1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,458 --> 00:00:33,791 Could you pass the phone, Catita? 4 00:00:34,916 --> 00:00:36,083 Lolita has it. 5 00:00:46,291 --> 00:00:47,291 Yeah. 6 00:00:47,375 --> 00:00:48,666 Pay your debt. 7 00:00:49,333 --> 00:00:50,708 Yeah, that's me. 8 00:00:51,333 --> 00:00:54,916 We're from the HM Motors Collection Department. 9 00:00:55,041 --> 00:00:57,125 Nacho, man! How you've been? 10 00:00:58,375 --> 00:00:59,582 How's the tournament going? 11 00:00:59,666 --> 00:01:03,249 Mr. Camargo, you haven't paid your van monthly fee. 12 00:01:03,333 --> 00:01:04,499 Pay your debt. 13 00:01:04,583 --> 00:01:07,666 Don't tell me that, man! That's awful. 14 00:01:07,750 --> 00:01:09,875 Apparently, Nacho lost his racket. 15 00:01:14,041 --> 00:01:16,166 Tell me all about it. 16 00:01:17,833 --> 00:01:19,207 Don't you get tired? 17 00:01:19,291 --> 00:01:22,582 I'll call you morning, evening and noon until you pay. 18 00:01:22,666 --> 00:01:23,583 Yeah, right... 19 00:01:24,083 --> 00:01:27,582 This is the last warning. If you don't pay at least a month, 20 00:01:27,666 --> 00:01:28,958 - I'll... - See ya. 21 00:01:30,291 --> 00:01:32,500 - Mr. Camargo? - Are you still there? 22 00:01:33,000 --> 00:01:34,624 If you don't pay at least a month... 23 00:01:34,708 --> 00:01:36,666 - No! - What happened? 24 00:01:36,750 --> 00:01:38,541 - What did you do, Lolita? - Carlos! 25 00:01:44,500 --> 00:01:47,041 You have no plans for your vacation? 26 00:01:47,291 --> 00:01:50,125 Show your family how much you love them... 27 00:02:11,833 --> 00:02:13,291 Charlie! Lolita! 28 00:02:13,375 --> 00:02:14,999 - Hurry. - No, you hurry. 29 00:02:15,083 --> 00:02:16,458 I did nothing, come on. 30 00:02:16,958 --> 00:02:18,000 Bye. 31 00:02:20,125 --> 00:02:21,458 Did you say something, Mrs. Lola? 32 00:02:21,833 --> 00:02:23,041 No, Catita. 33 00:02:23,875 --> 00:02:25,375 I'll be late again! 34 00:02:25,791 --> 00:02:28,083 That wouldn't happen if we took the school bus. 35 00:02:28,500 --> 00:02:31,749 - Charlie is ashamed. - Shut up. 36 00:02:31,833 --> 00:02:33,957 These implementations are good news. 37 00:02:34,041 --> 00:02:36,708 Every single computer will have internet access. 38 00:02:38,250 --> 00:02:40,083 Bravo, Astirigoitia. 39 00:02:40,250 --> 00:02:42,916 Someone wants your position, Camargo. 40 00:02:43,916 --> 00:02:46,041 Toño would have to change his diapers. 41 00:02:46,125 --> 00:02:49,375 People, there are two days left until vacation time. 42 00:02:49,916 --> 00:02:52,875 Finish your reports before you apply sunblock. 43 00:02:54,291 --> 00:02:55,541 Forty. 44 00:02:56,875 --> 00:02:58,458 - Twenty-three. - Damn it. 45 00:02:59,041 --> 00:03:00,708 - Nine. - Yes. 46 00:03:01,958 --> 00:03:03,666 Sixty-two. 47 00:03:04,083 --> 00:03:05,957 Bingo! I won! 48 00:03:06,041 --> 00:03:08,958 - I won! - Yes, well done. 49 00:03:09,458 --> 00:03:10,750 This was the good one. 50 00:03:15,000 --> 00:03:16,041 Don't worry. 51 00:03:16,125 --> 00:03:18,583 Tomorrow is the big pot. 52 00:03:20,000 --> 00:03:21,458 Let's hope it's our turn. 53 00:03:21,625 --> 00:03:22,958 Are you playing another one? 54 00:03:23,583 --> 00:03:24,708 Come on. 55 00:03:24,958 --> 00:03:26,125 It's on me. 56 00:03:26,666 --> 00:03:27,708 Elvia... 57 00:03:28,291 --> 00:03:29,291 Okay. 58 00:03:29,791 --> 00:03:31,541 But this is the last one. For real. 59 00:03:31,625 --> 00:03:34,083 If you win, you pay me double. Hmm? 60 00:03:38,708 --> 00:03:39,875 One more, Mrs. Lola? 61 00:03:40,750 --> 00:03:43,291 The last one, Juanita. Give me the lucky one. 62 00:03:43,666 --> 00:03:44,708 This is it. 63 00:03:45,791 --> 00:03:46,791 Dolores. 64 00:03:50,125 --> 00:03:51,250 Martucha. 65 00:03:53,083 --> 00:03:55,166 I didn't know you play bingo. 66 00:03:55,625 --> 00:03:57,166 We've been missing you. 67 00:03:58,583 --> 00:03:59,833 I'm just trying my luck. 68 00:04:02,208 --> 00:04:03,208 Where's my money? 69 00:04:04,541 --> 00:04:05,541 I'm getting it. 70 00:04:05,708 --> 00:04:07,666 You told me the same a month ago. 71 00:04:08,625 --> 00:04:10,207 I'll ask your husband for it. 72 00:04:10,291 --> 00:04:12,958 No, Martucha. Please, I'm begging you. Not him. 73 00:04:13,416 --> 00:04:14,416 Listen. 74 00:04:14,791 --> 00:04:17,208 Could you give me a week? 75 00:04:17,625 --> 00:04:18,875 You have one day. 76 00:04:29,458 --> 00:04:30,666 - Eminem? - Me. 77 00:04:32,958 --> 00:04:34,832 - Molotov? - Thank you, Lolita. 78 00:04:34,916 --> 00:04:37,333 Get out of here. Now. 79 00:04:39,708 --> 00:04:41,625 Are you Charlie Camargo's sister? 80 00:04:42,125 --> 00:04:43,916 - Yes. - You both on a scholarship? 81 00:04:45,583 --> 00:04:47,999 The seventh graders told us you copy CDs. 82 00:04:48,083 --> 00:04:49,791 Yes, I have a duplicator. 83 00:04:53,333 --> 00:04:54,375 I want a mix. 84 00:05:00,250 --> 00:05:03,082 - You'll have it after vacation. - I want it tomorrow! 85 00:05:03,166 --> 00:05:05,416 - He's asking Mafer to be his girlfriend. - Shut up. 86 00:05:06,541 --> 00:05:08,291 It would be 12 dollars for the urgency. 87 00:05:14,541 --> 00:05:16,000 Before the break. 88 00:05:22,958 --> 00:05:23,957 I'm really nervous. 89 00:05:24,041 --> 00:05:25,874 Princeton's letter hasn't arrived yet. 90 00:05:25,958 --> 00:05:27,208 Did you get it? 91 00:05:28,625 --> 00:05:32,625 I got Harvard's, but I'm still waiting for Princeton's. 92 00:05:33,208 --> 00:05:36,000 You must choose Princeton to be in the same school. 93 00:05:36,125 --> 00:05:37,875 How romantic would that be. 94 00:05:40,458 --> 00:05:41,416 Wow. 95 00:05:43,875 --> 00:05:45,750 You'll be the most beautiful of our generation. 96 00:05:47,083 --> 00:05:48,166 Have your suit ready? 97 00:05:48,583 --> 00:05:50,958 No, over my dead body. Won't look like my dad. 98 00:05:51,291 --> 00:05:52,291 Lay down. 99 00:05:58,500 --> 00:05:59,541 Did you buy them? 100 00:06:00,541 --> 00:06:01,541 What? 101 00:06:02,000 --> 00:06:03,041 Condoms. 102 00:06:03,375 --> 00:06:04,999 My dad would kill me first. 103 00:06:05,083 --> 00:06:06,666 Just hide them. 104 00:06:10,458 --> 00:06:12,250 Caro... Your parents are here. 105 00:06:12,791 --> 00:06:14,250 They are at their tennis class. 106 00:06:14,416 --> 00:06:17,291 - What if they come in? - They barely started. 107 00:07:04,458 --> 00:07:05,500 Someone there? 108 00:07:42,083 --> 00:07:44,124 Carlos Camargo, the legend. 109 00:07:44,208 --> 00:07:46,875 Astirigoitia, the golden boy. 110 00:07:47,791 --> 00:07:49,375 Are you going on vacation, Carlos? 111 00:07:50,083 --> 00:07:54,208 I'm fixing the satellite dish, that crap broke down. 112 00:07:54,750 --> 00:07:56,541 Pamper your family a bit, 113 00:07:56,625 --> 00:07:58,125 do something for them. 114 00:08:08,250 --> 00:08:09,333 What's wrong with your leg? 115 00:08:10,125 --> 00:08:11,208 At my age, 116 00:08:11,916 --> 00:08:13,541 running is like being on the X-Games. 117 00:08:13,625 --> 00:08:15,374 I didn't know you exercise. 118 00:08:15,458 --> 00:08:18,125 - Captain of the White Donkeys. - Is that the Politecnico? 119 00:08:18,708 --> 00:08:21,458 "Huélum. Huélum". 120 00:08:22,000 --> 00:08:24,249 Glory... "Cachi cachi porra. A la cachi cachi porra". 121 00:08:24,333 --> 00:08:25,541 I went to a private. 122 00:08:27,708 --> 00:08:28,958 I kinda knew it. 123 00:09:29,875 --> 00:09:31,125 How much is left? 124 00:09:31,958 --> 00:09:33,458 Just 43 %. 125 00:09:36,625 --> 00:09:38,625 Hurry up, I have to go. 126 00:09:45,833 --> 00:09:46,958 Don't touch the sword. 127 00:09:47,375 --> 00:09:49,207 If you touch it, an alarm goes off. 128 00:09:49,291 --> 00:09:51,958 - My dad is a kend o champion. - What's that? 129 00:09:52,291 --> 00:09:56,041 It's an ancient martial art practiced by samurais over millennia. 130 00:09:56,166 --> 00:09:57,458 That's his combat saber. 131 00:10:00,458 --> 00:10:02,749 - What happened? - Expelled again. 132 00:10:02,833 --> 00:10:04,208 What now? 133 00:10:05,291 --> 00:10:06,791 The burner is damaged. 134 00:10:08,750 --> 00:10:10,083 Tony Kuri is killing me. 135 00:10:34,041 --> 00:10:35,083 Neighbor. 136 00:10:35,875 --> 00:10:36,875 Salo. 137 00:10:37,125 --> 00:10:38,625 Are you ready for vacation time? 138 00:10:39,291 --> 00:10:40,541 Always ready. 139 00:10:40,750 --> 00:10:42,583 We're going to Miami. 140 00:10:43,541 --> 00:10:45,125 I have a favor to ask. 141 00:10:45,625 --> 00:10:48,458 The van wasn't fixed on time and it is at the garage. 142 00:10:48,625 --> 00:10:50,375 - Classic. - Yeah. 143 00:10:51,083 --> 00:10:52,875 Could you get the keys from them? 144 00:10:54,291 --> 00:10:55,833 That's what neighbors are for. 145 00:10:56,000 --> 00:10:57,166 Thank you, Carlos. 146 00:11:03,333 --> 00:11:04,332 If you go out, 147 00:11:04,416 --> 00:11:05,833 leave a light turned on. 148 00:11:06,500 --> 00:11:08,541 Robbery is getting worse by the day. 149 00:11:11,625 --> 00:11:12,666 Great. 150 00:11:13,041 --> 00:11:14,374 Good luck, Carlos. 151 00:11:14,458 --> 00:11:16,583 - Good trip, Salo. - You too. 152 00:11:33,625 --> 00:11:35,541 - Hi, dad. - Charlie. 153 00:11:39,666 --> 00:11:40,666 Family... 154 00:11:41,250 --> 00:11:42,874 prepare your shopping list, 155 00:11:42,958 --> 00:11:45,583 we're going to San Antonio, Texas. 156 00:11:46,041 --> 00:11:47,749 - What? - For real? 157 00:11:47,833 --> 00:11:49,375 - When? - On Saturday. 158 00:11:49,541 --> 00:11:51,708 - What's this surprise? - I got my annual bonus. 159 00:11:52,583 --> 00:11:53,708 In March? 160 00:11:53,833 --> 00:11:57,291 They just adjusted last year's books. 161 00:11:58,041 --> 00:11:59,791 Carlos... 162 00:12:02,375 --> 00:12:03,541 I owe it to you. 163 00:12:05,375 --> 00:12:07,333 We'll celebrate your birthday there? 164 00:12:07,875 --> 00:12:10,875 That's right, princess. Did someone say Red Lobster ? 165 00:12:14,458 --> 00:12:17,166 We'll go on Saturday, first thing in the morning. 166 00:12:25,041 --> 00:12:26,416 Two rooms, please. 167 00:12:27,416 --> 00:12:30,541 One for the children and other for Mr. Camargo and his refined wife. 168 00:12:36,708 --> 00:12:39,208 I already saw through you, Carlos. 169 00:12:41,291 --> 00:12:42,750 Let's start the engines. 170 00:12:43,625 --> 00:12:46,291 No, I can't. It's that time of the month. 171 00:12:49,125 --> 00:12:50,875 I knew this day would come. 172 00:12:51,500 --> 00:12:54,041 Thank you for the vacation, Camargo. 173 00:12:55,166 --> 00:12:56,375 I owe them to you all. 174 00:12:57,250 --> 00:12:58,583 I love you, Carlos. 175 00:13:01,791 --> 00:13:02,791 Charlie. 176 00:13:04,583 --> 00:13:06,250 - What's up? - Good night. 177 00:13:07,750 --> 00:13:08,749 What's this? 178 00:13:08,833 --> 00:13:11,791 It's the fee for the university admission test. 179 00:13:11,875 --> 00:13:14,166 Wait. The exam for the Politecnico is free. 180 00:13:14,250 --> 00:13:15,791 I’m doing it at the Anahuac. 181 00:13:22,166 --> 00:13:25,833 - Lola, can you this tomorrow? - Yes, of course. 182 00:13:27,583 --> 00:13:28,666 Thank you. 183 00:13:29,416 --> 00:13:30,416 Charlie... 184 00:13:31,791 --> 00:13:35,000 I haven’t forgotten my promise. You’ll do your Master’s in America. 185 00:13:35,625 --> 00:13:39,082 - You said the same for the Bachelor’s. - College is for partying. 186 00:13:39,166 --> 00:13:41,875 Americans use it to lose their virginity with tramps. 187 00:13:43,250 --> 00:13:44,958 You get into business on the Master's. 188 00:14:12,500 --> 00:14:14,916 - Rosie, darling. - Good morning, sir. 189 00:14:16,500 --> 00:14:17,750 Who are they? 190 00:14:21,000 --> 00:14:22,208 They’re judicial police. 191 00:14:24,041 --> 00:14:26,166 There was a robbery in here yesterday. 192 00:14:47,125 --> 00:14:48,166 Cata... 193 00:14:50,625 --> 00:14:52,833 Ma’am, can you pay me now? 194 00:14:53,333 --> 00:14:54,708 I’ll pay you tomorrow, Catita. 195 00:14:55,458 --> 00:14:59,125 This money is for important stuff. Really. 196 00:15:10,458 --> 00:15:11,832 - Hi. - My CD. 197 00:15:11,916 --> 00:15:12,916 His CD. 198 00:15:13,000 --> 00:15:17,624 Sorry, the burner broke down. I’m reimbursing you. 199 00:15:17,708 --> 00:15:19,874 I don’t want my money back. I want my CD 200 00:15:19,958 --> 00:15:22,291 - He was going to dedicate it. - Shut up. 201 00:15:23,041 --> 00:15:25,500 Bring it on Monday or you’re dead. 202 00:15:46,833 --> 00:15:48,083 Hi, Martucha. 203 00:15:48,791 --> 00:15:51,957 - My money. - Martucha, I swear... 204 00:15:52,041 --> 00:15:56,207 Next time you see me, I’ll bring the police. 205 00:15:56,291 --> 00:15:59,332 I’m taking your IOU to them. 206 00:15:59,416 --> 00:16:00,833 No, no, wait. 207 00:16:01,500 --> 00:16:04,291 Listen, today is the big pot. 208 00:16:04,833 --> 00:16:08,291 If I win, I’ll pay you what I owe you with interests. 209 00:16:09,958 --> 00:16:11,000 What if you don’t? 210 00:16:17,666 --> 00:16:19,166 It’s my wedding ring. 211 00:16:20,291 --> 00:16:22,666 It’s 24 carat gold. 212 00:16:27,416 --> 00:16:28,582 What’s the stone? 213 00:16:28,666 --> 00:16:31,666 What else? A diamond. It’s 0.9. 214 00:16:32,083 --> 00:16:34,457 I’ll give you your IOU 215 00:16:34,541 --> 00:16:37,208 once you give me the certificate of authenticity. 216 00:16:38,958 --> 00:16:40,166 Have a good day. 217 00:16:42,125 --> 00:16:43,333 Bye, doggie. 218 00:16:56,791 --> 00:16:58,000 Catita... 219 00:16:59,416 --> 00:17:02,041 Catita, please, wait. 220 00:17:04,083 --> 00:17:07,332 Just wait for two weeks and I’ll pay you everything I owe you. 221 00:17:07,416 --> 00:17:10,499 Yeah? I’ll even pay you a month in advance for you to go 222 00:17:10,583 --> 00:17:13,000 to the party of your town. Please. 223 00:17:14,666 --> 00:17:18,333 Ma’am, you’re an addict, you have a gambling problem. 224 00:17:18,958 --> 00:17:20,749 I've got a suggestion for you. 225 00:17:20,833 --> 00:17:22,416 Look for a job. 226 00:17:23,083 --> 00:17:27,833 No. You don’t get it. I can’t work because of my children. 227 00:17:28,250 --> 00:17:31,041 No, Mrs. Lola. I have children too. 228 00:17:32,208 --> 00:17:34,208 You don’t work because you’re a lazy bum. 229 00:18:01,625 --> 00:18:02,707 You know something? 230 00:18:02,791 --> 00:18:05,708 - No, but they know who did it. - Good. 231 00:18:15,333 --> 00:18:16,875 Come in. 232 00:18:17,291 --> 00:18:20,291 Sir, Toño wants to see you in his office. 233 00:18:24,500 --> 00:18:25,541 Toño? 234 00:18:35,833 --> 00:18:39,166 We’re going to San Antonio, Texas. 235 00:18:39,750 --> 00:18:42,291 Thank you for the vacation. 236 00:18:42,625 --> 00:18:44,458 Vacation at last. 237 00:18:45,041 --> 00:18:48,458 Yeah, princess. Did someone say Red Lobster ? 238 00:18:49,166 --> 00:18:51,083 I knew this day would come. 239 00:18:52,500 --> 00:18:54,708 Are we really going to America? 240 00:18:55,416 --> 00:18:58,541 A room for us and other for the children. 241 00:19:01,416 --> 00:19:03,958 Like in the old days, honey. 242 00:19:15,416 --> 00:19:17,958 DR. PÉREZ-TEUFFER CEO 243 00:19:21,791 --> 00:19:25,583 How long have you been with us, Carlos? 244 00:19:28,291 --> 00:19:30,666 It’ll be 10 years in August. 245 00:19:31,750 --> 00:19:32,916 Are you happy? 246 00:19:36,583 --> 00:19:39,208 Yeah, yeah. of course. I’m really happy. 247 00:19:50,416 --> 00:19:51,916 Do you like your salary? 248 00:19:52,875 --> 00:19:53,958 I’ve nothing to say. 249 00:20:03,916 --> 00:20:06,333 We’re being totally honest, right, Carlos? 250 00:20:07,208 --> 00:20:08,250 Tell me the truth. 251 00:20:09,958 --> 00:20:11,833 I won’t lie to you, Toño. 252 00:20:12,833 --> 00:20:16,125 This year I missed my annual bonus. To be honest. 253 00:20:25,333 --> 00:20:28,791 - I trust you, Carlos. - And you can keep doing it. 254 00:20:29,500 --> 00:20:32,250 - Toño, I was pooing... - Horacio... 255 00:20:34,750 --> 00:20:35,750 is getting old. 256 00:20:37,750 --> 00:20:40,708 I think someone is taking advantage of him. 257 00:20:41,333 --> 00:20:43,333 More than ever, I need 258 00:20:43,875 --> 00:20:47,083 a man I can trust as Treasurer. 259 00:20:48,208 --> 00:20:51,291 I think you can be that man. 260 00:20:54,875 --> 00:20:56,000 Give me a second. 261 00:20:57,083 --> 00:20:58,083 Yes. 262 00:20:58,833 --> 00:20:59,833 Yes, talk to me. 263 00:21:10,166 --> 00:21:11,125 Yes... 264 00:21:16,500 --> 00:21:17,541 Yes... 265 00:21:19,000 --> 00:21:20,750 Yes. Just a moment. 266 00:21:21,583 --> 00:21:23,958 Carlos, I’m sorry. 267 00:21:24,291 --> 00:21:26,958 This call is gonna take longer than I thought. 268 00:21:27,625 --> 00:21:30,041 It’s about the robbery and all that. 269 00:21:30,291 --> 00:21:31,625 There are lots to do and... 270 00:21:35,916 --> 00:21:37,916 I got it, Toño. I’m sorry. 271 00:21:46,708 --> 00:21:50,500 Slum bitch. Slum... bitch. 272 00:21:50,791 --> 00:21:54,458 “Slum bitch. Slum bitch.” That rhymes... 273 00:21:55,000 --> 00:21:59,083 That’s it. I listened enough of those thugs. 274 00:21:59,583 --> 00:22:01,541 They’re called Molotov. 275 00:22:02,666 --> 00:22:06,541 Mr. White, can you tell me again 276 00:22:06,750 --> 00:22:09,666 how you ended up with this vulgar CD? 277 00:22:10,958 --> 00:22:12,458 Lolita sold it to me. 278 00:22:14,291 --> 00:22:16,708 Do your parents know you’re doing this? 279 00:22:17,083 --> 00:22:19,041 They know I’ve got a duplicator. 280 00:22:19,291 --> 00:22:24,166 - Lolita, you’re doing piracy. - And it is a crime. 281 00:22:24,250 --> 00:22:26,750 - That’s right. - Are you expelling me? 282 00:22:27,291 --> 00:22:28,791 We don’t know yet, 283 00:22:28,875 --> 00:22:30,916 but you could lose your scholarship. 284 00:22:32,958 --> 00:22:36,083 Have you reached Mrs. Camargo? 285 00:22:36,625 --> 00:22:40,125 We tried, but she’s not answering her phone. 286 00:22:47,000 --> 00:22:48,208 Twenty. 287 00:22:55,416 --> 00:22:56,416 Ten. 288 00:23:06,916 --> 00:23:08,208 Sixty-three. 289 00:23:24,000 --> 00:23:27,750 - Fucking Freddie. He won again. - I needed the money. 290 00:23:28,416 --> 00:23:30,207 Don’t worry, cutie. 291 00:23:30,291 --> 00:23:31,500 You'll get lucky. 292 00:23:31,958 --> 00:23:34,166 Luck is not on my side. 293 00:23:35,250 --> 00:23:38,249 - I must quit this. - What are you going to do? 294 00:23:38,333 --> 00:23:40,625 Get into real estate like a divorcee? 295 00:23:43,083 --> 00:23:46,541 I don’t know, but I won’t come back here. 296 00:23:47,708 --> 00:23:48,875 I’m going. 297 00:23:51,916 --> 00:23:56,041 Have a great trip. Bring me a souvenir from San Antonio. 298 00:23:58,958 --> 00:23:59,958 Lola. 299 00:24:00,583 --> 00:24:01,583 What? 300 00:24:02,125 --> 00:24:03,125 Your marker. 301 00:24:12,625 --> 00:24:13,916 In case you come back. 302 00:24:18,375 --> 00:24:21,875 I can’t do this anymore. Here’s my part for the burner. 303 00:24:22,208 --> 00:24:24,499 - Why? - They discovered me. 304 00:24:24,583 --> 00:24:26,083 They said I committed piracy. 305 00:24:26,958 --> 00:24:29,708 Sammy, did you bring your bag down yet? 306 00:24:29,916 --> 00:24:31,666 I’ll do it after my meeting. 307 00:24:33,000 --> 00:24:35,208 - The taxi will be here in five. - Yes. 308 00:24:39,083 --> 00:24:42,499 This is Tony Kuri’s list. It’s the last one I need. 309 00:24:42,583 --> 00:24:44,416 You can keep my share. 310 00:24:50,291 --> 00:24:51,333 Lolita. 311 00:24:55,500 --> 00:24:56,583 Bill Gates. 312 00:25:02,791 --> 00:25:04,000 Taxi’s here! 313 00:25:18,750 --> 00:25:19,875 Did you buy the condoms? 314 00:25:24,291 --> 00:25:25,541 Good boy. 315 00:25:25,916 --> 00:25:27,125 Ready for your surprise? 316 00:25:33,708 --> 00:25:34,625 Wow. 317 00:25:35,666 --> 00:25:36,707 Do you like it? 318 00:25:36,791 --> 00:25:37,916 I love it. 319 00:25:42,250 --> 00:25:43,416 Where did you buy it? 320 00:25:44,166 --> 00:25:45,166 In San Diego. 321 00:25:46,500 --> 00:25:47,916 When did you go there? 322 00:25:48,625 --> 00:25:49,666 Last year. 323 00:25:50,916 --> 00:25:52,166 We weren’t together yet. 324 00:25:53,041 --> 00:25:54,041 So? 325 00:25:55,000 --> 00:25:58,208 - We were not a couple. - I don’t get it. 326 00:26:00,541 --> 00:26:02,125 Did you use it with somebody else? 327 00:26:03,250 --> 00:26:06,666 What kind of stupid question is that, Charlie? 328 00:26:06,875 --> 00:26:09,332 If we’re gonna make love, I wanna know. 329 00:26:09,416 --> 00:26:10,583 Know what, Charlie? 330 00:26:10,958 --> 00:26:13,249 I have the right to know if you slept with someone else. 331 00:26:13,333 --> 00:26:14,707 You’re talking like a stupid macho. 332 00:26:14,791 --> 00:26:16,332 Yes or no, Caro? 333 00:26:16,416 --> 00:26:17,583 It doesn’t matter! 334 00:26:22,875 --> 00:26:24,500 - Do I know him? - No. 335 00:26:25,000 --> 00:26:26,457 It happened in Switzerland, 336 00:26:26,541 --> 00:26:29,041 He wasn’t Mexican. Haven’t seen him again. 337 00:26:30,208 --> 00:26:31,375 Where is he from? 338 00:26:32,708 --> 00:26:34,208 - From Brazil. - A Brazilian! 339 00:26:34,500 --> 00:26:35,833 Why does it matter? 340 00:26:39,250 --> 00:26:40,250 Did you do it? 341 00:26:42,333 --> 00:26:43,375 No. 342 00:26:44,750 --> 00:26:46,083 We just got to third base. 343 00:26:47,500 --> 00:26:48,541 Caro. 344 00:26:48,791 --> 00:26:51,541 You have to wait until marriage. You’re like an university gringa. 345 00:26:51,625 --> 00:26:52,875 What? 346 00:26:53,416 --> 00:26:54,999 You’re a stupid macho, Carlos. 347 00:26:55,083 --> 00:26:56,583 What did I say? 348 00:26:56,916 --> 00:26:58,832 - Get out. - No. 349 00:26:58,916 --> 00:27:00,208 - Go. - No. 350 00:27:00,541 --> 00:27:01,625 Go now! 351 00:27:11,875 --> 00:27:12,875 Take them. 352 00:27:20,083 --> 00:27:22,833 There’s no turning back, Nacho. I told my family. 353 00:27:24,791 --> 00:27:27,333 You still have time to give the money back. 354 00:27:28,541 --> 00:27:29,875 Cancel the trip. 355 00:27:30,500 --> 00:27:32,750 Dolores is a good woman. She’ll understand. 356 00:27:36,583 --> 00:27:39,000 This happens once lifetime, Nacho. 357 00:27:39,750 --> 00:27:41,749 I’m sick of waiting for the future. 358 00:27:41,833 --> 00:27:45,083 As the President says: “Today, today... 359 00:27:46,041 --> 00:27:47,041 today.” 360 00:27:47,958 --> 00:27:48,958 Today? 361 00:27:49,625 --> 00:27:51,583 VOTE FOR LABASTIDA 362 00:27:52,083 --> 00:27:55,833 - On your tab, Mr. Camargo? - No, Chuchito. I’ll pay for these. 363 00:28:03,583 --> 00:28:06,250 When’s our time to say “enough, ” Nacho? 364 00:28:08,208 --> 00:28:11,916 It’s been almost 10 years since 1994 365 00:28:12,000 --> 00:28:13,625 and we’re going downhill. 366 00:28:13,875 --> 00:28:17,166 I lost my company, my children’s admiration, 367 00:28:17,500 --> 00:28:18,958 my wife’s passion. 368 00:28:19,458 --> 00:28:22,083 Damn it, we just keep losing. 369 00:28:22,208 --> 00:28:26,500 For what? To wake up and keep losing? That’s enough. 370 00:28:28,000 --> 00:28:29,291 Fuck it. 371 00:28:32,250 --> 00:28:35,875 I want my kids to see me and say: “My dad’s the best.” 372 00:28:38,625 --> 00:28:41,083 I want to be my wife’s husband. 373 00:28:42,083 --> 00:28:43,916 To be lovers again. 374 00:28:50,666 --> 00:28:52,375 I’m taking the risk, Nacho. 375 00:28:56,375 --> 00:28:57,875 Have a good trip, friend. 376 00:29:17,791 --> 00:29:20,750 - Honey, malls are waiting for us. - What? 377 00:29:21,000 --> 00:29:23,166 Five more minutes. 378 00:29:23,833 --> 00:29:25,458 You’ve got ten, my love. 379 00:29:28,666 --> 00:29:30,624 Good morning, dad. Good morning, mom. 380 00:29:30,708 --> 00:29:32,708 Darling, help your mom get up. 381 00:29:35,333 --> 00:29:37,166 I’ll go put gas to the van. 382 00:29:37,250 --> 00:29:40,000 Dolores, sandwiches, visas, and passports. 383 00:29:41,166 --> 00:29:42,250 Time to go! 384 00:29:44,666 --> 00:29:45,666 Charlie. 385 00:29:46,708 --> 00:29:49,250 Come with me to put gas to the van. 386 00:29:50,250 --> 00:29:51,541 Haven’t packed yet. 387 00:29:54,000 --> 00:29:56,166 At least pretend you’re excited about it. 388 00:29:57,125 --> 00:29:58,208 Dad. 389 00:29:59,125 --> 00:30:01,958 Can we buy my graduation suit? 390 00:30:04,125 --> 00:30:07,791 Nothing like the American style. 391 00:30:19,041 --> 00:30:20,333 Motherfuckers! 392 00:30:23,708 --> 00:30:24,791 Wait there! 393 00:30:25,250 --> 00:30:27,250 Wait! Goddammit! 394 00:30:31,791 --> 00:30:33,375 Wait! Stop! 395 00:30:40,125 --> 00:30:41,291 Stop! 396 00:30:42,916 --> 00:30:44,250 Stop! Stop! Stop! 397 00:30:44,500 --> 00:30:46,375 Wait. Stop there. 398 00:30:46,583 --> 00:30:48,875 Wait... No, don’t... Wait. 399 00:30:49,875 --> 00:30:50,916 Don't move. 400 00:30:51,291 --> 00:30:52,166 Wait. 401 00:30:53,291 --> 00:30:54,666 This is my van. 402 00:30:54,791 --> 00:30:57,791 No, Mr. Camargo. It’s not yours, it’s the agency’s. 403 00:30:57,875 --> 00:30:59,625 Get down or I’ll call the police. 404 00:31:00,583 --> 00:31:01,708 How much do I owe? 405 00:31:02,041 --> 00:31:05,457 - I’ll pay you right now. - You can check it in Collection. 406 00:31:05,541 --> 00:31:08,250 We’ll place it in an auction on Monday. 407 00:31:08,416 --> 00:31:11,083 No, no. What? Until Monday? 408 00:31:11,541 --> 00:31:14,457 No, no, you don’t get it. We’re going on vacation. 409 00:31:14,541 --> 00:31:15,916 What would I say to my family? 410 00:31:16,416 --> 00:31:18,333 That you bought something you couldn't pay. 411 00:31:22,208 --> 00:31:24,208 You’ll rot in hell. 412 00:31:27,791 --> 00:31:30,625 Have a great day, Mr. Camargo. Let’s go. 413 00:31:57,958 --> 00:31:58,875 Excuse me. 414 00:32:00,000 --> 00:32:01,250 Do you know Mr. Camargo? 415 00:32:02,083 --> 00:32:03,291 That’s me. 416 00:32:03,375 --> 00:32:04,916 I’m Fidel from the repair shop. 417 00:32:05,291 --> 00:32:09,083 Mr. Salomon asked me to give you the keys to his van. 418 00:32:10,000 --> 00:32:11,750 The tank’s full. 419 00:32:13,000 --> 00:32:14,583 Please, sign this. 420 00:32:33,375 --> 00:32:34,375 What’s this? 421 00:32:35,250 --> 00:32:39,207 I told Salo about our trip and he offered us to use his van. 422 00:32:39,291 --> 00:32:40,791 - Ready? - Really? 423 00:32:40,916 --> 00:32:42,707 We’re not that close. 424 00:32:42,791 --> 00:32:44,750 We’ve been neighbors for 15 years. 425 00:32:45,583 --> 00:32:46,708 It's the minimum. 426 00:32:47,583 --> 00:32:49,791 Remind me to buy them a gift at the mall. 427 00:32:49,875 --> 00:32:53,791 - Why are we using the neighbor’s van? - They lent it to us for our trip. 428 00:32:54,166 --> 00:32:55,791 Where’s ours? What happened? 429 00:32:55,875 --> 00:32:59,957 I told the agency to come for it and give it a VIP service, 430 00:33:00,041 --> 00:33:01,875 worthy of us. 431 00:33:03,333 --> 00:33:06,125 - What’s that? - A birthday present in advance. 432 00:33:07,000 --> 00:33:08,208 Baby! 433 00:33:09,166 --> 00:33:13,541 - Thank you. - My darling, you’re the best. 434 00:33:14,208 --> 00:33:17,291 Okay, let’s see what’s the surprise. 435 00:33:21,125 --> 00:33:24,250 Baby, what a beautiful song. 436 00:33:24,500 --> 00:33:27,625 - Are you ready? - Yes, Captain! 437 00:33:28,333 --> 00:33:30,541 Nothing like an American engine. 438 00:33:44,791 --> 00:33:46,750 Testing. One, two, three. Testing. 439 00:33:47,166 --> 00:33:48,750 Charlie, do you copy? 440 00:33:49,208 --> 00:33:51,750 Do the most handsome kids in Mexico copy? 441 00:33:52,125 --> 00:33:54,416 I copy, Dolores. Loud and clear. 442 00:33:55,833 --> 00:33:59,416 - Are you ready for the malls? - Lower your voice. 443 00:33:59,708 --> 00:34:02,083 Don’t be a party pooper. 444 00:34:04,791 --> 00:34:08,250 - Mom, I’m hungry. - Me too. 445 00:34:08,416 --> 00:34:10,374 My guts are growling too. 446 00:34:10,458 --> 00:34:12,041 Bring in the sandwiches. 447 00:34:12,625 --> 00:34:14,250 The sandwiches... 448 00:34:14,958 --> 00:34:16,458 Okay, the chips. 449 00:34:16,875 --> 00:34:20,416 - I totally forgot about it. - Didn’t you tell Catita? 450 00:34:22,750 --> 00:34:27,208 You didn’t know, but Catita had to go back to town. 451 00:34:28,208 --> 00:34:29,208 Why? 452 00:34:30,833 --> 00:34:32,666 She is pregnant. 453 00:34:33,708 --> 00:34:35,083 In what oven? 454 00:34:36,041 --> 00:34:37,083 She got pregnant, baby. 455 00:34:41,916 --> 00:34:43,875 How far is it? 456 00:34:46,833 --> 00:34:49,791 Thank Santa Ana. 457 00:34:50,250 --> 00:34:53,875 If it weren’t for him, it’ll take us twice the time. 458 00:34:54,291 --> 00:34:55,291 Why? 459 00:34:55,375 --> 00:34:58,208 California, Texas, Arizona, New Mexico, 460 00:34:58,416 --> 00:35:00,625 the south part of US, 461 00:35:01,625 --> 00:35:03,416 was a part of our territory, 462 00:35:03,583 --> 00:35:05,874 but the gringos took it by force. 463 00:35:05,958 --> 00:35:08,208 Yes, your dad is a History savvy. 464 00:35:10,458 --> 00:35:11,541 Hi. 465 00:35:21,083 --> 00:35:22,125 Sit over there. 466 00:35:29,041 --> 00:35:33,041 Carlos, those guys don’t look very friendly. 467 00:35:33,625 --> 00:35:34,958 We better go. 468 00:35:36,958 --> 00:35:38,291 Don’t be such a bigot, Lola. 469 00:35:39,958 --> 00:35:43,375 Don’t worry, they are local farmers looking for burritos. 470 00:35:43,583 --> 00:35:47,375 If there were hamburgers nearby, they’d be eating that instead. 471 00:35:49,000 --> 00:35:50,208 Check, please. 472 00:35:57,583 --> 00:35:58,583 It can’t be. 473 00:36:00,625 --> 00:36:02,041 Goddammit! 474 00:36:04,583 --> 00:36:07,333 - They hit us. - Salo is gonna kill us. 475 00:36:07,541 --> 00:36:08,666 With his saber. 476 00:36:10,875 --> 00:36:12,166 They’re going to pay. 477 00:36:12,583 --> 00:36:15,333 - Shall we write the plates. - No, get into the van. 478 00:36:20,791 --> 00:36:23,291 - Want me to go with you? - No, calm down. 479 00:36:23,375 --> 00:36:25,250 This is between men, Lola. 480 00:36:37,000 --> 00:36:37,875 Felipillo. 481 00:36:40,875 --> 00:36:42,000 That’s me. 482 00:37:04,250 --> 00:37:06,083 Good afternoon, gentlemen. 483 00:37:08,041 --> 00:37:09,750 Enjoying your burritos? 484 00:37:11,333 --> 00:37:16,374 Felipillo, I think you had a bit of a trouble parking 485 00:37:16,458 --> 00:37:20,125 and you hit my van, which isn’t mine, but my neighbor’s, 486 00:37:20,250 --> 00:37:21,416 Salo Cohen. 487 00:37:22,625 --> 00:37:23,833 Prove it. 488 00:37:26,166 --> 00:37:27,166 Well... 489 00:37:28,041 --> 00:37:31,541 Yeah, right. That’s a job for the insurance. 490 00:37:35,166 --> 00:37:37,583 The only insurance in here it’s me. 491 00:37:51,833 --> 00:37:53,750 No one messes with dad. 492 00:38:01,958 --> 00:38:03,708 - What’s he doing? - I don’t know. 493 00:38:04,416 --> 00:38:06,250 Carlos, hurry up. 494 00:38:10,125 --> 00:38:11,250 What did they say? 495 00:38:13,958 --> 00:38:15,041 Well... 496 00:38:16,083 --> 00:38:19,166 They said they’ll pay for the scratch, as they should. 497 00:38:19,541 --> 00:38:22,166 - I gave them my digits. - FUCK YOU 498 00:38:38,500 --> 00:38:40,041 - Wake up! - What happened? 499 00:38:40,250 --> 00:38:41,374 What happened? 500 00:38:41,458 --> 00:38:44,916 Look how gorgeous Mexico is. 501 00:38:45,416 --> 00:38:47,166 All I see is the desert and cacti. 502 00:38:47,541 --> 00:38:48,583 Where are we? 503 00:38:48,708 --> 00:38:51,332 You don’t recognize it because you keep sleeping, 504 00:38:51,416 --> 00:38:53,166 but we’re near Laredo. 505 00:38:54,375 --> 00:38:55,833 It says it’s Cuatrocienagas. 506 00:38:57,000 --> 00:39:00,041 Cuatrocienagas? Rings a bell. Check it on the map. 507 00:39:01,250 --> 00:39:02,625 - The map? - Hm-mm. 508 00:39:03,458 --> 00:39:05,708 Maybe it was on the other van. 509 00:39:06,166 --> 00:39:08,500 No, no, Lola! No! 510 00:39:08,666 --> 00:39:13,333 The map is on the bookcase, next to the photo. 511 00:39:13,458 --> 00:39:17,583 You forgot the sandwiches, the map... It’s a miracle you packed the passports. 512 00:39:17,958 --> 00:39:18,958 The passports! 513 00:39:20,250 --> 00:39:21,750 Goddammit! 514 00:39:47,458 --> 00:39:48,458 What do we do? 515 00:39:49,666 --> 00:39:50,833 What do we do? 516 00:39:52,500 --> 00:39:53,541 I know! 517 00:39:54,000 --> 00:39:58,166 Let’s roll up our pants and cross the border by the river. 518 00:39:58,250 --> 00:40:00,166 What do you think about that, Dolores? 519 00:40:02,250 --> 00:40:05,666 If I weren’t in charge of everything, it would be a lot easier. 520 00:40:05,750 --> 00:40:10,208 I’m working all day long and your kids are studying at school. 521 00:40:10,375 --> 00:40:12,500 What about you? What were you doing? 522 00:40:13,375 --> 00:40:14,458 Tell me. 523 00:40:15,541 --> 00:40:17,666 - We should have flown. - What? 524 00:40:18,083 --> 00:40:19,583 We should have paid for a flight. 525 00:40:20,125 --> 00:40:23,166 The Pesqueira’s flew over last year and it wasn’t so expensive. 526 00:40:23,250 --> 00:40:27,541 I don’t care how did they travel, or if they went to Bali or Paris. 527 00:40:27,833 --> 00:40:30,500 Since you’re not paying, you think it’s very easy. 528 00:40:30,875 --> 00:40:34,291 I can’t pay for it because you’ve never let me work! 529 00:40:34,375 --> 00:40:35,832 So, you now want to work. 530 00:40:35,916 --> 00:40:38,124 Come on, go for it. 531 00:40:38,208 --> 00:40:42,000 Buy me an apron to clean up the house! 532 00:40:48,958 --> 00:40:51,500 At least, I’d have brought the sandwiches. 533 00:40:54,958 --> 00:40:57,250 My god, what's up with those? 534 00:40:58,083 --> 00:40:59,166 Go behind me. 535 00:41:07,291 --> 00:41:08,416 Let's go, Carlos. 536 00:41:08,750 --> 00:41:10,958 I don't feel safe. Let's go. 537 00:41:21,500 --> 00:41:23,208 Vacation is over. 538 00:41:24,833 --> 00:41:25,833 What's wrong? 539 00:41:26,583 --> 00:41:28,458 Mom forgot our passports. 540 00:41:29,500 --> 00:41:31,416 But I have them. 541 00:41:33,000 --> 00:41:34,958 You asked me to keep them in here. 542 00:41:36,625 --> 00:41:38,166 I asked your mother. 543 00:41:38,250 --> 00:41:40,583 I thought you were talking to me. 544 00:41:41,958 --> 00:41:43,041 Baby. 545 00:41:52,000 --> 00:41:53,916 Just look at these. 546 00:42:04,125 --> 00:42:06,875 Nothing like an American engine. 547 00:42:24,791 --> 00:42:26,791 God night, officer Rodríguez. 548 00:42:32,875 --> 00:42:34,457 She's asleep. 549 00:42:34,541 --> 00:42:35,708 That's my family. 550 00:42:38,041 --> 00:42:40,208 My fa-mi-ly. 551 00:42:49,833 --> 00:42:51,083 Yes, sir. 552 00:42:52,666 --> 00:42:53,666 What? 553 00:42:53,750 --> 00:42:55,083 Stop it, Carlos. 554 00:42:55,916 --> 00:42:58,166 He forgot how to speak Spanish already. 555 00:42:58,250 --> 00:43:00,291 His last name is Rodríguez. 556 00:43:10,375 --> 00:43:11,333 Yes. 557 00:43:20,541 --> 00:43:21,541 Thank you. 558 00:43:37,166 --> 00:43:40,708 They can say bad things about Americans, 559 00:43:41,083 --> 00:43:42,833 they're the shit. 560 00:43:43,750 --> 00:43:47,250 Look at all those lanes. Everything works. 561 00:43:48,458 --> 00:43:49,541 Breathe. 562 00:43:52,250 --> 00:43:54,083 Even the air smells different. 563 00:43:54,625 --> 00:43:56,375 Don't exaggerate, Carlos. 564 00:43:57,458 --> 00:43:59,166 It does smell different. 565 00:44:12,875 --> 00:44:15,208 Even Coke tastes different. 566 00:44:29,625 --> 00:44:31,000 Welcome. 567 00:44:33,916 --> 00:44:36,416 How did he know we're Mexicans? 568 00:44:42,833 --> 00:44:46,125 The total is US$1000.60 569 00:44:49,958 --> 00:44:53,332 Can I pay only for a night? 570 00:44:53,416 --> 00:44:55,875 Of course, Mr. Camargo. 571 00:45:07,875 --> 00:45:12,083 If you pay with your Visa credit card, you get a 5 % discount. 572 00:45:12,708 --> 00:45:16,750 No, it's a corporative card, just for emergencies. 573 00:45:17,166 --> 00:45:18,957 I understand, Mr. Camargo. 574 00:45:19,041 --> 00:45:20,250 Thank you. 575 00:45:21,166 --> 00:45:22,208 Please. 576 00:45:27,208 --> 00:45:29,958 You sure like cash, Mr. Camargo. 577 00:45:33,875 --> 00:45:35,458 Why did the Principal call you? 578 00:45:36,375 --> 00:45:38,375 They confiscated some merch. 579 00:45:38,500 --> 00:45:39,833 A Molotov disc. 580 00:45:40,375 --> 00:45:41,375 What did she say? 581 00:45:41,958 --> 00:45:44,416 If I get suspended, I'd lose the scholarship. 582 00:45:44,500 --> 00:45:45,833 Wow. 583 00:45:46,250 --> 00:45:47,708 Did our parents know already? 584 00:45:48,166 --> 00:45:49,250 Not yet. 585 00:45:49,583 --> 00:45:51,458 I was saved by the bell. 586 00:45:53,791 --> 00:45:55,333 Do you miss Caro? 587 00:45:57,208 --> 00:45:59,375 - We broke up. - Why? 588 00:46:02,125 --> 00:46:03,416 Because... 589 00:46:04,666 --> 00:46:06,333 she'll go and study in America. 590 00:46:07,333 --> 00:46:09,625 Why don't you go with her? Just like dad. 591 00:46:09,958 --> 00:46:12,124 My dad studied at the Politecnico. 592 00:46:12,208 --> 00:46:13,916 And his Master's in Florida. 593 00:46:14,000 --> 00:46:16,666 No, he just completed a Summer course in Florida. 594 00:46:18,083 --> 00:46:19,791 Well, I'm doing the same. 595 00:46:28,416 --> 00:46:29,833 Look, Camargo. 596 00:46:31,708 --> 00:46:33,666 I love seeing them like that. 597 00:46:34,416 --> 00:46:35,875 Talking. 598 00:46:36,666 --> 00:46:39,041 They didn't do it when they were younger. 599 00:46:45,125 --> 00:46:46,208 Carlos. 600 00:46:47,333 --> 00:46:49,375 Thank you for the vacation. 601 00:46:50,583 --> 00:46:54,375 Forgive me for what I said about flying and everything else. 602 00:46:54,916 --> 00:46:56,333 You forgive me, Lola. 603 00:46:58,041 --> 00:47:02,499 I've been thinking and you can work if you want to, 604 00:47:02,583 --> 00:47:06,458 although let me tell you that it won't be necessary. 605 00:47:06,916 --> 00:47:08,041 Why is that? 606 00:47:09,625 --> 00:47:12,416 I've been keeping it a secret, but... 607 00:47:14,625 --> 00:47:17,625 I'll become the next Treasury Manager. 608 00:47:18,541 --> 00:47:20,458 My salary is going to double up. 609 00:47:20,750 --> 00:47:21,916 Why's that? 610 00:47:22,208 --> 00:47:23,625 The thing is... 611 00:47:24,250 --> 00:47:26,791 Mr. Horacio is becoming too old 612 00:47:27,625 --> 00:47:31,125 and Toño wants someone to trust as his right hand. 613 00:47:32,541 --> 00:47:34,000 Camargo... 614 00:47:37,041 --> 00:47:38,958 We're here all alone. 615 00:47:40,000 --> 00:47:41,541 No, wait. 616 00:47:41,875 --> 00:47:42,875 Tomorrow. 617 00:47:43,875 --> 00:47:46,166 Wait until we go to the lingerie store. 618 00:47:46,375 --> 00:47:51,041 - That will be your birthday present. - Let me have a little preview. 619 00:47:51,125 --> 00:47:52,499 - Tomorrow. - Come on... 620 00:47:52,583 --> 00:47:54,583 - Wait. - Come on. 621 00:48:41,500 --> 00:48:43,291 Mr. Camargo, open the door. 622 00:48:43,458 --> 00:48:44,583 This is the police. 623 00:48:45,000 --> 00:48:46,458 Open the door. 624 00:48:46,833 --> 00:48:47,833 Dad. 625 00:48:59,291 --> 00:49:01,000 You signed your death sentence. 626 00:49:02,458 --> 00:49:03,541 What happened? 627 00:49:03,875 --> 00:49:05,958 Are you alright? 628 00:49:07,041 --> 00:49:08,208 Are you alright? 629 00:49:08,375 --> 00:49:09,666 - Yes. - Calm down, honey. 630 00:49:09,750 --> 00:49:11,875 - Yes. - It was a nightmare. 631 00:49:13,833 --> 00:49:15,416 What did you dream about? 632 00:49:15,666 --> 00:49:17,083 I don't know. I don't remember. 633 00:49:18,000 --> 00:49:19,125 But... 634 00:49:20,625 --> 00:49:24,666 Someone is getting nervous about his birthday. 635 00:49:25,250 --> 00:49:26,250 Yes. 636 00:49:27,125 --> 00:49:29,791 Fifty years, Lola. Half a century. 637 00:49:30,625 --> 00:49:32,291 Don't worry, honey. 638 00:49:33,125 --> 00:49:34,541 It's gonna be a great day. 639 00:49:37,791 --> 00:49:39,916 - Just relax. - Yeah. 640 00:49:44,666 --> 00:49:46,125 You scared me. 641 00:49:55,791 --> 00:49:57,041 Texas. 642 00:49:57,458 --> 00:49:59,457 - Dad, you're on the opposite side. - What? 643 00:49:59,541 --> 00:50:03,416 That's how you find the best parking spot. Learn. 644 00:50:03,666 --> 00:50:04,999 You see? 645 00:50:05,083 --> 00:50:07,416 If you get lost, we'll meet in here at 6:00 p. m. 646 00:50:09,250 --> 00:50:11,250 Kids, pay attention to your dad. 647 00:50:11,875 --> 00:50:14,208 Between the pretzels and the bathroom. 648 00:50:14,458 --> 00:50:16,957 We hear you, dad. Between the pretzels and the bathroom. 649 00:50:17,041 --> 00:50:18,791 Okay, you can go now. 650 00:50:19,916 --> 00:50:21,458 Can you give us money? 651 00:50:35,750 --> 00:50:37,708 - Four hundred. - Here. 652 00:50:42,375 --> 00:50:44,833 Buy what you need. 653 00:50:45,041 --> 00:50:48,916 Use your wisdom and try to optimize. 654 00:50:49,041 --> 00:50:51,000 If you have change left over... 655 00:50:54,625 --> 00:50:56,750 Carlos Camargo. 656 00:50:58,541 --> 00:51:01,958 No way. What a small world. 657 00:51:02,416 --> 00:51:03,416 Adame. 658 00:51:03,833 --> 00:51:06,833 What a coincidence, I didn't know you were coming to San Antonio. 659 00:51:08,125 --> 00:51:09,208 It was a last-minute plan. 660 00:51:10,125 --> 00:51:12,125 Nothing like an outlet for shopping, right? 661 00:51:13,750 --> 00:51:16,083 Did you hear the news at the office? 662 00:51:17,375 --> 00:51:19,833 - What? - About the security cameras. 663 00:51:21,041 --> 00:51:22,458 What...? What cameras? 664 00:51:23,125 --> 00:51:26,166 Well, I'm not sure about it, but Macías told me... 665 00:51:27,250 --> 00:51:28,124 - Aha... - Well... 666 00:51:28,208 --> 00:51:30,750 - The accountant, the fat one. - Aha. 667 00:51:30,875 --> 00:51:32,541 - You know who? - Yeah. Yes. 668 00:51:32,666 --> 00:51:36,916 He said they put security cameras through all the office without telling us. 669 00:51:37,458 --> 00:51:40,208 Apparently, someone has been robbing for a long time. 670 00:51:41,166 --> 00:51:42,041 Fucking Toño. 671 00:51:42,125 --> 00:51:44,291 That bastard even knows when we poop. 672 00:51:53,708 --> 00:51:55,708 Have they catch the rat? 673 00:51:56,083 --> 00:51:57,416 - God knows. - Carlos. 674 00:51:57,500 --> 00:51:59,832 There's a special underwear sale. 675 00:51:59,916 --> 00:52:01,250 What kind do you want? 676 00:52:01,875 --> 00:52:03,041 Want boxers or briefs? 677 00:52:03,625 --> 00:52:05,458 - Boxers or briefs? - Well, Camargo, 678 00:52:05,583 --> 00:52:06,916 I should go now. 679 00:52:07,625 --> 00:52:09,041 - See you on Monday? - Carlos? 680 00:52:09,333 --> 00:52:10,875 Till Monday, Adame. 681 00:52:11,250 --> 00:52:12,791 - Until Monday. - Carlos? 682 00:52:12,958 --> 00:52:14,416 Boxers or briefs? 683 00:52:15,166 --> 00:52:16,791 Briefs, Lola. Briefs. 684 00:52:45,250 --> 00:52:46,250 Yes? 685 00:52:49,041 --> 00:52:50,625 I'm looking for socks. Yes? 686 00:52:56,291 --> 00:52:58,333 Yes, just the socks. 687 00:53:22,041 --> 00:53:25,457 - Thank you. - My god, I thought this was an outlet. 688 00:53:25,541 --> 00:53:27,041 They cost double at the boutiques. 689 00:53:27,125 --> 00:53:28,666 I'm Puerto Rican, sir. 690 00:53:29,791 --> 00:53:31,499 - Sorry. - Don't worry. 691 00:53:31,583 --> 00:53:33,707 Would you want to become a member? 692 00:53:33,791 --> 00:53:35,124 Well... No, no, no, thanks. 693 00:53:35,208 --> 00:53:38,666 You just have to tell me your email and you'll receive a 10 % discount 694 00:53:38,750 --> 00:53:40,082 for Red Lobster . 695 00:53:40,166 --> 00:53:41,791 Red Lobster ? Okay. Where do I sign? 696 00:53:41,875 --> 00:53:43,166 Just tell me your email. 697 00:53:43,500 --> 00:53:48,666 It's Carlos, underscore, Camargo, spelled with a C as cat... 698 00:53:48,750 --> 00:53:52,332 Camargo, underscore again, 1954, 699 00:53:52,416 --> 00:53:54,416 one, nine, five, four, 700 00:53:55,041 --> 00:53:57,750 That's right. At prodigy, written as it sounds. 701 00:53:58,625 --> 00:54:01,291 Dot, compuserve, V as in van, 702 00:54:01,375 --> 00:54:05,791 E at the end, "compuserv-e," dot com, dot mx. 703 00:54:06,500 --> 00:54:09,250 Carlos, I found the babydoll. 704 00:54:09,625 --> 00:54:11,541 - She's waiting for you. - Yes. 705 00:54:13,375 --> 00:54:15,750 I'm on my way. Thank you. 706 00:54:19,208 --> 00:54:20,500 Are you ready? 707 00:54:30,208 --> 00:54:31,333 Do you like it? 708 00:54:34,833 --> 00:54:36,166 It's cute, right? 709 00:54:36,375 --> 00:54:37,375 I don't know. 710 00:54:37,791 --> 00:54:39,958 What's better, fuchsia or black? 711 00:54:40,916 --> 00:54:42,166 Fu... Fuchsia. 712 00:54:44,083 --> 00:54:47,166 - Got something for you? - Yeah, some socks. 713 00:54:47,791 --> 00:54:48,833 Carlos. 714 00:54:49,291 --> 00:54:52,791 You'll be Treasury Manager, you can't keep wearing those shoes. 715 00:54:53,250 --> 00:54:55,583 Mom, I found my suit. Over. 716 00:54:57,208 --> 00:54:59,125 That's great, honey. Buy it. 717 00:55:00,416 --> 00:55:02,500 I just have ten dollars left. Over. 718 00:55:05,083 --> 00:55:06,375 It's over. 719 00:55:13,041 --> 00:55:15,416 Honey, you look ravishing. 720 00:55:16,125 --> 00:55:18,583 What do you think, dad? 721 00:55:19,833 --> 00:55:20,875 How much is it? 722 00:55:21,583 --> 00:55:23,666 It's 450 dollars. It's on sale. 723 00:55:24,250 --> 00:55:25,291 That's great. 724 00:55:27,208 --> 00:55:30,791 - What are you thinking? - Wait, I'm changing it to pesos. 725 00:55:31,333 --> 00:55:32,916 Don't, Carlos. 726 00:55:33,166 --> 00:55:35,291 If you think about it, you're gonna ruin it. 727 00:55:40,125 --> 00:55:42,041 I'd have to return my socks. 728 00:55:43,000 --> 00:55:44,250 Congratulations, son. 729 00:55:45,416 --> 00:55:47,750 It's a very special moment for a man. 730 00:55:48,875 --> 00:55:51,208 Your first suit is the beginning of your adulthood. 731 00:55:51,875 --> 00:55:53,333 - Yes, of course. - Thanks, dad. 732 00:55:55,791 --> 00:55:57,124 It cannot be! 733 00:55:57,208 --> 00:55:59,208 They took our plates! 734 00:55:59,375 --> 00:56:02,249 We parked into a disable parking spot. Bravo. 735 00:56:02,333 --> 00:56:04,041 They left a ticket. 736 00:56:05,375 --> 00:56:08,541 We have to pay the fine at the Traffic Department. 737 00:56:09,958 --> 00:56:11,291 Goddammit! 738 00:56:21,500 --> 00:56:22,500 Some help... 739 00:56:22,625 --> 00:56:25,291 - Are we hurt or disabled? - Okay. 740 00:56:25,416 --> 00:56:26,416 No. 741 00:56:30,250 --> 00:56:32,125 - He asked for your license. - Yeah. 742 00:56:33,375 --> 00:56:36,208 Registration and license. 743 00:56:42,541 --> 00:56:43,875 Mr. Salomón Cohen? 744 00:56:44,250 --> 00:56:46,166 - No. - Is he with you? 745 00:56:46,500 --> 00:56:47,707 No. 746 00:56:47,791 --> 00:56:49,833 The owner is the only one that get the plates back. 747 00:56:53,875 --> 00:56:54,916 How do you say it? 748 00:56:55,083 --> 00:56:57,958 My neighbor lent me his vehicle. 749 00:56:58,291 --> 00:56:59,750 It was a great gesture. 750 00:57:00,208 --> 00:57:02,583 We've lived next to each other for 15 years. 751 00:57:03,750 --> 00:57:07,666 We need to call him so he can authorize the release. 752 00:57:10,750 --> 00:57:12,083 Let them call him. 753 00:57:12,458 --> 00:57:14,041 Don't call him already. Wait. 754 00:57:20,666 --> 00:57:22,624 You have a collect call from Carlos Camargo. 755 00:57:22,708 --> 00:57:24,083 Accept it, Nacho. 756 00:57:24,541 --> 00:57:26,166 Yes, I accept it. 757 00:57:27,500 --> 00:57:29,250 - Are you okay, Carlos? - Nacho. 758 00:57:29,458 --> 00:57:30,500 Are you okay? 759 00:57:31,750 --> 00:57:35,249 Do you remember the preliminary match against White Donkeys 760 00:57:35,333 --> 00:57:37,957 when I wore the rival's jersey and waited for you 761 00:57:38,041 --> 00:57:42,083 to take you out through the locker room hidden so they couldn't kill you? 762 00:57:42,458 --> 00:57:44,166 I'd never forget that. 763 00:57:46,208 --> 00:57:47,666 I have to call in a favor. 764 00:57:48,083 --> 00:57:50,833 Go to Salomón Cohen's house, my neighbor. 765 00:57:51,291 --> 00:57:53,083 - How am I getting in? - It's easy. 766 00:57:53,541 --> 00:57:55,957 There's a wire, just move it. 767 00:57:56,041 --> 00:57:57,500 The gate's always opened. 768 00:57:58,250 --> 00:58:01,125 At the entrance there's a golden lion statue, 769 00:58:01,666 --> 00:58:04,333 lift it and you'll find the key under its paw. 770 00:58:05,208 --> 00:58:08,416 Salo's office is in the first door to your right. 771 00:58:08,750 --> 00:58:11,291 The phone is going to ring. Answer it. 772 00:58:11,666 --> 00:58:13,458 Say you're Salomón Cohen 773 00:58:13,583 --> 00:58:16,707 and that you lent your van to your neighbor, Carlos Camargo, 774 00:58:16,791 --> 00:58:18,500 to go shopping to San Antonio, Texas. 775 00:58:23,416 --> 00:58:25,083 It's 450 dollars. 776 00:58:28,750 --> 00:58:30,500 - Can't be cheaper? - Mom! 777 00:58:41,333 --> 00:58:42,583 Here's 200 778 00:58:50,000 --> 00:58:51,958 No way. 779 00:58:55,375 --> 00:58:56,375 Here. 780 00:59:21,541 --> 00:59:25,791 Our reservation at Red Lobster is at 9:00 p. m. 781 00:59:26,333 --> 00:59:27,333 Okay? 782 00:59:27,458 --> 00:59:28,625 Free time. 783 00:59:31,875 --> 00:59:32,791 Mr. Camargo. 784 00:59:32,875 --> 00:59:34,000 Bob. 785 00:59:34,375 --> 00:59:37,541 I need to print a coupon. Can you lend me your PC? 786 00:59:37,625 --> 00:59:39,166 Of course, Mr. Camargo. 787 00:59:39,333 --> 00:59:42,333 You can use our business center over there. 788 00:59:42,750 --> 00:59:44,083 Thank you, Bob. 789 00:59:44,666 --> 00:59:46,250 Mr. Camargo. 790 00:59:46,916 --> 00:59:49,791 Would you be so kind to pay for today's accommodations? 791 00:59:50,500 --> 00:59:52,291 - Right. - Good. 792 00:59:52,583 --> 00:59:53,625 It's... 793 00:59:54,083 --> 00:59:56,500 two hundred dollars and sixty cents. 794 00:59:58,041 --> 01:00:00,749 Let me remind you that if you pay with your Visa 795 01:00:00,833 --> 01:00:03,041 you can get a 5 % discount. 796 01:00:03,125 --> 01:00:04,458 Yeah... 797 01:00:07,125 --> 01:00:08,250 Thank you, Bob. 798 01:00:09,083 --> 01:00:10,332 But as I told you, 799 01:00:10,416 --> 01:00:14,500 I only use the corporative card for emergencies. 800 01:00:14,625 --> 01:00:15,708 I understand. 801 01:00:29,583 --> 01:00:31,166 ANONYMOUS SUBJECT: CONFESS 802 01:00:35,833 --> 01:00:37,208 Confess? 803 01:00:37,583 --> 01:00:38,832 "We know it was you, Carlos. 804 01:00:38,916 --> 01:00:40,708 Give it back and reduce your sentence." 805 01:00:42,541 --> 01:00:44,750 Red Lobster , Mr. Camargo. 806 01:00:46,208 --> 01:00:47,666 Are you celebrating? 807 01:00:48,500 --> 01:00:50,958 It's my birthday. 808 01:00:52,083 --> 01:00:53,083 Okay. 809 01:01:07,208 --> 01:01:09,333 Are you feeling okay, Mr. Camargo? 810 01:01:10,416 --> 01:01:11,583 I have... 811 01:01:12,166 --> 01:01:14,791 to go back to Mexico immediately. 812 01:01:50,666 --> 01:01:52,125 Dolores, we need to talk. 813 01:01:58,958 --> 01:02:00,000 Lola? 814 01:02:04,458 --> 01:02:06,750 Where were you, Mr. San Antonio? 815 01:02:20,000 --> 01:02:22,750 Are you ready for your birthday gift? 816 01:02:42,083 --> 01:02:44,166 Hey, do you have scissors? 817 01:02:47,250 --> 01:02:49,250 No. I have none. 818 01:03:07,041 --> 01:03:08,375 Camargo... 819 01:03:33,875 --> 01:03:35,291 We just got to third base. 820 01:03:35,375 --> 01:03:38,583 You have to wait until marriage. You’re like a university gringa . 821 01:03:38,708 --> 01:03:40,666 You’re a stupid macho, Carlos. 822 01:03:40,791 --> 01:03:42,000 What did I say? 823 01:03:42,125 --> 01:03:43,166 Get out. 824 01:03:58,916 --> 01:04:00,166 I'm sorry, Caro. 825 01:04:02,458 --> 01:04:03,958 I was so stupid. 826 01:04:05,583 --> 01:04:08,125 You're right, your past is yours only. 827 01:04:08,875 --> 01:04:10,000 We weren't even dating yet. 828 01:04:13,791 --> 01:04:15,083 Can we get back together? 829 01:04:17,750 --> 01:04:18,791 No. 830 01:04:21,916 --> 01:04:22,916 Why? 831 01:04:23,791 --> 01:04:24,916 Charlie... 832 01:04:26,333 --> 01:04:28,875 We need to mature and travel, 833 01:04:29,375 --> 01:04:30,833 meet other people. 834 01:04:31,416 --> 01:04:32,666 Maybe later. 835 01:04:33,458 --> 01:04:35,333 I don't know. If you go to Harvard 836 01:04:35,750 --> 01:04:38,333 we can see each other on weekends. 837 01:04:39,333 --> 01:04:40,916 Caro, I'm not going to Harvard. 838 01:04:42,000 --> 01:04:43,416 Okay, Princeton. 839 01:04:43,833 --> 01:04:45,125 Neither there, Caro. 840 01:04:46,291 --> 01:04:50,583 I'm not going to Harvard, Princeton or any other university in the US. 841 01:04:51,000 --> 01:04:52,750 I didn't even do the SAPs. 842 01:04:53,875 --> 01:04:56,250 My dad can't pay that kind of university. 843 01:04:57,708 --> 01:04:59,208 Why did you lie to me? 844 01:05:01,416 --> 01:05:02,708 Because I was stupid. 845 01:05:04,375 --> 01:05:05,583 You're dumb. 846 01:05:06,708 --> 01:05:08,125 If you change your mind, 847 01:05:09,208 --> 01:05:10,375 I can wait for you. 848 01:05:13,458 --> 01:05:14,750 Thank you, Charlie. 849 01:05:18,583 --> 01:05:19,583 Goodbye. 850 01:05:20,875 --> 01:05:21,875 Bye. 851 01:05:44,375 --> 01:05:46,957 It's funny how you keep buying, 852 01:05:47,041 --> 01:05:50,250 but you realize that you didn't buy that much when you get to the room. 853 01:05:51,375 --> 01:05:53,541 What's wrong, Carlos? We'll be late. 854 01:05:53,708 --> 01:05:55,875 - What's wrong? - Can we talk? 855 01:05:57,041 --> 01:05:58,583 Yes, what happened? 856 01:06:01,583 --> 01:06:02,833 Mom, da... 857 01:06:02,958 --> 01:06:05,500 - Let's go. - We'll talk when we get back. 858 01:06:12,333 --> 01:06:13,666 Thank you. 859 01:06:15,708 --> 01:06:17,333 Blew the candle. 860 01:06:18,333 --> 01:06:19,333 Wait. 861 01:06:19,583 --> 01:06:20,583 Put a ring on it. 862 01:06:21,208 --> 01:06:22,375 Yeah, right. 863 01:06:22,500 --> 01:06:23,500 You're right. 864 01:06:25,458 --> 01:06:26,458 There it is. 865 01:06:28,291 --> 01:06:30,083 Where's your wedding ring? 866 01:06:31,416 --> 01:06:32,791 I left it in Mexico. 867 01:06:33,625 --> 01:06:34,625 Why? 868 01:06:36,250 --> 01:06:39,125 - Come on, dad. Just blew the candle. - Yes, blow. 869 01:06:43,458 --> 01:06:44,749 Bravo! 870 01:06:44,833 --> 01:06:46,083 No. 871 01:06:46,291 --> 01:06:47,916 - Sorry, dad. - Don't worry, baby. 872 01:06:48,000 --> 01:06:50,750 It was an accident, it's fine. I'll go to the bathroom. 873 01:06:54,500 --> 01:06:56,375 When dad comes back, 874 01:06:56,875 --> 01:07:00,541 we'll tell him some nice words and thank him for the trip, okay? 875 01:07:17,166 --> 01:07:18,625 Take this one. Card. 876 01:07:19,500 --> 01:07:20,582 I'm freezing. 877 01:07:20,666 --> 01:07:23,041 Why do they use so much AC in the US? 878 01:07:23,125 --> 01:07:25,833 - We're in Texas. - Use my jacket, baby. 879 01:07:28,750 --> 01:07:29,833 Wait. 880 01:07:30,166 --> 01:07:31,166 Okay. 881 01:07:37,750 --> 01:07:42,791 Honey, I'll take this opportunity to tell you something very important. 882 01:07:45,708 --> 01:07:48,125 This trip has come to an end. 883 01:07:50,125 --> 01:07:52,207 But we've just begun. 884 01:07:52,291 --> 01:07:54,416 Something urgent has happened 885 01:07:55,250 --> 01:07:58,125 and dad has to go back to the office. 886 01:08:02,541 --> 01:08:04,291 Carlos, just tell them. 887 01:08:07,000 --> 01:08:11,208 Dad was appointed as Treasury President. 888 01:08:11,583 --> 01:08:13,707 His salary is going to double. 889 01:08:13,791 --> 01:08:16,250 - Really? - Congratulations, dad. 890 01:08:16,375 --> 01:08:20,583 Did you picture yourself like this on your 50th birthday, darling? 891 01:08:20,750 --> 01:08:23,666 Eating lobster, 892 01:08:23,958 --> 01:08:26,082 - with your family around... - Uh-uh. 893 01:08:26,166 --> 01:08:28,083 ...in San Antonio, 894 01:08:28,375 --> 01:08:31,708 with a woman that admires and loves you, 895 01:08:31,875 --> 01:08:34,499 with a son about to become a university student...? 896 01:08:34,583 --> 01:08:36,500 Did you pay for my admission test? 897 01:08:46,250 --> 01:08:49,666 I gave it to her because you had no money in your wallet. 898 01:08:49,750 --> 01:08:50,875 You took out... 899 01:08:52,166 --> 01:08:53,083 No, I never... 900 01:08:54,416 --> 01:08:57,000 put cash in my wallet. 901 01:08:58,416 --> 01:09:00,625 Do not worry. Everything's going to be alright. 902 01:09:07,333 --> 01:09:08,708 Goddammit. 903 01:09:11,750 --> 01:09:12,916 What happened? 904 01:09:13,791 --> 01:09:17,250 I left the money in my other socks. 905 01:09:20,791 --> 01:09:24,875 Let them charge it to the card. They'll take it back later, don't worry. 906 01:09:29,250 --> 01:09:30,666 - Mom. - What's wrong? 907 01:09:30,750 --> 01:09:32,166 - Did you pay it? - What? 908 01:09:32,375 --> 01:09:33,541 My admission test. 909 01:09:34,708 --> 01:09:35,707 Charlie... 910 01:09:35,791 --> 01:09:38,375 - It can't be! - Don't worry, honey. 911 01:09:38,708 --> 01:09:41,625 - I'll do it when we go back. - It was the last week. 912 01:09:41,916 --> 01:09:44,416 Now I'd end up studying at the Politecnico, thank you. 913 01:09:44,541 --> 01:09:46,832 What did you say, ungrateful child? 914 01:09:46,916 --> 01:09:49,374 Everything this family possesses, everything, 915 01:09:49,458 --> 01:09:51,750 is thanks to the Politecnico University. 916 01:09:51,916 --> 01:09:52,957 I had it coming. 917 01:09:53,041 --> 01:09:55,374 This is my fault for treating you as rich kids. 918 01:09:55,458 --> 01:09:58,416 - You're useless. - He's just thinking about his future. 919 01:09:58,500 --> 01:10:00,874 - What future? - The one you promised him. 920 01:10:00,958 --> 01:10:02,333 Get a scholarship. 921 01:10:02,916 --> 01:10:04,791 Since you lost yours already. 922 01:10:04,875 --> 01:10:06,041 Did you lose it? 923 01:10:06,416 --> 01:10:08,457 - I'm not sure. - But why? 924 01:10:08,541 --> 01:10:10,374 For selling pirate CDs with Sammy Cohen. 925 01:10:10,458 --> 01:10:11,666 For piracy? 926 01:10:12,166 --> 01:10:14,041 What kind of CDs? 927 01:10:15,375 --> 01:10:20,208 Look into your clothes, maybe you find some change. 928 01:10:21,458 --> 01:10:22,833 - Let me check my bag. - Nothing? 929 01:10:23,250 --> 01:10:25,166 - Check on my jacket. - You spend it all? 930 01:10:28,625 --> 01:10:29,750 Where did you get that? 931 01:10:29,916 --> 01:10:32,124 - It was in my mom's jacket. - Did you play bingo? 932 01:10:32,208 --> 01:10:35,291 - Of course not. - Where's your wedding ring? 933 01:10:35,375 --> 01:10:37,666 - You pawned it! - Of course not. 934 01:10:37,750 --> 01:10:40,791 - Is that why Catita quit? - Catita quit? 935 01:10:40,875 --> 01:10:42,999 - Who told you that? - Sammy Cohen. 936 01:10:43,083 --> 01:10:46,082 I forbid you seeing that kid again. 937 01:10:46,166 --> 01:10:47,416 He's my business partner. 938 01:10:48,166 --> 01:10:49,957 - You can't have a business partner. - Carlos... 939 01:10:50,041 --> 01:10:51,124 - You're ten. - ...Camargo. 940 01:10:51,208 --> 01:10:53,000 You don't get it because you've never worked. 941 01:10:56,500 --> 01:10:57,750 Listen. 942 01:10:59,166 --> 01:11:01,416 Cleaning up shitted diapers, 943 01:11:01,500 --> 01:11:04,166 cooking every single day, 944 01:11:04,541 --> 01:11:07,583 put up with your bad attitude, fulfill his fantasies, 945 01:11:07,708 --> 01:11:12,583 and keep the house on its feet from Monday to Sunday... 946 01:11:12,833 --> 01:11:14,541 Do you think that's not a job? 947 01:11:14,833 --> 01:11:19,125 The only difference between your dad's job and mine 948 01:11:19,583 --> 01:11:21,375 is that I don't get paid! 949 01:11:24,125 --> 01:11:25,250 Okay, family. 950 01:11:29,791 --> 01:11:32,041 Sir, your card has been cancelled. 951 01:11:32,208 --> 01:11:33,791 - That's weird. - So... 952 01:11:35,833 --> 01:11:38,041 - ...police. - The police? Cancelled? 953 01:11:39,208 --> 01:11:40,250 Carlos? 954 01:11:40,625 --> 01:11:41,916 Dad, are you okay? 955 01:11:42,833 --> 01:11:43,833 No... 956 01:11:44,500 --> 01:11:46,250 I'm okay, I'm fine. It's just... 957 01:11:47,708 --> 01:11:49,291 I don't know why it hurts 958 01:11:50,291 --> 01:11:51,458 like it hurts now... 959 01:11:57,708 --> 01:11:59,166 I'll get for the coupon. 960 01:12:24,333 --> 01:12:25,375 Carlos! 961 01:12:25,791 --> 01:12:27,083 What is happening? 962 01:12:27,625 --> 01:12:29,208 I'll call 911. 963 01:12:29,583 --> 01:12:32,250 My... chest hurts! 964 01:12:35,250 --> 01:12:36,500 I'm fine. 965 01:12:37,125 --> 01:12:39,582 - You don't look fine. - I'm fine! 966 01:12:39,666 --> 01:12:41,708 Carlos, what's going on? 967 01:12:46,291 --> 01:12:47,708 They discover me, Lola. 968 01:12:49,916 --> 01:12:52,958 I took some money from the office and they got me. 969 01:12:53,666 --> 01:12:56,332 You took money from your office? 970 01:12:56,416 --> 01:13:00,625 Yes, a roll of bills that I found behind the toilet. 971 01:13:02,750 --> 01:13:03,958 It had no name. 972 01:13:05,291 --> 01:13:07,541 Why didn't you give it back? 973 01:13:08,041 --> 01:13:10,958 Because I wanted to bring you on vacation, Lola. 974 01:13:13,416 --> 01:13:16,541 - Using robbed money? - Borrowed! Borrowed! 975 01:13:16,625 --> 01:13:19,000 I was going to return them every single cent. 976 01:13:21,416 --> 01:13:22,666 Carlos... 977 01:13:27,875 --> 01:13:29,541 Why did you do that? 978 01:13:33,208 --> 01:13:34,333 Because... 979 01:13:37,166 --> 01:13:39,708 Because I'm sick of being... 980 01:13:43,666 --> 01:13:48,375 I wanted to see your faces when I'd told you about the vacation. 981 01:13:52,750 --> 01:13:53,833 I... 982 01:13:57,000 --> 01:13:59,708 wanted to settle the debt I had with all of you. 983 01:14:08,291 --> 01:14:09,458 Carlos... 984 01:14:32,791 --> 01:14:36,625 ...for taking his family on vacation. 985 01:14:50,041 --> 01:14:51,166 Really? 986 01:14:57,000 --> 01:14:58,000 For real? 987 01:15:03,125 --> 01:15:04,291 Carlos... 988 01:15:18,375 --> 01:15:19,916 Are you going to jail? 989 01:15:21,625 --> 01:15:24,458 Only if the authorities decide it, baby. 990 01:15:26,375 --> 01:15:27,625 What are we going to do? 991 01:15:29,458 --> 01:15:30,875 What mom says. 992 01:15:34,666 --> 01:15:36,041 We'll go back at dawn. 993 01:15:37,791 --> 01:15:39,416 Your word is my command. 994 01:15:57,416 --> 01:15:59,041 I already missed chilaquiles . 995 01:15:59,791 --> 01:16:01,458 We were out for one day. 996 01:16:01,833 --> 01:16:03,833 The shortest trip in history. 997 01:16:04,083 --> 01:16:06,500 Well, but we enjoyed it, right? 998 01:16:11,291 --> 01:16:13,625 That's weird, I thought she had no signal. 999 01:16:15,833 --> 01:16:17,500 The phone's ringing. 1000 01:16:22,208 --> 01:16:23,291 Salo Cohen. 1001 01:16:24,000 --> 01:16:25,083 Salo? 1002 01:16:27,125 --> 01:16:28,208 Dad, answer it. 1003 01:16:33,958 --> 01:16:34,957 Neighbor. 1004 01:16:35,041 --> 01:16:36,833 Carlos, how are you? Are you okay? 1005 01:16:38,125 --> 01:16:40,083 Fine, yes. We're fine. 1006 01:16:40,333 --> 01:16:43,124 What about you? How's Miami? 1007 01:16:43,208 --> 01:16:46,041 Not that good. We're at the airport. 1008 01:16:46,125 --> 01:16:47,749 waiting for our flight to Mexico. 1009 01:16:47,833 --> 01:16:49,750 Some rats broke into our house. 1010 01:16:50,250 --> 01:16:52,416 Luckily, the alarm went off and they called me. 1011 01:16:52,875 --> 01:16:54,416 You don't say, Salo. 1012 01:16:54,750 --> 01:16:57,207 I'm calling to know if you have the van keys. 1013 01:16:57,291 --> 01:16:58,958 I'll go to the police when get there. 1014 01:17:00,208 --> 01:17:02,833 Oh, well... Yes, I have them with me. 1015 01:17:03,208 --> 01:17:05,375 Okay, I have to go. I'll do check-in. 1016 01:17:06,083 --> 01:17:07,416 See you tonight. 1017 01:17:09,041 --> 01:17:11,874 Okay, alright. Have a good flight, Salo. 1018 01:17:11,958 --> 01:17:13,875 Yes, have a good day, Carlos. 1019 01:17:23,291 --> 01:17:24,458 We have to run. 1020 01:17:26,000 --> 01:17:27,000 Let's go! 1021 01:17:29,666 --> 01:17:31,207 - Darling, let's go. - What? 1022 01:17:31,291 --> 01:17:32,874 I'll explain you later. Come. 1023 01:17:32,958 --> 01:17:35,666 - I haven't finished eating. - Sorry. Forget about it. 1024 01:17:35,750 --> 01:17:38,708 - We have to go! Let's go, now! - What happened? 1025 01:17:44,750 --> 01:17:45,666 Goddammit. 1026 01:17:45,750 --> 01:17:47,666 FUCK YOU 1027 01:17:47,750 --> 01:17:50,124 - Felipillo. - Salo's gonna kill us. 1028 01:17:50,208 --> 01:17:51,458 With his saber. 1029 01:17:51,750 --> 01:17:54,208 Okay, we just have to explain it. 1030 01:17:54,666 --> 01:17:57,333 He lent us his van, he should understand, right? 1031 01:17:58,500 --> 01:18:00,625 He did lend you the van, right, Carlos? 1032 01:18:02,083 --> 01:18:03,291 Carlos... 1033 01:18:03,791 --> 01:18:05,374 How long is a flight from Miami to Mexico? 1034 01:18:05,458 --> 01:18:07,582 - I don't know, four hours. - Plus waiting time. 1035 01:18:07,666 --> 01:18:08,832 And getting out from the airport. 1036 01:18:08,916 --> 01:18:10,874 Let's pray for Customs to stop him. 1037 01:18:10,958 --> 01:18:12,624 Please, God, stop them. 1038 01:18:12,708 --> 01:18:16,041 I'm sorry for everything, I just wanted you to have some vacation. 1039 01:18:17,125 --> 01:18:19,416 What matters is that we're together. 1040 01:18:20,208 --> 01:18:21,749 - But step on it! - Hurry, dad. 1041 01:18:21,833 --> 01:18:24,125 - Hurry! - Fasten your seat belts! 1042 01:18:35,500 --> 01:18:37,333 MEXICO CITY 31 MILES 1043 01:18:40,041 --> 01:18:41,207 Open it. 1044 01:18:41,291 --> 01:18:42,916 Here comes an airport shuttle. 1045 01:18:43,583 --> 01:18:44,666 Wait. 1046 01:18:46,666 --> 01:18:47,666 Take everything. 1047 01:18:48,916 --> 01:18:50,250 Should we wash it? 1048 01:18:50,625 --> 01:18:52,708 - Are you kidding, Lola? - I don't know. 1049 01:18:52,916 --> 01:18:54,000 Don't drop it. 1050 01:19:15,958 --> 01:19:17,416 - Fuck! - What? 1051 01:19:17,583 --> 01:19:19,083 I left my CD in the van. 1052 01:19:19,583 --> 01:19:20,666 Get inside. 1053 01:19:37,083 --> 01:19:38,083 Carlos! 1054 01:19:39,958 --> 01:19:42,708 Salo was a kendo national champ. 1055 01:19:44,833 --> 01:19:47,125 Your dad was football captain. 1056 01:19:49,291 --> 01:19:50,708 I'll be too. 1057 01:19:54,458 --> 01:19:55,458 Neighbor. 1058 01:19:56,375 --> 01:19:57,583 How was your home? 1059 01:20:04,083 --> 01:20:05,625 Those assholes. 1060 01:20:09,416 --> 01:20:10,666 They didn't took a thing. 1061 01:20:12,083 --> 01:20:15,041 Sammy get into the van. We'll get the police. 1062 01:20:15,875 --> 01:20:19,208 Lock yourself up at night. Those guys always come back. 1063 01:20:20,875 --> 01:20:22,250 I'll leave the door open. 1064 01:20:23,750 --> 01:20:26,250 If they come back, they'll lose their head. 1065 01:20:59,458 --> 01:21:01,833 First stop, Charlie and Lolita. 1066 01:21:02,791 --> 01:21:04,458 Want me to drop you by the corner? 1067 01:21:05,125 --> 01:21:06,416 At the entrance. 1068 01:21:08,083 --> 01:21:10,791 - At what time is your first interview? - At 12:00. 1069 01:21:11,791 --> 01:21:12,916 Good luck. 1070 01:21:14,541 --> 01:21:15,833 We need it. 1071 01:21:18,750 --> 01:21:19,833 Where's Lolita? 1072 01:21:23,208 --> 01:21:24,625 Here's Tony Kuri's CD. 1073 01:21:27,041 --> 01:21:28,083 Thank you. 1074 01:21:29,125 --> 01:21:31,124 DAD 1075 01:21:31,208 --> 01:21:32,500 No one knows. 1076 01:21:35,333 --> 01:21:37,333 - I missed you. - Me too. 1077 01:21:43,500 --> 01:21:44,916 They're waiting for me. 1078 01:22:03,791 --> 01:22:04,874 Who's there? 1079 01:22:04,958 --> 01:22:07,166 I'm looking for Mrs. Martucha. 1080 01:22:07,958 --> 01:22:12,416 Our Father, Who art in Heaven, Hallowed be Thy name 1081 01:22:12,500 --> 01:22:14,041 Thy Kingdom come... 1082 01:22:24,041 --> 01:22:25,333 She died peacefully. 1083 01:22:26,666 --> 01:22:29,208 If you want to say goodbye, now's the time. 1084 01:22:29,458 --> 01:22:30,833 They're coming for her. 1085 01:22:31,666 --> 01:22:32,708 Thank you. 1086 01:22:49,666 --> 01:22:52,875 - She was close to Mrs. Martita. - Yes. 1087 01:24:02,541 --> 01:24:03,958 Ant style robbery. 1088 01:24:05,666 --> 01:24:07,125 One took the money, 1089 01:24:07,750 --> 01:24:09,375 another took it to the bathroom, 1090 01:24:09,916 --> 01:24:11,833 and the last one grabbed it out of the office. 1091 01:24:14,250 --> 01:24:16,125 It were 287 000 dollars. 1092 01:24:17,250 --> 01:24:18,916 In three months! 1093 01:24:19,625 --> 01:24:22,875 We sent an email to the whole team as part of our strategy... 1094 01:24:24,750 --> 01:24:26,833 and Astirigoitia got nervous. 1095 01:24:28,000 --> 01:24:30,166 I guess that you got it too. 1096 01:24:30,250 --> 01:24:32,416 Yes, that's right. 1097 01:24:32,916 --> 01:24:35,208 I thought it was some sort of a joke. 1098 01:24:40,791 --> 01:24:41,916 I didn't forget it. 1099 01:24:42,500 --> 01:24:44,083 Your annual bonus. 1100 01:24:46,541 --> 01:24:48,833 What are you going to do with it? 1101 01:25:08,250 --> 01:25:09,416 Just a minute. 1102 01:25:17,708 --> 01:25:19,625 Enjoy it, Mr. Horacio. 1103 01:25:21,291 --> 01:25:22,416 Do you feel okay, Carlos? 1104 01:25:24,208 --> 01:25:25,333 Never better. 1105 01:25:28,541 --> 01:25:30,250 We got all the channels back. 1106 01:25:46,583 --> 01:25:48,749 - Yeah? - Mr. Camargo. 1107 01:25:48,833 --> 01:25:52,666 Your van has been auctioned, and your debt has been settled. 1108 01:25:52,750 --> 01:25:54,416 Nacho, how are you? 1109 01:25:55,416 --> 01:26:00,166 If you allow it, I'll tell you about a plan to get a new van. 1110 01:26:00,583 --> 01:26:02,291 Tell me all about it. 1111 01:26:02,708 --> 01:26:05,250 Nacho is inviting me to the squash tournament. 1112 01:26:06,208 --> 01:26:08,499 I'm all ears, talk to me. 1113 01:26:08,583 --> 01:26:11,166 How about a high-end American van? 1114 01:26:11,250 --> 01:26:12,666 I'm interested.