1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:08,579 --> 00:00:11,278 [bees buzzing] 4 00:00:15,804 --> 00:00:17,893 [buzzing grows louder] 5 00:00:24,813 --> 00:00:26,858 [birds chirping] 6 00:00:45,355 --> 00:00:49,924 TEDDY: It all starts with something... magnificent. 7 00:00:49,925 --> 00:00:51,578 - [buzzing continues] - [birds chirping] 8 00:00:51,579 --> 00:00:53,362 A flower. 9 00:00:53,363 --> 00:00:54,582 Just a flower. 10 00:00:56,279 --> 00:00:59,108 Then a honeybee. 11 00:01:00,240 --> 00:01:02,458 Very fragile. 12 00:01:02,459 --> 00:01:04,548 Very complicated. 13 00:01:05,854 --> 00:01:09,726 The bee gathers pollen 14 00:01:09,727 --> 00:01:13,817 and deposits it in another flower's stigma. 15 00:01:13,818 --> 00:01:17,082 It's like sex but cleaner. 16 00:01:17,083 --> 00:01:18,735 And nobody gets hurt. 17 00:01:18,736 --> 00:01:21,522 ♪ ♪ 18 00:01:38,669 --> 00:01:40,758 ♪ ♪ 19 00:01:52,770 --> 00:01:57,905 A third of our food is pollinated this way. 20 00:01:57,906 --> 00:02:00,256 You understand the scope of that? 21 00:02:01,301 --> 00:02:04,477 That's how vital the bees are, Don. 22 00:02:04,478 --> 00:02:07,176 And they're dying. 23 00:02:08,177 --> 00:02:09,743 DON: Why? 24 00:02:09,744 --> 00:02:12,833 It's like we talked about, cuz. Remember? 25 00:02:12,834 --> 00:02:16,446 CCD. It's like a pandemic. 26 00:02:19,580 --> 00:02:23,104 Workers desert the queen 27 00:02:23,105 --> 00:02:26,977 until she's all alone with her young, 28 00:02:26,978 --> 00:02:29,807 and the colony wastes away. 29 00:02:33,507 --> 00:02:36,858 DON: But why do they leave her? 30 00:02:37,859 --> 00:02:39,773 TEDDY: Well... [grunts] 31 00:02:39,774 --> 00:02:42,776 people claim it's pesticides or habitat loss. 32 00:02:42,777 --> 00:02:45,039 Or some people think world governments 33 00:02:45,040 --> 00:02:48,564 and their agro-corporate overlords 34 00:02:48,565 --> 00:02:52,352 bioengineered CCD to manipulate food supplies. 35 00:02:53,744 --> 00:02:57,312 But I knew there had to be 36 00:02:57,313 --> 00:03:00,229 a larger organizing principle at work. 37 00:03:01,230 --> 00:03:02,884 So I studied. 38 00:03:04,015 --> 00:03:05,451 I observed. 39 00:03:05,452 --> 00:03:06,843 Down. 40 00:03:06,844 --> 00:03:08,758 I searched in the ground 41 00:03:08,759 --> 00:03:11,544 and in the stars 42 00:03:11,545 --> 00:03:14,634 until I found it. 43 00:03:14,635 --> 00:03:17,159 [alarm beeping] 44 00:03:19,030 --> 00:03:21,858 - It was there all along. - [alarm stops] 45 00:03:21,859 --> 00:03:23,992 ♪ ♪ 46 00:03:25,863 --> 00:03:28,996 Fucking caging us, poisoning us, 47 00:03:28,997 --> 00:03:31,042 choking us out. 48 00:03:32,000 --> 00:03:33,522 One. Two. 49 00:03:33,523 --> 00:03:35,959 We are not steering the ship, Don. 50 00:03:35,960 --> 00:03:37,613 - [groans] - Oh, good job. 51 00:03:37,614 --> 00:03:39,442 They are. 52 00:03:42,358 --> 00:03:45,752 - [toothbrush buzzing] - And now it's up to you and me 53 00:03:45,753 --> 00:03:47,755 to stop them. 54 00:03:49,974 --> 00:03:53,194 The training is for a reason, Don. 55 00:03:53,195 --> 00:03:55,327 It's going to try and dominate us, 56 00:03:55,328 --> 00:03:58,330 but we're not gonna let it, are we? 57 00:03:58,331 --> 00:04:01,420 [straining]: You mean she'll try to hurt us? 58 00:04:01,421 --> 00:04:03,900 TEDDY: Oh, yes, Don. It's highly dangerous. 59 00:04:03,901 --> 00:04:06,121 [grunting] 60 00:04:08,645 --> 00:04:10,298 So we have to prepare... 61 00:04:10,299 --> 00:04:13,214 - Down. Up. - ...our bodies, our brains. 62 00:04:13,215 --> 00:04:15,260 Come on. Come on. Come on. 63 00:04:15,261 --> 00:04:18,046 [grunting] 64 00:04:19,395 --> 00:04:21,528 [grunting fiercely] 65 00:04:27,316 --> 00:04:28,925 - [laughing] - Why are you laughing? 66 00:04:28,926 --> 00:04:30,666 Sorry, you just look a little funny doing that, 67 00:04:30,667 --> 00:04:32,015 to be honest. Sorry, Teddy. 68 00:04:32,016 --> 00:04:33,757 - Okay, well, now you do it. - Okay. 69 00:04:38,153 --> 00:04:40,023 Hey, I think I look funny, too. 70 00:04:40,024 --> 00:04:41,548 Okay. 71 00:04:44,159 --> 00:04:45,681 See? It's good. 72 00:04:45,682 --> 00:04:48,945 ♪ ♪ 73 00:04:48,946 --> 00:04:52,210 TEDDY: Oh, and don't forget they track it remotely. 74 00:04:53,342 --> 00:04:55,823 And they'll try and track us, too. 75 00:04:57,477 --> 00:05:01,306 It'll... weevil into your brainbox every chance it gets, 76 00:05:01,307 --> 00:05:03,961 so we have to fortify that shit. 77 00:05:06,877 --> 00:05:08,226 Okay. 78 00:05:09,619 --> 00:05:11,446 I'll try. 79 00:05:11,447 --> 00:05:13,622 You-you hear that, though? 80 00:05:13,623 --> 00:05:15,494 Donny? 81 00:05:15,495 --> 00:05:17,758 In your voice, how they fucked your confidence? 82 00:05:19,586 --> 00:05:21,891 I'm sorry, Teddy. 83 00:05:21,892 --> 00:05:25,418 No. Donny, look at me. 84 00:05:26,593 --> 00:05:28,115 Don't you ever apologize. Ever. 85 00:05:28,116 --> 00:05:30,509 None of this is your fault. Okay? 86 00:05:30,510 --> 00:05:32,075 [sighs] 87 00:05:32,076 --> 00:05:34,383 Thanks. 88 00:05:38,256 --> 00:05:39,779 TEDDY: It won't play fair. 89 00:05:39,780 --> 00:05:41,520 [remote beeps, door locks click] 90 00:05:41,521 --> 00:05:43,653 - So we have to be better. - [front door closes] 91 00:05:47,091 --> 00:05:49,963 How can you tell them apart? 92 00:05:49,964 --> 00:05:52,879 Well, you have to know where to look. 93 00:05:52,880 --> 00:05:55,142 There are signs. 94 00:05:55,143 --> 00:05:57,231 [thudding nearby] 95 00:05:57,232 --> 00:05:58,972 What about these people? 96 00:05:58,973 --> 00:06:01,496 - [indistinct chattering] - TEDDY: No. 97 00:06:01,497 --> 00:06:03,585 No, they're fine. 98 00:06:03,586 --> 00:06:06,588 I mean, they're not fine-fine, 99 00:06:06,589 --> 00:06:08,764 but hollowed. 100 00:06:08,765 --> 00:06:10,331 You know, like the rest of us. 101 00:06:10,332 --> 00:06:11,941 Harmless. 102 00:06:11,942 --> 00:06:14,248 Hopeless. 103 00:06:14,249 --> 00:06:16,729 ["Good Luck, Babe!" by Chappell Roan playing, muffled] 104 00:06:16,730 --> 00:06:18,992 TEDDY: And that's the way they planned it. 105 00:06:18,993 --> 00:06:22,822 To make us the same as the bees. 106 00:06:22,823 --> 00:06:28,218 A dead colony, atomized in a trillion directions 107 00:06:28,219 --> 00:06:30,874 with no way home again. 108 00:06:32,354 --> 00:06:34,443 ♪ ♪ 109 00:06:36,837 --> 00:06:38,794 - GUARD: Morning, Ms. Fuller. - MICHELLE: Good morning. 110 00:06:38,795 --> 00:06:40,710 Have a good day. 111 00:06:45,802 --> 00:06:47,848 ♪ ♪ 112 00:07:00,687 --> 00:07:02,731 DON: What does the cream do? 113 00:07:02,732 --> 00:07:04,037 TEDDY: The same. 114 00:07:04,038 --> 00:07:05,778 Mitigation. 115 00:07:05,779 --> 00:07:07,257 Here, get all of it. 116 00:07:07,258 --> 00:07:09,391 ♪ ♪ 117 00:07:19,314 --> 00:07:21,359 - [dog barking in distance] - [people chattering] 118 00:07:24,014 --> 00:07:26,452 ♪ ♪ 119 00:07:35,548 --> 00:07:38,332 What if someone finds out about what we're doing? 120 00:07:38,333 --> 00:07:39,942 They won't. 121 00:07:39,943 --> 00:07:42,032 No one on earth gives a single fuck about us. 122 00:07:46,123 --> 00:07:48,909 TEDDY: So until the day comes... 123 00:07:50,563 --> 00:07:53,348 ...we clear the psychic cache, okay? 124 00:07:54,349 --> 00:07:56,437 No distractions. 125 00:07:56,438 --> 00:07:59,441 No gaming, no vape, no whacking it. 126 00:08:01,312 --> 00:08:05,012 No screens whatsoever, except for research. 127 00:08:06,927 --> 00:08:08,494 You promise, Don? 128 00:08:11,366 --> 00:08:13,454 I know this is a lot, 129 00:08:13,455 --> 00:08:16,196 but I... I want you with me on this. 130 00:08:16,197 --> 00:08:18,677 I need you, Don. 131 00:08:18,678 --> 00:08:20,243 - Hmm. - I know... 132 00:08:20,244 --> 00:08:24,421 you're actually smart and brave, 133 00:08:24,422 --> 00:08:27,251 and no one else sees it but me. 134 00:08:29,340 --> 00:08:33,300 No, you're... No, you're the smart one. 135 00:08:33,301 --> 00:08:37,174 The brains of this operation, really. Hmm. 136 00:08:38,785 --> 00:08:43,180 - Hmm. But... - Is something wrong? 137 00:08:45,052 --> 00:08:46,792 I just... 138 00:08:46,793 --> 00:08:48,445 I don't think I can do this. 139 00:08:48,446 --> 00:08:49,751 Hey. 140 00:08:49,752 --> 00:08:51,231 Come here. 141 00:08:51,232 --> 00:08:52,885 DON: Hmm. 142 00:08:52,886 --> 00:08:55,104 - Give me a hug. - Ah. 143 00:08:55,105 --> 00:08:56,758 I love you, cuzzie. 144 00:08:56,759 --> 00:08:59,849 I love you, too, man. 145 00:09:03,723 --> 00:09:06,421 You're my best friend in the whole world. 146 00:09:07,378 --> 00:09:09,423 My only friend. 147 00:09:09,424 --> 00:09:12,427 And I'm doing this to save you most of all. 148 00:09:13,602 --> 00:09:16,213 I won't let anyone hurt you, okay? 149 00:09:18,302 --> 00:09:19,476 Okay? 150 00:09:19,477 --> 00:09:21,391 - Okay. - Never. 151 00:09:21,392 --> 00:09:22,610 Yeah. 152 00:09:22,611 --> 00:09:25,527 Medroxyprogesterone acetate. 153 00:09:26,789 --> 00:09:29,923 It's a progestin-type hormonal med. 154 00:09:31,446 --> 00:09:34,057 Chemical castration. 155 00:09:35,755 --> 00:09:38,192 - Okay? - Okay. 156 00:09:42,152 --> 00:09:46,895 In order for us to hit maximum focus, 157 00:09:46,896 --> 00:09:52,075 we have to clear our heads of all psychic compulsions, okay? 158 00:09:53,642 --> 00:09:55,295 What does that mean? 159 00:09:55,296 --> 00:09:56,992 - Hey, buddy. - [stammers] 160 00:09:56,993 --> 00:09:59,778 Trust me, I've done a shit ton of research on this. 161 00:09:59,779 --> 00:10:01,780 The more of that fuck filler we have 162 00:10:01,781 --> 00:10:03,520 jamming up our neurons, 163 00:10:03,521 --> 00:10:06,307 the bigger advantage it will have over us. 164 00:10:07,264 --> 00:10:08,830 Are you sure? 165 00:10:08,831 --> 00:10:10,136 [Teddy sighs] 166 00:10:10,137 --> 00:10:11,617 Yes, Donny, I'm sure. 167 00:10:13,706 --> 00:10:15,969 It's really important, Don. 168 00:10:19,059 --> 00:10:21,147 I just... 169 00:10:21,148 --> 00:10:25,718 wanted to be with someone someday. 170 00:10:27,807 --> 00:10:29,634 Bud... 171 00:10:29,635 --> 00:10:31,157 you gotta believe me. 172 00:10:31,158 --> 00:10:32,986 I've figured it out. 173 00:10:34,727 --> 00:10:38,077 The part of your brain that distracts you, 174 00:10:38,078 --> 00:10:39,992 part of your brain that makes you sad, 175 00:10:39,993 --> 00:10:43,125 it's all connected to the biological imperative. 176 00:10:43,126 --> 00:10:47,086 These synapses firing off on procreation 177 00:10:47,087 --> 00:10:51,873 and seed spread and monogamy, 178 00:10:51,874 --> 00:10:54,834 like all these fucking pain traps. 179 00:10:56,400 --> 00:11:00,447 [laughing]: It's all... it's all neurons, dude. 180 00:11:00,448 --> 00:11:02,972 You just have to harness them. 181 00:11:04,452 --> 00:11:07,193 Once you kill the urges, like I have, 182 00:11:07,194 --> 00:11:10,284 you'll be your own master. 183 00:11:12,242 --> 00:11:14,200 No one can fuck with you. 184 00:11:14,201 --> 00:11:16,594 You'll be totally free. 185 00:11:17,900 --> 00:11:20,033 Don't you want to be free? 186 00:11:22,209 --> 00:11:23,905 Yes. 187 00:11:23,906 --> 00:11:25,691 So you ready? 188 00:11:26,604 --> 00:11:27,866 [Don grunts] 189 00:11:27,867 --> 00:11:30,608 DON: Let's do this. 190 00:11:31,740 --> 00:11:33,349 - Yeah. - Yeah. 191 00:11:33,350 --> 00:11:35,308 Okay, so, uh... 192 00:11:35,309 --> 00:11:37,484 Lean over the chair and talk to me. 193 00:11:37,485 --> 00:11:39,355 - It'll distract you. - Yeah. 194 00:11:39,356 --> 00:11:41,531 How are you, Teddy? 195 00:11:41,532 --> 00:11:43,055 I'm doing great, man. 196 00:11:43,056 --> 00:11:44,709 How are you? 197 00:11:44,710 --> 00:11:47,407 Uh, I'm doing good. 198 00:11:47,408 --> 00:11:49,888 TEDDY: So, you excited to be free? 199 00:11:49,889 --> 00:11:51,324 DON: Yeah. 200 00:11:51,325 --> 00:11:53,456 TEDDY: What does free feel like to you? 201 00:11:53,457 --> 00:11:55,807 DON [grunting]: I guess it... 202 00:11:55,808 --> 00:11:58,418 feels like when we were little, 203 00:11:58,419 --> 00:12:00,812 before things got bad. 204 00:12:00,813 --> 00:12:03,729 When everyone was still here. 205 00:12:04,904 --> 00:12:08,080 Hey, hey. 206 00:12:08,081 --> 00:12:11,126 I know it's been hard, man. 207 00:12:11,127 --> 00:12:15,566 But we're gonna get it back again. I promise. 208 00:12:16,567 --> 00:12:19,178 All we've lost, 209 00:12:19,179 --> 00:12:22,312 all these years, all the shit that's been done to us... 210 00:12:23,618 --> 00:12:26,490 ...we're setting that shit right again. 211 00:12:27,665 --> 00:12:30,363 And no one can fuck with us. 212 00:12:30,364 --> 00:12:32,365 Not even ourselves. 213 00:12:32,366 --> 00:12:35,108 - Morning, Corey. - Good morning, Michelle. 214 00:12:39,286 --> 00:12:41,375 ♪ ♪ 215 00:12:56,869 --> 00:12:59,045 [muffled chatter] 216 00:13:02,091 --> 00:13:03,831 I believe every company should strive 217 00:13:03,832 --> 00:13:06,007 to form a diverse table. 218 00:13:06,008 --> 00:13:08,401 If the people on your team are from diverse backgrounds, 219 00:13:08,402 --> 00:13:10,925 they'll find new and creative solutions to problems 220 00:13:10,926 --> 00:13:12,666 rather than just iterating. 221 00:13:12,667 --> 00:13:14,320 We need to find the next generation 222 00:13:14,321 --> 00:13:15,669 of diverse engineers, 223 00:13:15,670 --> 00:13:18,063 diverse biologists, diverse doctors. 224 00:13:18,064 --> 00:13:20,369 Because it's not just diverse employees, 225 00:13:20,370 --> 00:13:21,893 it's diverse thinking. 226 00:13:21,894 --> 00:13:24,634 It's about using our corporate resources 227 00:13:24,635 --> 00:13:29,378 to empower people of different skills and identities... 228 00:13:29,379 --> 00:13:30,945 Holy fucking fucker. 229 00:13:30,946 --> 00:13:32,164 Jesus Christ. 230 00:13:32,165 --> 00:13:34,079 Every time. What is it? 231 00:13:34,080 --> 00:13:35,776 "Skills and identities to foster..." 232 00:13:35,777 --> 00:13:36,951 MICHELLE: To foster a new generation of Auxolith talent. 233 00:13:36,952 --> 00:13:38,127 Okay, let's reset. 234 00:13:39,259 --> 00:13:40,825 It's too many "diverses," Chris. 235 00:13:40,826 --> 00:13:42,391 It's-- I'm going, "diverse, diverse, diverse." 236 00:13:42,392 --> 00:13:44,002 Like "Buh-duh, buh-duh, buh-duh." 237 00:13:44,003 --> 00:13:45,655 Like a fucking metronome. 238 00:13:45,656 --> 00:13:48,920 Well, uh, [clears throat], it is diversity training. 239 00:13:48,921 --> 00:13:50,573 Yeah, but it's too many, Chris. 240 00:13:50,574 --> 00:13:52,837 Can we try to diversify the language a little bit? 241 00:13:52,838 --> 00:13:55,143 CHRIS: No, sure. 242 00:13:55,144 --> 00:13:56,885 Let's go again. 243 00:13:57,886 --> 00:14:00,366 [ice clinking in glass] 244 00:14:00,367 --> 00:14:01,584 [footsteps approaching] 245 00:14:01,585 --> 00:14:03,064 COREY: Okay, so that's it then. 246 00:14:03,065 --> 00:14:04,979 You just have the investor call with Sara 247 00:14:04,980 --> 00:14:08,635 and a VC with Wieden+Kennedy at 9:00 that you can do remote. 248 00:14:08,636 --> 00:14:11,507 Thank you, Corey. 249 00:14:11,508 --> 00:14:12,944 The 5:30 thing. 250 00:14:12,945 --> 00:14:14,467 Uh-huh? 251 00:14:14,468 --> 00:14:15,816 Look, I know you sent the email already, 252 00:14:15,817 --> 00:14:17,165 but I need you to let everyone know 253 00:14:17,166 --> 00:14:18,558 that they are free to leave at 5:30 254 00:14:18,559 --> 00:14:20,603 from now on, starting today, okay? 255 00:14:20,604 --> 00:14:22,562 But do it in a way that's, you know, 256 00:14:22,563 --> 00:14:24,085 what we talked about. 257 00:14:24,086 --> 00:14:25,826 - Yeah, of course. - We need to send the message 258 00:14:25,827 --> 00:14:27,523 that we have a new culture here now. 259 00:14:27,524 --> 00:14:29,264 Where people should, yes, of course, 260 00:14:29,265 --> 00:14:31,353 feel free to leave at 5:30 and be with their families. 261 00:14:31,354 --> 00:14:33,268 No one is gonna be overworked like in the past. 262 00:14:33,269 --> 00:14:35,357 No more unpleasant incidents. 263 00:14:35,358 --> 00:14:37,446 But, of course, it's not compulsory. 264 00:14:37,447 --> 00:14:39,361 And, obviously, if people still have work to do, 265 00:14:39,362 --> 00:14:41,407 they should absolutely stay and continue to work. 266 00:14:41,408 --> 00:14:43,757 - Yeah. - But it's not strictly enforced. 267 00:14:43,758 --> 00:14:45,977 Although we still do want to meet quotas. 268 00:14:45,978 --> 00:14:48,109 So if we can do that with no pressure, 269 00:14:48,110 --> 00:14:50,068 just remembering, you know, we are running a business here, 270 00:14:50,069 --> 00:14:52,200 so "let your conscience guide you" kind of thing. 271 00:14:52,201 --> 00:14:53,636 Yeah? Good? 272 00:14:53,637 --> 00:14:55,029 I'll definitely let them know. 273 00:14:55,030 --> 00:14:56,770 Great. 274 00:14:56,771 --> 00:14:58,163 New era. 275 00:14:58,164 --> 00:15:00,601 - [ice clinking] - Thank you, Corey. 276 00:15:07,477 --> 00:15:08,782 Thanks, Tony. 277 00:15:08,783 --> 00:15:10,740 Feel free to leave early. 278 00:15:10,741 --> 00:15:12,568 I mean, unless you're busy. 279 00:15:12,569 --> 00:15:15,615 Or you have things to do, but feel free if you can. 280 00:15:15,616 --> 00:15:17,269 - Up to you. - Yes, ma'am. 281 00:15:17,270 --> 00:15:19,053 Your call. 282 00:15:19,054 --> 00:15:20,489 ["Good Luck, Babe!" by Chappell Roan playing over stereo] 283 00:15:20,490 --> 00:15:22,056 ♪ I told you so ♪ 284 00:15:22,057 --> 00:15:26,582 ♪ You know I hate to say, but I told you so ♪ 285 00:15:26,583 --> 00:15:30,499 ♪ You can kiss a hundred boys in bars ♪ 286 00:15:30,500 --> 00:15:33,198 ♪ Shoot another shot, try to stop the feeling ♪ 287 00:15:33,199 --> 00:15:34,808 [mouthing along]: ♪ Well, I told you so ♪ 288 00:15:34,809 --> 00:15:38,594 ♪ You can say it's just the way you are ♪ 289 00:15:38,595 --> 00:15:42,424 ♪ Make a new excuse, nother stupid reason ♪ 290 00:15:42,425 --> 00:15:44,339 - ♪ Good luck, babe ♪ - ♪ Well, good luck ♪ 291 00:15:44,340 --> 00:15:46,733 - ♪ Well, good luck, babe ♪ - ♪ Well, good luck ♪ 292 00:15:46,734 --> 00:15:48,082 ♪ You'd have to stop... ♪ 293 00:15:48,083 --> 00:15:50,867 [song continues faintly in distance] 294 00:15:50,868 --> 00:15:52,782 [vehicle approaching] 295 00:15:52,783 --> 00:15:54,828 - ♪ Well, good luck, babe ♪ - ♪ Well, good luck ♪ 296 00:15:54,829 --> 00:15:58,963 ♪ You'd have to stop the world just to stop the feeling... ♪ 297 00:15:58,964 --> 00:16:00,529 [song continues faintly] 298 00:16:00,530 --> 00:16:02,619 TEDDY: Come on, come on. 299 00:16:07,929 --> 00:16:09,365 - [engine shuts off] - [song stops] 300 00:16:12,542 --> 00:16:13,760 [Michelle yelps] 301 00:16:13,761 --> 00:16:15,806 - [all grunting] - [sharp slap] 302 00:16:21,160 --> 00:16:22,203 TEDDY: No. 303 00:16:22,204 --> 00:16:23,727 [Michelle grunts fiercely] 304 00:16:24,641 --> 00:16:26,252 [Don groaning] 305 00:16:31,735 --> 00:16:33,519 MICHELLE: Shit! Fuck, fuck! 306 00:16:33,520 --> 00:16:35,521 [Michelle yells] 307 00:16:35,522 --> 00:16:37,002 [Teddy grunting] 308 00:16:39,091 --> 00:16:40,743 [Michelle grunting fiercely] 309 00:16:40,744 --> 00:16:42,833 [Teddy panting] 310 00:16:52,408 --> 00:16:54,454 [muffled grunting] 311 00:17:06,379 --> 00:17:08,424 [panting] 312 00:17:24,310 --> 00:17:26,355 ♪ ♪ 313 00:17:34,755 --> 00:17:36,800 TEDDY: No, no, no! Stay back with her. 314 00:17:46,549 --> 00:17:48,595 - Spray! Spray! - [spray can hissing] 315 00:17:57,691 --> 00:17:59,780 ♪ ♪ 316 00:18:11,444 --> 00:18:12,922 Really have to hurry, bud. 317 00:18:12,923 --> 00:18:15,664 - Um, I know. I'm sorry. - Okay, quick as you can. 318 00:18:15,665 --> 00:18:17,927 - It's like GPS, remember? - [clippers buzzing] 319 00:18:17,928 --> 00:18:20,452 If its hair is still attached, it can track us remotely, 320 00:18:20,453 --> 00:18:22,236 so we want to go as quick as we can. 321 00:18:22,237 --> 00:18:24,151 DON: Okay. 322 00:18:24,152 --> 00:18:25,500 TEDDY: Is it working? 323 00:18:25,501 --> 00:18:28,590 DON: Not much is coming off. 324 00:18:28,591 --> 00:18:30,549 Y-You really, you really got to run it through. Harder. 325 00:18:30,550 --> 00:18:32,377 But wh-what if I cut her? 326 00:18:32,378 --> 00:18:34,683 Don! Do it harder! You won't cut her! 327 00:18:34,684 --> 00:18:35,771 Okay. 328 00:18:35,772 --> 00:18:37,905 ♪ ♪ 329 00:18:59,144 --> 00:19:01,319 TEDDY: Man, I feel good. Don't you? 330 00:19:01,320 --> 00:19:02,624 DON: I guess. 331 00:19:02,625 --> 00:19:04,539 TEDDY: You were amazing, cuz. 332 00:19:04,540 --> 00:19:05,758 DON: I was? 333 00:19:05,759 --> 00:19:07,368 TEDDY: Oh, yeah. 334 00:19:07,369 --> 00:19:09,849 Fucking alpha king shit. 335 00:19:09,850 --> 00:19:12,721 DON: Well, thanks, man. 336 00:19:12,722 --> 00:19:14,158 TEDDY: I knew you could do it. 337 00:19:14,159 --> 00:19:17,640 Sure enough, you fucking crushed it. 338 00:19:23,907 --> 00:19:25,604 TEDDY: Incredible. 339 00:19:25,605 --> 00:19:27,388 DON: What is? 340 00:19:27,389 --> 00:19:30,043 TEDDY: Just the detail. 341 00:19:30,044 --> 00:19:31,697 The best I've seen. 342 00:19:31,698 --> 00:19:34,830 DON: Uh, how can you tell she's an alien? 343 00:19:34,831 --> 00:19:39,183 TEDDY: Well, the signs are obvious. 344 00:19:39,184 --> 00:19:41,402 They did a hell of a job on it, but the tells are there. 345 00:19:41,403 --> 00:19:43,622 Narrow feet. 346 00:19:43,623 --> 00:19:46,581 Thin cuticles. 347 00:19:46,582 --> 00:19:49,194 Slight overbite. 348 00:19:52,458 --> 00:19:55,286 Semi-obtruding earlobes. 349 00:19:55,287 --> 00:19:56,548 See? 350 00:19:56,549 --> 00:19:59,072 High hair density. 351 00:19:59,073 --> 00:20:03,076 You won't notice unless you know what you're looking for. 352 00:20:03,077 --> 00:20:05,426 DON: Guess I can see it. 353 00:20:05,427 --> 00:20:09,996 TEDDY: It's like, if you don't cook steaks a lot, 354 00:20:09,997 --> 00:20:11,867 you won't know when it's cooked medium-rare, 355 00:20:11,868 --> 00:20:16,394 but if you cook steaks all the time, you just know. 356 00:20:16,395 --> 00:20:18,178 You don't even have to cut into it. 357 00:20:18,179 --> 00:20:20,747 You just... know. 358 00:20:23,489 --> 00:20:26,099 Hey, hey, um... [stammers] 359 00:20:26,100 --> 00:20:28,362 Why are we doing this? 360 00:20:28,363 --> 00:20:29,929 Is she itchy? 361 00:20:29,930 --> 00:20:32,801 No, Don. It's not itchy. 362 00:20:32,802 --> 00:20:36,196 Its genetic structure is the same as ours, 363 00:20:36,197 --> 00:20:39,199 uh, but its nervous system is different. 364 00:20:39,200 --> 00:20:41,854 The antihistamine reacts to the neurotransmitters 365 00:20:41,855 --> 00:20:44,944 in its nervous system and weakens it. 366 00:20:44,945 --> 00:20:48,252 We're just leveling the playing field. 367 00:20:48,253 --> 00:20:51,733 It's not torture. Torture is what it's done to us. 368 00:20:51,734 --> 00:20:54,214 Huh. 369 00:20:54,215 --> 00:20:56,303 TEDDY: The sedative should wear off soon. 370 00:20:56,304 --> 00:20:57,913 Should we go get dressed? 371 00:20:57,914 --> 00:20:59,785 - DON: Okay. - TEDDY: Okay, come on. 372 00:20:59,786 --> 00:21:02,136 [footsteps ascending stairs] 373 00:21:14,061 --> 00:21:16,498 - Is it too tight? - No, man. 374 00:21:18,021 --> 00:21:20,153 No, this was my dad's shit. 375 00:21:20,154 --> 00:21:22,851 He left it behind for a reason, 376 00:21:22,852 --> 00:21:24,898 so that it could be put to good use. 377 00:21:25,942 --> 00:21:28,205 Everything's for a reason, Don. 378 00:21:29,424 --> 00:21:31,207 It's too tight. 379 00:21:31,208 --> 00:21:33,558 - I look stupid. - No, you don't. 380 00:21:33,559 --> 00:21:36,300 You look fine, honestly. You look fine. 381 00:21:36,301 --> 00:21:38,911 Anyway... [chuckles] what's that swine gonna do, 382 00:21:38,912 --> 00:21:41,827 call the fashion police and arrest you? 383 00:21:41,828 --> 00:21:44,482 This isn't about her. 384 00:21:44,483 --> 00:21:46,266 Hey. 385 00:21:46,267 --> 00:21:49,443 It is not in control anymore. 386 00:21:49,444 --> 00:21:50,750 We are. 387 00:21:52,360 --> 00:21:55,797 Besides, I'll be doing most of the talking anyway. 388 00:21:55,798 --> 00:21:59,105 - In fact, maybe don't say much. - [grunts] 389 00:21:59,106 --> 00:22:01,020 Like, you-you don't really have to say much. 390 00:22:01,021 --> 00:22:02,891 Okay. 391 00:22:02,892 --> 00:22:05,981 Like, don't talk at all, maybe. 392 00:22:05,982 --> 00:22:07,505 Oh. 393 00:22:07,506 --> 00:22:09,595 [gate creaking open] 394 00:22:14,730 --> 00:22:17,385 [gate creaking shut] 395 00:22:20,780 --> 00:22:23,217 - [light clinking] - [door closes] 396 00:22:24,174 --> 00:22:26,263 [footsteps descending stairs] 397 00:22:28,265 --> 00:22:30,355 [ears ringing] 398 00:22:31,878 --> 00:22:33,314 TEDDY: Welcome. 399 00:22:35,185 --> 00:22:37,273 Are you conscious? 400 00:22:37,274 --> 00:22:40,320 - What? - Is she conscious? 401 00:22:40,321 --> 00:22:43,845 I can only proceed if you're fully conscious, so... 402 00:22:43,846 --> 00:22:45,630 Uh... 403 00:22:45,631 --> 00:22:46,979 What? 404 00:22:46,980 --> 00:22:48,981 Yes. Greetings. 405 00:22:48,982 --> 00:22:50,505 This is my home. 406 00:22:52,072 --> 00:22:53,595 Where... 407 00:22:56,990 --> 00:22:59,687 This i-- this is a hospital? 408 00:22:59,688 --> 00:23:03,648 - No, this is not a hospital. - Is this a... 409 00:23:03,649 --> 00:23:06,651 Fuck it. I'm just gonna start. [clears throat] 410 00:23:06,652 --> 00:23:09,784 "Welcome to the headquarters of the human resistance. 411 00:23:09,785 --> 00:23:12,439 "Despite our general suspicion and disavowal 412 00:23:12,440 --> 00:23:14,485 "of all extant governing bodies, 413 00:23:14,486 --> 00:23:17,052 "and despite the fact that you, as an Andromedan, 414 00:23:17,053 --> 00:23:19,098 "are not subject to the human rights guidelines 415 00:23:19,099 --> 00:23:21,143 "detailed in the Geneva Conventions, 416 00:23:21,144 --> 00:23:23,015 "we nevertheless endeavor to adhere to those guidelines 417 00:23:23,016 --> 00:23:25,714 out of the humanist principles to which they aspire." 418 00:23:26,933 --> 00:23:28,455 What is happening? 419 00:23:28,456 --> 00:23:30,414 I'm explaining to you that I would like to keep 420 00:23:30,415 --> 00:23:35,375 all of this very aboveboard and civilized, so... 421 00:23:35,376 --> 00:23:36,985 Where's my hair? 422 00:23:36,986 --> 00:23:39,901 - Your hair's been destroyed. - You shaved off my hair? 423 00:23:39,902 --> 00:23:41,990 Yes, we've shaved off your hair. 424 00:23:41,991 --> 00:23:44,471 Why have you shaved off my hair? 425 00:23:44,472 --> 00:23:47,606 To prevent you from contacting your ship. 426 00:23:48,650 --> 00:23:50,870 - My ship? - Your ship. 427 00:23:51,827 --> 00:23:53,829 What ship? 428 00:23:54,874 --> 00:23:56,353 Your mother ship. 429 00:23:58,312 --> 00:24:01,227 - Okay. - Full disclosure: 430 00:24:01,228 --> 00:24:02,620 I've also applied a thin layer 431 00:24:02,621 --> 00:24:04,404 of antihistamine cream to your skin... 432 00:24:04,405 --> 00:24:06,493 - Excuse me. Listen to me. - ...which we'll need to reapply 433 00:24:06,494 --> 00:24:07,668 every day for full effectiveness. 434 00:24:07,669 --> 00:24:09,454 Listen to me. 435 00:24:11,368 --> 00:24:13,152 I'm listening. 436 00:24:13,153 --> 00:24:14,328 Right. 437 00:24:15,938 --> 00:24:18,766 H-Here's what's gonna happen. 438 00:24:18,767 --> 00:24:22,204 And I want to be clear, I'm not threatening you. 439 00:24:22,205 --> 00:24:23,510 Or you. 440 00:24:23,511 --> 00:24:26,600 But the following is my best guess 441 00:24:26,601 --> 00:24:30,561 of how the next 48 hours are likely to transpire. 442 00:24:30,562 --> 00:24:32,693 The police and soon thereafter the FBI 443 00:24:32,694 --> 00:24:34,129 will begin a statewide manhunt 444 00:24:34,130 --> 00:24:36,392 using all of the methods at their disposal 445 00:24:36,393 --> 00:24:40,092 and the combined resources of neighboring jurisdictions. 446 00:24:40,093 --> 00:24:43,704 My company is a key job creator 447 00:24:43,705 --> 00:24:45,793 and economic engine of the region. 448 00:24:45,794 --> 00:24:47,273 I am crucial. 449 00:24:47,274 --> 00:24:50,276 Think of it like you've abducted the governor 450 00:24:50,277 --> 00:24:51,756 but worse. 451 00:24:51,757 --> 00:24:53,322 That's the level of bureaucratic urgency 452 00:24:53,323 --> 00:24:54,541 you're contending with here. 453 00:24:54,542 --> 00:24:56,543 In all humility, I can say that. 454 00:24:56,544 --> 00:24:59,764 I'm also a high-profile female corporate executive. 455 00:24:59,765 --> 00:25:01,200 Does that add a certain, 456 00:25:01,201 --> 00:25:02,723 you know, politicized optics to this? 457 00:25:02,724 --> 00:25:04,116 I would say absolutely. 458 00:25:04,117 --> 00:25:06,335 I would say that's a tremendous factor 459 00:25:06,336 --> 00:25:08,381 for you to consider here. 460 00:25:08,382 --> 00:25:10,470 Now, I don't make the rules, and I don't enforce anything, 461 00:25:10,471 --> 00:25:13,995 and I am not in charge of the situation in this room. 462 00:25:13,996 --> 00:25:15,780 You are. 463 00:25:15,781 --> 00:25:19,000 But you are not in charge of what is happening out there, 464 00:25:19,001 --> 00:25:22,308 and what is happening out there is a rapid cross-coordination 465 00:25:22,309 --> 00:25:24,353 of law enforcement and digital media, 466 00:25:24,354 --> 00:25:25,746 which is all leading quite inevitably 467 00:25:25,747 --> 00:25:27,705 to your imprisonment. 468 00:25:27,706 --> 00:25:30,185 And very likely worse. 469 00:25:30,186 --> 00:25:31,927 If I can be frank. 470 00:25:33,755 --> 00:25:36,017 I-I'm not privy to what their methods might be 471 00:25:36,018 --> 00:25:39,543 under extreme duress, or yours for that matter, 472 00:25:39,544 --> 00:25:43,372 but I can assure you that there is no possible scenario 473 00:25:43,373 --> 00:25:44,983 where you benefit from this incident, 474 00:25:44,984 --> 00:25:48,247 unless you cooperate with me right now 475 00:25:48,248 --> 00:25:51,556 and negotiate a deal that's fair and advantageous to us both. 476 00:25:55,255 --> 00:25:57,344 [chuckling] 477 00:25:59,215 --> 00:26:00,346 Okay. 478 00:26:00,347 --> 00:26:02,566 [chuckles] 479 00:26:02,567 --> 00:26:04,264 Wow. [clicks tongue] 480 00:26:05,787 --> 00:26:08,790 That was really good. That was really good. 481 00:26:10,357 --> 00:26:12,227 My pulse is racing right now. 482 00:26:12,228 --> 00:26:14,360 Um... [chuckles softly] 483 00:26:14,361 --> 00:26:15,883 Fuck. [sighs] 484 00:26:15,884 --> 00:26:18,451 You got a real human response out of me there, 485 00:26:18,452 --> 00:26:21,846 which is impressive given your cellular composition and all. 486 00:26:21,847 --> 00:26:24,196 - It-It's the truth. - Well, no, it's not the truth. 487 00:26:24,197 --> 00:26:26,067 Nothing you say is true. 488 00:26:26,068 --> 00:26:30,203 Objective human truth has no value in Andromedan cognition. 489 00:26:31,334 --> 00:26:33,814 L-Let's just unpack the problem here. 490 00:26:33,815 --> 00:26:35,903 "Unpack"? Wow, heady shit. 491 00:26:35,904 --> 00:26:39,124 Sure, let's unpack the old fact bag, shall we? 492 00:26:39,125 --> 00:26:44,695 You are a high-ranking official in the royal Andromedan court, 493 00:26:44,696 --> 00:26:48,873 and you've aided your species in the techno-enslavement 494 00:26:48,874 --> 00:26:50,831 and the agro-corporate disintegration 495 00:26:50,832 --> 00:26:53,442 of planet Earth, okay? 496 00:26:53,443 --> 00:26:55,880 And we need you to bring us to your mother ship 497 00:26:55,881 --> 00:26:58,273 on the night of the lunar eclipse 498 00:26:58,274 --> 00:27:01,450 to broker a sit-down with your royal superiors. 499 00:27:01,451 --> 00:27:04,192 How's that? Fucking unpacked enough for ya? 500 00:27:04,193 --> 00:27:05,759 I hear where you're coming from. 501 00:27:05,760 --> 00:27:07,326 I do. 502 00:27:07,327 --> 00:27:09,589 And I respectfully disagree. 503 00:27:09,590 --> 00:27:11,505 On which part? 504 00:27:12,941 --> 00:27:14,942 - Primarily, I'm not an alien. - You are. 505 00:27:14,943 --> 00:27:17,641 I've done thermal imaging on your face. 506 00:27:17,642 --> 00:27:20,078 There's Andromedan code all over your Instagram. 507 00:27:20,079 --> 00:27:22,168 You're barely even hiding it. 508 00:27:23,517 --> 00:27:25,213 I mean, look at you. 509 00:27:25,214 --> 00:27:29,261 I'm supposed to believe you're a 45-year-old woman? 510 00:27:29,262 --> 00:27:30,784 Human woman? 511 00:27:30,785 --> 00:27:32,656 I mean, I follow a very strict 512 00:27:32,657 --> 00:27:35,528 reverse-aging diet and therapy program. 513 00:27:35,529 --> 00:27:38,052 It's very expensive, as you can imagine, but I'm not an alien. 514 00:27:38,053 --> 00:27:39,445 [laughs] 515 00:27:39,446 --> 00:27:41,186 Well, there's really no time for this. 516 00:27:41,187 --> 00:27:42,970 - You are. - I'm not. 517 00:27:42,971 --> 00:27:45,060 [stammers, takes deep breath] 518 00:27:47,149 --> 00:27:48,889 [sighs] 519 00:27:48,890 --> 00:27:50,543 All right, then. 520 00:27:50,544 --> 00:27:53,111 We're going to give you the night... 521 00:27:53,112 --> 00:27:55,374 [clicks tongue] to give your statement. 522 00:27:55,375 --> 00:27:57,115 MICHELLE: My statement? 523 00:27:57,116 --> 00:27:58,769 TEDDY: That you will give to your emperor... 524 00:27:58,770 --> 00:28:00,118 Uh-huh. 525 00:28:00,119 --> 00:28:02,424 ...to grant us passage to your ship 526 00:28:02,425 --> 00:28:05,471 and negotiate your species' withdrawal from planet Earth. 527 00:28:05,472 --> 00:28:08,300 Right. C-Could we have a dialogue about this, please? 528 00:28:08,301 --> 00:28:11,825 Because what you're asking me to do is not quite clear to me. 529 00:28:11,826 --> 00:28:13,261 I think it is. 530 00:28:13,262 --> 00:28:16,048 And I want you to know... 531 00:28:18,137 --> 00:28:20,617 ...this is really difficult for me as well. 532 00:28:21,749 --> 00:28:23,228 You killed my family. 533 00:28:23,229 --> 00:28:26,622 You killed my community. You killed my coworkers. 534 00:28:26,623 --> 00:28:28,624 You killed the bees. 535 00:28:28,625 --> 00:28:30,539 So, given that, 536 00:28:30,540 --> 00:28:34,021 you should really appreciate how super professional 537 00:28:34,022 --> 00:28:36,329 I'm being right now by not gutting you. 538 00:28:37,243 --> 00:28:39,332 ♪ ♪ 539 00:28:47,862 --> 00:28:51,735 So, your sustenance and waste disposal 540 00:28:51,736 --> 00:28:53,562 will be attended to in the morning. 541 00:28:53,563 --> 00:28:56,478 Uh, I haven't gathered adequate data 542 00:28:56,479 --> 00:28:59,525 on what type of sleep you require, if any, 543 00:28:59,526 --> 00:29:01,963 but you should try and get some, okay? 544 00:29:05,575 --> 00:29:07,402 I'm very sorry. 545 00:29:07,403 --> 00:29:11,755 I think that we maybe got off on the wrong foot. 546 00:29:11,756 --> 00:29:15,672 And I would love to keep the conversation going, please. 547 00:29:16,586 --> 00:29:19,675 Excuse me, please? 548 00:29:19,676 --> 00:29:21,590 - TEDDY: Don. Don. Don, come on. - [Michelle stammers] 549 00:29:21,591 --> 00:29:23,680 MICHELLE: Come on, let's keep talking. 550 00:29:24,638 --> 00:29:26,118 Please? 551 00:29:28,555 --> 00:29:29,773 Please?! 552 00:29:29,774 --> 00:29:31,645 [gate creaks shut] 553 00:29:38,043 --> 00:29:39,304 - [Don sighs] - [sets down keys] 554 00:29:39,305 --> 00:29:41,394 [Don laughing] 555 00:29:44,397 --> 00:29:46,093 - Yeah. - Yeah. 556 00:29:46,094 --> 00:29:48,139 [both laughing] 557 00:29:48,140 --> 00:29:50,881 Don, Don, Don, Don! 558 00:29:50,882 --> 00:29:52,971 [laughter continues] 559 00:29:57,366 --> 00:30:00,413 - [crickets chirping] - [distant, rhythmic thumping] 560 00:30:04,852 --> 00:30:07,855 [crying] 561 00:30:13,252 --> 00:30:15,210 [sighs] 562 00:30:16,516 --> 00:30:18,300 [Michelle crying over monitor] 563 00:30:19,998 --> 00:30:22,086 Hey. 564 00:30:22,087 --> 00:30:28,266 We can't see it as a human woman, you know? 565 00:30:28,267 --> 00:30:31,356 It's not a person named Michelle Fuller. 566 00:30:31,357 --> 00:30:34,229 It's the Fuller Humanoid. That's all it is. 567 00:30:35,404 --> 00:30:38,363 Even if it was human-- and it's not-- 568 00:30:38,364 --> 00:30:40,017 it's still evil. 569 00:30:40,018 --> 00:30:43,237 Pure corporate evil. 570 00:30:43,238 --> 00:30:46,371 It's killing our planet, cuzzie. 571 00:30:46,372 --> 00:30:47,981 It was the lead executive 572 00:30:47,982 --> 00:30:49,722 on the neonicotinoid linked to honeybee death. 573 00:30:49,723 --> 00:30:51,681 It only knows cruelty. 574 00:30:54,380 --> 00:30:56,599 Is it an alien? 575 00:30:57,905 --> 00:30:59,689 Yes. 576 00:31:04,869 --> 00:31:06,958 It knows you're watching right now, too. 577 00:31:08,046 --> 00:31:09,655 It's trying to gain your sympathy. 578 00:31:09,656 --> 00:31:11,265 That shitty way that you feel right now, 579 00:31:11,266 --> 00:31:12,919 that's how it wants you to feel. 580 00:31:12,920 --> 00:31:16,183 It's mastered the art of emotional manipulation. 581 00:31:16,184 --> 00:31:17,706 I'm sorry. 582 00:31:17,707 --> 00:31:22,581 I-I promise I won't mess this up, Teddy. 583 00:31:22,582 --> 00:31:24,758 Don't apologize, remember? 584 00:31:25,933 --> 00:31:28,717 We just stick to the plan. 585 00:31:28,718 --> 00:31:31,416 We have four days until the lunar eclipse, 586 00:31:31,417 --> 00:31:34,941 when the Andromedan ship can return undetected. Yeah? 587 00:31:34,942 --> 00:31:36,769 Yeah. 588 00:31:36,770 --> 00:31:41,600 So, we need the Fuller Humanoid to help us make contact 589 00:31:41,601 --> 00:31:45,778 so we can fight for our self-worth. 590 00:31:45,779 --> 00:31:48,781 For our material existence, Don. 591 00:31:48,782 --> 00:31:52,002 You know, I... wish I could fix everything 592 00:31:52,003 --> 00:31:54,875 that's been done to you. 593 00:31:55,832 --> 00:31:57,877 This is not about me, Don. 594 00:31:57,878 --> 00:32:00,010 [scoffs quietly] 595 00:32:00,011 --> 00:32:02,490 This is about everyone. 596 00:32:02,491 --> 00:32:06,843 And one day very soon, you'll see. 597 00:32:08,758 --> 00:32:12,674 And the world will see you as you truly are. 598 00:32:12,675 --> 00:32:14,372 A hero. 599 00:32:14,373 --> 00:32:18,550 That's why we stick to... 600 00:32:18,551 --> 00:32:22,293 We stick to... 601 00:32:22,294 --> 00:32:24,557 - the plan. - Plan. 602 00:32:25,950 --> 00:32:28,255 - Uh... - See? You're listening. 603 00:32:28,256 --> 00:32:30,215 Uh, yeah. 604 00:32:43,793 --> 00:32:45,839 [crying quietly] 605 00:33:00,201 --> 00:33:02,160 ♪ ♪ 606 00:33:04,423 --> 00:33:07,251 SANDY: I don't even fucking know what's in it. 607 00:33:07,252 --> 00:33:10,123 I just eat the poison they give me. 608 00:33:10,124 --> 00:33:12,908 But I know... 609 00:33:12,909 --> 00:33:15,563 they hide shit in there, 610 00:33:15,564 --> 00:33:19,090 to program my cells... 611 00:33:20,352 --> 00:33:23,006 ...my blood. 612 00:33:23,007 --> 00:33:26,444 I see what their plan is, okay? 613 00:33:26,445 --> 00:33:28,881 They sell me the sickness, then they sell me the cure, 614 00:33:28,882 --> 00:33:31,840 and it's money on both sides 615 00:33:31,841 --> 00:33:34,191 from the mind control, 616 00:33:34,192 --> 00:33:38,586 um... industry, okay? 617 00:33:38,587 --> 00:33:40,589 Get it? 618 00:33:41,590 --> 00:33:43,679 But I'll do it for you. 619 00:33:45,116 --> 00:33:47,205 You know, if it helps. 620 00:33:48,684 --> 00:33:50,425 If it makes me not like me. 621 00:33:51,426 --> 00:33:52,557 Like I am, you know? 622 00:33:52,558 --> 00:33:55,516 Like, weak. 623 00:33:55,517 --> 00:33:59,521 Your slob, cunt mom will do it for you, baby. 624 00:34:00,609 --> 00:34:03,524 Just don't let them get you, too. 625 00:34:03,525 --> 00:34:05,004 [laughs softly] 626 00:34:05,005 --> 00:34:07,747 ♪ ♪ 627 00:34:13,013 --> 00:34:15,059 ♪ ♪ 628 00:34:26,070 --> 00:34:28,072 [birds chirping] 629 00:34:29,290 --> 00:34:31,336 [bees buzzing quietly] 630 00:34:40,997 --> 00:34:42,346 TEDDY: You can go faster. 631 00:34:42,347 --> 00:34:44,262 - This isn't the spa. - Okay. Okay. 632 00:34:55,055 --> 00:34:56,969 PODCAST HOST [over headphones]: With scientific evidence 633 00:34:56,970 --> 00:34:59,014 pointing to the potential of other life 634 00:34:59,015 --> 00:35:03,018 even on our own planet that we can't comprehend yet, 635 00:35:03,019 --> 00:35:05,369 and with unexplainable phenomenon 636 00:35:05,370 --> 00:35:08,111 experienced by people daily in the skies, 637 00:35:08,112 --> 00:35:11,375 in the oceans, and even in their own backyard, 638 00:35:11,376 --> 00:35:13,768 I think it's kind of just a little uninformed 639 00:35:13,769 --> 00:35:16,510 to not at least acknowledge the potential 640 00:35:16,511 --> 00:35:20,732 that humankind may not be the only intelligent life 641 00:35:20,733 --> 00:35:23,343 to ever exist throughout the galaxy. 642 00:35:23,344 --> 00:35:25,346 [podcast continues indistinctly] 643 00:35:31,526 --> 00:35:34,529 ♪ ♪ 644 00:35:39,317 --> 00:35:40,534 PODCAST HOST 2: ...other higher-intelligent 645 00:35:40,535 --> 00:35:42,057 beings somewhere. 646 00:35:42,058 --> 00:35:44,016 I don't know if they're coming, like I said, 647 00:35:44,017 --> 00:35:45,974 through the vibrations, coming through frequencies 648 00:35:45,975 --> 00:35:47,672 into our world, or if they're coming through... 649 00:35:47,673 --> 00:35:49,543 - [siren whoops] - ...trillions and billions 650 00:35:49,544 --> 00:35:52,067 of miles of space, which seems kind of ridiculous 651 00:35:52,068 --> 00:35:53,678 when you think about it, but... 652 00:35:53,679 --> 00:35:55,984 - There's a whole... - HOST 1: But what if it's... 653 00:35:55,985 --> 00:35:57,638 what if it's both of those things? 654 00:35:57,639 --> 00:35:59,379 What if it's not one or the other? 655 00:35:59,380 --> 00:36:01,469 - HOST 2: It-it could be a mixture of everything. -Yeah. 656 00:36:05,865 --> 00:36:07,648 TEDDY: Hey. 657 00:36:07,649 --> 00:36:09,737 CASEY: Saw you there. You all right? 658 00:36:09,738 --> 00:36:13,001 Uh, yeah. I'm fine. 659 00:36:13,002 --> 00:36:15,439 - How are you? - [chuckles] I'm good. 660 00:36:15,440 --> 00:36:18,181 Off to work, then, or...? 661 00:36:18,182 --> 00:36:20,313 Uh-huh. 662 00:36:20,314 --> 00:36:21,880 I-I'm sorry, man. 663 00:36:21,881 --> 00:36:23,447 I know you're like, "This fucking guy," right? 664 00:36:23,448 --> 00:36:24,578 No, no. 665 00:36:24,579 --> 00:36:26,232 No, it's all right. It's just... 666 00:36:26,233 --> 00:36:29,192 You know, we haven't had a chance to catch up in a while, 667 00:36:29,193 --> 00:36:31,194 'cause, you know... 668 00:36:31,195 --> 00:36:33,979 all the shit, and, uh, yeah. 669 00:36:33,980 --> 00:36:36,199 Just wanted to check up on you. 670 00:36:36,200 --> 00:36:38,157 Casey, I'm good. What's up? 671 00:36:38,158 --> 00:36:40,333 [chuckling]: Nothing's up, man. I just... 672 00:36:40,334 --> 00:36:41,943 I know I wasn't always the best babysitter 673 00:36:41,944 --> 00:36:43,945 back in the day, but, um... 674 00:36:43,946 --> 00:36:46,253 I do want you to be okay. 675 00:36:48,821 --> 00:36:51,692 You still up there with Don? 676 00:36:51,693 --> 00:36:52,867 Yep. 677 00:36:52,868 --> 00:36:55,087 Great. Well, uh... 678 00:36:55,088 --> 00:36:56,567 I think about you sometimes. 679 00:36:56,568 --> 00:36:59,440 Not... not in a weird way, just... Yeah. 680 00:37:00,789 --> 00:37:02,399 I'm a different guy now-- I've grown up-- 681 00:37:02,400 --> 00:37:05,141 so if you ever need help with anything, just... 682 00:37:06,142 --> 00:37:08,274 I'm good. 683 00:37:08,275 --> 00:37:10,407 I just gotta get to work, so... 684 00:37:10,408 --> 00:37:11,930 Maybe I'll stop by sometime. 685 00:37:11,931 --> 00:37:16,065 Yeah, I mean, I-I'm j... I'm super busy right now. 686 00:37:17,110 --> 00:37:18,415 - Crazy busy. - Right. 687 00:37:18,416 --> 00:37:21,244 But, um, yeah, maybe sometime later. 688 00:37:21,245 --> 00:37:24,029 Later, yeah. All right. 689 00:37:24,030 --> 00:37:25,684 Cool. See ya. 690 00:37:26,685 --> 00:37:28,642 Take it easy. 691 00:37:28,643 --> 00:37:30,123 See ya, Teddy. 692 00:37:31,820 --> 00:37:33,821 HOST 2 [over headphones]: Some people say they're all demons. 693 00:37:33,822 --> 00:37:36,955 A lot of people think they're higher-intelligent beings 694 00:37:36,956 --> 00:37:40,524 from a different wavelength. 695 00:37:40,525 --> 00:37:41,873 That's a possibility, too, I guess. 696 00:37:41,874 --> 00:37:43,396 I-I don't know anything. 697 00:37:43,397 --> 00:37:45,355 So I'm not saying, like, one way or the other. 698 00:37:45,356 --> 00:37:47,400 I just, personally, I have my opinion, 699 00:37:47,401 --> 00:37:49,359 and I think it's somehow all connected. 700 00:37:49,360 --> 00:37:51,099 HOST 1 [over headphones]: I think that 701 00:37:51,100 --> 00:37:54,538 all of those things are each a small part of... 702 00:37:54,539 --> 00:37:55,887 TEDDY: How you doing? 703 00:37:55,888 --> 00:37:57,758 - What's up, man? - COWORKER: Morning. 704 00:37:57,759 --> 00:37:59,891 HOST 2 [over headphones]: I honestly start to believe 705 00:37:59,892 --> 00:38:01,806 that we're all in, like, a simulation. 706 00:38:01,807 --> 00:38:03,329 And I don't want to say it's like The Matrix, but... 707 00:38:03,330 --> 00:38:05,376 [woman groans quietly] 708 00:38:09,162 --> 00:38:10,554 What's wrong, Tina? 709 00:38:10,555 --> 00:38:13,557 My frickin' hand is still killing me. 710 00:38:13,558 --> 00:38:16,516 Christ. Did you file that shit with OSHA yet? 711 00:38:16,517 --> 00:38:20,085 I looked into it, but I... 712 00:38:20,086 --> 00:38:22,914 I don't think it's a violation. 713 00:38:22,915 --> 00:38:26,265 Tina, their machinery cut you, 714 00:38:26,266 --> 00:38:28,398 and you get punished for missing quotas? 715 00:38:28,399 --> 00:38:31,096 That's a... that's a violation. 716 00:38:31,097 --> 00:38:32,707 Fucking demons. 717 00:38:34,579 --> 00:38:36,798 I just don't want any trouble. 718 00:38:41,194 --> 00:38:42,586 TEDDY: Don't you worry. 719 00:38:42,587 --> 00:38:44,849 One day soon, it's all gonna change. 720 00:38:44,850 --> 00:38:47,461 They're not gonna get away with this shit in the end, okay? 721 00:38:48,549 --> 00:38:50,158 I promise you that. 722 00:38:50,159 --> 00:38:51,812 On Monday afternoon, 723 00:38:51,813 --> 00:38:54,598 following what coworkers describe as a routine workday, 724 00:38:54,599 --> 00:38:58,297 Auxolith Biomedical CEO Michelle Fuller 725 00:38:58,298 --> 00:39:00,908 got into her car, passed the security gate 726 00:39:00,909 --> 00:39:03,781 at Auxolith headquarters in Fayette County, Georgia, 727 00:39:03,782 --> 00:39:05,652 and drove towards home. 728 00:39:05,653 --> 00:39:07,915 That was nearly 48 hours ago. 729 00:39:07,916 --> 00:39:10,178 No one has heard from her since. 730 00:39:10,179 --> 00:39:12,529 Authorities now believe there is a strong chance... 731 00:39:12,530 --> 00:39:13,921 Hey. 732 00:39:13,922 --> 00:39:15,314 Oh, yo. What up, Carlos? 733 00:39:15,315 --> 00:39:17,490 I brought some fresh honey in for toast. 734 00:39:17,491 --> 00:39:18,752 Oh, great. 735 00:39:18,753 --> 00:39:20,450 - Thank you, Teddy. - Yeah. 736 00:39:20,451 --> 00:39:22,103 [over TV]: A furious statewide manhunt is now underway, 737 00:39:22,104 --> 00:39:24,715 with state police urging Fayette County locals 738 00:39:24,716 --> 00:39:28,196 to come forward with any information at all. 739 00:39:28,197 --> 00:39:30,198 Given Fuller's wealth and high profile, 740 00:39:30,199 --> 00:39:32,636 state police are not ruling out the possibility 741 00:39:32,637 --> 00:39:35,203 that Fuller is being held for ransom, 742 00:39:35,204 --> 00:39:37,771 though, as of yet, there is no evidence 743 00:39:37,772 --> 00:39:39,556 to suggest this might be the case. 744 00:39:39,557 --> 00:39:41,384 The only clue authorities... 745 00:39:41,385 --> 00:39:43,561 ♪ ♪ 746 00:39:46,128 --> 00:39:48,174 [buzzing] 747 00:39:58,793 --> 00:40:00,882 ♪ ♪ 748 00:40:17,246 --> 00:40:19,334 TEDDY: Hey, cuz. Did she eat? 749 00:40:19,335 --> 00:40:20,727 No. 750 00:40:20,728 --> 00:40:22,163 Bedpan? 751 00:40:22,164 --> 00:40:23,514 No. 752 00:40:27,300 --> 00:40:30,694 DON: Maybe she's too scared to go? 753 00:40:30,695 --> 00:40:32,696 TEDDY: No, she's not too scared to go. 754 00:40:32,697 --> 00:40:35,873 It's trying to pity-trap our asses. 755 00:40:35,874 --> 00:40:37,788 - It's a ploy. - [door creaking open] 756 00:40:37,789 --> 00:40:39,877 We're not gonna let it pity-trap us, are we? 757 00:40:39,878 --> 00:40:42,227 [footsteps approaching] 758 00:40:42,228 --> 00:40:43,533 DON: No. 759 00:40:43,534 --> 00:40:44,969 Just stay over there. 760 00:40:44,970 --> 00:40:46,711 Okay, Teddy. 761 00:41:07,383 --> 00:41:10,908 MICHELLE [over recorder]: Um, I am an alien from outer space. 762 00:41:10,909 --> 00:41:15,652 I live here on planet Earth, but I am not a human being. 763 00:41:15,653 --> 00:41:18,872 My mother ship is coming to Earth, 764 00:41:18,873 --> 00:41:21,745 and I would like to bring my new friend with me. 765 00:41:21,746 --> 00:41:23,095 Thanks. 766 00:41:25,184 --> 00:41:26,576 Uh-huh. 767 00:41:26,577 --> 00:41:29,013 So... 768 00:41:29,014 --> 00:41:31,276 this is a joke, then? 769 00:41:31,277 --> 00:41:35,280 You're trying to simulate sapient humor, or... 770 00:41:35,281 --> 00:41:37,369 That was the best I could do. 771 00:41:37,370 --> 00:41:38,849 This is the best you could do? 772 00:41:38,850 --> 00:41:40,634 You didn't even say it in your own language. 773 00:41:42,114 --> 00:41:44,202 Sorry, that was the best I could do. 774 00:41:44,203 --> 00:41:46,510 No, it isn't. 775 00:41:47,902 --> 00:41:50,774 What would you like me to say, then? 776 00:41:50,775 --> 00:41:52,427 Well, I already did that. 777 00:41:52,428 --> 00:41:56,214 Um, I would like you to request an audience 778 00:41:56,215 --> 00:41:59,173 with your emperor to discuss the terms 779 00:41:59,174 --> 00:42:01,349 of your species' withdrawal from Earth. 780 00:42:01,350 --> 00:42:02,568 And I did that. 781 00:42:02,569 --> 00:42:03,917 But convincingly. 782 00:42:03,918 --> 00:42:05,528 Well, that's gonna be difficult. 783 00:42:05,529 --> 00:42:06,878 Why? 784 00:42:08,183 --> 00:42:11,883 At the risk of repeating myself, I'm not an alien. 785 00:42:13,537 --> 00:42:15,626 [clattering] 786 00:42:18,977 --> 00:42:21,065 Teddy? 787 00:42:21,066 --> 00:42:22,719 What? 788 00:42:22,720 --> 00:42:26,766 I thought all night about our situation here, 789 00:42:26,767 --> 00:42:28,855 and I think I know what's going on. 790 00:42:28,856 --> 00:42:31,292 Okay. Yeah, please, enlighten me. 791 00:42:31,293 --> 00:42:33,904 So, look, I feel qualified here 792 00:42:33,905 --> 00:42:36,733 because I am a chemist by training, but I also have 793 00:42:36,734 --> 00:42:38,343 - a psych degree. - Oh. 794 00:42:38,344 --> 00:42:40,127 Okay. Wow. Great. 795 00:42:40,128 --> 00:42:41,738 A degree from a university? 796 00:42:41,739 --> 00:42:43,435 From a credentialist scam for laundering privilege? 797 00:42:43,436 --> 00:42:44,523 Amazing. 798 00:42:44,524 --> 00:42:46,177 Well, yeah, I do have a degree. 799 00:42:46,178 --> 00:42:48,919 And I also have read a lot about this. 800 00:42:48,920 --> 00:42:52,400 You can't talk your way out of this again. 801 00:42:52,401 --> 00:42:54,664 I'm not a kid anymore. 802 00:42:54,665 --> 00:42:56,580 [gulps] 803 00:42:57,885 --> 00:43:01,540 I think you're in a kind of echo chamber. 804 00:43:01,541 --> 00:43:03,673 - Echo chamber? Right now? - Mm-hmm. 805 00:43:03,674 --> 00:43:05,371 Echo? 806 00:43:07,025 --> 00:43:10,375 Yeah, I read the same 5,000 think pieces about that, too. 807 00:43:10,376 --> 00:43:13,552 You're consuming content on the Internet 808 00:43:13,553 --> 00:43:17,469 that is reinforcing this sort of warped, 809 00:43:17,470 --> 00:43:19,471 subjective idea of reality. 810 00:43:19,472 --> 00:43:21,778 This is your best shot at me? 811 00:43:21,779 --> 00:43:24,737 Some "rabbit holes" bullshit you read in The Times? 812 00:43:24,738 --> 00:43:26,391 Come on. Come on. 813 00:43:26,392 --> 00:43:28,349 Can we have a dialogue, please? 814 00:43:28,350 --> 00:43:30,003 Don't call it a dialogue. 815 00:43:30,004 --> 00:43:31,614 This isn't Death of a Salesman. 816 00:43:31,615 --> 00:43:33,485 Okay, can we talk, please? 817 00:43:33,486 --> 00:43:35,139 Or are-are you just gonna keep doing this? 818 00:43:35,140 --> 00:43:36,706 - We don't need to talk. - Yes, okay. 819 00:43:36,707 --> 00:43:38,751 Because I know exactly what you're going to say. 820 00:43:38,752 --> 00:43:41,188 You're going to say that I'm in some kind of 821 00:43:41,189 --> 00:43:44,975 Internet-induced autohypnotic feedback loop, 822 00:43:44,976 --> 00:43:47,238 and-and gatekeepers, and-and norms, 823 00:43:47,239 --> 00:43:49,632 and all that weak hegemonic horseshit. 824 00:43:49,633 --> 00:43:52,243 But that is precisely the limp-dick rhetoric 825 00:43:52,244 --> 00:43:53,636 that you've been instructed 826 00:43:53,637 --> 00:43:55,550 to counter the human insurgency with. 827 00:43:55,551 --> 00:43:58,423 That's the fucking hyper-normalized dialectic 828 00:43:58,424 --> 00:44:00,860 by which you've convinced seven and a half billion people 829 00:44:00,861 --> 00:44:02,688 that they're not your captives. 830 00:44:02,689 --> 00:44:07,388 To keep us believing in these fucking false institutional, 831 00:44:07,389 --> 00:44:10,653 fucking "shy-boleths." 832 00:44:10,654 --> 00:44:12,480 You mean shibboleths. 833 00:44:12,481 --> 00:44:14,134 That's what I said. 834 00:44:14,135 --> 00:44:15,919 - You said... - Yeah, whatever. 835 00:44:15,920 --> 00:44:17,703 Sorry. 836 00:44:17,704 --> 00:44:20,140 I guess grammar is a false Andromedan construct as well. 837 00:44:20,141 --> 00:44:22,100 Hmm? 838 00:44:25,016 --> 00:44:26,582 [grunting angrily] 839 00:44:28,062 --> 00:44:29,716 Fucking... 840 00:44:33,067 --> 00:44:34,678 [clattering] 841 00:44:39,204 --> 00:44:40,684 I'm sorry. 842 00:44:42,250 --> 00:44:43,686 You're angry. 843 00:44:43,687 --> 00:44:45,905 I see that. 844 00:44:45,906 --> 00:44:48,125 I-I even think you have a right to be angry. 845 00:44:48,126 --> 00:44:49,430 - You do? - Yes. 846 00:44:49,431 --> 00:44:52,477 But we need to have an honest talk 847 00:44:52,478 --> 00:44:55,741 in good faith about what is going on here. 848 00:44:55,742 --> 00:44:57,830 Yes, you're right. Let's-let's-let's talk it out. 849 00:44:57,831 --> 00:44:59,092 Let's create a safe space, 850 00:44:59,093 --> 00:45:01,834 safe words, good faith, dialogue. 851 00:45:01,835 --> 00:45:04,228 We need to talk about this, we need to talk about that, 852 00:45:04,229 --> 00:45:06,143 and what we talk about when we talk about 853 00:45:06,144 --> 00:45:07,797 fucking talk, talk, talk, talk, 854 00:45:07,798 --> 00:45:09,102 talk, talk, talk, talk, talking forever 855 00:45:09,103 --> 00:45:11,322 until we're all fucking dead. 856 00:45:11,323 --> 00:45:12,671 Yeah, I agree. 857 00:45:12,672 --> 00:45:15,674 So, what is this exactly that you want? 858 00:45:15,675 --> 00:45:17,023 Like, what do you really want? 859 00:45:17,024 --> 00:45:18,460 Is it money? 860 00:45:19,810 --> 00:45:21,898 Your capital has no value to us. 861 00:45:21,899 --> 00:45:24,509 So, what is it then, a power thing? 862 00:45:24,510 --> 00:45:26,033 A sex thing? 863 00:45:28,427 --> 00:45:30,820 We have no interest in you sexually. 864 00:45:30,821 --> 00:45:35,607 Irrespective of the fact that your reproductive organs 865 00:45:35,608 --> 00:45:37,261 may not be compatible with ours, 866 00:45:37,262 --> 00:45:39,830 my cousin and I have also been chemically castrated. 867 00:45:41,701 --> 00:45:43,789 [quietly]: Oh, Jesus Christ. Okay. 868 00:45:43,790 --> 00:45:46,313 But I figured you might try to lure us in that way, 869 00:45:46,314 --> 00:45:48,316 hence the precaution. See, Don? 870 00:45:53,539 --> 00:45:54,844 Don. 871 00:45:54,845 --> 00:45:56,194 Teddy. 872 00:45:57,195 --> 00:45:58,630 Come on. 873 00:45:58,631 --> 00:46:00,414 We have options here. 874 00:46:00,415 --> 00:46:01,851 - TEDDY: No. - We do. 875 00:46:01,852 --> 00:46:03,113 There are no options. 876 00:46:03,114 --> 00:46:05,419 There are no rules. 877 00:46:05,420 --> 00:46:07,291 There are no deals. 878 00:46:07,292 --> 00:46:08,727 There's no payoff. 879 00:46:08,728 --> 00:46:10,294 There's no money. 880 00:46:10,295 --> 00:46:12,992 There is no legal system. 881 00:46:12,993 --> 00:46:14,428 There's no Congress. 882 00:46:14,429 --> 00:46:16,213 There is no America. 883 00:46:16,214 --> 00:46:19,912 There's no global democratic order, okay? 884 00:46:19,913 --> 00:46:21,784 So don't talk to me like I'm a dipshit, 885 00:46:21,785 --> 00:46:23,786 because I'm not a dipshit. 886 00:46:23,787 --> 00:46:25,657 I'm a guy that knows what the fuck is happening, 887 00:46:25,658 --> 00:46:29,662 and you will not defeat me, you sick Andromedan fuck! 888 00:46:32,317 --> 00:46:34,101 Teddy, I'm sorry. 889 00:46:35,146 --> 00:46:36,800 You need help. 890 00:46:38,062 --> 00:46:40,064 You're mentally ill. 891 00:46:41,152 --> 00:46:42,935 [loud smack] 892 00:46:42,936 --> 00:46:45,590 [Teddy exhales] 893 00:46:45,591 --> 00:46:47,071 [Michelle groans] 894 00:46:49,943 --> 00:46:53,250 Everybody denies it at first... 895 00:46:53,251 --> 00:46:55,208 and then they confess. 896 00:46:55,209 --> 00:46:57,342 ♪ ♪ 897 00:47:12,923 --> 00:47:15,489 TEDDY: Fucking... [muttering] 898 00:47:15,490 --> 00:47:19,319 Fucking fuck! Fucking lie! 899 00:47:19,320 --> 00:47:20,843 Fuck! 900 00:47:20,844 --> 00:47:23,063 [screaming] 901 00:47:24,282 --> 00:47:26,065 Fuck! 902 00:47:26,066 --> 00:47:28,155 ♪ ♪ 903 00:47:50,656 --> 00:47:52,745 ♪ ♪ 904 00:48:11,982 --> 00:48:15,071 TEDDY: I didn't discover them on my own. 905 00:48:15,072 --> 00:48:17,638 I stand on the shoulders of giants. 906 00:48:17,639 --> 00:48:20,250 The PA-99-N2 microlensing event 907 00:48:20,251 --> 00:48:22,861 proved that there was an exoplanet. 908 00:48:22,862 --> 00:48:26,517 And Gideon55's YouTube studies into Andromedan infiltration 909 00:48:26,518 --> 00:48:28,998 paved the way for my own research. 910 00:48:28,999 --> 00:48:31,348 But I was the one who discovered 911 00:48:31,349 --> 00:48:33,437 how to identify them, okay? 912 00:48:33,438 --> 00:48:35,569 I created that content. 913 00:48:35,570 --> 00:48:37,658 Obviously, I've never been on the ship before, 914 00:48:37,659 --> 00:48:41,140 but I know enough to render it on my laptop. 915 00:48:41,141 --> 00:48:44,578 The journey there will be instantaneous. 916 00:48:44,579 --> 00:48:46,580 But once we're on board, 917 00:48:46,581 --> 00:48:48,234 inside their chemical atmosphere, 918 00:48:48,235 --> 00:48:49,932 they may be able to hear our thoughts, 919 00:48:49,933 --> 00:48:53,196 so keep your mind clear and decisive 920 00:48:53,197 --> 00:48:56,155 during the negotiations. 921 00:48:56,156 --> 00:49:02,118 They will see that we are men of honor and dignity 922 00:49:02,119 --> 00:49:06,905 and that Earth, with its vast resources and human ingenuity, 923 00:49:06,906 --> 00:49:09,299 has much that we can offer. 924 00:49:09,300 --> 00:49:14,478 So much more than this fucking worthless death spiral 925 00:49:14,479 --> 00:49:16,175 into chaos and shit. 926 00:49:16,176 --> 00:49:19,309 And if they won't listen to reason, 927 00:49:19,310 --> 00:49:22,095 well, I have a plan for that, too. 928 00:49:24,793 --> 00:49:27,709 DON: What will our lives be like in space? 929 00:49:29,755 --> 00:49:31,017 In space? 930 00:49:32,105 --> 00:49:34,542 Aren't we going to live in space? 931 00:49:36,501 --> 00:49:38,937 Well, bud, uh... 932 00:49:38,938 --> 00:49:40,895 we'll only be gone for a few hours. 933 00:49:40,896 --> 00:49:42,593 We're not leaving Earth for good. 934 00:49:42,594 --> 00:49:45,030 We're saving it. 935 00:49:45,031 --> 00:49:47,990 So we have to stay here? 936 00:49:47,991 --> 00:49:50,644 Well, yeah. Of course. 937 00:49:50,645 --> 00:49:52,342 But we're saving it, 938 00:49:52,343 --> 00:49:55,345 so it'll be a good place to live again. 939 00:49:55,346 --> 00:49:58,523 So, everything will be okay. 940 00:50:00,481 --> 00:50:03,048 Yeah. I know. 941 00:50:03,049 --> 00:50:04,789 Sorry. 942 00:50:04,790 --> 00:50:07,097 It's okay, man. 943 00:50:12,363 --> 00:50:15,322 Ever since those shots you gave me... 944 00:50:16,367 --> 00:50:18,368 ...I've felt weird 945 00:50:18,369 --> 00:50:20,500 and crazy 946 00:50:20,501 --> 00:50:23,764 and sometimes sad. 947 00:50:23,765 --> 00:50:25,941 Have you felt that way, too? 948 00:50:26,942 --> 00:50:29,031 It'll pass. Don't worry. 949 00:50:29,032 --> 00:50:30,685 DON: Ah. 950 00:50:32,513 --> 00:50:33,775 It'll pass. 951 00:50:34,733 --> 00:50:36,474 [grunts] 952 00:50:37,823 --> 00:50:39,912 [crickets chirping] 953 00:50:43,307 --> 00:50:45,222 ♪ ♪ 954 00:50:49,356 --> 00:50:51,358 [frog croaking] 955 00:50:57,930 --> 00:51:00,019 [Michelle grunting] 956 00:51:03,196 --> 00:51:05,242 [strained grunting] 957 00:51:07,287 --> 00:51:09,550 [breathing heavily] 958 00:51:10,899 --> 00:51:13,728 [grunting] 959 00:51:18,559 --> 00:51:20,648 [door creaking] 960 00:51:25,610 --> 00:51:27,394 [door creaking] 961 00:51:31,442 --> 00:51:32,964 MICHELLE: Good morning. 962 00:51:32,965 --> 00:51:34,879 TEDDY: You're out of breath. 963 00:51:34,880 --> 00:51:36,533 MICHELLE: Oh, yes. 964 00:51:36,534 --> 00:51:38,143 You, um... 965 00:51:38,144 --> 00:51:40,103 you make me nervous. 966 00:51:43,541 --> 00:51:47,674 Um, so, I've-I've been doing a lot of pondering, 967 00:51:47,675 --> 00:51:51,288 and I think we should start over. 968 00:51:52,680 --> 00:51:54,247 I want to help you. 969 00:51:55,292 --> 00:51:57,510 And given that, 970 00:51:57,511 --> 00:52:00,557 there is something that I should have said to you earlier 971 00:52:00,558 --> 00:52:04,300 that I am finally prepared to say to you now 972 00:52:04,301 --> 00:52:06,433 with conviction. 973 00:52:07,956 --> 00:52:09,784 I am an alien. 974 00:52:13,658 --> 00:52:15,050 I admit it. 975 00:52:16,051 --> 00:52:17,530 You were right all along. 976 00:52:17,531 --> 00:52:20,142 I am an alien. 977 00:52:20,143 --> 00:52:22,448 I mean, you can't blame me for trying to conceal it 978 00:52:22,449 --> 00:52:24,363 for as long as I did. I... 979 00:52:24,364 --> 00:52:25,756 Part of my mission here on Earth 980 00:52:25,757 --> 00:52:28,325 is to blend in and so forth, so... 981 00:52:31,241 --> 00:52:33,024 Look, I'm very tired. 982 00:52:33,025 --> 00:52:35,940 And I know that this doesn't... 983 00:52:35,941 --> 00:52:38,551 sound as forceful 984 00:52:38,552 --> 00:52:40,945 or the verisimilitude is not 985 00:52:40,946 --> 00:52:42,860 what you would want it to be, necessarily, 986 00:52:42,861 --> 00:52:46,211 but I can assure you I mean what I say. 987 00:52:46,212 --> 00:52:49,650 And I would like to move forward now to a solution. 988 00:52:53,524 --> 00:52:55,221 I'm an alien. 989 00:53:01,749 --> 00:53:03,838 [footsteps] 990 00:53:12,673 --> 00:53:15,545 [sighs] 991 00:53:15,546 --> 00:53:17,417 You want to start over? 992 00:53:18,723 --> 00:53:21,115 Yes. 993 00:53:21,116 --> 00:53:22,726 Good. 994 00:53:22,727 --> 00:53:24,903 Let's start over. 995 00:53:25,817 --> 00:53:27,470 [breathing heavily] 996 00:53:27,471 --> 00:53:30,473 TEDDY: I was hoping we could agree on your genus 997 00:53:30,474 --> 00:53:33,215 and avoid a painful test, but you forced my hand. 998 00:53:33,216 --> 00:53:34,999 I-I admitted it. 999 00:53:35,000 --> 00:53:36,653 Okay? 1000 00:53:36,654 --> 00:53:39,046 - I admitted it. - I'm sorry. 1001 00:53:39,047 --> 00:53:42,312 I'm a humane person. I-I do not want to do this. 1002 00:53:43,661 --> 00:53:45,749 I'm an alien. 1003 00:53:45,750 --> 00:53:47,664 I am an alien! 1004 00:53:47,665 --> 00:53:49,448 - I am... - I agree. 1005 00:53:49,449 --> 00:53:51,494 ["Basket Case" by Green Day]: ♪ Do you have the time ♪ 1006 00:53:51,495 --> 00:53:54,584 - [muffled pleading] - ♪ To listen to me whine ♪ 1007 00:53:54,585 --> 00:53:59,633 ♪ About nothing and everything all at once? ♪ 1008 00:54:01,200 --> 00:54:02,592 ♪ I am one of those... ♪ 1009 00:54:02,593 --> 00:54:05,290 Uh, are you sure it works? 1010 00:54:05,291 --> 00:54:07,640 She already admitted it. 1011 00:54:07,641 --> 00:54:09,642 It killed our family, cuzzie. 1012 00:54:09,643 --> 00:54:11,296 Yeah, but... 1013 00:54:11,297 --> 00:54:13,211 this doesn't seem right. 1014 00:54:13,212 --> 00:54:16,520 ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 1015 00:54:17,651 --> 00:54:19,870 Please stop. Please, please. 1016 00:54:19,871 --> 00:54:21,915 Don't. Don't. 1017 00:54:21,916 --> 00:54:23,395 Don't, don't, don't do this. Don't do this. 1018 00:54:23,396 --> 00:54:26,311 ♪ It all keeps adding up, I think... ♪ 1019 00:54:26,312 --> 00:54:28,095 Okay, here comes the first wave. 1020 00:54:28,096 --> 00:54:30,359 MICHELLE: No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 1021 00:54:30,360 --> 00:54:33,100 No, no, no... [screaming] 1022 00:54:33,101 --> 00:54:34,537 [electrical buzzing] 1023 00:54:34,538 --> 00:54:36,627 [strained groaning] 1024 00:54:38,281 --> 00:54:39,716 Please don't. 1025 00:54:39,717 --> 00:54:42,022 Trust me, Don. Trust me. 1026 00:54:42,023 --> 00:54:44,111 - Second wave. - [pained yelling] 1027 00:54:44,112 --> 00:54:48,159 ♪ She said it's lack of sex that's bringing me down ♪ 1028 00:54:48,160 --> 00:54:51,293 ♪ I went to a whore ♪ 1029 00:54:51,294 --> 00:54:53,643 - ♪ He said my life's a bore ♪ - [electrical buzzing] 1030 00:54:53,644 --> 00:54:55,862 [slows, distorted]: ♪ So quit my whining 'cause... ♪ 1031 00:54:55,863 --> 00:54:58,039 [guttural groaning] 1032 00:55:00,128 --> 00:55:03,696 [staticky]: ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 1033 00:55:03,697 --> 00:55:05,917 DON [distantly]: Teddy, no! 1034 00:55:07,484 --> 00:55:10,182 - [pained yelling] - [buzzing grows louder] 1035 00:55:12,227 --> 00:55:14,273 [screaming and buzzing continue in distance] 1036 00:55:17,972 --> 00:55:20,017 You'll kill her, Teddy! 1037 00:55:20,018 --> 00:55:22,149 [screaming continues] 1038 00:55:22,150 --> 00:55:23,673 DON: Can you stop? 1039 00:55:23,674 --> 00:55:25,283 Teddy, stop! 1040 00:55:25,284 --> 00:55:27,024 Donny, back up! 1041 00:55:27,025 --> 00:55:29,679 - Sorry. - [buzzing grows louder] 1042 00:55:29,680 --> 00:55:33,813 - ♪ Grasping to control ♪ - [guttural screaming] 1043 00:55:33,814 --> 00:55:35,946 ♪ So I better hold on... ♪ 1044 00:55:35,947 --> 00:55:38,297 - [screaming continues] - [loud buzzing] 1045 00:55:41,605 --> 00:55:43,170 [electrical crackling] 1046 00:55:43,171 --> 00:55:44,650 [screaming weakly] 1047 00:55:44,651 --> 00:55:46,870 [strained gasping] 1048 00:55:46,871 --> 00:55:49,394 What the fuck? 1049 00:55:49,395 --> 00:55:51,483 DON [screams]: That's enough! 1050 00:55:51,484 --> 00:55:53,398 [groaning] 1051 00:55:53,399 --> 00:55:55,923 What's wrong with you, man? 1052 00:55:57,142 --> 00:55:58,838 - She could've died. - [music stops] 1053 00:55:58,839 --> 00:56:01,928 No. No, Don, you don't understand. 1054 00:56:01,929 --> 00:56:04,409 - What? - [panting] 1055 00:56:04,410 --> 00:56:06,106 It was off the charts. 1056 00:56:06,107 --> 00:56:08,500 The output, it's never reached that threshold before. 1057 00:56:08,501 --> 00:56:10,197 DON: "Before"?! 1058 00:56:10,198 --> 00:56:12,287 TEDDY: Could you get me a towel, please? 1059 00:56:32,873 --> 00:56:35,571 - I wish to... - [wire cutters snipping] 1060 00:56:35,572 --> 00:56:38,052 apologize profusely. 1061 00:56:41,099 --> 00:56:43,710 I did not realize... 1062 00:56:44,755 --> 00:56:46,277 ...Your Majesty. 1063 00:56:46,278 --> 00:56:48,192 - What? - I stupidly thought 1064 00:56:48,193 --> 00:56:50,108 you were admin. 1065 00:56:51,544 --> 00:56:55,635 I did not realize, at that voltage... 1066 00:56:56,810 --> 00:56:59,551 ...you have the royal genetic code. 1067 00:56:59,552 --> 00:57:01,640 I'm sorry. 1068 00:57:01,641 --> 00:57:02,990 I didn't know. 1069 00:57:04,078 --> 00:57:05,689 I didn't know. 1070 00:57:08,343 --> 00:57:10,388 [high-pitched ringing] 1071 00:57:10,389 --> 00:57:12,869 The most important thing I want to stress to you right now 1072 00:57:12,870 --> 00:57:15,132 is I never want to put this behind us. 1073 00:57:15,133 --> 00:57:16,264 Never. 1074 00:57:17,396 --> 00:57:19,789 What happened is part of all of us now. 1075 00:57:19,790 --> 00:57:21,138 And it doesn't go away, 1076 00:57:21,139 --> 00:57:22,922 and it doesn't get swept under the rug, 1077 00:57:22,923 --> 00:57:24,315 and it doesn't get excused. 1078 00:57:24,316 --> 00:57:25,969 Not on my watch. 1079 00:57:25,970 --> 00:57:27,928 This one sticks. Forever. 1080 00:57:28,581 --> 00:57:30,539 I am putting this up 1081 00:57:30,540 --> 00:57:32,758 on the corporate masthead for all to see. 1082 00:57:32,759 --> 00:57:37,068 For everyone in our company and our industry to learn from. 1083 00:57:38,025 --> 00:57:39,417 That's why I'm meeting 1084 00:57:39,418 --> 00:57:40,766 all of the victims' families this week. 1085 00:57:40,767 --> 00:57:43,334 To let them know we are going to do better. 1086 00:57:43,335 --> 00:57:44,683 Maybe we don't even try to market 1087 00:57:44,684 --> 00:57:46,468 a product like this anymore. 1088 00:57:46,469 --> 00:57:50,123 Or maybe, maybe we take this experience to grow 1089 00:57:50,124 --> 00:57:51,908 and to get this formula right. 1090 00:57:51,909 --> 00:57:55,041 Because I really do think, if done correctly and safely, 1091 00:57:55,042 --> 00:57:57,609 this could be a product that could help someone 1092 00:57:57,610 --> 00:57:59,176 like your mom. 1093 00:57:59,177 --> 00:58:01,874 But right now, we would like to do what's right 1094 00:58:01,875 --> 00:58:04,137 and cover the expenses for your mother's treatment 1095 00:58:04,138 --> 00:58:07,358 in hopes that her condition might one day improve. 1096 00:58:07,359 --> 00:58:10,230 We will not tolerate the idea of you or your family 1097 00:58:10,231 --> 00:58:12,058 bearing the financial burden of this. 1098 00:58:12,059 --> 00:58:14,408 We are covering all of it. 1099 00:58:14,409 --> 00:58:16,149 This one's on us. 1100 00:58:16,150 --> 00:58:18,501 And, again, we're just so sorry. 1101 00:58:24,202 --> 00:58:26,421 ♪ ♪ 1102 00:58:34,342 --> 00:58:36,431 ♪ ♪ 1103 00:58:49,140 --> 00:58:51,621 ♪ ♪ 1104 00:59:07,027 --> 00:59:08,419 You'll have to excuse me. 1105 00:59:08,420 --> 00:59:12,423 It's my best attempt to approximate 1106 00:59:12,424 --> 00:59:15,861 the royal treatment to which you are accustomed. 1107 00:59:15,862 --> 00:59:18,603 MICHELLE: Oh, it's great. Thank you. 1108 00:59:18,604 --> 00:59:20,953 There was a wig in the bathroom. 1109 00:59:20,954 --> 00:59:22,346 Did you want me to wear that? 1110 00:59:22,347 --> 00:59:23,739 TEDDY: No, no. It's just an option. 1111 00:59:23,740 --> 00:59:24,957 MICHELLE: I'm fine. 1112 00:59:24,958 --> 00:59:26,742 TEDDY: And I want to apologize 1113 00:59:26,743 --> 00:59:29,875 for not approaching you with proper courtesy. 1114 00:59:29,876 --> 00:59:32,312 Not realizing, of course, what you were. 1115 00:59:32,313 --> 00:59:35,185 That you shared blood with the emperor himself. 1116 00:59:35,186 --> 00:59:37,404 MICHELLE: Oh, that's perfectly all right. 1117 00:59:37,405 --> 00:59:40,886 TEDDY: The truth is, we will never make progress here 1118 00:59:40,887 --> 00:59:43,889 if we can't speak eyeball to eyeball 1119 00:59:43,890 --> 00:59:46,588 as the most evolved examples of our respective species. 1120 00:59:46,589 --> 00:59:48,241 MICHELLE: I agree. 1121 00:59:48,242 --> 00:59:49,635 - TEDDY: Good. - MICHELLE: Excellent. 1122 00:59:53,596 --> 00:59:57,251 TEDDY: Well, on that note, enjoy. 1123 01:00:06,826 --> 01:00:08,219 It's a lovely home. 1124 01:00:09,960 --> 01:00:11,351 Thank you. 1125 01:00:11,352 --> 01:00:13,310 Mmm. 1126 01:00:13,311 --> 01:00:14,703 Just you here? 1127 01:00:14,704 --> 01:00:16,792 Yes. 1128 01:00:16,793 --> 01:00:18,446 Always? 1129 01:00:19,709 --> 01:00:20,839 Sorry? 1130 01:00:20,840 --> 01:00:23,233 Has-has it always just been you? 1131 01:00:23,234 --> 01:00:25,844 Um, well... 1132 01:00:25,845 --> 01:00:29,935 I'd prefer if we didn't delve too deeply into the personal, 1133 01:00:29,936 --> 01:00:31,371 if you don't mind. 1134 01:00:31,372 --> 01:00:32,764 Mmm. 1135 01:00:32,765 --> 01:00:34,461 Sure, that's fine. 1136 01:00:34,462 --> 01:00:36,029 Thank you. 1137 01:00:39,642 --> 01:00:41,294 So, what... 1138 01:00:41,295 --> 01:00:44,210 Why don't you tell me more about your movement? 1139 01:00:44,211 --> 01:00:45,864 My what? 1140 01:00:45,865 --> 01:00:47,954 Your movement. What you're doing. 1141 01:00:50,130 --> 01:00:54,133 Respectfully, we are not a movement. 1142 01:00:54,134 --> 01:00:55,613 Oh. 1143 01:00:55,614 --> 01:00:58,268 A movement is made up of many people. 1144 01:00:58,269 --> 01:01:00,010 I did this all on my own. 1145 01:01:01,054 --> 01:01:02,446 MICHELLE: Of course. 1146 01:01:02,447 --> 01:01:05,144 With the help of my colleague, of course. 1147 01:01:05,145 --> 01:01:06,450 MICHELLE: Well, it's very impressive. 1148 01:01:06,451 --> 01:01:07,712 - TEDDY: Thank you. - MICHELLE: I'm... 1149 01:01:07,713 --> 01:01:11,324 I'm all for people who can do that. 1150 01:01:11,325 --> 01:01:14,807 You know, the activism thing. 1151 01:01:16,766 --> 01:01:19,724 99.9% of what's called activism 1152 01:01:19,725 --> 01:01:22,248 is really personal exhibitionism 1153 01:01:22,249 --> 01:01:25,643 and brand maintenance in disguise. 1154 01:01:25,644 --> 01:01:27,689 Mmm. Okay. 1155 01:01:27,690 --> 01:01:29,692 I used to be the same way. 1156 01:01:31,302 --> 01:01:35,479 I ran through the whole digestive tract in... 1157 01:01:35,480 --> 01:01:37,481 five years? 1158 01:01:37,482 --> 01:01:42,094 Alt-right, alt-lite, leftist, Marxist. 1159 01:01:42,095 --> 01:01:44,618 All those stupid badges. 1160 01:01:44,619 --> 01:01:47,883 I went shopping hungry, and I just bought the whole store. 1161 01:01:47,884 --> 01:01:49,188 [chuckles] 1162 01:01:49,189 --> 01:01:51,408 Mmm. 1163 01:01:51,409 --> 01:01:54,063 But I was just looking in the wrong places. 1164 01:01:54,064 --> 01:01:57,849 Until I discovered you. 1165 01:01:57,850 --> 01:02:00,504 Well, again, it is very impressive. 1166 01:02:00,505 --> 01:02:02,855 Thank you. 1167 01:02:04,248 --> 01:02:06,249 You as well, Don. 1168 01:02:06,250 --> 01:02:08,251 - Um... - TEDDY: You'll... 1169 01:02:08,252 --> 01:02:09,731 You'll have to excuse my colleague. 1170 01:02:09,732 --> 01:02:11,602 He prefers not to converse. 1171 01:02:11,603 --> 01:02:14,170 Uh, can I go to the bathroom? 1172 01:02:14,171 --> 01:02:16,476 TEDDY: In just a minute, Don. 1173 01:02:16,477 --> 01:02:18,349 We're eating right now. 1174 01:02:23,136 --> 01:02:25,181 I see you're apiarists. 1175 01:02:25,182 --> 01:02:26,704 TEDDY: Of sorts. 1176 01:02:26,705 --> 01:02:28,140 MICHELLE: I've taken an interest as well. 1177 01:02:28,141 --> 01:02:30,273 TEDDY: Hmm. So I've heard. 1178 01:02:30,274 --> 01:02:32,449 MICHELLE: Magnificent creatures, honeybees. 1179 01:02:32,450 --> 01:02:33,885 Very much so. 1180 01:02:33,886 --> 01:02:36,888 Earth's most admirable creation. 1181 01:02:36,889 --> 01:02:40,414 Well, shit, I've literally said those exact words before. 1182 01:02:45,637 --> 01:02:49,684 Right, so, um, what is it that you admire about them? 1183 01:02:51,948 --> 01:02:54,080 About bees? Uh... 1184 01:02:55,429 --> 01:02:56,952 Complex society. 1185 01:02:56,953 --> 01:02:58,518 Work ethic. 1186 01:02:58,519 --> 01:03:00,216 They do their duty, they build their worlds 1187 01:03:00,217 --> 01:03:04,787 without complaint or piety or self-obsession. 1188 01:03:07,441 --> 01:03:08,702 Mm-hmm. 1189 01:03:08,703 --> 01:03:10,140 All true. 1190 01:03:13,012 --> 01:03:17,973 Which is why they're so easy to exploit, right? 1191 01:03:17,974 --> 01:03:20,845 I just admire their resolve. That's all. 1192 01:03:20,846 --> 01:03:22,805 Even in the face of peril. 1193 01:03:23,762 --> 01:03:25,590 Well, we can agree on that. 1194 01:03:31,074 --> 01:03:33,162 What sort of peril, by the way? 1195 01:03:33,163 --> 01:03:34,554 Sorry? 1196 01:03:34,555 --> 01:03:37,079 You said bees have faced peril. 1197 01:03:37,080 --> 01:03:38,646 Such as? 1198 01:03:39,952 --> 01:03:41,605 Uh, what do you want me to say? 1199 01:03:41,606 --> 01:03:44,260 Well, just say it. 1200 01:03:44,261 --> 01:03:46,610 - Why don't you say it? - Nah, you should just say it. 1201 01:03:46,611 --> 01:03:48,177 - [Teddy chuckles] - MICHELLE: You go ahead. 1202 01:03:48,178 --> 01:03:49,569 TEDDY: No, I insist. 1203 01:03:49,570 --> 01:03:52,443 MICHELLE: No, please. After you. 1204 01:03:53,792 --> 01:03:57,100 Colony collapse disorder. 1205 01:04:02,888 --> 01:04:05,324 Sure, Teddy. Like CCD. 1206 01:04:05,325 --> 01:04:07,631 You're a bit of an expert on CCD. 1207 01:04:07,632 --> 01:04:10,329 Well, I... I wouldn't say that exactly. 1208 01:04:10,330 --> 01:04:12,985 Well, I would say that exactly. 1209 01:04:14,160 --> 01:04:16,553 It's all right. We're just talking. 1210 01:04:16,554 --> 01:04:19,861 So, I take it you're referring to the neonicotinoids 1211 01:04:19,862 --> 01:04:22,167 that my company makes. 1212 01:04:22,168 --> 01:04:24,082 You know what? Let's just... let's just leave it. 1213 01:04:24,083 --> 01:04:26,606 No, I-I appreciate your concern. 1214 01:04:26,607 --> 01:04:30,436 I just think your research is a bit out of date, Teddy. 1215 01:04:30,437 --> 01:04:33,135 Uh, CCD has declined significantly in recent years. 1216 01:04:33,136 --> 01:04:35,267 The bees are coming back. 1217 01:04:35,268 --> 01:04:37,226 And there's no consensus 1218 01:04:37,227 --> 01:04:41,404 that pesticides were ever a real threat to begin with. 1219 01:04:41,405 --> 01:04:45,669 Yes, I'm well aware of what you've all been telling us. 1220 01:04:45,670 --> 01:04:47,889 Thank you. 1221 01:04:47,890 --> 01:04:53,198 I know you want there to be a master plan, Teddy. 1222 01:04:53,199 --> 01:04:57,637 You want the bees to be dying so that it can be my fault 1223 01:04:57,638 --> 01:04:59,770 and you don't have to think about the real reasons 1224 01:04:59,771 --> 01:05:01,164 why species die. 1225 01:05:02,295 --> 01:05:05,776 Immunodeficiencies, changing habitats, 1226 01:05:05,777 --> 01:05:08,387 genetic factors. 1227 01:05:08,388 --> 01:05:11,173 Or sometimes a species just winds down. 1228 01:05:11,174 --> 01:05:12,435 [scoffs] 1229 01:05:12,436 --> 01:05:14,176 "Winds down"? 1230 01:05:14,177 --> 01:05:17,005 Maybe something clicks in their heads 1231 01:05:17,006 --> 01:05:20,357 and they just know or they intuit. 1232 01:05:21,532 --> 01:05:25,057 The futility of the entire enterprise. 1233 01:05:26,102 --> 01:05:28,320 Who knows, right? 1234 01:05:28,321 --> 01:05:30,279 Right. Who knows? 1235 01:05:30,280 --> 01:05:33,412 - MICHELLE: That's right. - So hard to say. 1236 01:05:33,413 --> 01:05:34,500 [Teddy gasps] 1237 01:05:34,501 --> 01:05:35,938 Who knows, Don? 1238 01:05:40,072 --> 01:05:42,247 We were having a nice dinner. 1239 01:05:42,248 --> 01:05:43,509 We were. 1240 01:05:43,510 --> 01:05:47,036 Nice, quiet, respectful. 1241 01:05:48,037 --> 01:05:49,994 But now we're not. 1242 01:05:49,995 --> 01:05:51,213 No, we're not. 1243 01:05:51,214 --> 01:05:53,825 And why do suppose that is? 1244 01:05:55,522 --> 01:05:57,132 You tell me. 1245 01:05:57,133 --> 01:05:58,916 Because you're lying to me. 1246 01:05:58,917 --> 01:06:00,526 Are you sure I can't use the bathr... 1247 01:06:00,527 --> 01:06:02,572 Shh! 1248 01:06:02,573 --> 01:06:04,662 MICHELLE: Your usual conclusion. 1249 01:06:05,750 --> 01:06:08,360 TEDDY: You're murdering the bees. 1250 01:06:08,361 --> 01:06:09,492 I am not. 1251 01:06:09,493 --> 01:06:12,147 And now you're lying again. 1252 01:06:12,148 --> 01:06:13,496 - Lies. - Lies. 1253 01:06:13,497 --> 01:06:15,889 - Truth. - Lies. 1254 01:06:15,890 --> 01:06:18,240 What's the difference? 1255 01:06:18,241 --> 01:06:19,632 I can't change your mind. 1256 01:06:19,633 --> 01:06:21,591 You're right, you can't. 1257 01:06:21,592 --> 01:06:24,507 Because I know who you are. 1258 01:06:24,508 --> 01:06:26,379 I know what you are. 1259 01:06:27,946 --> 01:06:30,731 I know you, too, Teddy. 1260 01:06:32,168 --> 01:06:34,256 Bullshit you do. 1261 01:06:34,257 --> 01:06:36,562 I do. 1262 01:06:36,563 --> 01:06:38,086 You know how I know? 1263 01:06:38,087 --> 01:06:39,610 Fuck you. 1264 01:06:41,525 --> 01:06:43,657 Sandy Gatz. 1265 01:06:46,443 --> 01:06:48,532 What did you say? 1266 01:06:50,186 --> 01:06:52,057 I remember, Teddy. 1267 01:06:53,493 --> 01:06:55,974 That was your mother. Right? 1268 01:06:57,671 --> 01:06:59,237 She is my mother. 1269 01:06:59,238 --> 01:07:00,847 Right, yes. Of course. 1270 01:07:00,848 --> 01:07:03,111 [clears throat] I'm sorry. 1271 01:07:03,112 --> 01:07:05,678 And you will never say her name again. 1272 01:07:05,679 --> 01:07:07,071 Understand? 1273 01:07:07,072 --> 01:07:08,726 That's fair enough. 1274 01:07:09,857 --> 01:07:12,076 But I do think we need to discuss... 1275 01:07:12,077 --> 01:07:13,469 TEDDY: W-We actually do not 1276 01:07:13,470 --> 01:07:15,732 because this is not about that. 1277 01:07:15,733 --> 01:07:17,690 With all due respect, Teddy, 1278 01:07:17,691 --> 01:07:19,997 how could this not be about that? 1279 01:07:19,998 --> 01:07:22,043 We believed we were helping, Teddy. 1280 01:07:22,044 --> 01:07:23,696 Don't you dare. 1281 01:07:23,697 --> 01:07:26,395 [stammers] Opioid withdrawal medication like that 1282 01:07:26,396 --> 01:07:28,136 could've helped your mother 1283 01:07:28,137 --> 01:07:30,486 - and millions like her. - Stop. Just stop. 1284 01:07:30,487 --> 01:07:33,837 And the clinical trial pay, that was helping her, too. 1285 01:07:33,838 --> 01:07:36,274 I know it wasn't a king's ransom, but it... 1286 01:07:36,275 --> 01:07:38,059 TEDDY: Stop right now. 1287 01:07:38,060 --> 01:07:41,105 Obviously, we did not foresee the complications 1288 01:07:41,106 --> 01:07:43,064 for Sandy or for the others. 1289 01:07:43,065 --> 01:07:44,239 Do not say her name. 1290 01:07:44,240 --> 01:07:45,979 You do not say her name. 1291 01:07:45,980 --> 01:07:48,765 We believed we paid your family a proper reparation, 1292 01:07:48,766 --> 01:07:51,072 but now I see it wasn't nearly enough. 1293 01:07:51,073 --> 01:07:52,595 - Stop! - Not by half, 1294 01:07:52,596 --> 01:07:53,857 not by a fraction. 1295 01:07:53,858 --> 01:07:55,250 - Stop! - Teddy... 1296 01:07:55,251 --> 01:07:57,208 you're right to distrust me, you are. 1297 01:07:57,209 --> 01:07:59,602 - I lost myself somewhere, okay? - Fuck you. 1298 01:07:59,603 --> 01:08:01,169 - Shut the fuck up. - I... 1299 01:08:01,170 --> 01:08:03,388 I became a human being 1300 01:08:03,389 --> 01:08:04,868 that I told myself I would never become. 1301 01:08:04,869 --> 01:08:06,739 - Fuck you! - I'm not denying that, 1302 01:08:06,740 --> 01:08:08,306 but I can help you, Teddy. 1303 01:08:08,307 --> 01:08:09,960 I can still help you. 1304 01:08:09,961 --> 01:08:11,788 And I can still help your mother. 1305 01:08:11,789 --> 01:08:13,485 I can help her. 1306 01:08:13,486 --> 01:08:14,747 Truly, I can. 1307 01:08:14,748 --> 01:08:16,923 DON: I-I... I mean, 1308 01:08:16,924 --> 01:08:19,013 can you? 1309 01:08:19,971 --> 01:08:21,407 You needed a mother. 1310 01:08:22,495 --> 01:08:23,756 She was never there for you. 1311 01:08:23,757 --> 01:08:25,018 Fucking die, you fucker! 1312 01:08:25,019 --> 01:08:26,499 ♪ ♪ 1313 01:08:27,674 --> 01:08:30,415 [Michelle grunting] 1314 01:08:30,416 --> 01:08:32,113 Fucking kill you! 1315 01:08:32,114 --> 01:08:33,854 I'll fucking kill you! 1316 01:08:38,337 --> 01:08:40,121 Teddy, stop. 1317 01:08:40,122 --> 01:08:42,211 [strained grunting] 1318 01:08:46,737 --> 01:08:48,260 DON: Teddy, stop. 1319 01:08:54,266 --> 01:08:56,268 - [Teddy cries out] - [Michelle gasping] 1320 01:08:57,530 --> 01:08:59,793 ♪ ♪ 1321 01:09:27,125 --> 01:09:29,562 [Michelle grunting in other room] 1322 01:09:32,391 --> 01:09:33,609 [Michelle grunting] 1323 01:09:33,610 --> 01:09:35,699 ♪ ♪ 1324 01:09:41,444 --> 01:09:42,575 [Michelle yells] 1325 01:09:44,708 --> 01:09:46,187 Get off him! 1326 01:09:46,188 --> 01:09:47,840 You can't beat me, because you are a loser 1327 01:09:47,841 --> 01:09:49,364 and I am a winner. 1328 01:09:49,365 --> 01:09:50,931 And that's fucking life. 1329 01:09:56,110 --> 01:09:58,287 [Teddy breathing heavily] 1330 01:10:00,114 --> 01:10:01,942 [doorbell rings] 1331 01:10:13,867 --> 01:10:15,782 [knocking softly] 1332 01:10:25,139 --> 01:10:27,316 [birds chirping] 1333 01:10:58,260 --> 01:10:59,608 - Hey. - Hey. 1334 01:10:59,609 --> 01:11:01,044 How annoying is this, right? 1335 01:11:01,045 --> 01:11:02,567 - No, what's up? - Mmm. 1336 01:11:02,568 --> 01:11:04,047 No, come on, dude. I know. 1337 01:11:04,048 --> 01:11:05,440 It's like, "Why'd I even tell this guy 1338 01:11:05,441 --> 01:11:07,180 he could stop by," right? 1339 01:11:07,181 --> 01:11:08,704 It's fine, Casey. What's up? 1340 01:11:08,705 --> 01:11:10,488 Um, sorry. 1341 01:11:10,489 --> 01:11:12,664 I-I actually do have a real reason to be here, though. 1342 01:11:12,665 --> 01:11:14,231 Uh-huh. 1343 01:11:14,232 --> 01:11:16,364 Um, well, you know how we're all working 1344 01:11:16,365 --> 01:11:18,149 this missing persons thing? 1345 01:11:19,716 --> 01:11:21,369 Uh, yeah, 1346 01:11:21,370 --> 01:11:23,546 I just had a couple questions to run by you, actually. 1347 01:11:24,503 --> 01:11:25,677 Don't worry. 1348 01:11:25,678 --> 01:11:27,766 Obviously, I just, um... 1349 01:11:27,767 --> 01:11:30,509 Sorry, could I actually come in, maybe? 1350 01:11:31,554 --> 01:11:32,902 TEDDY: Uh, yeah. No, sure. 1351 01:11:32,903 --> 01:11:34,512 Come on in. 1352 01:11:34,513 --> 01:11:36,167 CASEY: Dude, thank you. I really appreciate that. 1353 01:11:43,305 --> 01:11:44,827 We are not alone. 1354 01:11:44,828 --> 01:11:46,350 TEDDY: Huh? 1355 01:11:46,351 --> 01:11:48,657 Nothing. Just, you know, 1356 01:11:48,658 --> 01:11:50,311 "We are not alone." 1357 01:11:50,312 --> 01:11:51,660 TEDDY: Oh, right. 1358 01:11:51,661 --> 01:11:53,314 Well, we're not. 1359 01:11:53,315 --> 01:11:54,706 - Uh... - CASEY: Right. 1360 01:11:54,707 --> 01:11:56,665 TEDDY: You want some water or... 1361 01:11:56,666 --> 01:11:59,145 CASEY: That'd be great. Thank you. 1362 01:11:59,146 --> 01:12:00,538 [Casey sighs] 1363 01:12:00,539 --> 01:12:02,714 Gotta tell you, man, it's, uh, 1364 01:12:02,715 --> 01:12:04,804 pretty weird being back in here. 1365 01:12:05,979 --> 01:12:07,764 A lot of feelings. 1366 01:12:12,203 --> 01:12:14,726 Yeah, well, same old shit. 1367 01:12:14,727 --> 01:12:16,119 CASEY: Hmm. 1368 01:12:16,120 --> 01:12:18,034 Thank you. 1369 01:12:18,035 --> 01:12:20,732 Scared the, uh, chair's gonna run away? 1370 01:12:20,733 --> 01:12:22,344 What? 1371 01:12:24,998 --> 01:12:27,609 Oh. No. 1372 01:12:27,610 --> 01:12:30,742 My mom, she used to have fits or whatever, 1373 01:12:30,743 --> 01:12:32,658 so we'd-we'd nail the chair down. 1374 01:12:34,051 --> 01:12:35,357 Yeah. 1375 01:12:37,228 --> 01:12:38,750 [chuckles]: Uh-oh. 1376 01:12:38,751 --> 01:12:40,622 What? 1377 01:12:40,623 --> 01:12:42,494 My archnemesis. 1378 01:12:44,409 --> 01:12:46,279 TEDDY: Ah. 1379 01:12:46,280 --> 01:12:48,586 You want a piece of cake? 1380 01:12:48,587 --> 01:12:50,762 I mean, if you insist. 1381 01:12:50,763 --> 01:12:52,416 [Casey laughs] 1382 01:12:52,417 --> 01:12:55,201 Yeah, I love this stuff. 1383 01:12:55,202 --> 01:12:57,161 [cutlery clattering] 1384 01:13:01,252 --> 01:13:03,558 So, um, you had some questions or...? 1385 01:13:03,559 --> 01:13:05,821 Oh. Uh, yeah, sorry. 1386 01:13:05,822 --> 01:13:07,649 Um, you're still at Auxolith, right? 1387 01:13:07,650 --> 01:13:09,172 Yeah. 1388 01:13:09,173 --> 01:13:11,783 So you must know all about the Fuller case? 1389 01:13:11,784 --> 01:13:14,395 I mean, I heard a little, yeah. 1390 01:13:14,396 --> 01:13:15,918 On the news? 1391 01:13:15,919 --> 01:13:18,094 I don't get the news from the news. 1392 01:13:18,095 --> 01:13:19,791 Right. Um, of course. Sorry. 1393 01:13:19,792 --> 01:13:21,358 I'm just here on a hunch, really. 1394 01:13:21,359 --> 01:13:23,273 See, this missing lady, her phone 1395 01:13:23,274 --> 01:13:25,449 pinged a cell tower in the area the night of the abduction. 1396 01:13:25,450 --> 01:13:26,798 Thank you. Thank you very much. 1397 01:13:26,799 --> 01:13:28,409 TEDDY: Oh. 1398 01:13:28,410 --> 01:13:30,933 Well, those things have a pretty wide radius, 1399 01:13:30,934 --> 01:13:33,326 - though, right? - Yeah, no, for sure. 1400 01:13:33,327 --> 01:13:36,242 It's just that her car was also snapped by a speed trap 1401 01:13:36,243 --> 01:13:38,941 near the intersection down the road over here. 1402 01:13:38,942 --> 01:13:40,291 Oh, yeah? 1403 01:13:41,335 --> 01:13:42,988 I know. I'm, uh... 1404 01:13:42,989 --> 01:13:44,686 You know, long shot, right? 1405 01:13:44,687 --> 01:13:47,036 But, I don't know, it's a sparsely populated area. 1406 01:13:47,037 --> 01:13:48,907 Figured I'd check in with the local residents. 1407 01:13:48,908 --> 01:13:52,912 See if, uh, you or Don seen anything peculiar. 1408 01:13:53,870 --> 01:13:55,348 Uh... 1409 01:13:55,349 --> 01:13:57,394 No, no. 1410 01:13:57,395 --> 01:13:58,917 Well, uh, hmm. 1411 01:13:58,918 --> 01:14:00,832 Let's see here. 1412 01:14:00,833 --> 01:14:04,271 For starters, have you seen... 1413 01:14:05,664 --> 01:14:08,013 ...this car? 1414 01:14:08,014 --> 01:14:09,667 Uh-uh. 1415 01:14:09,668 --> 01:14:13,367 What about, uh, this woman? 1416 01:14:14,760 --> 01:14:17,283 I mean, yeah, she-she owns my work, yeah. 1417 01:14:17,284 --> 01:14:18,850 But I haven't seen her, no. 1418 01:14:18,851 --> 01:14:20,286 You haven't seen her in person? 1419 01:14:20,287 --> 01:14:21,418 No. 1420 01:14:21,419 --> 01:14:24,465 I scan packages, so I wouldn't. 1421 01:14:24,466 --> 01:14:26,336 No, no. Dude, I-I know. I'm-I'm sorry. 1422 01:14:26,337 --> 01:14:28,251 Um, how about your neighbors? 1423 01:14:28,252 --> 01:14:30,122 They say anything about, I don't know, 1424 01:14:30,123 --> 01:14:32,951 any out-of-the-ordinary activity? 1425 01:14:32,952 --> 01:14:35,477 Uh, I mean, I don't know them, really. 1426 01:14:36,739 --> 01:14:38,435 Right. I-I'm sorry, man. 1427 01:14:38,436 --> 01:14:41,570 Uh, I'm really grasping at straws here. 1428 01:14:42,962 --> 01:14:44,833 Uh... 1429 01:14:44,834 --> 01:14:48,227 Look, I mainly just wanted to check up on you, man. 1430 01:14:48,228 --> 01:14:50,012 I know the last thing you want 1431 01:14:50,013 --> 01:14:52,797 is for your fucked-up babysitter from 20 years ago 1432 01:14:52,798 --> 01:14:57,367 stopping by, feeling guilty about, um... 1433 01:14:57,368 --> 01:15:01,110 you know, whatever went down, uh, but... 1434 01:15:01,111 --> 01:15:02,851 Sometimes I pass by this place, 1435 01:15:02,852 --> 01:15:08,247 and I just get this fucking sad, awful feeling, like, 1436 01:15:08,248 --> 01:15:10,207 "What's going on in there?" 1437 01:15:11,643 --> 01:15:13,252 You know? 1438 01:15:13,253 --> 01:15:14,906 - Not much. - [both chuckle] 1439 01:15:14,907 --> 01:15:16,474 [groans] 1440 01:15:18,476 --> 01:15:20,173 [sighs] 1441 01:15:26,092 --> 01:15:27,484 Where is he? 1442 01:15:27,485 --> 01:15:29,531 [chains rattling] 1443 01:15:38,322 --> 01:15:39,409 Don? 1444 01:15:39,410 --> 01:15:42,107 Look at me, Don. 1445 01:15:42,108 --> 01:15:43,674 Put the gun down. 1446 01:15:43,675 --> 01:15:45,154 Look at me. 1447 01:15:45,155 --> 01:15:47,418 I know you would never hurt me. 1448 01:15:49,899 --> 01:15:51,727 [pained grunting] 1449 01:15:53,642 --> 01:15:55,687 [chain rattling] 1450 01:16:02,085 --> 01:16:05,087 Thank you, Don. 1451 01:16:05,088 --> 01:16:09,483 You could've shot me earlier upstairs, but you didn't. 1452 01:16:12,225 --> 01:16:15,533 How you behaved was honestly heroic. 1453 01:16:17,056 --> 01:16:19,276 I don't use that word lightly. 1454 01:16:20,582 --> 01:16:22,800 You have been the only thing stopping him 1455 01:16:22,801 --> 01:16:25,586 from doing God knows what to me. 1456 01:16:25,587 --> 01:16:28,067 I don't talk to you. 1457 01:16:29,155 --> 01:16:31,896 That's how it is. 1458 01:16:31,897 --> 01:16:34,420 So stay quiet. 1459 01:16:34,421 --> 01:16:36,510 But you know this is crazy, right? 1460 01:16:37,903 --> 01:16:40,252 You know this is wrong. 1461 01:16:40,253 --> 01:16:41,776 I know you know that. 1462 01:16:41,777 --> 01:16:42,994 Shut up. 1463 01:16:42,995 --> 01:16:44,866 I'm just saying. 1464 01:16:44,867 --> 01:16:46,868 There is a world, Don. 1465 01:16:46,869 --> 01:16:49,871 There is a world where we help you 1466 01:16:49,872 --> 01:16:52,351 and your cousin and your aunt, 1467 01:16:52,352 --> 01:16:56,573 where reparations are paid and a page is turned. 1468 01:16:56,574 --> 01:16:59,010 All of that can happen for you. 1469 01:16:59,011 --> 01:17:01,056 No. You're... 1470 01:17:01,057 --> 01:17:03,406 You're gonna get me and Teddy arrested. 1471 01:17:03,407 --> 01:17:05,103 No, I wouldn't. 1472 01:17:05,104 --> 01:17:07,802 And-and if you're right and Teddy gets arrested, 1473 01:17:07,803 --> 01:17:11,632 it's... it'll all be different for you, Don. 1474 01:17:11,633 --> 01:17:14,504 It will, if you let me go. 1475 01:17:14,505 --> 01:17:15,679 Stop. 1476 01:17:15,680 --> 01:17:17,639 I know what you're doing. 1477 01:17:19,858 --> 01:17:25,081 All he does is drag you deeper and deeper into a pit. 1478 01:17:26,473 --> 01:17:29,519 He never actually offers you a way out for you. 1479 01:17:29,520 --> 01:17:30,825 [Don grunts] 1480 01:17:30,826 --> 01:17:34,002 I can do that for you, Don. 1481 01:17:34,003 --> 01:17:35,699 I want to do that for you. 1482 01:17:35,700 --> 01:17:38,441 I said, shut up! 1483 01:17:38,442 --> 01:17:39,921 It's okay. 1484 01:17:39,922 --> 01:17:42,837 I know you're confused and frustrated. 1485 01:17:42,838 --> 01:17:46,754 No one in the universe could possibly blame you. 1486 01:17:46,755 --> 01:17:48,625 Shut up. 1487 01:17:48,626 --> 01:17:50,192 Put the gun down. 1488 01:17:50,193 --> 01:17:51,933 Just talk to me. 1489 01:17:51,934 --> 01:17:53,325 No. [breathing heavily] 1490 01:17:53,326 --> 01:17:55,240 Sit down and talk to me. Put the gun down. 1491 01:17:55,241 --> 01:17:59,897 Just shut up, alien filth. 1492 01:17:59,898 --> 01:18:02,292 CASEY: He ever show up again? 1493 01:18:05,904 --> 01:18:07,949 Fucking asshole. 1494 01:18:07,950 --> 01:18:10,430 Sorry. I know he's your dad and you probably love him. 1495 01:18:11,605 --> 01:18:13,738 I literally wouldn't recognize him. 1496 01:18:17,699 --> 01:18:21,266 [sighs heavily] Look, Teddy, um... 1497 01:18:21,267 --> 01:18:24,662 I know it was a long time ago, what I did to you, man. 1498 01:18:25,619 --> 01:18:26,707 It's fine. 1499 01:18:26,708 --> 01:18:28,447 No. It wasn't fine. 1500 01:18:28,448 --> 01:18:30,493 It-it was wrong, but I promise you, 1501 01:18:30,494 --> 01:18:32,234 it's-it's not 'cause I liked it. 1502 01:18:32,235 --> 01:18:33,844 It was just... 1503 01:18:33,845 --> 01:18:35,063 you know, probably some weird power thing. 1504 01:18:35,064 --> 01:18:38,327 I was... I was young and lost, and... 1505 01:18:38,328 --> 01:18:42,635 I promise you, dude, I never, ever did that to anybody else. 1506 01:18:42,636 --> 01:18:45,073 Just forget it. It's done. 1507 01:18:45,074 --> 01:18:46,378 Seriously. 1508 01:18:46,379 --> 01:18:49,251 - Really? - Mm-hmm. 1509 01:18:49,252 --> 01:18:51,297 [breathes deeply] 1510 01:18:53,909 --> 01:18:54,909 Hey, you should read this. 1511 01:18:54,910 --> 01:18:57,042 This shit helped me a lot. 1512 01:18:58,783 --> 01:19:00,350 Thank you, dude. 1513 01:19:01,351 --> 01:19:03,570 Hey, you want to see my bees? 1514 01:19:05,747 --> 01:19:08,226 MICHELLE: Someone's up there, right? 1515 01:19:08,227 --> 01:19:11,055 [grunts] Shut up. 1516 01:19:11,056 --> 01:19:12,753 Is it the police? 1517 01:19:12,754 --> 01:19:15,103 I said, shut up. 1518 01:19:15,104 --> 01:19:16,931 It is. 1519 01:19:16,932 --> 01:19:19,890 And, Don, they're gonna arrest your cousin. 1520 01:19:19,891 --> 01:19:22,153 But it is not too late for you. 1521 01:19:22,154 --> 01:19:25,287 Please, stop. 1522 01:19:25,288 --> 01:19:27,637 If you let me go right now, 1523 01:19:27,638 --> 01:19:29,813 everything will work out for you. 1524 01:19:29,814 --> 01:19:31,075 No, it won't. 1525 01:19:31,076 --> 01:19:33,122 It will, Don. 1526 01:19:34,427 --> 01:19:35,819 I promise. 1527 01:19:35,820 --> 01:19:37,386 You don't understand. 1528 01:19:37,387 --> 01:19:39,780 There's nothing left for me. 1529 01:19:39,781 --> 01:19:42,305 Teddy is all I have. 1530 01:19:43,349 --> 01:19:46,482 We'll find something else for you. 1531 01:19:46,483 --> 01:19:47,831 You don't need him. 1532 01:19:47,832 --> 01:19:49,964 Yes, I do. 1533 01:19:49,965 --> 01:19:51,880 I love him. 1534 01:19:53,272 --> 01:19:55,578 TEDDY: Sorry I couldn't help you find that lady. 1535 01:19:55,579 --> 01:19:56,797 CASEY: It's all right, man. 1536 01:19:56,798 --> 01:19:58,843 [bees buzzing quietly] 1537 01:20:05,067 --> 01:20:06,328 CASEY: I got it. 1538 01:20:06,329 --> 01:20:07,764 TEDDY: Thanks. 1539 01:20:07,765 --> 01:20:10,159 - Be gentle. - Yep, yep. [grunts] 1540 01:20:16,208 --> 01:20:20,429 There is so much else out there, Don. 1541 01:20:20,430 --> 01:20:22,387 No, there's not. 1542 01:20:22,388 --> 01:20:23,998 Not here. 1543 01:20:23,999 --> 01:20:25,390 Then where? 1544 01:20:25,391 --> 01:20:28,176 Where do you want to go, Don? 1545 01:20:28,177 --> 01:20:29,655 We can go there. 1546 01:20:29,656 --> 01:20:31,267 I'll take you there. 1547 01:20:32,398 --> 01:20:35,487 If you are an alien, will you help me? 1548 01:20:35,488 --> 01:20:38,839 Don, that's enough of that. Please. 1549 01:20:38,840 --> 01:20:40,362 You know I'm not an alien. 1550 01:20:40,363 --> 01:20:41,972 You know that. 1551 01:20:41,973 --> 01:20:46,456 But if you are, would you take me with you? 1552 01:20:47,849 --> 01:20:49,240 What? 1553 01:20:49,241 --> 01:20:51,068 If all of this is true 1554 01:20:51,069 --> 01:20:54,550 and you have a sh-- spaceship, 1555 01:20:54,551 --> 01:20:57,423 would you take me away from here? 1556 01:21:00,905 --> 01:21:03,037 Of course, Don. 1557 01:21:03,038 --> 01:21:04,822 Yes, absolutely. 1558 01:21:05,779 --> 01:21:07,564 I'll take you with me. 1559 01:21:08,608 --> 01:21:11,132 We'll leave Earth. 1560 01:21:11,133 --> 01:21:14,092 I promise that's what'll happen, okay? 1561 01:21:15,311 --> 01:21:17,008 If you let me go. 1562 01:21:20,794 --> 01:21:22,578 Thank you... 1563 01:21:22,579 --> 01:21:24,754 but not without Teddy. 1564 01:21:24,755 --> 01:21:27,322 Please, Don, we don't have much time. 1565 01:21:27,323 --> 01:21:29,411 Th-They're gonna break in here at any minute, 1566 01:21:29,412 --> 01:21:31,935 and then I won't be able to help you. 1567 01:21:31,936 --> 01:21:33,329 [Don grunts softly] 1568 01:21:35,026 --> 01:21:36,549 Come on. 1569 01:21:46,472 --> 01:21:48,518 [takes deep breath] 1570 01:21:49,736 --> 01:21:51,259 Okay. 1571 01:21:51,260 --> 01:21:53,479 I'm ready to leave. 1572 01:21:54,480 --> 01:21:56,220 Okay. 1573 01:21:56,221 --> 01:22:00,050 Can you do one thing for me? 1574 01:22:00,051 --> 01:22:05,796 Tell Teddy that I'm sorry and that I love him. 1575 01:22:07,711 --> 01:22:09,452 I will. 1576 01:22:15,066 --> 01:22:16,414 [yelps] 1577 01:22:16,415 --> 01:22:18,242 - [gunshot in distance] - CASEY: The fuck? 1578 01:22:18,243 --> 01:22:19,810 ♪ ♪ 1579 01:22:22,856 --> 01:22:25,772 Jesus fucking Christ. 1580 01:22:27,035 --> 01:22:29,384 [grunting]: Fuck. 1581 01:22:29,385 --> 01:22:31,603 [bees buzzing] 1582 01:22:31,604 --> 01:22:33,693 [panicked grunting] 1583 01:22:40,178 --> 01:22:41,919 [thumping] 1584 01:22:44,922 --> 01:22:47,055 ♪ ♪ 1585 01:22:49,274 --> 01:22:51,276 [thumping continues] 1586 01:22:52,364 --> 01:22:54,323 [liquid squelching] 1587 01:22:55,672 --> 01:22:57,760 - [running footsteps] - [gate opens] 1588 01:22:57,761 --> 01:22:59,283 - TEDDY: Don? - [gate closes] 1589 01:22:59,284 --> 01:23:01,199 Don! 1590 01:23:03,288 --> 01:23:04,723 Jesus! 1591 01:23:04,724 --> 01:23:06,160 Don. 1592 01:23:06,161 --> 01:23:07,944 No, no, no, no, no, no, no. 1593 01:23:07,945 --> 01:23:09,728 I swear to you, he did it to himself. 1594 01:23:09,729 --> 01:23:11,165 - He thought the police were coming... -Don. No, no, no. 1595 01:23:11,166 --> 01:23:12,427 ...and he panicked, and he just freaked out. 1596 01:23:12,428 --> 01:23:13,732 Teddy, no. No. 1597 01:23:13,733 --> 01:23:15,299 - What did you say to him? - Nothing. 1598 01:23:15,300 --> 01:23:16,997 [Teddy panting] 1599 01:23:16,998 --> 01:23:20,217 What fucking filth did you fill his sad brain with, 1600 01:23:20,218 --> 01:23:21,610 you demon from hell? 1601 01:23:21,611 --> 01:23:23,742 He was under extreme pressure, Teddy. 1602 01:23:23,743 --> 01:23:26,093 - He cracked. - And you cracked him! 1603 01:23:26,094 --> 01:23:28,486 You poisoned his heart with lies and bullshit 1604 01:23:28,487 --> 01:23:31,011 until his whole fucking world collapsed, didn't you? 1605 01:23:31,012 --> 01:23:33,056 You fed him a fucking fairy tale. 1606 01:23:33,057 --> 01:23:35,145 He did all of this for you, you fucking maniac. 1607 01:23:35,146 --> 01:23:36,799 - Don't kill me, Teddy. - [stammers] 1608 01:23:36,800 --> 01:23:39,846 I have a cure for your mother. 1609 01:23:40,804 --> 01:23:43,153 - What? - There's a cure. 1610 01:23:43,154 --> 01:23:45,504 You can save her. 1611 01:23:46,592 --> 01:23:47,897 What are you saying? 1612 01:23:47,898 --> 01:23:50,073 Inside of her, 1613 01:23:50,074 --> 01:23:52,032 a big change is taking place. 1614 01:23:52,033 --> 01:23:54,860 It's an entire rearranging 1615 01:23:54,861 --> 01:23:57,037 - of her genetic code. - [machine beeping steadily] 1616 01:23:57,038 --> 01:23:58,951 She was the first sample. 1617 01:23:58,952 --> 01:24:00,649 It's a very important Andromedan experiment, 1618 01:24:00,650 --> 01:24:02,651 and it takes four to five years. 1619 01:24:02,652 --> 01:24:04,653 But if it succeeds, she will wake up. 1620 01:24:04,654 --> 01:24:06,916 Well, what if it doesn't succeed? 1621 01:24:06,917 --> 01:24:08,613 Then she'll die. 1622 01:24:08,614 --> 01:24:10,963 But if we chemically terminate the experiment, 1623 01:24:10,964 --> 01:24:13,053 she will wake up, she'll wake up. 1624 01:24:13,054 --> 01:24:15,751 Well, how... how-how do we do that? 1625 01:24:15,752 --> 01:24:17,579 - You have my car? - Yes. 1626 01:24:17,580 --> 01:24:19,668 Okay. So, in my car, 1627 01:24:19,669 --> 01:24:23,411 in the trunk, in the back, there is a bottle. 1628 01:24:23,412 --> 01:24:27,023 It's a yellow jug, and it says "monoethylene glycol." 1629 01:24:27,024 --> 01:24:28,677 Antifreeze. But forget the label. 1630 01:24:28,678 --> 01:24:30,244 It's not antifreeze. It's the cure. 1631 01:24:30,245 --> 01:24:33,290 I keep it in my car, in the trunk, 1632 01:24:33,291 --> 01:24:36,119 in the antifreeze jug to hide it. 1633 01:24:36,120 --> 01:24:37,643 For safety. 1634 01:24:40,081 --> 01:24:42,038 TEDDY: If... 1635 01:24:42,039 --> 01:24:44,693 i-if this experiment is so important, 1636 01:24:44,694 --> 01:24:47,174 why would you allow me to cancel it? Huh? 1637 01:24:47,175 --> 01:24:49,219 MICHELLE: There are multiple experiments 1638 01:24:49,220 --> 01:24:51,092 happening all over the world-- your mother's one of dozens. 1639 01:24:52,397 --> 01:24:53,615 Just trust me. 1640 01:24:53,616 --> 01:24:54,964 I'm chained up here. 1641 01:24:54,965 --> 01:24:57,227 I have no way of escaping. Why would I lie? 1642 01:24:57,228 --> 01:24:59,491 [laughing softly] 1643 01:25:05,932 --> 01:25:07,324 - [cracking] -[cries out] - That's for Don, 1644 01:25:07,325 --> 01:25:08,847 - you fucking virus. - [moaning] 1645 01:25:08,848 --> 01:25:10,066 [Michelle growls] 1646 01:25:10,067 --> 01:25:12,156 ♪ ♪ 1647 01:25:28,085 --> 01:25:29,695 - [cracking] - [gasps] 1648 01:25:31,088 --> 01:25:33,003 [sighs] 1649 01:25:35,440 --> 01:25:37,050 [grunts] 1650 01:25:38,835 --> 01:25:40,750 [groaning] 1651 01:25:45,233 --> 01:25:47,626 [breathing heavily] 1652 01:26:01,901 --> 01:26:03,947 [panting] 1653 01:26:07,777 --> 01:26:09,518 [groans] 1654 01:26:15,567 --> 01:26:17,308 [grunting] 1655 01:26:18,353 --> 01:26:20,397 [keys jingling] 1656 01:26:20,398 --> 01:26:22,357 [sighs, panting] 1657 01:26:23,314 --> 01:26:24,707 [grunts] 1658 01:26:26,622 --> 01:26:28,450 [breathing heavily] 1659 01:26:32,671 --> 01:26:34,499 [clicking] 1660 01:26:35,805 --> 01:26:37,894 ♪ ♪ 1661 01:26:42,812 --> 01:26:45,467 [panting] 1662 01:26:54,693 --> 01:26:56,739 [breathing heavily] 1663 01:27:08,141 --> 01:27:11,100 - [air whooshing rhythmically] - [machine beeping steadily] 1664 01:27:11,101 --> 01:27:13,103 [rustling] 1665 01:27:17,760 --> 01:27:19,805 ♪ ♪ 1666 01:27:33,645 --> 01:27:35,734 ♪ ♪ 1667 01:27:43,046 --> 01:27:45,440 It's not antifreeze, Mom. 1668 01:27:46,615 --> 01:27:48,573 Don't worry. 1669 01:27:58,453 --> 01:28:00,455 [grunting] 1670 01:28:10,247 --> 01:28:12,293 ♪ ♪ 1671 01:28:28,657 --> 01:28:30,876 [whispering]: Wake up, Mom. Wake up. 1672 01:28:33,052 --> 01:28:35,184 Come on. Come on. 1673 01:28:35,185 --> 01:28:37,318 ♪ ♪ 1674 01:28:40,712 --> 01:28:42,147 Please, Mom. Please. 1675 01:28:42,148 --> 01:28:44,280 Come on, come on. Wake up. 1676 01:28:44,281 --> 01:28:46,588 ♪ ♪ 1677 01:29:04,127 --> 01:29:06,216 ♪ ♪ 1678 01:29:10,046 --> 01:29:11,352 Come on. 1679 01:29:15,138 --> 01:29:18,141 ♪ ♪ 1680 01:29:48,650 --> 01:29:49,780 TEDDY: Mom? 1681 01:29:49,781 --> 01:29:50,999 Wake up. 1682 01:29:51,000 --> 01:29:53,044 You can do it. 1683 01:29:53,045 --> 01:29:54,830 Wake up. 1684 01:29:55,874 --> 01:29:57,180 [breathy grunt] 1685 01:29:59,051 --> 01:30:00,791 [bed rattling] 1686 01:30:00,792 --> 01:30:03,359 [grunts] 1687 01:30:03,360 --> 01:30:06,362 - [rattling continues] - [rhythmic grunting] 1688 01:30:06,363 --> 01:30:08,583 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1689 01:30:09,975 --> 01:30:11,236 [beeping] 1690 01:30:11,237 --> 01:30:13,805 [flatline tone sounding] 1691 01:30:14,806 --> 01:30:17,199 [soft, gasping breaths] 1692 01:30:17,200 --> 01:30:18,983 [whimpers] 1693 01:30:18,984 --> 01:30:20,463 NURSE [in distance]: 201, now! 1694 01:30:20,464 --> 01:30:22,465 [sobbing] 1695 01:30:22,466 --> 01:30:24,512 [flatline tone continues] 1696 01:30:27,166 --> 01:30:30,213 [Teddy grunting, panting] 1697 01:30:37,655 --> 01:30:39,614 NURSE: Hey! Hey! 1698 01:30:40,658 --> 01:30:41,963 Hey! 1699 01:30:41,964 --> 01:30:44,096 ♪ ♪ 1700 01:30:50,973 --> 01:30:52,540 [whimpers] 1701 01:30:58,023 --> 01:31:00,112 [mumbling] 1702 01:31:07,337 --> 01:31:08,990 [gate opens] 1703 01:31:08,991 --> 01:31:11,036 [breathing heavily] 1704 01:31:13,909 --> 01:31:16,650 You fucking monster. 1705 01:31:16,651 --> 01:31:19,174 How many were Andromedans? 1706 01:31:19,175 --> 01:31:21,306 You-you... you lied to me. 1707 01:31:21,307 --> 01:31:24,048 How many were Andromedans?! 1708 01:31:24,049 --> 01:31:26,007 [breathing heavily] 1709 01:31:26,008 --> 01:31:28,489 - Two. - Two? 1710 01:31:31,013 --> 01:31:32,709 You miserable fucking idiot. 1711 01:31:32,710 --> 01:31:34,058 Do you know what you've done? 1712 01:31:34,059 --> 01:31:35,495 You... 1713 01:31:35,496 --> 01:31:36,844 you killed her. 1714 01:31:36,845 --> 01:31:38,149 Quiet. 1715 01:31:38,150 --> 01:31:39,803 [breathing heavily] 1716 01:31:39,804 --> 01:31:43,938 And I'll tell you why it is I resemble a human. 1717 01:31:43,939 --> 01:31:46,680 Our 75th emperor first discovered the Earth. 1718 01:31:46,681 --> 01:31:48,943 ♪ ♪ 1719 01:31:48,944 --> 01:31:51,554 This planet was ruled by dinosaurs, 1720 01:31:51,555 --> 01:31:55,558 magnificent creatures with a complex but stable ecosystem. 1721 01:31:55,559 --> 01:31:58,082 - Oh. - [whimpering] 1722 01:31:58,083 --> 01:32:02,044 But we inadvertently spread a fatal virus to the planet. 1723 01:32:03,393 --> 01:32:05,568 And the emperor was struck with guilt, 1724 01:32:05,569 --> 01:32:07,658 watching all of Earth's creatures perish. 1725 01:32:08,790 --> 01:32:10,791 So he gave new life to this planet. 1726 01:32:10,792 --> 01:32:14,142 Life resembling us. 1727 01:32:14,143 --> 01:32:16,187 The early test humans could barely stand, 1728 01:32:16,188 --> 01:32:19,714 but soon they walked and began to reproduce. 1729 01:32:21,237 --> 01:32:24,282 A civilization was born in harmony with nature. 1730 01:32:24,283 --> 01:32:26,981 Atlantis. 1731 01:32:26,982 --> 01:32:29,549 We were worshipped as gods. 1732 01:32:29,550 --> 01:32:33,204 But some humans wished to surpass us, 1733 01:32:33,205 --> 01:32:35,946 so they began creating their own new, 1734 01:32:35,947 --> 01:32:40,124 lab-grown humans that were stronger. 1735 01:32:40,125 --> 01:32:41,909 But the new humans were also more aggressive, 1736 01:32:41,910 --> 01:32:44,215 so a conflict broke out 1737 01:32:44,216 --> 01:32:46,783 that eventually resulted in a thermonuclear war. 1738 01:32:46,784 --> 01:32:49,830 And in the war's wake, all of humanity was extinguished, 1739 01:32:49,831 --> 01:32:52,920 save for a select few, who built an ark 1740 01:32:52,921 --> 01:32:55,226 and traveled the oceans for a century. 1741 01:32:55,227 --> 01:32:57,838 When it was finally safe to resurface on dry land, 1742 01:32:57,839 --> 01:32:59,927 the leaders of the ark died, 1743 01:32:59,928 --> 01:33:03,104 leaving behind only a few mutant specimens 1744 01:33:03,105 --> 01:33:06,368 of degraded semi-humans. 1745 01:33:06,369 --> 01:33:08,110 The apes. 1746 01:33:09,198 --> 01:33:11,373 Evolution resumed but toward chaos. 1747 01:33:11,374 --> 01:33:14,637 The newly evolved human beings, your current ancestors, 1748 01:33:14,638 --> 01:33:18,510 fought amongst themselves in an endless cycle of war, 1749 01:33:18,511 --> 01:33:21,470 genocide, ecological destruction. 1750 01:33:21,471 --> 01:33:23,515 They brutalized Earth. 1751 01:33:23,516 --> 01:33:25,909 They ruined her waters, ravaged her climate, 1752 01:33:25,910 --> 01:33:28,782 poisoned themselves with drugs and technology. 1753 01:33:28,783 --> 01:33:31,349 And even when presented with irrefutable evidence 1754 01:33:31,350 --> 01:33:37,007 of their own self-destruction, the humans continued unabated. 1755 01:33:37,008 --> 01:33:40,532 Even I myself became more human, 1756 01:33:40,533 --> 01:33:42,230 more selfish and cruel, 1757 01:33:42,231 --> 01:33:45,538 the longer I stayed here amongst your kind. 1758 01:33:46,714 --> 01:33:49,150 But humans can't help the way they are. 1759 01:33:49,151 --> 01:33:51,283 It's in your genes. 1760 01:33:52,415 --> 01:33:54,721 The genes implanted by your ancestors 1761 01:33:54,722 --> 01:33:56,505 to strengthen themselves. 1762 01:33:56,506 --> 01:34:00,161 It gets reproduced in your bodies, and it grows stronger. 1763 01:34:00,162 --> 01:34:04,600 We Andromedans are here to eliminate that suicidal gene. 1764 01:34:04,601 --> 01:34:07,168 To save humanity. 1765 01:34:07,169 --> 01:34:11,041 But also to save Earth from you and your kind. 1766 01:34:11,042 --> 01:34:12,826 No. 1767 01:34:12,827 --> 01:34:14,566 [breathing heavily] 1768 01:34:14,567 --> 01:34:17,221 No, you came here to kill us. 1769 01:34:17,222 --> 01:34:18,658 Y-You came to kill us. 1770 01:34:18,659 --> 01:34:20,529 Well, that's wrong. That's wrong, Teddy. 1771 01:34:20,530 --> 01:34:22,096 Some of us would have preferred 1772 01:34:22,097 --> 01:34:24,141 to simply eliminate your species, 1773 01:34:24,142 --> 01:34:25,839 but the emperor believed there was still hope, 1774 01:34:25,840 --> 01:34:29,190 so the experiments. 1775 01:34:29,191 --> 01:34:30,931 The experiments your mother was a part of. 1776 01:34:30,932 --> 01:34:33,020 She was chosen because she was weak. 1777 01:34:33,021 --> 01:34:34,674 Because she was broken. 1778 01:34:34,675 --> 01:34:36,763 If we could correct her, 1779 01:34:36,764 --> 01:34:39,679 perhaps all humans could be corrected. 1780 01:34:39,680 --> 01:34:42,159 But you... you killed her! 1781 01:34:42,160 --> 01:34:44,118 You killed her. 1782 01:34:44,119 --> 01:34:45,685 I figured you'd be apprehended 1783 01:34:45,686 --> 01:34:47,382 feeding antifreeze to a coma patient 1784 01:34:47,383 --> 01:34:50,167 and then I'd be freed and could return to my work. 1785 01:34:50,168 --> 01:34:54,128 But you actually got away with it, you sick ape. 1786 01:34:54,129 --> 01:34:55,564 I'm not a sick ape. 1787 01:34:55,565 --> 01:34:57,393 You are a sick ape. 1788 01:34:58,611 --> 01:35:00,264 Listen, there are other test subjects 1789 01:35:00,265 --> 01:35:01,831 who are showing progress, 1790 01:35:01,832 --> 01:35:03,615 and we must show the emperor the truth. 1791 01:35:03,616 --> 01:35:05,748 Tomorrow. 1792 01:35:05,749 --> 01:35:07,402 During the lunar eclipse. 1793 01:35:07,403 --> 01:35:10,100 [weakly]: Why? [sobs] 1794 01:35:10,101 --> 01:35:11,928 Teddy, listen, I know, I know. 1795 01:35:11,929 --> 01:35:13,843 You may hate me, 1796 01:35:13,844 --> 01:35:16,890 you may want me dead-- I don't blame you-- 1797 01:35:16,891 --> 01:35:19,675 but I have the information you need to save Earth, 1798 01:35:19,676 --> 01:35:21,329 and you know I do. 1799 01:35:21,330 --> 01:35:23,287 You're a fucking demon. 1800 01:35:23,288 --> 01:35:26,334 This is our destiny, Teddy Gatz. 1801 01:35:26,335 --> 01:35:28,336 Yours and mine. 1802 01:35:28,337 --> 01:35:30,861 And the hour is almost upon us. 1803 01:35:32,428 --> 01:35:34,211 Yay. 1804 01:35:34,212 --> 01:35:36,301 ♪ ♪ 1805 01:35:41,524 --> 01:35:43,613 ♪ ♪ 1806 01:35:45,658 --> 01:35:47,355 GUARD: Jesus, Ms. Fuller? 1807 01:35:47,356 --> 01:35:48,617 Hi, Ricky. 1808 01:35:48,618 --> 01:35:50,184 How are you? I'm back. 1809 01:35:50,185 --> 01:35:51,707 Could you buzz me in, please? 1810 01:35:51,708 --> 01:35:53,361 Are you okay? Are you-you all right? 1811 01:35:53,362 --> 01:35:54,623 Oh, I'm all right. 1812 01:35:54,624 --> 01:35:56,233 Everything's been sorted out. 1813 01:35:56,234 --> 01:35:57,758 Could you just... could you buzz me in, please? 1814 01:35:58,759 --> 01:36:00,630 Thank you, Ricky. 1815 01:36:13,295 --> 01:36:14,818 [sighs] 1816 01:36:25,437 --> 01:36:28,049 Park in your usual spot. 1817 01:36:30,965 --> 01:36:32,749 Don't worry, Don. 1818 01:36:34,098 --> 01:36:36,797 You're coming with me. I'm taking you with me. 1819 01:36:40,365 --> 01:36:41,976 [driver's door closes] 1820 01:36:47,982 --> 01:36:49,984 [pained groaning] 1821 01:36:51,202 --> 01:36:52,594 Hi, Tony. 1822 01:36:52,595 --> 01:36:54,858 There you go. Have a good evening. 1823 01:37:07,349 --> 01:37:08,828 TEDDY: Hello. 1824 01:37:08,829 --> 01:37:10,918 [elevator whirring] 1825 01:37:14,530 --> 01:37:16,314 AUTOMATED VOICE: Doors opening. 1826 01:37:21,232 --> 01:37:23,104 Doors closing. 1827 01:37:28,892 --> 01:37:30,371 Hi. 1828 01:37:30,372 --> 01:37:32,199 Good to see you. 1829 01:37:32,200 --> 01:37:33,636 It's good to be back. 1830 01:37:34,637 --> 01:37:36,204 Hmm. 1831 01:37:37,466 --> 01:37:39,380 Oh, it's-it's 5:35, 1832 01:37:39,381 --> 01:37:41,861 so if any of you need to go home, just... 1833 01:37:41,862 --> 01:37:43,819 you know, feel free. 1834 01:37:43,820 --> 01:37:45,647 - Hi, Corey. - Michelle? 1835 01:37:45,648 --> 01:37:49,085 Uh, we have some business to do, so, um, no disturbances. 1836 01:37:49,086 --> 01:37:50,608 - Okay? - COREY: Okay? 1837 01:37:50,609 --> 01:37:52,350 All right. Thank you. 1838 01:37:58,052 --> 01:38:00,009 [beeps, whirring] 1839 01:38:00,010 --> 01:38:03,795 Okay, so, uh, he-he meets us here then? Or... 1840 01:38:03,796 --> 01:38:06,929 Uh, we make remote contact with the emperor here, 1841 01:38:06,930 --> 01:38:09,410 and then they beam us up. 1842 01:38:09,411 --> 01:38:11,891 Beam us up? 1843 01:38:11,892 --> 01:38:13,981 Or, you know, transport. 1844 01:38:15,156 --> 01:38:16,635 TEDDY: Okay. 1845 01:38:18,942 --> 01:38:21,291 [sighs] Uh, it sometimes takes a couple of minutes 1846 01:38:21,292 --> 01:38:24,252 to get the link working, so... 1847 01:38:26,558 --> 01:38:28,081 Okay. 1848 01:38:28,082 --> 01:38:33,564 Uh, and, uh, how exactly do we make the link? 1849 01:38:33,565 --> 01:38:36,350 Uh, this will sound crazy, but, um, 1850 01:38:36,351 --> 01:38:39,614 I-I punch in a code here, 1851 01:38:39,615 --> 01:38:44,925 and then, um, it initiates a link with the ship. 1852 01:38:46,578 --> 01:38:49,319 - On a calculator? - [chuckles]: Yeah, I know. 1853 01:38:49,320 --> 01:38:51,539 I know. It had to look banal. 1854 01:38:51,540 --> 01:38:53,323 And human. 1855 01:38:53,324 --> 01:38:55,717 And, you know, inconspicuous, so... 1856 01:38:55,718 --> 01:38:58,546 It's a 58-digit code, and I have it memorized, 1857 01:38:58,547 --> 01:39:01,070 but it's been a while since I had to... 1858 01:39:01,071 --> 01:39:03,552 since I had to type it out, so... 1859 01:39:11,864 --> 01:39:13,648 So, is this, is this really how it works? 1860 01:39:13,649 --> 01:39:15,867 You know, it's better if we don't talk, actually. 1861 01:39:15,868 --> 01:39:17,521 Just because I... Sorry. 1862 01:39:17,522 --> 01:39:22,787 It's a... It's this memory, um, thing that I do, 1863 01:39:22,788 --> 01:39:24,485 like a trick for... 1864 01:39:24,486 --> 01:39:26,400 for remembering. 1865 01:39:26,401 --> 01:39:27,837 Um... 1866 01:39:33,147 --> 01:39:34,496 Um... 1867 01:39:39,675 --> 01:39:41,371 Can they see through here? 1868 01:39:41,372 --> 01:39:42,546 - Oh, no. - Can they... 1869 01:39:42,547 --> 01:39:44,201 - Can they see in here? - No. 1870 01:39:45,159 --> 01:39:47,073 Um... 1871 01:39:47,074 --> 01:39:49,511 [clicks tongue, whistles softly] 1872 01:39:53,689 --> 01:39:55,516 - Why is it so long? - It's... 1873 01:39:55,517 --> 01:39:57,257 I have a few, um... 1874 01:39:57,258 --> 01:39:59,215 Just shh-shh for a, for a second while I think. 1875 01:39:59,216 --> 01:40:01,479 - Oh. Sorry. - Um... 1876 01:40:07,007 --> 01:40:08,398 [clicks] 1877 01:40:08,399 --> 01:40:11,358 Yeah. Okay. 1878 01:40:11,359 --> 01:40:13,360 That's... 1879 01:40:13,361 --> 01:40:15,884 That's it. Um... 1880 01:40:15,885 --> 01:40:17,799 I mean, I just have to press "enter," mainly. 1881 01:40:17,800 --> 01:40:19,628 So, are you ready? 1882 01:40:20,629 --> 01:40:22,195 Yes, I'm ready. 1883 01:40:22,196 --> 01:40:24,066 Fuck, wait. 1884 01:40:24,067 --> 01:40:26,199 My air tank. 1885 01:40:26,200 --> 01:40:28,157 I'll need oxygen, and I don't have my air tank. 1886 01:40:28,158 --> 01:40:30,116 Oh, there'll be oxygen, Teddy. 1887 01:40:30,117 --> 01:40:31,813 Okay. 1888 01:40:31,814 --> 01:40:34,381 What about Don? 1889 01:40:34,382 --> 01:40:36,687 Oh, we'll send for Don. 1890 01:40:36,688 --> 01:40:39,604 We may even be able to revive him. 1891 01:40:41,650 --> 01:40:43,564 Right. So, it's happening. Shit. 1892 01:40:43,565 --> 01:40:44,956 Um... 1893 01:40:44,957 --> 01:40:46,523 No, I'm ready. I'm ready. 1894 01:40:46,524 --> 01:40:48,482 Um... 1895 01:40:48,483 --> 01:40:53,139 you should know that I've prepared for all eventualities. 1896 01:40:53,140 --> 01:40:55,619 Okay. Prepared how? 1897 01:40:55,620 --> 01:40:56,751 Oh. 1898 01:40:56,752 --> 01:40:59,014 - Oh, shit, Teddy. - [beeps] 1899 01:40:59,015 --> 01:41:02,148 I can't take the chance of you just killing me straightaway. 1900 01:41:02,149 --> 01:41:03,627 No. [clears throat] That was smart. 1901 01:41:03,628 --> 01:41:05,281 That was very smart, 1902 01:41:05,282 --> 01:41:08,372 and the emperor will admire your intelligence. 1903 01:41:10,505 --> 01:41:13,463 You're a credit to your species, Teddy. Truly. 1904 01:41:13,464 --> 01:41:15,988 Well, I'm just trying to help. 1905 01:41:17,903 --> 01:41:20,166 I know, Teddy. 1906 01:41:20,167 --> 01:41:24,866 Um, so this... this closet here is a teleporter. 1907 01:41:24,867 --> 01:41:26,694 So you'll... you'll enter the closet, 1908 01:41:26,695 --> 01:41:28,435 and then you'll close the door behind you. 1909 01:41:28,436 --> 01:41:32,439 And then I'll-I'll count to three and press "enter." 1910 01:41:32,440 --> 01:41:34,136 And we'll have to go one after the other 1911 01:41:34,137 --> 01:41:36,356 so that our bodies don't reconstitute together 1912 01:41:36,357 --> 01:41:38,488 during teleportation. You understand? 1913 01:41:38,489 --> 01:41:39,968 Uh-huh. 1914 01:41:39,969 --> 01:41:41,623 Yeah, I think so. 1915 01:41:43,538 --> 01:41:46,105 So I just go in the closet? 1916 01:41:46,106 --> 01:41:48,716 - I can go first. I... - No, no, no, no. 1917 01:41:48,717 --> 01:41:50,457 I'll go first. I don't want you to escape 1918 01:41:50,458 --> 01:41:51,893 and just leave me here. 1919 01:41:51,894 --> 01:41:54,026 Okay. 1920 01:42:09,259 --> 01:42:10,347 Ready? 1921 01:42:12,828 --> 01:42:14,525 I'm ready. 1922 01:42:15,787 --> 01:42:17,702 I'll see you up there. 1923 01:42:24,448 --> 01:42:26,320 Three. 1924 01:42:28,017 --> 01:42:29,671 Two. 1925 01:42:31,368 --> 01:42:32,890 One. 1926 01:42:32,891 --> 01:42:34,196 - [Teddy screaming] - [sharp thump, body thuds] 1927 01:42:34,197 --> 01:42:36,155 [explosion, metallic clanging] 1928 01:42:36,156 --> 01:42:38,070 [whooshing] 1929 01:42:55,740 --> 01:42:57,786 [indistinct shouting in distance] 1930 01:43:00,180 --> 01:43:02,182 [sirens wailing] 1931 01:43:05,576 --> 01:43:07,665 [applause] 1932 01:43:13,715 --> 01:43:15,106 - [siren wailing] - [engine revving] 1933 01:43:15,107 --> 01:43:16,934 DETECTIVE: You're gonna be fine. 1934 01:43:16,935 --> 01:43:18,675 MICHELLE: Yeah, I-I know. 1935 01:43:18,676 --> 01:43:22,810 DETECTIVE: I mean, obviously the shock of it all is... 1936 01:43:22,811 --> 01:43:25,204 But you can get plenty of help for that kind of thing. 1937 01:43:25,205 --> 01:43:26,944 So he's dead then? 1938 01:43:26,945 --> 01:43:29,120 - Yeah, he passed away. - Okay. 1939 01:43:29,121 --> 01:43:32,907 The bomb must have reacted to his body heat or friction. 1940 01:43:32,908 --> 01:43:34,604 It happens a lot with homemade explosives. 1941 01:43:34,605 --> 01:43:36,127 Right. 1942 01:43:36,128 --> 01:43:37,694 - Ma'am, please don't take that off. -Look. 1943 01:43:37,695 --> 01:43:39,305 Ma'am, I'm gonna need you to lie back down. 1944 01:43:39,306 --> 01:43:40,697 - I'm fine. - You need to stay here. 1945 01:43:40,698 --> 01:43:42,395 - Can you just stay still? - I'm good. 1946 01:43:42,396 --> 01:43:43,787 - I'm good. I'm good. - Ma'am. Please. Hold on. Stop! 1947 01:43:43,788 --> 01:43:45,963 - Wait! Hold on! - [horn honks] 1948 01:43:45,964 --> 01:43:47,226 Stop. 1949 01:43:47,227 --> 01:43:49,272 [siren continues wailing] 1950 01:43:51,100 --> 01:43:53,189 ♪ ♪ 1951 01:44:07,899 --> 01:44:09,988 ♪ ♪ 1952 01:44:32,489 --> 01:44:34,535 ♪ ♪ 1953 01:44:49,767 --> 01:44:51,333 YOUNG DETECTIVE: Hey, um, you're not... 1954 01:44:51,334 --> 01:44:53,335 [stammers] Sorry, you're not, uh... 1955 01:44:53,336 --> 01:44:55,032 Oh, I just-- I forgot something. 1956 01:44:55,033 --> 01:44:56,860 Just really quickly. One second. 1957 01:44:56,861 --> 01:44:58,209 - You're not allowed in there. - Just-just one sec, one sec. 1958 01:44:58,210 --> 01:45:00,430 Don't touch that! Hey! Hey! 1959 01:45:02,432 --> 01:45:04,304 Oh, my God. Jesus. 1960 01:45:11,659 --> 01:45:13,094 [rumbling] 1961 01:45:13,095 --> 01:45:15,967 ♪ ♪ 1962 01:45:18,535 --> 01:45:21,015 [electrical buzzing] 1963 01:45:21,016 --> 01:45:23,366 [high-pitched electrical ringing] 1964 01:45:28,110 --> 01:45:29,153 [gasps] 1965 01:45:29,154 --> 01:45:31,287 [breathing heavily] 1966 01:45:36,118 --> 01:45:38,163 [high-pitched electrical ringing] 1967 01:45:43,821 --> 01:45:45,910 ♪ ♪ 1968 01:45:54,441 --> 01:45:56,443 [soft, high-pitched electrical ringing] 1969 01:46:00,403 --> 01:46:02,449 ♪ ♪ 1970 01:46:09,281 --> 01:46:11,239 [in alien language]: Emperor. 1971 01:46:11,240 --> 01:46:14,373 We believed contact would be made if help was required. 1972 01:46:14,374 --> 01:46:18,159 We could not contact you without hair. 1973 01:46:18,160 --> 01:46:20,380 Yes, we know. 1974 01:46:20,945 --> 01:46:22,772 We feel remorse. 1975 01:46:22,773 --> 01:46:24,340 There was nothing we could do. 1976 01:46:25,080 --> 01:46:27,081 We all feel remorse. 1977 01:46:27,082 --> 01:46:29,084 That's over now. 1978 01:46:29,998 --> 01:46:31,913 Inform us of the experiments 1979 01:46:33,131 --> 01:46:35,655 on the human subjects. 1980 01:46:35,656 --> 01:46:38,222 The experiments have nearly all failed. 1981 01:46:38,223 --> 01:46:42,009 There are only two human subjects remaining 1982 01:46:42,010 --> 01:46:44,099 and the likelihood of success 1983 01:46:44,534 --> 01:46:46,666 is zero. 1984 01:46:46,667 --> 01:46:49,059 Because of who they are. 1985 01:46:49,060 --> 01:46:52,977 A decision needs to be made. 1986 01:46:53,804 --> 01:46:56,328 ♪ ♪ 1987 01:47:03,814 --> 01:47:06,250 We believe 1988 01:47:06,251 --> 01:47:08,601 that it is over. 1989 01:47:08,602 --> 01:47:11,212 They have had their time. 1990 01:47:11,213 --> 01:47:14,258 And in their time they have imperiled 1991 01:47:14,259 --> 01:47:16,653 the life they share. 1992 01:47:17,524 --> 01:47:19,525 And so we have decided 1993 01:47:19,526 --> 01:47:22,093 their time will end. 1994 01:47:30,450 --> 01:47:32,495 ♪ ♪ 1995 01:47:42,940 --> 01:47:44,942 [soft, high-pitched electrical ringing] 1996 01:47:54,865 --> 01:47:56,867 [breath trembling softly] 1997 01:48:00,567 --> 01:48:02,569 [soft, high-pitched electrical ringing] 1998 01:48:11,839 --> 01:48:13,143 [soft pop] 1999 01:48:13,144 --> 01:48:15,277 [high-pitched electrical ringing] 2000 01:48:30,118 --> 01:48:33,121 [lights thumping softly] 2001 01:48:51,226 --> 01:48:53,271 [ship engine running] 2002 01:48:55,839 --> 01:48:58,712 ♪ ♪ 2003 01:49:05,893 --> 01:49:08,504 [Marlene Dietrich's "Where Have All the Flowers Gone?" playing] 2004 01:49:09,897 --> 01:49:13,900 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2005 01:49:13,901 --> 01:49:17,512 ♪ Long time passing ♪ 2006 01:49:17,513 --> 01:49:21,298 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2007 01:49:21,299 --> 01:49:23,606 ♪ Long time ago ♪ 2008 01:49:24,825 --> 01:49:28,523 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2009 01:49:28,524 --> 01:49:31,961 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 2010 01:49:31,962 --> 01:49:35,139 ♪ When will they ever learn? ♪ 2011 01:49:36,140 --> 01:49:40,797 ♪ When will they ever learn? ♪ 2012 01:49:43,408 --> 01:49:47,455 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 2013 01:49:47,456 --> 01:49:51,024 ♪ Long time passing ♪ 2014 01:49:51,025 --> 01:49:55,202 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 2015 01:49:55,203 --> 01:49:58,379 ♪ Long time ago ♪ 2016 01:49:58,380 --> 01:50:01,817 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 2017 01:50:01,818 --> 01:50:05,342 ♪ Gone to young men, every one ♪ 2018 01:50:05,343 --> 01:50:08,912 ♪ When will they ever learn? ♪ 2019 01:50:09,913 --> 01:50:14,048 ♪ When will they ever learn? ♪ 2020 01:50:17,094 --> 01:50:20,314 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 2021 01:50:20,315 --> 01:50:24,057 ♪ Long time passing ♪ 2022 01:50:24,058 --> 01:50:28,235 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 2023 01:50:28,236 --> 01:50:32,239 ♪ Long time ago ♪ 2024 01:50:32,240 --> 01:50:35,851 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 2025 01:50:35,852 --> 01:50:39,376 ♪ Gone to soldier, every one ♪ 2026 01:50:39,377 --> 01:50:43,120 ♪ When will they ever learn? ♪ 2027 01:50:44,121 --> 01:50:47,951 ♪ When will they ever learn? ♪ 2028 01:50:50,824 --> 01:50:53,914 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 2029 01:50:54,958 --> 01:50:58,439 ♪ Long time passing ♪ 2030 01:50:58,440 --> 01:51:02,269 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 2031 01:51:02,270 --> 01:51:04,446 ♪ Long time ago ♪ 2032 01:51:05,360 --> 01:51:07,622 ♪ Where have all ♪ 2033 01:51:07,623 --> 01:51:09,624 - ♪ The soldiers gone? ♪ - [meowing] 2034 01:51:09,625 --> 01:51:12,888 ♪ Gone to graveyards, every one ♪ 2035 01:51:12,889 --> 01:51:16,414 ♪ When will they ever learn? ♪ 2036 01:51:17,415 --> 01:51:21,723 ♪ When will they ever learn? ♪ 2037 01:51:21,724 --> 01:51:24,552 [birds chirping] 2038 01:51:24,553 --> 01:51:28,861 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 2039 01:51:28,862 --> 01:51:32,429 ♪ Long time passing ♪ 2040 01:51:32,430 --> 01:51:36,259 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 2041 01:51:36,260 --> 01:51:38,523 - ♪ Long time ago ♪ - [buzzing] 2042 01:51:39,873 --> 01:51:43,745 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 2043 01:51:43,746 --> 01:51:46,922 ♪ Gone to flower, every one ♪ 2044 01:51:46,923 --> 01:51:50,448 ♪ When will they ever learn? ♪ 2045 01:51:51,449 --> 01:51:56,498 ♪ When will they ever learn? ♪ 2046 01:51:58,761 --> 01:52:02,895 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2047 01:52:02,896 --> 01:52:06,202 ♪ Long time passing ♪ 2048 01:52:06,203 --> 01:52:10,337 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2049 01:52:10,338 --> 01:52:12,470 ♪ Long time ago ♪ 2050 01:52:13,776 --> 01:52:17,518 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2051 01:52:17,519 --> 01:52:20,826 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 2052 01:52:20,827 --> 01:52:25,570 ♪ When will they ever learn? ♪ 2053 01:52:27,181 --> 01:52:33,317 ♪ When will they ever learn? ♪ 2054 01:52:37,234 --> 01:52:39,235 [song ends] 2055 01:52:39,236 --> 01:52:41,282 [birds chirping] 2056 01:53:10,354 --> 01:53:12,356 [chirping continues] 2057 01:53:42,386 --> 01:53:44,388 [chirping continues] 2058 01:54:14,418 --> 01:54:16,420 [chirping continues] 2059 01:54:57,113 --> 01:54:59,115 [chirping continues] 2060 01:55:42,637 --> 01:55:44,594 [chirping continues] 2061 01:55:44,595 --> 01:55:46,553 [thunder rumbling] 2062 01:55:46,554 --> 01:55:48,686 [rain falling] 2063 01:56:28,683 --> 01:56:30,728 [chirping and rain continue] 2064 01:56:31,686 --> 01:56:33,731 [thunder rumbling] 2065 01:57:07,722 --> 01:57:09,767 [chirping and rain continue] 2066 01:57:40,233 --> 01:57:42,234 [chirping and rain continue] 2067 01:57:42,235 --> 01:57:44,280 [thunder rumbling softly] 2068 01:58:06,955 --> 01:58:09,044 [dog barking faintly] 2069 01:58:10,219 --> 01:58:12,265 [chirping and rain end]