1 00:00:09,554 --> 00:00:12,253 [bees buzzing] 2 00:00:16,779 --> 00:00:18,868 [buzzing grows louder] 3 00:00:25,788 --> 00:00:27,833 [birds chirping] 4 00:00:46,330 --> 00:00:50,899 TEDDY: It all starts with something... magnificent. 5 00:00:50,900 --> 00:00:52,553 - [buzzing continues] - [birds chirping] 6 00:00:52,554 --> 00:00:54,337 A flower. 7 00:00:54,338 --> 00:00:55,557 Just a flower. 8 00:00:57,254 --> 00:01:00,083 Then a honeybee. 9 00:01:01,215 --> 00:01:03,433 Very fragile. 10 00:01:03,434 --> 00:01:05,523 Very complicated. 11 00:01:06,829 --> 00:01:10,701 The bee gathers pollen 12 00:01:10,702 --> 00:01:14,792 and deposits it in another flower's stigma. 13 00:01:14,793 --> 00:01:18,057 It's like sex but cleaner. 14 00:01:18,058 --> 00:01:19,710 And nobody gets hurt. 15 00:01:19,711 --> 00:01:22,497 ♪ ♪ 16 00:01:39,644 --> 00:01:41,733 ♪ ♪ 17 00:01:53,745 --> 00:01:58,880 A third of our food is pollinated this way. 18 00:01:58,881 --> 00:02:01,231 You understand the scope of that? 19 00:02:02,276 --> 00:02:05,452 That's how vital the bees are, Don. 20 00:02:05,453 --> 00:02:08,151 And they're dying. 21 00:02:09,152 --> 00:02:10,718 DON: Why? 22 00:02:10,719 --> 00:02:13,808 It's like we talked about, cuz. Remember? 23 00:02:13,809 --> 00:02:17,421 CCD. It's like a pandemic. 24 00:02:20,555 --> 00:02:24,079 Workers desert the queen 25 00:02:24,080 --> 00:02:27,952 until she's all alone with her young, 26 00:02:27,953 --> 00:02:30,782 and the colony wastes away. 27 00:02:34,482 --> 00:02:37,833 DON: But why do they leave her? 28 00:02:38,834 --> 00:02:40,748 TEDDY: Well... [grunts] 29 00:02:40,749 --> 00:02:43,751 people claim it's pesticides or habitat loss. 30 00:02:43,752 --> 00:02:46,014 Or some people think world governments 31 00:02:46,015 --> 00:02:49,539 and their agro-corporate overlords 32 00:02:49,540 --> 00:02:53,327 bioengineered CCD to manipulate food supplies. 33 00:02:54,719 --> 00:02:58,287 But I knew there had to be 34 00:02:58,288 --> 00:03:01,204 a larger organizing principle at work. 35 00:03:02,205 --> 00:03:03,859 So I studied. 36 00:03:04,990 --> 00:03:06,426 I observed. 37 00:03:06,427 --> 00:03:07,818 Down. 38 00:03:07,819 --> 00:03:09,733 I searched in the ground 39 00:03:09,734 --> 00:03:12,519 and in the stars 40 00:03:12,520 --> 00:03:15,609 until I found it. 41 00:03:15,610 --> 00:03:18,134 [alarm beeping] 42 00:03:20,005 --> 00:03:22,833 - It was there all along. - [alarm stops] 43 00:03:22,834 --> 00:03:24,967 ♪ ♪ 44 00:03:26,838 --> 00:03:29,971 Fucking caging us, poisoning us, 45 00:03:29,972 --> 00:03:32,017 choking us out. 46 00:03:32,975 --> 00:03:34,497 One. Two. 47 00:03:34,498 --> 00:03:36,934 We are not steering the ship, Don. 48 00:03:36,935 --> 00:03:38,588 - [groans] - Oh, good job. 49 00:03:38,589 --> 00:03:40,417 They are. 50 00:03:43,333 --> 00:03:46,727 - [toothbrush buzzing] - And now it's up to you and me 51 00:03:46,728 --> 00:03:48,730 to stop them. 52 00:03:50,949 --> 00:03:54,169 The training is for a reason, Don. 53 00:03:54,170 --> 00:03:56,302 It's going to try and dominate us, 54 00:03:56,303 --> 00:03:59,305 but we're not gonna let it, are we? 55 00:03:59,306 --> 00:04:02,395 [straining]: You mean she'll try to hurt us? 56 00:04:02,396 --> 00:04:04,875 TEDDY: Oh, yes, Don. It's highly dangerous. 57 00:04:04,876 --> 00:04:07,096 [grunting] 58 00:04:09,620 --> 00:04:11,273 So we have to prepare... 59 00:04:11,274 --> 00:04:14,189 - Down. Up. - ...our bodies, our brains. 60 00:04:14,190 --> 00:04:16,235 Come on. Come on. Come on. 61 00:04:16,236 --> 00:04:19,021 [grunting] 62 00:04:20,370 --> 00:04:22,503 [grunting fiercely] 63 00:04:28,291 --> 00:04:29,900 - [laughing] - Why are you laughing? 64 00:04:29,901 --> 00:04:31,641 Sorry, you just look a little funny doing that, 65 00:04:31,642 --> 00:04:32,990 to be honest. Sorry, Teddy. 66 00:04:32,991 --> 00:04:34,732 - Okay, well, now you do it. - Okay. 67 00:04:39,128 --> 00:04:40,998 Hey, I think I look funny, too. 68 00:04:40,999 --> 00:04:42,523 Okay. 69 00:04:45,134 --> 00:04:46,656 See? It's good. 70 00:04:46,657 --> 00:04:49,920 ♪ ♪ 71 00:04:49,921 --> 00:04:53,185 TEDDY: Oh, and don't forget they track it remotely. 72 00:04:54,317 --> 00:04:56,798 And they'll try and track us, too. 73 00:04:58,452 --> 00:05:02,281 It'll... weevil into your brainbox every chance it gets, 74 00:05:02,282 --> 00:05:04,936 so we have to fortify that shit. 75 00:05:07,852 --> 00:05:09,201 Okay. 76 00:05:10,594 --> 00:05:12,421 I'll try. 77 00:05:12,422 --> 00:05:14,597 You-you hear that, though? 78 00:05:14,598 --> 00:05:16,469 Donny? 79 00:05:16,470 --> 00:05:18,733 In your voice, how they fucked your confidence? 80 00:05:20,561 --> 00:05:22,866 I'm sorry, Teddy. 81 00:05:22,867 --> 00:05:26,393 No. Donny, look at me. 82 00:05:27,568 --> 00:05:29,090 Don't you ever apologize. Ever. 83 00:05:29,091 --> 00:05:31,484 None of this is your fault. Okay? 84 00:05:31,485 --> 00:05:33,050 [sighs] 85 00:05:33,051 --> 00:05:35,358 Thanks. 86 00:05:39,231 --> 00:05:40,754 TEDDY: It won't play fair. 87 00:05:40,755 --> 00:05:42,495 [remote beeps, door locks click] 88 00:05:42,496 --> 00:05:44,628 - So we have to be better. - [front door closes] 89 00:05:48,066 --> 00:05:50,938 How can you tell them apart? 90 00:05:50,939 --> 00:05:53,854 Well, you have to know where to look. 91 00:05:53,855 --> 00:05:56,117 There are signs. 92 00:05:56,118 --> 00:05:58,206 [thudding nearby] 93 00:05:58,207 --> 00:05:59,947 What about these people? 94 00:05:59,948 --> 00:06:02,471 - [indistinct chattering] - TEDDY: No. 95 00:06:02,472 --> 00:06:04,560 No, they're fine. 96 00:06:04,561 --> 00:06:07,563 I mean, they're not fine-fine, 97 00:06:07,564 --> 00:06:09,739 but hollowed. 98 00:06:09,740 --> 00:06:11,306 You know, like the rest of us. 99 00:06:11,307 --> 00:06:12,916 Harmless. 100 00:06:12,917 --> 00:06:15,223 Hopeless. 101 00:06:15,224 --> 00:06:17,704 ["Good Luck, Babe!" by Chappell Roan playing, muffled] 102 00:06:17,705 --> 00:06:19,967 TEDDY: And that's the way they planned it. 103 00:06:19,968 --> 00:06:23,797 To make us the same as the bees. 104 00:06:23,798 --> 00:06:29,193 A dead colony, atomized in a trillion directions 105 00:06:29,194 --> 00:06:31,849 with no way home again. 106 00:06:33,329 --> 00:06:35,418 ♪ ♪ 107 00:06:37,812 --> 00:06:39,769 - GUARD: Morning, Ms. Fuller. - MICHELLE: Good morning. 108 00:06:39,770 --> 00:06:41,685 Have a good day. 109 00:06:46,777 --> 00:06:48,823 ♪ ♪ 110 00:07:01,662 --> 00:07:03,706 DON: What does the cream do? 111 00:07:03,707 --> 00:07:05,012 TEDDY: The same. 112 00:07:05,013 --> 00:07:06,753 Mitigation. 113 00:07:06,754 --> 00:07:08,232 Here, get all of it. 114 00:07:08,233 --> 00:07:10,366 ♪ ♪ 115 00:07:20,289 --> 00:07:22,334 - [dog barking in distance] - [people chattering] 116 00:07:24,989 --> 00:07:27,427 ♪ ♪ 117 00:07:36,523 --> 00:07:39,307 What if someone finds out about what we're doing? 118 00:07:39,308 --> 00:07:40,917 They won't. 119 00:07:40,918 --> 00:07:43,007 No one on earth gives a single fuck about us. 120 00:07:47,098 --> 00:07:49,884 TEDDY: So until the day comes... 121 00:07:51,538 --> 00:07:54,323 ...we clear the psychic cache, okay? 122 00:07:55,324 --> 00:07:57,412 No distractions. 123 00:07:57,413 --> 00:08:00,416 No gaming, no vape, no whacking it. 124 00:08:02,287 --> 00:08:05,987 No screens whatsoever, except for research. 125 00:08:07,902 --> 00:08:09,469 You promise, Don? 126 00:08:12,341 --> 00:08:14,429 I know this is a lot, 127 00:08:14,430 --> 00:08:17,171 but I... I want you with me on this. 128 00:08:17,172 --> 00:08:19,652 I need you, Don. 129 00:08:19,653 --> 00:08:21,218 - Hmm. - I know... 130 00:08:21,219 --> 00:08:25,396 you're actually smart and brave, 131 00:08:25,397 --> 00:08:28,226 and no one else sees it but me. 132 00:08:30,315 --> 00:08:34,275 No, you're... No, you're the smart one. 133 00:08:34,276 --> 00:08:38,149 The brains of this operation, really. Hmm. 134 00:08:39,760 --> 00:08:44,155 - Hmm. But... - Is something wrong? 135 00:08:46,027 --> 00:08:47,767 I just... 136 00:08:47,768 --> 00:08:49,420 I don't think I can do this. 137 00:08:49,421 --> 00:08:50,726 Hey. 138 00:08:50,727 --> 00:08:52,206 Come here. 139 00:08:52,207 --> 00:08:53,860 DON: Hmm. 140 00:08:53,861 --> 00:08:56,079 - Give me a hug. - Ah. 141 00:08:56,080 --> 00:08:57,733 I love you, cuzzie. 142 00:08:57,734 --> 00:09:00,824 I love you, too, man. 143 00:09:04,698 --> 00:09:07,396 You're my best friend in the whole world. 144 00:09:08,353 --> 00:09:10,398 My only friend. 145 00:09:10,399 --> 00:09:13,402 And I'm doing this to save you most of all. 146 00:09:14,577 --> 00:09:17,188 I won't let anyone hurt you, okay? 147 00:09:19,277 --> 00:09:20,451 Okay? 148 00:09:20,452 --> 00:09:22,366 - Okay. - Never. 149 00:09:22,367 --> 00:09:23,585 Yeah. 150 00:09:23,586 --> 00:09:26,502 Medroxyprogesterone acetate. 151 00:09:27,764 --> 00:09:30,898 It's a progestin-type hormonal med. 152 00:09:32,421 --> 00:09:35,032 Chemical castration. 153 00:09:36,730 --> 00:09:39,167 - Okay? - Okay. 154 00:09:43,127 --> 00:09:47,870 In order for us to hit maximum focus, 155 00:09:47,871 --> 00:09:53,050 we have to clear our heads of all psychic compulsions, okay? 156 00:09:54,617 --> 00:09:56,270 What does that mean? 157 00:09:56,271 --> 00:09:57,967 - Hey, buddy. - [stammers] 158 00:09:57,968 --> 00:10:00,753 Trust me, I've done a shit ton of research on this. 159 00:10:00,754 --> 00:10:02,755 The more of that fuck filler we have 160 00:10:02,756 --> 00:10:04,495 jamming up our neurons, 161 00:10:04,496 --> 00:10:07,282 the bigger advantage it will have over us. 162 00:10:08,239 --> 00:10:09,805 Are you sure? 163 00:10:09,806 --> 00:10:11,111 [Teddy sighs] 164 00:10:11,112 --> 00:10:12,592 Yes, Donny, I'm sure. 165 00:10:14,681 --> 00:10:16,944 It's really important, Don. 166 00:10:20,034 --> 00:10:22,122 I just... 167 00:10:22,123 --> 00:10:26,693 wanted to be with someone someday. 168 00:10:28,782 --> 00:10:30,609 Bud... 169 00:10:30,610 --> 00:10:32,132 you gotta believe me. 170 00:10:32,133 --> 00:10:33,961 I've figured it out. 171 00:10:35,702 --> 00:10:39,052 The part of your brain that distracts you, 172 00:10:39,053 --> 00:10:40,967 part of your brain that makes you sad, 173 00:10:40,968 --> 00:10:44,100 it's all connected to the biological imperative. 174 00:10:44,101 --> 00:10:48,061 These synapses firing off on procreation 175 00:10:48,062 --> 00:10:52,848 and seed spread and monogamy, 176 00:10:52,849 --> 00:10:55,809 like all these fucking pain traps. 177 00:10:57,375 --> 00:11:01,422 [laughing]: It's all... it's all neurons, dude. 178 00:11:01,423 --> 00:11:03,947 You just have to harness them. 179 00:11:05,427 --> 00:11:08,168 Once you kill the urges, like I have, 180 00:11:08,169 --> 00:11:11,259 you'll be your own master. 181 00:11:13,217 --> 00:11:15,175 No one can fuck with you. 182 00:11:15,176 --> 00:11:17,569 You'll be totally free. 183 00:11:18,875 --> 00:11:21,008 Don't you want to be free? 184 00:11:23,184 --> 00:11:24,880 Yes. 185 00:11:24,881 --> 00:11:26,666 So you ready? 186 00:11:27,579 --> 00:11:28,841 [Don grunts] 187 00:11:28,842 --> 00:11:31,583 DON: Let's do this. 188 00:11:32,715 --> 00:11:34,324 - Yeah. - Yeah. 189 00:11:34,325 --> 00:11:36,283 Okay, so, uh... 190 00:11:36,284 --> 00:11:38,459 Lean over the chair and talk to me. 191 00:11:38,460 --> 00:11:40,330 - It'll distract you. - Yeah. 192 00:11:40,331 --> 00:11:42,506 How are you, Teddy? 193 00:11:42,507 --> 00:11:44,030 I'm doing great, man. 194 00:11:44,031 --> 00:11:45,684 How are you? 195 00:11:45,685 --> 00:11:48,382 Uh, I'm doing good. 196 00:11:48,383 --> 00:11:50,863 TEDDY: So, you excited to be free? 197 00:11:50,864 --> 00:11:52,299 DON: Yeah. 198 00:11:52,300 --> 00:11:54,431 TEDDY: What does free feel like to you? 199 00:11:54,432 --> 00:11:56,782 DON [grunting]: I guess it... 200 00:11:56,783 --> 00:11:59,393 feels like when we were little, 201 00:11:59,394 --> 00:12:01,787 before things got bad. 202 00:12:01,788 --> 00:12:04,704 When everyone was still here. 203 00:12:05,879 --> 00:12:09,055 Hey, hey. 204 00:12:09,056 --> 00:12:12,101 I know it's been hard, man. 205 00:12:12,102 --> 00:12:16,541 But we're gonna get it back again. I promise. 206 00:12:17,542 --> 00:12:20,153 All we've lost, 207 00:12:20,154 --> 00:12:23,287 all these years, all the shit that's been done to us... 208 00:12:24,593 --> 00:12:27,465 ...we're setting that shit right again. 209 00:12:28,640 --> 00:12:31,338 And no one can fuck with us. 210 00:12:31,339 --> 00:12:33,340 Not even ourselves. 211 00:12:33,341 --> 00:12:36,083 - Morning, Corey. - Good morning, Michelle. 212 00:12:40,261 --> 00:12:42,350 ♪ ♪ 213 00:12:57,844 --> 00:13:00,020 [muffled chatter] 214 00:13:03,066 --> 00:13:04,806 I believe every company should strive 215 00:13:04,807 --> 00:13:06,982 to form a diverse table. 216 00:13:06,983 --> 00:13:09,376 If the people on your team are from diverse backgrounds, 217 00:13:09,377 --> 00:13:11,900 they'll find new and creative solutions to problems 218 00:13:11,901 --> 00:13:13,641 rather than just iterating. 219 00:13:13,642 --> 00:13:15,295 We need to find the next generation 220 00:13:15,296 --> 00:13:16,644 of diverse engineers, 221 00:13:16,645 --> 00:13:19,038 diverse biologists, diverse doctors. 222 00:13:19,039 --> 00:13:21,344 Because it's not just diverse employees, 223 00:13:21,345 --> 00:13:22,868 it's diverse thinking. 224 00:13:22,869 --> 00:13:25,609 It's about using our corporate resources 225 00:13:25,610 --> 00:13:30,353 to empower people of different skills and identities... 226 00:13:30,354 --> 00:13:31,920 Holy fucking fucker. 227 00:13:31,921 --> 00:13:33,139 Jesus Christ. 228 00:13:33,140 --> 00:13:35,054 Every time. What is it? 229 00:13:35,055 --> 00:13:36,751 "Skills and identities to foster..." 230 00:13:36,752 --> 00:13:37,926 MICHELLE: To foster a new generation of Auxolith talent. 231 00:13:37,927 --> 00:13:39,102 Okay, let's reset. 232 00:13:40,234 --> 00:13:41,800 It's too many "diverses," Chris. 233 00:13:41,801 --> 00:13:43,366 It's-- I'm going, "diverse, diverse, diverse." 234 00:13:43,367 --> 00:13:44,977 Like "Buh-duh, buh-duh, buh-duh." 235 00:13:44,978 --> 00:13:46,630 Like a fucking metronome. 236 00:13:46,631 --> 00:13:49,895 Well, uh, [clears throat], it is diversity training. 237 00:13:49,896 --> 00:13:51,548 Yeah, but it's too many, Chris. 238 00:13:51,549 --> 00:13:53,812 Can we try to diversify the language a little bit? 239 00:13:53,813 --> 00:13:56,118 CHRIS: No, sure. 240 00:13:56,119 --> 00:13:57,860 Let's go again. 241 00:13:58,861 --> 00:14:01,341 [ice clinking in glass] 242 00:14:01,342 --> 00:14:02,559 [footsteps approaching] 243 00:14:02,560 --> 00:14:04,039 COREY: Okay, so that's it then. 244 00:14:04,040 --> 00:14:05,954 You just have the investor call with Sara 245 00:14:05,955 --> 00:14:09,610 and a VC with Wieden+Kennedy at 9:00 that you can do remote. 246 00:14:09,611 --> 00:14:12,482 Thank you, Corey. 247 00:14:12,483 --> 00:14:13,919 The 5:30 thing. 248 00:14:13,920 --> 00:14:15,442 Uh-huh? 249 00:14:15,443 --> 00:14:16,791 Look, I know you sent the email already, 250 00:14:16,792 --> 00:14:18,140 but I need you to let everyone know 251 00:14:18,141 --> 00:14:19,533 that they are free to leave at 5:30 252 00:14:19,534 --> 00:14:21,578 from now on, starting today, okay? 253 00:14:21,579 --> 00:14:23,537 But do it in a way that's, you know, 254 00:14:23,538 --> 00:14:25,060 what we talked about. 255 00:14:25,061 --> 00:14:26,801 - Yeah, of course. - We need to send the message 256 00:14:26,802 --> 00:14:28,498 that we have a new culture here now. 257 00:14:28,499 --> 00:14:30,239 Where people should, yes, of course, 258 00:14:30,240 --> 00:14:32,328 feel free to leave at 5:30 and be with their families. 259 00:14:32,329 --> 00:14:34,243 No one is gonna be overworked like in the past. 260 00:14:34,244 --> 00:14:36,332 No more unpleasant incidents. 261 00:14:36,333 --> 00:14:38,421 But, of course, it's not compulsory. 262 00:14:38,422 --> 00:14:40,336 And, obviously, if people still have work to do, 263 00:14:40,337 --> 00:14:42,382 they should absolutely stay and continue to work. 264 00:14:42,383 --> 00:14:44,732 - Yeah. - But it's not strictly enforced. 265 00:14:44,733 --> 00:14:46,952 Although we still do want to meet quotas. 266 00:14:46,953 --> 00:14:49,084 So if we can do that with no pressure, 267 00:14:49,085 --> 00:14:51,043 just remembering, you know, we are running a business here, 268 00:14:51,044 --> 00:14:53,175 so "let your conscience guide you" kind of thing. 269 00:14:53,176 --> 00:14:54,611 Yeah? Good? 270 00:14:54,612 --> 00:14:56,004 I'll definitely let them know. 271 00:14:56,005 --> 00:14:57,745 Great. 272 00:14:57,746 --> 00:14:59,138 New era. 273 00:14:59,139 --> 00:15:01,576 - [ice clinking] - Thank you, Corey. 274 00:15:08,452 --> 00:15:09,757 Thanks, Tony. 275 00:15:09,758 --> 00:15:11,715 Feel free to leave early. 276 00:15:11,716 --> 00:15:13,543 I mean, unless you're busy. 277 00:15:13,544 --> 00:15:16,590 Or you have things to do, but feel free if you can. 278 00:15:16,591 --> 00:15:18,244 - Up to you. - Yes, ma'am. 279 00:15:18,245 --> 00:15:20,028 Your call. 280 00:15:20,029 --> 00:15:21,464 ["Good Luck, Babe!" by Chappell Roan playing over stereo] 281 00:15:21,465 --> 00:15:23,031 ♪ I told you so ♪ 282 00:15:23,032 --> 00:15:27,557 ♪ You know I hate to say, but I told you so ♪ 283 00:15:27,558 --> 00:15:31,474 ♪ You can kiss a hundred boys in bars ♪ 284 00:15:31,475 --> 00:15:34,173 ♪ Shoot another shot, try to stop the feeling ♪ 285 00:15:34,174 --> 00:15:35,783 [mouthing along]: ♪ Well, I told you so ♪ 286 00:15:35,784 --> 00:15:39,569 ♪ You can say it's just the way you are ♪ 287 00:15:39,570 --> 00:15:43,399 ♪ Make a new excuse, nother stupid reason ♪ 288 00:15:43,400 --> 00:15:45,314 - ♪ Good luck, babe ♪ - ♪ Well, good luck ♪ 289 00:15:45,315 --> 00:15:47,708 - ♪ Well, good luck, babe ♪ - ♪ Well, good luck ♪ 290 00:15:47,709 --> 00:15:49,057 ♪ You'd have to stop... ♪ 291 00:15:49,058 --> 00:15:51,842 [song continues faintly in distance] 292 00:15:51,843 --> 00:15:53,757 [vehicle approaching] 293 00:15:53,758 --> 00:15:55,803 - ♪ Well, good luck, babe ♪ - ♪ Well, good luck ♪ 294 00:15:55,804 --> 00:15:59,938 ♪ You'd have to stop the world just to stop the feeling... ♪ 295 00:15:59,939 --> 00:16:01,504 [song continues faintly] 296 00:16:01,505 --> 00:16:03,594 TEDDY: Come on, come on. 297 00:16:08,904 --> 00:16:10,340 - [engine shuts off] - [song stops] 298 00:16:13,517 --> 00:16:14,735 [Michelle yelps] 299 00:16:14,736 --> 00:16:16,781 - [all grunting] - [sharp slap] 300 00:16:22,135 --> 00:16:23,178 TEDDY: No. 301 00:16:23,179 --> 00:16:24,702 [Michelle grunts fiercely] 302 00:16:25,616 --> 00:16:27,227 [Don groaning] 303 00:16:32,710 --> 00:16:34,494 MICHELLE: Shit! Fuck, fuck! 304 00:16:34,495 --> 00:16:36,496 [Michelle yells] 305 00:16:36,497 --> 00:16:37,977 [Teddy grunting] 306 00:16:40,066 --> 00:16:41,718 [Michelle grunting fiercely] 307 00:16:41,719 --> 00:16:43,808 [Teddy panting] 308 00:16:53,383 --> 00:16:55,429 [muffled grunting] 309 00:17:07,354 --> 00:17:09,399 [panting] 310 00:17:25,285 --> 00:17:27,330 ♪ ♪ 311 00:17:35,730 --> 00:17:37,775 TEDDY: No, no, no! Stay back with her. 312 00:17:47,524 --> 00:17:49,570 - Spray! Spray! - [spray can hissing] 313 00:17:58,666 --> 00:18:00,755 ♪ ♪ 314 00:18:12,419 --> 00:18:13,897 Really have to hurry, bud. 315 00:18:13,898 --> 00:18:16,639 - Um, I know. I'm sorry. - Okay, quick as you can. 316 00:18:16,640 --> 00:18:18,902 - It's like GPS, remember? - [clippers buzzing] 317 00:18:18,903 --> 00:18:21,427 If its hair is still attached, it can track us remotely, 318 00:18:21,428 --> 00:18:23,211 so we want to go as quick as we can. 319 00:18:23,212 --> 00:18:25,126 DON: Okay. 320 00:18:25,127 --> 00:18:26,475 TEDDY: Is it working? 321 00:18:26,476 --> 00:18:29,565 DON: Not much is coming off. 322 00:18:29,566 --> 00:18:31,524 Y-You really, you really got to run it through. Harder. 323 00:18:31,525 --> 00:18:33,352 But wh-what if I cut her? 324 00:18:33,353 --> 00:18:35,658 Don! Do it harder! You won't cut her! 325 00:18:35,659 --> 00:18:36,746 Okay. 326 00:18:36,747 --> 00:18:38,880 ♪ ♪ 327 00:19:00,119 --> 00:19:02,294 TEDDY: Man, I feel good. Don't you? 328 00:19:02,295 --> 00:19:03,599 DON: I guess. 329 00:19:03,600 --> 00:19:05,514 TEDDY: You were amazing, cuz. 330 00:19:05,515 --> 00:19:06,733 DON: I was? 331 00:19:06,734 --> 00:19:08,343 TEDDY: Oh, yeah. 332 00:19:08,344 --> 00:19:10,824 Fucking alpha king shit. 333 00:19:10,825 --> 00:19:13,696 DON: Well, thanks, man. 334 00:19:13,697 --> 00:19:15,133 TEDDY: I knew you could do it. 335 00:19:15,134 --> 00:19:18,615 Sure enough, you fucking crushed it. 336 00:19:24,882 --> 00:19:26,579 TEDDY: Incredible. 337 00:19:26,580 --> 00:19:28,363 DON: What is? 338 00:19:28,364 --> 00:19:31,018 TEDDY: Just the detail. 339 00:19:31,019 --> 00:19:32,672 The best I've seen. 340 00:19:32,673 --> 00:19:35,805 DON: Uh, how can you tell she's an alien? 341 00:19:35,806 --> 00:19:40,158 TEDDY: Well, the signs are obvious. 342 00:19:40,159 --> 00:19:42,377 They did a hell of a job on it, but the tells are there. 343 00:19:42,378 --> 00:19:44,597 Narrow feet. 344 00:19:44,598 --> 00:19:47,556 Thin cuticles. 345 00:19:47,557 --> 00:19:50,169 Slight overbite. 346 00:19:53,433 --> 00:19:56,261 Semi-obtruding earlobes. 347 00:19:56,262 --> 00:19:57,523 See? 348 00:19:57,524 --> 00:20:00,047 High hair density. 349 00:20:00,048 --> 00:20:04,051 You won't notice unless you know what you're looking for. 350 00:20:04,052 --> 00:20:06,401 DON: Guess I can see it. 351 00:20:06,402 --> 00:20:10,971 TEDDY: It's like, if you don't cook steaks a lot, 352 00:20:10,972 --> 00:20:12,842 you won't know when it's cooked medium-rare, 353 00:20:12,843 --> 00:20:17,369 but if you cook steaks all the time, you just know. 354 00:20:17,370 --> 00:20:19,153 You don't even have to cut into it. 355 00:20:19,154 --> 00:20:21,722 You just... know. 356 00:20:24,464 --> 00:20:27,074 Hey, hey, um... [stammers] 357 00:20:27,075 --> 00:20:29,337 Why are we doing this? 358 00:20:29,338 --> 00:20:30,904 Is she itchy? 359 00:20:30,905 --> 00:20:33,776 No, Don. It's not itchy. 360 00:20:33,777 --> 00:20:37,171 Its genetic structure is the same as ours, 361 00:20:37,172 --> 00:20:40,174 uh, but its nervous system is different. 362 00:20:40,175 --> 00:20:42,829 The antihistamine reacts to the neurotransmitters 363 00:20:42,830 --> 00:20:45,919 in its nervous system and weakens it. 364 00:20:45,920 --> 00:20:49,227 We're just leveling the playing field. 365 00:20:49,228 --> 00:20:52,708 It's not torture. Torture is what it's done to us. 366 00:20:52,709 --> 00:20:55,189 Huh. 367 00:20:55,190 --> 00:20:57,278 TEDDY: The sedative should wear off soon. 368 00:20:57,279 --> 00:20:58,888 Should we go get dressed? 369 00:20:58,889 --> 00:21:00,760 - DON: Okay. - TEDDY: Okay, come on. 370 00:21:00,761 --> 00:21:03,111 [footsteps ascending stairs] 371 00:21:15,036 --> 00:21:17,473 - Is it too tight? - No, man. 372 00:21:18,996 --> 00:21:21,128 No, this was my dad's shit. 373 00:21:21,129 --> 00:21:23,826 He left it behind for a reason, 374 00:21:23,827 --> 00:21:25,873 so that it could be put to good use. 375 00:21:26,917 --> 00:21:29,180 Everything's for a reason, Don. 376 00:21:30,399 --> 00:21:32,182 It's too tight. 377 00:21:32,183 --> 00:21:34,533 - I look stupid. - No, you don't. 378 00:21:34,534 --> 00:21:37,275 You look fine, honestly. You look fine. 379 00:21:37,276 --> 00:21:39,886 Anyway... [chuckles] what's that swine gonna do, 380 00:21:39,887 --> 00:21:42,802 call the fashion police and arrest you? 381 00:21:42,803 --> 00:21:45,457 This isn't about her. 382 00:21:45,458 --> 00:21:47,241 Hey. 383 00:21:47,242 --> 00:21:50,418 It is not in control anymore. 384 00:21:50,419 --> 00:21:51,725 We are. 385 00:21:53,335 --> 00:21:56,772 Besides, I'll be doing most of the talking anyway. 386 00:21:56,773 --> 00:22:00,080 - In fact, maybe don't say much. - [grunts] 387 00:22:00,081 --> 00:22:01,995 Like, you-you don't really have to say much. 388 00:22:01,996 --> 00:22:03,866 Okay. 389 00:22:03,867 --> 00:22:06,956 Like, don't talk at all, maybe. 390 00:22:06,957 --> 00:22:08,480 Oh. 391 00:22:08,481 --> 00:22:10,570 [gate creaking open] 392 00:22:15,705 --> 00:22:18,360 [gate creaking shut] 393 00:22:21,755 --> 00:22:24,192 - [light clinking] - [door closes] 394 00:22:25,149 --> 00:22:27,238 [footsteps descending stairs] 395 00:22:29,240 --> 00:22:31,330 [ears ringing] 396 00:22:32,853 --> 00:22:34,289 TEDDY: Welcome. 397 00:22:36,160 --> 00:22:38,248 Are you conscious? 398 00:22:38,249 --> 00:22:41,295 - What? - Is she conscious? 399 00:22:41,296 --> 00:22:44,820 I can only proceed if you're fully conscious, so... 400 00:22:44,821 --> 00:22:46,605 Uh... 401 00:22:46,606 --> 00:22:47,954 What? 402 00:22:47,955 --> 00:22:49,956 Yes. Greetings. 403 00:22:49,957 --> 00:22:51,480 This is my home. 404 00:22:53,047 --> 00:22:54,570 Where... 405 00:22:57,965 --> 00:23:00,662 This i-- this is a hospital? 406 00:23:00,663 --> 00:23:04,623 - No, this is not a hospital. - Is this a... 407 00:23:04,624 --> 00:23:07,626 Fuck it. I'm just gonna start. [clears throat] 408 00:23:07,627 --> 00:23:10,759 "Welcome to the headquarters of the human resistance. 409 00:23:10,760 --> 00:23:13,414 "Despite our general suspicion and disavowal 410 00:23:13,415 --> 00:23:15,460 "of all extant governing bodies, 411 00:23:15,461 --> 00:23:18,027 "and despite the fact that you, as an Andromedan, 412 00:23:18,028 --> 00:23:20,073 "are not subject to the human rights guidelines 413 00:23:20,074 --> 00:23:22,118 "detailed in the Geneva Conventions, 414 00:23:22,119 --> 00:23:23,990 "we nevertheless endeavor to adhere to those guidelines 415 00:23:23,991 --> 00:23:26,689 out of the humanist principles to which they aspire." 416 00:23:27,908 --> 00:23:29,430 What is happening? 417 00:23:29,431 --> 00:23:31,389 I'm explaining to you that I would like to keep 418 00:23:31,390 --> 00:23:36,350 all of this very aboveboard and civilized, so... 419 00:23:36,351 --> 00:23:37,960 Where's my hair? 420 00:23:37,961 --> 00:23:40,876 - Your hair's been destroyed. - You shaved off my hair? 421 00:23:40,877 --> 00:23:42,965 Yes, we've shaved off your hair. 422 00:23:42,966 --> 00:23:45,446 Why have you shaved off my hair? 423 00:23:45,447 --> 00:23:48,581 To prevent you from contacting your ship. 424 00:23:49,625 --> 00:23:51,845 - My ship? - Your ship. 425 00:23:52,802 --> 00:23:54,804 What ship? 426 00:23:55,849 --> 00:23:57,328 Your mother ship. 427 00:23:59,287 --> 00:24:02,202 - Okay. - Full disclosure: 428 00:24:02,203 --> 00:24:03,595 I've also applied a thin layer 429 00:24:03,596 --> 00:24:05,379 of antihistamine cream to your skin... 430 00:24:05,380 --> 00:24:07,468 - Excuse me. Listen to me. - ...which we'll need to reapply 431 00:24:07,469 --> 00:24:08,643 every day for full effectiveness. 432 00:24:08,644 --> 00:24:10,429 Listen to me. 433 00:24:12,343 --> 00:24:14,127 I'm listening. 434 00:24:14,128 --> 00:24:15,303 Right. 435 00:24:16,913 --> 00:24:19,741 H-Here's what's gonna happen. 436 00:24:19,742 --> 00:24:23,179 And I want to be clear, I'm not threatening you. 437 00:24:23,180 --> 00:24:24,485 Or you. 438 00:24:24,486 --> 00:24:27,575 But the following is my best guess 439 00:24:27,576 --> 00:24:31,536 of how the next 48 hours are likely to transpire. 440 00:24:31,537 --> 00:24:33,668 The police and soon thereafter the FBI 441 00:24:33,669 --> 00:24:35,104 will begin a statewide manhunt 442 00:24:35,105 --> 00:24:37,367 using all of the methods at their disposal 443 00:24:37,368 --> 00:24:41,067 and the combined resources of neighboring jurisdictions. 444 00:24:41,068 --> 00:24:44,679 My company is a key job creator 445 00:24:44,680 --> 00:24:46,768 and economic engine of the region. 446 00:24:46,769 --> 00:24:48,248 I am crucial. 447 00:24:48,249 --> 00:24:51,251 Think of it like you've abducted the governor 448 00:24:51,252 --> 00:24:52,731 but worse. 449 00:24:52,732 --> 00:24:54,297 That's the level of bureaucratic urgency 450 00:24:54,298 --> 00:24:55,516 you're contending with here. 451 00:24:55,517 --> 00:24:57,518 In all humility, I can say that. 452 00:24:57,519 --> 00:25:00,739 I'm also a high-profile female corporate executive. 453 00:25:00,740 --> 00:25:02,175 Does that add a certain, 454 00:25:02,176 --> 00:25:03,698 you know, politicized optics to this? 455 00:25:03,699 --> 00:25:05,091 I would say absolutely. 456 00:25:05,092 --> 00:25:07,310 I would say that's a tremendous factor 457 00:25:07,311 --> 00:25:09,356 for you to consider here. 458 00:25:09,357 --> 00:25:11,445 Now, I don't make the rules, and I don't enforce anything, 459 00:25:11,446 --> 00:25:14,970 and I am not in charge of the situation in this room. 460 00:25:14,971 --> 00:25:16,755 You are. 461 00:25:16,756 --> 00:25:19,975 But you are not in charge of what is happening out there, 462 00:25:19,976 --> 00:25:23,283 and what is happening out there is a rapid cross-coordination 463 00:25:23,284 --> 00:25:25,328 of law enforcement and digital media, 464 00:25:25,329 --> 00:25:26,721 which is all leading quite inevitably 465 00:25:26,722 --> 00:25:28,680 to your imprisonment. 466 00:25:28,681 --> 00:25:31,160 And very likely worse. 467 00:25:31,161 --> 00:25:32,902 If I can be frank. 468 00:25:34,730 --> 00:25:36,992 I-I'm not privy to what their methods might be 469 00:25:36,993 --> 00:25:40,518 under extreme duress, or yours for that matter, 470 00:25:40,519 --> 00:25:44,347 but I can assure you that there is no possible scenario 471 00:25:44,348 --> 00:25:45,958 where you benefit from this incident, 472 00:25:45,959 --> 00:25:49,222 unless you cooperate with me right now 473 00:25:49,223 --> 00:25:52,531 and negotiate a deal that's fair and advantageous to us both. 474 00:25:56,230 --> 00:25:58,319 [chuckling] 475 00:26:00,190 --> 00:26:01,321 Okay. 476 00:26:01,322 --> 00:26:03,541 [chuckles] 477 00:26:03,542 --> 00:26:05,239 Wow. [clicks tongue] 478 00:26:06,762 --> 00:26:09,765 That was really good. That was really good. 479 00:26:11,332 --> 00:26:13,202 My pulse is racing right now. 480 00:26:13,203 --> 00:26:15,335 Um... [chuckles softly] 481 00:26:15,336 --> 00:26:16,858 Fuck. [sighs] 482 00:26:16,859 --> 00:26:19,426 You got a real human response out of me there, 483 00:26:19,427 --> 00:26:22,821 which is impressive given your cellular composition and all. 484 00:26:22,822 --> 00:26:25,171 - It-It's the truth. - Well, no, it's not the truth. 485 00:26:25,172 --> 00:26:27,042 Nothing you say is true. 486 00:26:27,043 --> 00:26:31,178 Objective human truth has no value in Andromedan cognition. 487 00:26:32,309 --> 00:26:34,789 L-Let's just unpack the problem here. 488 00:26:34,790 --> 00:26:36,878 "Unpack"? Wow, heady shit. 489 00:26:36,879 --> 00:26:40,099 Sure, let's unpack the old fact bag, shall we? 490 00:26:40,100 --> 00:26:45,670 You are a high-ranking official in the royal Andromedan court, 491 00:26:45,671 --> 00:26:49,848 and you've aided your species in the techno-enslavement 492 00:26:49,849 --> 00:26:51,806 and the agro-corporate disintegration 493 00:26:51,807 --> 00:26:54,417 of planet Earth, okay? 494 00:26:54,418 --> 00:26:56,855 And we need you to bring us to your mother ship 495 00:26:56,856 --> 00:26:59,248 on the night of the lunar eclipse 496 00:26:59,249 --> 00:27:02,425 to broker a sit-down with your royal superiors. 497 00:27:02,426 --> 00:27:05,167 How's that? Fucking unpacked enough for ya? 498 00:27:05,168 --> 00:27:06,734 I hear where you're coming from. 499 00:27:06,735 --> 00:27:08,301 I do. 500 00:27:08,302 --> 00:27:10,564 And I respectfully disagree. 501 00:27:10,565 --> 00:27:12,480 On which part? 502 00:27:13,916 --> 00:27:15,917 - Primarily, I'm not an alien. - You are. 503 00:27:15,918 --> 00:27:18,616 I've done thermal imaging on your face. 504 00:27:18,617 --> 00:27:21,053 There's Andromedan code all over your Instagram. 505 00:27:21,054 --> 00:27:23,143 You're barely even hiding it. 506 00:27:24,492 --> 00:27:26,188 I mean, look at you. 507 00:27:26,189 --> 00:27:30,236 I'm supposed to believe you're a 45-year-old woman? 508 00:27:30,237 --> 00:27:31,759 Human woman? 509 00:27:31,760 --> 00:27:33,631 I mean, I follow a very strict 510 00:27:33,632 --> 00:27:36,503 reverse-aging diet and therapy program. 511 00:27:36,504 --> 00:27:39,027 It's very expensive, as you can imagine, but I'm not an alien. 512 00:27:39,028 --> 00:27:40,420 [laughs] 513 00:27:40,421 --> 00:27:42,161 Well, there's really no time for this. 514 00:27:42,162 --> 00:27:43,945 - You are. - I'm not. 515 00:27:43,946 --> 00:27:46,035 [stammers, takes deep breath] 516 00:27:48,124 --> 00:27:49,864 [sighs] 517 00:27:49,865 --> 00:27:51,518 All right, then. 518 00:27:51,519 --> 00:27:54,086 We're going to give you the night... 519 00:27:54,087 --> 00:27:56,349 [clicks tongue] to give your statement. 520 00:27:56,350 --> 00:27:58,090 MICHELLE: My statement? 521 00:27:58,091 --> 00:27:59,744 TEDDY: That you will give to your emperor... 522 00:27:59,745 --> 00:28:01,093 Uh-huh. 523 00:28:01,094 --> 00:28:03,399 ...to grant us passage to your ship 524 00:28:03,400 --> 00:28:06,446 and negotiate your species' withdrawal from planet Earth. 525 00:28:06,447 --> 00:28:09,275 Right. C-Could we have a dialogue about this, please? 526 00:28:09,276 --> 00:28:12,800 Because what you're asking me to do is not quite clear to me. 527 00:28:12,801 --> 00:28:14,236 I think it is. 528 00:28:14,237 --> 00:28:17,023 And I want you to know... 529 00:28:19,112 --> 00:28:21,592 ...this is really difficult for me as well. 530 00:28:22,724 --> 00:28:24,203 You killed my family. 531 00:28:24,204 --> 00:28:27,597 You killed my community. You killed my coworkers. 532 00:28:27,598 --> 00:28:29,599 You killed the bees. 533 00:28:29,600 --> 00:28:31,514 So, given that, 534 00:28:31,515 --> 00:28:34,996 you should really appreciate how super professional 535 00:28:34,997 --> 00:28:37,304 I'm being right now by not gutting you. 536 00:28:38,218 --> 00:28:40,307 ♪ ♪ 537 00:28:48,837 --> 00:28:52,710 So, your sustenance and waste disposal 538 00:28:52,711 --> 00:28:54,537 will be attended to in the morning. 539 00:28:54,538 --> 00:28:57,453 Uh, I haven't gathered adequate data 540 00:28:57,454 --> 00:29:00,500 on what type of sleep you require, if any, 541 00:29:00,501 --> 00:29:02,938 but you should try and get some, okay? 542 00:29:06,550 --> 00:29:08,377 I'm very sorry. 543 00:29:08,378 --> 00:29:12,730 I think that we maybe got off on the wrong foot. 544 00:29:12,731 --> 00:29:16,647 And I would love to keep the conversation going, please. 545 00:29:17,561 --> 00:29:20,650 Excuse me, please? 546 00:29:20,651 --> 00:29:22,565 - TEDDY: Don. Don. Don, come on. - [Michelle stammers] 547 00:29:22,566 --> 00:29:24,655 MICHELLE: Come on, let's keep talking. 548 00:29:25,613 --> 00:29:27,093 Please? 549 00:29:29,530 --> 00:29:30,748 Please?! 550 00:29:30,749 --> 00:29:32,620 [gate creaks shut] 551 00:29:39,018 --> 00:29:40,279 - [Don sighs] - [sets down keys] 552 00:29:40,280 --> 00:29:42,369 [Don laughing] 553 00:29:45,372 --> 00:29:47,068 - Yeah. - Yeah. 554 00:29:47,069 --> 00:29:49,114 [both laughing] 555 00:29:49,115 --> 00:29:51,856 Don, Don, Don, Don! 556 00:29:51,857 --> 00:29:53,946 [laughter continues] 557 00:29:58,341 --> 00:30:01,388 - [crickets chirping] - [distant, rhythmic thumping] 558 00:30:05,827 --> 00:30:08,830 [crying] 559 00:30:14,227 --> 00:30:16,185 [sighs] 560 00:30:17,491 --> 00:30:19,275 [Michelle crying over monitor] 561 00:30:20,973 --> 00:30:23,061 Hey. 562 00:30:23,062 --> 00:30:29,241 We can't see it as a human woman, you know? 563 00:30:29,242 --> 00:30:32,331 It's not a person named Michelle Fuller. 564 00:30:32,332 --> 00:30:35,204 It's the Fuller Humanoid. That's all it is. 565 00:30:36,379 --> 00:30:39,338 Even if it was human-- and it's not-- 566 00:30:39,339 --> 00:30:40,992 it's still evil. 567 00:30:40,993 --> 00:30:44,212 Pure corporate evil. 568 00:30:44,213 --> 00:30:47,346 It's killing our planet, cuzzie. 569 00:30:47,347 --> 00:30:48,956 It was the lead executive 570 00:30:48,957 --> 00:30:50,697 on the neonicotinoid linked to honeybee death. 571 00:30:50,698 --> 00:30:52,656 It only knows cruelty. 572 00:30:55,355 --> 00:30:57,574 Is it an alien? 573 00:30:58,880 --> 00:31:00,664 Yes. 574 00:31:05,844 --> 00:31:07,933 It knows you're watching right now, too. 575 00:31:09,021 --> 00:31:10,630 It's trying to gain your sympathy. 576 00:31:10,631 --> 00:31:12,240 That shitty way that you feel right now, 577 00:31:12,241 --> 00:31:13,894 that's how it wants you to feel. 578 00:31:13,895 --> 00:31:17,158 It's mastered the art of emotional manipulation. 579 00:31:17,159 --> 00:31:18,681 I'm sorry. 580 00:31:18,682 --> 00:31:23,556 I-I promise I won't mess this up, Teddy. 581 00:31:23,557 --> 00:31:25,733 Don't apologize, remember? 582 00:31:26,908 --> 00:31:29,692 We just stick to the plan. 583 00:31:29,693 --> 00:31:32,391 We have four days until the lunar eclipse, 584 00:31:32,392 --> 00:31:35,916 when the Andromedan ship can return undetected. Yeah? 585 00:31:35,917 --> 00:31:37,744 Yeah. 586 00:31:37,745 --> 00:31:42,575 So, we need the Fuller Humanoid to help us make contact 587 00:31:42,576 --> 00:31:46,753 so we can fight for our self-worth. 588 00:31:46,754 --> 00:31:49,756 For our material existence, Don. 589 00:31:49,757 --> 00:31:52,977 You know, I... wish I could fix everything 590 00:31:52,978 --> 00:31:55,850 that's been done to you. 591 00:31:56,807 --> 00:31:58,852 This is not about me, Don. 592 00:31:58,853 --> 00:32:00,985 [scoffs quietly] 593 00:32:00,986 --> 00:32:03,465 This is about everyone. 594 00:32:03,466 --> 00:32:07,818 And one day very soon, you'll see. 595 00:32:09,733 --> 00:32:13,649 And the world will see you as you truly are. 596 00:32:13,650 --> 00:32:15,347 A hero. 597 00:32:15,348 --> 00:32:19,525 That's why we stick to... 598 00:32:19,526 --> 00:32:23,268 We stick to... 599 00:32:23,269 --> 00:32:25,532 - the plan. - Plan. 600 00:32:26,925 --> 00:32:29,230 - Uh... - See? You're listening. 601 00:32:29,231 --> 00:32:31,190 Uh, yeah. 602 00:32:44,768 --> 00:32:46,814 [crying quietly] 603 00:33:01,176 --> 00:33:03,135 ♪ ♪ 604 00:33:05,398 --> 00:33:08,226 SANDY: I don't even fucking know what's in it. 605 00:33:08,227 --> 00:33:11,098 I just eat the poison they give me. 606 00:33:11,099 --> 00:33:13,883 But I know... 607 00:33:13,884 --> 00:33:16,538 they hide shit in there, 608 00:33:16,539 --> 00:33:20,065 to program my cells... 609 00:33:21,327 --> 00:33:23,981 ...my blood. 610 00:33:23,982 --> 00:33:27,419 I see what their plan is, okay? 611 00:33:27,420 --> 00:33:29,856 They sell me the sickness, then they sell me the cure, 612 00:33:29,857 --> 00:33:32,815 and it's money on both sides 613 00:33:32,816 --> 00:33:35,166 from the mind control, 614 00:33:35,167 --> 00:33:39,561 um... industry, okay? 615 00:33:39,562 --> 00:33:41,564 Get it? 616 00:33:42,565 --> 00:33:44,654 But I'll do it for you. 617 00:33:46,091 --> 00:33:48,180 You know, if it helps. 618 00:33:49,659 --> 00:33:51,400 If it makes me not like me. 619 00:33:52,401 --> 00:33:53,532 Like I am, you know? 620 00:33:53,533 --> 00:33:56,491 Like, weak. 621 00:33:56,492 --> 00:34:00,496 Your slob, cunt mom will do it for you, baby. 622 00:34:01,584 --> 00:34:04,499 Just don't let them get you, too. 623 00:34:04,500 --> 00:34:05,979 [laughs softly] 624 00:34:05,980 --> 00:34:08,722 ♪ ♪ 625 00:34:13,988 --> 00:34:16,034 ♪ ♪ 626 00:34:27,045 --> 00:34:29,047 [birds chirping] 627 00:34:30,265 --> 00:34:32,311 [bees buzzing quietly] 628 00:34:41,972 --> 00:34:43,321 TEDDY: You can go faster. 629 00:34:43,322 --> 00:34:45,237 - This isn't the spa. - Okay. Okay. 630 00:34:56,030 --> 00:34:57,944 PODCAST HOST [over headphones]: With scientific evidence 631 00:34:57,945 --> 00:34:59,989 pointing to the potential of other life 632 00:34:59,990 --> 00:35:03,993 even on our own planet that we can't comprehend yet, 633 00:35:03,994 --> 00:35:06,344 and with unexplainable phenomenon 634 00:35:06,345 --> 00:35:09,086 experienced by people daily in the skies, 635 00:35:09,087 --> 00:35:12,350 in the oceans, and even in their own backyard, 636 00:35:12,351 --> 00:35:14,743 I think it's kind of just a little uninformed 637 00:35:14,744 --> 00:35:17,485 to not at least acknowledge the potential 638 00:35:17,486 --> 00:35:21,707 that humankind may not be the only intelligent life 639 00:35:21,708 --> 00:35:24,318 to ever exist throughout the galaxy. 640 00:35:24,319 --> 00:35:26,321 [podcast continues indistinctly] 641 00:35:32,501 --> 00:35:35,504 ♪ ♪ 642 00:35:40,292 --> 00:35:41,509 PODCAST HOST 2: ...other higher-intelligent 643 00:35:41,510 --> 00:35:43,032 beings somewhere. 644 00:35:43,033 --> 00:35:44,991 I don't know if they're coming, like I said, 645 00:35:44,992 --> 00:35:46,949 through the vibrations, coming through frequencies 646 00:35:46,950 --> 00:35:48,647 into our world, or if they're coming through... 647 00:35:48,648 --> 00:35:50,518 - [siren whoops] - ...trillions and billions 648 00:35:50,519 --> 00:35:53,042 of miles of space, which seems kind of ridiculous 649 00:35:53,043 --> 00:35:54,653 when you think about it, but... 650 00:35:54,654 --> 00:35:56,959 - There's a whole... - HOST 1: But what if it's... 651 00:35:56,960 --> 00:35:58,613 what if it's both of those things? 652 00:35:58,614 --> 00:36:00,354 What if it's not one or the other? 653 00:36:00,355 --> 00:36:02,444 - HOST 2: It-it could be a mixture of everything. -Yeah. 654 00:36:06,840 --> 00:36:08,623 TEDDY: Hey. 655 00:36:08,624 --> 00:36:10,712 CASEY: Saw you there. You all right? 656 00:36:10,713 --> 00:36:13,976 Uh, yeah. I'm fine. 657 00:36:13,977 --> 00:36:16,414 - How are you? - [chuckles] I'm good. 658 00:36:16,415 --> 00:36:19,156 Off to work, then, or...? 659 00:36:19,157 --> 00:36:21,288 Uh-huh. 660 00:36:21,289 --> 00:36:22,855 I-I'm sorry, man. 661 00:36:22,856 --> 00:36:24,422 I know you're like, "This fucking guy," right? 662 00:36:24,423 --> 00:36:25,553 No, no. 663 00:36:25,554 --> 00:36:27,207 No, it's all right. It's just... 664 00:36:27,208 --> 00:36:30,167 You know, we haven't had a chance to catch up in a while, 665 00:36:30,168 --> 00:36:32,169 'cause, you know... 666 00:36:32,170 --> 00:36:34,954 all the shit, and, uh, yeah. 667 00:36:34,955 --> 00:36:37,174 Just wanted to check up on you. 668 00:36:37,175 --> 00:36:39,132 Casey, I'm good. What's up? 669 00:36:39,133 --> 00:36:41,308 [chuckling]: Nothing's up, man. I just... 670 00:36:41,309 --> 00:36:42,918 I know I wasn't always the best babysitter 671 00:36:42,919 --> 00:36:44,920 back in the day, but, um... 672 00:36:44,921 --> 00:36:47,228 I do want you to be okay. 673 00:36:49,796 --> 00:36:52,667 You still up there with Don? 674 00:36:52,668 --> 00:36:53,842 Yep. 675 00:36:53,843 --> 00:36:56,062 Great. Well, uh... 676 00:36:56,063 --> 00:36:57,542 I think about you sometimes. 677 00:36:57,543 --> 00:37:00,415 Not... not in a weird way, just... Yeah. 678 00:37:01,764 --> 00:37:03,374 I'm a different guy now-- I've grown up-- 679 00:37:03,375 --> 00:37:06,116 so if you ever need help with anything, just... 680 00:37:07,117 --> 00:37:09,249 I'm good. 681 00:37:09,250 --> 00:37:11,382 I just gotta get to work, so... 682 00:37:11,383 --> 00:37:12,905 Maybe I'll stop by sometime. 683 00:37:12,906 --> 00:37:17,040 Yeah, I mean, I-I'm j... I'm super busy right now. 684 00:37:18,085 --> 00:37:19,390 - Crazy busy. - Right. 685 00:37:19,391 --> 00:37:22,219 But, um, yeah, maybe sometime later. 686 00:37:22,220 --> 00:37:25,004 Later, yeah. All right. 687 00:37:25,005 --> 00:37:26,659 Cool. See ya. 688 00:37:27,660 --> 00:37:29,617 Take it easy. 689 00:37:29,618 --> 00:37:31,098 See ya, Teddy. 690 00:37:32,795 --> 00:37:34,796 HOST 2 [over headphones]: Some people say they're all demons. 691 00:37:34,797 --> 00:37:37,930 A lot of people think they're higher-intelligent beings 692 00:37:37,931 --> 00:37:41,499 from a different wavelength. 693 00:37:41,500 --> 00:37:42,848 That's a possibility, too, I guess. 694 00:37:42,849 --> 00:37:44,371 I-I don't know anything. 695 00:37:44,372 --> 00:37:46,330 So I'm not saying, like, one way or the other. 696 00:37:46,331 --> 00:37:48,375 I just, personally, I have my opinion, 697 00:37:48,376 --> 00:37:50,334 and I think it's somehow all connected. 698 00:37:50,335 --> 00:37:52,074 HOST 1 [over headphones]: I think that 699 00:37:52,075 --> 00:37:55,513 all of those things are each a small part of... 700 00:37:55,514 --> 00:37:56,862 TEDDY: How you doing? 701 00:37:56,863 --> 00:37:58,733 - What's up, man? - COWORKER: Morning. 702 00:37:58,734 --> 00:38:00,866 HOST 2 [over headphones]: I honestly start to believe 703 00:38:00,867 --> 00:38:02,781 that we're all in, like, a simulation. 704 00:38:02,782 --> 00:38:04,304 And I don't want to say it's like The Matrix, but... 705 00:38:04,305 --> 00:38:06,351 [woman groans quietly] 706 00:38:10,137 --> 00:38:11,529 What's wrong, Tina? 707 00:38:11,530 --> 00:38:14,532 My frickin' hand is still killing me. 708 00:38:14,533 --> 00:38:17,491 Christ. Did you file that shit with OSHA yet? 709 00:38:17,492 --> 00:38:21,060 I looked into it, but I... 710 00:38:21,061 --> 00:38:23,889 I don't think it's a violation. 711 00:38:23,890 --> 00:38:27,240 Tina, their machinery cut you, 712 00:38:27,241 --> 00:38:29,373 and you get punished for missing quotas? 713 00:38:29,374 --> 00:38:32,071 That's a... that's a violation. 714 00:38:32,072 --> 00:38:33,682 Fucking demons. 715 00:38:35,554 --> 00:38:37,773 I just don't want any trouble. 716 00:38:42,169 --> 00:38:43,561 TEDDY: Don't you worry. 717 00:38:43,562 --> 00:38:45,824 One day soon, it's all gonna change. 718 00:38:45,825 --> 00:38:48,436 They're not gonna get away with this shit in the end, okay? 719 00:38:49,524 --> 00:38:51,133 I promise you that. 720 00:38:51,134 --> 00:38:52,787 On Monday afternoon, 721 00:38:52,788 --> 00:38:55,573 following what coworkers describe as a routine workday, 722 00:38:55,574 --> 00:38:59,272 Auxolith Biomedical CEO Michelle Fuller 723 00:38:59,273 --> 00:39:01,883 got into her car, passed the security gate 724 00:39:01,884 --> 00:39:04,756 at Auxolith headquarters in Fayette County, Georgia, 725 00:39:04,757 --> 00:39:06,627 and drove towards home. 726 00:39:06,628 --> 00:39:08,890 That was nearly 48 hours ago. 727 00:39:08,891 --> 00:39:11,153 No one has heard from her since. 728 00:39:11,154 --> 00:39:13,504 Authorities now believe there is a strong chance... 729 00:39:13,505 --> 00:39:14,896 Hey. 730 00:39:14,897 --> 00:39:16,289 Oh, yo. What up, Carlos? 731 00:39:16,290 --> 00:39:18,465 I brought some fresh honey in for toast. 732 00:39:18,466 --> 00:39:19,727 Oh, great. 733 00:39:19,728 --> 00:39:21,425 - Thank you, Teddy. - Yeah. 734 00:39:21,426 --> 00:39:23,078 [over TV]: A furious statewide manhunt is now underway, 735 00:39:23,079 --> 00:39:25,690 with state police urging Fayette County locals 736 00:39:25,691 --> 00:39:29,171 to come forward with any information at all. 737 00:39:29,172 --> 00:39:31,173 Given Fuller's wealth and high profile, 738 00:39:31,174 --> 00:39:33,611 state police are not ruling out the possibility 739 00:39:33,612 --> 00:39:36,178 that Fuller is being held for ransom, 740 00:39:36,179 --> 00:39:38,746 though, as of yet, there is no evidence 741 00:39:38,747 --> 00:39:40,531 to suggest this might be the case. 742 00:39:40,532 --> 00:39:42,359 The only clue authorities... 743 00:39:42,360 --> 00:39:44,536 ♪ ♪ 744 00:39:47,103 --> 00:39:49,149 [buzzing] 745 00:39:59,768 --> 00:40:01,857 ♪ ♪ 746 00:40:18,221 --> 00:40:20,309 TEDDY: Hey, cuz. Did she eat? 747 00:40:20,310 --> 00:40:21,702 No. 748 00:40:21,703 --> 00:40:23,138 Bedpan? 749 00:40:23,139 --> 00:40:24,489 No. 750 00:40:28,275 --> 00:40:31,669 DON: Maybe she's too scared to go? 751 00:40:31,670 --> 00:40:33,671 TEDDY: No, she's not too scared to go. 752 00:40:33,672 --> 00:40:36,848 It's trying to pity-trap our asses. 753 00:40:36,849 --> 00:40:38,763 - It's a ploy. - [door creaking open] 754 00:40:38,764 --> 00:40:40,852 We're not gonna let it pity-trap us, are we? 755 00:40:40,853 --> 00:40:43,202 [footsteps approaching] 756 00:40:43,203 --> 00:40:44,508 DON: No. 757 00:40:44,509 --> 00:40:45,944 Just stay over there. 758 00:40:45,945 --> 00:40:47,686 Okay, Teddy. 759 00:41:08,358 --> 00:41:11,883 MICHELLE [over recorder]: Um, I am an alien from outer space. 760 00:41:11,884 --> 00:41:16,627 I live here on planet Earth, but I am not a human being. 761 00:41:16,628 --> 00:41:19,847 My mother ship is coming to Earth, 762 00:41:19,848 --> 00:41:22,720 and I would like to bring my new friend with me. 763 00:41:22,721 --> 00:41:24,070 Thanks. 764 00:41:26,159 --> 00:41:27,551 Uh-huh. 765 00:41:27,552 --> 00:41:29,988 So... 766 00:41:29,989 --> 00:41:32,251 this is a joke, then? 767 00:41:32,252 --> 00:41:36,255 You're trying to simulate sapient humor, or... 768 00:41:36,256 --> 00:41:38,344 That was the best I could do. 769 00:41:38,345 --> 00:41:39,824 This is the best you could do? 770 00:41:39,825 --> 00:41:41,609 You didn't even say it in your own language. 771 00:41:43,089 --> 00:41:45,177 Sorry, that was the best I could do. 772 00:41:45,178 --> 00:41:47,485 No, it isn't. 773 00:41:48,877 --> 00:41:51,749 What would you like me to say, then? 774 00:41:51,750 --> 00:41:53,402 Well, I already did that. 775 00:41:53,403 --> 00:41:57,189 Um, I would like you to request an audience 776 00:41:57,190 --> 00:42:00,148 with your emperor to discuss the terms 777 00:42:00,149 --> 00:42:02,324 of your species' withdrawal from Earth. 778 00:42:02,325 --> 00:42:03,543 And I did that. 779 00:42:03,544 --> 00:42:04,892 But convincingly. 780 00:42:04,893 --> 00:42:06,503 Well, that's gonna be difficult. 781 00:42:06,504 --> 00:42:07,853 Why? 782 00:42:09,158 --> 00:42:12,858 At the risk of repeating myself, I'm not an alien. 783 00:42:14,512 --> 00:42:16,601 [clattering] 784 00:42:19,952 --> 00:42:22,040 Teddy? 785 00:42:22,041 --> 00:42:23,694 What? 786 00:42:23,695 --> 00:42:27,741 I thought all night about our situation here, 787 00:42:27,742 --> 00:42:29,830 and I think I know what's going on. 788 00:42:29,831 --> 00:42:32,267 Okay. Yeah, please, enlighten me. 789 00:42:32,268 --> 00:42:34,879 So, look, I feel qualified here 790 00:42:34,880 --> 00:42:37,708 because I am a chemist by training, but I also have 791 00:42:37,709 --> 00:42:39,318 - a psych degree. - Oh. 792 00:42:39,319 --> 00:42:41,102 Okay. Wow. Great. 793 00:42:41,103 --> 00:42:42,713 A degree from a university? 794 00:42:42,714 --> 00:42:44,410 From a credentialist scam for laundering privilege? 795 00:42:44,411 --> 00:42:45,498 Amazing. 796 00:42:45,499 --> 00:42:47,152 Well, yeah, I do have a degree. 797 00:42:47,153 --> 00:42:49,894 And I also have read a lot about this. 798 00:42:49,895 --> 00:42:53,375 You can't talk your way out of this again. 799 00:42:53,376 --> 00:42:55,639 I'm not a kid anymore. 800 00:42:55,640 --> 00:42:57,555 [gulps] 801 00:42:58,860 --> 00:43:02,515 I think you're in a kind of echo chamber. 802 00:43:02,516 --> 00:43:04,648 - Echo chamber? Right now? - Mm-hmm. 803 00:43:04,649 --> 00:43:06,346 Echo? 804 00:43:08,000 --> 00:43:11,350 Yeah, I read the same 5,000 think pieces about that, too. 805 00:43:11,351 --> 00:43:14,527 You're consuming content on the Internet 806 00:43:14,528 --> 00:43:18,444 that is reinforcing this sort of warped, 807 00:43:18,445 --> 00:43:20,446 subjective idea of reality. 808 00:43:20,447 --> 00:43:22,753 This is your best shot at me? 809 00:43:22,754 --> 00:43:25,712 Some "rabbit holes" bullshit you read in The Times? 810 00:43:25,713 --> 00:43:27,366 Come on. Come on. 811 00:43:27,367 --> 00:43:29,324 Can we have a dialogue, please? 812 00:43:29,325 --> 00:43:30,978 Don't call it a dialogue. 813 00:43:30,979 --> 00:43:32,589 This isn't Death of a Salesman. 814 00:43:32,590 --> 00:43:34,460 Okay, can we talk, please? 815 00:43:34,461 --> 00:43:36,114 Or are-are you just gonna keep doing this? 816 00:43:36,115 --> 00:43:37,681 - We don't need to talk. - Yes, okay. 817 00:43:37,682 --> 00:43:39,726 Because I know exactly what you're going to say. 818 00:43:39,727 --> 00:43:42,163 You're going to say that I'm in some kind of 819 00:43:42,164 --> 00:43:45,950 Internet-induced autohypnotic feedback loop, 820 00:43:45,951 --> 00:43:48,213 and-and gatekeepers, and-and norms, 821 00:43:48,214 --> 00:43:50,607 and all that weak hegemonic horseshit. 822 00:43:50,608 --> 00:43:53,218 But that is precisely the limp-dick rhetoric 823 00:43:53,219 --> 00:43:54,611 that you've been instructed 824 00:43:54,612 --> 00:43:56,525 to counter the human insurgency with. 825 00:43:56,526 --> 00:43:59,398 That's the fucking hyper-normalized dialectic 826 00:43:59,399 --> 00:44:01,835 by which you've convinced seven and a half billion people 827 00:44:01,836 --> 00:44:03,663 that they're not your captives. 828 00:44:03,664 --> 00:44:08,363 To keep us believing in these fucking false institutional, 829 00:44:08,364 --> 00:44:11,628 fucking "shy-boleths." 830 00:44:11,629 --> 00:44:13,455 You mean shibboleths. 831 00:44:13,456 --> 00:44:15,109 That's what I said. 832 00:44:15,110 --> 00:44:16,894 - You said... - Yeah, whatever. 833 00:44:16,895 --> 00:44:18,678 Sorry. 834 00:44:18,679 --> 00:44:21,115 I guess grammar is a false Andromedan construct as well. 835 00:44:21,116 --> 00:44:23,075 Hmm? 836 00:44:25,991 --> 00:44:27,557 [grunting angrily] 837 00:44:29,037 --> 00:44:30,691 Fucking... 838 00:44:34,042 --> 00:44:35,653 [clattering] 839 00:44:40,179 --> 00:44:41,659 I'm sorry. 840 00:44:43,225 --> 00:44:44,661 You're angry. 841 00:44:44,662 --> 00:44:46,880 I see that. 842 00:44:46,881 --> 00:44:49,100 I-I even think you have a right to be angry. 843 00:44:49,101 --> 00:44:50,405 - You do? - Yes. 844 00:44:50,406 --> 00:44:53,452 But we need to have an honest talk 845 00:44:53,453 --> 00:44:56,716 in good faith about what is going on here. 846 00:44:56,717 --> 00:44:58,805 Yes, you're right. Let's-let's-let's talk it out. 847 00:44:58,806 --> 00:45:00,067 Let's create a safe space, 848 00:45:00,068 --> 00:45:02,809 safe words, good faith, dialogue. 849 00:45:02,810 --> 00:45:05,203 We need to talk about this, we need to talk about that, 850 00:45:05,204 --> 00:45:07,118 and what we talk about when we talk about 851 00:45:07,119 --> 00:45:08,772 fucking talk, talk, talk, talk, 852 00:45:08,773 --> 00:45:10,077 talk, talk, talk, talk, talking forever 853 00:45:10,078 --> 00:45:12,297 until we're all fucking dead. 854 00:45:12,298 --> 00:45:13,646 Yeah, I agree. 855 00:45:13,647 --> 00:45:16,649 So, what is this exactly that you want? 856 00:45:16,650 --> 00:45:17,998 Like, what do you really want? 857 00:45:17,999 --> 00:45:19,435 Is it money? 858 00:45:20,785 --> 00:45:22,873 Your capital has no value to us. 859 00:45:22,874 --> 00:45:25,484 So, what is it then, a power thing? 860 00:45:25,485 --> 00:45:27,008 A sex thing? 861 00:45:29,402 --> 00:45:31,795 We have no interest in you sexually. 862 00:45:31,796 --> 00:45:36,582 Irrespective of the fact that your reproductive organs 863 00:45:36,583 --> 00:45:38,236 may not be compatible with ours, 864 00:45:38,237 --> 00:45:40,805 my cousin and I have also been chemically castrated. 865 00:45:42,676 --> 00:45:44,764 [quietly]: Oh, Jesus Christ. Okay. 866 00:45:44,765 --> 00:45:47,288 But I figured you might try to lure us in that way, 867 00:45:47,289 --> 00:45:49,291 hence the precaution. See, Don? 868 00:45:54,514 --> 00:45:55,819 Don. 869 00:45:55,820 --> 00:45:57,169 Teddy. 870 00:45:58,170 --> 00:45:59,605 Come on. 871 00:45:59,606 --> 00:46:01,389 We have options here. 872 00:46:01,390 --> 00:46:02,826 - TEDDY: No. - We do. 873 00:46:02,827 --> 00:46:04,088 There are no options. 874 00:46:04,089 --> 00:46:06,394 There are no rules. 875 00:46:06,395 --> 00:46:08,266 There are no deals. 876 00:46:08,267 --> 00:46:09,702 There's no payoff. 877 00:46:09,703 --> 00:46:11,269 There's no money. 878 00:46:11,270 --> 00:46:13,967 There is no legal system. 879 00:46:13,968 --> 00:46:15,403 There's no Congress. 880 00:46:15,404 --> 00:46:17,188 There is no America. 881 00:46:17,189 --> 00:46:20,887 There's no global democratic order, okay? 882 00:46:20,888 --> 00:46:22,759 So don't talk to me like I'm a dipshit, 883 00:46:22,760 --> 00:46:24,761 because I'm not a dipshit. 884 00:46:24,762 --> 00:46:26,632 I'm a guy that knows what the fuck is happening, 885 00:46:26,633 --> 00:46:30,637 and you will not defeat me, you sick Andromedan fuck! 886 00:46:33,292 --> 00:46:35,076 Teddy, I'm sorry. 887 00:46:36,121 --> 00:46:37,775 You need help. 888 00:46:39,037 --> 00:46:41,039 You're mentally ill. 889 00:46:42,127 --> 00:46:43,910 [loud smack] 890 00:46:43,911 --> 00:46:46,565 [Teddy exhales] 891 00:46:46,566 --> 00:46:48,046 [Michelle groans] 892 00:46:50,918 --> 00:46:54,225 Everybody denies it at first... 893 00:46:54,226 --> 00:46:56,183 and then they confess. 894 00:46:56,184 --> 00:46:58,317 ♪ ♪ 895 00:47:13,898 --> 00:47:16,464 TEDDY: Fucking... [muttering] 896 00:47:16,465 --> 00:47:20,294 Fucking fuck! Fucking lie! 897 00:47:20,295 --> 00:47:21,818 Fuck! 898 00:47:21,819 --> 00:47:24,038 [screaming] 899 00:47:25,257 --> 00:47:27,040 Fuck! 900 00:47:27,041 --> 00:47:29,130 ♪ ♪ 901 00:47:51,631 --> 00:47:53,720 ♪ ♪ 902 00:48:12,957 --> 00:48:16,046 TEDDY: I didn't discover them on my own. 903 00:48:16,047 --> 00:48:18,613 I stand on the shoulders of giants. 904 00:48:18,614 --> 00:48:21,225 The PA-99-N2 microlensing event 905 00:48:21,226 --> 00:48:23,836 proved that there was an exoplanet. 906 00:48:23,837 --> 00:48:27,492 And Gideon55's YouTube studies into Andromedan infiltration 907 00:48:27,493 --> 00:48:29,973 paved the way for my own research. 908 00:48:29,974 --> 00:48:32,323 But I was the one who discovered 909 00:48:32,324 --> 00:48:34,412 how to identify them, okay? 910 00:48:34,413 --> 00:48:36,544 I created that content. 911 00:48:36,545 --> 00:48:38,633 Obviously, I've never been on the ship before, 912 00:48:38,634 --> 00:48:42,115 but I know enough to render it on my laptop. 913 00:48:42,116 --> 00:48:45,553 The journey there will be instantaneous. 914 00:48:45,554 --> 00:48:47,555 But once we're on board, 915 00:48:47,556 --> 00:48:49,209 inside their chemical atmosphere, 916 00:48:49,210 --> 00:48:50,907 they may be able to hear our thoughts, 917 00:48:50,908 --> 00:48:54,171 so keep your mind clear and decisive 918 00:48:54,172 --> 00:48:57,130 during the negotiations. 919 00:48:57,131 --> 00:49:03,093 They will see that we are men of honor and dignity 920 00:49:03,094 --> 00:49:07,880 and that Earth, with its vast resources and human ingenuity, 921 00:49:07,881 --> 00:49:10,274 has much that we can offer. 922 00:49:10,275 --> 00:49:15,453 So much more than this fucking worthless death spiral 923 00:49:15,454 --> 00:49:17,150 into chaos and shit. 924 00:49:17,151 --> 00:49:20,284 And if they won't listen to reason, 925 00:49:20,285 --> 00:49:23,070 well, I have a plan for that, too. 926 00:49:25,768 --> 00:49:28,684 DON: What will our lives be like in space? 927 00:49:30,730 --> 00:49:31,992 In space? 928 00:49:33,080 --> 00:49:35,517 Aren't we going to live in space? 929 00:49:37,476 --> 00:49:39,912 Well, bud, uh... 930 00:49:39,913 --> 00:49:41,870 we'll only be gone for a few hours. 931 00:49:41,871 --> 00:49:43,568 We're not leaving Earth for good. 932 00:49:43,569 --> 00:49:46,005 We're saving it. 933 00:49:46,006 --> 00:49:48,965 So we have to stay here? 934 00:49:48,966 --> 00:49:51,619 Well, yeah. Of course. 935 00:49:51,620 --> 00:49:53,317 But we're saving it, 936 00:49:53,318 --> 00:49:56,320 so it'll be a good place to live again. 937 00:49:56,321 --> 00:49:59,498 So, everything will be okay. 938 00:50:01,456 --> 00:50:04,023 Yeah. I know. 939 00:50:04,024 --> 00:50:05,764 Sorry. 940 00:50:05,765 --> 00:50:08,072 It's okay, man. 941 00:50:13,338 --> 00:50:16,297 Ever since those shots you gave me... 942 00:50:17,342 --> 00:50:19,343 ...I've felt weird 943 00:50:19,344 --> 00:50:21,475 and crazy 944 00:50:21,476 --> 00:50:24,739 and sometimes sad. 945 00:50:24,740 --> 00:50:26,916 Have you felt that way, too? 946 00:50:27,917 --> 00:50:30,006 It'll pass. Don't worry. 947 00:50:30,007 --> 00:50:31,660 DON: Ah. 948 00:50:33,488 --> 00:50:34,750 It'll pass. 949 00:50:35,708 --> 00:50:37,449 [grunts] 950 00:50:38,798 --> 00:50:40,887 [crickets chirping] 951 00:50:44,282 --> 00:50:46,197 ♪ ♪ 952 00:50:50,331 --> 00:50:52,333 [frog croaking] 953 00:50:58,905 --> 00:51:00,994 [Michelle grunting] 954 00:51:04,171 --> 00:51:06,217 [strained grunting] 955 00:51:08,262 --> 00:51:10,525 [breathing heavily] 956 00:51:11,874 --> 00:51:14,703 [grunting] 957 00:51:19,534 --> 00:51:21,623 [door creaking] 958 00:51:26,585 --> 00:51:28,369 [door creaking] 959 00:51:32,417 --> 00:51:33,939 MICHELLE: Good morning. 960 00:51:33,940 --> 00:51:35,854 TEDDY: You're out of breath. 961 00:51:35,855 --> 00:51:37,508 MICHELLE: Oh, yes. 962 00:51:37,509 --> 00:51:39,118 You, um... 963 00:51:39,119 --> 00:51:41,078 you make me nervous. 964 00:51:44,516 --> 00:51:48,649 Um, so, I've-I've been doing a lot of pondering, 965 00:51:48,650 --> 00:51:52,263 and I think we should start over. 966 00:51:53,655 --> 00:51:55,222 I want to help you. 967 00:51:56,267 --> 00:51:58,485 And given that, 968 00:51:58,486 --> 00:52:01,532 there is something that I should have said to you earlier 969 00:52:01,533 --> 00:52:05,275 that I am finally prepared to say to you now 970 00:52:05,276 --> 00:52:07,408 with conviction. 971 00:52:08,931 --> 00:52:10,759 I am an alien. 972 00:52:14,633 --> 00:52:16,025 I admit it. 973 00:52:17,026 --> 00:52:18,505 You were right all along. 974 00:52:18,506 --> 00:52:21,117 I am an alien. 975 00:52:21,118 --> 00:52:23,423 I mean, you can't blame me for trying to conceal it 976 00:52:23,424 --> 00:52:25,338 for as long as I did. I... 977 00:52:25,339 --> 00:52:26,731 Part of my mission here on Earth 978 00:52:26,732 --> 00:52:29,300 is to blend in and so forth, so... 979 00:52:32,216 --> 00:52:33,999 Look, I'm very tired. 980 00:52:34,000 --> 00:52:36,915 And I know that this doesn't... 981 00:52:36,916 --> 00:52:39,526 sound as forceful 982 00:52:39,527 --> 00:52:41,920 or the verisimilitude is not 983 00:52:41,921 --> 00:52:43,835 what you would want it to be, necessarily, 984 00:52:43,836 --> 00:52:47,186 but I can assure you I mean what I say. 985 00:52:47,187 --> 00:52:50,625 And I would like to move forward now to a solution. 986 00:52:54,499 --> 00:52:56,196 I'm an alien. 987 00:53:02,724 --> 00:53:04,813 [footsteps] 988 00:53:13,648 --> 00:53:16,520 [sighs] 989 00:53:16,521 --> 00:53:18,392 You want to start over? 990 00:53:19,698 --> 00:53:22,090 Yes. 991 00:53:22,091 --> 00:53:23,701 Good. 992 00:53:23,702 --> 00:53:25,878 Let's start over. 993 00:53:26,792 --> 00:53:28,445 [breathing heavily] 994 00:53:28,446 --> 00:53:31,448 TEDDY: I was hoping we could agree on your genus 995 00:53:31,449 --> 00:53:34,190 and avoid a painful test, but you forced my hand. 996 00:53:34,191 --> 00:53:35,974 I-I admitted it. 997 00:53:35,975 --> 00:53:37,628 Okay? 998 00:53:37,629 --> 00:53:40,021 - I admitted it. - I'm sorry. 999 00:53:40,022 --> 00:53:43,287 I'm a humane person. I-I do not want to do this. 1000 00:53:44,636 --> 00:53:46,724 I'm an alien. 1001 00:53:46,725 --> 00:53:48,639 I am an alien! 1002 00:53:48,640 --> 00:53:50,423 - I am... - I agree. 1003 00:53:50,424 --> 00:53:52,469 ["Basket Case" by Green Day]: ♪ Do you have the time ♪ 1004 00:53:52,470 --> 00:53:55,559 - [muffled pleading] - ♪ To listen to me whine ♪ 1005 00:53:55,560 --> 00:54:00,608 ♪ About nothing and everything all at once? ♪ 1006 00:54:02,175 --> 00:54:03,567 ♪ I am one of those... ♪ 1007 00:54:03,568 --> 00:54:06,265 Uh, are you sure it works? 1008 00:54:06,266 --> 00:54:08,615 She already admitted it. 1009 00:54:08,616 --> 00:54:10,617 It killed our family, cuzzie. 1010 00:54:10,618 --> 00:54:12,271 Yeah, but... 1011 00:54:12,272 --> 00:54:14,186 this doesn't seem right. 1012 00:54:14,187 --> 00:54:17,495 ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 1013 00:54:18,626 --> 00:54:20,845 Please stop. Please, please. 1014 00:54:20,846 --> 00:54:22,890 Don't. Don't. 1015 00:54:22,891 --> 00:54:24,370 Don't, don't, don't do this. Don't do this. 1016 00:54:24,371 --> 00:54:27,286 ♪ It all keeps adding up, I think... ♪ 1017 00:54:27,287 --> 00:54:29,070 Okay, here comes the first wave. 1018 00:54:29,071 --> 00:54:31,334 MICHELLE: No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 1019 00:54:31,335 --> 00:54:34,075 No, no, no... [screaming] 1020 00:54:34,076 --> 00:54:35,512 [electrical buzzing] 1021 00:54:35,513 --> 00:54:37,602 [strained groaning] 1022 00:54:39,256 --> 00:54:40,691 Please don't. 1023 00:54:40,692 --> 00:54:42,997 Trust me, Don. Trust me. 1024 00:54:42,998 --> 00:54:45,086 - Second wave. - [pained yelling] 1025 00:54:45,087 --> 00:54:49,134 ♪ She said it's lack of sex that's bringing me down ♪ 1026 00:54:49,135 --> 00:54:52,268 ♪ I went to a whore ♪ 1027 00:54:52,269 --> 00:54:54,618 - ♪ He said my life's a bore ♪ - [electrical buzzing] 1028 00:54:54,619 --> 00:54:56,837 [slows, distorted]: ♪ So quit my whining 'cause... ♪ 1029 00:54:56,838 --> 00:54:59,014 [guttural groaning] 1030 00:55:01,103 --> 00:55:04,671 [staticky]: ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 1031 00:55:04,672 --> 00:55:06,892 DON [distantly]: Teddy, no! 1032 00:55:08,459 --> 00:55:11,157 - [pained yelling] - [buzzing grows louder] 1033 00:55:13,202 --> 00:55:15,248 [screaming and buzzing continue in distance] 1034 00:55:18,947 --> 00:55:20,992 You'll kill her, Teddy! 1035 00:55:20,993 --> 00:55:23,124 [screaming continues] 1036 00:55:23,125 --> 00:55:24,648 DON: Can you stop? 1037 00:55:24,649 --> 00:55:26,258 Teddy, stop! 1038 00:55:26,259 --> 00:55:27,999 Donny, back up! 1039 00:55:28,000 --> 00:55:30,654 - Sorry. - [buzzing grows louder] 1040 00:55:30,655 --> 00:55:34,788 - ♪ Grasping to control ♪ - [guttural screaming] 1041 00:55:34,789 --> 00:55:36,921 ♪ So I better hold on... ♪ 1042 00:55:36,922 --> 00:55:39,272 - [screaming continues] - [loud buzzing] 1043 00:55:42,580 --> 00:55:44,145 [electrical crackling] 1044 00:55:44,146 --> 00:55:45,625 [screaming weakly] 1045 00:55:45,626 --> 00:55:47,845 [strained gasping] 1046 00:55:47,846 --> 00:55:50,369 What the fuck? 1047 00:55:50,370 --> 00:55:52,458 DON [screams]: That's enough! 1048 00:55:52,459 --> 00:55:54,373 [groaning] 1049 00:55:54,374 --> 00:55:56,898 What's wrong with you, man? 1050 00:55:58,117 --> 00:55:59,813 - She could've died. - [music stops] 1051 00:55:59,814 --> 00:56:02,903 No. No, Don, you don't understand. 1052 00:56:02,904 --> 00:56:05,384 - What? - [panting] 1053 00:56:05,385 --> 00:56:07,081 It was off the charts. 1054 00:56:07,082 --> 00:56:09,475 The output, it's never reached that threshold before. 1055 00:56:09,476 --> 00:56:11,172 DON: "Before"?! 1056 00:56:11,173 --> 00:56:13,262 TEDDY: Could you get me a towel, please? 1057 00:56:33,848 --> 00:56:36,546 - I wish to... - [wire cutters snipping] 1058 00:56:36,547 --> 00:56:39,027 apologize profusely. 1059 00:56:42,074 --> 00:56:44,685 I did not realize... 1060 00:56:45,730 --> 00:56:47,252 ...Your Majesty. 1061 00:56:47,253 --> 00:56:49,167 - What? - I stupidly thought 1062 00:56:49,168 --> 00:56:51,083 you were admin. 1063 00:56:52,519 --> 00:56:56,610 I did not realize, at that voltage... 1064 00:56:57,785 --> 00:57:00,526 ...you have the royal genetic code. 1065 00:57:00,527 --> 00:57:02,615 I'm sorry. 1066 00:57:02,616 --> 00:57:03,965 I didn't know. 1067 00:57:05,053 --> 00:57:06,664 I didn't know. 1068 00:57:09,318 --> 00:57:11,363 [high-pitched ringing] 1069 00:57:11,364 --> 00:57:13,844 The most important thing I want to stress to you right now 1070 00:57:13,845 --> 00:57:16,107 is I never want to put this behind us. 1071 00:57:16,108 --> 00:57:17,239 Never. 1072 00:57:18,371 --> 00:57:20,764 What happened is part of all of us now. 1073 00:57:20,765 --> 00:57:22,113 And it doesn't go away, 1074 00:57:22,114 --> 00:57:23,897 and it doesn't get swept under the rug, 1075 00:57:23,898 --> 00:57:25,290 and it doesn't get excused. 1076 00:57:25,291 --> 00:57:26,944 Not on my watch. 1077 00:57:26,945 --> 00:57:28,903 This one sticks. Forever. 1078 00:57:29,556 --> 00:57:31,514 I am putting this up 1079 00:57:31,515 --> 00:57:33,733 on the corporate masthead for all to see. 1080 00:57:33,734 --> 00:57:38,043 For everyone in our company and our industry to learn from. 1081 00:57:39,000 --> 00:57:40,392 That's why I'm meeting 1082 00:57:40,393 --> 00:57:41,741 all of the victims' families this week. 1083 00:57:41,742 --> 00:57:44,309 To let them know we are going to do better. 1084 00:57:44,310 --> 00:57:45,658 Maybe we don't even try to market 1085 00:57:45,659 --> 00:57:47,443 a product like this anymore. 1086 00:57:47,444 --> 00:57:51,098 Or maybe, maybe we take this experience to grow 1087 00:57:51,099 --> 00:57:52,883 and to get this formula right. 1088 00:57:52,884 --> 00:57:56,016 Because I really do think, if done correctly and safely, 1089 00:57:56,017 --> 00:57:58,584 this could be a product that could help someone 1090 00:57:58,585 --> 00:58:00,151 like your mom. 1091 00:58:00,152 --> 00:58:02,849 But right now, we would like to do what's right 1092 00:58:02,850 --> 00:58:05,112 and cover the expenses for your mother's treatment 1093 00:58:05,113 --> 00:58:08,333 in hopes that her condition might one day improve. 1094 00:58:08,334 --> 00:58:11,205 We will not tolerate the idea of you or your family 1095 00:58:11,206 --> 00:58:13,033 bearing the financial burden of this. 1096 00:58:13,034 --> 00:58:15,383 We are covering all of it. 1097 00:58:15,384 --> 00:58:17,124 This one's on us. 1098 00:58:17,125 --> 00:58:19,476 And, again, we're just so sorry. 1099 00:58:25,177 --> 00:58:27,396 ♪ ♪ 1100 00:58:35,317 --> 00:58:37,406 ♪ ♪ 1101 00:58:50,115 --> 00:58:52,596 ♪ ♪ 1102 00:59:08,002 --> 00:59:09,394 You'll have to excuse me. 1103 00:59:09,395 --> 00:59:13,398 It's my best attempt to approximate 1104 00:59:13,399 --> 00:59:16,836 the royal treatment to which you are accustomed. 1105 00:59:16,837 --> 00:59:19,578 MICHELLE: Oh, it's great. Thank you. 1106 00:59:19,579 --> 00:59:21,928 There was a wig in the bathroom. 1107 00:59:21,929 --> 00:59:23,321 Did you want me to wear that? 1108 00:59:23,322 --> 00:59:24,714 TEDDY: No, no. It's just an option. 1109 00:59:24,715 --> 00:59:25,932 MICHELLE: I'm fine. 1110 00:59:25,933 --> 00:59:27,717 TEDDY: And I want to apologize 1111 00:59:27,718 --> 00:59:30,850 for not approaching you with proper courtesy. 1112 00:59:30,851 --> 00:59:33,287 Not realizing, of course, what you were. 1113 00:59:33,288 --> 00:59:36,160 That you shared blood with the emperor himself. 1114 00:59:36,161 --> 00:59:38,379 MICHELLE: Oh, that's perfectly all right. 1115 00:59:38,380 --> 00:59:41,861 TEDDY: The truth is, we will never make progress here 1116 00:59:41,862 --> 00:59:44,864 if we can't speak eyeball to eyeball 1117 00:59:44,865 --> 00:59:47,563 as the most evolved examples of our respective species. 1118 00:59:47,564 --> 00:59:49,216 MICHELLE: I agree. 1119 00:59:49,217 --> 00:59:50,610 - TEDDY: Good. - MICHELLE: Excellent. 1120 00:59:54,571 --> 00:59:58,226 TEDDY: Well, on that note, enjoy. 1121 01:00:07,801 --> 01:00:09,194 It's a lovely home. 1122 01:00:10,935 --> 01:00:12,326 Thank you. 1123 01:00:12,327 --> 01:00:14,285 Mmm. 1124 01:00:14,286 --> 01:00:15,678 Just you here? 1125 01:00:15,679 --> 01:00:17,767 Yes. 1126 01:00:17,768 --> 01:00:19,421 Always? 1127 01:00:20,684 --> 01:00:21,814 Sorry? 1128 01:00:21,815 --> 01:00:24,208 Has-has it always just been you? 1129 01:00:24,209 --> 01:00:26,819 Um, well... 1130 01:00:26,820 --> 01:00:30,910 I'd prefer if we didn't delve too deeply into the personal, 1131 01:00:30,911 --> 01:00:32,346 if you don't mind. 1132 01:00:32,347 --> 01:00:33,739 Mmm. 1133 01:00:33,740 --> 01:00:35,436 Sure, that's fine. 1134 01:00:35,437 --> 01:00:37,004 Thank you. 1135 01:00:40,617 --> 01:00:42,269 So, what... 1136 01:00:42,270 --> 01:00:45,185 Why don't you tell me more about your movement? 1137 01:00:45,186 --> 01:00:46,839 My what? 1138 01:00:46,840 --> 01:00:48,929 Your movement. What you're doing. 1139 01:00:51,105 --> 01:00:55,108 Respectfully, we are not a movement. 1140 01:00:55,109 --> 01:00:56,588 Oh. 1141 01:00:56,589 --> 01:00:59,243 A movement is made up of many people. 1142 01:00:59,244 --> 01:01:00,985 I did this all on my own. 1143 01:01:02,029 --> 01:01:03,421 MICHELLE: Of course. 1144 01:01:03,422 --> 01:01:06,119 With the help of my colleague, of course. 1145 01:01:06,120 --> 01:01:07,425 MICHELLE: Well, it's very impressive. 1146 01:01:07,426 --> 01:01:08,687 - TEDDY: Thank you. - MICHELLE: I'm... 1147 01:01:08,688 --> 01:01:12,299 I'm all for people who can do that. 1148 01:01:12,300 --> 01:01:15,782 You know, the activism thing. 1149 01:01:17,741 --> 01:01:20,699 99.9% of what's called activism 1150 01:01:20,700 --> 01:01:23,223 is really personal exhibitionism 1151 01:01:23,224 --> 01:01:26,618 and brand maintenance in disguise. 1152 01:01:26,619 --> 01:01:28,664 Mmm. Okay. 1153 01:01:28,665 --> 01:01:30,667 I used to be the same way. 1154 01:01:32,277 --> 01:01:36,454 I ran through the whole digestive tract in... 1155 01:01:36,455 --> 01:01:38,456 five years? 1156 01:01:38,457 --> 01:01:43,069 Alt-right, alt-lite, leftist, Marxist. 1157 01:01:43,070 --> 01:01:45,593 All those stupid badges. 1158 01:01:45,594 --> 01:01:48,858 I went shopping hungry, and I just bought the whole store. 1159 01:01:48,859 --> 01:01:50,163 [chuckles] 1160 01:01:50,164 --> 01:01:52,383 Mmm. 1161 01:01:52,384 --> 01:01:55,038 But I was just looking in the wrong places. 1162 01:01:55,039 --> 01:01:58,824 Until I discovered you. 1163 01:01:58,825 --> 01:02:01,479 Well, again, it is very impressive. 1164 01:02:01,480 --> 01:02:03,830 Thank you. 1165 01:02:05,223 --> 01:02:07,224 You as well, Don. 1166 01:02:07,225 --> 01:02:09,226 - Um... - TEDDY: You'll... 1167 01:02:09,227 --> 01:02:10,706 You'll have to excuse my colleague. 1168 01:02:10,707 --> 01:02:12,577 He prefers not to converse. 1169 01:02:12,578 --> 01:02:15,145 Uh, can I go to the bathroom? 1170 01:02:15,146 --> 01:02:17,451 TEDDY: In just a minute, Don. 1171 01:02:17,452 --> 01:02:19,324 We're eating right now. 1172 01:02:24,111 --> 01:02:26,156 I see you're apiarists. 1173 01:02:26,157 --> 01:02:27,679 TEDDY: Of sorts. 1174 01:02:27,680 --> 01:02:29,115 MICHELLE: I've taken an interest as well. 1175 01:02:29,116 --> 01:02:31,248 TEDDY: Hmm. So I've heard. 1176 01:02:31,249 --> 01:02:33,424 MICHELLE: Magnificent creatures, honeybees. 1177 01:02:33,425 --> 01:02:34,860 Very much so. 1178 01:02:34,861 --> 01:02:37,863 Earth's most admirable creation. 1179 01:02:37,864 --> 01:02:41,389 Well, shit, I've literally said those exact words before. 1180 01:02:46,612 --> 01:02:50,659 Right, so, um, what is it that you admire about them? 1181 01:02:52,923 --> 01:02:55,055 About bees? Uh... 1182 01:02:56,404 --> 01:02:57,927 Complex society. 1183 01:02:57,928 --> 01:02:59,493 Work ethic. 1184 01:02:59,494 --> 01:03:01,191 They do their duty, they build their worlds 1185 01:03:01,192 --> 01:03:05,762 without complaint or piety or self-obsession. 1186 01:03:08,416 --> 01:03:09,677 Mm-hmm. 1187 01:03:09,678 --> 01:03:11,115 All true. 1188 01:03:13,987 --> 01:03:18,948 Which is why they're so easy to exploit, right? 1189 01:03:18,949 --> 01:03:21,820 I just admire their resolve. That's all. 1190 01:03:21,821 --> 01:03:23,780 Even in the face of peril. 1191 01:03:24,737 --> 01:03:26,565 Well, we can agree on that. 1192 01:03:32,049 --> 01:03:34,137 What sort of peril, by the way? 1193 01:03:34,138 --> 01:03:35,529 Sorry? 1194 01:03:35,530 --> 01:03:38,054 You said bees have faced peril. 1195 01:03:38,055 --> 01:03:39,621 Such as? 1196 01:03:40,927 --> 01:03:42,580 Uh, what do you want me to say? 1197 01:03:42,581 --> 01:03:45,235 Well, just say it. 1198 01:03:45,236 --> 01:03:47,585 - Why don't you say it? - Nah, you should just say it. 1199 01:03:47,586 --> 01:03:49,152 - [Teddy chuckles] - MICHELLE: You go ahead. 1200 01:03:49,153 --> 01:03:50,544 TEDDY: No, I insist. 1201 01:03:50,545 --> 01:03:53,418 MICHELLE: No, please. After you. 1202 01:03:54,767 --> 01:03:58,075 Colony collapse disorder. 1203 01:04:03,863 --> 01:04:06,299 Sure, Teddy. Like CCD. 1204 01:04:06,300 --> 01:04:08,606 You're a bit of an expert on CCD. 1205 01:04:08,607 --> 01:04:11,304 Well, I... I wouldn't say that exactly. 1206 01:04:11,305 --> 01:04:13,960 Well, I would say that exactly. 1207 01:04:15,135 --> 01:04:17,528 It's all right. We're just talking. 1208 01:04:17,529 --> 01:04:20,836 So, I take it you're referring to the neonicotinoids 1209 01:04:20,837 --> 01:04:23,142 that my company makes. 1210 01:04:23,143 --> 01:04:25,057 You know what? Let's just... let's just leave it. 1211 01:04:25,058 --> 01:04:27,581 No, I-I appreciate your concern. 1212 01:04:27,582 --> 01:04:31,411 I just think your research is a bit out of date, Teddy. 1213 01:04:31,412 --> 01:04:34,110 Uh, CCD has declined significantly in recent years. 1214 01:04:34,111 --> 01:04:36,242 The bees are coming back. 1215 01:04:36,243 --> 01:04:38,201 And there's no consensus 1216 01:04:38,202 --> 01:04:42,379 that pesticides were ever a real threat to begin with. 1217 01:04:42,380 --> 01:04:46,644 Yes, I'm well aware of what you've all been telling us. 1218 01:04:46,645 --> 01:04:48,864 Thank you. 1219 01:04:48,865 --> 01:04:54,173 I know you want there to be a master plan, Teddy. 1220 01:04:54,174 --> 01:04:58,612 You want the bees to be dying so that it can be my fault 1221 01:04:58,613 --> 01:05:00,745 and you don't have to think about the real reasons 1222 01:05:00,746 --> 01:05:02,139 why species die. 1223 01:05:03,270 --> 01:05:06,751 Immunodeficiencies, changing habitats, 1224 01:05:06,752 --> 01:05:09,362 genetic factors. 1225 01:05:09,363 --> 01:05:12,148 Or sometimes a species just winds down. 1226 01:05:12,149 --> 01:05:13,410 [scoffs] 1227 01:05:13,411 --> 01:05:15,151 "Winds down"? 1228 01:05:15,152 --> 01:05:17,980 Maybe something clicks in their heads 1229 01:05:17,981 --> 01:05:21,332 and they just know or they intuit. 1230 01:05:22,507 --> 01:05:26,032 The futility of the entire enterprise. 1231 01:05:27,077 --> 01:05:29,295 Who knows, right? 1232 01:05:29,296 --> 01:05:31,254 Right. Who knows? 1233 01:05:31,255 --> 01:05:34,387 - MICHELLE: That's right. - So hard to say. 1234 01:05:34,388 --> 01:05:35,475 [Teddy gasps] 1235 01:05:35,476 --> 01:05:36,913 Who knows, Don? 1236 01:05:41,047 --> 01:05:43,222 We were having a nice dinner. 1237 01:05:43,223 --> 01:05:44,484 We were. 1238 01:05:44,485 --> 01:05:48,011 Nice, quiet, respectful. 1239 01:05:49,012 --> 01:05:50,969 But now we're not. 1240 01:05:50,970 --> 01:05:52,188 No, we're not. 1241 01:05:52,189 --> 01:05:54,800 And why do suppose that is? 1242 01:05:56,497 --> 01:05:58,107 You tell me. 1243 01:05:58,108 --> 01:05:59,891 Because you're lying to me. 1244 01:05:59,892 --> 01:06:01,501 Are you sure I can't use the bathr... 1245 01:06:01,502 --> 01:06:03,547 Shh! 1246 01:06:03,548 --> 01:06:05,637 MICHELLE: Your usual conclusion. 1247 01:06:06,725 --> 01:06:09,335 TEDDY: You're murdering the bees. 1248 01:06:09,336 --> 01:06:10,467 I am not. 1249 01:06:10,468 --> 01:06:13,122 And now you're lying again. 1250 01:06:13,123 --> 01:06:14,471 - Lies. - Lies. 1251 01:06:14,472 --> 01:06:16,864 - Truth. - Lies. 1252 01:06:16,865 --> 01:06:19,215 What's the difference? 1253 01:06:19,216 --> 01:06:20,607 I can't change your mind. 1254 01:06:20,608 --> 01:06:22,566 You're right, you can't. 1255 01:06:22,567 --> 01:06:25,482 Because I know who you are. 1256 01:06:25,483 --> 01:06:27,354 I know what you are. 1257 01:06:28,921 --> 01:06:31,706 I know you, too, Teddy. 1258 01:06:33,143 --> 01:06:35,231 Bullshit you do. 1259 01:06:35,232 --> 01:06:37,537 I do. 1260 01:06:37,538 --> 01:06:39,061 You know how I know? 1261 01:06:39,062 --> 01:06:40,585 Fuck you. 1262 01:06:42,500 --> 01:06:44,632 Sandy Gatz. 1263 01:06:47,418 --> 01:06:49,507 What did you say? 1264 01:06:51,161 --> 01:06:53,032 I remember, Teddy. 1265 01:06:54,468 --> 01:06:56,949 That was your mother. Right? 1266 01:06:58,646 --> 01:07:00,212 She is my mother. 1267 01:07:00,213 --> 01:07:01,822 Right, yes. Of course. 1268 01:07:01,823 --> 01:07:04,086 [clears throat] I'm sorry. 1269 01:07:04,087 --> 01:07:06,653 And you will never say her name again. 1270 01:07:06,654 --> 01:07:08,046 Understand? 1271 01:07:08,047 --> 01:07:09,701 That's fair enough. 1272 01:07:10,832 --> 01:07:13,051 But I do think we need to discuss... 1273 01:07:13,052 --> 01:07:14,444 TEDDY: W-We actually do not 1274 01:07:14,445 --> 01:07:16,707 because this is not about that. 1275 01:07:16,708 --> 01:07:18,665 With all due respect, Teddy, 1276 01:07:18,666 --> 01:07:20,972 how could this not be about that? 1277 01:07:20,973 --> 01:07:23,018 We believed we were helping, Teddy. 1278 01:07:23,019 --> 01:07:24,671 Don't you dare. 1279 01:07:24,672 --> 01:07:27,370 [stammers] Opioid withdrawal medication like that 1280 01:07:27,371 --> 01:07:29,111 could've helped your mother 1281 01:07:29,112 --> 01:07:31,461 - and millions like her. - Stop. Just stop. 1282 01:07:31,462 --> 01:07:34,812 And the clinical trial pay, that was helping her, too. 1283 01:07:34,813 --> 01:07:37,249 I know it wasn't a king's ransom, but it... 1284 01:07:37,250 --> 01:07:39,034 TEDDY: Stop right now. 1285 01:07:39,035 --> 01:07:42,080 Obviously, we did not foresee the complications 1286 01:07:42,081 --> 01:07:44,039 for Sandy or for the others. 1287 01:07:44,040 --> 01:07:45,214 Do not say her name. 1288 01:07:45,215 --> 01:07:46,954 You do not say her name. 1289 01:07:46,955 --> 01:07:49,740 We believed we paid your family a proper reparation, 1290 01:07:49,741 --> 01:07:52,047 but now I see it wasn't nearly enough. 1291 01:07:52,048 --> 01:07:53,570 - Stop! - Not by half, 1292 01:07:53,571 --> 01:07:54,832 not by a fraction. 1293 01:07:54,833 --> 01:07:56,225 - Stop! - Teddy... 1294 01:07:56,226 --> 01:07:58,183 you're right to distrust me, you are. 1295 01:07:58,184 --> 01:08:00,577 - I lost myself somewhere, okay? - Fuck you. 1296 01:08:00,578 --> 01:08:02,144 - Shut the fuck up. - I... 1297 01:08:02,145 --> 01:08:04,363 I became a human being 1298 01:08:04,364 --> 01:08:05,843 that I told myself I would never become. 1299 01:08:05,844 --> 01:08:07,714 - Fuck you! - I'm not denying that, 1300 01:08:07,715 --> 01:08:09,281 but I can help you, Teddy. 1301 01:08:09,282 --> 01:08:10,935 I can still help you. 1302 01:08:10,936 --> 01:08:12,763 And I can still help your mother. 1303 01:08:12,764 --> 01:08:14,460 I can help her. 1304 01:08:14,461 --> 01:08:15,722 Truly, I can. 1305 01:08:15,723 --> 01:08:17,898 DON: I-I... I mean, 1306 01:08:17,899 --> 01:08:19,988 can you? 1307 01:08:20,946 --> 01:08:22,382 You needed a mother. 1308 01:08:23,470 --> 01:08:24,731 She was never there for you. 1309 01:08:24,732 --> 01:08:25,993 Fucking die, you fucker! 1310 01:08:25,994 --> 01:08:27,474 ♪ ♪ 1311 01:08:28,649 --> 01:08:31,390 [Michelle grunting] 1312 01:08:31,391 --> 01:08:33,088 Fucking kill you! 1313 01:08:33,089 --> 01:08:34,829 I'll fucking kill you! 1314 01:08:39,312 --> 01:08:41,096 Teddy, stop. 1315 01:08:41,097 --> 01:08:43,186 [strained grunting] 1316 01:08:47,712 --> 01:08:49,235 DON: Teddy, stop. 1317 01:08:55,241 --> 01:08:57,243 - [Teddy cries out] - [Michelle gasping] 1318 01:08:58,505 --> 01:09:00,768 ♪ ♪ 1319 01:09:28,100 --> 01:09:30,537 [Michelle grunting in other room] 1320 01:09:33,366 --> 01:09:34,584 [Michelle grunting] 1321 01:09:34,585 --> 01:09:36,674 ♪ ♪ 1322 01:09:42,419 --> 01:09:43,550 [Michelle yells] 1323 01:09:45,683 --> 01:09:47,162 Get off him! 1324 01:09:47,163 --> 01:09:48,815 You can't beat me, because you are a loser 1325 01:09:48,816 --> 01:09:50,339 and I am a winner. 1326 01:09:50,340 --> 01:09:51,906 And that's fucking life. 1327 01:09:57,085 --> 01:09:59,262 [Teddy breathing heavily] 1328 01:10:01,089 --> 01:10:02,917 [doorbell rings] 1329 01:10:14,842 --> 01:10:16,757 [knocking softly] 1330 01:10:26,114 --> 01:10:28,291 [birds chirping] 1331 01:10:59,235 --> 01:11:00,583 - Hey. - Hey. 1332 01:11:00,584 --> 01:11:02,019 How annoying is this, right? 1333 01:11:02,020 --> 01:11:03,542 - No, what's up? - Mmm. 1334 01:11:03,543 --> 01:11:05,022 No, come on, dude. I know. 1335 01:11:05,023 --> 01:11:06,415 It's like, "Why'd I even tell this guy 1336 01:11:06,416 --> 01:11:08,155 he could stop by," right? 1337 01:11:08,156 --> 01:11:09,679 It's fine, Casey. What's up? 1338 01:11:09,680 --> 01:11:11,463 Um, sorry. 1339 01:11:11,464 --> 01:11:13,639 I-I actually do have a real reason to be here, though. 1340 01:11:13,640 --> 01:11:15,206 Uh-huh. 1341 01:11:15,207 --> 01:11:17,339 Um, well, you know how we're all working 1342 01:11:17,340 --> 01:11:19,124 this missing persons thing? 1343 01:11:20,691 --> 01:11:22,344 Uh, yeah, 1344 01:11:22,345 --> 01:11:24,521 I just had a couple questions to run by you, actually. 1345 01:11:25,478 --> 01:11:26,652 Don't worry. 1346 01:11:26,653 --> 01:11:28,741 Obviously, I just, um... 1347 01:11:28,742 --> 01:11:31,484 Sorry, could I actually come in, maybe? 1348 01:11:32,529 --> 01:11:33,877 TEDDY: Uh, yeah. No, sure. 1349 01:11:33,878 --> 01:11:35,487 Come on in. 1350 01:11:35,488 --> 01:11:37,142 CASEY: Dude, thank you. I really appreciate that. 1351 01:11:44,280 --> 01:11:45,802 We are not alone. 1352 01:11:45,803 --> 01:11:47,325 TEDDY: Huh? 1353 01:11:47,326 --> 01:11:49,632 Nothing. Just, you know, 1354 01:11:49,633 --> 01:11:51,286 "We are not alone." 1355 01:11:51,287 --> 01:11:52,635 TEDDY: Oh, right. 1356 01:11:52,636 --> 01:11:54,289 Well, we're not. 1357 01:11:54,290 --> 01:11:55,681 - Uh... - CASEY: Right. 1358 01:11:55,682 --> 01:11:57,640 TEDDY: You want some water or... 1359 01:11:57,641 --> 01:12:00,120 CASEY: That'd be great. Thank you. 1360 01:12:00,121 --> 01:12:01,513 [Casey sighs] 1361 01:12:01,514 --> 01:12:03,689 Gotta tell you, man, it's, uh, 1362 01:12:03,690 --> 01:12:05,779 pretty weird being back in here. 1363 01:12:06,954 --> 01:12:08,739 A lot of feelings. 1364 01:12:13,178 --> 01:12:15,701 Yeah, well, same old shit. 1365 01:12:15,702 --> 01:12:17,094 CASEY: Hmm. 1366 01:12:17,095 --> 01:12:19,009 Thank you. 1367 01:12:19,010 --> 01:12:21,707 Scared the, uh, chair's gonna run away? 1368 01:12:21,708 --> 01:12:23,319 What? 1369 01:12:25,973 --> 01:12:28,584 Oh. No. 1370 01:12:28,585 --> 01:12:31,717 My mom, she used to have fits or whatever, 1371 01:12:31,718 --> 01:12:33,633 so we'd-we'd nail the chair down. 1372 01:12:35,026 --> 01:12:36,332 Yeah. 1373 01:12:38,203 --> 01:12:39,725 [chuckles]: Uh-oh. 1374 01:12:39,726 --> 01:12:41,597 What? 1375 01:12:41,598 --> 01:12:43,469 My archnemesis. 1376 01:12:45,384 --> 01:12:47,254 TEDDY: Ah. 1377 01:12:47,255 --> 01:12:49,561 You want a piece of cake? 1378 01:12:49,562 --> 01:12:51,737 I mean, if you insist. 1379 01:12:51,738 --> 01:12:53,391 [Casey laughs] 1380 01:12:53,392 --> 01:12:56,176 Yeah, I love this stuff. 1381 01:12:56,177 --> 01:12:58,136 [cutlery clattering] 1382 01:13:02,227 --> 01:13:04,533 So, um, you had some questions or...? 1383 01:13:04,534 --> 01:13:06,796 Oh. Uh, yeah, sorry. 1384 01:13:06,797 --> 01:13:08,624 Um, you're still at Auxolith, right? 1385 01:13:08,625 --> 01:13:10,147 Yeah. 1386 01:13:10,148 --> 01:13:12,758 So you must know all about the Fuller case? 1387 01:13:12,759 --> 01:13:15,370 I mean, I heard a little, yeah. 1388 01:13:15,371 --> 01:13:16,893 On the news? 1389 01:13:16,894 --> 01:13:19,069 I don't get the news from the news. 1390 01:13:19,070 --> 01:13:20,766 Right. Um, of course. Sorry. 1391 01:13:20,767 --> 01:13:22,333 I'm just here on a hunch, really. 1392 01:13:22,334 --> 01:13:24,248 See, this missing lady, her phone 1393 01:13:24,249 --> 01:13:26,424 pinged a cell tower in the area the night of the abduction. 1394 01:13:26,425 --> 01:13:27,773 Thank you. Thank you very much. 1395 01:13:27,774 --> 01:13:29,384 TEDDY: Oh. 1396 01:13:29,385 --> 01:13:31,908 Well, those things have a pretty wide radius, 1397 01:13:31,909 --> 01:13:34,301 - though, right? - Yeah, no, for sure. 1398 01:13:34,302 --> 01:13:37,217 It's just that her car was also snapped by a speed trap 1399 01:13:37,218 --> 01:13:39,916 near the intersection down the road over here. 1400 01:13:39,917 --> 01:13:41,266 Oh, yeah? 1401 01:13:42,310 --> 01:13:43,963 I know. I'm, uh... 1402 01:13:43,964 --> 01:13:45,661 You know, long shot, right? 1403 01:13:45,662 --> 01:13:48,011 But, I don't know, it's a sparsely populated area. 1404 01:13:48,012 --> 01:13:49,882 Figured I'd check in with the local residents. 1405 01:13:49,883 --> 01:13:53,887 See if, uh, you or Don seen anything peculiar. 1406 01:13:54,845 --> 01:13:56,323 Uh... 1407 01:13:56,324 --> 01:13:58,369 No, no. 1408 01:13:58,370 --> 01:13:59,892 Well, uh, hmm. 1409 01:13:59,893 --> 01:14:01,807 Let's see here. 1410 01:14:01,808 --> 01:14:05,246 For starters, have you seen... 1411 01:14:06,639 --> 01:14:08,988 ...this car? 1412 01:14:08,989 --> 01:14:10,642 Uh-uh. 1413 01:14:10,643 --> 01:14:14,342 What about, uh, this woman? 1414 01:14:15,735 --> 01:14:18,258 I mean, yeah, she-she owns my work, yeah. 1415 01:14:18,259 --> 01:14:19,825 But I haven't seen her, no. 1416 01:14:19,826 --> 01:14:21,261 You haven't seen her in person? 1417 01:14:21,262 --> 01:14:22,393 No. 1418 01:14:22,394 --> 01:14:25,440 I scan packages, so I wouldn't. 1419 01:14:25,441 --> 01:14:27,311 No, no. Dude, I-I know. I'm-I'm sorry. 1420 01:14:27,312 --> 01:14:29,226 Um, how about your neighbors? 1421 01:14:29,227 --> 01:14:31,097 They say anything about, I don't know, 1422 01:14:31,098 --> 01:14:33,926 any out-of-the-ordinary activity? 1423 01:14:33,927 --> 01:14:36,452 Uh, I mean, I don't know them, really. 1424 01:14:37,714 --> 01:14:39,410 Right. I-I'm sorry, man. 1425 01:14:39,411 --> 01:14:42,545 Uh, I'm really grasping at straws here. 1426 01:14:43,937 --> 01:14:45,808 Uh... 1427 01:14:45,809 --> 01:14:49,202 Look, I mainly just wanted to check up on you, man. 1428 01:14:49,203 --> 01:14:50,987 I know the last thing you want 1429 01:14:50,988 --> 01:14:53,772 is for your fucked-up babysitter from 20 years ago 1430 01:14:53,773 --> 01:14:58,342 stopping by, feeling guilty about, um... 1431 01:14:58,343 --> 01:15:02,085 you know, whatever went down, uh, but... 1432 01:15:02,086 --> 01:15:03,826 Sometimes I pass by this place, 1433 01:15:03,827 --> 01:15:09,222 and I just get this fucking sad, awful feeling, like, 1434 01:15:09,223 --> 01:15:11,182 "What's going on in there?" 1435 01:15:12,618 --> 01:15:14,227 You know? 1436 01:15:14,228 --> 01:15:15,881 - Not much. - [both chuckle] 1437 01:15:15,882 --> 01:15:17,449 [groans] 1438 01:15:19,451 --> 01:15:21,148 [sighs] 1439 01:15:27,067 --> 01:15:28,459 Where is he? 1440 01:15:28,460 --> 01:15:30,506 [chains rattling] 1441 01:15:39,297 --> 01:15:40,384 Don? 1442 01:15:40,385 --> 01:15:43,082 Look at me, Don. 1443 01:15:43,083 --> 01:15:44,649 Put the gun down. 1444 01:15:44,650 --> 01:15:46,129 Look at me. 1445 01:15:46,130 --> 01:15:48,393 I know you would never hurt me. 1446 01:15:50,874 --> 01:15:52,702 [pained grunting] 1447 01:15:54,617 --> 01:15:56,662 [chain rattling] 1448 01:16:03,060 --> 01:16:06,062 Thank you, Don. 1449 01:16:06,063 --> 01:16:10,458 You could've shot me earlier upstairs, but you didn't. 1450 01:16:13,200 --> 01:16:16,508 How you behaved was honestly heroic. 1451 01:16:18,031 --> 01:16:20,251 I don't use that word lightly. 1452 01:16:21,557 --> 01:16:23,775 You have been the only thing stopping him 1453 01:16:23,776 --> 01:16:26,561 from doing God knows what to me. 1454 01:16:26,562 --> 01:16:29,042 I don't talk to you. 1455 01:16:30,130 --> 01:16:32,871 That's how it is. 1456 01:16:32,872 --> 01:16:35,395 So stay quiet. 1457 01:16:35,396 --> 01:16:37,485 But you know this is crazy, right? 1458 01:16:38,878 --> 01:16:41,227 You know this is wrong. 1459 01:16:41,228 --> 01:16:42,751 I know you know that. 1460 01:16:42,752 --> 01:16:43,969 Shut up. 1461 01:16:43,970 --> 01:16:45,841 I'm just saying. 1462 01:16:45,842 --> 01:16:47,843 There is a world, Don. 1463 01:16:47,844 --> 01:16:50,846 There is a world where we help you 1464 01:16:50,847 --> 01:16:53,326 and your cousin and your aunt, 1465 01:16:53,327 --> 01:16:57,548 where reparations are paid and a page is turned. 1466 01:16:57,549 --> 01:16:59,985 All of that can happen for you. 1467 01:16:59,986 --> 01:17:02,031 No. You're... 1468 01:17:02,032 --> 01:17:04,381 You're gonna get me and Teddy arrested. 1469 01:17:04,382 --> 01:17:06,078 No, I wouldn't. 1470 01:17:06,079 --> 01:17:08,777 And-and if you're right and Teddy gets arrested, 1471 01:17:08,778 --> 01:17:12,607 it's... it'll all be different for you, Don. 1472 01:17:12,608 --> 01:17:15,479 It will, if you let me go. 1473 01:17:15,480 --> 01:17:16,654 Stop. 1474 01:17:16,655 --> 01:17:18,614 I know what you're doing. 1475 01:17:20,833 --> 01:17:26,056 All he does is drag you deeper and deeper into a pit. 1476 01:17:27,448 --> 01:17:30,494 He never actually offers you a way out for you. 1477 01:17:30,495 --> 01:17:31,800 [Don grunts] 1478 01:17:31,801 --> 01:17:34,977 I can do that for you, Don. 1479 01:17:34,978 --> 01:17:36,674 I want to do that for you. 1480 01:17:36,675 --> 01:17:39,416 I said, shut up! 1481 01:17:39,417 --> 01:17:40,896 It's okay. 1482 01:17:40,897 --> 01:17:43,812 I know you're confused and frustrated. 1483 01:17:43,813 --> 01:17:47,729 No one in the universe could possibly blame you. 1484 01:17:47,730 --> 01:17:49,600 Shut up. 1485 01:17:49,601 --> 01:17:51,167 Put the gun down. 1486 01:17:51,168 --> 01:17:52,908 Just talk to me. 1487 01:17:52,909 --> 01:17:54,300 No. [breathing heavily] 1488 01:17:54,301 --> 01:17:56,215 Sit down and talk to me. Put the gun down. 1489 01:17:56,216 --> 01:18:00,872 Just shut up, alien filth. 1490 01:18:00,873 --> 01:18:03,267 CASEY: He ever show up again? 1491 01:18:06,879 --> 01:18:08,924 Fucking asshole. 1492 01:18:08,925 --> 01:18:11,405 Sorry. I know he's your dad and you probably love him. 1493 01:18:12,580 --> 01:18:14,713 I literally wouldn't recognize him. 1494 01:18:18,674 --> 01:18:22,241 [sighs heavily] Look, Teddy, um... 1495 01:18:22,242 --> 01:18:25,637 I know it was a long time ago, what I did to you, man. 1496 01:18:26,594 --> 01:18:27,682 It's fine. 1497 01:18:27,683 --> 01:18:29,422 No. It wasn't fine. 1498 01:18:29,423 --> 01:18:31,468 It-it was wrong, but I promise you, 1499 01:18:31,469 --> 01:18:33,209 it's-it's not 'cause I liked it. 1500 01:18:33,210 --> 01:18:34,819 It was just... 1501 01:18:34,820 --> 01:18:36,038 you know, probably some weird power thing. 1502 01:18:36,039 --> 01:18:39,302 I was... I was young and lost, and... 1503 01:18:39,303 --> 01:18:43,610 I promise you, dude, I never, ever did that to anybody else. 1504 01:18:43,611 --> 01:18:46,048 Just forget it. It's done. 1505 01:18:46,049 --> 01:18:47,353 Seriously. 1506 01:18:47,354 --> 01:18:50,226 - Really? - Mm-hmm. 1507 01:18:50,227 --> 01:18:52,272 [breathes deeply] 1508 01:18:54,884 --> 01:18:55,884 Hey, you should read this. 1509 01:18:55,885 --> 01:18:58,017 This shit helped me a lot. 1510 01:18:59,758 --> 01:19:01,325 Thank you, dude. 1511 01:19:02,326 --> 01:19:04,545 Hey, you want to see my bees? 1512 01:19:06,722 --> 01:19:09,201 MICHELLE: Someone's up there, right? 1513 01:19:09,202 --> 01:19:12,030 [grunts] Shut up. 1514 01:19:12,031 --> 01:19:13,728 Is it the police? 1515 01:19:13,729 --> 01:19:16,078 I said, shut up. 1516 01:19:16,079 --> 01:19:17,906 It is. 1517 01:19:17,907 --> 01:19:20,865 And, Don, they're gonna arrest your cousin. 1518 01:19:20,866 --> 01:19:23,128 But it is not too late for you. 1519 01:19:23,129 --> 01:19:26,262 Please, stop. 1520 01:19:26,263 --> 01:19:28,612 If you let me go right now, 1521 01:19:28,613 --> 01:19:30,788 everything will work out for you. 1522 01:19:30,789 --> 01:19:32,050 No, it won't. 1523 01:19:32,051 --> 01:19:34,097 It will, Don. 1524 01:19:35,402 --> 01:19:36,794 I promise. 1525 01:19:36,795 --> 01:19:38,361 You don't understand. 1526 01:19:38,362 --> 01:19:40,755 There's nothing left for me. 1527 01:19:40,756 --> 01:19:43,280 Teddy is all I have. 1528 01:19:44,324 --> 01:19:47,457 We'll find something else for you. 1529 01:19:47,458 --> 01:19:48,806 You don't need him. 1530 01:19:48,807 --> 01:19:50,939 Yes, I do. 1531 01:19:50,940 --> 01:19:52,855 I love him. 1532 01:19:54,247 --> 01:19:56,553 TEDDY: Sorry I couldn't help you find that lady. 1533 01:19:56,554 --> 01:19:57,772 CASEY: It's all right, man. 1534 01:19:57,773 --> 01:19:59,818 [bees buzzing quietly] 1535 01:20:06,042 --> 01:20:07,303 CASEY: I got it. 1536 01:20:07,304 --> 01:20:08,739 TEDDY: Thanks. 1537 01:20:08,740 --> 01:20:11,134 - Be gentle. - Yep, yep. [grunts] 1538 01:20:17,183 --> 01:20:21,404 There is so much else out there, Don. 1539 01:20:21,405 --> 01:20:23,362 No, there's not. 1540 01:20:23,363 --> 01:20:24,973 Not here. 1541 01:20:24,974 --> 01:20:26,365 Then where? 1542 01:20:26,366 --> 01:20:29,151 Where do you want to go, Don? 1543 01:20:29,152 --> 01:20:30,630 We can go there. 1544 01:20:30,631 --> 01:20:32,242 I'll take you there. 1545 01:20:33,373 --> 01:20:36,462 If you are an alien, will you help me? 1546 01:20:36,463 --> 01:20:39,814 Don, that's enough of that. Please. 1547 01:20:39,815 --> 01:20:41,337 You know I'm not an alien. 1548 01:20:41,338 --> 01:20:42,947 You know that. 1549 01:20:42,948 --> 01:20:47,431 But if you are, would you take me with you? 1550 01:20:48,824 --> 01:20:50,215 What? 1551 01:20:50,216 --> 01:20:52,043 If all of this is true 1552 01:20:52,044 --> 01:20:55,525 and you have a sh-- spaceship, 1553 01:20:55,526 --> 01:20:58,398 would you take me away from here? 1554 01:21:01,880 --> 01:21:04,012 Of course, Don. 1555 01:21:04,013 --> 01:21:05,797 Yes, absolutely. 1556 01:21:06,754 --> 01:21:08,539 I'll take you with me. 1557 01:21:09,583 --> 01:21:12,107 We'll leave Earth. 1558 01:21:12,108 --> 01:21:15,067 I promise that's what'll happen, okay? 1559 01:21:16,286 --> 01:21:17,983 If you let me go. 1560 01:21:21,769 --> 01:21:23,553 Thank you... 1561 01:21:23,554 --> 01:21:25,729 but not without Teddy. 1562 01:21:25,730 --> 01:21:28,297 Please, Don, we don't have much time. 1563 01:21:28,298 --> 01:21:30,386 Th-They're gonna break in here at any minute, 1564 01:21:30,387 --> 01:21:32,910 and then I won't be able to help you. 1565 01:21:32,911 --> 01:21:34,304 [Don grunts softly] 1566 01:21:36,001 --> 01:21:37,524 Come on. 1567 01:21:47,447 --> 01:21:49,493 [takes deep breath] 1568 01:21:50,711 --> 01:21:52,234 Okay. 1569 01:21:52,235 --> 01:21:54,454 I'm ready to leave. 1570 01:21:55,455 --> 01:21:57,195 Okay. 1571 01:21:57,196 --> 01:22:01,025 Can you do one thing for me? 1572 01:22:01,026 --> 01:22:06,771 Tell Teddy that I'm sorry and that I love him. 1573 01:22:08,686 --> 01:22:10,427 I will. 1574 01:22:16,041 --> 01:22:17,389 [yelps] 1575 01:22:17,390 --> 01:22:19,217 - [gunshot in distance] - CASEY: The fuck? 1576 01:22:19,218 --> 01:22:20,785 ♪ ♪ 1577 01:22:23,831 --> 01:22:26,747 Jesus fucking Christ. 1578 01:22:28,010 --> 01:22:30,359 [grunting]: Fuck. 1579 01:22:30,360 --> 01:22:32,578 [bees buzzing] 1580 01:22:32,579 --> 01:22:34,668 [panicked grunting] 1581 01:22:41,153 --> 01:22:42,894 [thumping] 1582 01:22:45,897 --> 01:22:48,030 ♪ ♪ 1583 01:22:50,249 --> 01:22:52,251 [thumping continues] 1584 01:22:53,339 --> 01:22:55,298 [liquid squelching] 1585 01:22:56,647 --> 01:22:58,735 - [running footsteps] - [gate opens] 1586 01:22:58,736 --> 01:23:00,258 - TEDDY: Don? - [gate closes] 1587 01:23:00,259 --> 01:23:02,174 Don! 1588 01:23:04,263 --> 01:23:05,698 Jesus! 1589 01:23:05,699 --> 01:23:07,135 Don. 1590 01:23:07,136 --> 01:23:08,919 No, no, no, no, no, no, no. 1591 01:23:08,920 --> 01:23:10,703 I swear to you, he did it to himself. 1592 01:23:10,704 --> 01:23:12,140 - He thought the police were coming... -Don. No, no, no. 1593 01:23:12,141 --> 01:23:13,402 ...and he panicked, and he just freaked out. 1594 01:23:13,403 --> 01:23:14,707 Teddy, no. No. 1595 01:23:14,708 --> 01:23:16,274 - What did you say to him? - Nothing. 1596 01:23:16,275 --> 01:23:17,972 [Teddy panting] 1597 01:23:17,973 --> 01:23:21,192 What fucking filth did you fill his sad brain with, 1598 01:23:21,193 --> 01:23:22,585 you demon from hell? 1599 01:23:22,586 --> 01:23:24,717 He was under extreme pressure, Teddy. 1600 01:23:24,718 --> 01:23:27,068 - He cracked. - And you cracked him! 1601 01:23:27,069 --> 01:23:29,461 You poisoned his heart with lies and bullshit 1602 01:23:29,462 --> 01:23:31,986 until his whole fucking world collapsed, didn't you? 1603 01:23:31,987 --> 01:23:34,031 You fed him a fucking fairy tale. 1604 01:23:34,032 --> 01:23:36,120 He did all of this for you, you fucking maniac. 1605 01:23:36,121 --> 01:23:37,774 - Don't kill me, Teddy. - [stammers] 1606 01:23:37,775 --> 01:23:40,821 I have a cure for your mother. 1607 01:23:41,779 --> 01:23:44,128 - What? - There's a cure. 1608 01:23:44,129 --> 01:23:46,479 You can save her. 1609 01:23:47,567 --> 01:23:48,872 What are you saying? 1610 01:23:48,873 --> 01:23:51,048 Inside of her, 1611 01:23:51,049 --> 01:23:53,007 a big change is taking place. 1612 01:23:53,008 --> 01:23:55,835 It's an entire rearranging 1613 01:23:55,836 --> 01:23:58,012 - of her genetic code. - [machine beeping steadily] 1614 01:23:58,013 --> 01:23:59,926 She was the first sample. 1615 01:23:59,927 --> 01:24:01,624 It's a very important Andromedan experiment, 1616 01:24:01,625 --> 01:24:03,626 and it takes four to five years. 1617 01:24:03,627 --> 01:24:05,628 But if it succeeds, she will wake up. 1618 01:24:05,629 --> 01:24:07,891 Well, what if it doesn't succeed? 1619 01:24:07,892 --> 01:24:09,588 Then she'll die. 1620 01:24:09,589 --> 01:24:11,938 But if we chemically terminate the experiment, 1621 01:24:11,939 --> 01:24:14,028 she will wake up, she'll wake up. 1622 01:24:14,029 --> 01:24:16,726 Well, how... how-how do we do that? 1623 01:24:16,727 --> 01:24:18,554 - You have my car? - Yes. 1624 01:24:18,555 --> 01:24:20,643 Okay. So, in my car, 1625 01:24:20,644 --> 01:24:24,386 in the trunk, in the back, there is a bottle. 1626 01:24:24,387 --> 01:24:27,998 It's a yellow jug, and it says "monoethylene glycol." 1627 01:24:27,999 --> 01:24:29,652 Antifreeze. But forget the label. 1628 01:24:29,653 --> 01:24:31,219 It's not antifreeze. It's the cure. 1629 01:24:31,220 --> 01:24:34,265 I keep it in my car, in the trunk, 1630 01:24:34,266 --> 01:24:37,094 in the antifreeze jug to hide it. 1631 01:24:37,095 --> 01:24:38,618 For safety. 1632 01:24:41,056 --> 01:24:43,013 TEDDY: If... 1633 01:24:43,014 --> 01:24:45,668 i-if this experiment is so important, 1634 01:24:45,669 --> 01:24:48,149 why would you allow me to cancel it? Huh? 1635 01:24:48,150 --> 01:24:50,194 MICHELLE: There are multiple experiments 1636 01:24:50,195 --> 01:24:52,067 happening all over the world-- your mother's one of dozens. 1637 01:24:53,372 --> 01:24:54,590 Just trust me. 1638 01:24:54,591 --> 01:24:55,939 I'm chained up here. 1639 01:24:55,940 --> 01:24:58,202 I have no way of escaping. Why would I lie? 1640 01:24:58,203 --> 01:25:00,466 [laughing softly] 1641 01:25:06,907 --> 01:25:08,299 - [cracking] -[cries out] - That's for Don, 1642 01:25:08,300 --> 01:25:09,822 - you fucking virus. - [moaning] 1643 01:25:09,823 --> 01:25:11,041 [Michelle growls] 1644 01:25:11,042 --> 01:25:13,131 ♪ ♪ 1645 01:25:29,060 --> 01:25:30,670 - [cracking] - [gasps] 1646 01:25:32,063 --> 01:25:33,978 [sighs] 1647 01:25:36,415 --> 01:25:38,025 [grunts] 1648 01:25:39,810 --> 01:25:41,725 [groaning] 1649 01:25:46,208 --> 01:25:48,601 [breathing heavily] 1650 01:26:02,876 --> 01:26:04,922 [panting] 1651 01:26:08,752 --> 01:26:10,493 [groans] 1652 01:26:16,542 --> 01:26:18,283 [grunting] 1653 01:26:19,328 --> 01:26:21,372 [keys jingling] 1654 01:26:21,373 --> 01:26:23,332 [sighs, panting] 1655 01:26:24,289 --> 01:26:25,682 [grunts] 1656 01:26:27,597 --> 01:26:29,425 [breathing heavily] 1657 01:26:33,646 --> 01:26:35,474 [clicking] 1658 01:26:36,780 --> 01:26:38,869 ♪ ♪ 1659 01:26:43,787 --> 01:26:46,442 [panting] 1660 01:26:55,668 --> 01:26:57,714 [breathing heavily] 1661 01:27:09,116 --> 01:27:12,075 - [air whooshing rhythmically] - [machine beeping steadily] 1662 01:27:12,076 --> 01:27:14,078 [rustling] 1663 01:27:18,735 --> 01:27:20,780 ♪ ♪ 1664 01:27:34,620 --> 01:27:36,709 ♪ ♪ 1665 01:27:44,021 --> 01:27:46,415 It's not antifreeze, Mom. 1666 01:27:47,590 --> 01:27:49,548 Don't worry. 1667 01:27:59,428 --> 01:28:01,430 [grunting] 1668 01:28:11,222 --> 01:28:13,268 ♪ ♪ 1669 01:28:29,632 --> 01:28:31,851 [whispering]: Wake up, Mom. Wake up. 1670 01:28:34,027 --> 01:28:36,159 Come on. Come on. 1671 01:28:36,160 --> 01:28:38,293 ♪ ♪ 1672 01:28:41,687 --> 01:28:43,122 Please, Mom. Please. 1673 01:28:43,123 --> 01:28:45,255 Come on, come on. Wake up. 1674 01:28:45,256 --> 01:28:47,563 ♪ ♪ 1675 01:29:05,102 --> 01:29:07,191 ♪ ♪ 1676 01:29:11,021 --> 01:29:12,327 Come on. 1677 01:29:16,113 --> 01:29:19,116 ♪ ♪ 1678 01:29:49,625 --> 01:29:50,755 TEDDY: Mom? 1679 01:29:50,756 --> 01:29:51,974 Wake up. 1680 01:29:51,975 --> 01:29:54,019 You can do it. 1681 01:29:54,020 --> 01:29:55,805 Wake up. 1682 01:29:56,849 --> 01:29:58,155 [breathy grunt] 1683 01:30:00,026 --> 01:30:01,766 [bed rattling] 1684 01:30:01,767 --> 01:30:04,334 [grunts] 1685 01:30:04,335 --> 01:30:07,337 - [rattling continues] - [rhythmic grunting] 1686 01:30:07,338 --> 01:30:09,558 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1687 01:30:10,950 --> 01:30:12,211 [beeping] 1688 01:30:12,212 --> 01:30:14,780 [flatline tone sounding] 1689 01:30:15,781 --> 01:30:18,174 [soft, gasping breaths] 1690 01:30:18,175 --> 01:30:19,958 [whimpers] 1691 01:30:19,959 --> 01:30:21,438 NURSE [in distance]: 201, now! 1692 01:30:21,439 --> 01:30:23,440 [sobbing] 1693 01:30:23,441 --> 01:30:25,487 [flatline tone continues] 1694 01:30:28,141 --> 01:30:31,188 [Teddy grunting, panting] 1695 01:30:38,630 --> 01:30:40,589 NURSE: Hey! Hey! 1696 01:30:41,633 --> 01:30:42,938 Hey! 1697 01:30:42,939 --> 01:30:45,071 ♪ ♪ 1698 01:30:51,948 --> 01:30:53,515 [whimpers] 1699 01:30:58,998 --> 01:31:01,087 [mumbling] 1700 01:31:08,312 --> 01:31:09,965 [gate opens] 1701 01:31:09,966 --> 01:31:12,011 [breathing heavily] 1702 01:31:14,884 --> 01:31:17,625 You fucking monster. 1703 01:31:17,626 --> 01:31:20,149 How many were Andromedans? 1704 01:31:20,150 --> 01:31:22,281 You-you... you lied to me. 1705 01:31:22,282 --> 01:31:25,023 How many were Andromedans?! 1706 01:31:25,024 --> 01:31:26,982 [breathing heavily] 1707 01:31:26,983 --> 01:31:29,464 - Two. - Two? 1708 01:31:31,988 --> 01:31:33,684 You miserable fucking idiot. 1709 01:31:33,685 --> 01:31:35,033 Do you know what you've done? 1710 01:31:35,034 --> 01:31:36,470 You... 1711 01:31:36,471 --> 01:31:37,819 you killed her. 1712 01:31:37,820 --> 01:31:39,124 Quiet. 1713 01:31:39,125 --> 01:31:40,778 [breathing heavily] 1714 01:31:40,779 --> 01:31:44,913 And I'll tell you why it is I resemble a human. 1715 01:31:44,914 --> 01:31:47,655 Our 75th emperor first discovered the Earth. 1716 01:31:47,656 --> 01:31:49,918 ♪ ♪ 1717 01:31:49,919 --> 01:31:52,529 This planet was ruled by dinosaurs, 1718 01:31:52,530 --> 01:31:56,533 magnificent creatures with a complex but stable ecosystem. 1719 01:31:56,534 --> 01:31:59,057 - Oh. - [whimpering] 1720 01:31:59,058 --> 01:32:03,019 But we inadvertently spread a fatal virus to the planet. 1721 01:32:04,368 --> 01:32:06,543 And the emperor was struck with guilt, 1722 01:32:06,544 --> 01:32:08,633 watching all of Earth's creatures perish. 1723 01:32:09,765 --> 01:32:11,766 So he gave new life to this planet. 1724 01:32:11,767 --> 01:32:15,117 Life resembling us. 1725 01:32:15,118 --> 01:32:17,162 The early test humans could barely stand, 1726 01:32:17,163 --> 01:32:20,689 but soon they walked and began to reproduce. 1727 01:32:22,212 --> 01:32:25,257 A civilization was born in harmony with nature. 1728 01:32:25,258 --> 01:32:27,956 Atlantis. 1729 01:32:27,957 --> 01:32:30,524 We were worshipped as gods. 1730 01:32:30,525 --> 01:32:34,179 But some humans wished to surpass us, 1731 01:32:34,180 --> 01:32:36,921 so they began creating their own new, 1732 01:32:36,922 --> 01:32:41,099 lab-grown humans that were stronger. 1733 01:32:41,100 --> 01:32:42,884 But the new humans were also more aggressive, 1734 01:32:42,885 --> 01:32:45,190 so a conflict broke out 1735 01:32:45,191 --> 01:32:47,758 that eventually resulted in a thermonuclear war. 1736 01:32:47,759 --> 01:32:50,805 And in the war's wake, all of humanity was extinguished, 1737 01:32:50,806 --> 01:32:53,895 save for a select few, who built an ark 1738 01:32:53,896 --> 01:32:56,201 and traveled the oceans for a century. 1739 01:32:56,202 --> 01:32:58,813 When it was finally safe to resurface on dry land, 1740 01:32:58,814 --> 01:33:00,902 the leaders of the ark died, 1741 01:33:00,903 --> 01:33:04,079 leaving behind only a few mutant specimens 1742 01:33:04,080 --> 01:33:07,343 of degraded semi-humans. 1743 01:33:07,344 --> 01:33:09,085 The apes. 1744 01:33:10,173 --> 01:33:12,348 Evolution resumed but toward chaos. 1745 01:33:12,349 --> 01:33:15,612 The newly evolved human beings, your current ancestors, 1746 01:33:15,613 --> 01:33:19,485 fought amongst themselves in an endless cycle of war, 1747 01:33:19,486 --> 01:33:22,445 genocide, ecological destruction. 1748 01:33:22,446 --> 01:33:24,490 They brutalized Earth. 1749 01:33:24,491 --> 01:33:26,884 They ruined her waters, ravaged her climate, 1750 01:33:26,885 --> 01:33:29,757 poisoned themselves with drugs and technology. 1751 01:33:29,758 --> 01:33:32,324 And even when presented with irrefutable evidence 1752 01:33:32,325 --> 01:33:37,982 of their own self-destruction, the humans continued unabated. 1753 01:33:37,983 --> 01:33:41,507 Even I myself became more human, 1754 01:33:41,508 --> 01:33:43,205 more selfish and cruel, 1755 01:33:43,206 --> 01:33:46,513 the longer I stayed here amongst your kind. 1756 01:33:47,689 --> 01:33:50,125 But humans can't help the way they are. 1757 01:33:50,126 --> 01:33:52,258 It's in your genes. 1758 01:33:53,390 --> 01:33:55,696 The genes implanted by your ancestors 1759 01:33:55,697 --> 01:33:57,480 to strengthen themselves. 1760 01:33:57,481 --> 01:34:01,136 It gets reproduced in your bodies, and it grows stronger. 1761 01:34:01,137 --> 01:34:05,575 We Andromedans are here to eliminate that suicidal gene. 1762 01:34:05,576 --> 01:34:08,143 To save humanity. 1763 01:34:08,144 --> 01:34:12,016 But also to save Earth from you and your kind. 1764 01:34:12,017 --> 01:34:13,801 No. 1765 01:34:13,802 --> 01:34:15,541 [breathing heavily] 1766 01:34:15,542 --> 01:34:18,196 No, you came here to kill us. 1767 01:34:18,197 --> 01:34:19,633 Y-You came to kill us. 1768 01:34:19,634 --> 01:34:21,504 Well, that's wrong. That's wrong, Teddy. 1769 01:34:21,505 --> 01:34:23,071 Some of us would have preferred 1770 01:34:23,072 --> 01:34:25,116 to simply eliminate your species, 1771 01:34:25,117 --> 01:34:26,814 but the emperor believed there was still hope, 1772 01:34:26,815 --> 01:34:30,165 so the experiments. 1773 01:34:30,166 --> 01:34:31,906 The experiments your mother was a part of. 1774 01:34:31,907 --> 01:34:33,995 She was chosen because she was weak. 1775 01:34:33,996 --> 01:34:35,649 Because she was broken. 1776 01:34:35,650 --> 01:34:37,738 If we could correct her, 1777 01:34:37,739 --> 01:34:40,654 perhaps all humans could be corrected. 1778 01:34:40,655 --> 01:34:43,134 But you... you killed her! 1779 01:34:43,135 --> 01:34:45,093 You killed her. 1780 01:34:45,094 --> 01:34:46,660 I figured you'd be apprehended 1781 01:34:46,661 --> 01:34:48,357 feeding antifreeze to a coma patient 1782 01:34:48,358 --> 01:34:51,142 and then I'd be freed and could return to my work. 1783 01:34:51,143 --> 01:34:55,103 But you actually got away with it, you sick ape. 1784 01:34:55,104 --> 01:34:56,539 I'm not a sick ape. 1785 01:34:56,540 --> 01:34:58,368 You are a sick ape. 1786 01:34:59,586 --> 01:35:01,239 Listen, there are other test subjects 1787 01:35:01,240 --> 01:35:02,806 who are showing progress, 1788 01:35:02,807 --> 01:35:04,590 and we must show the emperor the truth. 1789 01:35:04,591 --> 01:35:06,723 Tomorrow. 1790 01:35:06,724 --> 01:35:08,377 During the lunar eclipse. 1791 01:35:08,378 --> 01:35:11,075 [weakly]: Why? [sobs] 1792 01:35:11,076 --> 01:35:12,903 Teddy, listen, I know, I know. 1793 01:35:12,904 --> 01:35:14,818 You may hate me, 1794 01:35:14,819 --> 01:35:17,865 you may want me dead-- I don't blame you-- 1795 01:35:17,866 --> 01:35:20,650 but I have the information you need to save Earth, 1796 01:35:20,651 --> 01:35:22,304 and you know I do. 1797 01:35:22,305 --> 01:35:24,262 You're a fucking demon. 1798 01:35:24,263 --> 01:35:27,309 This is our destiny, Teddy Gatz. 1799 01:35:27,310 --> 01:35:29,311 Yours and mine. 1800 01:35:29,312 --> 01:35:31,836 And the hour is almost upon us. 1801 01:35:33,403 --> 01:35:35,186 Yay. 1802 01:35:35,187 --> 01:35:37,276 ♪ ♪ 1803 01:35:42,499 --> 01:35:44,588 ♪ ♪ 1804 01:35:46,633 --> 01:35:48,330 GUARD: Jesus, Ms. Fuller? 1805 01:35:48,331 --> 01:35:49,592 Hi, Ricky. 1806 01:35:49,593 --> 01:35:51,159 How are you? I'm back. 1807 01:35:51,160 --> 01:35:52,682 Could you buzz me in, please? 1808 01:35:52,683 --> 01:35:54,336 Are you okay? Are you-you all right? 1809 01:35:54,337 --> 01:35:55,598 Oh, I'm all right. 1810 01:35:55,599 --> 01:35:57,208 Everything's been sorted out. 1811 01:35:57,209 --> 01:35:58,733 Could you just... could you buzz me in, please? 1812 01:35:59,734 --> 01:36:01,605 Thank you, Ricky. 1813 01:36:14,270 --> 01:36:15,793 [sighs] 1814 01:36:26,412 --> 01:36:29,024 Park in your usual spot. 1815 01:36:31,940 --> 01:36:33,724 Don't worry, Don. 1816 01:36:35,073 --> 01:36:37,772 You're coming with me. I'm taking you with me. 1817 01:36:41,340 --> 01:36:42,951 [driver's door closes] 1818 01:36:48,957 --> 01:36:50,959 [pained groaning] 1819 01:36:52,177 --> 01:36:53,569 Hi, Tony. 1820 01:36:53,570 --> 01:36:55,833 There you go. Have a good evening. 1821 01:37:08,324 --> 01:37:09,803 TEDDY: Hello. 1822 01:37:09,804 --> 01:37:11,893 [elevator whirring] 1823 01:37:15,505 --> 01:37:17,289 AUTOMATED VOICE: Doors opening. 1824 01:37:22,207 --> 01:37:24,079 Doors closing. 1825 01:37:29,867 --> 01:37:31,346 Hi. 1826 01:37:31,347 --> 01:37:33,174 Good to see you. 1827 01:37:33,175 --> 01:37:34,611 It's good to be back. 1828 01:37:35,612 --> 01:37:37,179 Hmm. 1829 01:37:38,441 --> 01:37:40,355 Oh, it's-it's 5:35, 1830 01:37:40,356 --> 01:37:42,836 so if any of you need to go home, just... 1831 01:37:42,837 --> 01:37:44,794 you know, feel free. 1832 01:37:44,795 --> 01:37:46,622 - Hi, Corey. - Michelle? 1833 01:37:46,623 --> 01:37:50,060 Uh, we have some business to do, so, um, no disturbances. 1834 01:37:50,061 --> 01:37:51,583 - Okay? - COREY: Okay? 1835 01:37:51,584 --> 01:37:53,325 All right. Thank you. 1836 01:37:59,027 --> 01:38:00,984 [beeps, whirring] 1837 01:38:00,985 --> 01:38:04,770 Okay, so, uh, he-he meets us here then? Or... 1838 01:38:04,771 --> 01:38:07,904 Uh, we make remote contact with the emperor here, 1839 01:38:07,905 --> 01:38:10,385 and then they beam us up. 1840 01:38:10,386 --> 01:38:12,866 Beam us up? 1841 01:38:12,867 --> 01:38:14,956 Or, you know, transport. 1842 01:38:16,131 --> 01:38:17,610 TEDDY: Okay. 1843 01:38:19,917 --> 01:38:22,266 [sighs] Uh, it sometimes takes a couple of minutes 1844 01:38:22,267 --> 01:38:25,227 to get the link working, so... 1845 01:38:27,533 --> 01:38:29,056 Okay. 1846 01:38:29,057 --> 01:38:34,539 Uh, and, uh, how exactly do we make the link? 1847 01:38:34,540 --> 01:38:37,325 Uh, this will sound crazy, but, um, 1848 01:38:37,326 --> 01:38:40,589 I-I punch in a code here, 1849 01:38:40,590 --> 01:38:45,900 and then, um, it initiates a link with the ship. 1850 01:38:47,553 --> 01:38:50,294 - On a calculator? - [chuckles]: Yeah, I know. 1851 01:38:50,295 --> 01:38:52,514 I know. It had to look banal. 1852 01:38:52,515 --> 01:38:54,298 And human. 1853 01:38:54,299 --> 01:38:56,692 And, you know, inconspicuous, so... 1854 01:38:56,693 --> 01:38:59,521 It's a 58-digit code, and I have it memorized, 1855 01:38:59,522 --> 01:39:02,045 but it's been a while since I had to... 1856 01:39:02,046 --> 01:39:04,527 since I had to type it out, so... 1857 01:39:12,839 --> 01:39:14,623 So, is this, is this really how it works? 1858 01:39:14,624 --> 01:39:16,842 You know, it's better if we don't talk, actually. 1859 01:39:16,843 --> 01:39:18,496 Just because I... Sorry. 1860 01:39:18,497 --> 01:39:23,762 It's a... It's this memory, um, thing that I do, 1861 01:39:23,763 --> 01:39:25,460 like a trick for... 1862 01:39:25,461 --> 01:39:27,375 for remembering. 1863 01:39:27,376 --> 01:39:28,812 Um... 1864 01:39:34,122 --> 01:39:35,471 Um... 1865 01:39:40,650 --> 01:39:42,346 Can they see through here? 1866 01:39:42,347 --> 01:39:43,521 - Oh, no. - Can they... 1867 01:39:43,522 --> 01:39:45,176 - Can they see in here? - No. 1868 01:39:46,134 --> 01:39:48,048 Um... 1869 01:39:48,049 --> 01:39:50,486 [clicks tongue, whistles softly] 1870 01:39:54,664 --> 01:39:56,491 - Why is it so long? - It's... 1871 01:39:56,492 --> 01:39:58,232 I have a few, um... 1872 01:39:58,233 --> 01:40:00,190 Just shh-shh for a, for a second while I think. 1873 01:40:00,191 --> 01:40:02,454 - Oh. Sorry. - Um... 1874 01:40:07,982 --> 01:40:09,373 [clicks] 1875 01:40:09,374 --> 01:40:12,333 Yeah. Okay. 1876 01:40:12,334 --> 01:40:14,335 That's... 1877 01:40:14,336 --> 01:40:16,859 That's it. Um... 1878 01:40:16,860 --> 01:40:18,774 I mean, I just have to press "enter," mainly. 1879 01:40:18,775 --> 01:40:20,603 So, are you ready? 1880 01:40:21,604 --> 01:40:23,170 Yes, I'm ready. 1881 01:40:23,171 --> 01:40:25,041 Fuck, wait. 1882 01:40:25,042 --> 01:40:27,174 My air tank. 1883 01:40:27,175 --> 01:40:29,132 I'll need oxygen, and I don't have my air tank. 1884 01:40:29,133 --> 01:40:31,091 Oh, there'll be oxygen, Teddy. 1885 01:40:31,092 --> 01:40:32,788 Okay. 1886 01:40:32,789 --> 01:40:35,356 What about Don? 1887 01:40:35,357 --> 01:40:37,662 Oh, we'll send for Don. 1888 01:40:37,663 --> 01:40:40,579 We may even be able to revive him. 1889 01:40:42,625 --> 01:40:44,539 Right. So, it's happening. Shit. 1890 01:40:44,540 --> 01:40:45,931 Um... 1891 01:40:45,932 --> 01:40:47,498 No, I'm ready. I'm ready. 1892 01:40:47,499 --> 01:40:49,457 Um... 1893 01:40:49,458 --> 01:40:54,114 you should know that I've prepared for all eventualities. 1894 01:40:54,115 --> 01:40:56,594 Okay. Prepared how? 1895 01:40:56,595 --> 01:40:57,726 Oh. 1896 01:40:57,727 --> 01:40:59,989 - Oh, shit, Teddy. - [beeps] 1897 01:40:59,990 --> 01:41:03,123 I can't take the chance of you just killing me straightaway. 1898 01:41:03,124 --> 01:41:04,602 No. [clears throat] That was smart. 1899 01:41:04,603 --> 01:41:06,256 That was very smart, 1900 01:41:06,257 --> 01:41:09,347 and the emperor will admire your intelligence. 1901 01:41:11,480 --> 01:41:14,438 You're a credit to your species, Teddy. Truly. 1902 01:41:14,439 --> 01:41:16,963 Well, I'm just trying to help. 1903 01:41:18,878 --> 01:41:21,141 I know, Teddy. 1904 01:41:21,142 --> 01:41:25,841 Um, so this... this closet here is a teleporter. 1905 01:41:25,842 --> 01:41:27,669 So you'll... you'll enter the closet, 1906 01:41:27,670 --> 01:41:29,410 and then you'll close the door behind you. 1907 01:41:29,411 --> 01:41:33,414 And then I'll-I'll count to three and press "enter." 1908 01:41:33,415 --> 01:41:35,111 And we'll have to go one after the other 1909 01:41:35,112 --> 01:41:37,331 so that our bodies don't reconstitute together 1910 01:41:37,332 --> 01:41:39,463 during teleportation. You understand? 1911 01:41:39,464 --> 01:41:40,943 Uh-huh. 1912 01:41:40,944 --> 01:41:42,598 Yeah, I think so. 1913 01:41:44,513 --> 01:41:47,080 So I just go in the closet? 1914 01:41:47,081 --> 01:41:49,691 - I can go first. I... - No, no, no, no. 1915 01:41:49,692 --> 01:41:51,432 I'll go first. I don't want you to escape 1916 01:41:51,433 --> 01:41:52,868 and just leave me here. 1917 01:41:52,869 --> 01:41:55,001 Okay. 1918 01:42:10,234 --> 01:42:11,322 Ready? 1919 01:42:13,803 --> 01:42:15,500 I'm ready. 1920 01:42:16,762 --> 01:42:18,677 I'll see you up there. 1921 01:42:25,423 --> 01:42:27,295 Three. 1922 01:42:28,992 --> 01:42:30,646 Two. 1923 01:42:32,343 --> 01:42:33,865 One. 1924 01:42:33,866 --> 01:42:35,171 - [Teddy screaming] - [sharp thump, body thuds] 1925 01:42:35,172 --> 01:42:37,130 [explosion, metallic clanging] 1926 01:42:37,131 --> 01:42:39,045 [whooshing] 1927 01:42:56,715 --> 01:42:58,761 [indistinct shouting in distance] 1928 01:43:01,155 --> 01:43:03,157 [sirens wailing] 1929 01:43:06,551 --> 01:43:08,640 [applause] 1930 01:43:14,690 --> 01:43:16,081 - [siren wailing] - [engine revving] 1931 01:43:16,082 --> 01:43:17,909 DETECTIVE: You're gonna be fine. 1932 01:43:17,910 --> 01:43:19,650 MICHELLE: Yeah, I-I know. 1933 01:43:19,651 --> 01:43:23,785 DETECTIVE: I mean, obviously the shock of it all is... 1934 01:43:23,786 --> 01:43:26,179 But you can get plenty of help for that kind of thing. 1935 01:43:26,180 --> 01:43:27,919 So he's dead then? 1936 01:43:27,920 --> 01:43:30,095 - Yeah, he passed away. - Okay. 1937 01:43:30,096 --> 01:43:33,882 The bomb must have reacted to his body heat or friction. 1938 01:43:33,883 --> 01:43:35,579 It happens a lot with homemade explosives. 1939 01:43:35,580 --> 01:43:37,102 Right. 1940 01:43:37,103 --> 01:43:38,669 - Ma'am, please don't take that off. -Look. 1941 01:43:38,670 --> 01:43:40,280 Ma'am, I'm gonna need you to lie back down. 1942 01:43:40,281 --> 01:43:41,672 - I'm fine. - You need to stay here. 1943 01:43:41,673 --> 01:43:43,370 - Can you just stay still? - I'm good. 1944 01:43:43,371 --> 01:43:44,762 - I'm good. I'm good. - Ma'am. Please. Hold on. Stop! 1945 01:43:44,763 --> 01:43:46,938 - Wait! Hold on! - [horn honks] 1946 01:43:46,939 --> 01:43:48,201 Stop. 1947 01:43:48,202 --> 01:43:50,247 [siren continues wailing] 1948 01:43:52,075 --> 01:43:54,164 ♪ ♪ 1949 01:44:08,874 --> 01:44:10,963 ♪ ♪ 1950 01:44:33,464 --> 01:44:35,510 ♪ ♪ 1951 01:44:50,742 --> 01:44:52,308 YOUNG DETECTIVE: Hey, um, you're not... 1952 01:44:52,309 --> 01:44:54,310 [stammers] Sorry, you're not, uh... 1953 01:44:54,311 --> 01:44:56,007 Oh, I just-- I forgot something. 1954 01:44:56,008 --> 01:44:57,835 Just really quickly. One second. 1955 01:44:57,836 --> 01:44:59,184 - You're not allowed in there. - Just-just one sec, one sec. 1956 01:44:59,185 --> 01:45:01,405 Don't touch that! Hey! Hey! 1957 01:45:03,407 --> 01:45:05,279 Oh, my God. Jesus. 1958 01:45:12,634 --> 01:45:14,069 [rumbling] 1959 01:45:14,070 --> 01:45:16,942 ♪ ♪ 1960 01:45:19,510 --> 01:45:21,990 [electrical buzzing] 1961 01:45:21,991 --> 01:45:24,341 [high-pitched electrical ringing] 1962 01:45:29,085 --> 01:45:30,128 [gasps] 1963 01:45:30,129 --> 01:45:32,262 [breathing heavily] 1964 01:45:37,093 --> 01:45:39,138 [high-pitched electrical ringing] 1965 01:45:44,796 --> 01:45:46,885 ♪ ♪ 1966 01:45:55,416 --> 01:45:57,418 [soft, high-pitched electrical ringing] 1967 01:46:01,378 --> 01:46:03,424 ♪ ♪ 1968 01:46:10,256 --> 01:46:12,214 [in alien language]: Emperor. 1969 01:46:12,215 --> 01:46:15,348 We believed contact would be made if help was required. 1970 01:46:15,349 --> 01:46:19,134 We could not contact you without hair. 1971 01:46:19,135 --> 01:46:21,355 Yes, we know. 1972 01:46:21,920 --> 01:46:23,747 We feel remorse. 1973 01:46:23,748 --> 01:46:25,315 There was nothing we could do. 1974 01:46:26,055 --> 01:46:28,056 We all feel remorse. 1975 01:46:28,057 --> 01:46:30,059 That's over now. 1976 01:46:30,973 --> 01:46:32,888 Inform us of the experiments 1977 01:46:34,106 --> 01:46:36,630 on the human subjects. 1978 01:46:36,631 --> 01:46:39,197 The experiments have nearly all failed. 1979 01:46:39,198 --> 01:46:42,984 There are only two human subjects remaining 1980 01:46:42,985 --> 01:46:45,074 and the likelihood of success 1981 01:46:45,509 --> 01:46:47,641 is zero. 1982 01:46:47,642 --> 01:46:50,034 Because of who they are. 1983 01:46:50,035 --> 01:46:53,952 A decision needs to be made. 1984 01:46:54,779 --> 01:46:57,303 ♪ ♪ 1985 01:47:04,789 --> 01:47:07,225 We believe 1986 01:47:07,226 --> 01:47:09,576 that it is over. 1987 01:47:09,577 --> 01:47:12,187 They have had their time. 1988 01:47:12,188 --> 01:47:15,233 And in their time they have imperiled 1989 01:47:15,234 --> 01:47:17,628 the life they share. 1990 01:47:18,499 --> 01:47:20,500 And so we have decided 1991 01:47:20,501 --> 01:47:23,068 their time will end. 1992 01:47:31,425 --> 01:47:33,470 ♪ ♪ 1993 01:47:43,915 --> 01:47:45,917 [soft, high-pitched electrical ringing] 1994 01:47:55,840 --> 01:47:57,842 [breath trembling softly] 1995 01:48:01,542 --> 01:48:03,544 [soft, high-pitched electrical ringing] 1996 01:48:12,814 --> 01:48:14,118 [soft pop] 1997 01:48:14,119 --> 01:48:16,252 [high-pitched electrical ringing] 1998 01:48:31,093 --> 01:48:34,096 [lights thumping softly] 1999 01:48:52,201 --> 01:48:54,246 [ship engine running] 2000 01:48:56,814 --> 01:48:59,687 ♪ ♪ 2001 01:49:06,868 --> 01:49:09,479 [Marlene Dietrich's "Where Have All the Flowers Gone?" playing] 2002 01:49:10,872 --> 01:49:14,875 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2003 01:49:14,876 --> 01:49:18,487 ♪ Long time passing ♪ 2004 01:49:18,488 --> 01:49:22,273 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2005 01:49:22,274 --> 01:49:24,581 ♪ Long time ago ♪ 2006 01:49:25,800 --> 01:49:29,498 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2007 01:49:29,499 --> 01:49:32,936 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 2008 01:49:32,937 --> 01:49:36,114 ♪ When will they ever learn? ♪ 2009 01:49:37,115 --> 01:49:41,772 ♪ When will they ever learn? ♪ 2010 01:49:44,383 --> 01:49:48,430 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 2011 01:49:48,431 --> 01:49:51,999 ♪ Long time passing ♪ 2012 01:49:52,000 --> 01:49:56,177 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 2013 01:49:56,178 --> 01:49:59,354 ♪ Long time ago ♪ 2014 01:49:59,355 --> 01:50:02,792 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 2015 01:50:02,793 --> 01:50:06,317 ♪ Gone to young men, every one ♪ 2016 01:50:06,318 --> 01:50:09,887 ♪ When will they ever learn? ♪ 2017 01:50:10,888 --> 01:50:15,023 ♪ When will they ever learn? ♪ 2018 01:50:18,069 --> 01:50:21,289 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 2019 01:50:21,290 --> 01:50:25,032 ♪ Long time passing ♪ 2020 01:50:25,033 --> 01:50:29,210 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 2021 01:50:29,211 --> 01:50:33,214 ♪ Long time ago ♪ 2022 01:50:33,215 --> 01:50:36,826 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 2023 01:50:36,827 --> 01:50:40,351 ♪ Gone to soldier, every one ♪ 2024 01:50:40,352 --> 01:50:44,095 ♪ When will they ever learn? ♪ 2025 01:50:45,096 --> 01:50:48,926 ♪ When will they ever learn? ♪ 2026 01:50:51,799 --> 01:50:54,889 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 2027 01:50:55,933 --> 01:50:59,414 ♪ Long time passing ♪ 2028 01:50:59,415 --> 01:51:03,244 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 2029 01:51:03,245 --> 01:51:05,421 ♪ Long time ago ♪ 2030 01:51:06,335 --> 01:51:08,597 ♪ Where have all ♪ 2031 01:51:08,598 --> 01:51:10,599 - ♪ The soldiers gone? ♪ - [meowing] 2032 01:51:10,600 --> 01:51:13,863 ♪ Gone to graveyards, every one ♪ 2033 01:51:13,864 --> 01:51:17,389 ♪ When will they ever learn? ♪ 2034 01:51:18,390 --> 01:51:22,698 ♪ When will they ever learn? ♪ 2035 01:51:22,699 --> 01:51:25,527 [birds chirping] 2036 01:51:25,528 --> 01:51:29,836 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 2037 01:51:29,837 --> 01:51:33,404 ♪ Long time passing ♪ 2038 01:51:33,405 --> 01:51:37,234 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 2039 01:51:37,235 --> 01:51:39,498 - ♪ Long time ago ♪ - [buzzing] 2040 01:51:40,848 --> 01:51:44,720 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 2041 01:51:44,721 --> 01:51:47,897 ♪ Gone to flower, every one ♪ 2042 01:51:47,898 --> 01:51:51,423 ♪ When will they ever learn? ♪ 2043 01:51:52,424 --> 01:51:57,473 ♪ When will they ever learn? ♪ 2044 01:51:59,736 --> 01:52:03,870 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2045 01:52:03,871 --> 01:52:07,177 ♪ Long time passing ♪ 2046 01:52:07,178 --> 01:52:11,312 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2047 01:52:11,313 --> 01:52:13,445 ♪ Long time ago ♪ 2048 01:52:14,751 --> 01:52:18,493 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2049 01:52:18,494 --> 01:52:21,801 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 2050 01:52:21,802 --> 01:52:26,545 ♪ When will they ever learn? ♪ 2051 01:52:28,156 --> 01:52:34,292 ♪ When will they ever learn? ♪ 2052 01:52:38,209 --> 01:52:40,210 [song ends] 2053 01:52:40,211 --> 01:52:42,257 [birds chirping] 2054 01:53:11,329 --> 01:53:13,331 [chirping continues] 2055 01:53:43,361 --> 01:53:45,363 [chirping continues] 2056 01:54:15,393 --> 01:54:17,395 [chirping continues] 2057 01:54:58,088 --> 01:55:00,090 [chirping continues] 2058 01:55:43,612 --> 01:55:45,569 [chirping continues] 2059 01:55:45,570 --> 01:55:47,528 [thunder rumbling] 2060 01:55:47,529 --> 01:55:49,661 [rain falling] 2061 01:56:29,658 --> 01:56:31,703 [chirping and rain continue] 2062 01:56:32,661 --> 01:56:34,706 [thunder rumbling] 2063 01:57:08,697 --> 01:57:10,742 [chirping and rain continue] 2064 01:57:41,208 --> 01:57:43,209 [chirping and rain continue] 2065 01:57:43,210 --> 01:57:45,255 [thunder rumbling softly] 2066 01:58:07,930 --> 01:58:10,019 [dog barking faintly] 2067 01:58:11,194 --> 01:58:13,240 [chirping and rain end]