1
00:00:09,554 --> 00:00:12,253
[bees buzzing]
2
00:00:16,779 --> 00:00:18,868
[buzzing grows louder]
3
00:00:25,788 --> 00:00:27,833
[birds chirping]
4
00:00:46,330 --> 00:00:50,899
TEDDY: It all starts
with something... magnificent.
5
00:00:50,900 --> 00:00:52,553
- [buzzing continues]
- [birds chirping]
6
00:00:52,554 --> 00:00:54,337
A flower.
7
00:00:54,338 --> 00:00:55,557
Just a flower.
8
00:00:57,254 --> 00:01:00,083
Then a honeybee.
9
00:01:01,215 --> 00:01:03,433
Very fragile.
10
00:01:03,434 --> 00:01:05,523
Very complicated.
11
00:01:06,829 --> 00:01:10,701
The bee gathers pollen
12
00:01:10,702 --> 00:01:14,792
and deposits it
in another flower's stigma.
13
00:01:14,793 --> 00:01:18,057
It's like sex but cleaner.
14
00:01:18,058 --> 00:01:19,710
And nobody gets hurt.
15
00:01:19,711 --> 00:01:22,497
♪ ♪
16
00:01:39,644 --> 00:01:41,733
♪ ♪
17
00:01:53,745 --> 00:01:58,880
A third of our food
is pollinated this way.
18
00:01:58,881 --> 00:02:01,231
You understand
the scope of that?
19
00:02:02,276 --> 00:02:05,452
That's how vital
the bees are, Don.
20
00:02:05,453 --> 00:02:08,151
And they're dying.
21
00:02:09,152 --> 00:02:10,718
DON:
Why?
22
00:02:10,719 --> 00:02:13,808
It's like we talked about, cuz.
Remember?
23
00:02:13,809 --> 00:02:17,421
CCD. It's like a pandemic.
24
00:02:20,555 --> 00:02:24,079
Workers desert the queen
25
00:02:24,080 --> 00:02:27,952
until she's all alone
with her young,
26
00:02:27,953 --> 00:02:30,782
and the colony wastes away.
27
00:02:34,482 --> 00:02:37,833
DON:
But why do they leave her?
28
00:02:38,834 --> 00:02:40,748
TEDDY:
Well... [grunts]
29
00:02:40,749 --> 00:02:43,751
people claim it's pesticides
or habitat loss.
30
00:02:43,752 --> 00:02:46,014
Or some people think
world governments
31
00:02:46,015 --> 00:02:49,539
and their agro-corporate
overlords
32
00:02:49,540 --> 00:02:53,327
bioengineered CCD
to manipulate food supplies.
33
00:02:54,719 --> 00:02:58,287
But I knew there had to be
34
00:02:58,288 --> 00:03:01,204
a larger organizing
principle at work.
35
00:03:02,205 --> 00:03:03,859
So I studied.
36
00:03:04,990 --> 00:03:06,426
I observed.
37
00:03:06,427 --> 00:03:07,818
Down.
38
00:03:07,819 --> 00:03:09,733
I searched in the ground
39
00:03:09,734 --> 00:03:12,519
and in the stars
40
00:03:12,520 --> 00:03:15,609
until I found it.
41
00:03:15,610 --> 00:03:18,134
[alarm beeping]
42
00:03:20,005 --> 00:03:22,833
- It was there all along.
- [alarm stops]
43
00:03:22,834 --> 00:03:24,967
♪ ♪
44
00:03:26,838 --> 00:03:29,971
Fucking caging us,
poisoning us,
45
00:03:29,972 --> 00:03:32,017
choking us out.
46
00:03:32,975 --> 00:03:34,497
One. Two.
47
00:03:34,498 --> 00:03:36,934
We are not steering
the ship, Don.
48
00:03:36,935 --> 00:03:38,588
- [groans]
- Oh, good job.
49
00:03:38,589 --> 00:03:40,417
They are.
50
00:03:43,333 --> 00:03:46,727
- [toothbrush buzzing]
- And now it's up to you and me
51
00:03:46,728 --> 00:03:48,730
to stop them.
52
00:03:50,949 --> 00:03:54,169
The training
is for a reason, Don.
53
00:03:54,170 --> 00:03:56,302
It's going to try
and dominate us,
54
00:03:56,303 --> 00:03:59,305
but we're not gonna
let it, are we?
55
00:03:59,306 --> 00:04:02,395
[straining]: You mean
she'll try to hurt us?
56
00:04:02,396 --> 00:04:04,875
TEDDY: Oh, yes, Don.
It's highly dangerous.
57
00:04:04,876 --> 00:04:07,096
[grunting]
58
00:04:09,620 --> 00:04:11,273
So we have to prepare...
59
00:04:11,274 --> 00:04:14,189
- Down. Up.
- ...our bodies, our brains.
60
00:04:14,190 --> 00:04:16,235
Come on. Come on. Come on.
61
00:04:16,236 --> 00:04:19,021
[grunting]
62
00:04:20,370 --> 00:04:22,503
[grunting fiercely]
63
00:04:28,291 --> 00:04:29,900
- [laughing]
- Why are you laughing?
64
00:04:29,901 --> 00:04:31,641
Sorry, you just look
a little funny doing that,
65
00:04:31,642 --> 00:04:32,990
to be honest. Sorry, Teddy.
66
00:04:32,991 --> 00:04:34,732
- Okay, well, now you do it.
- Okay.
67
00:04:39,128 --> 00:04:40,998
Hey, I think I look funny, too.
68
00:04:40,999 --> 00:04:42,523
Okay.
69
00:04:45,134 --> 00:04:46,656
See? It's good.
70
00:04:46,657 --> 00:04:49,920
♪ ♪
71
00:04:49,921 --> 00:04:53,185
TEDDY: Oh, and don't forget
they track it remotely.
72
00:04:54,317 --> 00:04:56,798
And they'll try
and track us, too.
73
00:04:58,452 --> 00:05:02,281
It'll... weevil into your
brainbox every chance it gets,
74
00:05:02,282 --> 00:05:04,936
so we have to fortify
that shit.
75
00:05:07,852 --> 00:05:09,201
Okay.
76
00:05:10,594 --> 00:05:12,421
I'll try.
77
00:05:12,422 --> 00:05:14,597
You-you hear that, though?
78
00:05:14,598 --> 00:05:16,469
Donny?
79
00:05:16,470 --> 00:05:18,733
In your voice, how they
fucked your confidence?
80
00:05:20,561 --> 00:05:22,866
I'm sorry, Teddy.
81
00:05:22,867 --> 00:05:26,393
No. Donny, look at me.
82
00:05:27,568 --> 00:05:29,090
Don't you ever apologize. Ever.
83
00:05:29,091 --> 00:05:31,484
None of this
is your fault. Okay?
84
00:05:31,485 --> 00:05:33,050
[sighs]
85
00:05:33,051 --> 00:05:35,358
Thanks.
86
00:05:39,231 --> 00:05:40,754
TEDDY:
It won't play fair.
87
00:05:40,755 --> 00:05:42,495
[remote beeps, door locks click]
88
00:05:42,496 --> 00:05:44,628
- So we have to be better.
- [front door closes]
89
00:05:48,066 --> 00:05:50,938
How can you tell them apart?
90
00:05:50,939 --> 00:05:53,854
Well, you have to know
where to look.
91
00:05:53,855 --> 00:05:56,117
There are signs.
92
00:05:56,118 --> 00:05:58,206
[thudding nearby]
93
00:05:58,207 --> 00:05:59,947
What about these people?
94
00:05:59,948 --> 00:06:02,471
- [indistinct chattering]
- TEDDY: No.
95
00:06:02,472 --> 00:06:04,560
No, they're fine.
96
00:06:04,561 --> 00:06:07,563
I mean, they're not fine-fine,
97
00:06:07,564 --> 00:06:09,739
but hollowed.
98
00:06:09,740 --> 00:06:11,306
You know, like the rest of us.
99
00:06:11,307 --> 00:06:12,916
Harmless.
100
00:06:12,917 --> 00:06:15,223
Hopeless.
101
00:06:15,224 --> 00:06:17,704
["Good Luck, Babe!" by
Chappell Roan playing, muffled]
102
00:06:17,705 --> 00:06:19,967
TEDDY: And that's the way
they planned it.
103
00:06:19,968 --> 00:06:23,797
To make us the same
as the bees.
104
00:06:23,798 --> 00:06:29,193
A dead colony, atomized
in a trillion directions
105
00:06:29,194 --> 00:06:31,849
with no way home again.
106
00:06:33,329 --> 00:06:35,418
♪ ♪
107
00:06:37,812 --> 00:06:39,769
- GUARD: Morning, Ms. Fuller.
- MICHELLE: Good morning.
108
00:06:39,770 --> 00:06:41,685
Have a good day.
109
00:06:46,777 --> 00:06:48,823
♪ ♪
110
00:07:01,662 --> 00:07:03,706
DON:
What does the cream do?
111
00:07:03,707 --> 00:07:05,012
TEDDY:
The same.
112
00:07:05,013 --> 00:07:06,753
Mitigation.
113
00:07:06,754 --> 00:07:08,232
Here, get all of it.
114
00:07:08,233 --> 00:07:10,366
♪ ♪
115
00:07:20,289 --> 00:07:22,334
- [dog barking in distance]
- [people chattering]
116
00:07:24,989 --> 00:07:27,427
♪ ♪
117
00:07:36,523 --> 00:07:39,307
What if someone finds out
about what we're doing?
118
00:07:39,308 --> 00:07:40,917
They won't.
119
00:07:40,918 --> 00:07:43,007
No one on earth gives
a single fuck about us.
120
00:07:47,098 --> 00:07:49,884
TEDDY:
So until the day comes...
121
00:07:51,538 --> 00:07:54,323
...we clear
the psychic cache, okay?
122
00:07:55,324 --> 00:07:57,412
No distractions.
123
00:07:57,413 --> 00:08:00,416
No gaming, no vape,
no whacking it.
124
00:08:02,287 --> 00:08:05,987
No screens whatsoever,
except for research.
125
00:08:07,902 --> 00:08:09,469
You promise, Don?
126
00:08:12,341 --> 00:08:14,429
I know this is a lot,
127
00:08:14,430 --> 00:08:17,171
but I...
I want you with me on this.
128
00:08:17,172 --> 00:08:19,652
I need you, Don.
129
00:08:19,653 --> 00:08:21,218
- Hmm.
- I know...
130
00:08:21,219 --> 00:08:25,396
you're actually smart and brave,
131
00:08:25,397 --> 00:08:28,226
and no one else sees it but me.
132
00:08:30,315 --> 00:08:34,275
No, you're...
No, you're the smart one.
133
00:08:34,276 --> 00:08:38,149
The brains of this
operation, really. Hmm.
134
00:08:39,760 --> 00:08:44,155
- Hmm. But...
- Is something wrong?
135
00:08:46,027 --> 00:08:47,767
I just...
136
00:08:47,768 --> 00:08:49,420
I don't think I can do this.
137
00:08:49,421 --> 00:08:50,726
Hey.
138
00:08:50,727 --> 00:08:52,206
Come here.
139
00:08:52,207 --> 00:08:53,860
DON:
Hmm.
140
00:08:53,861 --> 00:08:56,079
- Give me a hug.
- Ah.
141
00:08:56,080 --> 00:08:57,733
I love you, cuzzie.
142
00:08:57,734 --> 00:09:00,824
I love you, too, man.
143
00:09:04,698 --> 00:09:07,396
You're my best friend
in the whole world.
144
00:09:08,353 --> 00:09:10,398
My only friend.
145
00:09:10,399 --> 00:09:13,402
And I'm doing this
to save you most of all.
146
00:09:14,577 --> 00:09:17,188
I won't let anyone
hurt you, okay?
147
00:09:19,277 --> 00:09:20,451
Okay?
148
00:09:20,452 --> 00:09:22,366
- Okay.
- Never.
149
00:09:22,367 --> 00:09:23,585
Yeah.
150
00:09:23,586 --> 00:09:26,502
Medroxyprogesterone acetate.
151
00:09:27,764 --> 00:09:30,898
It's a progestin-type
hormonal med.
152
00:09:32,421 --> 00:09:35,032
Chemical castration.
153
00:09:36,730 --> 00:09:39,167
- Okay?
- Okay.
154
00:09:43,127 --> 00:09:47,870
In order for us to hit
maximum focus,
155
00:09:47,871 --> 00:09:53,050
we have to clear our heads of
all psychic compulsions, okay?
156
00:09:54,617 --> 00:09:56,270
What does that mean?
157
00:09:56,271 --> 00:09:57,967
- Hey, buddy.
- [stammers]
158
00:09:57,968 --> 00:10:00,753
Trust me, I've done
a shit ton of research on this.
159
00:10:00,754 --> 00:10:02,755
The more of that
fuck filler we have
160
00:10:02,756 --> 00:10:04,495
jamming up our neurons,
161
00:10:04,496 --> 00:10:07,282
the bigger advantage
it will have over us.
162
00:10:08,239 --> 00:10:09,805
Are you sure?
163
00:10:09,806 --> 00:10:11,111
[Teddy sighs]
164
00:10:11,112 --> 00:10:12,592
Yes, Donny, I'm sure.
165
00:10:14,681 --> 00:10:16,944
It's really important, Don.
166
00:10:20,034 --> 00:10:22,122
I just...
167
00:10:22,123 --> 00:10:26,693
wanted to be
with someone someday.
168
00:10:28,782 --> 00:10:30,609
Bud...
169
00:10:30,610 --> 00:10:32,132
you gotta believe me.
170
00:10:32,133 --> 00:10:33,961
I've figured it out.
171
00:10:35,702 --> 00:10:39,052
The part of your brain
that distracts you,
172
00:10:39,053 --> 00:10:40,967
part of your brain
that makes you sad,
173
00:10:40,968 --> 00:10:44,100
it's all connected
to the biological imperative.
174
00:10:44,101 --> 00:10:48,061
These synapses firing off
on procreation
175
00:10:48,062 --> 00:10:52,848
and seed spread and monogamy,
176
00:10:52,849 --> 00:10:55,809
like all these
fucking pain traps.
177
00:10:57,375 --> 00:11:01,422
[laughing]: It's all...
it's all neurons, dude.
178
00:11:01,423 --> 00:11:03,947
You just have to harness them.
179
00:11:05,427 --> 00:11:08,168
Once you kill the urges,
like I have,
180
00:11:08,169 --> 00:11:11,259
you'll be your own master.
181
00:11:13,217 --> 00:11:15,175
No one can fuck with you.
182
00:11:15,176 --> 00:11:17,569
You'll be totally free.
183
00:11:18,875 --> 00:11:21,008
Don't you want to be free?
184
00:11:23,184 --> 00:11:24,880
Yes.
185
00:11:24,881 --> 00:11:26,666
So you ready?
186
00:11:27,579 --> 00:11:28,841
[Don grunts]
187
00:11:28,842 --> 00:11:31,583
DON:
Let's do this.
188
00:11:32,715 --> 00:11:34,324
- Yeah.
- Yeah.
189
00:11:34,325 --> 00:11:36,283
Okay, so, uh...
190
00:11:36,284 --> 00:11:38,459
Lean over the chair
and talk to me.
191
00:11:38,460 --> 00:11:40,330
- It'll distract you.
- Yeah.
192
00:11:40,331 --> 00:11:42,506
How are you, Teddy?
193
00:11:42,507 --> 00:11:44,030
I'm doing great, man.
194
00:11:44,031 --> 00:11:45,684
How are you?
195
00:11:45,685 --> 00:11:48,382
Uh, I'm doing good.
196
00:11:48,383 --> 00:11:50,863
TEDDY:
So, you excited to be free?
197
00:11:50,864 --> 00:11:52,299
DON:
Yeah.
198
00:11:52,300 --> 00:11:54,431
TEDDY: What does free
feel like to you?
199
00:11:54,432 --> 00:11:56,782
DON [grunting]:
I guess it...
200
00:11:56,783 --> 00:11:59,393
feels like when we were little,
201
00:11:59,394 --> 00:12:01,787
before things got bad.
202
00:12:01,788 --> 00:12:04,704
When everyone was still here.
203
00:12:05,879 --> 00:12:09,055
Hey, hey.
204
00:12:09,056 --> 00:12:12,101
I know it's been hard, man.
205
00:12:12,102 --> 00:12:16,541
But we're gonna get it
back again. I promise.
206
00:12:17,542 --> 00:12:20,153
All we've lost,
207
00:12:20,154 --> 00:12:23,287
all these years, all the shit
that's been done to us...
208
00:12:24,593 --> 00:12:27,465
...we're setting that shit
right again.
209
00:12:28,640 --> 00:12:31,338
And no one can fuck with us.
210
00:12:31,339 --> 00:12:33,340
Not even ourselves.
211
00:12:33,341 --> 00:12:36,083
- Morning, Corey.
- Good morning, Michelle.
212
00:12:40,261 --> 00:12:42,350
♪ ♪
213
00:12:57,844 --> 00:13:00,020
[muffled chatter]
214
00:13:03,066 --> 00:13:04,806
I believe every company
should strive
215
00:13:04,807 --> 00:13:06,982
to form a diverse table.
216
00:13:06,983 --> 00:13:09,376
If the people on your team
are from diverse backgrounds,
217
00:13:09,377 --> 00:13:11,900
they'll find new and creative
solutions to problems
218
00:13:11,901 --> 00:13:13,641
rather than just iterating.
219
00:13:13,642 --> 00:13:15,295
We need to find
the next generation
220
00:13:15,296 --> 00:13:16,644
of diverse engineers,
221
00:13:16,645 --> 00:13:19,038
diverse biologists,
diverse doctors.
222
00:13:19,039 --> 00:13:21,344
Because it's not just
diverse employees,
223
00:13:21,345 --> 00:13:22,868
it's diverse thinking.
224
00:13:22,869 --> 00:13:25,609
It's about using
our corporate resources
225
00:13:25,610 --> 00:13:30,353
to empower people of different
skills and identities...
226
00:13:30,354 --> 00:13:31,920
Holy fucking fucker.
227
00:13:31,921 --> 00:13:33,139
Jesus Christ.
228
00:13:33,140 --> 00:13:35,054
Every time. What is it?
229
00:13:35,055 --> 00:13:36,751
"Skills and identities
to foster..."
230
00:13:36,752 --> 00:13:37,926
MICHELLE: To foster a new
generation of Auxolith talent.
231
00:13:37,927 --> 00:13:39,102
Okay, let's reset.
232
00:13:40,234 --> 00:13:41,800
It's too many "diverses," Chris.
233
00:13:41,801 --> 00:13:43,366
It's-- I'm going,
"diverse, diverse, diverse."
234
00:13:43,367 --> 00:13:44,977
Like "Buh-duh,
buh-duh, buh-duh."
235
00:13:44,978 --> 00:13:46,630
Like a fucking metronome.
236
00:13:46,631 --> 00:13:49,895
Well, uh, [clears throat],
it is diversity training.
237
00:13:49,896 --> 00:13:51,548
Yeah, but it's too many, Chris.
238
00:13:51,549 --> 00:13:53,812
Can we try to diversify
the language a little bit?
239
00:13:53,813 --> 00:13:56,118
CHRIS:
No, sure.
240
00:13:56,119 --> 00:13:57,860
Let's go again.
241
00:13:58,861 --> 00:14:01,341
[ice clinking in glass]
242
00:14:01,342 --> 00:14:02,559
[footsteps approaching]
243
00:14:02,560 --> 00:14:04,039
COREY:
Okay, so that's it then.
244
00:14:04,040 --> 00:14:05,954
You just have
the investor call with Sara
245
00:14:05,955 --> 00:14:09,610
and a VC with Wieden+Kennedy
at 9:00 that you can do remote.
246
00:14:09,611 --> 00:14:12,482
Thank you, Corey.
247
00:14:12,483 --> 00:14:13,919
The 5:30 thing.
248
00:14:13,920 --> 00:14:15,442
Uh-huh?
249
00:14:15,443 --> 00:14:16,791
Look, I know you sent
the email already,
250
00:14:16,792 --> 00:14:18,140
but I need you
to let everyone know
251
00:14:18,141 --> 00:14:19,533
that they are free
to leave at 5:30
252
00:14:19,534 --> 00:14:21,578
from now on,
starting today, okay?
253
00:14:21,579 --> 00:14:23,537
But do it in a way
that's, you know,
254
00:14:23,538 --> 00:14:25,060
what we talked about.
255
00:14:25,061 --> 00:14:26,801
- Yeah, of course.
- We need to send the message
256
00:14:26,802 --> 00:14:28,498
that we have a new culture
here now.
257
00:14:28,499 --> 00:14:30,239
Where people should,
yes, of course,
258
00:14:30,240 --> 00:14:32,328
feel free to leave at 5:30
and be with their families.
259
00:14:32,329 --> 00:14:34,243
No one is gonna be overworked
like in the past.
260
00:14:34,244 --> 00:14:36,332
No more unpleasant incidents.
261
00:14:36,333 --> 00:14:38,421
But, of course,
it's not compulsory.
262
00:14:38,422 --> 00:14:40,336
And, obviously, if people
still have work to do,
263
00:14:40,337 --> 00:14:42,382
they should absolutely stay
and continue to work.
264
00:14:42,383 --> 00:14:44,732
- Yeah.
- But it's not strictly enforced.
265
00:14:44,733 --> 00:14:46,952
Although we still do want
to meet quotas.
266
00:14:46,953 --> 00:14:49,084
So if we can do that
with no pressure,
267
00:14:49,085 --> 00:14:51,043
just remembering, you know,
we are running a business here,
268
00:14:51,044 --> 00:14:53,175
so "let your conscience
guide you" kind of thing.
269
00:14:53,176 --> 00:14:54,611
Yeah? Good?
270
00:14:54,612 --> 00:14:56,004
I'll definitely let them know.
271
00:14:56,005 --> 00:14:57,745
Great.
272
00:14:57,746 --> 00:14:59,138
New era.
273
00:14:59,139 --> 00:15:01,576
- [ice clinking]
- Thank you, Corey.
274
00:15:08,452 --> 00:15:09,757
Thanks, Tony.
275
00:15:09,758 --> 00:15:11,715
Feel free to leave early.
276
00:15:11,716 --> 00:15:13,543
I mean, unless you're busy.
277
00:15:13,544 --> 00:15:16,590
Or you have things to do,
but feel free if you can.
278
00:15:16,591 --> 00:15:18,244
- Up to you.
- Yes, ma'am.
279
00:15:18,245 --> 00:15:20,028
Your call.
280
00:15:20,029 --> 00:15:21,464
["Good Luck, Babe!" by Chappell
Roan playing over stereo]
281
00:15:21,465 --> 00:15:23,031
♪ I told you so ♪
282
00:15:23,032 --> 00:15:27,557
♪ You know I hate to say,
but I told you so ♪
283
00:15:27,558 --> 00:15:31,474
♪ You can kiss
a hundred boys in bars ♪
284
00:15:31,475 --> 00:15:34,173
♪ Shoot another shot,
try to stop the feeling ♪
285
00:15:34,174 --> 00:15:35,783
[mouthing along]:
♪ Well, I told you so ♪
286
00:15:35,784 --> 00:15:39,569
♪ You can say
it's just the way you are ♪
287
00:15:39,570 --> 00:15:43,399
♪ Make a new excuse,
nother stupid reason ♪
288
00:15:43,400 --> 00:15:45,314
- ♪ Good luck, babe ♪
- ♪ Well, good luck ♪
289
00:15:45,315 --> 00:15:47,708
- ♪ Well, good luck, babe ♪
- ♪ Well, good luck ♪
290
00:15:47,709 --> 00:15:49,057
♪ You'd have to stop... ♪
291
00:15:49,058 --> 00:15:51,842
[song continues faintly
in distance]
292
00:15:51,843 --> 00:15:53,757
[vehicle approaching]
293
00:15:53,758 --> 00:15:55,803
- ♪ Well, good luck, babe ♪
- ♪ Well, good luck ♪
294
00:15:55,804 --> 00:15:59,938
♪ You'd have to stop the world
just to stop the feeling... ♪
295
00:15:59,939 --> 00:16:01,504
[song continues faintly]
296
00:16:01,505 --> 00:16:03,594
TEDDY:
Come on, come on.
297
00:16:08,904 --> 00:16:10,340
- [engine shuts off]
- [song stops]
298
00:16:13,517 --> 00:16:14,735
[Michelle yelps]
299
00:16:14,736 --> 00:16:16,781
- [all grunting]
- [sharp slap]
300
00:16:22,135 --> 00:16:23,178
TEDDY:
No.
301
00:16:23,179 --> 00:16:24,702
[Michelle grunts fiercely]
302
00:16:25,616 --> 00:16:27,227
[Don groaning]
303
00:16:32,710 --> 00:16:34,494
MICHELLE:
Shit! Fuck, fuck!
304
00:16:34,495 --> 00:16:36,496
[Michelle yells]
305
00:16:36,497 --> 00:16:37,977
[Teddy grunting]
306
00:16:40,066 --> 00:16:41,718
[Michelle grunting fiercely]
307
00:16:41,719 --> 00:16:43,808
[Teddy panting]
308
00:16:53,383 --> 00:16:55,429
[muffled grunting]
309
00:17:07,354 --> 00:17:09,399
[panting]
310
00:17:25,285 --> 00:17:27,330
♪ ♪
311
00:17:35,730 --> 00:17:37,775
TEDDY:
No, no, no! Stay back with her.
312
00:17:47,524 --> 00:17:49,570
- Spray! Spray!
- [spray can hissing]
313
00:17:58,666 --> 00:18:00,755
♪ ♪
314
00:18:12,419 --> 00:18:13,897
Really have to hurry, bud.
315
00:18:13,898 --> 00:18:16,639
- Um, I know. I'm sorry.
- Okay, quick as you can.
316
00:18:16,640 --> 00:18:18,902
- It's like GPS, remember?
- [clippers buzzing]
317
00:18:18,903 --> 00:18:21,427
If its hair is still attached,
it can track us remotely,
318
00:18:21,428 --> 00:18:23,211
so we want to go
as quick as we can.
319
00:18:23,212 --> 00:18:25,126
DON:
Okay.
320
00:18:25,127 --> 00:18:26,475
TEDDY:
Is it working?
321
00:18:26,476 --> 00:18:29,565
DON:
Not much is coming off.
322
00:18:29,566 --> 00:18:31,524
Y-You really, you really
got to run it through. Harder.
323
00:18:31,525 --> 00:18:33,352
But wh-what if I cut her?
324
00:18:33,353 --> 00:18:35,658
Don! Do it harder!
You won't cut her!
325
00:18:35,659 --> 00:18:36,746
Okay.
326
00:18:36,747 --> 00:18:38,880
♪ ♪
327
00:19:00,119 --> 00:19:02,294
TEDDY:
Man, I feel good. Don't you?
328
00:19:02,295 --> 00:19:03,599
DON:
I guess.
329
00:19:03,600 --> 00:19:05,514
TEDDY:
You were amazing, cuz.
330
00:19:05,515 --> 00:19:06,733
DON:
I was?
331
00:19:06,734 --> 00:19:08,343
TEDDY:
Oh, yeah.
332
00:19:08,344 --> 00:19:10,824
Fucking alpha king shit.
333
00:19:10,825 --> 00:19:13,696
DON:
Well, thanks, man.
334
00:19:13,697 --> 00:19:15,133
TEDDY:
I knew you could do it.
335
00:19:15,134 --> 00:19:18,615
Sure enough,
you fucking crushed it.
336
00:19:24,882 --> 00:19:26,579
TEDDY:
Incredible.
337
00:19:26,580 --> 00:19:28,363
DON:
What is?
338
00:19:28,364 --> 00:19:31,018
TEDDY:
Just the detail.
339
00:19:31,019 --> 00:19:32,672
The best I've seen.
340
00:19:32,673 --> 00:19:35,805
DON: Uh, how can you tell
she's an alien?
341
00:19:35,806 --> 00:19:40,158
TEDDY:
Well, the signs are obvious.
342
00:19:40,159 --> 00:19:42,377
They did a hell of a job on it,
but the tells are there.
343
00:19:42,378 --> 00:19:44,597
Narrow feet.
344
00:19:44,598 --> 00:19:47,556
Thin cuticles.
345
00:19:47,557 --> 00:19:50,169
Slight overbite.
346
00:19:53,433 --> 00:19:56,261
Semi-obtruding earlobes.
347
00:19:56,262 --> 00:19:57,523
See?
348
00:19:57,524 --> 00:20:00,047
High hair density.
349
00:20:00,048 --> 00:20:04,051
You won't notice unless you know
what you're looking for.
350
00:20:04,052 --> 00:20:06,401
DON:
Guess I can see it.
351
00:20:06,402 --> 00:20:10,971
TEDDY: It's like,
if you don't cook steaks a lot,
352
00:20:10,972 --> 00:20:12,842
you won't know
when it's cooked medium-rare,
353
00:20:12,843 --> 00:20:17,369
but if you cook steaks
all the time, you just know.
354
00:20:17,370 --> 00:20:19,153
You don't even
have to cut into it.
355
00:20:19,154 --> 00:20:21,722
You just... know.
356
00:20:24,464 --> 00:20:27,074
Hey, hey, um... [stammers]
357
00:20:27,075 --> 00:20:29,337
Why are we doing this?
358
00:20:29,338 --> 00:20:30,904
Is she itchy?
359
00:20:30,905 --> 00:20:33,776
No, Don. It's not itchy.
360
00:20:33,777 --> 00:20:37,171
Its genetic structure
is the same as ours,
361
00:20:37,172 --> 00:20:40,174
uh, but its nervous system
is different.
362
00:20:40,175 --> 00:20:42,829
The antihistamine reacts
to the neurotransmitters
363
00:20:42,830 --> 00:20:45,919
in its nervous system
and weakens it.
364
00:20:45,920 --> 00:20:49,227
We're just leveling
the playing field.
365
00:20:49,228 --> 00:20:52,708
It's not torture.
Torture is what it's done to us.
366
00:20:52,709 --> 00:20:55,189
Huh.
367
00:20:55,190 --> 00:20:57,278
TEDDY: The sedative
should wear off soon.
368
00:20:57,279 --> 00:20:58,888
Should we go get dressed?
369
00:20:58,889 --> 00:21:00,760
- DON: Okay.
- TEDDY: Okay, come on.
370
00:21:00,761 --> 00:21:03,111
[footsteps ascending stairs]
371
00:21:15,036 --> 00:21:17,473
- Is it too tight?
- No, man.
372
00:21:18,996 --> 00:21:21,128
No, this was my dad's shit.
373
00:21:21,129 --> 00:21:23,826
He left it behind for a reason,
374
00:21:23,827 --> 00:21:25,873
so that it could be
put to good use.
375
00:21:26,917 --> 00:21:29,180
Everything's for a reason, Don.
376
00:21:30,399 --> 00:21:32,182
It's too tight.
377
00:21:32,183 --> 00:21:34,533
- I look stupid.
- No, you don't.
378
00:21:34,534 --> 00:21:37,275
You look fine, honestly.
You look fine.
379
00:21:37,276 --> 00:21:39,886
Anyway... [chuckles]
what's that swine gonna do,
380
00:21:39,887 --> 00:21:42,802
call the fashion police
and arrest you?
381
00:21:42,803 --> 00:21:45,457
This isn't about her.
382
00:21:45,458 --> 00:21:47,241
Hey.
383
00:21:47,242 --> 00:21:50,418
It is not in control anymore.
384
00:21:50,419 --> 00:21:51,725
We are.
385
00:21:53,335 --> 00:21:56,772
Besides, I'll be doing
most of the talking anyway.
386
00:21:56,773 --> 00:22:00,080
- In fact, maybe don't say much.
- [grunts]
387
00:22:00,081 --> 00:22:01,995
Like, you-you don't really
have to say much.
388
00:22:01,996 --> 00:22:03,866
Okay.
389
00:22:03,867 --> 00:22:06,956
Like, don't talk at all, maybe.
390
00:22:06,957 --> 00:22:08,480
Oh.
391
00:22:08,481 --> 00:22:10,570
[gate creaking open]
392
00:22:15,705 --> 00:22:18,360
[gate creaking shut]
393
00:22:21,755 --> 00:22:24,192
- [light clinking]
- [door closes]
394
00:22:25,149 --> 00:22:27,238
[footsteps descending stairs]
395
00:22:29,240 --> 00:22:31,330
[ears ringing]
396
00:22:32,853 --> 00:22:34,289
TEDDY:
Welcome.
397
00:22:36,160 --> 00:22:38,248
Are you conscious?
398
00:22:38,249 --> 00:22:41,295
- What?
- Is she conscious?
399
00:22:41,296 --> 00:22:44,820
I can only proceed if
you're fully conscious, so...
400
00:22:44,821 --> 00:22:46,605
Uh...
401
00:22:46,606 --> 00:22:47,954
What?
402
00:22:47,955 --> 00:22:49,956
Yes. Greetings.
403
00:22:49,957 --> 00:22:51,480
This is my home.
404
00:22:53,047 --> 00:22:54,570
Where...
405
00:22:57,965 --> 00:23:00,662
This i-- this is a hospital?
406
00:23:00,663 --> 00:23:04,623
- No, this is not a hospital.
- Is this a...
407
00:23:04,624 --> 00:23:07,626
Fuck it. I'm just gonna start.
[clears throat]
408
00:23:07,627 --> 00:23:10,759
"Welcome to the headquarters
of the human resistance.
409
00:23:10,760 --> 00:23:13,414
"Despite our general suspicion
and disavowal
410
00:23:13,415 --> 00:23:15,460
"of all extant governing bodies,
411
00:23:15,461 --> 00:23:18,027
"and despite the fact that you,
as an Andromedan,
412
00:23:18,028 --> 00:23:20,073
"are not subject to
the human rights guidelines
413
00:23:20,074 --> 00:23:22,118
"detailed in
the Geneva Conventions,
414
00:23:22,119 --> 00:23:23,990
"we nevertheless endeavor
to adhere to those guidelines
415
00:23:23,991 --> 00:23:26,689
out of the humanist principles
to which they aspire."
416
00:23:27,908 --> 00:23:29,430
What is happening?
417
00:23:29,431 --> 00:23:31,389
I'm explaining to you
that I would like to keep
418
00:23:31,390 --> 00:23:36,350
all of this very aboveboard
and civilized, so...
419
00:23:36,351 --> 00:23:37,960
Where's my hair?
420
00:23:37,961 --> 00:23:40,876
- Your hair's been destroyed.
- You shaved off my hair?
421
00:23:40,877 --> 00:23:42,965
Yes, we've shaved off your hair.
422
00:23:42,966 --> 00:23:45,446
Why have you shaved off my hair?
423
00:23:45,447 --> 00:23:48,581
To prevent you
from contacting your ship.
424
00:23:49,625 --> 00:23:51,845
- My ship?
- Your ship.
425
00:23:52,802 --> 00:23:54,804
What ship?
426
00:23:55,849 --> 00:23:57,328
Your mother ship.
427
00:23:59,287 --> 00:24:02,202
- Okay.
- Full disclosure:
428
00:24:02,203 --> 00:24:03,595
I've also applied a thin layer
429
00:24:03,596 --> 00:24:05,379
of antihistamine cream
to your skin...
430
00:24:05,380 --> 00:24:07,468
- Excuse me. Listen to me.
- ...which we'll need to reapply
431
00:24:07,469 --> 00:24:08,643
every day
for full effectiveness.
432
00:24:08,644 --> 00:24:10,429
Listen to me.
433
00:24:12,343 --> 00:24:14,127
I'm listening.
434
00:24:14,128 --> 00:24:15,303
Right.
435
00:24:16,913 --> 00:24:19,741
H-Here's what's gonna happen.
436
00:24:19,742 --> 00:24:23,179
And I want to be clear,
I'm not threatening you.
437
00:24:23,180 --> 00:24:24,485
Or you.
438
00:24:24,486 --> 00:24:27,575
But the following is
my best guess
439
00:24:27,576 --> 00:24:31,536
of how the next 48 hours
are likely to transpire.
440
00:24:31,537 --> 00:24:33,668
The police
and soon thereafter the FBI
441
00:24:33,669 --> 00:24:35,104
will begin a statewide manhunt
442
00:24:35,105 --> 00:24:37,367
using all of the methods
at their disposal
443
00:24:37,368 --> 00:24:41,067
and the combined resources
of neighboring jurisdictions.
444
00:24:41,068 --> 00:24:44,679
My company is a key job creator
445
00:24:44,680 --> 00:24:46,768
and economic engine
of the region.
446
00:24:46,769 --> 00:24:48,248
I am crucial.
447
00:24:48,249 --> 00:24:51,251
Think of it like
you've abducted the governor
448
00:24:51,252 --> 00:24:52,731
but worse.
449
00:24:52,732 --> 00:24:54,297
That's the level
of bureaucratic urgency
450
00:24:54,298 --> 00:24:55,516
you're contending with here.
451
00:24:55,517 --> 00:24:57,518
In all humility, I can say that.
452
00:24:57,519 --> 00:25:00,739
I'm also a high-profile
female corporate executive.
453
00:25:00,740 --> 00:25:02,175
Does that add a certain,
454
00:25:02,176 --> 00:25:03,698
you know,
politicized optics to this?
455
00:25:03,699 --> 00:25:05,091
I would say absolutely.
456
00:25:05,092 --> 00:25:07,310
I would say
that's a tremendous factor
457
00:25:07,311 --> 00:25:09,356
for you to consider here.
458
00:25:09,357 --> 00:25:11,445
Now, I don't make the rules,
and I don't enforce anything,
459
00:25:11,446 --> 00:25:14,970
and I am not in charge
of the situation in this room.
460
00:25:14,971 --> 00:25:16,755
You are.
461
00:25:16,756 --> 00:25:19,975
But you are not in charge
of what is happening out there,
462
00:25:19,976 --> 00:25:23,283
and what is happening out there
is a rapid cross-coordination
463
00:25:23,284 --> 00:25:25,328
of law enforcement
and digital media,
464
00:25:25,329 --> 00:25:26,721
which is all leading
quite inevitably
465
00:25:26,722 --> 00:25:28,680
to your imprisonment.
466
00:25:28,681 --> 00:25:31,160
And very likely worse.
467
00:25:31,161 --> 00:25:32,902
If I can be frank.
468
00:25:34,730 --> 00:25:36,992
I-I'm not privy to
what their methods might be
469
00:25:36,993 --> 00:25:40,518
under extreme duress,
or yours for that matter,
470
00:25:40,519 --> 00:25:44,347
but I can assure you that
there is no possible scenario
471
00:25:44,348 --> 00:25:45,958
where you benefit
from this incident,
472
00:25:45,959 --> 00:25:49,222
unless you cooperate with me
right now
473
00:25:49,223 --> 00:25:52,531
and negotiate a deal that's fair
and advantageous to us both.
474
00:25:56,230 --> 00:25:58,319
[chuckling]
475
00:26:00,190 --> 00:26:01,321
Okay.
476
00:26:01,322 --> 00:26:03,541
[chuckles]
477
00:26:03,542 --> 00:26:05,239
Wow. [clicks tongue]
478
00:26:06,762 --> 00:26:09,765
That was really good.
That was really good.
479
00:26:11,332 --> 00:26:13,202
My pulse is racing right now.
480
00:26:13,203 --> 00:26:15,335
Um... [chuckles softly]
481
00:26:15,336 --> 00:26:16,858
Fuck. [sighs]
482
00:26:16,859 --> 00:26:19,426
You got a real human response
out of me there,
483
00:26:19,427 --> 00:26:22,821
which is impressive given your
cellular composition and all.
484
00:26:22,822 --> 00:26:25,171
- It-It's the truth.
- Well, no, it's not the truth.
485
00:26:25,172 --> 00:26:27,042
Nothing you say is true.
486
00:26:27,043 --> 00:26:31,178
Objective human truth has no
value in Andromedan cognition.
487
00:26:32,309 --> 00:26:34,789
L-Let's just unpack
the problem here.
488
00:26:34,790 --> 00:26:36,878
"Unpack"? Wow, heady shit.
489
00:26:36,879 --> 00:26:40,099
Sure, let's unpack
the old fact bag, shall we?
490
00:26:40,100 --> 00:26:45,670
You are a high-ranking official
in the royal Andromedan court,
491
00:26:45,671 --> 00:26:49,848
and you've aided your species
in the techno-enslavement
492
00:26:49,849 --> 00:26:51,806
and the agro-corporate
disintegration
493
00:26:51,807 --> 00:26:54,417
of planet Earth, okay?
494
00:26:54,418 --> 00:26:56,855
And we need you to bring us
to your mother ship
495
00:26:56,856 --> 00:26:59,248
on the night
of the lunar eclipse
496
00:26:59,249 --> 00:27:02,425
to broker a sit-down
with your royal superiors.
497
00:27:02,426 --> 00:27:05,167
How's that?
Fucking unpacked enough for ya?
498
00:27:05,168 --> 00:27:06,734
I hear where you're coming from.
499
00:27:06,735 --> 00:27:08,301
I do.
500
00:27:08,302 --> 00:27:10,564
And I respectfully disagree.
501
00:27:10,565 --> 00:27:12,480
On which part?
502
00:27:13,916 --> 00:27:15,917
- Primarily, I'm not an alien.
- You are.
503
00:27:15,918 --> 00:27:18,616
I've done thermal imaging
on your face.
504
00:27:18,617 --> 00:27:21,053
There's Andromedan code
all over your Instagram.
505
00:27:21,054 --> 00:27:23,143
You're barely even hiding it.
506
00:27:24,492 --> 00:27:26,188
I mean, look at you.
507
00:27:26,189 --> 00:27:30,236
I'm supposed to believe
you're a 45-year-old woman?
508
00:27:30,237 --> 00:27:31,759
Human woman?
509
00:27:31,760 --> 00:27:33,631
I mean, I follow a very strict
510
00:27:33,632 --> 00:27:36,503
reverse-aging diet
and therapy program.
511
00:27:36,504 --> 00:27:39,027
It's very expensive, as you can
imagine, but I'm not an alien.
512
00:27:39,028 --> 00:27:40,420
[laughs]
513
00:27:40,421 --> 00:27:42,161
Well, there's really
no time for this.
514
00:27:42,162 --> 00:27:43,945
- You are.
- I'm not.
515
00:27:43,946 --> 00:27:46,035
[stammers, takes deep breath]
516
00:27:48,124 --> 00:27:49,864
[sighs]
517
00:27:49,865 --> 00:27:51,518
All right, then.
518
00:27:51,519 --> 00:27:54,086
We're going to give you
the night...
519
00:27:54,087 --> 00:27:56,349
[clicks tongue]
to give your statement.
520
00:27:56,350 --> 00:27:58,090
MICHELLE:
My statement?
521
00:27:58,091 --> 00:27:59,744
TEDDY: That you will give
to your emperor...
522
00:27:59,745 --> 00:28:01,093
Uh-huh.
523
00:28:01,094 --> 00:28:03,399
...to grant us passage
to your ship
524
00:28:03,400 --> 00:28:06,446
and negotiate your species'
withdrawal from planet Earth.
525
00:28:06,447 --> 00:28:09,275
Right. C-Could we have
a dialogue about this, please?
526
00:28:09,276 --> 00:28:12,800
Because what you're asking me
to do is not quite clear to me.
527
00:28:12,801 --> 00:28:14,236
I think it is.
528
00:28:14,237 --> 00:28:17,023
And I want you to know...
529
00:28:19,112 --> 00:28:21,592
...this is really difficult
for me as well.
530
00:28:22,724 --> 00:28:24,203
You killed my family.
531
00:28:24,204 --> 00:28:27,597
You killed my community.
You killed my coworkers.
532
00:28:27,598 --> 00:28:29,599
You killed the bees.
533
00:28:29,600 --> 00:28:31,514
So, given that,
534
00:28:31,515 --> 00:28:34,996
you should really appreciate
how super professional
535
00:28:34,997 --> 00:28:37,304
I'm being right now
by not gutting you.
536
00:28:38,218 --> 00:28:40,307
♪ ♪
537
00:28:48,837 --> 00:28:52,710
So, your sustenance
and waste disposal
538
00:28:52,711 --> 00:28:54,537
will be attended to
in the morning.
539
00:28:54,538 --> 00:28:57,453
Uh, I haven't gathered
adequate data
540
00:28:57,454 --> 00:29:00,500
on what type of sleep
you require, if any,
541
00:29:00,501 --> 00:29:02,938
but you should try
and get some, okay?
542
00:29:06,550 --> 00:29:08,377
I'm very sorry.
543
00:29:08,378 --> 00:29:12,730
I think that we maybe
got off on the wrong foot.
544
00:29:12,731 --> 00:29:16,647
And I would love to keep
the conversation going, please.
545
00:29:17,561 --> 00:29:20,650
Excuse me, please?
546
00:29:20,651 --> 00:29:22,565
- TEDDY: Don. Don. Don, come on.
- [Michelle stammers]
547
00:29:22,566 --> 00:29:24,655
MICHELLE:
Come on, let's keep talking.
548
00:29:25,613 --> 00:29:27,093
Please?
549
00:29:29,530 --> 00:29:30,748
Please?!
550
00:29:30,749 --> 00:29:32,620
[gate creaks shut]
551
00:29:39,018 --> 00:29:40,279
- [Don sighs]
- [sets down keys]
552
00:29:40,280 --> 00:29:42,369
[Don laughing]
553
00:29:45,372 --> 00:29:47,068
- Yeah.
- Yeah.
554
00:29:47,069 --> 00:29:49,114
[both laughing]
555
00:29:49,115 --> 00:29:51,856
Don, Don, Don, Don!
556
00:29:51,857 --> 00:29:53,946
[laughter continues]
557
00:29:58,341 --> 00:30:01,388
- [crickets chirping]
- [distant, rhythmic thumping]
558
00:30:05,827 --> 00:30:08,830
[crying]
559
00:30:14,227 --> 00:30:16,185
[sighs]
560
00:30:17,491 --> 00:30:19,275
[Michelle crying over monitor]
561
00:30:20,973 --> 00:30:23,061
Hey.
562
00:30:23,062 --> 00:30:29,241
We can't see it as
a human woman, you know?
563
00:30:29,242 --> 00:30:32,331
It's not a person
named Michelle Fuller.
564
00:30:32,332 --> 00:30:35,204
It's the Fuller Humanoid.
That's all it is.
565
00:30:36,379 --> 00:30:39,338
Even if it was human--
and it's not--
566
00:30:39,339 --> 00:30:40,992
it's still evil.
567
00:30:40,993 --> 00:30:44,212
Pure corporate evil.
568
00:30:44,213 --> 00:30:47,346
It's killing our planet, cuzzie.
569
00:30:47,347 --> 00:30:48,956
It was the lead executive
570
00:30:48,957 --> 00:30:50,697
on the neonicotinoid
linked to honeybee death.
571
00:30:50,698 --> 00:30:52,656
It only knows cruelty.
572
00:30:55,355 --> 00:30:57,574
Is it an alien?
573
00:30:58,880 --> 00:31:00,664
Yes.
574
00:31:05,844 --> 00:31:07,933
It knows you're watching
right now, too.
575
00:31:09,021 --> 00:31:10,630
It's trying to gain
your sympathy.
576
00:31:10,631 --> 00:31:12,240
That shitty way
that you feel right now,
577
00:31:12,241 --> 00:31:13,894
that's how it wants you to feel.
578
00:31:13,895 --> 00:31:17,158
It's mastered the art
of emotional manipulation.
579
00:31:17,159 --> 00:31:18,681
I'm sorry.
580
00:31:18,682 --> 00:31:23,556
I-I promise
I won't mess this up, Teddy.
581
00:31:23,557 --> 00:31:25,733
Don't apologize, remember?
582
00:31:26,908 --> 00:31:29,692
We just stick to the plan.
583
00:31:29,693 --> 00:31:32,391
We have four days
until the lunar eclipse,
584
00:31:32,392 --> 00:31:35,916
when the Andromedan ship
can return undetected. Yeah?
585
00:31:35,917 --> 00:31:37,744
Yeah.
586
00:31:37,745 --> 00:31:42,575
So, we need the Fuller Humanoid
to help us make contact
587
00:31:42,576 --> 00:31:46,753
so we can fight
for our self-worth.
588
00:31:46,754 --> 00:31:49,756
For our material existence, Don.
589
00:31:49,757 --> 00:31:52,977
You know, I... wish
I could fix everything
590
00:31:52,978 --> 00:31:55,850
that's been done to you.
591
00:31:56,807 --> 00:31:58,852
This is not about me, Don.
592
00:31:58,853 --> 00:32:00,985
[scoffs quietly]
593
00:32:00,986 --> 00:32:03,465
This is about everyone.
594
00:32:03,466 --> 00:32:07,818
And one day very soon,
you'll see.
595
00:32:09,733 --> 00:32:13,649
And the world will see you
as you truly are.
596
00:32:13,650 --> 00:32:15,347
A hero.
597
00:32:15,348 --> 00:32:19,525
That's why we stick to...
598
00:32:19,526 --> 00:32:23,268
We stick to...
599
00:32:23,269 --> 00:32:25,532
- the plan.
- Plan.
600
00:32:26,925 --> 00:32:29,230
- Uh...
- See? You're listening.
601
00:32:29,231 --> 00:32:31,190
Uh, yeah.
602
00:32:44,768 --> 00:32:46,814
[crying quietly]
603
00:33:01,176 --> 00:33:03,135
♪ ♪
604
00:33:05,398 --> 00:33:08,226
SANDY: I don't even
fucking know what's in it.
605
00:33:08,227 --> 00:33:11,098
I just eat the poison
they give me.
606
00:33:11,099 --> 00:33:13,883
But I know...
607
00:33:13,884 --> 00:33:16,538
they hide shit in there,
608
00:33:16,539 --> 00:33:20,065
to program my cells...
609
00:33:21,327 --> 00:33:23,981
...my blood.
610
00:33:23,982 --> 00:33:27,419
I see what their plan is, okay?
611
00:33:27,420 --> 00:33:29,856
They sell me the sickness,
then they sell me the cure,
612
00:33:29,857 --> 00:33:32,815
and it's money on both sides
613
00:33:32,816 --> 00:33:35,166
from the mind control,
614
00:33:35,167 --> 00:33:39,561
um... industry, okay?
615
00:33:39,562 --> 00:33:41,564
Get it?
616
00:33:42,565 --> 00:33:44,654
But I'll do it for you.
617
00:33:46,091 --> 00:33:48,180
You know, if it helps.
618
00:33:49,659 --> 00:33:51,400
If it makes me not like me.
619
00:33:52,401 --> 00:33:53,532
Like I am, you know?
620
00:33:53,533 --> 00:33:56,491
Like, weak.
621
00:33:56,492 --> 00:34:00,496
Your slob, cunt mom
will do it for you, baby.
622
00:34:01,584 --> 00:34:04,499
Just don't let them
get you, too.
623
00:34:04,500 --> 00:34:05,979
[laughs softly]
624
00:34:05,980 --> 00:34:08,722
♪ ♪
625
00:34:13,988 --> 00:34:16,034
♪ ♪
626
00:34:27,045 --> 00:34:29,047
[birds chirping]
627
00:34:30,265 --> 00:34:32,311
[bees buzzing quietly]
628
00:34:41,972 --> 00:34:43,321
TEDDY:
You can go faster.
629
00:34:43,322 --> 00:34:45,237
- This isn't the spa.
- Okay. Okay.
630
00:34:56,030 --> 00:34:57,944
PODCAST HOST [over headphones]:
With scientific evidence
631
00:34:57,945 --> 00:34:59,989
pointing to the potential
of other life
632
00:34:59,990 --> 00:35:03,993
even on our own planet
that we can't comprehend yet,
633
00:35:03,994 --> 00:35:06,344
and with unexplainable
phenomenon
634
00:35:06,345 --> 00:35:09,086
experienced by people daily
in the skies,
635
00:35:09,087 --> 00:35:12,350
in the oceans, and even
in their own backyard,
636
00:35:12,351 --> 00:35:14,743
I think it's kind of
just a little uninformed
637
00:35:14,744 --> 00:35:17,485
to not at least acknowledge
the potential
638
00:35:17,486 --> 00:35:21,707
that humankind may not be
the only intelligent life
639
00:35:21,708 --> 00:35:24,318
to ever exist
throughout the galaxy.
640
00:35:24,319 --> 00:35:26,321
[podcast continues indistinctly]
641
00:35:32,501 --> 00:35:35,504
♪ ♪
642
00:35:40,292 --> 00:35:41,509
PODCAST HOST 2:
...other higher-intelligent
643
00:35:41,510 --> 00:35:43,032
beings somewhere.
644
00:35:43,033 --> 00:35:44,991
I don't know if they're
coming, like I said,
645
00:35:44,992 --> 00:35:46,949
through the vibrations,
coming through frequencies
646
00:35:46,950 --> 00:35:48,647
into our world,
or if they're coming through...
647
00:35:48,648 --> 00:35:50,518
- [siren whoops]
- ...trillions and billions
648
00:35:50,519 --> 00:35:53,042
of miles of space,
which seems kind of ridiculous
649
00:35:53,043 --> 00:35:54,653
when you think about it, but...
650
00:35:54,654 --> 00:35:56,959
- There's a whole...
- HOST 1: But what if it's...
651
00:35:56,960 --> 00:35:58,613
what if it's both
of those things?
652
00:35:58,614 --> 00:36:00,354
What if it's not one
or the other?
653
00:36:00,355 --> 00:36:02,444
- HOST 2: It-it could be a
mixture of everything. -Yeah.
654
00:36:06,840 --> 00:36:08,623
TEDDY:
Hey.
655
00:36:08,624 --> 00:36:10,712
CASEY:
Saw you there. You all right?
656
00:36:10,713 --> 00:36:13,976
Uh, yeah. I'm fine.
657
00:36:13,977 --> 00:36:16,414
- How are you?
- [chuckles] I'm good.
658
00:36:16,415 --> 00:36:19,156
Off to work, then, or...?
659
00:36:19,157 --> 00:36:21,288
Uh-huh.
660
00:36:21,289 --> 00:36:22,855
I-I'm sorry, man.
661
00:36:22,856 --> 00:36:24,422
I know you're like,
"This fucking guy," right?
662
00:36:24,423 --> 00:36:25,553
No, no.
663
00:36:25,554 --> 00:36:27,207
No, it's all right. It's just...
664
00:36:27,208 --> 00:36:30,167
You know, we haven't had
a chance to catch up in a while,
665
00:36:30,168 --> 00:36:32,169
'cause, you know...
666
00:36:32,170 --> 00:36:34,954
all the shit, and, uh, yeah.
667
00:36:34,955 --> 00:36:37,174
Just wanted to check up on you.
668
00:36:37,175 --> 00:36:39,132
Casey, I'm good. What's up?
669
00:36:39,133 --> 00:36:41,308
[chuckling]:
Nothing's up, man. I just...
670
00:36:41,309 --> 00:36:42,918
I know I wasn't always
the best babysitter
671
00:36:42,919 --> 00:36:44,920
back in the day, but, um...
672
00:36:44,921 --> 00:36:47,228
I do want you to be okay.
673
00:36:49,796 --> 00:36:52,667
You still up there with Don?
674
00:36:52,668 --> 00:36:53,842
Yep.
675
00:36:53,843 --> 00:36:56,062
Great. Well, uh...
676
00:36:56,063 --> 00:36:57,542
I think about you sometimes.
677
00:36:57,543 --> 00:37:00,415
Not... not in a weird way,
just... Yeah.
678
00:37:01,764 --> 00:37:03,374
I'm a different guy now--
I've grown up--
679
00:37:03,375 --> 00:37:06,116
so if you ever need help
with anything, just...
680
00:37:07,117 --> 00:37:09,249
I'm good.
681
00:37:09,250 --> 00:37:11,382
I just gotta get to work, so...
682
00:37:11,383 --> 00:37:12,905
Maybe I'll stop by sometime.
683
00:37:12,906 --> 00:37:17,040
Yeah, I mean, I-I'm j...
I'm super busy right now.
684
00:37:18,085 --> 00:37:19,390
- Crazy busy.
- Right.
685
00:37:19,391 --> 00:37:22,219
But, um,
yeah, maybe sometime later.
686
00:37:22,220 --> 00:37:25,004
Later, yeah. All right.
687
00:37:25,005 --> 00:37:26,659
Cool. See ya.
688
00:37:27,660 --> 00:37:29,617
Take it easy.
689
00:37:29,618 --> 00:37:31,098
See ya, Teddy.
690
00:37:32,795 --> 00:37:34,796
HOST 2 [over headphones]: Some
people say they're all demons.
691
00:37:34,797 --> 00:37:37,930
A lot of people think they're
higher-intelligent beings
692
00:37:37,931 --> 00:37:41,499
from a different wavelength.
693
00:37:41,500 --> 00:37:42,848
That's a possibility,
too, I guess.
694
00:37:42,849 --> 00:37:44,371
I-I don't know anything.
695
00:37:44,372 --> 00:37:46,330
So I'm not saying, like,
one way or the other.
696
00:37:46,331 --> 00:37:48,375
I just, personally,
I have my opinion,
697
00:37:48,376 --> 00:37:50,334
and I think it's somehow
all connected.
698
00:37:50,335 --> 00:37:52,074
HOST 1 [over headphones]:
I think that
699
00:37:52,075 --> 00:37:55,513
all of those things
are each a small part of...
700
00:37:55,514 --> 00:37:56,862
TEDDY:
How you doing?
701
00:37:56,863 --> 00:37:58,733
- What's up, man?
- COWORKER: Morning.
702
00:37:58,734 --> 00:38:00,866
HOST 2 [over headphones]:
I honestly start to believe
703
00:38:00,867 --> 00:38:02,781
that we're all in,
like, a simulation.
704
00:38:02,782 --> 00:38:04,304
And I don't want to say
it's like The Matrix, but...
705
00:38:04,305 --> 00:38:06,351
[woman groans quietly]
706
00:38:10,137 --> 00:38:11,529
What's wrong, Tina?
707
00:38:11,530 --> 00:38:14,532
My frickin' hand
is still killing me.
708
00:38:14,533 --> 00:38:17,491
Christ. Did you file that shit
with OSHA yet?
709
00:38:17,492 --> 00:38:21,060
I looked into it, but I...
710
00:38:21,061 --> 00:38:23,889
I don't think it's a violation.
711
00:38:23,890 --> 00:38:27,240
Tina, their machinery cut you,
712
00:38:27,241 --> 00:38:29,373
and you get punished
for missing quotas?
713
00:38:29,374 --> 00:38:32,071
That's a... that's a violation.
714
00:38:32,072 --> 00:38:33,682
Fucking demons.
715
00:38:35,554 --> 00:38:37,773
I just don't want any trouble.
716
00:38:42,169 --> 00:38:43,561
TEDDY:
Don't you worry.
717
00:38:43,562 --> 00:38:45,824
One day soon,
it's all gonna change.
718
00:38:45,825 --> 00:38:48,436
They're not gonna get away
with this shit in the end, okay?
719
00:38:49,524 --> 00:38:51,133
I promise you that.
720
00:38:51,134 --> 00:38:52,787
On Monday afternoon,
721
00:38:52,788 --> 00:38:55,573
following what coworkers
describe as a routine workday,
722
00:38:55,574 --> 00:38:59,272
Auxolith Biomedical CEO
Michelle Fuller
723
00:38:59,273 --> 00:39:01,883
got into her car,
passed the security gate
724
00:39:01,884 --> 00:39:04,756
at Auxolith headquarters
in Fayette County, Georgia,
725
00:39:04,757 --> 00:39:06,627
and drove towards home.
726
00:39:06,628 --> 00:39:08,890
That was nearly 48 hours ago.
727
00:39:08,891 --> 00:39:11,153
No one has heard from her since.
728
00:39:11,154 --> 00:39:13,504
Authorities now believe
there is a strong chance...
729
00:39:13,505 --> 00:39:14,896
Hey.
730
00:39:14,897 --> 00:39:16,289
Oh, yo. What up, Carlos?
731
00:39:16,290 --> 00:39:18,465
I brought some
fresh honey in for toast.
732
00:39:18,466 --> 00:39:19,727
Oh, great.
733
00:39:19,728 --> 00:39:21,425
- Thank you, Teddy.
- Yeah.
734
00:39:21,426 --> 00:39:23,078
[over TV]: A furious statewide
manhunt is now underway,
735
00:39:23,079 --> 00:39:25,690
with state police urging
Fayette County locals
736
00:39:25,691 --> 00:39:29,171
to come forward with
any information at all.
737
00:39:29,172 --> 00:39:31,173
Given Fuller's wealth
and high profile,
738
00:39:31,174 --> 00:39:33,611
state police are not ruling out
the possibility
739
00:39:33,612 --> 00:39:36,178
that Fuller is being held
for ransom,
740
00:39:36,179 --> 00:39:38,746
though, as of yet,
there is no evidence
741
00:39:38,747 --> 00:39:40,531
to suggest this might be
the case.
742
00:39:40,532 --> 00:39:42,359
The only clue authorities...
743
00:39:42,360 --> 00:39:44,536
♪ ♪
744
00:39:47,103 --> 00:39:49,149
[buzzing]
745
00:39:59,768 --> 00:40:01,857
♪ ♪
746
00:40:18,221 --> 00:40:20,309
TEDDY:
Hey, cuz. Did she eat?
747
00:40:20,310 --> 00:40:21,702
No.
748
00:40:21,703 --> 00:40:23,138
Bedpan?
749
00:40:23,139 --> 00:40:24,489
No.
750
00:40:28,275 --> 00:40:31,669
DON:
Maybe she's too scared to go?
751
00:40:31,670 --> 00:40:33,671
TEDDY:
No, she's not too scared to go.
752
00:40:33,672 --> 00:40:36,848
It's trying to pity-trap
our asses.
753
00:40:36,849 --> 00:40:38,763
- It's a ploy.
- [door creaking open]
754
00:40:38,764 --> 00:40:40,852
We're not gonna let it
pity-trap us, are we?
755
00:40:40,853 --> 00:40:43,202
[footsteps approaching]
756
00:40:43,203 --> 00:40:44,508
DON:
No.
757
00:40:44,509 --> 00:40:45,944
Just stay over there.
758
00:40:45,945 --> 00:40:47,686
Okay, Teddy.
759
00:41:08,358 --> 00:41:11,883
MICHELLE [over recorder]: Um,
I am an alien from outer space.
760
00:41:11,884 --> 00:41:16,627
I live here on planet Earth,
but I am not a human being.
761
00:41:16,628 --> 00:41:19,847
My mother ship
is coming to Earth,
762
00:41:19,848 --> 00:41:22,720
and I would like to bring
my new friend with me.
763
00:41:22,721 --> 00:41:24,070
Thanks.
764
00:41:26,159 --> 00:41:27,551
Uh-huh.
765
00:41:27,552 --> 00:41:29,988
So...
766
00:41:29,989 --> 00:41:32,251
this is a joke, then?
767
00:41:32,252 --> 00:41:36,255
You're trying to simulate
sapient humor, or...
768
00:41:36,256 --> 00:41:38,344
That was the best I could do.
769
00:41:38,345 --> 00:41:39,824
This is the best you could do?
770
00:41:39,825 --> 00:41:41,609
You didn't even say it
in your own language.
771
00:41:43,089 --> 00:41:45,177
Sorry, that was the best
I could do.
772
00:41:45,178 --> 00:41:47,485
No, it isn't.
773
00:41:48,877 --> 00:41:51,749
What would you like me
to say, then?
774
00:41:51,750 --> 00:41:53,402
Well, I already did that.
775
00:41:53,403 --> 00:41:57,189
Um, I would like you
to request an audience
776
00:41:57,190 --> 00:42:00,148
with your emperor
to discuss the terms
777
00:42:00,149 --> 00:42:02,324
of your species' withdrawal
from Earth.
778
00:42:02,325 --> 00:42:03,543
And I did that.
779
00:42:03,544 --> 00:42:04,892
But convincingly.
780
00:42:04,893 --> 00:42:06,503
Well, that's gonna be difficult.
781
00:42:06,504 --> 00:42:07,853
Why?
782
00:42:09,158 --> 00:42:12,858
At the risk of repeating myself,
I'm not an alien.
783
00:42:14,512 --> 00:42:16,601
[clattering]
784
00:42:19,952 --> 00:42:22,040
Teddy?
785
00:42:22,041 --> 00:42:23,694
What?
786
00:42:23,695 --> 00:42:27,741
I thought all night
about our situation here,
787
00:42:27,742 --> 00:42:29,830
and I think I know
what's going on.
788
00:42:29,831 --> 00:42:32,267
Okay. Yeah, please,
enlighten me.
789
00:42:32,268 --> 00:42:34,879
So, look, I feel qualified here
790
00:42:34,880 --> 00:42:37,708
because I am a chemist
by training, but I also have
791
00:42:37,709 --> 00:42:39,318
- a psych degree.
- Oh.
792
00:42:39,319 --> 00:42:41,102
Okay. Wow. Great.
793
00:42:41,103 --> 00:42:42,713
A degree from a university?
794
00:42:42,714 --> 00:42:44,410
From a credentialist scam
for laundering privilege?
795
00:42:44,411 --> 00:42:45,498
Amazing.
796
00:42:45,499 --> 00:42:47,152
Well, yeah, I do have a degree.
797
00:42:47,153 --> 00:42:49,894
And I also have read
a lot about this.
798
00:42:49,895 --> 00:42:53,375
You can't talk your way
out of this again.
799
00:42:53,376 --> 00:42:55,639
I'm not a kid anymore.
800
00:42:55,640 --> 00:42:57,555
[gulps]
801
00:42:58,860 --> 00:43:02,515
I think you're in
a kind of echo chamber.
802
00:43:02,516 --> 00:43:04,648
- Echo chamber? Right now?
- Mm-hmm.
803
00:43:04,649 --> 00:43:06,346
Echo?
804
00:43:08,000 --> 00:43:11,350
Yeah, I read the same 5,000
think pieces about that, too.
805
00:43:11,351 --> 00:43:14,527
You're consuming content
on the Internet
806
00:43:14,528 --> 00:43:18,444
that is reinforcing
this sort of warped,
807
00:43:18,445 --> 00:43:20,446
subjective idea of reality.
808
00:43:20,447 --> 00:43:22,753
This is your best shot at me?
809
00:43:22,754 --> 00:43:25,712
Some "rabbit holes" bullshit
you read in The Times?
810
00:43:25,713 --> 00:43:27,366
Come on. Come on.
811
00:43:27,367 --> 00:43:29,324
Can we have a dialogue, please?
812
00:43:29,325 --> 00:43:30,978
Don't call it a dialogue.
813
00:43:30,979 --> 00:43:32,589
This isn't Death of a Salesman.
814
00:43:32,590 --> 00:43:34,460
Okay, can we talk, please?
815
00:43:34,461 --> 00:43:36,114
Or are-are you just gonna
keep doing this?
816
00:43:36,115 --> 00:43:37,681
- We don't need to talk.
- Yes, okay.
817
00:43:37,682 --> 00:43:39,726
Because I know exactly
what you're going to say.
818
00:43:39,727 --> 00:43:42,163
You're going to say
that I'm in some kind of
819
00:43:42,164 --> 00:43:45,950
Internet-induced autohypnotic
feedback loop,
820
00:43:45,951 --> 00:43:48,213
and-and gatekeepers,
and-and norms,
821
00:43:48,214 --> 00:43:50,607
and all that weak
hegemonic horseshit.
822
00:43:50,608 --> 00:43:53,218
But that is precisely
the limp-dick rhetoric
823
00:43:53,219 --> 00:43:54,611
that you've been instructed
824
00:43:54,612 --> 00:43:56,525
to counter the human
insurgency with.
825
00:43:56,526 --> 00:43:59,398
That's the fucking
hyper-normalized dialectic
826
00:43:59,399 --> 00:44:01,835
by which you've convinced
seven and a half billion people
827
00:44:01,836 --> 00:44:03,663
that they're not your captives.
828
00:44:03,664 --> 00:44:08,363
To keep us believing in these
fucking false institutional,
829
00:44:08,364 --> 00:44:11,628
fucking "shy-boleths."
830
00:44:11,629 --> 00:44:13,455
You mean shibboleths.
831
00:44:13,456 --> 00:44:15,109
That's what I said.
832
00:44:15,110 --> 00:44:16,894
- You said...
- Yeah, whatever.
833
00:44:16,895 --> 00:44:18,678
Sorry.
834
00:44:18,679 --> 00:44:21,115
I guess grammar is a false
Andromedan construct as well.
835
00:44:21,116 --> 00:44:23,075
Hmm?
836
00:44:25,991 --> 00:44:27,557
[grunting angrily]
837
00:44:29,037 --> 00:44:30,691
Fucking...
838
00:44:34,042 --> 00:44:35,653
[clattering]
839
00:44:40,179 --> 00:44:41,659
I'm sorry.
840
00:44:43,225 --> 00:44:44,661
You're angry.
841
00:44:44,662 --> 00:44:46,880
I see that.
842
00:44:46,881 --> 00:44:49,100
I-I even think you have
a right to be angry.
843
00:44:49,101 --> 00:44:50,405
- You do?
- Yes.
844
00:44:50,406 --> 00:44:53,452
But we need to have
an honest talk
845
00:44:53,453 --> 00:44:56,716
in good faith about
what is going on here.
846
00:44:56,717 --> 00:44:58,805
Yes, you're right.
Let's-let's-let's talk it out.
847
00:44:58,806 --> 00:45:00,067
Let's create a safe space,
848
00:45:00,068 --> 00:45:02,809
safe words, good faith, dialogue.
849
00:45:02,810 --> 00:45:05,203
We need to talk about this,
we need to talk about that,
850
00:45:05,204 --> 00:45:07,118
and what we talk about
when we talk about
851
00:45:07,119 --> 00:45:08,772
fucking talk, talk, talk, talk,
852
00:45:08,773 --> 00:45:10,077
talk, talk, talk, talk,
talking forever
853
00:45:10,078 --> 00:45:12,297
until we're all fucking dead.
854
00:45:12,298 --> 00:45:13,646
Yeah, I agree.
855
00:45:13,647 --> 00:45:16,649
So, what is this exactly
that you want?
856
00:45:16,650 --> 00:45:17,998
Like, what do you really want?
857
00:45:17,999 --> 00:45:19,435
Is it money?
858
00:45:20,785 --> 00:45:22,873
Your capital has no value to us.
859
00:45:22,874 --> 00:45:25,484
So, what is it then,
a power thing?
860
00:45:25,485 --> 00:45:27,008
A sex thing?
861
00:45:29,402 --> 00:45:31,795
We have no interest
in you sexually.
862
00:45:31,796 --> 00:45:36,582
Irrespective of the fact that
your reproductive organs
863
00:45:36,583 --> 00:45:38,236
may not be compatible with ours,
864
00:45:38,237 --> 00:45:40,805
my cousin and I have also
been chemically castrated.
865
00:45:42,676 --> 00:45:44,764
[quietly]:
Oh, Jesus Christ. Okay.
866
00:45:44,765 --> 00:45:47,288
But I figured you might
try to lure us in that way,
867
00:45:47,289 --> 00:45:49,291
hence the precaution.
See, Don?
868
00:45:54,514 --> 00:45:55,819
Don.
869
00:45:55,820 --> 00:45:57,169
Teddy.
870
00:45:58,170 --> 00:45:59,605
Come on.
871
00:45:59,606 --> 00:46:01,389
We have options here.
872
00:46:01,390 --> 00:46:02,826
- TEDDY: No.
- We do.
873
00:46:02,827 --> 00:46:04,088
There are no options.
874
00:46:04,089 --> 00:46:06,394
There are no rules.
875
00:46:06,395 --> 00:46:08,266
There are no deals.
876
00:46:08,267 --> 00:46:09,702
There's no payoff.
877
00:46:09,703 --> 00:46:11,269
There's no money.
878
00:46:11,270 --> 00:46:13,967
There is no legal system.
879
00:46:13,968 --> 00:46:15,403
There's no Congress.
880
00:46:15,404 --> 00:46:17,188
There is no America.
881
00:46:17,189 --> 00:46:20,887
There's no global
democratic order, okay?
882
00:46:20,888 --> 00:46:22,759
So don't talk to me
like I'm a dipshit,
883
00:46:22,760 --> 00:46:24,761
because I'm not a dipshit.
884
00:46:24,762 --> 00:46:26,632
I'm a guy that knows
what the fuck is happening,
885
00:46:26,633 --> 00:46:30,637
and you will not defeat me,
you sick Andromedan fuck!
886
00:46:33,292 --> 00:46:35,076
Teddy, I'm sorry.
887
00:46:36,121 --> 00:46:37,775
You need help.
888
00:46:39,037 --> 00:46:41,039
You're mentally ill.
889
00:46:42,127 --> 00:46:43,910
[loud smack]
890
00:46:43,911 --> 00:46:46,565
[Teddy exhales]
891
00:46:46,566 --> 00:46:48,046
[Michelle groans]
892
00:46:50,918 --> 00:46:54,225
Everybody denies it at first...
893
00:46:54,226 --> 00:46:56,183
and then they confess.
894
00:46:56,184 --> 00:46:58,317
♪ ♪
895
00:47:13,898 --> 00:47:16,464
TEDDY:
Fucking... [muttering]
896
00:47:16,465 --> 00:47:20,294
Fucking fuck! Fucking lie!
897
00:47:20,295 --> 00:47:21,818
Fuck!
898
00:47:21,819 --> 00:47:24,038
[screaming]
899
00:47:25,257 --> 00:47:27,040
Fuck!
900
00:47:27,041 --> 00:47:29,130
♪ ♪
901
00:47:51,631 --> 00:47:53,720
♪ ♪
902
00:48:12,957 --> 00:48:16,046
TEDDY: I didn't
discover them on my own.
903
00:48:16,047 --> 00:48:18,613
I stand on the shoulders
of giants.
904
00:48:18,614 --> 00:48:21,225
The PA-99-N2 microlensing event
905
00:48:21,226 --> 00:48:23,836
proved that there was
an exoplanet.
906
00:48:23,837 --> 00:48:27,492
And Gideon55's YouTube studies
into Andromedan infiltration
907
00:48:27,493 --> 00:48:29,973
paved the way
for my own research.
908
00:48:29,974 --> 00:48:32,323
But I was the one
who discovered
909
00:48:32,324 --> 00:48:34,412
how to identify them, okay?
910
00:48:34,413 --> 00:48:36,544
I created that content.
911
00:48:36,545 --> 00:48:38,633
Obviously, I've never been
on the ship before,
912
00:48:38,634 --> 00:48:42,115
but I know enough
to render it on my laptop.
913
00:48:42,116 --> 00:48:45,553
The journey there
will be instantaneous.
914
00:48:45,554 --> 00:48:47,555
But once we're on board,
915
00:48:47,556 --> 00:48:49,209
inside their chemical
atmosphere,
916
00:48:49,210 --> 00:48:50,907
they may be able
to hear our thoughts,
917
00:48:50,908 --> 00:48:54,171
so keep your mind clear
and decisive
918
00:48:54,172 --> 00:48:57,130
during the negotiations.
919
00:48:57,131 --> 00:49:03,093
They will see that we are
men of honor and dignity
920
00:49:03,094 --> 00:49:07,880
and that Earth, with its vast
resources and human ingenuity,
921
00:49:07,881 --> 00:49:10,274
has much that we can offer.
922
00:49:10,275 --> 00:49:15,453
So much more than this fucking
worthless death spiral
923
00:49:15,454 --> 00:49:17,150
into chaos and shit.
924
00:49:17,151 --> 00:49:20,284
And if they won't listen
to reason,
925
00:49:20,285 --> 00:49:23,070
well, I have a plan
for that, too.
926
00:49:25,768 --> 00:49:28,684
DON: What will our lives
be like in space?
927
00:49:30,730 --> 00:49:31,992
In space?
928
00:49:33,080 --> 00:49:35,517
Aren't we going
to live in space?
929
00:49:37,476 --> 00:49:39,912
Well, bud, uh...
930
00:49:39,913 --> 00:49:41,870
we'll only be gone
for a few hours.
931
00:49:41,871 --> 00:49:43,568
We're not leaving Earth
for good.
932
00:49:43,569 --> 00:49:46,005
We're saving it.
933
00:49:46,006 --> 00:49:48,965
So we have to stay here?
934
00:49:48,966 --> 00:49:51,619
Well, yeah. Of course.
935
00:49:51,620 --> 00:49:53,317
But we're saving it,
936
00:49:53,318 --> 00:49:56,320
so it'll be a good place
to live again.
937
00:49:56,321 --> 00:49:59,498
So, everything will be okay.
938
00:50:01,456 --> 00:50:04,023
Yeah. I know.
939
00:50:04,024 --> 00:50:05,764
Sorry.
940
00:50:05,765 --> 00:50:08,072
It's okay, man.
941
00:50:13,338 --> 00:50:16,297
Ever since those shots
you gave me...
942
00:50:17,342 --> 00:50:19,343
...I've felt weird
943
00:50:19,344 --> 00:50:21,475
and crazy
944
00:50:21,476 --> 00:50:24,739
and sometimes sad.
945
00:50:24,740 --> 00:50:26,916
Have you felt that way, too?
946
00:50:27,917 --> 00:50:30,006
It'll pass. Don't worry.
947
00:50:30,007 --> 00:50:31,660
DON:
Ah.
948
00:50:33,488 --> 00:50:34,750
It'll pass.
949
00:50:35,708 --> 00:50:37,449
[grunts]
950
00:50:38,798 --> 00:50:40,887
[crickets chirping]
951
00:50:44,282 --> 00:50:46,197
♪ ♪
952
00:50:50,331 --> 00:50:52,333
[frog croaking]
953
00:50:58,905 --> 00:51:00,994
[Michelle grunting]
954
00:51:04,171 --> 00:51:06,217
[strained grunting]
955
00:51:08,262 --> 00:51:10,525
[breathing heavily]
956
00:51:11,874 --> 00:51:14,703
[grunting]
957
00:51:19,534 --> 00:51:21,623
[door creaking]
958
00:51:26,585 --> 00:51:28,369
[door creaking]
959
00:51:32,417 --> 00:51:33,939
MICHELLE:
Good morning.
960
00:51:33,940 --> 00:51:35,854
TEDDY:
You're out of breath.
961
00:51:35,855 --> 00:51:37,508
MICHELLE:
Oh, yes.
962
00:51:37,509 --> 00:51:39,118
You, um...
963
00:51:39,119 --> 00:51:41,078
you make me nervous.
964
00:51:44,516 --> 00:51:48,649
Um, so, I've-I've been
doing a lot of pondering,
965
00:51:48,650 --> 00:51:52,263
and I think
we should start over.
966
00:51:53,655 --> 00:51:55,222
I want to help you.
967
00:51:56,267 --> 00:51:58,485
And given that,
968
00:51:58,486 --> 00:52:01,532
there is something that I
should have said to you earlier
969
00:52:01,533 --> 00:52:05,275
that I am finally prepared
to say to you now
970
00:52:05,276 --> 00:52:07,408
with conviction.
971
00:52:08,931 --> 00:52:10,759
I am an alien.
972
00:52:14,633 --> 00:52:16,025
I admit it.
973
00:52:17,026 --> 00:52:18,505
You were right all along.
974
00:52:18,506 --> 00:52:21,117
I am an alien.
975
00:52:21,118 --> 00:52:23,423
I mean, you can't blame me
for trying to conceal it
976
00:52:23,424 --> 00:52:25,338
for as long as I did. I...
977
00:52:25,339 --> 00:52:26,731
Part of my mission here on Earth
978
00:52:26,732 --> 00:52:29,300
is to blend in
and so forth, so...
979
00:52:32,216 --> 00:52:33,999
Look, I'm very tired.
980
00:52:34,000 --> 00:52:36,915
And I know that this doesn't...
981
00:52:36,916 --> 00:52:39,526
sound as forceful
982
00:52:39,527 --> 00:52:41,920
or the verisimilitude is not
983
00:52:41,921 --> 00:52:43,835
what you would want it to be,
necessarily,
984
00:52:43,836 --> 00:52:47,186
but I can assure you
I mean what I say.
985
00:52:47,187 --> 00:52:50,625
And I would like to move
forward now to a solution.
986
00:52:54,499 --> 00:52:56,196
I'm an alien.
987
00:53:02,724 --> 00:53:04,813
[footsteps]
988
00:53:13,648 --> 00:53:16,520
[sighs]
989
00:53:16,521 --> 00:53:18,392
You want to start over?
990
00:53:19,698 --> 00:53:22,090
Yes.
991
00:53:22,091 --> 00:53:23,701
Good.
992
00:53:23,702 --> 00:53:25,878
Let's start over.
993
00:53:26,792 --> 00:53:28,445
[breathing heavily]
994
00:53:28,446 --> 00:53:31,448
TEDDY: I was hoping
we could agree on your genus
995
00:53:31,449 --> 00:53:34,190
and avoid a painful test,
but you forced my hand.
996
00:53:34,191 --> 00:53:35,974
I-I admitted it.
997
00:53:35,975 --> 00:53:37,628
Okay?
998
00:53:37,629 --> 00:53:40,021
- I admitted it.
- I'm sorry.
999
00:53:40,022 --> 00:53:43,287
I'm a humane person.
I-I do not want to do this.
1000
00:53:44,636 --> 00:53:46,724
I'm an alien.
1001
00:53:46,725 --> 00:53:48,639
I am an alien!
1002
00:53:48,640 --> 00:53:50,423
- I am...
- I agree.
1003
00:53:50,424 --> 00:53:52,469
["Basket Case" by Green Day]:
♪ Do you have the time ♪
1004
00:53:52,470 --> 00:53:55,559
- [muffled pleading]
- ♪ To listen to me whine ♪
1005
00:53:55,560 --> 00:54:00,608
♪ About nothing and everything
all at once? ♪
1006
00:54:02,175 --> 00:54:03,567
♪ I am one of those... ♪
1007
00:54:03,568 --> 00:54:06,265
Uh, are you sure it works?
1008
00:54:06,266 --> 00:54:08,615
She already admitted it.
1009
00:54:08,616 --> 00:54:10,617
It killed our family, cuzzie.
1010
00:54:10,618 --> 00:54:12,271
Yeah, but...
1011
00:54:12,272 --> 00:54:14,186
this doesn't seem right.
1012
00:54:14,187 --> 00:54:17,495
♪ Sometimes I give myself
the creeps... ♪
1013
00:54:18,626 --> 00:54:20,845
Please stop. Please, please.
1014
00:54:20,846 --> 00:54:22,890
Don't. Don't.
1015
00:54:22,891 --> 00:54:24,370
Don't, don't, don't do this.
Don't do this.
1016
00:54:24,371 --> 00:54:27,286
♪ It all keeps adding up,
I think... ♪
1017
00:54:27,287 --> 00:54:29,070
Okay, here comes the first wave.
1018
00:54:29,071 --> 00:54:31,334
MICHELLE: No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
1019
00:54:31,335 --> 00:54:34,075
No, no, no... [screaming]
1020
00:54:34,076 --> 00:54:35,512
[electrical buzzing]
1021
00:54:35,513 --> 00:54:37,602
[strained groaning]
1022
00:54:39,256 --> 00:54:40,691
Please don't.
1023
00:54:40,692 --> 00:54:42,997
Trust me, Don. Trust me.
1024
00:54:42,998 --> 00:54:45,086
- Second wave.
- [pained yelling]
1025
00:54:45,087 --> 00:54:49,134
♪ She said it's lack of sex
that's bringing me down ♪
1026
00:54:49,135 --> 00:54:52,268
♪ I went to a whore ♪
1027
00:54:52,269 --> 00:54:54,618
- ♪ He said my life's a bore ♪
- [electrical buzzing]
1028
00:54:54,619 --> 00:54:56,837
[slows, distorted]: ♪ So quit
my whining 'cause... ♪
1029
00:54:56,838 --> 00:54:59,014
[guttural groaning]
1030
00:55:01,103 --> 00:55:04,671
[staticky]: ♪ Sometimes
I give myself the creeps... ♪
1031
00:55:04,672 --> 00:55:06,892
DON [distantly]:
Teddy, no!
1032
00:55:08,459 --> 00:55:11,157
- [pained yelling]
- [buzzing grows louder]
1033
00:55:13,202 --> 00:55:15,248
[screaming and buzzing
continue in distance]
1034
00:55:18,947 --> 00:55:20,992
You'll kill her, Teddy!
1035
00:55:20,993 --> 00:55:23,124
[screaming continues]
1036
00:55:23,125 --> 00:55:24,648
DON:
Can you stop?
1037
00:55:24,649 --> 00:55:26,258
Teddy, stop!
1038
00:55:26,259 --> 00:55:27,999
Donny, back up!
1039
00:55:28,000 --> 00:55:30,654
- Sorry.
- [buzzing grows louder]
1040
00:55:30,655 --> 00:55:34,788
- ♪ Grasping to control ♪
- [guttural screaming]
1041
00:55:34,789 --> 00:55:36,921
♪ So I better hold on... ♪
1042
00:55:36,922 --> 00:55:39,272
- [screaming continues]
- [loud buzzing]
1043
00:55:42,580 --> 00:55:44,145
[electrical crackling]
1044
00:55:44,146 --> 00:55:45,625
[screaming weakly]
1045
00:55:45,626 --> 00:55:47,845
[strained gasping]
1046
00:55:47,846 --> 00:55:50,369
What the fuck?
1047
00:55:50,370 --> 00:55:52,458
DON [screams]:
That's enough!
1048
00:55:52,459 --> 00:55:54,373
[groaning]
1049
00:55:54,374 --> 00:55:56,898
What's wrong with you, man?
1050
00:55:58,117 --> 00:55:59,813
- She could've died.
- [music stops]
1051
00:55:59,814 --> 00:56:02,903
No. No, Don,
you don't understand.
1052
00:56:02,904 --> 00:56:05,384
- What?
- [panting]
1053
00:56:05,385 --> 00:56:07,081
It was off the charts.
1054
00:56:07,082 --> 00:56:09,475
The output, it's never reached
that threshold before.
1055
00:56:09,476 --> 00:56:11,172
DON:
"Before"?!
1056
00:56:11,173 --> 00:56:13,262
TEDDY: Could you get me
a towel, please?
1057
00:56:33,848 --> 00:56:36,546
- I wish to...
- [wire cutters snipping]
1058
00:56:36,547 --> 00:56:39,027
apologize profusely.
1059
00:56:42,074 --> 00:56:44,685
I did not realize...
1060
00:56:45,730 --> 00:56:47,252
...Your Majesty.
1061
00:56:47,253 --> 00:56:49,167
- What?
- I stupidly thought
1062
00:56:49,168 --> 00:56:51,083
you were admin.
1063
00:56:52,519 --> 00:56:56,610
I did not realize,
at that voltage...
1064
00:56:57,785 --> 00:57:00,526
...you have the royal
genetic code.
1065
00:57:00,527 --> 00:57:02,615
I'm sorry.
1066
00:57:02,616 --> 00:57:03,965
I didn't know.
1067
00:57:05,053 --> 00:57:06,664
I didn't know.
1068
00:57:09,318 --> 00:57:11,363
[high-pitched ringing]
1069
00:57:11,364 --> 00:57:13,844
The most important thing I want
to stress to you right now
1070
00:57:13,845 --> 00:57:16,107
is I never want
to put this behind us.
1071
00:57:16,108 --> 00:57:17,239
Never.
1072
00:57:18,371 --> 00:57:20,764
What happened is part
of all of us now.
1073
00:57:20,765 --> 00:57:22,113
And it doesn't go away,
1074
00:57:22,114 --> 00:57:23,897
and it doesn't get swept
under the rug,
1075
00:57:23,898 --> 00:57:25,290
and it doesn't get excused.
1076
00:57:25,291 --> 00:57:26,944
Not on my watch.
1077
00:57:26,945 --> 00:57:28,903
This one sticks. Forever.
1078
00:57:29,556 --> 00:57:31,514
I am putting this up
1079
00:57:31,515 --> 00:57:33,733
on the corporate masthead
for all to see.
1080
00:57:33,734 --> 00:57:38,043
For everyone in our company
and our industry to learn from.
1081
00:57:39,000 --> 00:57:40,392
That's why I'm meeting
1082
00:57:40,393 --> 00:57:41,741
all of the victims' families
this week.
1083
00:57:41,742 --> 00:57:44,309
To let them know
we are going to do better.
1084
00:57:44,310 --> 00:57:45,658
Maybe we don't even
try to market
1085
00:57:45,659 --> 00:57:47,443
a product like this anymore.
1086
00:57:47,444 --> 00:57:51,098
Or maybe, maybe we take
this experience to grow
1087
00:57:51,099 --> 00:57:52,883
and to get this formula right.
1088
00:57:52,884 --> 00:57:56,016
Because I really do think,
if done correctly and safely,
1089
00:57:56,017 --> 00:57:58,584
this could be a product
that could help someone
1090
00:57:58,585 --> 00:58:00,151
like your mom.
1091
00:58:00,152 --> 00:58:02,849
But right now, we would like
to do what's right
1092
00:58:02,850 --> 00:58:05,112
and cover the expenses
for your mother's treatment
1093
00:58:05,113 --> 00:58:08,333
in hopes that her condition
might one day improve.
1094
00:58:08,334 --> 00:58:11,205
We will not tolerate the idea
of you or your family
1095
00:58:11,206 --> 00:58:13,033
bearing the financial burden
of this.
1096
00:58:13,034 --> 00:58:15,383
We are covering all of it.
1097
00:58:15,384 --> 00:58:17,124
This one's on us.
1098
00:58:17,125 --> 00:58:19,476
And, again, we're just so sorry.
1099
00:58:25,177 --> 00:58:27,396
♪ ♪
1100
00:58:35,317 --> 00:58:37,406
♪ ♪
1101
00:58:50,115 --> 00:58:52,596
♪ ♪
1102
00:59:08,002 --> 00:59:09,394
You'll have to excuse me.
1103
00:59:09,395 --> 00:59:13,398
It's my best attempt
to approximate
1104
00:59:13,399 --> 00:59:16,836
the royal treatment
to which you are accustomed.
1105
00:59:16,837 --> 00:59:19,578
MICHELLE:
Oh, it's great. Thank you.
1106
00:59:19,579 --> 00:59:21,928
There was a wig
in the bathroom.
1107
00:59:21,929 --> 00:59:23,321
Did you want me to wear that?
1108
00:59:23,322 --> 00:59:24,714
TEDDY:
No, no. It's just an option.
1109
00:59:24,715 --> 00:59:25,932
MICHELLE:
I'm fine.
1110
00:59:25,933 --> 00:59:27,717
TEDDY:
And I want to apologize
1111
00:59:27,718 --> 00:59:30,850
for not approaching you
with proper courtesy.
1112
00:59:30,851 --> 00:59:33,287
Not realizing, of course,
what you were.
1113
00:59:33,288 --> 00:59:36,160
That you shared blood
with the emperor himself.
1114
00:59:36,161 --> 00:59:38,379
MICHELLE: Oh, that's
perfectly all right.
1115
00:59:38,380 --> 00:59:41,861
TEDDY: The truth is, we will
never make progress here
1116
00:59:41,862 --> 00:59:44,864
if we can't speak
eyeball to eyeball
1117
00:59:44,865 --> 00:59:47,563
as the most evolved examples
of our respective species.
1118
00:59:47,564 --> 00:59:49,216
MICHELLE:
I agree.
1119
00:59:49,217 --> 00:59:50,610
- TEDDY: Good.
- MICHELLE: Excellent.
1120
00:59:54,571 --> 00:59:58,226
TEDDY:
Well, on that note, enjoy.
1121
01:00:07,801 --> 01:00:09,194
It's a lovely home.
1122
01:00:10,935 --> 01:00:12,326
Thank you.
1123
01:00:12,327 --> 01:00:14,285
Mmm.
1124
01:00:14,286 --> 01:00:15,678
Just you here?
1125
01:00:15,679 --> 01:00:17,767
Yes.
1126
01:00:17,768 --> 01:00:19,421
Always?
1127
01:00:20,684 --> 01:00:21,814
Sorry?
1128
01:00:21,815 --> 01:00:24,208
Has-has it always just been you?
1129
01:00:24,209 --> 01:00:26,819
Um, well...
1130
01:00:26,820 --> 01:00:30,910
I'd prefer if we didn't delve
too deeply into the personal,
1131
01:00:30,911 --> 01:00:32,346
if you don't mind.
1132
01:00:32,347 --> 01:00:33,739
Mmm.
1133
01:00:33,740 --> 01:00:35,436
Sure, that's fine.
1134
01:00:35,437 --> 01:00:37,004
Thank you.
1135
01:00:40,617 --> 01:00:42,269
So, what...
1136
01:00:42,270 --> 01:00:45,185
Why don't you tell me more
about your movement?
1137
01:00:45,186 --> 01:00:46,839
My what?
1138
01:00:46,840 --> 01:00:48,929
Your movement.
What you're doing.
1139
01:00:51,105 --> 01:00:55,108
Respectfully,
we are not a movement.
1140
01:00:55,109 --> 01:00:56,588
Oh.
1141
01:00:56,589 --> 01:00:59,243
A movement is made up
of many people.
1142
01:00:59,244 --> 01:01:00,985
I did this all on my own.
1143
01:01:02,029 --> 01:01:03,421
MICHELLE:
Of course.
1144
01:01:03,422 --> 01:01:06,119
With the help of my colleague,
of course.
1145
01:01:06,120 --> 01:01:07,425
MICHELLE:
Well, it's very impressive.
1146
01:01:07,426 --> 01:01:08,687
- TEDDY: Thank you.
- MICHELLE: I'm...
1147
01:01:08,688 --> 01:01:12,299
I'm all for people
who can do that.
1148
01:01:12,300 --> 01:01:15,782
You know, the activism thing.
1149
01:01:17,741 --> 01:01:20,699
99.9% of what's called activism
1150
01:01:20,700 --> 01:01:23,223
is really personal exhibitionism
1151
01:01:23,224 --> 01:01:26,618
and brand maintenance
in disguise.
1152
01:01:26,619 --> 01:01:28,664
Mmm. Okay.
1153
01:01:28,665 --> 01:01:30,667
I used to be the same way.
1154
01:01:32,277 --> 01:01:36,454
I ran through the whole
digestive tract in...
1155
01:01:36,455 --> 01:01:38,456
five years?
1156
01:01:38,457 --> 01:01:43,069
Alt-right, alt-lite,
leftist, Marxist.
1157
01:01:43,070 --> 01:01:45,593
All those stupid badges.
1158
01:01:45,594 --> 01:01:48,858
I went shopping hungry, and I
just bought the whole store.
1159
01:01:48,859 --> 01:01:50,163
[chuckles]
1160
01:01:50,164 --> 01:01:52,383
Mmm.
1161
01:01:52,384 --> 01:01:55,038
But I was just looking
in the wrong places.
1162
01:01:55,039 --> 01:01:58,824
Until I discovered you.
1163
01:01:58,825 --> 01:02:01,479
Well, again,
it is very impressive.
1164
01:02:01,480 --> 01:02:03,830
Thank you.
1165
01:02:05,223 --> 01:02:07,224
You as well, Don.
1166
01:02:07,225 --> 01:02:09,226
- Um...
- TEDDY: You'll...
1167
01:02:09,227 --> 01:02:10,706
You'll have to excuse
my colleague.
1168
01:02:10,707 --> 01:02:12,577
He prefers not to converse.
1169
01:02:12,578 --> 01:02:15,145
Uh, can I go to the bathroom?
1170
01:02:15,146 --> 01:02:17,451
TEDDY:
In just a minute, Don.
1171
01:02:17,452 --> 01:02:19,324
We're eating right now.
1172
01:02:24,111 --> 01:02:26,156
I see you're apiarists.
1173
01:02:26,157 --> 01:02:27,679
TEDDY:
Of sorts.
1174
01:02:27,680 --> 01:02:29,115
MICHELLE:
I've taken an interest as well.
1175
01:02:29,116 --> 01:02:31,248
TEDDY:
Hmm. So I've heard.
1176
01:02:31,249 --> 01:02:33,424
MICHELLE: Magnificent
creatures, honeybees.
1177
01:02:33,425 --> 01:02:34,860
Very much so.
1178
01:02:34,861 --> 01:02:37,863
Earth's most admirable creation.
1179
01:02:37,864 --> 01:02:41,389
Well, shit, I've literally said
those exact words before.
1180
01:02:46,612 --> 01:02:50,659
Right, so, um, what is it
that you admire about them?
1181
01:02:52,923 --> 01:02:55,055
About bees? Uh...
1182
01:02:56,404 --> 01:02:57,927
Complex society.
1183
01:02:57,928 --> 01:02:59,493
Work ethic.
1184
01:02:59,494 --> 01:03:01,191
They do their duty,
they build their worlds
1185
01:03:01,192 --> 01:03:05,762
without complaint or piety
or self-obsession.
1186
01:03:08,416 --> 01:03:09,677
Mm-hmm.
1187
01:03:09,678 --> 01:03:11,115
All true.
1188
01:03:13,987 --> 01:03:18,948
Which is why they're so easy
to exploit, right?
1189
01:03:18,949 --> 01:03:21,820
I just admire their resolve.
That's all.
1190
01:03:21,821 --> 01:03:23,780
Even in the face of peril.
1191
01:03:24,737 --> 01:03:26,565
Well, we can agree on that.
1192
01:03:32,049 --> 01:03:34,137
What sort of peril, by the way?
1193
01:03:34,138 --> 01:03:35,529
Sorry?
1194
01:03:35,530 --> 01:03:38,054
You said bees have faced peril.
1195
01:03:38,055 --> 01:03:39,621
Such as?
1196
01:03:40,927 --> 01:03:42,580
Uh, what do you want me to say?
1197
01:03:42,581 --> 01:03:45,235
Well, just say it.
1198
01:03:45,236 --> 01:03:47,585
- Why don't you say it?
- Nah, you should just say it.
1199
01:03:47,586 --> 01:03:49,152
- [Teddy chuckles]
- MICHELLE: You go ahead.
1200
01:03:49,153 --> 01:03:50,544
TEDDY:
No, I insist.
1201
01:03:50,545 --> 01:03:53,418
MICHELLE:
No, please. After you.
1202
01:03:54,767 --> 01:03:58,075
Colony collapse disorder.
1203
01:04:03,863 --> 01:04:06,299
Sure, Teddy. Like CCD.
1204
01:04:06,300 --> 01:04:08,606
You're a bit of an expert
on CCD.
1205
01:04:08,607 --> 01:04:11,304
Well, I... I wouldn't
say that exactly.
1206
01:04:11,305 --> 01:04:13,960
Well, I would say that exactly.
1207
01:04:15,135 --> 01:04:17,528
It's all right.
We're just talking.
1208
01:04:17,529 --> 01:04:20,836
So, I take it you're referring
to the neonicotinoids
1209
01:04:20,837 --> 01:04:23,142
that my company makes.
1210
01:04:23,143 --> 01:04:25,057
You know what? Let's just...
let's just leave it.
1211
01:04:25,058 --> 01:04:27,581
No, I-I appreciate your concern.
1212
01:04:27,582 --> 01:04:31,411
I just think your research
is a bit out of date, Teddy.
1213
01:04:31,412 --> 01:04:34,110
Uh, CCD has declined
significantly in recent years.
1214
01:04:34,111 --> 01:04:36,242
The bees are coming back.
1215
01:04:36,243 --> 01:04:38,201
And there's no consensus
1216
01:04:38,202 --> 01:04:42,379
that pesticides were ever
a real threat to begin with.
1217
01:04:42,380 --> 01:04:46,644
Yes, I'm well aware of what
you've all been telling us.
1218
01:04:46,645 --> 01:04:48,864
Thank you.
1219
01:04:48,865 --> 01:04:54,173
I know you want there
to be a master plan, Teddy.
1220
01:04:54,174 --> 01:04:58,612
You want the bees to be dying
so that it can be my fault
1221
01:04:58,613 --> 01:05:00,745
and you don't have to think
about the real reasons
1222
01:05:00,746 --> 01:05:02,139
why species die.
1223
01:05:03,270 --> 01:05:06,751
Immunodeficiencies,
changing habitats,
1224
01:05:06,752 --> 01:05:09,362
genetic factors.
1225
01:05:09,363 --> 01:05:12,148
Or sometimes a species
just winds down.
1226
01:05:12,149 --> 01:05:13,410
[scoffs]
1227
01:05:13,411 --> 01:05:15,151
"Winds down"?
1228
01:05:15,152 --> 01:05:17,980
Maybe something clicks
in their heads
1229
01:05:17,981 --> 01:05:21,332
and they just know
or they intuit.
1230
01:05:22,507 --> 01:05:26,032
The futility of
the entire enterprise.
1231
01:05:27,077 --> 01:05:29,295
Who knows, right?
1232
01:05:29,296 --> 01:05:31,254
Right. Who knows?
1233
01:05:31,255 --> 01:05:34,387
- MICHELLE: That's right.
- So hard to say.
1234
01:05:34,388 --> 01:05:35,475
[Teddy gasps]
1235
01:05:35,476 --> 01:05:36,913
Who knows, Don?
1236
01:05:41,047 --> 01:05:43,222
We were having a nice dinner.
1237
01:05:43,223 --> 01:05:44,484
We were.
1238
01:05:44,485 --> 01:05:48,011
Nice, quiet, respectful.
1239
01:05:49,012 --> 01:05:50,969
But now we're not.
1240
01:05:50,970 --> 01:05:52,188
No, we're not.
1241
01:05:52,189 --> 01:05:54,800
And why do suppose that is?
1242
01:05:56,497 --> 01:05:58,107
You tell me.
1243
01:05:58,108 --> 01:05:59,891
Because you're lying to me.
1244
01:05:59,892 --> 01:06:01,501
Are you sure
I can't use the bathr...
1245
01:06:01,502 --> 01:06:03,547
Shh!
1246
01:06:03,548 --> 01:06:05,637
MICHELLE:
Your usual conclusion.
1247
01:06:06,725 --> 01:06:09,335
TEDDY:
You're murdering the bees.
1248
01:06:09,336 --> 01:06:10,467
I am not.
1249
01:06:10,468 --> 01:06:13,122
And now you're lying again.
1250
01:06:13,123 --> 01:06:14,471
- Lies.
- Lies.
1251
01:06:14,472 --> 01:06:16,864
- Truth.
- Lies.
1252
01:06:16,865 --> 01:06:19,215
What's the difference?
1253
01:06:19,216 --> 01:06:20,607
I can't change your mind.
1254
01:06:20,608 --> 01:06:22,566
You're right, you can't.
1255
01:06:22,567 --> 01:06:25,482
Because I know who you are.
1256
01:06:25,483 --> 01:06:27,354
I know what you are.
1257
01:06:28,921 --> 01:06:31,706
I know you, too, Teddy.
1258
01:06:33,143 --> 01:06:35,231
Bullshit you do.
1259
01:06:35,232 --> 01:06:37,537
I do.
1260
01:06:37,538 --> 01:06:39,061
You know how I know?
1261
01:06:39,062 --> 01:06:40,585
Fuck you.
1262
01:06:42,500 --> 01:06:44,632
Sandy Gatz.
1263
01:06:47,418 --> 01:06:49,507
What did you say?
1264
01:06:51,161 --> 01:06:53,032
I remember, Teddy.
1265
01:06:54,468 --> 01:06:56,949
That was your mother. Right?
1266
01:06:58,646 --> 01:07:00,212
She is my mother.
1267
01:07:00,213 --> 01:07:01,822
Right, yes. Of course.
1268
01:07:01,823 --> 01:07:04,086
[clears throat] I'm sorry.
1269
01:07:04,087 --> 01:07:06,653
And you will never
say her name again.
1270
01:07:06,654 --> 01:07:08,046
Understand?
1271
01:07:08,047 --> 01:07:09,701
That's fair enough.
1272
01:07:10,832 --> 01:07:13,051
But I do think
we need to discuss...
1273
01:07:13,052 --> 01:07:14,444
TEDDY:
W-We actually do not
1274
01:07:14,445 --> 01:07:16,707
because this is not about that.
1275
01:07:16,708 --> 01:07:18,665
With all due respect, Teddy,
1276
01:07:18,666 --> 01:07:20,972
how could this
not be about that?
1277
01:07:20,973 --> 01:07:23,018
We believed
we were helping, Teddy.
1278
01:07:23,019 --> 01:07:24,671
Don't you dare.
1279
01:07:24,672 --> 01:07:27,370
[stammers] Opioid withdrawal
medication like that
1280
01:07:27,371 --> 01:07:29,111
could've helped your mother
1281
01:07:29,112 --> 01:07:31,461
- and millions like her.
- Stop. Just stop.
1282
01:07:31,462 --> 01:07:34,812
And the clinical trial pay,
that was helping her, too.
1283
01:07:34,813 --> 01:07:37,249
I know it wasn't
a king's ransom, but it...
1284
01:07:37,250 --> 01:07:39,034
TEDDY:
Stop right now.
1285
01:07:39,035 --> 01:07:42,080
Obviously, we did not foresee
the complications
1286
01:07:42,081 --> 01:07:44,039
for Sandy or for the others.
1287
01:07:44,040 --> 01:07:45,214
Do not say her name.
1288
01:07:45,215 --> 01:07:46,954
You do not say her name.
1289
01:07:46,955 --> 01:07:49,740
We believed we paid your family
a proper reparation,
1290
01:07:49,741 --> 01:07:52,047
but now I see
it wasn't nearly enough.
1291
01:07:52,048 --> 01:07:53,570
- Stop!
- Not by half,
1292
01:07:53,571 --> 01:07:54,832
not by a fraction.
1293
01:07:54,833 --> 01:07:56,225
- Stop!
- Teddy...
1294
01:07:56,226 --> 01:07:58,183
you're right to distrust me,
you are.
1295
01:07:58,184 --> 01:08:00,577
- I lost myself somewhere, okay?
- Fuck you.
1296
01:08:00,578 --> 01:08:02,144
- Shut the fuck up.
- I...
1297
01:08:02,145 --> 01:08:04,363
I became a human being
1298
01:08:04,364 --> 01:08:05,843
that I told myself
I would never become.
1299
01:08:05,844 --> 01:08:07,714
- Fuck you!
- I'm not denying that,
1300
01:08:07,715 --> 01:08:09,281
but I can help you, Teddy.
1301
01:08:09,282 --> 01:08:10,935
I can still help you.
1302
01:08:10,936 --> 01:08:12,763
And I can still help
your mother.
1303
01:08:12,764 --> 01:08:14,460
I can help her.
1304
01:08:14,461 --> 01:08:15,722
Truly, I can.
1305
01:08:15,723 --> 01:08:17,898
DON:
I-I... I mean,
1306
01:08:17,899 --> 01:08:19,988
can you?
1307
01:08:20,946 --> 01:08:22,382
You needed a mother.
1308
01:08:23,470 --> 01:08:24,731
She was never there for you.
1309
01:08:24,732 --> 01:08:25,993
Fucking die, you fucker!
1310
01:08:25,994 --> 01:08:27,474
♪ ♪
1311
01:08:28,649 --> 01:08:31,390
[Michelle grunting]
1312
01:08:31,391 --> 01:08:33,088
Fucking kill you!
1313
01:08:33,089 --> 01:08:34,829
I'll fucking kill you!
1314
01:08:39,312 --> 01:08:41,096
Teddy, stop.
1315
01:08:41,097 --> 01:08:43,186
[strained grunting]
1316
01:08:47,712 --> 01:08:49,235
DON:
Teddy, stop.
1317
01:08:55,241 --> 01:08:57,243
- [Teddy cries out]
- [Michelle gasping]
1318
01:08:58,505 --> 01:09:00,768
♪ ♪
1319
01:09:28,100 --> 01:09:30,537
[Michelle grunting
in other room]
1320
01:09:33,366 --> 01:09:34,584
[Michelle grunting]
1321
01:09:34,585 --> 01:09:36,674
♪ ♪
1322
01:09:42,419 --> 01:09:43,550
[Michelle yells]
1323
01:09:45,683 --> 01:09:47,162
Get off him!
1324
01:09:47,163 --> 01:09:48,815
You can't beat me,
because you are a loser
1325
01:09:48,816 --> 01:09:50,339
and I am a winner.
1326
01:09:50,340 --> 01:09:51,906
And that's fucking life.
1327
01:09:57,085 --> 01:09:59,262
[Teddy breathing heavily]
1328
01:10:01,089 --> 01:10:02,917
[doorbell rings]
1329
01:10:14,842 --> 01:10:16,757
[knocking softly]
1330
01:10:26,114 --> 01:10:28,291
[birds chirping]
1331
01:10:59,235 --> 01:11:00,583
- Hey.
- Hey.
1332
01:11:00,584 --> 01:11:02,019
How annoying is this, right?
1333
01:11:02,020 --> 01:11:03,542
- No, what's up?
- Mmm.
1334
01:11:03,543 --> 01:11:05,022
No, come on, dude. I know.
1335
01:11:05,023 --> 01:11:06,415
It's like,
"Why'd I even tell this guy
1336
01:11:06,416 --> 01:11:08,155
he could stop by," right?
1337
01:11:08,156 --> 01:11:09,679
It's fine, Casey. What's up?
1338
01:11:09,680 --> 01:11:11,463
Um, sorry.
1339
01:11:11,464 --> 01:11:13,639
I-I actually do have a real
reason to be here, though.
1340
01:11:13,640 --> 01:11:15,206
Uh-huh.
1341
01:11:15,207 --> 01:11:17,339
Um, well, you know how
we're all working
1342
01:11:17,340 --> 01:11:19,124
this missing persons thing?
1343
01:11:20,691 --> 01:11:22,344
Uh, yeah,
1344
01:11:22,345 --> 01:11:24,521
I just had a couple questions
to run by you, actually.
1345
01:11:25,478 --> 01:11:26,652
Don't worry.
1346
01:11:26,653 --> 01:11:28,741
Obviously, I just, um...
1347
01:11:28,742 --> 01:11:31,484
Sorry, could I actually
come in, maybe?
1348
01:11:32,529 --> 01:11:33,877
TEDDY:
Uh, yeah. No, sure.
1349
01:11:33,878 --> 01:11:35,487
Come on in.
1350
01:11:35,488 --> 01:11:37,142
CASEY: Dude, thank you.
I really appreciate that.
1351
01:11:44,280 --> 01:11:45,802
We are not alone.
1352
01:11:45,803 --> 01:11:47,325
TEDDY:
Huh?
1353
01:11:47,326 --> 01:11:49,632
Nothing. Just, you know,
1354
01:11:49,633 --> 01:11:51,286
"We are not alone."
1355
01:11:51,287 --> 01:11:52,635
TEDDY:
Oh, right.
1356
01:11:52,636 --> 01:11:54,289
Well, we're not.
1357
01:11:54,290 --> 01:11:55,681
- Uh...
- CASEY: Right.
1358
01:11:55,682 --> 01:11:57,640
TEDDY:
You want some water or...
1359
01:11:57,641 --> 01:12:00,120
CASEY:
That'd be great. Thank you.
1360
01:12:00,121 --> 01:12:01,513
[Casey sighs]
1361
01:12:01,514 --> 01:12:03,689
Gotta tell you, man, it's, uh,
1362
01:12:03,690 --> 01:12:05,779
pretty weird being back in here.
1363
01:12:06,954 --> 01:12:08,739
A lot of feelings.
1364
01:12:13,178 --> 01:12:15,701
Yeah, well, same old shit.
1365
01:12:15,702 --> 01:12:17,094
CASEY:
Hmm.
1366
01:12:17,095 --> 01:12:19,009
Thank you.
1367
01:12:19,010 --> 01:12:21,707
Scared the, uh,
chair's gonna run away?
1368
01:12:21,708 --> 01:12:23,319
What?
1369
01:12:25,973 --> 01:12:28,584
Oh. No.
1370
01:12:28,585 --> 01:12:31,717
My mom, she used to have
fits or whatever,
1371
01:12:31,718 --> 01:12:33,633
so we'd-we'd nail
the chair down.
1372
01:12:35,026 --> 01:12:36,332
Yeah.
1373
01:12:38,203 --> 01:12:39,725
[chuckles]:
Uh-oh.
1374
01:12:39,726 --> 01:12:41,597
What?
1375
01:12:41,598 --> 01:12:43,469
My archnemesis.
1376
01:12:45,384 --> 01:12:47,254
TEDDY:
Ah.
1377
01:12:47,255 --> 01:12:49,561
You want a piece of cake?
1378
01:12:49,562 --> 01:12:51,737
I mean, if you insist.
1379
01:12:51,738 --> 01:12:53,391
[Casey laughs]
1380
01:12:53,392 --> 01:12:56,176
Yeah, I love this stuff.
1381
01:12:56,177 --> 01:12:58,136
[cutlery clattering]
1382
01:13:02,227 --> 01:13:04,533
So, um, you had
some questions or...?
1383
01:13:04,534 --> 01:13:06,796
Oh. Uh, yeah, sorry.
1384
01:13:06,797 --> 01:13:08,624
Um, you're still
at Auxolith, right?
1385
01:13:08,625 --> 01:13:10,147
Yeah.
1386
01:13:10,148 --> 01:13:12,758
So you must know all about
the Fuller case?
1387
01:13:12,759 --> 01:13:15,370
I mean, I heard a little, yeah.
1388
01:13:15,371 --> 01:13:16,893
On the news?
1389
01:13:16,894 --> 01:13:19,069
I don't get the news
from the news.
1390
01:13:19,070 --> 01:13:20,766
Right. Um, of course. Sorry.
1391
01:13:20,767 --> 01:13:22,333
I'm just here on a hunch, really.
1392
01:13:22,334 --> 01:13:24,248
See, this missing lady,
her phone
1393
01:13:24,249 --> 01:13:26,424
pinged a cell tower in the area
the night of the abduction.
1394
01:13:26,425 --> 01:13:27,773
Thank you. Thank you very much.
1395
01:13:27,774 --> 01:13:29,384
TEDDY:
Oh.
1396
01:13:29,385 --> 01:13:31,908
Well, those things have
a pretty wide radius,
1397
01:13:31,909 --> 01:13:34,301
- though, right?
- Yeah, no, for sure.
1398
01:13:34,302 --> 01:13:37,217
It's just that her car was
also snapped by a speed trap
1399
01:13:37,218 --> 01:13:39,916
near the intersection
down the road over here.
1400
01:13:39,917 --> 01:13:41,266
Oh, yeah?
1401
01:13:42,310 --> 01:13:43,963
I know. I'm, uh...
1402
01:13:43,964 --> 01:13:45,661
You know, long shot, right?
1403
01:13:45,662 --> 01:13:48,011
But, I don't know,
it's a sparsely populated area.
1404
01:13:48,012 --> 01:13:49,882
Figured I'd check in
with the local residents.
1405
01:13:49,883 --> 01:13:53,887
See if, uh, you or Don
seen anything peculiar.
1406
01:13:54,845 --> 01:13:56,323
Uh...
1407
01:13:56,324 --> 01:13:58,369
No, no.
1408
01:13:58,370 --> 01:13:59,892
Well, uh, hmm.
1409
01:13:59,893 --> 01:14:01,807
Let's see here.
1410
01:14:01,808 --> 01:14:05,246
For starters, have you seen...
1411
01:14:06,639 --> 01:14:08,988
...this car?
1412
01:14:08,989 --> 01:14:10,642
Uh-uh.
1413
01:14:10,643 --> 01:14:14,342
What about, uh, this woman?
1414
01:14:15,735 --> 01:14:18,258
I mean, yeah,
she-she owns my work, yeah.
1415
01:14:18,259 --> 01:14:19,825
But I haven't seen her, no.
1416
01:14:19,826 --> 01:14:21,261
You haven't seen her in person?
1417
01:14:21,262 --> 01:14:22,393
No.
1418
01:14:22,394 --> 01:14:25,440
I scan packages, so I wouldn't.
1419
01:14:25,441 --> 01:14:27,311
No, no. Dude, I-I know.
I'm-I'm sorry.
1420
01:14:27,312 --> 01:14:29,226
Um, how about your neighbors?
1421
01:14:29,227 --> 01:14:31,097
They say anything about,
I don't know,
1422
01:14:31,098 --> 01:14:33,926
any out-of-the-ordinary
activity?
1423
01:14:33,927 --> 01:14:36,452
Uh, I mean,
I don't know them, really.
1424
01:14:37,714 --> 01:14:39,410
Right. I-I'm sorry, man.
1425
01:14:39,411 --> 01:14:42,545
Uh, I'm really grasping
at straws here.
1426
01:14:43,937 --> 01:14:45,808
Uh...
1427
01:14:45,809 --> 01:14:49,202
Look, I mainly just wanted
to check up on you, man.
1428
01:14:49,203 --> 01:14:50,987
I know the last thing you want
1429
01:14:50,988 --> 01:14:53,772
is for your fucked-up
babysitter from 20 years ago
1430
01:14:53,773 --> 01:14:58,342
stopping by,
feeling guilty about, um...
1431
01:14:58,343 --> 01:15:02,085
you know, whatever
went down, uh, but...
1432
01:15:02,086 --> 01:15:03,826
Sometimes I pass by this place,
1433
01:15:03,827 --> 01:15:09,222
and I just get this fucking
sad, awful feeling, like,
1434
01:15:09,223 --> 01:15:11,182
"What's going on in there?"
1435
01:15:12,618 --> 01:15:14,227
You know?
1436
01:15:14,228 --> 01:15:15,881
- Not much.
- [both chuckle]
1437
01:15:15,882 --> 01:15:17,449
[groans]
1438
01:15:19,451 --> 01:15:21,148
[sighs]
1439
01:15:27,067 --> 01:15:28,459
Where is he?
1440
01:15:28,460 --> 01:15:30,506
[chains rattling]
1441
01:15:39,297 --> 01:15:40,384
Don?
1442
01:15:40,385 --> 01:15:43,082
Look at me, Don.
1443
01:15:43,083 --> 01:15:44,649
Put the gun down.
1444
01:15:44,650 --> 01:15:46,129
Look at me.
1445
01:15:46,130 --> 01:15:48,393
I know you would never hurt me.
1446
01:15:50,874 --> 01:15:52,702
[pained grunting]
1447
01:15:54,617 --> 01:15:56,662
[chain rattling]
1448
01:16:03,060 --> 01:16:06,062
Thank you, Don.
1449
01:16:06,063 --> 01:16:10,458
You could've shot me earlier
upstairs, but you didn't.
1450
01:16:13,200 --> 01:16:16,508
How you behaved
was honestly heroic.
1451
01:16:18,031 --> 01:16:20,251
I don't use that word lightly.
1452
01:16:21,557 --> 01:16:23,775
You have been the only thing
stopping him
1453
01:16:23,776 --> 01:16:26,561
from doing God knows what to me.
1454
01:16:26,562 --> 01:16:29,042
I don't talk to you.
1455
01:16:30,130 --> 01:16:32,871
That's how it is.
1456
01:16:32,872 --> 01:16:35,395
So stay quiet.
1457
01:16:35,396 --> 01:16:37,485
But you know
this is crazy, right?
1458
01:16:38,878 --> 01:16:41,227
You know this is wrong.
1459
01:16:41,228 --> 01:16:42,751
I know you know that.
1460
01:16:42,752 --> 01:16:43,969
Shut up.
1461
01:16:43,970 --> 01:16:45,841
I'm just saying.
1462
01:16:45,842 --> 01:16:47,843
There is a world, Don.
1463
01:16:47,844 --> 01:16:50,846
There is a world
where we help you
1464
01:16:50,847 --> 01:16:53,326
and your cousin and your aunt,
1465
01:16:53,327 --> 01:16:57,548
where reparations are paid
and a page is turned.
1466
01:16:57,549 --> 01:16:59,985
All of that can happen for you.
1467
01:16:59,986 --> 01:17:02,031
No. You're...
1468
01:17:02,032 --> 01:17:04,381
You're gonna get
me and Teddy arrested.
1469
01:17:04,382 --> 01:17:06,078
No, I wouldn't.
1470
01:17:06,079 --> 01:17:08,777
And-and if you're right
and Teddy gets arrested,
1471
01:17:08,778 --> 01:17:12,607
it's... it'll all be different
for you, Don.
1472
01:17:12,608 --> 01:17:15,479
It will, if you let me go.
1473
01:17:15,480 --> 01:17:16,654
Stop.
1474
01:17:16,655 --> 01:17:18,614
I know what you're doing.
1475
01:17:20,833 --> 01:17:26,056
All he does is drag you deeper
and deeper into a pit.
1476
01:17:27,448 --> 01:17:30,494
He never actually offers you
a way out for you.
1477
01:17:30,495 --> 01:17:31,800
[Don grunts]
1478
01:17:31,801 --> 01:17:34,977
I can do that for you, Don.
1479
01:17:34,978 --> 01:17:36,674
I want to do that for you.
1480
01:17:36,675 --> 01:17:39,416
I said, shut up!
1481
01:17:39,417 --> 01:17:40,896
It's okay.
1482
01:17:40,897 --> 01:17:43,812
I know you're confused
and frustrated.
1483
01:17:43,813 --> 01:17:47,729
No one in the universe
could possibly blame you.
1484
01:17:47,730 --> 01:17:49,600
Shut up.
1485
01:17:49,601 --> 01:17:51,167
Put the gun down.
1486
01:17:51,168 --> 01:17:52,908
Just talk to me.
1487
01:17:52,909 --> 01:17:54,300
No. [breathing heavily]
1488
01:17:54,301 --> 01:17:56,215
Sit down and talk to me.
Put the gun down.
1489
01:17:56,216 --> 01:18:00,872
Just shut up, alien filth.
1490
01:18:00,873 --> 01:18:03,267
CASEY:
He ever show up again?
1491
01:18:06,879 --> 01:18:08,924
Fucking asshole.
1492
01:18:08,925 --> 01:18:11,405
Sorry. I know he's your dad
and you probably love him.
1493
01:18:12,580 --> 01:18:14,713
I literally
wouldn't recognize him.
1494
01:18:18,674 --> 01:18:22,241
[sighs heavily]
Look, Teddy, um...
1495
01:18:22,242 --> 01:18:25,637
I know it was a long time ago,
what I did to you, man.
1496
01:18:26,594 --> 01:18:27,682
It's fine.
1497
01:18:27,683 --> 01:18:29,422
No. It wasn't fine.
1498
01:18:29,423 --> 01:18:31,468
It-it was wrong,
but I promise you,
1499
01:18:31,469 --> 01:18:33,209
it's-it's not 'cause I liked it.
1500
01:18:33,210 --> 01:18:34,819
It was just...
1501
01:18:34,820 --> 01:18:36,038
you know, probably
some weird power thing.
1502
01:18:36,039 --> 01:18:39,302
I was... I was young
and lost, and...
1503
01:18:39,303 --> 01:18:43,610
I promise you, dude, I never,
ever did that to anybody else.
1504
01:18:43,611 --> 01:18:46,048
Just forget it. It's done.
1505
01:18:46,049 --> 01:18:47,353
Seriously.
1506
01:18:47,354 --> 01:18:50,226
- Really?
- Mm-hmm.
1507
01:18:50,227 --> 01:18:52,272
[breathes deeply]
1508
01:18:54,884 --> 01:18:55,884
Hey, you should read this.
1509
01:18:55,885 --> 01:18:58,017
This shit helped me a lot.
1510
01:18:59,758 --> 01:19:01,325
Thank you, dude.
1511
01:19:02,326 --> 01:19:04,545
Hey, you want to see my bees?
1512
01:19:06,722 --> 01:19:09,201
MICHELLE:
Someone's up there, right?
1513
01:19:09,202 --> 01:19:12,030
[grunts] Shut up.
1514
01:19:12,031 --> 01:19:13,728
Is it the police?
1515
01:19:13,729 --> 01:19:16,078
I said, shut up.
1516
01:19:16,079 --> 01:19:17,906
It is.
1517
01:19:17,907 --> 01:19:20,865
And, Don, they're gonna
arrest your cousin.
1518
01:19:20,866 --> 01:19:23,128
But it is not too late for you.
1519
01:19:23,129 --> 01:19:26,262
Please, stop.
1520
01:19:26,263 --> 01:19:28,612
If you let me go right now,
1521
01:19:28,613 --> 01:19:30,788
everything will work out
for you.
1522
01:19:30,789 --> 01:19:32,050
No, it won't.
1523
01:19:32,051 --> 01:19:34,097
It will, Don.
1524
01:19:35,402 --> 01:19:36,794
I promise.
1525
01:19:36,795 --> 01:19:38,361
You don't understand.
1526
01:19:38,362 --> 01:19:40,755
There's nothing left for me.
1527
01:19:40,756 --> 01:19:43,280
Teddy is all I have.
1528
01:19:44,324 --> 01:19:47,457
We'll find something else
for you.
1529
01:19:47,458 --> 01:19:48,806
You don't need him.
1530
01:19:48,807 --> 01:19:50,939
Yes, I do.
1531
01:19:50,940 --> 01:19:52,855
I love him.
1532
01:19:54,247 --> 01:19:56,553
TEDDY: Sorry I couldn't
help you find that lady.
1533
01:19:56,554 --> 01:19:57,772
CASEY:
It's all right, man.
1534
01:19:57,773 --> 01:19:59,818
[bees buzzing quietly]
1535
01:20:06,042 --> 01:20:07,303
CASEY:
I got it.
1536
01:20:07,304 --> 01:20:08,739
TEDDY:
Thanks.
1537
01:20:08,740 --> 01:20:11,134
- Be gentle.
- Yep, yep. [grunts]
1538
01:20:17,183 --> 01:20:21,404
There is so much else
out there, Don.
1539
01:20:21,405 --> 01:20:23,362
No, there's not.
1540
01:20:23,363 --> 01:20:24,973
Not here.
1541
01:20:24,974 --> 01:20:26,365
Then where?
1542
01:20:26,366 --> 01:20:29,151
Where do you want to go, Don?
1543
01:20:29,152 --> 01:20:30,630
We can go there.
1544
01:20:30,631 --> 01:20:32,242
I'll take you there.
1545
01:20:33,373 --> 01:20:36,462
If you are an alien,
will you help me?
1546
01:20:36,463 --> 01:20:39,814
Don, that's enough of that.
Please.
1547
01:20:39,815 --> 01:20:41,337
You know I'm not an alien.
1548
01:20:41,338 --> 01:20:42,947
You know that.
1549
01:20:42,948 --> 01:20:47,431
But if you are,
would you take me with you?
1550
01:20:48,824 --> 01:20:50,215
What?
1551
01:20:50,216 --> 01:20:52,043
If all of this is true
1552
01:20:52,044 --> 01:20:55,525
and you have a sh-- spaceship,
1553
01:20:55,526 --> 01:20:58,398
would you take me away
from here?
1554
01:21:01,880 --> 01:21:04,012
Of course, Don.
1555
01:21:04,013 --> 01:21:05,797
Yes, absolutely.
1556
01:21:06,754 --> 01:21:08,539
I'll take you with me.
1557
01:21:09,583 --> 01:21:12,107
We'll leave Earth.
1558
01:21:12,108 --> 01:21:15,067
I promise
that's what'll happen, okay?
1559
01:21:16,286 --> 01:21:17,983
If you let me go.
1560
01:21:21,769 --> 01:21:23,553
Thank you...
1561
01:21:23,554 --> 01:21:25,729
but not without Teddy.
1562
01:21:25,730 --> 01:21:28,297
Please, Don,
we don't have much time.
1563
01:21:28,298 --> 01:21:30,386
Th-They're gonna break in here
at any minute,
1564
01:21:30,387 --> 01:21:32,910
and then I won't be able
to help you.
1565
01:21:32,911 --> 01:21:34,304
[Don grunts softly]
1566
01:21:36,001 --> 01:21:37,524
Come on.
1567
01:21:47,447 --> 01:21:49,493
[takes deep breath]
1568
01:21:50,711 --> 01:21:52,234
Okay.
1569
01:21:52,235 --> 01:21:54,454
I'm ready to leave.
1570
01:21:55,455 --> 01:21:57,195
Okay.
1571
01:21:57,196 --> 01:22:01,025
Can you do one thing for me?
1572
01:22:01,026 --> 01:22:06,771
Tell Teddy that I'm sorry
and that I love him.
1573
01:22:08,686 --> 01:22:10,427
I will.
1574
01:22:16,041 --> 01:22:17,389
[yelps]
1575
01:22:17,390 --> 01:22:19,217
- [gunshot in distance]
- CASEY: The fuck?
1576
01:22:19,218 --> 01:22:20,785
♪ ♪
1577
01:22:23,831 --> 01:22:26,747
Jesus fucking Christ.
1578
01:22:28,010 --> 01:22:30,359
[grunting]:
Fuck.
1579
01:22:30,360 --> 01:22:32,578
[bees buzzing]
1580
01:22:32,579 --> 01:22:34,668
[panicked grunting]
1581
01:22:41,153 --> 01:22:42,894
[thumping]
1582
01:22:45,897 --> 01:22:48,030
♪ ♪
1583
01:22:50,249 --> 01:22:52,251
[thumping continues]
1584
01:22:53,339 --> 01:22:55,298
[liquid squelching]
1585
01:22:56,647 --> 01:22:58,735
- [running footsteps]
- [gate opens]
1586
01:22:58,736 --> 01:23:00,258
- TEDDY: Don?
- [gate closes]
1587
01:23:00,259 --> 01:23:02,174
Don!
1588
01:23:04,263 --> 01:23:05,698
Jesus!
1589
01:23:05,699 --> 01:23:07,135
Don.
1590
01:23:07,136 --> 01:23:08,919
No, no, no, no, no, no, no.
1591
01:23:08,920 --> 01:23:10,703
I swear to you,
he did it to himself.
1592
01:23:10,704 --> 01:23:12,140
- He thought the police were
coming... -Don. No, no, no.
1593
01:23:12,141 --> 01:23:13,402
...and he panicked,
and he just freaked out.
1594
01:23:13,403 --> 01:23:14,707
Teddy, no. No.
1595
01:23:14,708 --> 01:23:16,274
- What did you say to him?
- Nothing.
1596
01:23:16,275 --> 01:23:17,972
[Teddy panting]
1597
01:23:17,973 --> 01:23:21,192
What fucking filth did you
fill his sad brain with,
1598
01:23:21,193 --> 01:23:22,585
you demon from hell?
1599
01:23:22,586 --> 01:23:24,717
He was under
extreme pressure, Teddy.
1600
01:23:24,718 --> 01:23:27,068
- He cracked.
- And you cracked him!
1601
01:23:27,069 --> 01:23:29,461
You poisoned his heart
with lies and bullshit
1602
01:23:29,462 --> 01:23:31,986
until his whole fucking world
collapsed, didn't you?
1603
01:23:31,987 --> 01:23:34,031
You fed him
a fucking fairy tale.
1604
01:23:34,032 --> 01:23:36,120
He did all of this for you,
you fucking maniac.
1605
01:23:36,121 --> 01:23:37,774
- Don't kill me, Teddy.
- [stammers]
1606
01:23:37,775 --> 01:23:40,821
I have a cure for your mother.
1607
01:23:41,779 --> 01:23:44,128
- What?
- There's a cure.
1608
01:23:44,129 --> 01:23:46,479
You can save her.
1609
01:23:47,567 --> 01:23:48,872
What are you saying?
1610
01:23:48,873 --> 01:23:51,048
Inside of her,
1611
01:23:51,049 --> 01:23:53,007
a big change is taking place.
1612
01:23:53,008 --> 01:23:55,835
It's an entire rearranging
1613
01:23:55,836 --> 01:23:58,012
- of her genetic code.
- [machine beeping steadily]
1614
01:23:58,013 --> 01:23:59,926
She was the first sample.
1615
01:23:59,927 --> 01:24:01,624
It's a very important
Andromedan experiment,
1616
01:24:01,625 --> 01:24:03,626
and it takes
four to five years.
1617
01:24:03,627 --> 01:24:05,628
But if it succeeds,
she will wake up.
1618
01:24:05,629 --> 01:24:07,891
Well, what if
it doesn't succeed?
1619
01:24:07,892 --> 01:24:09,588
Then she'll die.
1620
01:24:09,589 --> 01:24:11,938
But if we chemically terminate
the experiment,
1621
01:24:11,939 --> 01:24:14,028
she will wake up,
she'll wake up.
1622
01:24:14,029 --> 01:24:16,726
Well, how...
how-how do we do that?
1623
01:24:16,727 --> 01:24:18,554
- You have my car?
- Yes.
1624
01:24:18,555 --> 01:24:20,643
Okay. So, in my car,
1625
01:24:20,644 --> 01:24:24,386
in the trunk, in the back,
there is a bottle.
1626
01:24:24,387 --> 01:24:27,998
It's a yellow jug, and it says
"monoethylene glycol."
1627
01:24:27,999 --> 01:24:29,652
Antifreeze.
But forget the label.
1628
01:24:29,653 --> 01:24:31,219
It's not antifreeze.
It's the cure.
1629
01:24:31,220 --> 01:24:34,265
I keep it in my car,
in the trunk,
1630
01:24:34,266 --> 01:24:37,094
in the antifreeze jug
to hide it.
1631
01:24:37,095 --> 01:24:38,618
For safety.
1632
01:24:41,056 --> 01:24:43,013
TEDDY:
If...
1633
01:24:43,014 --> 01:24:45,668
i-if this experiment
is so important,
1634
01:24:45,669 --> 01:24:48,149
why would you allow me
to cancel it? Huh?
1635
01:24:48,150 --> 01:24:50,194
MICHELLE:
There are multiple experiments
1636
01:24:50,195 --> 01:24:52,067
happening all over the world--
your mother's one of dozens.
1637
01:24:53,372 --> 01:24:54,590
Just trust me.
1638
01:24:54,591 --> 01:24:55,939
I'm chained up here.
1639
01:24:55,940 --> 01:24:58,202
I have no way of escaping.
Why would I lie?
1640
01:24:58,203 --> 01:25:00,466
[laughing softly]
1641
01:25:06,907 --> 01:25:08,299
- [cracking] -[cries out]
- That's for Don,
1642
01:25:08,300 --> 01:25:09,822
- you fucking virus.
- [moaning]
1643
01:25:09,823 --> 01:25:11,041
[Michelle growls]
1644
01:25:11,042 --> 01:25:13,131
♪ ♪
1645
01:25:29,060 --> 01:25:30,670
- [cracking]
- [gasps]
1646
01:25:32,063 --> 01:25:33,978
[sighs]
1647
01:25:36,415 --> 01:25:38,025
[grunts]
1648
01:25:39,810 --> 01:25:41,725
[groaning]
1649
01:25:46,208 --> 01:25:48,601
[breathing heavily]
1650
01:26:02,876 --> 01:26:04,922
[panting]
1651
01:26:08,752 --> 01:26:10,493
[groans]
1652
01:26:16,542 --> 01:26:18,283
[grunting]
1653
01:26:19,328 --> 01:26:21,372
[keys jingling]
1654
01:26:21,373 --> 01:26:23,332
[sighs, panting]
1655
01:26:24,289 --> 01:26:25,682
[grunts]
1656
01:26:27,597 --> 01:26:29,425
[breathing heavily]
1657
01:26:33,646 --> 01:26:35,474
[clicking]
1658
01:26:36,780 --> 01:26:38,869
♪ ♪
1659
01:26:43,787 --> 01:26:46,442
[panting]
1660
01:26:55,668 --> 01:26:57,714
[breathing heavily]
1661
01:27:09,116 --> 01:27:12,075
- [air whooshing rhythmically]
- [machine beeping steadily]
1662
01:27:12,076 --> 01:27:14,078
[rustling]
1663
01:27:18,735 --> 01:27:20,780
♪ ♪
1664
01:27:34,620 --> 01:27:36,709
♪ ♪
1665
01:27:44,021 --> 01:27:46,415
It's not antifreeze, Mom.
1666
01:27:47,590 --> 01:27:49,548
Don't worry.
1667
01:27:59,428 --> 01:28:01,430
[grunting]
1668
01:28:11,222 --> 01:28:13,268
♪ ♪
1669
01:28:29,632 --> 01:28:31,851
[whispering]:
Wake up, Mom. Wake up.
1670
01:28:34,027 --> 01:28:36,159
Come on. Come on.
1671
01:28:36,160 --> 01:28:38,293
♪ ♪
1672
01:28:41,687 --> 01:28:43,122
Please, Mom. Please.
1673
01:28:43,123 --> 01:28:45,255
Come on, come on. Wake up.
1674
01:28:45,256 --> 01:28:47,563
♪ ♪
1675
01:29:05,102 --> 01:29:07,191
♪ ♪
1676
01:29:11,021 --> 01:29:12,327
Come on.
1677
01:29:16,113 --> 01:29:19,116
♪ ♪
1678
01:29:49,625 --> 01:29:50,755
TEDDY:
Mom?
1679
01:29:50,756 --> 01:29:51,974
Wake up.
1680
01:29:51,975 --> 01:29:54,019
You can do it.
1681
01:29:54,020 --> 01:29:55,805
Wake up.
1682
01:29:56,849 --> 01:29:58,155
[breathy grunt]
1683
01:30:00,026 --> 01:30:01,766
[bed rattling]
1684
01:30:01,767 --> 01:30:04,334
[grunts]
1685
01:30:04,335 --> 01:30:07,337
- [rattling continues]
- [rhythmic grunting]
1686
01:30:07,338 --> 01:30:09,558
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1687
01:30:10,950 --> 01:30:12,211
[beeping]
1688
01:30:12,212 --> 01:30:14,780
[flatline tone sounding]
1689
01:30:15,781 --> 01:30:18,174
[soft, gasping breaths]
1690
01:30:18,175 --> 01:30:19,958
[whimpers]
1691
01:30:19,959 --> 01:30:21,438
NURSE [in distance]:
201, now!
1692
01:30:21,439 --> 01:30:23,440
[sobbing]
1693
01:30:23,441 --> 01:30:25,487
[flatline tone continues]
1694
01:30:28,141 --> 01:30:31,188
[Teddy grunting, panting]
1695
01:30:38,630 --> 01:30:40,589
NURSE:
Hey! Hey!
1696
01:30:41,633 --> 01:30:42,938
Hey!
1697
01:30:42,939 --> 01:30:45,071
♪ ♪
1698
01:30:51,948 --> 01:30:53,515
[whimpers]
1699
01:30:58,998 --> 01:31:01,087
[mumbling]
1700
01:31:08,312 --> 01:31:09,965
[gate opens]
1701
01:31:09,966 --> 01:31:12,011
[breathing heavily]
1702
01:31:14,884 --> 01:31:17,625
You fucking monster.
1703
01:31:17,626 --> 01:31:20,149
How many were Andromedans?
1704
01:31:20,150 --> 01:31:22,281
You-you... you lied to me.
1705
01:31:22,282 --> 01:31:25,023
How many were Andromedans?!
1706
01:31:25,024 --> 01:31:26,982
[breathing heavily]
1707
01:31:26,983 --> 01:31:29,464
- Two.
- Two?
1708
01:31:31,988 --> 01:31:33,684
You miserable fucking idiot.
1709
01:31:33,685 --> 01:31:35,033
Do you know what you've done?
1710
01:31:35,034 --> 01:31:36,470
You...
1711
01:31:36,471 --> 01:31:37,819
you killed her.
1712
01:31:37,820 --> 01:31:39,124
Quiet.
1713
01:31:39,125 --> 01:31:40,778
[breathing heavily]
1714
01:31:40,779 --> 01:31:44,913
And I'll tell you why it is
I resemble a human.
1715
01:31:44,914 --> 01:31:47,655
Our 75th emperor
first discovered the Earth.
1716
01:31:47,656 --> 01:31:49,918
♪ ♪
1717
01:31:49,919 --> 01:31:52,529
This planet was ruled
by dinosaurs,
1718
01:31:52,530 --> 01:31:56,533
magnificent creatures with
a complex but stable ecosystem.
1719
01:31:56,534 --> 01:31:59,057
- Oh.
- [whimpering]
1720
01:31:59,058 --> 01:32:03,019
But we inadvertently spread
a fatal virus to the planet.
1721
01:32:04,368 --> 01:32:06,543
And the emperor was struck
with guilt,
1722
01:32:06,544 --> 01:32:08,633
watching all of Earth's
creatures perish.
1723
01:32:09,765 --> 01:32:11,766
So he gave new life
to this planet.
1724
01:32:11,767 --> 01:32:15,117
Life resembling us.
1725
01:32:15,118 --> 01:32:17,162
The early test humans
could barely stand,
1726
01:32:17,163 --> 01:32:20,689
but soon they walked
and began to reproduce.
1727
01:32:22,212 --> 01:32:25,257
A civilization was born
in harmony with nature.
1728
01:32:25,258 --> 01:32:27,956
Atlantis.
1729
01:32:27,957 --> 01:32:30,524
We were worshipped as gods.
1730
01:32:30,525 --> 01:32:34,179
But some humans wished
to surpass us,
1731
01:32:34,180 --> 01:32:36,921
so they began creating
their own new,
1732
01:32:36,922 --> 01:32:41,099
lab-grown humans
that were stronger.
1733
01:32:41,100 --> 01:32:42,884
But the new humans were
also more aggressive,
1734
01:32:42,885 --> 01:32:45,190
so a conflict broke out
1735
01:32:45,191 --> 01:32:47,758
that eventually resulted in
a thermonuclear war.
1736
01:32:47,759 --> 01:32:50,805
And in the war's wake, all
of humanity was extinguished,
1737
01:32:50,806 --> 01:32:53,895
save for a select few,
who built an ark
1738
01:32:53,896 --> 01:32:56,201
and traveled the oceans
for a century.
1739
01:32:56,202 --> 01:32:58,813
When it was finally safe
to resurface on dry land,
1740
01:32:58,814 --> 01:33:00,902
the leaders of the ark died,
1741
01:33:00,903 --> 01:33:04,079
leaving behind
only a few mutant specimens
1742
01:33:04,080 --> 01:33:07,343
of degraded semi-humans.
1743
01:33:07,344 --> 01:33:09,085
The apes.
1744
01:33:10,173 --> 01:33:12,348
Evolution resumed
but toward chaos.
1745
01:33:12,349 --> 01:33:15,612
The newly evolved human beings,
your current ancestors,
1746
01:33:15,613 --> 01:33:19,485
fought amongst themselves
in an endless cycle of war,
1747
01:33:19,486 --> 01:33:22,445
genocide,
ecological destruction.
1748
01:33:22,446 --> 01:33:24,490
They brutalized Earth.
1749
01:33:24,491 --> 01:33:26,884
They ruined her waters,
ravaged her climate,
1750
01:33:26,885 --> 01:33:29,757
poisoned themselves
with drugs and technology.
1751
01:33:29,758 --> 01:33:32,324
And even when presented
with irrefutable evidence
1752
01:33:32,325 --> 01:33:37,982
of their own self-destruction,
the humans continued unabated.
1753
01:33:37,983 --> 01:33:41,507
Even I myself became more human,
1754
01:33:41,508 --> 01:33:43,205
more selfish and cruel,
1755
01:33:43,206 --> 01:33:46,513
the longer I stayed here
amongst your kind.
1756
01:33:47,689 --> 01:33:50,125
But humans can't help
the way they are.
1757
01:33:50,126 --> 01:33:52,258
It's in your genes.
1758
01:33:53,390 --> 01:33:55,696
The genes implanted
by your ancestors
1759
01:33:55,697 --> 01:33:57,480
to strengthen themselves.
1760
01:33:57,481 --> 01:34:01,136
It gets reproduced in your
bodies, and it grows stronger.
1761
01:34:01,137 --> 01:34:05,575
We Andromedans are here to
eliminate that suicidal gene.
1762
01:34:05,576 --> 01:34:08,143
To save humanity.
1763
01:34:08,144 --> 01:34:12,016
But also to save Earth
from you and your kind.
1764
01:34:12,017 --> 01:34:13,801
No.
1765
01:34:13,802 --> 01:34:15,541
[breathing heavily]
1766
01:34:15,542 --> 01:34:18,196
No, you came here to kill us.
1767
01:34:18,197 --> 01:34:19,633
Y-You came to kill us.
1768
01:34:19,634 --> 01:34:21,504
Well, that's wrong.
That's wrong, Teddy.
1769
01:34:21,505 --> 01:34:23,071
Some of us would have preferred
1770
01:34:23,072 --> 01:34:25,116
to simply eliminate
your species,
1771
01:34:25,117 --> 01:34:26,814
but the emperor believed
there was still hope,
1772
01:34:26,815 --> 01:34:30,165
so the experiments.
1773
01:34:30,166 --> 01:34:31,906
The experiments
your mother was a part of.
1774
01:34:31,907 --> 01:34:33,995
She was chosen
because she was weak.
1775
01:34:33,996 --> 01:34:35,649
Because she was broken.
1776
01:34:35,650 --> 01:34:37,738
If we could correct her,
1777
01:34:37,739 --> 01:34:40,654
perhaps all humans
could be corrected.
1778
01:34:40,655 --> 01:34:43,134
But you... you killed her!
1779
01:34:43,135 --> 01:34:45,093
You killed her.
1780
01:34:45,094 --> 01:34:46,660
I figured you'd be apprehended
1781
01:34:46,661 --> 01:34:48,357
feeding antifreeze
to a coma patient
1782
01:34:48,358 --> 01:34:51,142
and then I'd be freed
and could return to my work.
1783
01:34:51,143 --> 01:34:55,103
But you actually got away
with it, you sick ape.
1784
01:34:55,104 --> 01:34:56,539
I'm not a sick ape.
1785
01:34:56,540 --> 01:34:58,368
You are a sick ape.
1786
01:34:59,586 --> 01:35:01,239
Listen, there are other
test subjects
1787
01:35:01,240 --> 01:35:02,806
who are showing progress,
1788
01:35:02,807 --> 01:35:04,590
and we must show the emperor
the truth.
1789
01:35:04,591 --> 01:35:06,723
Tomorrow.
1790
01:35:06,724 --> 01:35:08,377
During the lunar eclipse.
1791
01:35:08,378 --> 01:35:11,075
[weakly]:
Why? [sobs]
1792
01:35:11,076 --> 01:35:12,903
Teddy, listen, I know, I know.
1793
01:35:12,904 --> 01:35:14,818
You may hate me,
1794
01:35:14,819 --> 01:35:17,865
you may want me dead--
I don't blame you--
1795
01:35:17,866 --> 01:35:20,650
but I have the information
you need to save Earth,
1796
01:35:20,651 --> 01:35:22,304
and you know I do.
1797
01:35:22,305 --> 01:35:24,262
You're a fucking demon.
1798
01:35:24,263 --> 01:35:27,309
This is our destiny, Teddy Gatz.
1799
01:35:27,310 --> 01:35:29,311
Yours and mine.
1800
01:35:29,312 --> 01:35:31,836
And the hour is almost upon us.
1801
01:35:33,403 --> 01:35:35,186
Yay.
1802
01:35:35,187 --> 01:35:37,276
♪ ♪
1803
01:35:42,499 --> 01:35:44,588
♪ ♪
1804
01:35:46,633 --> 01:35:48,330
GUARD:
Jesus, Ms. Fuller?
1805
01:35:48,331 --> 01:35:49,592
Hi, Ricky.
1806
01:35:49,593 --> 01:35:51,159
How are you? I'm back.
1807
01:35:51,160 --> 01:35:52,682
Could you buzz me in, please?
1808
01:35:52,683 --> 01:35:54,336
Are you okay?
Are you-you all right?
1809
01:35:54,337 --> 01:35:55,598
Oh, I'm all right.
1810
01:35:55,599 --> 01:35:57,208
Everything's been sorted out.
1811
01:35:57,209 --> 01:35:58,733
Could you just...
could you buzz me in, please?
1812
01:35:59,734 --> 01:36:01,605
Thank you, Ricky.
1813
01:36:14,270 --> 01:36:15,793
[sighs]
1814
01:36:26,412 --> 01:36:29,024
Park in your usual spot.
1815
01:36:31,940 --> 01:36:33,724
Don't worry, Don.
1816
01:36:35,073 --> 01:36:37,772
You're coming with me.
I'm taking you with me.
1817
01:36:41,340 --> 01:36:42,951
[driver's door closes]
1818
01:36:48,957 --> 01:36:50,959
[pained groaning]
1819
01:36:52,177 --> 01:36:53,569
Hi, Tony.
1820
01:36:53,570 --> 01:36:55,833
There you go.
Have a good evening.
1821
01:37:08,324 --> 01:37:09,803
TEDDY:
Hello.
1822
01:37:09,804 --> 01:37:11,893
[elevator whirring]
1823
01:37:15,505 --> 01:37:17,289
AUTOMATED VOICE:
Doors opening.
1824
01:37:22,207 --> 01:37:24,079
Doors closing.
1825
01:37:29,867 --> 01:37:31,346
Hi.
1826
01:37:31,347 --> 01:37:33,174
Good to see you.
1827
01:37:33,175 --> 01:37:34,611
It's good to be back.
1828
01:37:35,612 --> 01:37:37,179
Hmm.
1829
01:37:38,441 --> 01:37:40,355
Oh, it's-it's 5:35,
1830
01:37:40,356 --> 01:37:42,836
so if any of you need
to go home, just...
1831
01:37:42,837 --> 01:37:44,794
you know, feel free.
1832
01:37:44,795 --> 01:37:46,622
- Hi, Corey.
- Michelle?
1833
01:37:46,623 --> 01:37:50,060
Uh, we have some business
to do, so, um, no disturbances.
1834
01:37:50,061 --> 01:37:51,583
- Okay?
- COREY: Okay?
1835
01:37:51,584 --> 01:37:53,325
All right. Thank you.
1836
01:37:59,027 --> 01:38:00,984
[beeps, whirring]
1837
01:38:00,985 --> 01:38:04,770
Okay, so, uh, he-he meets us
here then? Or...
1838
01:38:04,771 --> 01:38:07,904
Uh, we make remote contact
with the emperor here,
1839
01:38:07,905 --> 01:38:10,385
and then they beam us up.
1840
01:38:10,386 --> 01:38:12,866
Beam us up?
1841
01:38:12,867 --> 01:38:14,956
Or, you know, transport.
1842
01:38:16,131 --> 01:38:17,610
TEDDY:
Okay.
1843
01:38:19,917 --> 01:38:22,266
[sighs] Uh, it sometimes
takes a couple of minutes
1844
01:38:22,267 --> 01:38:25,227
to get the link working, so...
1845
01:38:27,533 --> 01:38:29,056
Okay.
1846
01:38:29,057 --> 01:38:34,539
Uh, and, uh, how exactly
do we make the link?
1847
01:38:34,540 --> 01:38:37,325
Uh, this will sound crazy,
but, um,
1848
01:38:37,326 --> 01:38:40,589
I-I punch in a code here,
1849
01:38:40,590 --> 01:38:45,900
and then, um, it initiates
a link with the ship.
1850
01:38:47,553 --> 01:38:50,294
- On a calculator?
- [chuckles]: Yeah, I know.
1851
01:38:50,295 --> 01:38:52,514
I know. It had to look banal.
1852
01:38:52,515 --> 01:38:54,298
And human.
1853
01:38:54,299 --> 01:38:56,692
And, you know,
inconspicuous, so...
1854
01:38:56,693 --> 01:38:59,521
It's a 58-digit code,
and I have it memorized,
1855
01:38:59,522 --> 01:39:02,045
but it's been a while
since I had to...
1856
01:39:02,046 --> 01:39:04,527
since I had to type it out,
so...
1857
01:39:12,839 --> 01:39:14,623
So, is this,
is this really how it works?
1858
01:39:14,624 --> 01:39:16,842
You know, it's better
if we don't talk, actually.
1859
01:39:16,843 --> 01:39:18,496
Just because I... Sorry.
1860
01:39:18,497 --> 01:39:23,762
It's a... It's this memory,
um, thing that I do,
1861
01:39:23,763 --> 01:39:25,460
like a trick for...
1862
01:39:25,461 --> 01:39:27,375
for remembering.
1863
01:39:27,376 --> 01:39:28,812
Um...
1864
01:39:34,122 --> 01:39:35,471
Um...
1865
01:39:40,650 --> 01:39:42,346
Can they see through here?
1866
01:39:42,347 --> 01:39:43,521
- Oh, no.
- Can they...
1867
01:39:43,522 --> 01:39:45,176
- Can they see in here?
- No.
1868
01:39:46,134 --> 01:39:48,048
Um...
1869
01:39:48,049 --> 01:39:50,486
[clicks tongue, whistles softly]
1870
01:39:54,664 --> 01:39:56,491
- Why is it so long?
- It's...
1871
01:39:56,492 --> 01:39:58,232
I have a few, um...
1872
01:39:58,233 --> 01:40:00,190
Just shh-shh for a,
for a second while I think.
1873
01:40:00,191 --> 01:40:02,454
- Oh. Sorry.
- Um...
1874
01:40:07,982 --> 01:40:09,373
[clicks]
1875
01:40:09,374 --> 01:40:12,333
Yeah. Okay.
1876
01:40:12,334 --> 01:40:14,335
That's...
1877
01:40:14,336 --> 01:40:16,859
That's it. Um...
1878
01:40:16,860 --> 01:40:18,774
I mean, I just have
to press "enter," mainly.
1879
01:40:18,775 --> 01:40:20,603
So, are you ready?
1880
01:40:21,604 --> 01:40:23,170
Yes, I'm ready.
1881
01:40:23,171 --> 01:40:25,041
Fuck, wait.
1882
01:40:25,042 --> 01:40:27,174
My air tank.
1883
01:40:27,175 --> 01:40:29,132
I'll need oxygen,
and I don't have my air tank.
1884
01:40:29,133 --> 01:40:31,091
Oh, there'll be oxygen, Teddy.
1885
01:40:31,092 --> 01:40:32,788
Okay.
1886
01:40:32,789 --> 01:40:35,356
What about Don?
1887
01:40:35,357 --> 01:40:37,662
Oh, we'll send for Don.
1888
01:40:37,663 --> 01:40:40,579
We may even be able
to revive him.
1889
01:40:42,625 --> 01:40:44,539
Right. So, it's happening. Shit.
1890
01:40:44,540 --> 01:40:45,931
Um...
1891
01:40:45,932 --> 01:40:47,498
No, I'm ready. I'm ready.
1892
01:40:47,499 --> 01:40:49,457
Um...
1893
01:40:49,458 --> 01:40:54,114
you should know that I've
prepared for all eventualities.
1894
01:40:54,115 --> 01:40:56,594
Okay. Prepared how?
1895
01:40:56,595 --> 01:40:57,726
Oh.
1896
01:40:57,727 --> 01:40:59,989
- Oh, shit, Teddy.
- [beeps]
1897
01:40:59,990 --> 01:41:03,123
I can't take the chance of you
just killing me straightaway.
1898
01:41:03,124 --> 01:41:04,602
No. [clears throat]
That was smart.
1899
01:41:04,603 --> 01:41:06,256
That was very smart,
1900
01:41:06,257 --> 01:41:09,347
and the emperor will admire
your intelligence.
1901
01:41:11,480 --> 01:41:14,438
You're a credit
to your species, Teddy. Truly.
1902
01:41:14,439 --> 01:41:16,963
Well, I'm just trying to help.
1903
01:41:18,878 --> 01:41:21,141
I know, Teddy.
1904
01:41:21,142 --> 01:41:25,841
Um, so this... this closet here
is a teleporter.
1905
01:41:25,842 --> 01:41:27,669
So you'll...
you'll enter the closet,
1906
01:41:27,670 --> 01:41:29,410
and then you'll close
the door behind you.
1907
01:41:29,411 --> 01:41:33,414
And then I'll-I'll count
to three and press "enter."
1908
01:41:33,415 --> 01:41:35,111
And we'll have to go
one after the other
1909
01:41:35,112 --> 01:41:37,331
so that our bodies don't
reconstitute together
1910
01:41:37,332 --> 01:41:39,463
during teleportation.
You understand?
1911
01:41:39,464 --> 01:41:40,943
Uh-huh.
1912
01:41:40,944 --> 01:41:42,598
Yeah, I think so.
1913
01:41:44,513 --> 01:41:47,080
So I just go in the closet?
1914
01:41:47,081 --> 01:41:49,691
- I can go first. I...
- No, no, no, no.
1915
01:41:49,692 --> 01:41:51,432
I'll go first.
I don't want you to escape
1916
01:41:51,433 --> 01:41:52,868
and just leave me here.
1917
01:41:52,869 --> 01:41:55,001
Okay.
1918
01:42:10,234 --> 01:42:11,322
Ready?
1919
01:42:13,803 --> 01:42:15,500
I'm ready.
1920
01:42:16,762 --> 01:42:18,677
I'll see you up there.
1921
01:42:25,423 --> 01:42:27,295
Three.
1922
01:42:28,992 --> 01:42:30,646
Two.
1923
01:42:32,343 --> 01:42:33,865
One.
1924
01:42:33,866 --> 01:42:35,171
- [Teddy screaming]
- [sharp thump, body thuds]
1925
01:42:35,172 --> 01:42:37,130
[explosion, metallic clanging]
1926
01:42:37,131 --> 01:42:39,045
[whooshing]
1927
01:42:56,715 --> 01:42:58,761
[indistinct shouting
in distance]
1928
01:43:01,155 --> 01:43:03,157
[sirens wailing]
1929
01:43:06,551 --> 01:43:08,640
[applause]
1930
01:43:14,690 --> 01:43:16,081
- [siren wailing]
- [engine revving]
1931
01:43:16,082 --> 01:43:17,909
DETECTIVE:
You're gonna be fine.
1932
01:43:17,910 --> 01:43:19,650
MICHELLE:
Yeah, I-I know.
1933
01:43:19,651 --> 01:43:23,785
DETECTIVE: I mean, obviously
the shock of it all is...
1934
01:43:23,786 --> 01:43:26,179
But you can get plenty of help
for that kind of thing.
1935
01:43:26,180 --> 01:43:27,919
So he's dead then?
1936
01:43:27,920 --> 01:43:30,095
- Yeah, he passed away.
- Okay.
1937
01:43:30,096 --> 01:43:33,882
The bomb must have reacted
to his body heat or friction.
1938
01:43:33,883 --> 01:43:35,579
It happens a lot
with homemade explosives.
1939
01:43:35,580 --> 01:43:37,102
Right.
1940
01:43:37,103 --> 01:43:38,669
- Ma'am, please don't
take that off. -Look.
1941
01:43:38,670 --> 01:43:40,280
Ma'am, I'm gonna need you
to lie back down.
1942
01:43:40,281 --> 01:43:41,672
- I'm fine.
- You need to stay here.
1943
01:43:41,673 --> 01:43:43,370
- Can you just stay still?
- I'm good.
1944
01:43:43,371 --> 01:43:44,762
- I'm good. I'm good.
- Ma'am. Please. Hold on. Stop!
1945
01:43:44,763 --> 01:43:46,938
- Wait! Hold on!
- [horn honks]
1946
01:43:46,939 --> 01:43:48,201
Stop.
1947
01:43:48,202 --> 01:43:50,247
[siren continues wailing]
1948
01:43:52,075 --> 01:43:54,164
♪ ♪
1949
01:44:08,874 --> 01:44:10,963
♪ ♪
1950
01:44:33,464 --> 01:44:35,510
♪ ♪
1951
01:44:50,742 --> 01:44:52,308
YOUNG DETECTIVE:
Hey, um, you're not...
1952
01:44:52,309 --> 01:44:54,310
[stammers]
Sorry, you're not, uh...
1953
01:44:54,311 --> 01:44:56,007
Oh, I just-- I forgot something.
1954
01:44:56,008 --> 01:44:57,835
Just really quickly. One second.
1955
01:44:57,836 --> 01:44:59,184
- You're not allowed in there.
- Just-just one sec, one sec.
1956
01:44:59,185 --> 01:45:01,405
Don't touch that! Hey! Hey!
1957
01:45:03,407 --> 01:45:05,279
Oh, my God. Jesus.
1958
01:45:12,634 --> 01:45:14,069
[rumbling]
1959
01:45:14,070 --> 01:45:16,942
♪ ♪
1960
01:45:19,510 --> 01:45:21,990
[electrical buzzing]
1961
01:45:21,991 --> 01:45:24,341
[high-pitched
electrical ringing]
1962
01:45:29,085 --> 01:45:30,128
[gasps]
1963
01:45:30,129 --> 01:45:32,262
[breathing heavily]
1964
01:45:37,093 --> 01:45:39,138
[high-pitched
electrical ringing]
1965
01:45:44,796 --> 01:45:46,885
♪ ♪
1966
01:45:55,416 --> 01:45:57,418
[soft, high-pitched
electrical ringing]
1967
01:46:01,378 --> 01:46:03,424
♪ ♪
1968
01:46:10,256 --> 01:46:12,214
[in alien language]:
Emperor.
1969
01:46:12,215 --> 01:46:15,348
We believed contact would
be made if help was required.
1970
01:46:15,349 --> 01:46:19,134
We could not contact you
without hair.
1971
01:46:19,135 --> 01:46:21,355
Yes, we know.
1972
01:46:21,920 --> 01:46:23,747
We feel remorse.
1973
01:46:23,748 --> 01:46:25,315
There was nothing we could do.
1974
01:46:26,055 --> 01:46:28,056
We all feel remorse.
1975
01:46:28,057 --> 01:46:30,059
That's over now.
1976
01:46:30,973 --> 01:46:32,888
Inform us of the experiments
1977
01:46:34,106 --> 01:46:36,630
on the human subjects.
1978
01:46:36,631 --> 01:46:39,197
The experiments
have nearly all failed.
1979
01:46:39,198 --> 01:46:42,984
There are only two
human subjects remaining
1980
01:46:42,985 --> 01:46:45,074
and the likelihood of success
1981
01:46:45,509 --> 01:46:47,641
is zero.
1982
01:46:47,642 --> 01:46:50,034
Because of who they are.
1983
01:46:50,035 --> 01:46:53,952
A decision needs to be made.
1984
01:46:54,779 --> 01:46:57,303
♪ ♪
1985
01:47:04,789 --> 01:47:07,225
We believe
1986
01:47:07,226 --> 01:47:09,576
that it is over.
1987
01:47:09,577 --> 01:47:12,187
They have had their time.
1988
01:47:12,188 --> 01:47:15,233
And in their time
they have imperiled
1989
01:47:15,234 --> 01:47:17,628
the life they share.
1990
01:47:18,499 --> 01:47:20,500
And so we have decided
1991
01:47:20,501 --> 01:47:23,068
their time will end.
1992
01:47:31,425 --> 01:47:33,470
♪ ♪
1993
01:47:43,915 --> 01:47:45,917
[soft, high-pitched
electrical ringing]
1994
01:47:55,840 --> 01:47:57,842
[breath trembling softly]
1995
01:48:01,542 --> 01:48:03,544
[soft, high-pitched
electrical ringing]
1996
01:48:12,814 --> 01:48:14,118
[soft pop]
1997
01:48:14,119 --> 01:48:16,252
[high-pitched
electrical ringing]
1998
01:48:31,093 --> 01:48:34,096
[lights thumping softly]
1999
01:48:52,201 --> 01:48:54,246
[ship engine running]
2000
01:48:56,814 --> 01:48:59,687
♪ ♪
2001
01:49:06,868 --> 01:49:09,479
[Marlene Dietrich's "Where Have
All the Flowers Gone?" playing]
2002
01:49:10,872 --> 01:49:14,875
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2003
01:49:14,876 --> 01:49:18,487
♪ Long time passing ♪
2004
01:49:18,488 --> 01:49:22,273
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2005
01:49:22,274 --> 01:49:24,581
♪ Long time ago ♪
2006
01:49:25,800 --> 01:49:29,498
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2007
01:49:29,499 --> 01:49:32,936
♪ Young girls picked them,
every one ♪
2008
01:49:32,937 --> 01:49:36,114
♪ When will they ever learn? ♪
2009
01:49:37,115 --> 01:49:41,772
♪ When will they ever learn? ♪
2010
01:49:44,383 --> 01:49:48,430
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
2011
01:49:48,431 --> 01:49:51,999
♪ Long time passing ♪
2012
01:49:52,000 --> 01:49:56,177
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
2013
01:49:56,178 --> 01:49:59,354
♪ Long time ago ♪
2014
01:49:59,355 --> 01:50:02,792
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
2015
01:50:02,793 --> 01:50:06,317
♪ Gone to young men, every one ♪
2016
01:50:06,318 --> 01:50:09,887
♪ When will they ever learn? ♪
2017
01:50:10,888 --> 01:50:15,023
♪ When will they ever learn? ♪
2018
01:50:18,069 --> 01:50:21,289
♪ Where have
all the young men gone? ♪
2019
01:50:21,290 --> 01:50:25,032
♪ Long time passing ♪
2020
01:50:25,033 --> 01:50:29,210
♪ Where have
all the young men gone? ♪
2021
01:50:29,211 --> 01:50:33,214
♪ Long time ago ♪
2022
01:50:33,215 --> 01:50:36,826
♪ Where have
all the young men gone? ♪
2023
01:50:36,827 --> 01:50:40,351
♪ Gone to soldier, every one ♪
2024
01:50:40,352 --> 01:50:44,095
♪ When will they ever learn? ♪
2025
01:50:45,096 --> 01:50:48,926
♪ When will they ever learn? ♪
2026
01:50:51,799 --> 01:50:54,889
♪ Where have
all the soldiers gone? ♪
2027
01:50:55,933 --> 01:50:59,414
♪ Long time passing ♪
2028
01:50:59,415 --> 01:51:03,244
♪ Where have
all the soldiers gone? ♪
2029
01:51:03,245 --> 01:51:05,421
♪ Long time ago ♪
2030
01:51:06,335 --> 01:51:08,597
♪ Where have all ♪
2031
01:51:08,598 --> 01:51:10,599
- ♪ The soldiers gone? ♪
- [meowing]
2032
01:51:10,600 --> 01:51:13,863
♪ Gone to graveyards,
every one ♪
2033
01:51:13,864 --> 01:51:17,389
♪ When will they ever learn? ♪
2034
01:51:18,390 --> 01:51:22,698
♪ When will they ever learn? ♪
2035
01:51:22,699 --> 01:51:25,527
[birds chirping]
2036
01:51:25,528 --> 01:51:29,836
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
2037
01:51:29,837 --> 01:51:33,404
♪ Long time passing ♪
2038
01:51:33,405 --> 01:51:37,234
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
2039
01:51:37,235 --> 01:51:39,498
- ♪ Long time ago ♪
- [buzzing]
2040
01:51:40,848 --> 01:51:44,720
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
2041
01:51:44,721 --> 01:51:47,897
♪ Gone to flower, every one ♪
2042
01:51:47,898 --> 01:51:51,423
♪ When will they ever learn? ♪
2043
01:51:52,424 --> 01:51:57,473
♪ When will they ever learn? ♪
2044
01:51:59,736 --> 01:52:03,870
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2045
01:52:03,871 --> 01:52:07,177
♪ Long time passing ♪
2046
01:52:07,178 --> 01:52:11,312
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2047
01:52:11,313 --> 01:52:13,445
♪ Long time ago ♪
2048
01:52:14,751 --> 01:52:18,493
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2049
01:52:18,494 --> 01:52:21,801
♪ Young girls picked them,
every one ♪
2050
01:52:21,802 --> 01:52:26,545
♪ When will they ever learn? ♪
2051
01:52:28,156 --> 01:52:34,292
♪ When will they ever learn? ♪
2052
01:52:38,209 --> 01:52:40,210
[song ends]
2053
01:52:40,211 --> 01:52:42,257
[birds chirping]
2054
01:53:11,329 --> 01:53:13,331
[chirping continues]
2055
01:53:43,361 --> 01:53:45,363
[chirping continues]
2056
01:54:15,393 --> 01:54:17,395
[chirping continues]
2057
01:54:58,088 --> 01:55:00,090
[chirping continues]
2058
01:55:43,612 --> 01:55:45,569
[chirping continues]
2059
01:55:45,570 --> 01:55:47,528
[thunder rumbling]
2060
01:55:47,529 --> 01:55:49,661
[rain falling]
2061
01:56:29,658 --> 01:56:31,703
[chirping and rain continue]
2062
01:56:32,661 --> 01:56:34,706
[thunder rumbling]
2063
01:57:08,697 --> 01:57:10,742
[chirping and rain continue]
2064
01:57:41,208 --> 01:57:43,209
[chirping and rain continue]
2065
01:57:43,210 --> 01:57:45,255
[thunder rumbling softly]
2066
01:58:07,930 --> 01:58:10,019
[dog barking faintly]
2067
01:58:11,194 --> 01:58:13,240
[chirping and rain end]