 --> 00:02:25,406
president of Natchez Debating Society.
26
00:02:25,407 --> 00:02:27,775
Master of Arts from Ole Miss. Ha.
27
00:02:27,776 --> 00:02:30,278
The truth is, I've never interviewed
28
00:02:30,279 --> 00:02:32,947
a candidate more qualified.
29
00:02:32,948 --> 00:02:36,617
Well, I just would like to add
that my academic achievements
30
00:02:36,618 --> 00:02:39,653
are nothing compared to my tenacity.
31
00:02:39,654 --> 00:02:41,188
I know times are tough,
32
00:02:41,189 --> 00:02:43,257
and I know you've no doubt
seen lots of applicants,
33
00:02:43,258 --> 00:02:46,193
but if you see fit to hire me
34
00:02:46,194 --> 00:02:48,102
as your secretary,
35
00:02:48,103 --> 00:02:51,599
I will dedicate myself
to clerical excellence.
36
00:02:53,401 --> 00:02:55,236
Well...
37
00:02:56,978 --> 00:02:59,541
I'm afraid you're just not right
for the position.
38
00:03:00,342 --> 00:03:01,676
- I'm not?
- I'm sorry,
39
00:03:01,677 --> 00:03:03,244
Miss Dellum,
but thank you for your interest.
40
00:03:03,245 --> 00:03:05,947
My assistant will see you out.
41
00:04:17,189 --> 00:04:20,261
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
42
00:04:35,595 --> 00:04:37,631
You feeling better?
43
00:04:38,431 --> 00:04:41,968
The headache should only trouble
you for a couple of hours.
44
00:04:42,768 --> 00:04:44,603
You're on my estate.
45
00:04:44,604 --> 00:04:46,906
This is my private dollhouse.
46
00:04:46,907 --> 00:04:49,174
Your dollhouse?
47
00:04:49,175 --> 00:04:50,609
I designed it myself,
48
00:04:50,610 --> 00:04:54,079
from the wallpaper
to the, the rose cornices.
49
00:04:54,080 --> 00:04:56,014
It's a tad eclectic, I grant you,
50
00:04:56,015 --> 00:04:57,883
but I'm not disciplined enough
51
00:04:57,884 --> 00:04:59,985
to confine myself to one era.
52
00:04:59,986 --> 00:05:01,820
So, the base is
53
00:05:01,821 --> 00:05:03,955
Victorian spiced with old Americana
54
00:05:03,956 --> 00:05:05,658
and Edwardian.
55
00:05:05,659 --> 00:05:08,194
What? What-what is this? Why am I here?
56
00:05:08,961 --> 00:05:11,230
This is your home
57
00:05:11,231 --> 00:05:15,100
for the next seven days, give or take.
58
00:05:15,101 --> 00:05:16,568
My home?
59
00:05:16,569 --> 00:05:18,437
Miss Dellum,
60
00:05:18,438 --> 00:05:20,939
I was honest
61
00:05:20,940 --> 00:05:23,908
when I told you how impressed
62
00:05:23,909 --> 00:05:26,846
I am with your background.
63
00:05:26,847 --> 00:05:28,079
You're far too special to spend
64
00:05:28,080 --> 00:05:29,447
your days in front of a typewriter,
65
00:05:29,448 --> 00:05:33,119
so I have entered you into the pageant.
66
00:05:37,523 --> 00:05:39,292
Did you say...
67
00:05:40,126 --> 00:05:42,795
- ...pageant?
- Please understand,
68
00:05:42,796 --> 00:05:44,463
this is an extraordinary honor.
69
00:05:44,464 --> 00:05:47,032
As of last week, entrance was closed.
70
00:05:47,033 --> 00:05:49,668
Well, I do appreciate the honor,
71
00:05:49,669 --> 00:05:51,703
but I don't want to be a part
of your pageant.
72
00:05:55,475 --> 00:05:57,610
Your participation
73
00:05:57,611 --> 00:06:00,179
isn't open to debate.
74
00:06:08,621 --> 00:06:10,055
Get out of my way.
75
00:06:10,056 --> 00:06:11,457
Do you hear me?
76
00:06:11,458 --> 00:06:13,992
Oh, he can hear you. He just can't respond.
77
00:06:13,993 --> 00:06:17,363
He's missing most of his, um, his tongue.
78
00:06:20,133 --> 00:06:22,200
There's only one way out
of here, young lady.
79
00:06:22,201 --> 00:06:23,769
It's not through any windows or doors.
80
00:06:26,907 --> 00:06:28,206
What do you want from me?
81
00:06:28,207 --> 00:06:32,611
Now, you'll find out soon enough.
82
00:06:32,612 --> 00:06:35,647
In the meantime,
I'll leave you to get settled.
83
00:06:35,648 --> 00:06:37,549
Get settled? I'm not getting settled.
84
00:06:37,550 --> 00:06:39,150
I'm getting out of here.
85
00:06:39,151 --> 00:06:41,020
You can't just leave me here alone.
86
00:06:42,955 --> 00:06:45,191
You're not alone.
87
00:06:50,663 --> 00:06:52,398
Let me out!
88
00:07:02,442 --> 00:07:05,510
Hey! Come back!
89
00:07:05,511 --> 00:07:07,146
Let me out of here!
90
00:07:19,235 --> 00:07:21,666
Well, this is all we fucking need.
91
00:07:21,860 --> 00:07:23,362
Aurelia, can't you see
she's scared to death?
92
00:07:23,363 --> 00:07:25,096
Can't you see that I don't give a shit?
93
00:07:25,097 --> 00:07:27,232
Little Miss started
in the middle of the contest.
94
00:07:27,233 --> 00:07:29,868
She didn't have to do the first three tests.
95
00:07:29,869 --> 00:07:31,303
Who are you people?
96
00:07:31,304 --> 00:07:33,038
Can someone please tell me what's going on?
97
00:07:33,039 --> 00:07:36,274
You've been kidnapped
by a crazy-rich toymaker
98
00:07:36,275 --> 00:07:38,810
who's sick in the head
and obsessed with dolls,
99
00:07:38,811 --> 00:07:40,212
so he made all of this.
100
00:07:40,213 --> 00:07:43,048
He's looking for the perfect doll, see,
101
00:07:43,049 --> 00:07:45,450
a mother for his kid,
and he makes us do tasks
102
00:07:45,451 --> 00:07:47,385
in his messed-up beauty pageant and the ones
103
00:07:47,386 --> 00:07:48,753
who don't measure up get eliminated
104
00:07:48,754 --> 00:07:50,723
in the worst way. You dig?
105
00:07:57,230 --> 00:07:59,165
Someone please tell me this is a joke.
106
00:08:00,199 --> 00:08:02,134
Let's find you a bed where you can lie down.
107
00:08:13,179 --> 00:08:14,546
This is our room.
108
00:08:14,547 --> 00:08:17,115
I'm here, that's Bonnie's.
109
00:08:17,116 --> 00:08:19,318
Well, I don't want to rest.
I want to get out of here.
110
00:08:19,319 --> 00:08:21,052
Sweetie, I know what you're going through.
111
00:08:21,053 --> 00:08:23,438
I was the same way at first.
Came for an interview,
112
00:08:23,440 --> 00:08:25,100
stopped to help someone
on the side of the road.
113
00:08:25,102 --> 00:08:26,866
Well, if everyone
who interviewed disappeared,
114
00:08:26,868 --> 00:08:28,032
then that means that the law...
115
00:08:28,034 --> 00:08:30,429
- the law has to get suspicious.
- The others were different.
116
00:08:30,430 --> 00:08:32,564
Aurelia was a dancer.
117
00:08:32,565 --> 00:08:34,600
Faye taught kindergarten.
118
00:08:34,601 --> 00:08:37,135
When psycho man spots someone he
thinks would make a good doll,
119
00:08:37,136 --> 00:08:38,737
he makes a move and that's it.
120
00:08:38,738 --> 00:08:40,773
I was taken right out of my house.
121
00:08:40,774 --> 00:08:42,541
To this day I have no idea why I was picked.
122
00:08:42,542 --> 00:08:45,844
You have to
listen to me. There's no way out.
123
00:08:45,845 --> 00:08:48,680
Believe me, we've been here
for weeks and we've tried.
124
00:08:48,681 --> 00:08:51,716
This place is built like a safe.
125
00:08:51,717 --> 00:08:53,485
Van Wirt told the truth.
126
00:08:53,486 --> 00:08:56,288
There's only one way off,
and you don't want that.
127
00:09:30,923 --> 00:09:35,027
You really should
eat something before it starts.
128
00:09:35,028 --> 00:09:36,528
I'm not hungry.
129
00:09:36,529 --> 00:09:39,298
They only stock the fridge
every couple of days.
130
00:09:46,172 --> 00:09:49,040
I saw him yesterday. The little boy.
131
00:09:49,041 --> 00:09:52,077
Otis.
132
00:09:52,078 --> 00:09:53,945
He was looking out his window.
133
00:09:53,946 --> 00:09:56,481
Where is his mom?
134
00:09:56,482 --> 00:09:58,483
She died two years ago.
135
00:09:58,484 --> 00:10:00,552
The official story is, she took
her boat out into the swamp
136
00:10:00,553 --> 00:10:03,522
to pick flowers, there was
an accident, and she fell in.
137
00:10:03,523 --> 00:10:05,358
But that's not what happened?
138
00:10:07,327 --> 00:10:10,462
Rumor is, Mr. Van Wirt
didn't exactly measure up.
139
00:10:13,199 --> 00:10:15,567
So she got herself a little stallion.
140
00:10:23,743 --> 00:10:26,311
What he did to them
is almost too horrible for words.
141
00:10:27,647 --> 00:10:29,281
They got this old stone wishing well.
142
00:10:29,282 --> 00:10:32,717
Been dried up for years,
since the Civil War.
143
00:10:32,718 --> 00:10:34,687
And the only wishing anybody's doing there
144
00:10:34,688 --> 00:10:36,607
is for heavenly deliverance.
145
00:10:43,930 --> 00:10:46,065
It's a long drop.
146
00:11:10,423 --> 00:11:11,890
Come on. They're coming.
147
00:11:11,891 --> 00:11:13,292
Hurry.
148
00:11:13,293 --> 00:11:16,361
You need to pick one and find a spot, fast.
149
00:11:16,363 --> 00:11:19,075
Don't move unless asked,
don't speak unless spoken to.
150
00:11:48,194 --> 00:11:49,495
Well?
151
00:11:49,496 --> 00:11:51,930
I thought we weren't getting any new ones.
152
00:11:51,931 --> 00:11:54,700
I made an exception. Go make friends.
153
00:11:56,736 --> 00:11:59,238
- So, what's your name?
- Uh...
154
00:11:59,239 --> 00:12:01,407
You have a name, don't you?
155
00:12:01,408 --> 00:12:03,542
I can't just call you "clown doll."
156
00:12:03,543 --> 00:12:06,579
My name is Coby.
157
00:12:06,580 --> 00:12:08,314
Coby the Clown.
158
00:12:09,675 --> 00:12:11,175
Otis, what do you say?
159
00:12:11,177 --> 00:12:13,786
I think this is the happiest day of my life.
160
00:12:13,787 --> 00:12:17,757
You know I don't like your sarcasm.
161
00:12:19,341 --> 00:12:21,112
Delighted to meet you, Coby the Clown.
162
00:12:21,114 --> 00:12:22,982
I'm Otis Van Wirt.
163
00:12:25,532 --> 00:12:27,232
Very good.
164
00:12:27,832 --> 00:12:29,300
Now, I'll be back after work.
165
00:12:29,302 --> 00:12:33,104
Remember, treat your playthings
with respect.
166
00:12:33,105 --> 00:12:35,107
I always do.
167
00:12:42,114 --> 00:12:44,315
Why do grown-ups think kids like clowns?
168
00:12:44,316 --> 00:12:46,551
Everyone likes clowns.
169
00:12:46,552 --> 00:12:48,152
I think everyone says they do
170
00:12:48,153 --> 00:12:49,621
'cause they think they're supposed to,
171
00:12:49,622 --> 00:12:51,256
but really no one does.
172
00:12:51,257 --> 00:12:54,593
Think I'm gonna tell
Eustace to throw you away.
173
00:12:54,594 --> 00:12:56,861
- Too bad for you.
- I can do a trick.
174
00:12:56,862 --> 00:12:59,665
A magic trick. Do you want to see a trick?
175
00:13:00,685 --> 00:13:02,767
I think everyone hates magicians
176
00:13:02,768 --> 00:13:05,704
almost as much as they hate clowns.
177
00:13:17,383 --> 00:13:19,618
How'd you do that?
178
00:13:20,386 --> 00:13:22,321
Do it again.
179
00:13:23,822 --> 00:13:26,224
This is my dollhouse, Coby the Clown.
180
00:13:26,225 --> 00:13:29,260
My dad made it for me
'cause I'm his only son
181
00:13:29,261 --> 00:13:30,996
and the heir to his fortune.
182
00:13:30,997 --> 00:13:34,232
You want to see tomorrow, you do what I say.
183
00:13:34,233 --> 00:13:38,036
Now do it again.
184
00:14:15,574 --> 00:14:17,442
Coby?
185
00:14:19,512 --> 00:14:21,713
What was that voodoo shit with the toy?
186
00:14:21,714 --> 00:14:23,915
Oh, my uncle, he's into magic.
187
00:14:23,916 --> 00:14:27,418
He showed me some tricks when I was a kid.
188
00:14:27,419 --> 00:14:30,589
Well, that's nice.
189
00:14:33,626 --> 00:14:36,027
Don't butter my ass and call me a biscuit.
190
00:14:36,028 --> 00:14:37,696
I saw what happened.
191
00:14:37,697 --> 00:14:41,032
That thing moved by its own self.
192
00:14:41,033 --> 00:14:43,114
Honestly, Aurelia,
what even are you saying?
193
00:14:43,116 --> 00:14:45,037
I'm saying that she's a liar.
194
00:14:46,806 --> 00:14:49,073
And if you think this
is gonna put you in Fat City,
195
00:14:49,074 --> 00:14:50,608
then you got another thing coming,
196
00:14:50,609 --> 00:14:52,443
'cause I got tricks up my sleeve, too,
197
00:14:52,444 --> 00:14:54,279
and I'm gonna win that little brat over.
198
00:14:54,280 --> 00:14:56,681
And what if you do win?
199
00:14:56,682 --> 00:14:58,616
What happens then?
200
00:14:58,617 --> 00:15:00,152
Being the kid's mom? What does that mean?
201
00:15:00,153 --> 00:15:02,588
Does anyone know what that means?
202
00:15:03,956 --> 00:15:07,225
Does being the kid's mom
mean being Van Wirt's wife?
203
00:15:07,226 --> 00:15:10,696
Well, whatever it means, when I win,
204
00:15:10,697 --> 00:15:12,798
I got time to figure a way out.
205
00:15:14,567 --> 00:15:17,102
You can't clean the muck bucket
if you're dead.
206
00:15:18,404 --> 00:15:19,804
What's that?
207
00:15:19,805 --> 00:15:21,306
At this hour, it'll be one thing.
208
00:15:21,307 --> 00:15:22,874
A test.
209
00:15:22,875 --> 00:15:26,345
We don't just have to play
with the kid, now, dolly.
210
00:15:27,212 --> 00:15:29,548
The shit that starts now
211
00:15:29,549 --> 00:15:31,684
is the shit that really counts.
212
00:15:32,752 --> 00:15:34,452
This evening, we will focus
213
00:15:34,453 --> 00:15:36,054
on the "déjeuner a la fourchette,"
214
00:15:36,055 --> 00:15:39,691
or "le lunch," as they call it
in the Quarter.
215
00:15:39,692 --> 00:15:42,761
There is a formality to be observed,
216
00:15:42,762 --> 00:15:46,431
no less important
than in the evening repast.
217
00:15:46,432 --> 00:15:50,268
Here are the building blocks
218
00:15:50,269 --> 00:15:54,106
for our culinary ballet.
219
00:15:57,977 --> 00:16:01,112
Salad fork, meat fork, bouillon spoon,
220
00:16:01,113 --> 00:16:05,516
water glass, Apollinaris,
et cetera, et cetera, et cetera.
221
00:16:05,517 --> 00:16:08,520
The hypothetical menu for our afternoon
222
00:16:08,521 --> 00:16:12,223
is crawfish cardinal,
223
00:16:12,224 --> 00:16:14,459
terrapin soup,
224
00:16:14,460 --> 00:16:17,328
stuffed drum,
225
00:16:17,329 --> 00:16:20,432
as well as assorted ices
226
00:16:20,433 --> 00:16:22,800
and pies.
227
00:16:22,801 --> 00:16:27,138
As always, you will be graded
according to precision.
228
00:16:27,139 --> 00:16:30,475
Deviations will result in one point awarded.
229
00:16:30,476 --> 00:16:33,077
The one with the most points at the end
230
00:16:33,078 --> 00:16:35,012
will be discarded.
231
00:16:36,348 --> 00:16:39,284
You have one minute
232
00:16:39,285 --> 00:16:42,855
to set the table for lunch.
233
00:16:44,624 --> 00:16:45,823
Begin.
234
00:17:03,833 --> 00:17:05,834
30 seconds.
235
00:17:12,218 --> 00:17:13,852
15 seconds.
236
00:17:22,338 --> 00:17:24,039
Five seconds.
237
00:17:27,131 --> 00:17:28,733
Freeze.
238
00:17:29,102 --> 00:17:30,501
All right.
239
00:17:30,502 --> 00:17:32,938
Let's see what we have.
240
00:17:33,739 --> 00:17:35,908
Knife facing toward the plate.
241
00:17:37,443 --> 00:17:39,578
Fruit spoon in the proper place.
242
00:17:40,638 --> 00:17:43,214
Apollinaris glass correct.
243
00:17:43,215 --> 00:17:44,950
Perfect score.
244
00:17:47,219 --> 00:17:50,055
Tragic napkin fold.
245
00:17:51,089 --> 00:17:54,959
Salad and meat fork in the wrong place.
246
00:17:54,960 --> 00:17:56,929
Two points.
247
00:17:58,797 --> 00:18:01,766
Knife should be facing
toward the plate, not away.
248
00:18:01,767 --> 00:18:05,504
Salted nut bowl is in the wrong place.
249
00:18:09,442 --> 00:18:13,378
You used a bouillon spoon for terrapin soup
250
00:18:13,379 --> 00:18:15,914
instead of the terrapin fork.
251
00:18:15,915 --> 00:18:18,350
And that water glass calamity
warrants three points.
252
00:18:18,351 --> 00:18:21,053
Four.
253
00:18:28,060 --> 00:18:30,729
I'm surprised at you.
254
00:18:32,031 --> 00:18:35,000
This isn't fit for my worst coonhound.
255
00:18:36,468 --> 00:18:38,436
Napkins,
256
00:18:38,437 --> 00:18:42,640
hemstitched or scalloped,
folded in tri-shape,
257
00:18:42,641 --> 00:18:44,409
long edge toward the fork,
258
00:18:44,410 --> 00:18:47,178
water glass at the tip of the knife,
259
00:18:47,179 --> 00:18:49,013
Apollinaris glass upon the same doily
260
00:18:49,014 --> 00:18:52,350
to the right and just down
from the water glass.
261
00:18:52,351 --> 00:18:54,352
Too many infractions to count!
262
00:18:54,353 --> 00:18:55,987
Let's not prolong this.
263
00:18:55,988 --> 00:18:57,455
No, please.
264
00:18:57,456 --> 00:18:58,924
I wasn't taught any of this.
265
00:18:58,925 --> 00:19:00,592
My parents worked in a cannery.
It's not fair.
266
00:19:00,593 --> 00:19:02,460
Please, I don't want to die.
267
00:19:30,583 --> 00:19:32,181
What the hell's a terrapin?
268
00:19:32,183 --> 00:19:33,683
It's a turtle, you idiot.
269
00:19:33,685 --> 00:19:35,026
I can't believe this is happening.
270
00:19:35,027 --> 00:19:37,328
- Poor Faye.
- Fuck her.
271
00:19:37,329 --> 00:19:38,496
One more out of the way.
272
00:19:40,232 --> 00:19:42,466
That kid ain't gonna save you.
273
00:19:42,467 --> 00:19:46,905
Nothing is gonna save you.
274
00:20:03,122 --> 00:20:06,658
That wasn't really just
a magic trick you did, was it?
275
00:20:06,659 --> 00:20:08,126
Do you want to hear a secret?
276
00:20:08,127 --> 00:20:10,161
It's a gift.
277
00:20:10,162 --> 00:20:12,598
Something I was born with.
278
00:20:27,412 --> 00:20:29,781
Something I've been able to do since, well,
279
00:20:29,782 --> 00:20:31,782
since I stopped being a little girl.
280
00:20:31,783 --> 00:20:33,050
Well, what else can you do?
281
00:20:33,051 --> 00:20:35,086
Well, I haven't tried to find out.
282
00:20:35,087 --> 00:20:37,789
I've been afraid of what
would happen if my family knew.
283
00:20:37,790 --> 00:20:39,490
What would happen?
284
00:20:39,491 --> 00:20:41,693
They could decide I
had a demon or something,
285
00:20:41,694 --> 00:20:43,728
have a preacher yell over me.
286
00:20:43,729 --> 00:20:46,163
The place where I came from,
there were a lot of rules
287
00:20:46,164 --> 00:20:48,600
about what was right and what was wrong,
288
00:20:48,601 --> 00:20:50,401
and how to live and how not to live.
289
00:20:50,402 --> 00:20:53,304
That's why I decided to leave home.
290
00:20:53,305 --> 00:20:55,074
I wanted to be free.
291
00:20:56,208 --> 00:20:58,610
I guess we both know what
it feels like to be different.
292
00:20:58,611 --> 00:20:59,777
I'm not different.
293
00:20:59,778 --> 00:21:01,747
You don't go to school,
294
00:21:01,748 --> 00:21:04,249
and you're a boy who likes
to play with dolls.
295
00:21:04,250 --> 00:21:06,417
What do you have against dolls?
296
00:21:06,418 --> 00:21:07,818
Nothing.
297
00:21:07,819 --> 00:21:10,722
I'm just saying it's not like other people,
298
00:21:10,723 --> 00:21:13,759
and around here that can be hard.
299
00:21:13,760 --> 00:21:17,628
I used to go to school,
until kids beat me up.
300
00:21:17,629 --> 00:21:20,665
The teachers said I was odd and belligerent.
301
00:21:20,666 --> 00:21:22,700
Now I don't go anymore.
302
00:21:22,701 --> 00:21:25,804
Don't you miss them? Your mom and dad?
303
00:21:25,805 --> 00:21:29,975
I miss when my
mom used to sing me to sleep.
304
00:21:33,779 --> 00:21:35,547
You miss your mom, don't you?
305
00:21:39,117 --> 00:21:41,587
Can I tell you a secret?
306
00:21:43,656 --> 00:21:47,092
I hope you win and get to be my mom.
307
00:21:49,595 --> 00:21:51,363
That'd be nice.
308
00:21:52,998 --> 00:21:56,034
But I wouldn't be a good mom if I was sad.
309
00:21:56,035 --> 00:21:58,369
Why would you be sad?
310
00:21:58,370 --> 00:22:00,705
Because of all the dolls
we'd have to throw down the well.
311
00:22:00,706 --> 00:22:02,441
I throw out old dolls all the time.
312
00:22:02,442 --> 00:22:06,711
But they're not
just dolls, they're my friends.
313
00:22:06,712 --> 00:22:10,281
If you tell your daddy to stop
this and let everyone go,
314
00:22:10,282 --> 00:22:14,853
I promise you, I'll be the best
mommy you'll ever want.
315
00:22:14,854 --> 00:22:18,524
I cross my heart and hope to die.
316
00:22:27,031 --> 00:22:29,833
No, we just need more time.
317
00:22:29,835 --> 00:22:32,237
The public will come around.
318
00:22:32,238 --> 00:22:37,108
Our new line of dolls
is better than anything
319
00:22:37,109 --> 00:22:41,679
that-that M-Mattel or, uh, Hasbro ha...
320
00:22:41,680 --> 00:22:45,383
So what if they have Barbie?!
321
00:22:45,384 --> 00:22:48,119
We use old-world methods.
322
00:22:48,120 --> 00:22:50,054
Our dolls are hand-sewn.
323
00:22:50,055 --> 00:22:52,791
We just need more time
for people to find us.
324
00:22:52,792 --> 00:22:55,393
And then the sales will pick up.
325
00:22:58,397 --> 00:23:00,599
What are you doing out of bed?
326
00:23:00,600 --> 00:23:02,333
Did I wake you?
327
00:23:02,334 --> 00:23:05,136
Uh, I wanted to ask you something.
328
00:23:05,137 --> 00:23:07,139
Oh.
329
00:23:07,140 --> 00:23:08,874
Come over here.
330
00:23:15,981 --> 00:23:17,950
Are you in trouble, Dad?
331
00:23:18,984 --> 00:23:24,088
Life... sometimes...
332
00:23:24,089 --> 00:23:25,891
gives us challenges.
333
00:23:25,892 --> 00:23:30,095
And our jobs as good Christians
334
00:23:30,096 --> 00:23:35,434
is to meet those challenges head-on.
335
00:23:38,013 --> 00:23:41,576
When we lost your blessed mother,
336
00:23:42,490 --> 00:23:46,611
I decided that the only possible replacement
337
00:23:47,302 --> 00:23:49,380
would be someone perfect.
338
00:23:49,904 --> 00:23:54,118
Daddy's gonna find you
the best mommy in the world.
339
00:23:54,779 --> 00:23:56,754
The perfect mommy
340
00:23:57,630 --> 00:24:00,626
who will always be there for you.
341
00:24:04,177 --> 00:24:05,797
And you trust me?
342
00:24:06,966 --> 00:24:08,099
Right?
343
00:24:08,100 --> 00:24:10,502
- Yes, Daddy.
- Good.
344
00:24:10,503 --> 00:24:12,671
Now...
345
00:24:14,986 --> 00:24:17,221
...what did you want to ask me?
346
00:24:19,507 --> 00:24:21,242
Nothing.
347
00:25:06,240 --> 00:25:08,941
Today you're going to impress me
348
00:25:08,943 --> 00:25:12,263
with what some of you might
consider a household chore.
349
00:25:12,264 --> 00:25:16,941
But like many things in life,
if done properly,
350
00:25:16,943 --> 00:25:22,074
even the most mundane task
can rise to the level of art.
351
00:25:25,510 --> 00:25:28,479
The proper ironing and folding of a shirt,
352
00:25:28,480 --> 00:25:32,216
following the rules as set down
by Monsieur Seydoux
353
00:25:32,217 --> 00:25:36,721
in his famous Dauphine Street Laundry.
354
00:25:38,423 --> 00:25:41,291
As we all know,
Seydoux placed great importance
355
00:25:41,292 --> 00:25:45,296
on the ingredients for his ironing spray.
356
00:25:45,297 --> 00:25:48,065
And it was Seydoux
357
00:25:48,066 --> 00:25:51,102
who used Courvoisier
358
00:25:51,103 --> 00:25:54,105
instead of raw alcohol in his sprays,
359
00:25:54,106 --> 00:25:58,076
as well as assorted herbs...
360
00:25:59,644 --> 00:26:02,646
...which gave his work
its distinctive aroma.
361
00:26:02,647 --> 00:26:05,583
Mmm.
362
00:26:06,852 --> 00:26:10,187
You will have three minutes
363
00:26:10,188 --> 00:26:12,690
to make your solutions,
364
00:26:12,691 --> 00:26:18,596
and then to iron and fold your shirts.
365
00:26:20,865 --> 00:26:22,367
Ticktock.
366
00:26:23,535 --> 00:26:25,202
The proper mixing and application
367
00:26:25,203 --> 00:26:27,371
of your solution is all that stands
368
00:26:27,372 --> 00:26:29,507
between triumph and disaster.
369
00:26:29,508 --> 00:26:32,610
Remember, we are making folds...
370
00:26:32,612 --> 00:26:34,079
...not creases.
371
00:26:35,213 --> 00:26:39,384
Folds that are crisp prevent wrinkles.
372
00:26:41,427 --> 00:26:43,220
The fabric and the weave
373
00:26:43,221 --> 00:26:45,456
dictate the proper technique.
374
00:26:59,437 --> 00:27:01,705
Hmm. Too much lavender.
375
00:27:01,706 --> 00:27:04,675
Not enough Courvoisier.
376
00:27:04,676 --> 00:27:06,177
Three.
377
00:27:11,349 --> 00:27:13,232
Mm. Too much starch.
378
00:27:13,785 --> 00:27:16,254
This shirt could get up
and walk out on its own.
379
00:27:16,255 --> 00:27:20,325
And, oh. I can't believe my eyes.
380
00:27:23,995 --> 00:27:26,164
That looks like scorching.
381
00:27:28,367 --> 00:27:31,702
I expected more from you.
382
00:27:31,703 --> 00:27:36,674
Put your left hand on
the board and do not move it.
383
00:27:50,688 --> 00:27:52,457
Remember the lesson.
384
00:28:01,833 --> 00:28:03,234
Hmm.
385
00:28:10,576 --> 00:28:14,345
I said folds, not creases. Ugh.
386
00:28:14,346 --> 00:28:16,147
Not enough starch.
387
00:28:16,148 --> 00:28:18,282
Oof.
388
00:28:18,283 --> 00:28:20,585
Smells like a whorehouse.
389
00:28:21,587 --> 00:28:23,728
- Four.
- No, no...
390
00:28:41,774 --> 00:28:46,043
Tomorrow marks the end
of our journey together
391
00:28:46,044 --> 00:28:47,478
and the final test.
392
00:28:47,479 --> 00:28:51,048
Whoever excels will be given a great honor,
393
00:28:51,049 --> 00:28:53,183
and the others,
394
00:28:53,184 --> 00:28:56,053
well...
395
00:28:56,054 --> 00:28:59,523
Any one of you could win,
396
00:28:59,524 --> 00:29:02,794
so I suggest you all get
a good night's sleep.
397
00:29:10,569 --> 00:29:13,304
What are we gonna do?
398
00:29:15,240 --> 00:29:16,608
I don't want to die.
399
00:29:17,442 --> 00:29:19,109
Looks like your little magic
400
00:29:19,110 --> 00:29:23,281
and sweet talk didn't do shit.
401
00:29:36,189 --> 00:29:37,361
I say we jump them.
402
00:29:37,362 --> 00:29:39,429
When they come in,
we make weapons and we hit them.
403
00:29:39,430 --> 00:29:41,131
They can't shoot us all.
404
00:29:41,132 --> 00:29:43,300
Probably should have done
that when there were more of us.
405
00:29:43,301 --> 00:29:45,235
It's better than just lying down.
406
00:29:45,236 --> 00:29:47,604
Like you said, we got to do something.
407
00:29:47,605 --> 00:29:49,874
I really thought I'd gotten to him.
408
00:29:49,875 --> 00:29:51,708
Little shit.
409
00:29:51,709 --> 00:29:53,344
If I get picked as his mother,
first chance I get,
410
00:29:53,345 --> 00:29:56,280
I'm gonna strangle him.
411
00:29:56,281 --> 00:29:58,282
I feel sorry for him.
412
00:29:58,283 --> 00:30:00,284
I think Van Wirt likes you.
413
00:30:00,285 --> 00:30:02,019
He just ironed my hand.
414
00:30:02,020 --> 00:30:03,488
You burned one of his shirts.
415
00:30:03,489 --> 00:30:05,322
He could've put you in the well
just for that.
416
00:30:05,323 --> 00:30:08,392
I think Van Wirt knows his kid likes you.
417
00:30:08,393 --> 00:30:10,628
By the way, how'd you make that truck move?
418
00:30:19,070 --> 00:30:20,471
What are you doing?
419
00:31:34,178 --> 00:31:36,214
Aurelia?
420
00:31:37,882 --> 00:31:40,250
- Are you crazy?
- I know that Van Wirt
421
00:31:40,251 --> 00:31:42,353
wants this bitch to win,
422
00:31:42,354 --> 00:31:45,622
and I am not gonna die tomorrow.
423
00:31:45,623 --> 00:31:48,725
None of us have to die tomorrow, Aurelia.
424
00:31:48,726 --> 00:31:50,461
Mm-hmm? How's that?
425
00:31:50,462 --> 00:31:52,229
Just gonna magic us out of here?
426
00:31:52,230 --> 00:31:54,623
No, we're going to walk out the front door.
427
00:31:55,834 --> 00:31:58,669
This estate runs ten miles
in every direction.
428
00:31:58,670 --> 00:32:00,571
We'd never get clear
before they hunt us down.
429
00:32:00,572 --> 00:32:03,040
Well, they won't know.
At least not at first.
430
00:32:03,041 --> 00:32:05,109
Enough to give us a head start.
431
00:32:05,110 --> 00:32:07,445
What head start?
432
00:32:07,446 --> 00:32:12,116
Well, he loves dolls,
so we're gonna give him dolls.
433
00:33:01,700 --> 00:33:05,679
This is the final
test, and the most important.
434
00:33:05,681 --> 00:33:07,837
Today we find out who you really are.
435
00:33:07,839 --> 00:33:10,941
Knowing which fork to use
436
00:33:10,942 --> 00:33:15,346
doesn't matter if your soul is in jeopardy.
437
00:33:15,347 --> 00:33:18,082
That is some voodoo shit.
438
00:33:24,689 --> 00:33:27,224
I think there's a road over there.
439
00:33:27,225 --> 00:33:29,460
Past the swamp. Come on.
440
00:33:29,461 --> 00:33:31,262
Wait. We-we can't go yet.
441
00:33:31,263 --> 00:33:34,865
My son will only keep company
with the saved.
442
00:33:34,866 --> 00:33:37,345
What the fuck is wrong with you, Coby? Huh?
443
00:33:37,347 --> 00:33:39,079
We can't leave
that little boy here with that man.
444
00:33:39,081 --> 00:33:40,913
We have to go get him and we
have to bring him with us.
445
00:33:40,915 --> 00:33:44,041
"The carpenter stretcheth out his rule,
446
00:33:44,042 --> 00:33:45,872
he marketh it out with a line."
447
00:33:45,874 --> 00:33:46,906
When we get clear,
448
00:33:46,908 --> 00:33:49,501
we can tell the police everything.
They'll take the kid out of here.
449
00:33:49,503 --> 00:33:51,671
We don't know what Van Wirt
would do when he finds out we're gone.
450
00:33:51,673 --> 00:33:54,476
He could disappear and he could take Otis.
I'm not leaving him here.
451
00:33:54,478 --> 00:33:56,986
"He fitteth it with planes
452
00:33:57,322 --> 00:34:00,290
and he marketh it out with the compass."
453
00:34:00,291 --> 00:34:02,393
I hope you're ready to be a mama.
454
00:34:03,978 --> 00:34:05,897
I'm-I'm sorry, I'm too scared.
455
00:34:05,898 --> 00:34:11,135
"And he maketh
it after the figure of a man",
456
00:34:11,136 --> 00:34:15,406
"according to the beauty of a man,
457
00:34:15,407 --> 00:34:21,613
so that it may remain in the house."
458
00:34:24,345 --> 00:34:30,755
Which of the Old Testament
prophets said that?
459
00:35:11,796 --> 00:35:15,103
Wait. Wait for me!
460
00:35:25,209 --> 00:35:26,811
Otis.
461
00:35:27,579 --> 00:35:30,547
- Otis.
- Who are you?
462
00:35:30,548 --> 00:35:33,383
- I'm Coby.
- What are you doing here?
463
00:35:33,385 --> 00:35:35,551
I'm running away
and I want you to leave with me.
464
00:35:35,553 --> 00:35:38,020
- Run?
- Your daddy isn't well.
465
00:35:38,022 --> 00:35:41,224
Otis, he's done some things
that are very wrong.
466
00:35:41,225 --> 00:35:43,526
- Where are the other dolls?
- They ran away, too.
467
00:35:43,527 --> 00:35:46,297
But I-I couldn't leave without you.
468
00:35:49,834 --> 00:35:51,769
Come with me.
469
00:35:56,075 --> 00:35:57,228
I'm sorry.
470
00:36:01,012 --> 00:36:02,379
Wait for me!
471
00:36:06,871 --> 00:36:08,405
Aurelia.
472
00:36:08,586 --> 00:36:11,188
Don't leave me.
473
00:36:11,506 --> 00:36:12,906
Thank you.
474
00:36:12,908 --> 00:36:16,293
Too slow and too fucking loud.
475
00:36:28,405 --> 00:36:30,675
Congratulations, Miss Dellum.
476
00:36:31,809 --> 00:36:34,779
You're going to make
a wonderful mother for my son.
477
00:36:36,614 --> 00:36:37,981
No.
478
00:36:37,982 --> 00:36:39,716
You know, not a lot happens on my estate
479
00:36:39,717 --> 00:36:41,618
that I don't know about.
480
00:36:41,619 --> 00:36:43,520
The thing with these vintage dolls
481
00:36:43,521 --> 00:36:48,759
is that their porcelain heads
make wonderful sound conductors.
482
00:36:48,760 --> 00:36:51,595
Now, I wasn't able to hear everything
483
00:36:51,596 --> 00:36:53,863
about your plans, but I heard enough.
484
00:36:53,864 --> 00:36:57,367
And so, I decided that your escape attempt
485
00:36:57,368 --> 00:36:59,235
would be the final test,
486
00:36:59,236 --> 00:37:01,438
and only you passed.
487
00:37:01,439 --> 00:37:07,410
Only you cared enough about
my son to come back for him,
488
00:37:07,411 --> 00:37:08,745
at the risk of your own life.
489
00:37:08,746 --> 00:37:11,815
I'm, I'm deeply moved, Miss Dellum.
490
00:37:11,816 --> 00:37:13,650
What are you going to do to me?
491
00:37:13,651 --> 00:37:15,920
I'm gonna make you perfect.
492
00:37:17,288 --> 00:37:19,256
Come, come.
493
00:37:19,257 --> 00:37:24,828
It may be a tad unsettling,
but it should be painless.
494
00:37:24,829 --> 00:37:29,332
I designed it that way, just for you.
495
00:37:31,670 --> 00:37:33,604
Please, please.
496
00:37:34,906 --> 00:37:37,407
Please!
497
00:37:37,408 --> 00:37:39,443
Please! Please help!
498
00:37:39,444 --> 00:37:41,211
Help!
499
00:38:00,464 --> 00:38:02,700
Ah.
500
00:38:02,701 --> 00:38:06,270
This is lovely, isn't it, Otis?
501
00:38:07,033 --> 00:38:08,572
I wish she talked more.
502
00:38:08,573 --> 00:38:10,807
Well, we need to give her some time.
503
00:38:10,808 --> 00:38:14,177
She's had quite the stressful adjustment.
504
00:38:14,178 --> 00:38:16,380
I know that it was a bit awkward
the first week,
505
00:38:16,381 --> 00:38:18,949
but I can see that you're
getting the hang of it.
506
00:38:18,950 --> 00:38:21,918
I'm very proud of you, Coby.
507
00:38:21,919 --> 00:38:24,788
But we must look for a better name.
508
00:38:24,789 --> 00:38:27,257
Coby Rae doesn't seem quite right
509
00:38:27,258 --> 00:38:32,495
for such an elegant and refined
article like yourself.
510
00:38:32,496 --> 00:38:36,466
I must give that some thought.
511
00:38:36,467 --> 00:38:42,206
Nothing like afternoon tea
to still the soul.
512
00:38:44,900 --> 00:38:48,845
Soul? You shouldn't use words
you don't understand, Van Wirt.
513
00:38:48,846 --> 00:38:52,315
Who are you? How did you get into my house?
514
00:38:52,316 --> 00:38:54,284
Eustace.
515
00:38:54,285 --> 00:38:56,257
Eustace. Eustace!
516
00:38:56,259 --> 00:38:57,790
He can't move.
517
00:38:58,522 --> 00:39:00,758
And neither can you.
518
00:39:02,293 --> 00:39:04,128
You don't need to be afraid of us.
519
00:39:27,185 --> 00:39:29,419
Oh, my God.
520
00:39:29,420 --> 00:39:30,679
Oh, my God.
521
00:39:30,681 --> 00:39:34,228
We should have been here sooner,
but your spells were very weak.
522
00:39:34,230 --> 00:39:35,926
We could barely detect them.
523
00:39:36,704 --> 00:39:38,595
Did you say "spells"?
524
00:39:38,596 --> 00:39:40,631
You're one of us.
525
00:39:41,499 --> 00:39:43,167
Don't leave me.
526
00:39:43,168 --> 00:39:46,903
I still promise I'll be your mommy,
527
00:39:46,904 --> 00:39:48,906
but you can never come back here.
528
00:40:24,322 --> 00:40:25,809
You know, it's probably safer
529
00:40:25,810 --> 00:40:28,044
if you don't use your first name here.
530
00:40:28,045 --> 00:40:29,814
Do you have a middle name?
531
00:40:30,648 --> 00:40:31,949
Spalding.
532
00:40:32,717 --> 00:40:34,317
Spalding it is.
533
00:40:34,318 --> 00:40:37,888
And if anyone asks, you've
been here your entire life,
534
00:40:37,889 --> 00:40:39,690
just like your father before you
535
00:40:39,691 --> 00:40:42,426
- and his father before...
- Him.
536
00:40:47,799 --> 00:40:49,199
I'm Myrtle.
537
00:40:49,200 --> 00:40:50,734
I'm Spalding.
538
00:40:50,735 --> 00:40:52,670
It's nice to have someone here my own age.
539
00:40:52,671 --> 00:40:54,605
I plan to run this place someday.
540
00:41:08,606 --> 00:41:11,678
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com