1 00:01:04,814 --> 00:01:07,359 2054 לספירה כוכב הלכת ניפלהיים 2 00:01:07,442 --> 00:01:09,319 איך שרדתי את זה? 3 00:01:12,405 --> 00:01:14,241 זאת הייתה חתיכת נפילה. 4 00:01:15,075 --> 00:01:18,328 שיט. הקשר שלי נדפק. 5 00:01:18,954 --> 00:01:20,747 גם החליפה התרמית שלי נדפקה. 6 00:01:22,374 --> 00:01:25,877 הייתי אמור להישבר לשניים ולמות בדרך למטה, 7 00:01:26,002 --> 00:01:29,256 במקום להפוך לאט לאט לקרטיב בשר. 8 00:01:31,299 --> 00:01:32,300 טימו? 9 00:01:34,094 --> 00:01:35,470 טימו! 10 00:01:37,097 --> 00:01:39,391 טימו, אני פה למטה! 11 00:01:43,562 --> 00:01:44,813 טימו. 12 00:01:49,234 --> 00:01:50,610 מיקי? 13 00:01:50,902 --> 00:01:52,153 טימו! 14 00:01:52,863 --> 00:01:54,948 טימו, אני פה למטה! -מיקי. 15 00:01:56,867 --> 00:01:58,159 אתה עוד לא מת? 16 00:01:59,119 --> 00:02:00,912 לא. -חכה רגע. 17 00:01:59,119 --> 00:02:00,912 לא. -חכה רגע. 18 00:02:11,381 --> 00:02:12,507 לא מאמין. 19 00:02:13,592 --> 00:02:15,427 הלהביור שלך עדיין תקין. 20 00:02:16,094 --> 00:02:17,429 בלי שריטה. 21 00:02:18,555 --> 00:02:20,432 טוב שחשבתי לבוא לפה. 22 00:02:20,515 --> 00:02:22,350 מחלקת נשק תשמח לראות את זה. 23 00:02:22,434 --> 00:02:23,935 היי, אני אחזיר אותו, בסדר? 24 00:02:24,019 --> 00:02:25,562 אני יכול לקחת אותו. 25 00:02:26,771 --> 00:02:29,524 אתה לא כועס, נכון? שאני לוקח רק את זה? 26 00:02:30,400 --> 00:02:34,196 כלומר, מצבך לא נראה מבטיח, נכון? 27 00:02:34,279 --> 00:02:37,157 וגם, החבל מגיע רק עד פה. 28 00:02:39,701 --> 00:02:42,704 כן, לא… אנחנו בסדר. 29 00:02:44,831 --> 00:02:46,666 אין סיבה שתסתכן. 30 00:02:47,834 --> 00:02:49,711 כן, זה מה שאני אומר. 31 00:02:53,256 --> 00:02:55,800 וגם, ידפיסו אותך מחדש מחר בכל מקרה. 32 00:02:57,761 --> 00:02:59,095 כן. 33 00:03:02,349 --> 00:03:03,350 היי, מיקי. 34 00:03:04,226 --> 00:03:05,060 כן? 35 00:03:06,269 --> 00:03:08,104 איך זה מרגיש למות? 36 00:03:13,026 --> 00:03:16,071 בטח כבר התרגלת עד עכשיו. ועדיין… 37 00:03:24,120 --> 00:03:25,956 כמה פעמים כבר היו? 38 00:03:26,039 --> 00:03:27,874 אתה מיקי 16? 39 00:03:29,209 --> 00:03:32,128 שבע עשרה. מניאק. 40 00:03:33,421 --> 00:03:34,714 שמונה עשרה אחרי הפעם הזאת. 41 00:03:34,798 --> 00:03:38,218 טוב, היה נעים להכיר, שיהיה מוות נחמד. 42 00:03:38,301 --> 00:03:39,553 נתראה מחר. 43 00:03:43,014 --> 00:03:44,307 אוי, יופי. 44 00:03:46,434 --> 00:03:47,811 למה לא? 45 00:03:52,649 --> 00:03:54,734 זה אחד די גדול. 46 00:03:56,236 --> 00:03:58,697 אני מקווה שהוא יבלע אותי במכה. 47 00:03:58,780 --> 00:04:02,075 זה בטח עדיף מלקפוא למוות לאיטי. 48 00:03:58,780 --> 00:04:02,075 זה בטח עדיף מלקפוא למוות לאיטי. 49 00:04:02,158 --> 00:04:03,535 אני מניח. 50 00:04:21,428 --> 00:04:22,595 או שאולי לא. 51 00:04:38,028 --> 00:04:41,823 אבל הם פשוט הדפיסו אותי שוב כל פעם שמתי. 52 00:04:41,907 --> 00:04:45,660 כל הנתונים שלי שמורים ואני פשוט מקבל גוף חדש. 53 00:04:46,286 --> 00:04:50,207 הם מעלים באופן קבוע זיכרונות 54 00:04:50,290 --> 00:04:52,459 ותכונות אופי שלי, 55 00:04:52,542 --> 00:04:56,713 ושותלים אותם מחדש במוח שלי. 56 00:04:56,838 --> 00:04:59,007 זאת טכנולוגיה מטורפת. 57 00:04:59,090 --> 00:05:02,219 בואו רק נגיד שהיא מתקדמת. 58 00:04:59,090 --> 00:05:02,219 בואו רק נגיד שהיא מתקדמת. 59 00:05:02,302 --> 00:05:04,054 היא מתקדמת מאוד. 60 00:05:08,391 --> 00:05:09,142 יש. 61 00:05:11,102 --> 00:05:12,646 נו, נו. 62 00:05:12,729 --> 00:05:15,148 רגע. אתה יכול לחכות שנייה? 63 00:05:15,232 --> 00:05:17,067 פשוט… תירגע. תירגע. 64 00:05:17,150 --> 00:05:19,152 תירגע, תנשום. כן, תנשום. 65 00:05:19,778 --> 00:05:20,612 יש! 66 00:05:20,987 --> 00:05:25,575 כל עניין הדפסת הגוף והשתלת הזיכרון, 67 00:05:25,659 --> 00:05:29,120 אם לדבר בכנות, עד כדי כך הקדים את זמנו, 68 00:05:29,204 --> 00:05:32,999 וגרם לכל כך הרבה מאבקי אתיקה 69 00:05:33,083 --> 00:05:34,876 ודת ובלה, בלה, בלה, 70 00:05:34,960 --> 00:05:37,838 שהוא נאסר בכדור הארץ, 71 00:05:37,963 --> 00:05:42,133 וכיום הוא מורשה רק בחלל החיצון, למתכלים. 72 00:05:42,217 --> 00:05:43,677 כמוני. 73 00:05:43,760 --> 00:05:45,637 אז מהשנייה שיצאנו מהאטמוספרה, 74 00:05:45,720 --> 00:05:49,099 הכריחו אותי לעבוד בפרך כל הדרך לכוכב הלכת הזה. 75 00:05:49,182 --> 00:05:51,434 נתנו לי משימה אחרי משימה. 76 00:05:53,186 --> 00:05:57,399 צוות טכני, מה קורה? הכבל הנוסף כבר פה. 77 00:05:58,775 --> 00:05:59,943 העניין הוא, מיקי… 78 00:06:01,111 --> 00:06:03,029 צוות רפואי, אתם רוצים לספר לו? 79 00:06:04,197 --> 00:06:05,740 לספר לי מה? 80 00:06:05,824 --> 00:06:07,534 היי, מיקי. מה שלומך? 81 00:06:07,617 --> 00:06:10,537 אתה חווה ורטיגו, בחילה או סחרחורת? 82 00:06:12,038 --> 00:06:15,041 אני חושב שיש לי קצת סחרחורת. 83 00:06:15,125 --> 00:06:19,504 זה רק יחמיר מעכשיו, מיקי, ויהיה לך גם חום רציני. 84 00:06:19,629 --> 00:06:23,133 האמת היא שאתה חשוף לרמות בלתי נתפסות של קרינה כרגע, 85 00:06:23,216 --> 00:06:26,052 וזו הסיבה ששלחנו אותך מלכתחילה. 86 00:06:26,136 --> 00:06:27,304 אוקיי. 87 00:06:27,387 --> 00:06:29,598 אם תוכל לתאר לנו את התסמינים שלך בפירוט. 88 00:06:29,681 --> 00:06:32,350 אז כמה דברים שאני רוצה לעבור עליהם 89 00:06:32,434 --> 00:06:34,811 ברשימת הקרינה הקוסמית שלנו קודם. 90 00:06:34,895 --> 00:06:37,981 כמה זמן עד שהעור שלך מתחיל לשרוף? 91 00:06:38,064 --> 00:06:41,026 ואז, כמה זמן עד שאתה מתעוור? 92 00:06:41,109 --> 00:06:43,445 וכמובן, כמה זמן עד שאתה מת? 93 00:06:43,528 --> 00:06:46,823 זה מה שהכי מעניין אותנו. 94 00:06:49,618 --> 00:06:52,996 הייתה פעם בשיעור מדעים בכיתה ד', 95 00:06:53,079 --> 00:06:55,332 שהתעסקתי עם צפרדע במעבדה. 96 00:06:56,249 --> 00:06:59,169 תיארתי לעצמי שזה בטח העונש שלי. 97 00:07:00,629 --> 00:07:02,672 מיקי, תוריד את הכפפה שלך 98 00:07:00,629 --> 00:07:02,672 מיקי, תוריד את הכפפה שלך 99 00:07:02,756 --> 00:07:05,383 כדי שאוכל לראות מה קורה מתחת לחליפת החלל שלך. 100 00:07:17,771 --> 00:07:19,940 וואו! ראיתם את זה? 101 00:07:47,592 --> 00:07:49,094 בוקר טוב. 102 00:07:49,177 --> 00:07:50,136 בוקר טוב. 103 00:07:50,220 --> 00:07:52,013 תקפיד לשתות, מיקי. 104 00:07:52,097 --> 00:07:54,099 אתה תתחיל להיות צמא מאוד. 105 00:07:54,182 --> 00:07:56,476 ארקדי, אני חושבת שהמינון היה גבוה מדי. 106 00:07:56,560 --> 00:07:59,020 למי אכפת, דורותי? הוא ימות תוך עשר דקות. 107 00:07:59,104 --> 00:08:00,772 תתמקדי בהוצאת דגימות דם. 108 00:07:59,104 --> 00:08:00,772 תתמקדי בהוצאת דגימות דם. 109 00:08:00,856 --> 00:08:03,483 הוא ידמם מהעיניים, האף, הפה, האוזניים והרקטום. 110 00:08:04,401 --> 00:08:08,071 תקפידי לאסוף דגימות נפרדות מכל חור. בסדר? 111 00:08:08,154 --> 00:08:11,032 ותמשיכי להעלות זיכרון באותו זמן. 112 00:08:12,909 --> 00:08:15,120 המיקי הזה מיוחד. אתה יודע את זה, נכון? 113 00:08:15,203 --> 00:08:18,290 מכל המיקים, לך תהיה תוחלת החיים הכי קצרה. 114 00:08:19,249 --> 00:08:22,210 שמעתי. עשר דקות. 115 00:08:23,753 --> 00:08:27,424 האמת, חדשות טובות. זה יותר קרוב ל-15. 116 00:08:27,507 --> 00:08:29,009 הרבה יותר טוב, לא? 117 00:08:30,427 --> 00:08:33,471 כבר הייתי יכול להיות עשיר כקורח מביטוח חיים, 118 00:08:33,555 --> 00:08:37,434 אבל כמובן, מתכלים לא ניתנים לביטוח. 119 00:08:37,517 --> 00:08:41,897 אין פיצויים לעובדים, אין ארגוני עובדים, אין פנסיה. 120 00:08:42,564 --> 00:08:45,650 לא אופתע אם בשלב הזה אתם חושבים, 121 00:08:45,734 --> 00:08:48,695 "אז למה עשית את זה לעצמך?" 122 00:08:49,362 --> 00:08:52,616 ובכן, בגלל שהיה לי חבר שאמר לי 123 00:08:52,699 --> 00:08:57,204 שיום אחד מקרונים יימכרו יותר מהמבורגרים. 124 00:08:58,705 --> 00:09:03,543 ובגלל שסמכתי על החבר המחורבן הזה ולקחתי הלוואה ענקית 125 00:08:58,705 --> 00:09:03,543 ובגלל שסמכתי על החבר המחורבן הזה ולקחתי הלוואה ענקית 126 00:09:03,627 --> 00:09:08,298 מאדון נפלא כדי לפתוח חנות מקרונים. 127 00:09:10,842 --> 00:09:13,887 לפני 4 שנים ו-1/3 כדור הארץ 128 00:09:20,101 --> 00:09:21,520 אוי, שיט. 129 00:09:41,831 --> 00:09:44,501 טוב, טוב, תירגעו. 130 00:09:45,085 --> 00:09:47,087 אני יודע שנשארו לכם ארבעה שבועות. 131 00:09:47,212 --> 00:09:49,381 תחשבו על זה כמין טיול חינוכי קטן. 132 00:09:49,631 --> 00:09:53,844 טעימה ממה שעשוי לקרות אם לא תצליחו להשיב את התשלום במועד. 133 00:09:53,927 --> 00:09:57,138 חוץ מזה, יש לכם הרבה זמן פנוי, 134 00:09:57,222 --> 00:10:00,642 אחרי שחנות המקרונים הקטנה שלכם פשטה רגל. 135 00:10:00,725 --> 00:10:03,603 העלית לי פה חתיכת מופע. חתיכת מופע. 136 00:10:03,687 --> 00:10:07,399 המסר ברור, אני שומע. אני שומע חזק וברור. "אני מאחר. אני מאחר. הכסף מאחר". 137 00:10:07,482 --> 00:10:08,817 הוא מגיע. שני אנשים מאחרים… 138 00:10:08,900 --> 00:10:12,904 דריוס בלאנק. שם שהלוואי שלא הייתי שומע מעולם. 139 00:10:12,988 --> 00:10:16,741 מר בלאנק לא כל כך מוטרד מכסף. 140 00:10:16,825 --> 00:10:18,451 יש לו מספיק. 141 00:10:18,535 --> 00:10:20,787 הבניין הזה הוא רק אחד מנכסיו הרבים. 142 00:10:21,705 --> 00:10:26,126 לראות את הלווים העבריינים שלו מתים, להתענג על פרטי המוות שלהם, 143 00:10:26,209 --> 00:10:28,336 מזה הוא נהנה מאוד. 144 00:10:28,461 --> 00:10:30,672 המסר ברור. אתה יכול להפסיק עכשיו. אפשר להפסיק. 145 00:10:30,755 --> 00:10:32,465 זה… אני מבין. 146 00:10:32,549 --> 00:10:34,885 אתה יודע, שבועיים… צריך רק שבועיים. 147 00:10:34,968 --> 00:10:38,513 זה כל מה שצריך עכשיו. ויגיע עוד. יגיע עוד, עוד כסף… 148 00:10:38,597 --> 00:10:40,724 עוד כסף יגיע… 149 00:10:49,274 --> 00:10:53,236 תפסנו את הבחור הזה לפני ארבעה ימים באולן בטור, מונגוליה. 150 00:10:53,320 --> 00:10:54,613 נראית יקרה. 151 00:10:55,947 --> 00:10:59,284 תהיו בטוחים, כל מי שמפספס את הדדליין, 152 00:10:59,367 --> 00:11:01,536 אנחנו רודפים אחריו לכל פינה בכדור הארץ. 153 00:10:59,367 --> 00:11:01,536 אנחנו רודפים אחריו לכל פינה בכדור הארץ. 154 00:11:02,829 --> 00:11:03,955 המשימה: ניפלהיים 155 00:11:04,039 --> 00:11:05,665 אז החלטנו לרדת מכדור הארץ. 156 00:11:05,749 --> 00:11:11,213 שום דבר לא הסתדר, ואין לי משפחה לפרנס. 157 00:11:11,338 --> 00:11:13,465 אז נרשמתי למשלחת הקולוניה, 158 00:11:13,548 --> 00:11:16,468 אבל יש עוד איזה מיליון איש עם אותו רעיון. 159 00:11:16,551 --> 00:11:19,721 נראה שכל העולם הרקוב הזה בורח ממשהו. 160 00:11:19,804 --> 00:11:22,390 כנראה לכולם יש בעיות כספיות. 161 00:11:22,474 --> 00:11:24,893 בכל מקרה, היינו חייבים לעלות לספינה, 162 00:11:24,976 --> 00:11:26,895 כי היא הייתה האחרונה של העונה. 163 00:11:27,979 --> 00:11:30,732 המוני אנשים הנואשים לעזוב את כדור הארץ. 164 00:11:30,815 --> 00:11:34,110 זה ברור שמתנגדי הגירה מדברים לקיר 165 00:11:34,194 --> 00:11:36,446 כשהם מתעקשים לתקן את כדור הארץ, 166 00:11:36,530 --> 00:11:40,867 במקום לסכן חיים ולהגר לכוכב לכת אחר. 167 00:11:40,951 --> 00:11:45,705 נראה שהמועמדים הנלהבים האלה מרגישים כאילו הם כבר בחלל. 168 00:11:45,789 --> 00:11:47,958 וחשוב מכך, זו המשלחת 169 00:11:48,041 --> 00:11:51,169 אותה מוביל חבר הקונגרס לשעבר, קנת' מרשל, 170 00:11:51,294 --> 00:11:54,130 שהפסיד בשתי הבחירות האחרונות שלו. 171 00:11:54,214 --> 00:11:59,511 האם הפוליטיקאי הכושל הזה מנסה כעת להקים ממלכה מעבר לכוכבים? 172 00:11:59,594 --> 00:12:03,932 האם אלו תומכיו הפנאטיים שהשיגו לו חסות נדיבה 173 00:11:59,594 --> 00:12:03,932 האם אלו תומכיו הפנאטיים שהשיגו לו חסות נדיבה 174 00:12:04,015 --> 00:12:07,644 מארגון ותאגיד דת מסוים? 175 00:12:07,727 --> 00:12:10,063 שאלות רבות נותרו ללא מענה. 176 00:12:10,146 --> 00:12:11,815 בואו נדבר עם האנשים. 177 00:12:11,898 --> 00:12:14,901 סליחה, אתה תומך בקנת' מרשל? 178 00:12:14,985 --> 00:12:16,820 אני תומך. תומך בגדול. 179 00:12:16,903 --> 00:12:18,530 אני תומך בו לחלוטין. 180 00:12:18,613 --> 00:12:20,574 אפשר להגיד שאני האחד והיחיד. 181 00:12:20,657 --> 00:12:22,576 אתה מהערוץ הרשמי של מרשל? 182 00:12:22,659 --> 00:12:24,411 אני מאי-סי 20… -אין מצב. 183 00:12:24,494 --> 00:12:26,288 אז מרשל צופה בזה עכשיו? 184 00:12:26,371 --> 00:12:27,747 אלוהים! -אתה צריך לבחור בי. 185 00:12:27,831 --> 00:12:29,958 אני נשבע, תבחר בי, בבקשה. 186 00:12:30,375 --> 00:12:33,128 צריך אנשים צעירים ובריאים למשלחת. 187 00:12:33,253 --> 00:12:36,673 גבירותיי ורבותיי, עוד סופת חול קלה מתרחשת היום. 188 00:12:36,756 --> 00:12:39,217 הגישה מוגבלת כעת לשער שלוש. 189 00:12:39,301 --> 00:12:42,220 בקרו בבקשה בדוכן שלנו למשקפי מגן ומסכות בהנחה. 190 00:12:42,304 --> 00:12:45,807 עוד חמישה אחוזי הנחה עם "מרשל-פיי", כמו תמיד. 191 00:12:45,891 --> 00:12:49,436 לא התקבלתי למשלחות האחרות, אבל הן טועות, אני מבטיח. 192 00:12:49,519 --> 00:12:53,023 אני יודע לתקן שירותים, להכין ג'ינג'רברד. קח אותי, תן לי הזדמנות. 193 00:12:53,106 --> 00:12:55,400 קחו אותנו לכוכב הנקי, מרשל ואילפה. 194 00:12:55,483 --> 00:12:57,027 קחו אותי איתכם! 195 00:13:03,283 --> 00:13:04,784 מתכלה. 196 00:13:05,660 --> 00:13:07,454 אתה מגיש מועמדות להיות מתכלה? 197 00:13:08,079 --> 00:13:09,289 ברצינות? 198 00:13:10,916 --> 00:13:12,792 קראת את כל הטופס? 199 00:13:14,503 --> 00:13:15,337 כן. 200 00:13:16,338 --> 00:13:18,173 הייתי צריך לקרוא את כולו. 201 00:13:18,548 --> 00:13:20,800 כלומר, לא היו לי הרבה ברירות. 202 00:13:20,884 --> 00:13:24,221 אין לי שום הכשרה רשמית. 203 00:13:25,222 --> 00:13:27,557 אין לי ממש כישורים בכלל. 204 00:13:29,809 --> 00:13:32,312 ואז גיליתי שטימו כבר תבע זכות ראשונים 205 00:13:32,395 --> 00:13:35,690 על משרה לעצמו, כטייס פליטר. 206 00:13:35,815 --> 00:13:38,693 הוא רק התחיל ללמוד לטוס כמה שבועות קודם. 207 00:13:40,278 --> 00:13:43,281 אין לי מושג מה הוא היה צריך לעשות כדי לקבל את זה, 208 00:13:43,365 --> 00:13:44,866 אבל כל הכבוד לו. 209 00:13:45,992 --> 00:13:47,494 סליחה. 210 00:13:48,954 --> 00:13:52,290 בונים פה בסביבה? 211 00:13:52,374 --> 00:13:53,667 סליחה, מה? 212 00:13:53,750 --> 00:13:55,585 את לא שומעת… 213 00:13:57,003 --> 00:13:59,089 מסור חשמלי? 214 00:14:00,924 --> 00:14:02,050 לא. 215 00:14:03,009 --> 00:14:05,011 רציתי לעוף משם. 216 00:14:05,095 --> 00:14:07,931 למקום שאליו הצליל לא יבוא אחריי. 217 00:14:08,723 --> 00:14:10,392 רחוק בחלל. 218 00:14:12,644 --> 00:14:14,187 קראת את המסמכים? 219 00:14:14,688 --> 00:14:15,730 כן. 220 00:14:15,814 --> 00:14:17,566 קראת, אז אתה יודע, נכון? 221 00:14:17,649 --> 00:14:20,110 זו תהיה עבודה קיצונית למדי. 222 00:14:20,193 --> 00:14:22,529 אבל היא גם תהיה מהנה. 223 00:14:23,238 --> 00:14:25,156 אסביר את כל הפרטים. 224 00:14:25,240 --> 00:14:31,121 הריח כל כך הסיח את דעתי… הריח מהשיער של האישה הזאת. 225 00:14:31,204 --> 00:14:35,166 כאילו הוא העלה איזשהו זיכרון רחוק או משהו. 226 00:14:35,917 --> 00:14:38,879 המכל הענקי למטה נקרא ממחזר. 227 00:14:39,004 --> 00:14:42,424 הוא לוקח פסולת אורגנית שהופקה בחללית… 228 00:14:42,507 --> 00:14:45,427 קליפות תפוח, עצמות עוף, ביצים רקובות, 229 00:14:45,510 --> 00:14:48,096 גופות, צרכים, מה שתרצה, 230 00:14:48,180 --> 00:14:51,600 ומשלב, מזקק וממחזר אותם, 231 00:14:51,683 --> 00:14:55,687 ושולח חלק למדפסת הזאת. 232 00:14:55,770 --> 00:14:58,064 חומרי גלם לגוף אנושי. 233 00:14:58,857 --> 00:15:00,650 ברגע שאתה מת והוועדה מאשרת, 234 00:15:00,734 --> 00:15:03,862 היא תדפיס גרסה חדשה של הגוף שלך תוך 20 שעות. 235 00:15:05,572 --> 00:15:08,325 תוריד את הבגדים ותחליף לזה. 236 00:15:09,868 --> 00:15:11,995 לא הצלחתי לשמוע שום דבר שהיא אמרה. 237 00:15:12,078 --> 00:15:16,333 זה היה כאילו כל החושים שלי היו ממוקדים באף. 238 00:15:17,375 --> 00:15:21,630 כמו דז'ה-וו אמיתי, אבל לריח. 239 00:15:22,756 --> 00:15:25,884 נבצע סריקה מלאה של הביו-דאטה שלך. 240 00:15:25,967 --> 00:15:29,054 זה אומר שתודפס מחדש בדיוק כמו שאתה עכשיו. 241 00:15:29,679 --> 00:15:30,931 לנצח. 242 00:15:31,848 --> 00:15:34,351 עדיף שאפוצץ את זה. 243 00:15:34,434 --> 00:15:36,436 אחרת הוא יהיה שם בכל פעם. 244 00:15:40,190 --> 00:15:43,068 אני שמח שהיא לא ידעה על זה שעל הטוסיק שלי. 245 00:15:47,531 --> 00:15:51,993 אז אחרי שהיא ביצעה את סריקת הגוף, היא העלתה את הזיכרונות שלי. 246 00:15:52,077 --> 00:15:54,913 היא קראה לזה "גיבוי אישיות". 247 00:15:54,996 --> 00:15:56,456 וצריך לעשות את זה פעם בשבוע, 248 00:15:56,540 --> 00:15:59,417 כדי שלא יהיו לי חורים גדולים בזיכרון כל פעם שמדפיסים אותי. 249 00:15:59,709 --> 00:16:02,212 בעבר, היה צורך בכונן קשיח 250 00:15:59,709 --> 00:16:02,212 בעבר, היה צורך בכונן קשיח 251 00:16:02,337 --> 00:16:06,007 בגודל של מקרר מסחרי כדי להעתיק מוח בוגר. 252 00:16:06,091 --> 00:16:08,969 עכשיו זה בלבנה הקטנה הזו. חכם, נכון? 253 00:16:10,554 --> 00:16:13,974 אז הזריקו לי מין תמיסה מיוחדת. 254 00:16:14,057 --> 00:16:16,810 היא הציפה המון זיכרונות ישנים. 255 00:16:17,602 --> 00:16:19,896 יותר מדי זיכרונות. 256 00:16:23,692 --> 00:16:26,027 חזרנו הביתה מהסופרמרקט. 257 00:16:26,152 --> 00:16:28,572 ביקשתי לשבת מקדימה. 258 00:16:29,239 --> 00:16:30,907 אמרתי שאני גדול מספיק. 259 00:16:30,991 --> 00:16:33,368 ואז ראיתי את הכפתור האדום. 260 00:16:33,910 --> 00:16:36,162 לחצתי עליו והיא התרסקה. 261 00:17:09,154 --> 00:17:12,198 תצמיד אותו לראש שלך ותלחץ על ההדק. 262 00:17:12,866 --> 00:17:15,534 זו הדרישה האחרונה כדי להפוך למתכלה. 263 00:17:16,785 --> 00:17:18,871 תוכיח לי שיש לך אמון במערכת. 264 00:17:20,624 --> 00:17:23,043 מעכשיו, אתה צריך להתרגל למות. 265 00:17:23,668 --> 00:17:25,044 זו העבודה שלך. 266 00:17:48,360 --> 00:17:51,863 התחלתי את המסע בן ארבע וחצי השנים כמיקי 1. 267 00:17:55,325 --> 00:17:58,119 כשאתה תקוע בחללית כל כך הרבה זמן, 268 00:17:58,537 --> 00:18:00,914 אוכל הוא הכול. 269 00:17:58,537 --> 00:18:00,914 אוכל הוא הכול. 270 00:18:02,415 --> 00:18:04,167 אזהרה, מיקי 1. 271 00:18:04,251 --> 00:18:07,546 שבע קלוריות מעל ההקצאה המותרת. 272 00:18:19,558 --> 00:18:22,269 ביום הראשון בקפיטריה, 273 00:18:22,352 --> 00:18:27,899 נראה לי שאולי קצת התחלתי לחשוב "מה עשיתי?" 274 00:18:27,983 --> 00:18:31,027 כל החדר היה מלא באנשים שאכלו אוכל מחורבן, 275 00:18:31,111 --> 00:18:34,823 הייתה שתיקה מוחלטת. כאילו, אפשר היה לשמוע סיכה נופלת. 276 00:18:34,906 --> 00:18:40,912 עד שקנת' מרשל ואשתו, אילפה, נכנסו. 277 00:18:41,663 --> 00:18:45,458 והרבה אנשים התחילו להשתגע. 278 00:18:56,511 --> 00:18:59,472 חשבתי לעצמי, "מה בדיוק אני עושה פה?" 279 00:19:04,519 --> 00:19:06,521 אבל אז ראיתי אותה. 280 00:19:07,647 --> 00:19:09,065 נאשה. 281 00:19:11,526 --> 00:19:14,279 זו הייתה הפעם הראשונה שראיתי את נאשה בארידג'. 282 00:19:18,158 --> 00:19:20,785 ביום הראשון של המסע הארוך הזה. 283 00:20:13,463 --> 00:20:16,299 נאום! נאום! נאום! נאום! 284 00:20:18,385 --> 00:20:20,554 טוב, מספיק. מספיק. 285 00:20:22,055 --> 00:20:25,600 אם תמשיכו ככה דקה, תבזבזו חמש קלוריות. 286 00:20:25,684 --> 00:20:29,521 אלה שני אחוזים מהארוחה היקרה שאתם אוכלים עכשיו. 287 00:20:29,896 --> 00:20:32,148 כפי שאתם יודעים, העדיפות הראשונה שלנו 288 00:20:32,232 --> 00:20:36,236 היא לחסוך במשאבי מזון עד שנגיע לניפלהיים. 289 00:20:36,319 --> 00:20:38,822 כדי שנוכל למקסם את שיעור ההישרדות שלנו. 290 00:20:38,905 --> 00:20:40,407 אז תקשיבו. 291 00:20:40,991 --> 00:20:43,410 יחסי מין, לדוגמה. 292 00:20:43,493 --> 00:20:44,619 כל… -מפגש. 293 00:20:44,703 --> 00:20:48,248 מפגש צורך 100 קלוריות שלמות. 294 00:20:48,331 --> 00:20:50,125 לפחות. -לפחות. 295 00:20:50,208 --> 00:20:55,088 תלוי במשתתפים, משך הזמן כפול החיכוך שווה… 296 00:20:55,255 --> 00:20:57,591 הנקודה היא שקנת' דן עם הוועדה 297 00:20:57,674 --> 00:21:00,468 על איסור של כל פעילות מינית על הספינה. 298 00:21:00,552 --> 00:21:01,636 מה? 299 00:21:00,552 --> 00:21:01,636 מה? 300 00:21:01,720 --> 00:21:03,013 אין לי בעיה עם זה. 301 00:21:10,061 --> 00:21:12,606 יקירתי, את בטוחה שזה הזמן הנכון להעלות את הנושא הזה? 302 00:21:12,689 --> 00:21:15,275 מותק, סליחה. רק ניסיתי לעזור לך. 303 00:21:17,903 --> 00:21:19,905 לא, זה בסדר. 304 00:21:19,988 --> 00:21:22,741 הולך לי בסדר? שאהיה אגרסיבי יותר? 305 00:21:22,824 --> 00:21:25,327 כן, כן. תהיה אגרסיבי. -טוב. 306 00:21:27,078 --> 00:21:29,289 חבריי החלוצים, 307 00:21:29,372 --> 00:21:33,793 ברגע שנגיע לניפלהיים ונבסס את הפקת המזון שלנו, 308 00:21:33,877 --> 00:21:39,257 נשיק את קמפיין עידוד הסקס הגדול בהיסטוריה. 309 00:21:44,346 --> 00:21:49,351 אתם תפיצו את זרעכם בכל כוכב הלכת. 310 00:21:52,979 --> 00:21:56,316 קודם שורדים! אחר כך משגשגים! 311 00:21:56,399 --> 00:21:58,777 ואז מתחילים בפרו ורבו! 312 00:21:59,152 --> 00:22:00,904 נפיץ את מיננו! 313 00:21:59,152 --> 00:22:00,904 נפיץ את מיננו! 314 00:22:00,987 --> 00:22:03,448 נשרוץ על האדמה! 315 00:22:05,158 --> 00:22:07,285 מרשל! מרשל! מרשל! 316 00:22:08,286 --> 00:22:10,372 אז התחלנו להשריץ… 317 00:22:11,915 --> 00:22:12,958 אהבה. 318 00:22:13,041 --> 00:22:15,126 תנוחות כוכבים מרכזיות 319 00:22:20,006 --> 00:22:22,676 ואז, לצערי, זה… 320 00:22:22,759 --> 00:22:24,135 כן, ועכשיו החלק הזה. 321 00:22:25,971 --> 00:22:28,431 כן. -בחייך, הוא לא כזה גדול. 322 00:22:32,227 --> 00:22:33,562 סליחה. 323 00:22:36,064 --> 00:22:40,652 ארבע השנים האלה היו מרגישות כמו 40 לולא נאשה. 324 00:22:41,152 --> 00:22:43,196 היא נשארה איתי ברגעים הטובים… 325 00:22:45,490 --> 00:22:48,118 ועמדה לצידי ברגעים הרעים. 326 00:22:56,626 --> 00:22:59,713 לא לכל אחד יש מספיק מזל כדי למצוא נשמה תאומה כזאת. 327 00:22:59,838 --> 00:23:03,091 כל זה לא היה קורה אם לא הייתי עולה לחללית הזו, 328 00:22:59,838 --> 00:23:03,091 כל זה לא היה קורה אם לא הייתי עולה לחללית הזו, 329 00:23:03,175 --> 00:23:06,219 אז הידד למלווה בריבית, דריוס בלאנק. 330 00:23:06,303 --> 00:23:07,470 תודה, דריוס. 331 00:23:08,388 --> 00:23:09,973 אבל זה לא שהתבטלתי. 332 00:23:10,056 --> 00:23:13,185 הייתי עסוק מאוד כל יום, טיפלתי בנאשה, 333 00:23:13,268 --> 00:23:16,146 היא סוכנת עילית שיודעת לעשות הכול. 334 00:23:17,272 --> 00:23:18,982 ולא קל לתמוך במישהי 335 00:23:19,065 --> 00:23:22,819 שהיא חיילת, שוטרת וכבאית. 336 00:23:22,903 --> 00:23:26,114 אבל אין לי מושג מה היא מוצאת בי. 337 00:23:26,198 --> 00:23:27,741 אני פשוט אסיר תודה. 338 00:23:28,867 --> 00:23:30,452 אבל ברגע שיצאתי מהחדר, 339 00:23:30,535 --> 00:23:33,622 הספינה הייתה מלאה בעיקר ב… שמוקים. 340 00:23:33,705 --> 00:23:35,165 היי! מיקי, נכון? 341 00:23:37,667 --> 00:23:39,002 אפשר לשאול… 342 00:23:39,920 --> 00:23:43,673 איך זה למות? 343 00:23:44,633 --> 00:23:47,302 כשמדפיסים אותך מחדש? 344 00:23:47,385 --> 00:23:48,887 כן, איך זה מרגיש? 345 00:23:49,971 --> 00:23:52,474 בחייך, תגיד לנו. אנחנו ממש רוצים לדעת. 346 00:23:52,557 --> 00:23:54,267 תארו לכם שאתם מעבירים שנים 347 00:23:54,351 --> 00:23:56,478 צמודים לליצנים האלה. -הוא לא יספר לנו. 348 00:23:56,561 --> 00:23:57,771 זה מספיק כדי להטריף כל אחד. 349 00:23:57,854 --> 00:23:59,814 "תצטרך להרוג אותי קודם!" -"על גופתי המתה!" 350 00:23:59,898 --> 00:24:01,274 לפעמים אפילו נאשה, 351 00:23:59,898 --> 00:24:01,274 לפעמים אפילו נאשה, 352 00:24:01,358 --> 00:24:03,109 שהיא אזרחית למופת… -על גופתך המתה? 353 00:24:03,193 --> 00:24:05,153 …הייתה צריכה להתערב ולהזכיר לנו 354 00:24:05,237 --> 00:24:07,989 שאנחנו משפחה גדולה ומאושרת. -על גופתך המתה? 355 00:24:08,073 --> 00:24:10,408 לאן אתה הולך? -בה עוזרים אחד לשני. 356 00:24:10,492 --> 00:24:12,369 בה תומכים זה בזה. 357 00:24:12,452 --> 00:24:15,372 קהילה הרמונית ומגובשת. -מה אמרת? 358 00:24:16,289 --> 00:24:19,709 והוועדה הפחיתה בחצי את ההקצאה של מיקי 9 359 00:24:19,793 --> 00:24:23,964 ושלחה אותו לניקוי ממחזר ידני עד הודעה חדשה. 360 00:24:24,422 --> 00:24:26,091 אתה מעולה, אחי! 361 00:24:26,758 --> 00:24:27,968 היי, מיקי. 362 00:24:28,844 --> 00:24:30,846 אתה בטח רעב. תאכל עוד קצת. 363 00:24:32,931 --> 00:24:34,474 תודה, קאי. 364 00:24:36,476 --> 00:24:38,103 החלפת שמפו? 365 00:24:38,186 --> 00:24:39,396 שמפו? 366 00:24:39,479 --> 00:24:41,565 יש רק שמפו אחד בכל החללית הזאת. 367 00:24:41,648 --> 00:24:43,108 תודה. -טוב. 368 00:24:44,317 --> 00:24:46,069 זו הייתה נסיעה ארוכה מאוד 369 00:24:46,152 --> 00:24:49,030 עם קהילה מקסימה. -היי. 370 00:24:49,114 --> 00:24:55,412 אבל ברור שנאשה הייתה האחת והיחידה שלי. 371 00:24:56,913 --> 00:24:57,998 באמת. 372 00:25:01,042 --> 00:25:05,547 ובקשר לעבודה האחת והיחידה שלי, הייתי גאה בה. 373 00:25:06,840 --> 00:25:09,259 הרגשתי כאילו אני חלק מהצוות. 374 00:25:11,469 --> 00:25:13,013 מת'יו! מת'יו! 375 00:25:14,181 --> 00:25:16,683 אני בשלב האחרון! -קדימה, מהר! 376 00:25:19,352 --> 00:25:20,020 מהר! 377 00:25:22,898 --> 00:25:24,232 אחיי למסע… 378 00:25:24,316 --> 00:25:26,401 ואחיותיי. -ואחיותיי. 379 00:25:26,526 --> 00:25:30,989 עברנו דרך ארוכה. ארבע שנים ביחד בספינה הזאת. 380 00:25:31,072 --> 00:25:35,243 ואני, אנחנו, אוהבים אתכם כאילו הייתם המשפחה שלנו. 381 00:25:35,327 --> 00:25:37,204 והנה זה קורה, 382 00:25:37,287 --> 00:25:42,959 מתחתינו מחכה כוכב הלכת הטהור שלנו. 383 00:25:46,046 --> 00:25:48,965 מה בדיוק הבעיה שלו? הוא כזה מעצבן. 384 00:25:50,133 --> 00:25:52,135 אולי יש לו שפעת או משהו? 385 00:25:52,761 --> 00:25:56,097 כמו גלידת וניל בתולית, 386 00:25:56,181 --> 00:25:58,892 שנוגעים בה בפעם הראשונה. 387 00:25:59,809 --> 00:26:02,020 יהיה ממש קר. 388 00:25:59,809 --> 00:26:02,020 יהיה ממש קר. 389 00:26:02,103 --> 00:26:04,856 מי שירד לשם ראשון יקפא למוות. 390 00:26:06,566 --> 00:26:10,153 זהו זה, מיקי. תנשום עמוק. תמלא את הריאות. 391 00:26:10,237 --> 00:26:12,739 תאר לך שיש וירוס לא מוכר באוויר 392 00:26:12,822 --> 00:26:16,368 ואתה שואף כל חלקיק מיקרוסקופי שמרחף בסביבה. 393 00:26:16,451 --> 00:26:21,748 כל הווירוסים ממלאים כל נאדית. 394 00:26:24,584 --> 00:26:25,669 נהדר! 395 00:26:27,379 --> 00:26:29,881 נהדר! מעולה. 396 00:26:30,423 --> 00:26:33,093 באמת היה וירוס לא מוכר באוויר. 397 00:26:34,052 --> 00:26:35,470 וירוס קטלני. 398 00:26:47,941 --> 00:26:49,734 בדיקת דגימה וירוס ניפלהיים 399 00:27:27,314 --> 00:27:29,649 דורותי! דורותי! 400 00:27:35,238 --> 00:27:37,449 רגע. הוא חי. 401 00:27:38,408 --> 00:27:39,659 אז מה? 402 00:27:39,868 --> 00:27:41,286 אני בסדר. 403 00:27:44,122 --> 00:27:45,790 תודה. 404 00:27:48,043 --> 00:27:54,382 בסופו של דבר, הודות לעכברי המעבדה מיקי 12, 13, 14, 15 ו-16, 405 00:27:54,508 --> 00:27:58,178 שנדקרו, הורעלו בגז, נזרקו ונשרפו, מצאנו חיסון. 406 00:27:58,553 --> 00:28:00,597 המתנה הגדולה שלי למין האנושי. 407 00:28:01,556 --> 00:28:04,309 אז לא היינו צריכים מסכות חמצן, 408 00:28:04,392 --> 00:28:06,603 ויכולנו לראות את הבל הפה שלנו כמה שרצינו. 409 00:28:07,187 --> 00:28:10,315 תראי, ג'ניפר. מגוחך. 410 00:28:10,398 --> 00:28:13,485 אני לא מאמינה שאנחנו עדיין חיות בדבר הזה. -כן, נכון? 411 00:28:13,568 --> 00:28:18,573 נחתנו לפני המון זמן ואנחנו עדיין אוכלים את אותה ארוחת טיסות מחורבנת. 412 00:28:19,866 --> 00:28:23,495 זו בדיוק הסיבה שצריך לבנות מתחמי מגורים. 413 00:28:23,578 --> 00:28:25,372 לגדל יבולים בהקדם האפשרי. 414 00:28:25,455 --> 00:28:27,123 כן, בטח. -להפיץ את הזרע. 415 00:28:27,207 --> 00:28:30,377 לשרוץ על האדמה! להפיץ את בני מיננו! 416 00:28:33,129 --> 00:28:34,589 קפוא. 417 00:28:52,941 --> 00:28:53,942 תראי את הצבע הזה. 418 00:28:54,025 --> 00:28:55,694 כן. -יפהפה… 419 00:29:00,240 --> 00:29:03,243 הוא כזה שלומיאל. אתה צריך ללמוד נפילה מבוקרת. 420 00:29:00,240 --> 00:29:03,243 הוא כזה שלומיאל. אתה צריך ללמוד נפילה מבוקרת. 421 00:29:03,326 --> 00:29:05,120 אתה בסדר? -כן. 422 00:29:05,203 --> 00:29:06,538 בוא. 423 00:29:09,875 --> 00:29:11,209 מה זה נפילה מבוקרת? 424 00:29:11,293 --> 00:29:13,712 תסתכל על קאי. נפילה מבוקרת מושלמת, לפי הספר. 425 00:29:13,837 --> 00:29:15,338 כן? -שתוק. 426 00:29:24,306 --> 00:29:26,975 קאי. מה זה? 427 00:29:31,605 --> 00:29:33,690 מה זה? -אלוהים! 428 00:29:35,901 --> 00:29:36,860 רד ממני! רד ממני! 429 00:29:36,943 --> 00:29:38,153 מיקי! 430 00:29:40,363 --> 00:29:43,533 מה נסגר? מה נסגר? מה נסגר? 431 00:29:43,617 --> 00:29:45,577 מה זה היה? מה זה היה אמור להיות? 432 00:29:45,660 --> 00:29:47,537 לא יודעת, אבל יש עוד בחור. 433 00:29:48,538 --> 00:29:50,415 מה… -בואו נעוף מפה. 434 00:29:51,416 --> 00:29:52,667 קדימה, מיקי, בוא! 435 00:29:54,377 --> 00:29:55,921 זוזי, זוזי. קדימה! 436 00:30:03,803 --> 00:30:05,847 ג'ניפר! 437 00:30:09,392 --> 00:30:10,393 תודה. 438 00:30:12,437 --> 00:30:14,439 מיקי. מיקי, זה מרשל. 439 00:30:15,690 --> 00:30:18,818 חתיכת זבל חסר תועלת! 440 00:30:18,902 --> 00:30:20,237 אתה מתכלה! 441 00:30:20,320 --> 00:30:22,697 אתה פה כדי להתכלות, לעזאזל! 442 00:30:22,822 --> 00:30:26,409 ולמה ג'ניפר צ'ילטון, נקבה יקרה ופורייה, 443 00:30:26,493 --> 00:30:28,203 מתה ולא אתה? -את יכולה לבוא לחדר שלי. 444 00:30:28,286 --> 00:30:29,913 מותק, תטעם את זה. -עזוב אותי. 445 00:30:31,706 --> 00:30:34,292 זה מה שאני רוצה לדעת. דוחה. 446 00:30:34,376 --> 00:30:36,127 באמת? אתה לא אוהב את הרוטב שלי? 447 00:30:36,253 --> 00:30:38,463 לא, לא, לא, לא, יקירתי. 448 00:30:38,547 --> 00:30:40,632 הדברים האלה, תסתכלי עליהם. -מה הולך פה? 449 00:30:40,715 --> 00:30:42,968 הם אכזריים, לא? 450 00:30:43,051 --> 00:30:44,636 רעבים, יותר נכון. 451 00:30:44,719 --> 00:30:46,972 היי, אתה! עמוד במקום. אל תזוז. 452 00:30:49,015 --> 00:30:52,269 הם משתוקקים לבשר אנושי. 453 00:30:55,397 --> 00:30:57,274 הם קריפיים. 454 00:30:57,357 --> 00:30:59,067 מותק, זה מושלם. 455 00:30:59,150 --> 00:31:00,193 תקרא להם "קריפרים". 456 00:31:00,277 --> 00:31:03,530 אקרא להם "קריפרים". אני קורא להם "קריפרים". 457 00:31:00,277 --> 00:31:03,530 אקרא להם "קריפרים". אני קורא להם "קריפרים". 458 00:31:03,613 --> 00:31:05,448 פרסטון, אתה מקשיב? 459 00:31:05,532 --> 00:31:07,909 מתכלה, החלטתי, וגם הוועדה החליטה, 460 00:31:07,993 --> 00:31:12,080 שמעכשיו, ההקצאות שלך יקוצצו בחצי. 461 00:31:12,539 --> 00:31:14,374 אז המשמרת שלי הוכפלה. 462 00:31:14,457 --> 00:31:18,170 ארבע עשרה שעות ביום, שבעה ימים בשבוע, 463 00:31:18,295 --> 00:31:21,131 עד שאחזיר הביתה דגימה של קריפר. 464 00:31:22,007 --> 00:31:24,092 טימו! טימו! 465 00:31:49,159 --> 00:31:52,329 מיקי, צמיגי סקסי, מה שאתה הכי אוהב. 466 00:31:52,412 --> 00:31:55,040 בחרתי בעצמי. בתיאבון! 467 00:32:14,518 --> 00:32:16,937 איך שרדתי את זה? 468 00:32:26,696 --> 00:32:27,364 מיקי! 469 00:32:29,407 --> 00:32:30,575 אתה עוד לא מת? 470 00:32:34,996 --> 00:32:36,748 איך זה מרגיש למות? 471 00:32:38,959 --> 00:32:42,754 אפילו בסבב ה-17 שלי, אני ממש שונא למות. 472 00:32:46,091 --> 00:32:47,175 עדיין. 473 00:32:48,009 --> 00:32:49,094 תמיד. 474 00:32:50,720 --> 00:32:51,721 כל פעם. 475 00:32:53,265 --> 00:32:54,558 בתיאבון. 476 00:32:56,142 --> 00:32:58,311 מיקי 17 477 00:32:58,395 --> 00:33:00,689 מיקי 18 478 00:32:58,395 --> 00:33:00,689 מיקי 18 479 00:33:05,402 --> 00:33:08,321 איפה אני? מה קורה פה? 480 00:33:08,989 --> 00:33:10,949 אני לא יוצא מהמדפסת? 481 00:33:13,410 --> 00:33:15,787 אני עדיין 17. 482 00:33:18,039 --> 00:33:21,710 למה הדבר הזה לא אכל אותי? הייתי מעולף. 483 00:33:23,920 --> 00:33:25,755 לא נראיתי מספיק טעים? 484 00:33:32,762 --> 00:33:34,639 אה, הבנתי. 485 00:33:34,723 --> 00:33:37,309 היא שמרה אותי לילדים. 486 00:33:40,395 --> 00:33:42,022 איזו אימא נהדרת. 487 00:33:43,440 --> 00:33:45,442 בבקשה, תעשו את זה מהיר. 488 00:33:46,318 --> 00:33:49,154 קדימה, חבר'ה. ביסים גדולים. ביסים גדולים! 489 00:33:52,449 --> 00:33:55,118 לאן אתם לוקחים אותי עכשיו? 490 00:33:57,162 --> 00:33:59,915 הבשר שלי התקלקל אחרי כל ההדפסות האלה? 491 00:34:30,654 --> 00:34:31,654 היי. 492 00:34:33,614 --> 00:34:35,366 אני עדיין בשר טוב! 493 00:34:36,910 --> 00:34:38,620 אני בשר מצוין! 494 00:34:39,578 --> 00:34:41,081 הטעם שלי בסדר גמור! 495 00:35:00,225 --> 00:35:02,978 נוטשים אותי פה באמצע שום מקום. 496 00:35:00,225 --> 00:35:02,978 נוטשים אותי פה באמצע שום מקום. 497 00:35:05,605 --> 00:35:07,315 זה לא סבבה! 498 00:35:19,870 --> 00:35:22,289 היי! היי! 499 00:35:23,123 --> 00:35:23,999 עצרי! 500 00:35:25,792 --> 00:35:27,127 היי! 501 00:35:31,715 --> 00:35:34,926 היי. היי! 502 00:35:53,278 --> 00:35:56,156 תמשיכי! תיכנסי! -היי, חכי! עצרי! 503 00:35:56,239 --> 00:35:57,908 לא, עצרי! את לא יכולה להיכנס. 504 00:35:57,991 --> 00:35:59,492 מה? -אמרתי לעצור. 505 00:35:59,576 --> 00:36:01,995 מה קרה? -מה עכשיו? שיט! 506 00:35:59,576 --> 00:36:01,995 מה קרה? -מה עכשיו? שיט! 507 00:36:02,078 --> 00:36:05,207 היי, תראה כמה גדול הסלע הזה. אתה עיוור? 508 00:36:05,290 --> 00:36:07,751 אין לך את הסמכות להכניס דבר כזה פנימה. 509 00:36:08,335 --> 00:36:10,962 נראה לך שתוכלי לתקוע פה דבר כזה ענק? 510 00:36:11,087 --> 00:36:14,049 זה מה שמחלקת המדע ביקשו, אז אל תשגע אותי לגבי זה. 511 00:36:14,132 --> 00:36:16,301 אם תנסי לתקוע את זה ותשרטי משהו 512 00:36:16,384 --> 00:36:18,720 בשער הזה, בשער שלי, זה באחריותך. 513 00:36:18,803 --> 00:36:21,556 אחריותי? איך? תאשים את מחלקת מדע. 514 00:36:21,640 --> 00:36:24,726 הם חצבו באתר הזה, אבל קיבלתי הוראות מדויקות להביא את זה כמו שזה. 515 00:36:24,809 --> 00:36:26,895 לא אכפת לי, בסדר? 516 00:36:26,978 --> 00:36:29,105 הם בפגישה שם, אני לא יכול ליצור איתם קשר. 517 00:36:29,189 --> 00:36:32,025 לא אקח על עצמי את האשמה. כל פעם שאת נכנסת לפה, 518 00:36:32,108 --> 00:36:34,945 לשער שלי, שער שלוש, את מתנהגת כאילו המקום שייך לך. 519 00:36:35,028 --> 00:36:36,696 למה שארצה את המקום המסריח הזה? 520 00:36:36,780 --> 00:36:38,240 תסתמי את הפה, בסדר? 521 00:36:38,323 --> 00:36:39,741 יודע מה? אתה צריך סקס. 522 00:36:39,824 --> 00:36:40,825 לכי תזדייני! 523 00:36:41,576 --> 00:36:43,453 בחיי, מיקי! 524 00:36:43,537 --> 00:36:45,747 לא ציפיתי לראות אותך שם היום. 525 00:36:47,541 --> 00:36:50,585 רגע. זו השעה? 526 00:36:50,710 --> 00:36:54,339 עכשיו 15:30? זה לא הגיוני. 527 00:36:54,965 --> 00:36:56,716 כן, זהו. 528 00:36:56,800 --> 00:36:58,468 ישר, תמשיך. תמשיך. 529 00:36:58,552 --> 00:37:02,347 אתה זוכר מתי יצאתי? 530 00:36:58,552 --> 00:37:02,347 אתה זוכר מתי יצאתי? 531 00:37:02,430 --> 00:37:03,723 מה אמרת? -תמשיך ישר. 532 00:37:03,807 --> 00:37:07,519 לא. לא, לא. חכה, באזרד. לא ככה עושים את זה. נו! 533 00:37:07,602 --> 00:37:10,438 תכבי את המנוע. הסוויץ'. היי! 534 00:37:10,522 --> 00:37:12,524 לא, לא. עצרי! עצרי! 535 00:37:13,108 --> 00:37:14,818 שיט! מה אמרתי לך? 536 00:37:14,901 --> 00:37:16,778 חתיכת אידיוטית. 537 00:37:17,237 --> 00:37:19,281 אני עובר. זוז. -היי, סטיב. 538 00:37:23,201 --> 00:37:24,953 שוב הגיע הזמן. 539 00:37:25,036 --> 00:37:28,415 ארוחת הערב של חלומותיכם עם קנת' מרשל. 540 00:37:28,498 --> 00:37:30,709 מי יהיה אורח הכבוד בר המזל החודש? 541 00:37:30,792 --> 00:37:33,003 הפתעה גדולה מחכה. 542 00:37:33,128 --> 00:37:35,714 תתכוננו, כי אולי יונת המזל 543 00:37:35,797 --> 00:37:40,218 תבוא לנפנף בכנפיה עם הזמנה עבורכם. 544 00:37:40,927 --> 00:37:44,431 מהיונה באהבה, רות סוף. 545 00:38:25,347 --> 00:38:26,431 מה זה? 546 00:38:27,933 --> 00:38:29,267 למה אתה לא מת? 547 00:38:29,351 --> 00:38:31,645 אוי, לא. אוי, אלוהים. אוי, אלוהים. 548 00:38:31,728 --> 00:38:33,396 לא, לא, לא. 549 00:38:33,480 --> 00:38:36,858 אתה 18? הדפיסו אותך היום? 550 00:38:36,942 --> 00:38:39,778 מה בדיוק הולך פה? לפי טימו, 551 00:38:39,861 --> 00:38:43,031 אתה אמור לגלוש מתוך חור תחת של קריפר בשלב הזה. 552 00:38:43,114 --> 00:38:45,158 אתה חייב לנסח את זה ככה? 553 00:38:47,035 --> 00:38:48,954 אלוהים. נדפקתי לגמרי. 554 00:38:49,412 --> 00:38:50,872 מה זאת אומרת? 555 00:38:53,208 --> 00:38:54,709 אנחנו שכפולים. 556 00:39:04,636 --> 00:39:05,971 אני חייב להרוג אותך. 557 00:39:06,513 --> 00:39:07,722 להרוג אותי? 558 00:39:09,266 --> 00:39:12,727 אתה צריך להרוג את עצמך, אם מישהו מאיתנו חייב למות. 559 00:39:13,436 --> 00:39:18,358 עברו שעתיים בערך מאז שהודפסתי. 560 00:39:20,110 --> 00:39:21,570 בקושי היו לי חיים. 561 00:39:21,653 --> 00:39:24,489 אני מעולם לא מתי. אז אתה לא נחשב. 562 00:39:24,573 --> 00:39:26,116 תחזור לממחזר! 563 00:39:30,161 --> 00:39:34,082 שכפולים. איפה להתחיל בכלל? 564 00:39:34,165 --> 00:39:36,168 למין האנושי אין כלים להתמודד 565 00:39:36,251 --> 00:39:39,754 עם ההשלכות החוקיות והאתיות של טכנולוגיית הדפסת בני האדם הזו. 566 00:39:39,880 --> 00:39:43,300 לפני 4 שנים ו-2/3 כדור הארץ 567 00:39:43,383 --> 00:39:44,926 תגידו לי בבקשה, 568 00:39:45,010 --> 00:39:46,970 מישהו מכם יכול באמת להבטיח 569 00:39:47,053 --> 00:39:50,223 שהטכנולוגיה לא תנוצל לרעה? 570 00:39:50,307 --> 00:39:54,352 לאף אחד במחלקת המחקר והפיתוח שלהם לא הייתה תשובה משכנעת. 571 00:39:54,436 --> 00:39:58,148 אבל הבעיה האמיתית הייתה שאחד המוחות מאחורי הדפסת בני האדם 572 00:39:58,231 --> 00:40:01,276 התברר כפסיכופת מוחלט. 573 00:39:58,231 --> 00:40:01,276 התברר כפסיכופת מוחלט. 574 00:40:01,359 --> 00:40:03,486 אלן מניקובה. 575 00:40:05,405 --> 00:40:06,823 נראה לי שזה הוא. 576 00:40:07,490 --> 00:40:08,575 את בטוחה? 577 00:40:08,658 --> 00:40:11,453 הייתה סדרת רציחות אכזריות במיוחד 578 00:40:11,536 --> 00:40:15,957 של אנשים חסרי בית, ורק עדות ראייה אחת. 579 00:40:16,041 --> 00:40:18,627 אבל היא תאמה בדיוק למראה של אלן מניקובה. 580 00:40:18,710 --> 00:40:23,173 במשטרה חשבו שהם תפסו את הפושע, אבל למניקובה היה אליבי מוצק. 581 00:40:23,298 --> 00:40:24,382 בשעת הרצח, 582 00:40:24,466 --> 00:40:26,927 הוא התאפר בשביל תוכנית מדע לילדים. 583 00:40:27,010 --> 00:40:30,263 בואו לעזור לי עם תאי הדם האדומים והלבנים, בבקשה? 584 00:40:33,183 --> 00:40:36,686 אבל השוטרים קלטו אותו. כשהם פשטו על הבית של מניקובה, 585 00:40:36,770 --> 00:40:39,564 הם הביאו שני זוגות אזיקים ושני צווים. 586 00:40:39,648 --> 00:40:43,818 הם עלו עליו. או יותר נכון, הם עלו עליהם. 587 00:40:43,902 --> 00:40:46,071 מי פה הוא מניקובה פריים? 588 00:40:46,154 --> 00:40:47,364 אתה? 589 00:40:48,490 --> 00:40:49,950 או אתה? 590 00:40:50,033 --> 00:40:51,660 כן, היו שניים. 591 00:40:51,743 --> 00:40:54,454 אחד לרצח ואחד לאליבי. 592 00:40:54,538 --> 00:40:58,625 מניקובה הדפיס עוד מניקובה בלי ידיעת החברה. 593 00:40:59,751 --> 00:41:01,586 אז הנה שאלה בשבילכם, 594 00:40:59,751 --> 00:41:01,586 אז הנה שאלה בשבילכם, 595 00:41:01,711 --> 00:41:05,507 הם שותפים לפשע, או שאחד פעל על פי הוראות השני? 596 00:41:05,590 --> 00:41:10,679 האם אלה פשעים נפרדים ועצמאיים או שהם היו אדם אחד מההתחלה? 597 00:41:10,762 --> 00:41:15,016 הם יקבלו רק חצי מנה בכלא או שכל אחד מהם יקבל ארוחה מלאה? 598 00:41:15,100 --> 00:41:20,188 המשטרה, מומחים משפטיים, פילוסופים, כולם נותרו מבולבלים. 599 00:41:20,272 --> 00:41:24,526 אבל בזמן שמניקובה 1 ו-2 היו סגורים בחדר חקירות, 600 00:41:24,609 --> 00:41:26,987 עוד חסר בית נרצח באכזריות. 601 00:41:28,655 --> 00:41:31,741 והביטו וראו, מניקובה 3. 602 00:41:40,208 --> 00:41:43,128 נדמה לי שאיזשהו כתב צהובון זול 603 00:41:43,253 --> 00:41:46,756 כינה אותם "שכפולים", או איזה פרופסור או משהו. 604 00:41:46,840 --> 00:41:48,925 מי שזה לא יהיה, זה תפס. 605 00:41:50,844 --> 00:41:55,098 ועד מהרה, המילה "שכפולים" עוררה פחד ובוז. 606 00:41:55,182 --> 00:41:58,643 אז שכפולים הם תועבה. הם הורסים את הסדר הטבעי. 607 00:41:58,727 --> 00:42:02,397 לכל נשמה צריך להיות גוף אחד. נכון? 608 00:41:58,727 --> 00:42:02,397 לכל נשמה צריך להיות גוף אחד. נכון? 609 00:42:02,480 --> 00:42:04,816 נשמה אחת, גוף אחד. 610 00:42:04,900 --> 00:42:08,653 אלוהים מברך רק את האיחוד ההרמוני הזה. 611 00:42:08,737 --> 00:42:12,032 אבל לחבר הקונגרס לשעבר מרשל יש נקודה ששווה לשקול. 612 00:42:12,115 --> 00:42:15,243 יהיה חבל לא לחקור 613 00:42:15,327 --> 00:42:19,581 את היישום הפוטנציאלי של הטכנולוגיה המתקדמת הזאת. 614 00:42:19,956 --> 00:42:23,919 שמחתי לקבל הזמנה מהוועידה הזאת. 615 00:42:24,794 --> 00:42:26,922 זומנת בצו, מר מרשל. 616 00:42:27,005 --> 00:42:30,008 ודאי, ודאי. בכל מקרה, 617 00:42:30,091 --> 00:42:35,305 אני רוצה לנצל את ההזדמנות הזו כדי לדבר כמפקד משלחת. 618 00:42:35,388 --> 00:42:37,724 הדפסת בני אדם היא חטא. 619 00:42:38,808 --> 00:42:41,353 שכפולים היא עבודת השטן. 620 00:42:43,271 --> 00:42:46,900 אבל חשבתי על האופן בו נוכל להשתמש 621 00:42:46,983 --> 00:42:50,153 בתועבה הזו לצורך הרווחה הכלכלית המשותפת שלנו. 622 00:42:50,862 --> 00:42:52,447 אני מציע… 623 00:42:53,740 --> 00:42:59,246 ניסוי בהדפסת בני אדם הרחק מכדור הארץ תחת השגחה קפדנית ביותר. 624 00:42:59,329 --> 00:43:04,042 שתגביל את הניסוי לאדם אחד לכל משלחת, לכל כוכב לכת, 625 00:42:59,329 --> 00:43:04,042 שתגביל את הניסוי לאדם אחד לכל משלחת, לכל כוכב לכת, 626 00:43:04,125 --> 00:43:07,128 תחת הכינוי, "מתכלה". 627 00:43:08,713 --> 00:43:11,883 שכפולים, במקרה של שכפולים, 628 00:43:11,967 --> 00:43:15,971 נשמיד כל מי שיעבור על הכללים 629 00:43:16,054 --> 00:43:21,393 באופן מוחלט, בנפש ובגוף, והכול לטובת השירות הציבורי. 630 00:43:21,476 --> 00:43:24,938 במשלחת לניפלהיים, כל השכפולים, באופן מיידי, 631 00:43:25,021 --> 00:43:29,860 ייעצרו, יוצאו להורג ויימחקו לצמיתות. 632 00:43:34,114 --> 00:43:35,824 הראש שלי. 633 00:43:36,908 --> 00:43:39,911 מה הבחור הזה אמור להיות? 634 00:43:40,912 --> 00:43:44,833 נאשה אמרה לי שמיקי 3 היה בכיין ותלותי. 635 00:43:44,916 --> 00:43:46,960 חמש היה חסר החלטיות. 636 00:43:47,043 --> 00:43:50,630 וככל הנראה, 8 היה די מעצבן וטיפש, 637 00:43:50,714 --> 00:43:53,842 אבל אף אחד מהם לא היה מטורלל לגמרי. 638 00:43:54,551 --> 00:43:58,597 אבל אפילו המטורף הזה מפחד להיות שכפול. 639 00:43:58,680 --> 00:44:01,141 זו מחיקה לצמיתות. 640 00:43:58,680 --> 00:44:01,141 זו מחיקה לצמיתות. 641 00:44:02,017 --> 00:44:04,436 הוא מנסה להיפטר ממני בממחזר. 642 00:44:07,022 --> 00:44:08,648 אם מישהו מאיתנו צריך למות… 643 00:44:10,650 --> 00:44:12,652 זה לא יהיה אני. 644 00:44:41,306 --> 00:44:42,933 חצי! חצי! 645 00:44:43,016 --> 00:44:44,809 חצי, חצי, חצי! 646 00:44:45,393 --> 00:44:47,687 מה? -חצי. חצי! 647 00:44:47,771 --> 00:44:49,105 אעשה איתך חצי-חצי. 648 00:44:49,189 --> 00:44:51,733 אקח חצי מההקצאות. נתחלק גם בעבודה. 649 00:44:51,816 --> 00:44:53,610 ונמות בתורות. 650 00:44:56,905 --> 00:44:59,908 ואתה 18, אז תיקח את כל המספרים הזוגיים 651 00:44:59,991 --> 00:45:04,454 ואני אהיה 19, 21, והמספרים האי-זוגיים. 652 00:44:59,991 --> 00:45:04,454 ואני אהיה 19, 21, והמספרים האי-זוגיים. 653 00:45:04,538 --> 00:45:06,331 אתה מפחד למות? 654 00:45:06,623 --> 00:45:07,832 די, כן. 655 00:45:09,042 --> 00:45:12,003 נהרגת הרבה פעמים. ממה אתה כל כך מפחד? 656 00:45:12,128 --> 00:45:14,631 עד עכשיו, מתי… 657 00:45:15,590 --> 00:45:20,220 ופשוט נולדתי מחדש, אתה יודע. 658 00:45:20,303 --> 00:45:23,265 הרגשתי כאילו זה אני שממשיך הלאה. 659 00:45:24,224 --> 00:45:25,100 אבל עכשיו… 660 00:45:26,476 --> 00:45:27,853 ברגע שאמות… 661 00:45:29,104 --> 00:45:31,690 זה יהיה סוף הסיפור שלי. 662 00:45:32,482 --> 00:45:34,860 אתה זה שימשיך לחיות. 663 00:45:35,527 --> 00:45:37,320 אתה מבין אותי? 664 00:45:46,538 --> 00:45:48,039 אני לא אוהב אותך. 665 00:45:49,040 --> 00:45:50,625 אתה כזה אפס קטן. 666 00:45:51,459 --> 00:45:52,711 אבל אני אתה. 667 00:45:54,004 --> 00:45:55,297 אני לא אתה. 668 00:45:56,131 --> 00:45:58,258 אני לא אחיה כמוך. 669 00:45:59,050 --> 00:46:00,010 אני אהרוג אותך! 670 00:46:23,366 --> 00:46:26,411 מה נסגר, אחי? אתה רוצה שישימו אליך לב? 671 00:46:27,287 --> 00:46:30,248 אין להם מצלמות בכלל. תוריד את זה, טמבל. 672 00:46:30,332 --> 00:46:32,167 חובבן. הפעם הראשונה שלך? 673 00:46:32,250 --> 00:46:33,585 לא. לא. 674 00:46:33,668 --> 00:46:36,546 זה חומר טהור, נכון? לא מדולל? 675 00:46:37,797 --> 00:46:39,007 עם מי נראה לך שאתה מדבר? 676 00:46:40,091 --> 00:46:44,179 זה אוקסי טהור, נקי. 677 00:46:45,597 --> 00:46:46,723 נדיר מאוד. 678 00:46:47,807 --> 00:46:51,394 מקבלים רק שתי קפסולות של אוקסיזופול בלהביור אחד, אחי. 679 00:46:54,272 --> 00:46:55,398 מה זה? 680 00:46:56,399 --> 00:46:57,776 אני מרגיש את זה. 681 00:46:57,859 --> 00:46:59,152 מה אתה עושה? 682 00:46:59,236 --> 00:47:01,988 לא עושים את זה. תפתח את זה. 683 00:46:59,236 --> 00:47:01,988 לא עושים את זה. תפתח את זה. 684 00:47:02,822 --> 00:47:04,908 שפשוט נהרוג את הבן זונה הזה? 685 00:47:05,534 --> 00:47:07,035 סתם צחקתי… -מה? 686 00:47:07,118 --> 00:47:11,706 אל תשחק אותה מופתע. הזיכרונות שלך הם הזיכרונות שלי. 687 00:47:11,831 --> 00:47:13,875 הכסף שהוא בזבז. 688 00:47:13,959 --> 00:47:17,128 הנבלה הזה רשם את רוב ההלוואות תחת השם שלנו. 689 00:47:17,254 --> 00:47:20,549 בספר החשבונות של דריוס בלאנק, אנחנו אלה שהסתבכנו. 690 00:47:21,174 --> 00:47:23,134 צריך לאמת את זה. 691 00:47:23,552 --> 00:47:24,427 תיהנה, אחי. 692 00:47:26,054 --> 00:47:27,305 בוא נהרוג אותו. 693 00:47:27,389 --> 00:47:31,935 השתגעת? הוא החבר היחיד שלי. 694 00:47:32,018 --> 00:47:34,896 חבר? אין שום משמעות לזה שהייתם באותו בית יתומים. 695 00:47:34,980 --> 00:47:35,981 חכה, חכה. 696 00:47:38,733 --> 00:47:39,985 טימו. 697 00:47:40,068 --> 00:47:41,278 מיקי, מה…? 698 00:47:41,862 --> 00:47:43,780 נראה שהעסקים פורחים, מה? 699 00:47:43,864 --> 00:47:45,323 על מה אתה מדבר? 700 00:47:46,199 --> 00:47:47,534 עוד נרקומן הגיע. 701 00:48:00,380 --> 00:48:01,047 טימו! 702 00:48:00,380 --> 00:48:01,047 טימו! 703 00:48:03,258 --> 00:48:04,676 היי, השתגעת? 704 00:48:05,552 --> 00:48:08,430 חכה שאצא מפה. אני אהרוג אותך! מה נסגר? 705 00:48:10,015 --> 00:48:11,308 תרד יותר נמוך! 706 00:48:11,391 --> 00:48:12,434 חתיכת אידיוט. 707 00:48:28,116 --> 00:48:29,117 טוב. 708 00:48:30,035 --> 00:48:31,828 טוב. בוא. 709 00:48:32,829 --> 00:48:34,831 מיקי, תעזור לי. 710 00:48:38,835 --> 00:48:41,546 מה זה? למה זה כל כך אדום? זה נראה חם. 711 00:48:42,464 --> 00:48:43,757 מה אתה עושה? 712 00:48:43,840 --> 00:48:45,800 אני רוצה שתתנסה במוות. 713 00:48:46,092 --> 00:48:47,636 חתיכת בן זונה. 714 00:48:47,719 --> 00:48:48,595 מה? 715 00:48:50,096 --> 00:48:51,097 בחייך! 716 00:48:53,141 --> 00:48:54,976 תפסיק. תפסיק! 717 00:49:08,573 --> 00:49:11,201 זה מיקי? היי, מה קורה פה? 718 00:49:12,202 --> 00:49:13,787 מיקי, מה אתה עושה פה? 719 00:49:14,955 --> 00:49:19,084 טימו נפל בטעות, אבל הוא בסדר עכשיו. 720 00:49:19,960 --> 00:49:23,004 רוצה להמשיך לסחור, בן זונה? תשקול מילים. 721 00:49:27,843 --> 00:49:30,178 מה קרה? אתה בסדר? 722 00:49:31,763 --> 00:49:33,139 מה קרה ליד שלך? 723 00:49:35,350 --> 00:49:39,354 סתם הוצאתי את הזבל ונפלתי לחור. 724 00:49:39,437 --> 00:49:40,814 הייתי גמור אם לא מיקי. 725 00:49:40,897 --> 00:49:42,732 כמעט הפכתי לאבק בממחזר. 726 00:49:43,567 --> 00:49:44,609 היי. 727 00:49:44,943 --> 00:49:46,570 אתה בסדר? 728 00:49:46,653 --> 00:49:49,739 אמרתי לך להישאר במיטה. עברו רק כמה שעות מאז שהודפסת. 729 00:49:49,823 --> 00:49:51,283 כן, הייתי צריך להישאר. 730 00:49:51,366 --> 00:49:52,492 שמעת את השמועות? 731 00:49:53,618 --> 00:49:56,746 יש איזה בחור שסוחר באוקסיזופול לא מדולל. 732 00:49:56,830 --> 00:49:59,916 מה? זה משוגע. זה די דפוק. 733 00:50:00,000 --> 00:50:01,710 בינינו, טימו, 734 00:50:00,000 --> 00:50:01,710 בינינו, טימו, 735 00:50:01,793 --> 00:50:05,005 טיפה פה ושם לפני השינה כדי להירגע, אני מבין את זה. 736 00:50:05,130 --> 00:50:07,632 אבל החומר הטהור, הנקי, זה מוגזם. 737 00:50:07,716 --> 00:50:10,844 כן, לגמרי. זה רע. 738 00:50:10,927 --> 00:50:13,638 נאשה, קחי את מיקי הביתה. אני אקפל פה. 739 00:50:13,722 --> 00:50:16,099 כן. תודה. נתראה מחר. 740 00:50:31,656 --> 00:50:34,576 היום בא לי בי-6. 741 00:50:35,952 --> 00:50:36,953 בי-6? 742 00:50:37,037 --> 00:50:37,829 כן. 743 00:50:37,913 --> 00:50:38,955 נאשה המעופפת? 744 00:50:40,540 --> 00:50:42,584 זה בהחלט המקום המתאים לזה. 745 00:50:42,667 --> 00:50:44,044 מה קורה איתך? 746 00:50:46,838 --> 00:50:48,381 זה לא מתאים לך. 747 00:50:48,465 --> 00:50:49,716 בי-6? 748 00:50:52,093 --> 00:50:53,929 בי-6 הייתה שלנו, נאשה. 749 00:51:02,354 --> 00:51:03,104 מיקי? 750 00:51:04,272 --> 00:51:05,565 היי, אחי. 751 00:51:05,649 --> 00:51:08,652 בדיוק באתי לחדר שלך לקרוא לך, אבל הנה אתה. -נראה טוב, מיקי. 752 00:51:09,110 --> 00:51:10,529 כן, אדוני. טוב. 753 00:51:11,279 --> 00:51:13,198 תעמוד פה. היד סביבו, בבקשה. 754 00:51:13,281 --> 00:51:16,409 נהדר. יופי. חיוך גדול, מיקי, בסדר? 755 00:51:16,493 --> 00:51:17,744 תחזיק. -כן, חיוך גדול. יפה. 756 00:51:17,827 --> 00:51:20,497 סליחה, תוכלי לעמוד… נהדר, תודה. 757 00:51:20,580 --> 00:51:23,041 טוב, ואקשן. 758 00:51:23,124 --> 00:51:25,126 מזל טוב. 759 00:51:25,210 --> 00:51:28,129 הזוכה המאושר החודש, בר המזל 760 00:51:28,255 --> 00:51:30,090 שיקבל את הזכות לארוחת ערב פרטית 761 00:51:30,173 --> 00:51:31,925 למצלמה… שיאכל ארוחת ערב פרטית 762 00:51:32,008 --> 00:51:34,761 עם האחד והיחיד, קנת' מרשל, הוא… 763 00:51:34,845 --> 00:51:36,221 למצלמה. 764 00:51:36,304 --> 00:51:37,597 הוא מיקי. 765 00:51:37,681 --> 00:51:39,224 נהדר. חיוך גדול. 766 00:51:39,307 --> 00:51:40,308 תחייך. 767 00:51:40,392 --> 00:51:42,477 הנה. מדהים. טוב, קאט. 768 00:51:42,561 --> 00:51:44,688 מרשל רוצה שתגיע מיד, בסדר? 769 00:51:44,771 --> 00:51:46,982 הוא הכין סעודה שלמה רק בשבילך. 770 00:51:47,065 --> 00:51:49,651 אלוהים באמת בירך אותך היום, מיקי. 771 00:51:49,734 --> 00:51:52,070 אני צריך לחזור קודם לחדר. 772 00:51:52,153 --> 00:51:54,197 אתה הולך לזלול בכמויות, מיקי. 773 00:51:54,281 --> 00:51:56,700 האחד והיחיד של החודש אורח הכבוד 774 00:51:56,783 --> 00:52:01,705 בטח היצור הזה כבר מזיל ריר על נאשה היפה שלי. 775 00:51:56,783 --> 00:52:01,705 בטח היצור הזה כבר מזיל ריר על נאשה היפה שלי. 776 00:52:01,788 --> 00:52:03,582 זה דוחה. 777 00:52:04,124 --> 00:52:06,042 ומה שעוד יותר דוחה זה שאני מזיל ריר 778 00:52:06,126 --> 00:52:09,462 מהמחשבה על סטייק הפילה שהזמנתי לארוחת הערב של מרשל. 779 00:52:11,464 --> 00:52:13,216 זה כל כך לא בסדר! 780 00:52:13,675 --> 00:52:15,635 אני שמחה שנראה שאתה נהנה מזה. 781 00:52:16,428 --> 00:52:17,929 איך הרוטב? 782 00:52:22,642 --> 00:52:25,228 סליחה, סליחה. בבקשה, תמשיך. 783 00:52:25,312 --> 00:52:26,980 כן, כן, מיקי. 784 00:52:27,856 --> 00:52:31,693 תקשיב, אם נחזור לכל מה שקרה עם… 785 00:52:32,485 --> 00:52:33,528 ג'ניפר. 786 00:52:33,612 --> 00:52:35,572 כן, ג'ניפר. 787 00:52:36,406 --> 00:52:37,616 ג'ניפר… 788 00:52:37,699 --> 00:52:38,742 צ'ילטון. 789 00:52:38,825 --> 00:52:40,493 אני יודע, אני יודע. 790 00:52:40,911 --> 00:52:44,164 כשאיבדנו את ג'ניפר צ'ילטון היקרה שלנו, 791 00:52:44,247 --> 00:52:49,586 אולי התרגזתי קצת ואמרתי כמה דברים מאוד לא נחמדים. 792 00:52:49,711 --> 00:52:53,048 אני יודע שמאוחר, ואני רוצה להתנצל. 793 00:52:53,507 --> 00:52:55,383 הוא תמיד ככה. 794 00:52:55,467 --> 00:52:58,428 כזה בחור מקסים, ואז פתאום הוא נהיה אכזרי. 795 00:53:00,430 --> 00:53:02,849 יקירתי, אני מנסה להצליח פה. בסדר? 796 00:53:00,430 --> 00:53:02,849 יקירתי, אני מנסה להצליח פה. בסדר? 797 00:53:03,517 --> 00:53:07,145 סליחה, אתה עדייך רך, רק יצאת מהמדפסת. 798 00:53:07,229 --> 00:53:08,813 תמשיך להאכיל את עצמך. 799 00:53:11,191 --> 00:53:13,985 בכל מקרה, יש לנו פה עוד אורחת מיוחדת. 800 00:53:14,069 --> 00:53:15,111 היי, קאי. 801 00:53:15,612 --> 00:53:17,155 סליחה על האיחור. 802 00:53:17,239 --> 00:53:18,615 את נראית מצוין. 803 00:53:18,698 --> 00:53:19,407 תודה. 804 00:53:19,491 --> 00:53:20,492 בואי. בואי. 805 00:53:20,575 --> 00:53:21,368 טוב לראות אותך. 806 00:53:21,451 --> 00:53:22,327 שבי. 807 00:53:24,746 --> 00:53:27,040 את בסדר? מבחינה רגשית? 808 00:53:27,499 --> 00:53:29,084 כן, אני מרגישה בסדר, אדוני. 809 00:53:29,209 --> 00:53:29,835 תודה. 810 00:53:29,918 --> 00:53:33,380 אני שמחה לשמוע, קאי. אני מצטערת מאוד בקשר לג'ניפר. 811 00:53:33,505 --> 00:53:37,133 שמעתי שהייתן קרובות מאוד. החברה הכי טובה שלך. 812 00:53:37,217 --> 00:53:39,386 אבל ידעתי שתישארי חזקה. 813 00:53:39,469 --> 00:53:41,137 תודה, גברתי. 814 00:53:41,221 --> 00:53:44,558 אבל לא הזמנו אותך הנה רק כדי לנחם אותך. 815 00:53:46,059 --> 00:53:48,270 שמנו עליך עין, כץ. 816 00:53:48,603 --> 00:53:49,980 עליי, אדוני? 817 00:53:50,522 --> 00:53:52,524 אפשר לשאול למה? 818 00:53:52,607 --> 00:53:54,401 את אחת מאיתנו. 819 00:53:56,486 --> 00:53:58,280 עם הגנטיקה המושלמת שלך. 820 00:53:58,405 --> 00:54:01,825 את אב הטיפוס המושלם למושבה שאני רואה בעיני רוחי. 821 00:53:58,405 --> 00:54:01,825 את אב הטיפוס המושלם למושבה שאני רואה בעיני רוחי. 822 00:54:04,411 --> 00:54:05,954 תודה, אדוני. 823 00:54:06,037 --> 00:54:09,583 לכן הכנסייה, כלומר, החברה, 824 00:54:09,666 --> 00:54:12,711 בחרה בי כדי להוביל את המשלחת הזאת. 825 00:54:12,836 --> 00:54:16,006 כבר אי אפשר להציל את כדור הארץ, עם כל מעורבי הגזע שם. 826 00:54:16,673 --> 00:54:21,803 אבל את, את משהו מיוחד, ואני יוצר עולם 827 00:54:21,887 --> 00:54:24,681 על כוכב לכת לבן וטהור, מלא באנשים עליונים. 828 00:54:24,764 --> 00:54:27,601 כמוך. וכמונו. נכון, יקירתי? 829 00:54:27,684 --> 00:54:30,520 כן. זה החזון שלו. -החזון שלי. 830 00:54:30,604 --> 00:54:32,230 הרגישויות שלו. -רגישות. 831 00:54:32,314 --> 00:54:35,275 אבל בואי נדבר בכנות, עם התיק הרפואי שלך ביד, 832 00:54:35,358 --> 00:54:39,779 רצת להצטרף למשלחת שלנו במקום לאחד מכוכבי הלכת העלובים 833 00:54:39,905 --> 00:54:44,409 בהם שותלים שבבים בעוברים שנוצרו בהזרעה מלאכותית. 834 00:54:44,492 --> 00:54:46,077 את באמת מועמדת מושלמת 835 00:54:46,161 --> 00:54:49,289 לתוכנית הלידה הטבעית של ניפלהיים, נכון, יקירה? 836 00:54:51,249 --> 00:54:54,669 מר מרשל, אני רק רחם בשבילך? 837 00:54:57,756 --> 00:55:02,219 לא! לא, לא, לא. זה ממש לא ככה, קאי. 838 00:54:57,756 --> 00:55:02,219 לא! לא, לא, לא. זה ממש לא ככה, קאי. 839 00:55:02,302 --> 00:55:05,055 לא, האיש הזה הוא לא אחד שמחפצן נשים. 840 00:55:05,138 --> 00:55:09,059 כל מה שבעלי מתכוון להגיד זה שיש לו סטנדרטים גבוהים מאוד. 841 00:55:09,142 --> 00:55:13,563 חלומו היחיד הוא של כוכב לכת אקסקלוסיבי לגזע אנושי טהור. 842 00:55:13,647 --> 00:55:17,442 שצורך יבולים אמיתיים ובשר אמיתי. 843 00:55:17,526 --> 00:55:21,279 וארוחות ערב עם רטבים עדינים ונהדרים. 844 00:55:21,363 --> 00:55:24,824 רוטב הוא נייר הלקמוס האמיתי של הציוויליזציה. 845 00:55:24,908 --> 00:55:27,327 אנשים שטורפים בשר שרוף הם ברברים. 846 00:55:27,410 --> 00:55:30,247 תטעמי את הרוטב, קאי. קחי, הכנתי אותו בעצמי. 847 00:55:30,872 --> 00:55:31,748 תודה. 848 00:55:34,417 --> 00:55:37,879 אבל קודם, אני רוצה להגיד כמה מילים לזכרה של ג'ניפר. 849 00:55:39,339 --> 00:55:40,298 תפילה. 850 00:55:40,382 --> 00:55:42,384 אני תמיד מוכן לתפילה. 851 00:55:43,718 --> 00:55:47,681 ג'ניפר, כשפגשתי אותך לראשונה בקפיטריה לפני ארבע שנים… 852 00:55:57,691 --> 00:55:59,234 היית… 853 00:56:01,361 --> 00:56:03,113 אלוהים, 854 00:56:03,572 --> 00:56:10,370 נשמתה האחת והיחידה של ג'ניפר צ'ילטון… נלקחה מחברתה הנפלאה, קאי. 855 00:56:11,746 --> 00:56:13,164 אלוהים… 856 00:56:13,874 --> 00:56:17,377 "שמחו באדונינו 857 00:56:17,460 --> 00:56:21,214 "האחד והיחיד 858 00:56:21,298 --> 00:56:30,223 "כול יכול הבה נשיר עבור חסד אבינו 859 00:56:30,932 --> 00:56:35,353 "תודה לאלוהים יצאנו לחופשי 860 00:56:35,437 --> 00:56:42,569 "אנו נוסעים אל הארץ המובטחת ים לבן באורך 861 00:56:42,652 --> 00:56:46,031 "ממלכתך לנגד עינינו 862 00:56:46,114 --> 00:56:49,242 "הללויה הללויה 863 00:56:49,326 --> 00:56:51,870 "משרתים בלב שלם…" 864 00:56:51,953 --> 00:56:52,704 מחלקה רפואית! 865 00:56:52,787 --> 00:56:57,501 "כאן ועכשיו לנצח נצחים 866 00:56:57,584 --> 00:56:59,586 "אמן -אמן" 867 00:57:04,758 --> 00:57:07,385 סליחה, אדוני. זה מביך. 868 00:57:07,469 --> 00:57:11,348 הבשר המתורבת שהוא אכל עכשיו מכיל הורמון גדילה ניסיוני. 869 00:57:11,431 --> 00:57:14,893 מן הסתם, הוא עדיין מסוכן. אני מצטער מאוד, אדוני. 870 00:57:16,061 --> 00:57:17,938 בטוח שזה לא בגלל שהוא אכל כל כך הרבה? 871 00:57:18,021 --> 00:57:20,607 הוא תקע אוכל כמו מטורף. 872 00:57:20,690 --> 00:57:23,276 לא, לא ממש, אדוני. אתה רואה את הפריחה על הצוואר שלו, 873 00:57:23,360 --> 00:57:25,487 זו תופעת לוואי של הורמון הגדילה. 874 00:57:25,570 --> 00:57:27,489 אני מאוד מתבייש. 875 00:57:27,572 --> 00:57:31,868 אני לוקח אחריות מלאה ומתפטר מתפקידי מיידית. 876 00:57:31,952 --> 00:57:36,665 לא, לא, לא. אין צורך. כלומר, בשר מלאכותי זה זבל. 877 00:57:36,748 --> 00:57:40,877 איך אנחנו אמורים לשפר אותו אם לא נלמד מטעויות עד שנגיע לשלמות? 878 00:57:41,002 --> 00:57:45,757 לא. ארקדי, תתגאה בכישלונות שלך כמוני, ידידי. 879 00:57:47,008 --> 00:57:48,760 כן, אדוני. תודה, אדוני. 880 00:57:49,135 --> 00:57:50,136 המפקד. 881 00:57:50,220 --> 00:57:53,014 אז בדקת עליו את ארוחת הטיסה שלך? 882 00:57:53,098 --> 00:57:54,432 ארוחת טיסה? 883 00:57:55,892 --> 00:57:58,562 ככה הסוכנים הצעירים קוראים לזה עכשיו? 884 00:57:59,271 --> 00:58:00,355 סליחה. 885 00:58:02,732 --> 00:58:04,317 כואב לך מאוד? 886 00:58:04,401 --> 00:58:05,902 מענישים אותי. 887 00:58:06,778 --> 00:58:09,531 מה? -זה העונש שלי. 888 00:58:09,614 --> 00:58:12,826 הייתי צריך ללכת לנאשה ולא לבוא לפה. 889 00:58:18,206 --> 00:58:20,166 דורותי, תביאי לי את ג'ו הסגול. 890 00:58:20,667 --> 00:58:23,587 אדוני, אתה זוכר את משכך הכאבים המיוחד שאנחנו מפתחים? 891 00:58:23,712 --> 00:58:27,048 כן, ג'ו הסגול. זה פתרון מהיר לסוכנים פצועים, נכון? 892 00:58:27,132 --> 00:58:30,010 כן. מכיוון שמיקי סובל מכאב נוראי, 893 00:58:30,093 --> 00:58:32,554 זו הזדמנות מושלמת לעשות ניסוי קטן, אז… 894 00:58:32,637 --> 00:58:34,264 תן לו את זה. -מצוין, טוב. 895 00:58:43,648 --> 00:58:45,483 קדימה, ג'ו הסגול. 896 00:58:47,444 --> 00:58:49,321 טוב, הנה. 897 00:58:53,158 --> 00:58:54,784 אל תיגעו בו, בבקשה. 898 00:58:54,868 --> 00:58:56,453 מיקי, אתה רואה אותי? 899 00:58:57,245 --> 00:58:59,539 מיקי? מיקי! 900 00:59:00,207 --> 00:59:01,750 תחזור לרצפה. 901 00:59:00,207 --> 00:59:01,750 תחזור לרצפה. 902 00:59:02,542 --> 00:59:04,211 מיקי? מיקי? 903 00:59:04,336 --> 00:59:05,754 אלוהים. 904 00:59:11,134 --> 00:59:12,135 אוי, אלוהים. 905 00:59:15,555 --> 00:59:16,640 מה נעשה? 906 00:59:22,020 --> 00:59:24,606 סליחה, אדוני. משכך הכאבים לא עובד. 907 00:59:30,403 --> 00:59:33,365 אל תצלם את זה, פרסטון. בבקשה, כבה את זה. 908 00:59:35,200 --> 00:59:37,953 זה עדיף, נכון? הומני יותר. -כן, אדוני. הומני יותר. 909 00:59:38,036 --> 00:59:39,955 לא, לא, לא! מה אתה עושה?! 910 00:59:41,206 --> 00:59:43,333 אתה לא יכול לעשות חור בשטיח שלי. 911 00:59:44,042 --> 00:59:45,836 פשוט נירה בו מהצד. 912 00:59:45,961 --> 00:59:47,754 אבל מה לגבי הדם? 913 00:59:47,838 --> 00:59:50,465 זה שטיח טבריז פרסי! 914 00:59:50,549 --> 00:59:51,967 מותק, תירגעי. 915 00:59:52,050 --> 00:59:52,926 תירה עכשיו. 916 00:59:53,385 --> 00:59:55,220 מה הולך פה בדיוק? 917 00:59:55,303 --> 00:59:58,056 זו הייתה אמורה להיות ארוחת ערב מזוינת! 918 00:59:58,682 --> 01:00:00,058 הוא אורח שלכם! 919 01:00:00,600 --> 01:00:03,478 הסוכנת קאי כץ, מה עובר עלייך? 920 01:00:00,600 --> 01:00:03,478 הסוכנת קאי כץ, מה עובר עלייך? 921 01:00:03,562 --> 01:00:06,731 הוא מטריקס בשר. סתם תוצר מדפסת. 922 01:00:06,815 --> 01:00:08,149 מתכלה. 923 01:00:08,567 --> 01:00:10,527 הוא התנדב לזה. 924 01:00:10,610 --> 01:00:11,736 כן, אדוני. 925 01:00:12,153 --> 01:00:13,738 זה עבור כוכב הלכת שלנו, סוכנת. 926 01:00:13,822 --> 01:00:15,282 אני מצטערת, אדוני. 927 01:00:15,365 --> 01:00:16,575 המפקד. 928 01:00:18,326 --> 01:00:21,371 אל תירה, בבקשה. 929 01:00:23,665 --> 01:00:25,083 אני בסדר עכשיו. 930 01:00:26,042 --> 01:00:27,335 לא נראה לי. 931 01:00:28,170 --> 01:00:30,297 עדיין נראה שהוא סובל מאוד מכאבים. 932 01:00:30,380 --> 01:00:31,965 ברור שהוא סובל. 933 01:00:38,305 --> 01:00:39,931 אתה באמת בסדר? 934 01:00:41,308 --> 01:00:43,768 פשוט… תודה על ארוחת הערב. 935 01:00:46,771 --> 01:00:50,901 החדר שלי שם. אתה צריך להתקלח ולנוח, מיקי. 936 01:00:52,819 --> 01:00:56,072 אל תדאגי לי. אני יכול ללכת. 937 01:00:56,156 --> 01:00:59,492 אני רק צריך לחזור לחדר שלי. נאשה עומדת ל… 938 01:00:59,993 --> 01:01:01,995 האמת שנלך לחדר שלי. 939 01:00:59,993 --> 01:01:01,995 האמת שנלך לחדר שלי. 940 01:01:17,969 --> 01:01:20,013 קח. היא יבשה. 941 01:01:21,389 --> 01:01:24,309 אני שותה את זה כשיש לי כאב בטן. 942 01:01:24,392 --> 01:01:29,356 הוא מכדור הארץ. יקר ערך. אז השתמשתי בו בצמצום. 943 01:01:34,736 --> 01:01:36,571 אבל הכנתי לך קצת. 944 01:01:39,449 --> 01:01:40,158 תודה. 945 01:01:40,242 --> 01:01:41,243 שב. 946 01:01:49,209 --> 01:01:54,047 אתה יודע, מיקי, לא רציתי לשאול אותך, 947 01:01:55,674 --> 01:02:00,428 אבל רק הפעם, טוב? ואני ממש מצטערת. 948 01:02:08,979 --> 01:02:12,941 איך זה… למות? 949 01:02:19,114 --> 01:02:20,824 את שואלת בגלל ג'ניפר? 950 01:02:22,868 --> 01:02:24,077 כן. 951 01:02:27,747 --> 01:02:31,918 המבטים שלנו נפגשו ברגע האחרון שלה. 952 01:02:36,089 --> 01:02:41,094 מה היא הרגישה כשכל הקרח הזה קרס עליה? 953 01:02:44,598 --> 01:02:46,600 אני לא מפסיקה לחשוב על זה. 954 01:02:53,815 --> 01:02:57,736 לא נראה לי שזה מה שאני מרגיש בדרך כלל. 955 01:02:58,945 --> 01:03:00,906 אני מת כל כך הרבה… 956 01:02:58,945 --> 01:03:00,906 אני מת כל כך הרבה… 957 01:03:04,159 --> 01:03:06,745 כי אתה יודע שתתעורר שוב, נכון? 958 01:03:08,997 --> 01:03:11,041 כי אתה מת כשאתה יודע את זה. 959 01:03:16,254 --> 01:03:17,756 לא… 960 01:03:21,176 --> 01:03:23,512 אני תמיד מפחד. 961 01:03:26,806 --> 01:03:31,978 זה נורא, למות. אני שונא את זה. 962 01:03:36,024 --> 01:03:41,321 לא משנה כמה פעמים אני עובר את זה… זה מפחיד. 963 01:03:43,657 --> 01:03:47,494 עדיין. תמיד. בכל פעם. 964 01:03:52,082 --> 01:03:53,750 אבל אתה פה. 965 01:03:56,837 --> 01:03:58,421 וג'ניפר לא. 966 01:04:01,508 --> 01:04:02,801 שם. 967 01:04:04,636 --> 01:04:06,346 בכל היקום. 968 01:04:10,225 --> 01:04:11,726 היא בשום מקום. 969 01:04:29,244 --> 01:04:31,580 אתה לא נראה כאילו הודפסת. 970 01:04:37,669 --> 01:04:39,671 אתה פשוט בן אדם. 971 01:04:45,677 --> 01:04:47,846 אתה ונאשה בקשר פתוח? 972 01:04:50,098 --> 01:04:51,892 אני צריך לזוז. 973 01:04:54,102 --> 01:04:56,563 נאשה, תסלחי לי בבקשה. 974 01:04:57,355 --> 01:05:00,400 הבחור שאת שוכבת איתו… 975 01:05:01,526 --> 01:05:02,611 זה לא אני. 976 01:05:05,155 --> 01:05:06,323 זה לא אני! 977 01:05:07,032 --> 01:05:11,578 חתיכת בן זונה. איך אתה מעז לגעת בה! 978 01:05:34,518 --> 01:05:35,727 17! 979 01:05:38,313 --> 01:05:40,106 ידעתי שזה יקרה מתישהו. 980 01:05:40,899 --> 01:05:44,486 רגע, רגע, רגע… תעמדו אחד ליד השני. 981 01:05:45,153 --> 01:05:46,404 רגע, תוריד את זה. 982 01:05:46,821 --> 01:05:49,074 מה? -כן, אני רוצה שתיראו אותו דבר. 983 01:05:59,876 --> 01:06:00,710 אלוהים. 984 01:05:59,876 --> 01:06:00,710 אלוהים. 985 01:06:08,260 --> 01:06:10,929 נאשה, איך את יכולה לצחוק עכשיו? 986 01:06:11,012 --> 01:06:13,682 זו הפרת שכפולים. אני גמור. 987 01:06:13,765 --> 01:06:15,392 בחייך. 988 01:06:16,685 --> 01:06:19,479 מתי עוד תהיה לי הזדמנות כזאת? כלומר, תחשוב על זה. 989 01:06:19,563 --> 01:06:22,399 היית מתלהב מאוד אם היו שתיים כמוני. 990 01:06:25,026 --> 01:06:30,991 זה "מיקי העדין". וזה "מיקי החריף". 991 01:06:33,368 --> 01:06:35,912 זה כל כך מרגש! 992 01:06:38,039 --> 01:06:40,000 זה כל כך שונה. 993 01:06:40,333 --> 01:06:43,295 נאשה, גם את שונה. את מתנהגת מוזר. 994 01:06:48,049 --> 01:06:49,384 אוי, אלוהים. 995 01:06:49,467 --> 01:06:51,636 עשית איתו אוקסיזופול? 996 01:06:51,720 --> 01:06:54,890 רק טיפונת. עם המון מים. 997 01:06:54,973 --> 01:06:55,974 אתה רוצה קצת? 998 01:06:56,057 --> 01:06:57,601 כן, כן, תירגע. 999 01:06:58,435 --> 01:06:59,936 אל תהיה כבד. 1000 01:07:00,020 --> 01:07:01,271 נאשה! 1001 01:07:00,020 --> 01:07:01,271 נאשה! 1002 01:07:01,354 --> 01:07:06,234 החרא הזה ניסה להרוג אותי קודם! פה בחדר הזה! תראי, דיממתי! 1003 01:07:07,402 --> 01:07:09,738 כאילו שלא חשבת לנסות אותו דבר. 1004 01:07:09,821 --> 01:07:11,448 ראיתי אותך מתגנב מאחוריי! 1005 01:07:11,531 --> 01:07:14,284 היי, היי, היי, שתוק. שתוק. 1006 01:07:14,951 --> 01:07:16,119 עכשיו שב. 1007 01:07:17,579 --> 01:07:19,080 טוב, שימו לב. 1008 01:07:19,956 --> 01:07:22,792 מעכשיו, אאכיל את שניכם כמה שרק אפשר, 1009 01:07:22,876 --> 01:07:24,628 אז תהיו ילדים טובים ואל תריבו. 1010 01:07:25,378 --> 01:07:28,006 עכשיו, 18 אמר לי שכבר סידרתם את זה ביניכם. 1011 01:07:29,174 --> 01:07:34,179 תאכלו חצי ותעבדו חצי. מוות לסירוגין. מספרים זוגיים ואי זוגיים. 1012 01:07:35,639 --> 01:07:40,977 זו מערכת נהדרת. המשא ומתן נגמר, אז כולם להירגע. 1013 01:07:42,479 --> 01:07:43,480 טוב? 1014 01:08:14,219 --> 01:08:16,805 אתה יכול להשאיר אותנו לבד רגע? 1015 01:08:17,347 --> 01:08:19,140 למה? מה הבעיה? 1016 01:08:21,726 --> 01:08:23,770 אוף, אני הולך. 1017 01:08:23,854 --> 01:08:28,816 אתה כזה תינוק. הוא צריך קצת אוקסיזופול. 1018 01:08:28,900 --> 01:08:30,526 אתה יכול להירגע. 1019 01:09:01,432 --> 01:09:02,726 זו הדלת? 1020 01:09:17,157 --> 01:09:18,325 אוי, פאק. 1021 01:09:24,914 --> 01:09:25,749 קאי! 1022 01:09:27,042 --> 01:09:28,627 חכי! בואי נדבר. 1023 01:09:29,377 --> 01:09:33,048 לדבר על מה? לא אכפת לי מהחיים הפרטיים שלך. 1024 01:09:33,131 --> 01:09:36,301 טוב. בסדר. אבל מה קורה? 1025 01:09:36,383 --> 01:09:37,843 לאן את ממהרת? לאן את הולכת? 1026 01:09:37,928 --> 01:09:41,222 ראיתי עכשיו הפרת שכפולים במו עיניי. 1027 01:09:41,306 --> 01:09:43,432 בתור סוכנת, יש לי חובה לדווח עליה. 1028 01:09:49,021 --> 01:09:50,524 טוב, בסדר. 1029 01:09:51,733 --> 01:09:54,110 אבל מתי התחלת להיכנס לחדר של מיקי? 1030 01:09:55,237 --> 01:09:57,197 זו הפעם הראשונה שלך, נכון? 1031 01:09:59,991 --> 01:10:02,452 מה הסיפור שלך ושל קאי, אחי? למה היא הייתה פה? 1032 01:09:59,991 --> 01:10:02,452 מה הסיפור שלך ושל קאי, אחי? למה היא הייתה פה? 1033 01:10:02,536 --> 01:10:05,163 אוי, נו. מה אנחנו אמורים לעשות עכשיו? 1034 01:10:05,247 --> 01:10:08,542 היא תלך ישר למרשל ותדווח עלינו, נכון? 1035 01:10:08,917 --> 01:10:12,337 אתה צריך להירגע. נאשה מטפלת בזה. 1036 01:10:12,462 --> 01:10:15,715 היא יכולה לשכנע כל אחד בכל דבר. 1037 01:10:16,716 --> 01:10:19,302 אלוהים. חוץ מזה… 1038 01:10:19,386 --> 01:10:20,929 הערב עם קנת' מרשל 1039 01:10:21,012 --> 01:10:24,099 …הטמבל הזה עסוק בתוכנית הדבילית שלו. 1040 01:10:25,475 --> 01:10:28,728 …המשוטט באבק ומניח אותם 1041 01:10:28,812 --> 01:10:32,732 על היפהפה, הגברי, החתיך, החזק… 1042 01:10:32,816 --> 01:10:36,611 המזדיין הזה. כזה זונת תשומת לב. 1043 01:10:36,695 --> 01:10:41,783 נוטף הכריזמה… הסלע! 1044 01:10:42,284 --> 01:10:44,578 ומה המניאק הזה הגיש לארוחת ערב? 1045 01:10:44,661 --> 01:10:45,996 זה היה טעים, לפחות? 1046 01:10:46,872 --> 01:10:50,625 אתה באמת רוצה לדעת מה קרה בארוחת הערב? 1047 01:10:51,835 --> 01:10:55,839 אז, זה שכתוב לו "17" על החזה, 1048 01:10:56,673 --> 01:10:59,301 זה המיקי שהיה בחדר שלי קודם? 1049 01:11:01,469 --> 01:11:03,972 וזה שהתעסקת איתו, 1050 01:11:04,681 --> 01:11:06,224 הוא 18, נכון? 1051 01:11:06,308 --> 01:11:07,142 כן. 1052 01:11:08,768 --> 01:11:09,769 אוקיי. 1053 01:11:14,357 --> 01:11:16,568 קחי את 18 ואני אקח את 17. 1054 01:11:17,611 --> 01:11:18,528 מה? 1055 01:11:19,446 --> 01:11:21,323 יש שניים, למה לא לחלוק? 1056 01:11:21,406 --> 01:11:23,491 "האחד והיחיד…" 1057 01:11:24,284 --> 01:11:26,077 אז אני רוצה להבין. 1058 01:11:26,161 --> 01:11:30,040 חרבנת במכנסיים על הרצפה, 1059 01:11:30,123 --> 01:11:36,129 והוא בא ודקר אותך בצוואר עם מזרק? 1060 01:11:38,381 --> 01:11:39,758 זה מה שקרה? 1061 01:11:40,509 --> 01:11:45,555 לא חרבנתי במכנסיים. רק הקאתי קצת. 1062 01:11:46,056 --> 01:11:47,766 זו לא הנקודה! 1063 01:11:47,849 --> 01:11:50,852 ראיתי אותך נוגעת במיקי בכל הזדמנות, חתיכת זבל. 1064 01:11:50,936 --> 01:11:53,605 את יודעת, תמיד רציתי לפוצץ לך את הצורה. 1065 01:11:53,688 --> 01:11:56,441 נאשה, בחייך, אני מנסה להיות מתחשבת. 1066 01:11:56,525 --> 01:12:02,489 מיקי 17… עמד לפעול בשתי חזיתות, אם את מבינה למה אני מתכוונת. 1067 01:11:56,525 --> 01:12:02,489 מיקי 17… עמד לפעול בשתי חזיתות, אם את מבינה למה אני מתכוונת. 1068 01:12:03,448 --> 01:12:06,910 לעבור ממך אליי. למעשה, כמעט… 1069 01:12:06,993 --> 01:12:10,205 שתי חזיתות? שתקי! 1070 01:12:10,288 --> 01:12:12,207 מיקי הוא לא עוגייה שאפשר לחלק לשניים. 1071 01:12:12,332 --> 01:12:15,961 גם 17 וגם 18 הם מיקי. שניהם מיקי שלי. 1072 01:12:16,086 --> 01:12:18,922 אז אחרי שמרשל דפק אותך, 1073 01:12:19,714 --> 01:12:21,341 הראית לו מה זה, נכון? 1074 01:12:21,424 --> 01:12:22,175 נכון?! 1075 01:12:23,635 --> 01:12:24,594 מה אמרת? 1076 01:12:27,013 --> 01:12:30,851 רק אמרתי תודה על ארוחת הערב. 1077 01:12:35,897 --> 01:12:36,898 מה אמרת? 1078 01:12:37,732 --> 01:12:40,360 תודה על ארוחת הערב. 1079 01:12:40,443 --> 01:12:41,945 תודה על פאקינג מה?! 1080 01:12:42,654 --> 01:12:45,407 על זה שהוא הצמיד אקדח לראש שלך 1081 01:12:45,490 --> 01:12:47,826 לפני שהוא יפוצץ לך את המוח?! 1082 01:12:47,909 --> 01:12:50,412 אלוהים, אתה כזה אפס! 1083 01:12:50,495 --> 01:12:52,080 חתיכת לוזר! 1084 01:12:56,126 --> 01:12:58,545 כנראה אני באמת קצת לוזר. 1085 01:12:58,670 --> 01:12:59,796 מה?! 1086 01:13:01,756 --> 01:13:04,926 זה מה שאתה? 1087 01:13:06,678 --> 01:13:07,596 כן?! 1088 01:13:10,432 --> 01:13:12,934 "נוסעים לארץ המובטחת" 1089 01:13:30,160 --> 01:13:31,870 זאת לא אשמתך. 1090 01:13:32,746 --> 01:13:35,874 "אמן!" 1091 01:13:36,416 --> 01:13:37,751 בוא נרצח את המזדיין הזה. 1092 01:13:38,960 --> 01:13:41,046 מה יש לך עם הרציחות? 1093 01:13:41,129 --> 01:13:44,007 "תרצח פה, תרצח שם. למה שלא נרצח את כולם?" 1094 01:13:44,090 --> 01:13:46,301 אתה יכול להישאר ולראות טלוויזיה אם בא לך. 1095 01:13:46,426 --> 01:13:47,302 חכה, חכה, חכה. 1096 01:13:48,512 --> 01:13:51,932 עם הגישה הזאת, את לא יכולה לנהל משא ומתן על כלום. 1097 01:13:53,141 --> 01:13:54,309 כאילו, אלוהים… 1098 01:13:56,645 --> 01:13:58,104 את מסטולה מאוקסיזופול. 1099 01:13:59,940 --> 01:14:00,732 מיקי? 1100 01:13:59,940 --> 01:14:00,732 מיקי? 1101 01:14:01,942 --> 01:14:02,859 היי, מה…? 1102 01:14:04,945 --> 01:14:06,112 האקדח שלך אצלו. -אקדח? 1103 01:14:06,196 --> 01:14:07,364 חייבים לעצור אותו. 1104 01:14:07,906 --> 01:14:10,283 מה? לאן הוא הולך? 1105 01:14:12,118 --> 01:14:15,497 למה? למה המפקד מרשל 1106 01:14:15,580 --> 01:14:18,333 חותך את הסלע הגדול, היפהפה והחתיך הזה? 1107 01:14:32,514 --> 01:14:36,351 יפהפה. הוא חלק, לוהט, מופלא. 1108 01:14:36,434 --> 01:14:37,352 מופלא. 1109 01:14:37,435 --> 01:14:39,604 כאן ייחרטו שמותינו. 1110 01:14:39,688 --> 01:14:42,899 שלי ושלכם. ושלך! 1111 01:14:42,983 --> 01:14:46,903 ושלך! ושלך! ושלך! 1112 01:14:47,696 --> 01:14:50,073 ושלך, אילפה היפה שלי. 1113 01:14:51,283 --> 01:14:55,203 כמעט כל אחד מכם ייזכר 1114 01:14:55,287 --> 01:15:01,751 לאורך ההיסטוריה כמייסד גאה של הדור הראשון בניפלהיים. 1115 01:14:55,287 --> 01:15:01,751 לאורך ההיסטוריה כמייסד גאה של הדור הראשון בניפלהיים. 1116 01:15:01,835 --> 01:15:02,878 כן! 1117 01:15:04,129 --> 01:15:07,382 אבן הפינה שלנו, יהלום שחור. 1118 01:15:08,258 --> 01:15:10,594 יפהפה, נוצץ וטהור. 1119 01:15:10,677 --> 01:15:14,973 הסלע הזה יהפוך לסמל של ניפלהיים, 1120 01:15:15,056 --> 01:15:17,851 כוכב המושבה הטהור האחד והיחיד. 1121 01:15:17,934 --> 01:15:19,060 האחד והיחיד… 1122 01:15:19,144 --> 01:15:19,978 ניפלהיים! 1123 01:15:20,061 --> 01:15:21,188 האחד והיחיד… 1124 01:15:21,271 --> 01:15:22,105 ניפלהיים! 1125 01:15:22,189 --> 01:15:23,565 האחד והיחיד! 1126 01:15:23,648 --> 01:15:25,150 האחד והיחיד! 1127 01:16:09,194 --> 01:16:10,570 לא, אל תיגע בזה, אדוני. 1128 01:16:11,613 --> 01:16:12,656 אולי זה מידבק! 1129 01:16:12,739 --> 01:16:14,324 זה מידבק! 1130 01:16:15,742 --> 01:16:17,661 אם תיגעו בו, תמותו! 1131 01:16:19,120 --> 01:16:20,789 מיקי? -כולם לברוח! 1132 01:16:20,872 --> 01:16:22,374 עצרו! עצרו! -מיקי! 1133 01:16:22,791 --> 01:16:24,376 עצרו! תחזרו! -מיקי! 1134 01:16:24,960 --> 01:16:27,504 סגרו את היציאות! בודדו את התא! 1135 01:16:31,466 --> 01:16:33,468 תישארו רגועים, לעזאזל! 1136 01:16:33,552 --> 01:16:34,845 סטריליזציה. 1137 01:16:38,390 --> 01:16:41,560 הפעילו שלב אחד. סוכנים! 1138 01:16:41,643 --> 01:16:43,562 לחליפות המגן שלכם! 1139 01:16:43,645 --> 01:16:44,646 ארקדי! -כן? 1140 01:16:44,729 --> 01:16:46,273 תזיז את התחת! -טוב! 1141 01:16:51,194 --> 01:16:52,529 תפסו אותו! 1142 01:16:52,612 --> 01:16:54,072 תפסו אותו בחיים! 1143 01:16:57,784 --> 01:17:00,120 הוא פה! הוא פה! זהו! 1144 01:17:00,579 --> 01:17:01,496 זהו. 1145 01:17:00,579 --> 01:17:01,496 זהו. 1146 01:17:01,997 --> 01:17:04,249 תפסו אותו, תפסו אותו, תפסו אותו. 1147 01:17:04,332 --> 01:17:06,293 תפסו… לעזאזל! 1148 01:17:07,752 --> 01:17:11,590 היי, מתכלה, אתה לא צריך חליפת מגן. 1149 01:17:11,673 --> 01:17:13,466 תתפוס את הדבר הזה כבר! 1150 01:17:28,565 --> 01:17:30,859 תתפוס את זה עכשיו, אידיוט! 1151 01:17:30,942 --> 01:17:31,902 תפוס! 1152 01:17:32,694 --> 01:17:33,570 מיקי! 1153 01:17:36,531 --> 01:17:37,824 איפה מיקי השני?! 1154 01:17:38,867 --> 01:17:40,243 אני לא יודע! 1155 01:17:40,327 --> 01:17:42,829 מיקי, פה! פה. קדימה! 1156 01:17:43,622 --> 01:17:45,540 קדימה, תפסנו אותו! תפסנו אותו! 1157 01:17:46,458 --> 01:17:47,709 לא, לא, לא! קח את האקדח! 1158 01:17:51,046 --> 01:17:52,547 מיקי, לא! 1159 01:17:57,427 --> 01:17:59,095 שכפולים. 1160 01:17:59,804 --> 01:18:02,182 אל תירו! השתלטתי עליו! 1161 01:17:59,804 --> 01:18:02,182 אל תירו! השתלטתי עליו! 1162 01:18:02,265 --> 01:18:03,600 אל תירו! 1163 01:18:04,392 --> 01:18:07,354 כן. תירגעו. תירגעו. 1164 01:18:07,854 --> 01:18:10,065 הכול תחת שליטה. 1165 01:18:10,148 --> 01:18:12,984 אתה אדיר, מרשל! בראבו! 1166 01:18:13,860 --> 01:18:20,075 השכפולים הבזויים האלה הרסו את הסמל היקר… 1167 01:18:26,915 --> 01:18:27,749 תהרגו אותו! 1168 01:18:27,832 --> 01:18:29,042 תתכופף, אדוני! 1169 01:18:29,668 --> 01:18:30,961 אש! 1170 01:18:38,969 --> 01:18:40,428 תחטאו אותי! 1171 01:18:44,808 --> 01:18:46,393 הערב עם קנת' מרשל 1172 01:18:56,987 --> 01:18:59,531 תעצרו אותו. שכפולים מזוינים. 1173 01:19:19,217 --> 01:19:21,928 תגיד לוועדה שכיוונת לקריפר מאחורי מרשל. 1174 01:19:22,679 --> 01:19:24,639 אחרת אתה עלול להימחק לצמיתות. 1175 01:19:26,391 --> 01:19:27,601 על הזין שלי. 1176 01:19:28,894 --> 01:19:31,730 את באמת חושבת שקפטן שפיך ייתן לנו לחיות? 1177 01:19:34,357 --> 01:19:35,859 הוא בטח יירה בנו בעצמו. 1178 01:19:36,943 --> 01:19:38,111 הוא מטורלל. 1179 01:19:38,778 --> 01:19:40,405 לא מקשיב לאף אחד. 1180 01:19:41,156 --> 01:19:44,075 הוא המטורלל הכי גדול וטיפש מכל המיקים. 1181 01:19:44,159 --> 01:19:45,785 וזה הישג רציני. 1182 01:19:47,537 --> 01:19:49,414 הוא דפק לי את כל החיים. 1183 01:19:49,497 --> 01:19:50,707 אה, באמת? 1184 01:19:50,790 --> 01:19:53,335 כולנו נדפקנו ברגע שהחלטת לא למות 1185 01:19:53,418 --> 01:19:55,670 וזחלת הביתה לאימא'לה. 1186 01:19:55,795 --> 01:19:58,757 זו לא הייתה אשמתי. זו הייתה אשמת הקריפר. 1187 01:20:00,175 --> 01:20:01,176 קריפר? 1188 01:20:00,175 --> 01:20:01,176 קריפר? 1189 01:20:01,801 --> 01:20:04,930 אם הקריפרים היו אוכלים אותי כמו שהם היו אמורים, 1190 01:20:05,013 --> 01:20:09,351 אז לא היינו במצב הזה, אבל הם העיפו אותי החוצה 1191 01:20:10,101 --> 01:20:11,770 ועכשיו אני שכפול מזוין. 1192 01:20:12,395 --> 01:20:13,563 הם העיפו אותך? 1193 01:20:13,647 --> 01:20:14,564 כן. 1194 01:20:15,482 --> 01:20:18,068 הם דחפו ומשכו אותי, 1195 01:20:18,151 --> 01:20:21,696 וזרקו אותי בחזרה לשלג. 1196 01:20:23,156 --> 01:20:27,118 אולי אני לא נראה מספיק טעים או שיש לי ריח מוזר. 1197 01:20:27,202 --> 01:20:28,537 לא יודע. 1198 01:20:29,829 --> 01:20:31,748 אולי אם הייתי בתוך איזשהו רוטב. 1199 01:20:32,415 --> 01:20:33,583 רגע. 1200 01:20:35,293 --> 01:20:37,337 אתה אומר לי שהם הצילו אותך? 1201 01:20:38,463 --> 01:20:39,756 תחשוב על זה. 1202 01:20:40,173 --> 01:20:42,551 היית אמור למות במערה הזאת. 1203 01:20:42,634 --> 01:20:44,469 הקריפרים הצילו אותך. 1204 01:20:45,846 --> 01:20:47,764 אני מניח שאם את מנסחת את זה ככה… 1205 01:20:50,725 --> 01:20:52,686 הם סוג של נפרדו ממני. 1206 01:20:53,854 --> 01:20:55,897 אולי הייתי צריך להודות להם. 1207 01:20:55,981 --> 01:20:57,107 כן. 1208 01:20:57,691 --> 01:21:00,110 לא נראה לי שהם התכוונו לאכול אותך. 1209 01:21:00,193 --> 01:21:01,444 נכון? 1210 01:21:00,193 --> 01:21:01,444 נכון? 1211 01:21:02,654 --> 01:21:04,823 אלוהים. 1212 01:21:04,906 --> 01:21:07,576 חייבים לדווח על זה למחלקת מדע. הם מצילים בני אדם. 1213 01:21:07,659 --> 01:21:10,078 כן. אנשים צריכים לדעת את זה. 1214 01:21:11,162 --> 01:21:12,873 הם הצילו אותי. 1215 01:21:23,383 --> 01:21:25,802 היי. איפה הסולם המזוין? 1216 01:21:25,886 --> 01:21:27,804 היית אמור להביא סולם מזוין. 1217 01:21:27,888 --> 01:21:28,930 לא יודע… 1218 01:21:30,307 --> 01:21:32,642 תראה, הנה. אעזור לך. 1219 01:21:33,185 --> 01:21:35,979 די. די, די, די, די. אעשה את זה בעצמי. 1220 01:21:36,062 --> 01:21:38,481 אני יורד בעצמי. זוז כבר. 1221 01:21:42,360 --> 01:21:43,153 בוא. 1222 01:21:43,236 --> 01:21:44,321 היי, טימו. 1223 01:21:44,863 --> 01:21:45,822 מה אתה עושה פה? 1224 01:21:48,116 --> 01:21:50,368 אתם באמת שכפולים, מה? 1225 01:21:50,452 --> 01:21:54,206 אבל זה אתה. כן, אני רואה את זה בפני השמוק שלך. 1226 01:21:54,289 --> 01:21:57,042 אתה מי שעשה לי את זה. נכון? 1227 01:21:57,125 --> 01:21:58,293 אופסי. 1228 01:22:00,170 --> 01:22:02,714 בבקשה, חבר'ה. אתם בטח גוועים ברעב. 1229 01:22:00,170 --> 01:22:02,714 בבקשה, חבר'ה. אתם בטח גוועים ברעב. 1230 01:22:03,632 --> 01:22:05,759 תודה, אחי. ידעתי שתבוא להציל אותנו. 1231 01:22:08,011 --> 01:22:09,304 מה אתה זומם? 1232 01:22:10,222 --> 01:22:11,473 מה כל זה? 1233 01:22:12,891 --> 01:22:14,059 אז… 1234 01:22:15,018 --> 01:22:16,102 זה העניין. 1235 01:22:17,604 --> 01:22:21,107 אני צריך לצלם וידאו ולשלוח אותו לכדור הארץ בהקדם. 1236 01:22:21,608 --> 01:22:23,944 וידאו? לכדור הארץ? 1237 01:22:24,027 --> 01:22:24,903 כן. 1238 01:22:25,779 --> 01:22:27,030 הוא בשביל… 1239 01:22:28,281 --> 01:22:29,282 דריוס בלאנק. 1240 01:22:30,534 --> 01:22:32,118 דריוס בלאנק. מי זה? 1241 01:22:36,039 --> 01:22:38,625 מצאתי את זה מחוץ לדלת שלי היום. 1242 01:22:39,501 --> 01:22:41,086 הוא בכתב יד. 1243 01:22:41,753 --> 01:22:43,630 כתב יפהפה. 1244 01:22:46,591 --> 01:22:48,552 זה מהשותף של דריוס בלאנק? 1245 01:22:48,635 --> 01:22:51,346 כן. השותף שלו. 1246 01:22:51,429 --> 01:22:54,182 השותף המזוין שלו. 1247 01:22:55,058 --> 01:22:57,143 אתה מבין? כלומר, כמובן. 1248 01:22:57,227 --> 01:23:00,522 כמובן שמלך המלווים בריבית 1249 01:23:00,605 --> 01:23:04,526 ימצא דרך לשלוח את אחד מהחבר'ה שלו כדי שיעקוב אחרינו עד פה, 1250 01:23:00,605 --> 01:23:04,526 ימצא דרך לשלוח את אחד מהחבר'ה שלו כדי שיעקוב אחרינו עד פה, 1251 01:23:04,609 --> 01:23:06,987 לניפלהיים, למקום בו אנחנו נמצאים עכשיו! 1252 01:23:07,070 --> 01:23:09,072 זה איזה מיליון קילומטר מאולן בטור. 1253 01:23:09,155 --> 01:23:11,491 אתה מבין אותי? אתה יודע כמה זה רחוק? 1254 01:23:11,575 --> 01:23:14,619 "לא משנה איזה סכום זעום הצלחתם לגרד, 1255 01:23:14,703 --> 01:23:20,041 "גילינו שכדי לשלוח אותו לכדור הארץ תצטרכו לשלם דמי העברה אינטרגלקטיים. 1256 01:23:20,125 --> 01:23:23,420 "יותר… מחצי מהסכום הכולל." 1257 01:23:23,545 --> 01:23:27,132 השותף המזוין! אין לי מושג מי זה! 1258 01:23:27,215 --> 01:23:30,927 אני לא יודע מי זה. זה לא משוגע לגמרי? 1259 01:23:31,011 --> 01:23:37,726 "שלחו יצירת אומנות ויזואלית. קובץ וידאו שבו רואים את פרטי המוות." 1260 01:23:37,809 --> 01:23:39,060 תקרא מאחורה. 1261 01:23:39,811 --> 01:23:42,772 כתוב לבתר למינימום 13 חתיכות. 1262 01:23:42,856 --> 01:23:45,734 לבתר? מה זה אמור להיות? 1263 01:23:45,817 --> 01:23:48,236 היי! מה אמרתי לגבי הקלוז-אפ? 1264 01:23:48,320 --> 01:23:51,406 הקלוז-אפ חשוב יותר, בסדר? אז קח את מצלמת ה-32K, 1265 01:23:51,489 --> 01:23:55,160 ותשים אותה פה בשביל מר דריוס בלאנק. הבנת? 1266 01:23:59,873 --> 01:24:01,208 סליחה, מיקי. 1267 01:23:59,873 --> 01:24:01,208 סליחה, מיקי. 1268 01:24:02,083 --> 01:24:05,086 אתה מבין, הכול שם. במכתב. 1269 01:24:06,087 --> 01:24:09,466 אם אצלם את הווידאו הזה ואשלח לו אותו, הוא ייתן לי לחיות. 1270 01:24:11,426 --> 01:24:14,804 אם לא, הם ישלחו את הבחור שלהם, 1271 01:24:14,888 --> 01:24:16,973 והוא יהרוג אותי ראשון. 1272 01:24:18,475 --> 01:24:20,060 מה אני אמור לעשות? 1273 01:24:20,977 --> 01:24:23,647 בחייך, אחי. אם אני אמות, זה הסוף שלי. 1274 01:24:24,481 --> 01:24:27,526 אבל אתה מתכלה. הם פשוט ידפיסו אותך בחזרה. 1275 01:24:28,527 --> 01:24:33,073 בבקשה, מיקי, אני חבר שלך. 1276 01:24:33,156 --> 01:24:35,659 טוב, בבקשה תעשה את זה בשביל חבר שלך. פעם אחת. 1277 01:24:35,742 --> 01:24:38,245 אתה חייב לעשות את זה בשבילי. אני אח שלך. 1278 01:24:41,540 --> 01:24:42,958 אני מצטער. 1279 01:24:45,168 --> 01:24:46,795 אני מצטער. 1280 01:24:46,920 --> 01:24:48,630 אני ממש מצטער. 1281 01:24:51,216 --> 01:24:52,676 אני ממש מצטער. 1282 01:24:52,759 --> 01:24:54,219 אוי, שיט. 1283 01:24:54,302 --> 01:24:56,763 היינו צריכים להרוג אותו כשהייתה לנו הזדמנות. 1284 01:24:57,722 --> 01:24:59,891 אתה חייב לעשות את זה בשבילי רק הפעם. 1285 01:24:59,975 --> 01:25:01,893 זה כל מה שאני מבקש. אני ממש מצטער. 1286 01:24:59,975 --> 01:25:01,893 זה כל מה שאני מבקש. אני ממש מצטער. 1287 01:25:01,977 --> 01:25:05,772 תפסיק לבכות, חתיכת שמוק! אתה עולה לי על העצבים! 1288 01:25:08,024 --> 01:25:09,901 אולי תעשו אבן, נייר ומספריים? 1289 01:25:09,985 --> 01:25:12,320 ואז נירה במפסיד, כן? 1290 01:25:12,612 --> 01:25:15,282 לא? טוב. תירה בו. 1291 01:25:16,074 --> 01:25:17,075 בו? 1292 01:25:17,158 --> 01:25:18,243 כן, בו. 1293 01:25:18,326 --> 01:25:20,495 לא ציפיתי לזה. חשבתי שבחרת בו. 1294 01:25:20,579 --> 01:25:23,123 כן, היית חושב, אבל הרגיש מביניהם קל יותר. קדימה. 1295 01:25:23,206 --> 01:25:23,874 טוב. 1296 01:25:37,304 --> 01:25:40,015 אתה חתיכת אפס טיפש, טימו. 1297 01:25:42,058 --> 01:25:44,060 אם תעשה את זה ומה-שמו ייתן לך לחיות, 1298 01:25:44,144 --> 01:25:46,104 נראה לך שזה יהיה הסוף? 1299 01:25:46,188 --> 01:25:49,149 אתה לא חושב שאקרע אותך לחתיכות בעצמי? 1300 01:25:49,900 --> 01:25:52,110 אלוהים. מה העניין? 1301 01:25:52,194 --> 01:25:54,321 פשוט קח אותי במקום. 1302 01:25:54,404 --> 01:25:55,614 תקשור אותו. 1303 01:25:56,948 --> 01:25:58,116 מה? 1304 01:25:58,200 --> 01:26:00,035 תבתר אותי, לא אותו. 1305 01:26:01,411 --> 01:26:02,287 תסתכל עליו. 1306 01:26:02,996 --> 01:26:05,248 ירית בו פעם אחת בטייזר, וזה כאילו הוא 1307 01:26:05,332 --> 01:26:08,627 זיין צלופח חשמלי. 1308 01:26:08,710 --> 01:26:12,172 אתה יכול לבתר את כל הגוף שלי לעשר חתיכות-מיקי, 1309 01:26:12,631 --> 01:26:15,967 ועדיין אהיה טרי כמו הסשימי הטרי ביותר. 1310 01:26:17,010 --> 01:26:18,136 עם ראש מורם. 1311 01:26:18,637 --> 01:26:20,222 דריוס ימות על זה. 1312 01:26:21,640 --> 01:26:23,058 אני רק צריך ממך עזרה קטנה. 1313 01:26:23,683 --> 01:26:24,518 עזרה ממני? 1314 01:26:27,312 --> 01:26:31,691 אני צריך עוד מ… האוקסיזופול הזה. 1315 01:26:34,110 --> 01:26:35,278 כן, יש לי קצת אוקסי. 1316 01:26:35,362 --> 01:26:36,613 אבל לא מדולל. 1317 01:26:38,657 --> 01:26:39,991 אתה רוצה… 1318 01:26:40,075 --> 01:26:42,202 אתה רוצה אוקסי לא מדולל עכשיו? 1319 01:26:42,285 --> 01:26:44,454 כן. 1320 01:26:45,163 --> 01:26:47,207 תחשוב על זה כעל… 1321 01:26:48,083 --> 01:26:50,377 תחשוב על זה כעל… 1322 01:26:50,460 --> 01:26:54,047 הסיגריה האחרונה לפני ההוצאה להורג. 1323 01:26:56,091 --> 01:26:58,176 זה המעט שתוכל לעשות בשביל חבר. 1324 01:27:00,220 --> 01:27:01,513 תן לו את שלך. 1325 01:27:00,220 --> 01:27:01,513 תן לו את שלך. 1326 01:27:01,596 --> 01:27:02,264 מה? 1327 01:27:02,347 --> 01:27:03,932 קדימה. -לא. 1328 01:27:04,015 --> 01:27:06,226 אתן לך חינם בפעם הבאה. אתה מכיר אותי. 1329 01:27:08,436 --> 01:27:09,980 זה היה יקר. 1330 01:27:16,319 --> 01:27:16,987 המפתחות! 1331 01:27:28,415 --> 01:27:29,499 נאשה. 1332 01:27:30,000 --> 01:27:31,001 לא. 1333 01:27:32,377 --> 01:27:33,545 תעשי את זה! 1334 01:27:38,341 --> 01:27:40,260 נאשה, מה את עושה? 1335 01:27:41,928 --> 01:27:43,388 מה הולך פה? 1336 01:27:43,471 --> 01:27:46,057 נאשה, אל תזוזי. 1337 01:27:48,977 --> 01:27:51,062 זה באמת קצת הפתיע אותי. 1338 01:27:51,146 --> 01:27:55,108 כלומר, היא באמת התכוונה להוריד לו את הראש עם מסור חשמלי. 1339 01:27:56,610 --> 01:28:01,281 אבל אז חשבתי על זה ומאוד… התרגשתי. 1340 01:27:56,610 --> 01:28:01,281 אבל אז חשבתי על זה ומאוד… התרגשתי. 1341 01:28:04,284 --> 01:28:07,913 היא האדם היחיד שייצא ככה מדעתו בשבילי. 1342 01:28:09,456 --> 01:28:11,374 וזו גם לא הייתה הפעם הראשונה. 1343 01:28:13,543 --> 01:28:16,004 שלום? אפשר לעזור לך? 1344 01:28:16,129 --> 01:28:17,672 נאשה, לכי מפה. 1345 01:28:18,590 --> 01:28:20,675 תוריד את זה. אני צריכה להיכנס עכשיו. -מה את עושה? 1346 01:28:20,759 --> 01:28:23,178 תוריד את זה. אני נכנסת. השארת אותו שם לבד. 1347 01:28:23,261 --> 01:28:24,638 אבל זו העבודה שלו. 1348 01:28:24,721 --> 01:28:26,223 לא אכפת לי אם זו העבודה שלו! 1349 01:28:26,306 --> 01:28:29,184 טוב, תראי, אני קורא לאבטחה. אני לא יודע מה עוד… 1350 01:28:29,309 --> 01:28:32,187 אני האבטחה! תן לי את החליפה! 1351 01:28:35,148 --> 01:28:36,274 תסמנו שלוש, שלוש. 1352 01:28:36,358 --> 01:28:37,859 ארקדי 3.0. -כן, כן, כן. 1353 01:28:49,955 --> 01:28:51,122 הכול בסדר. 1354 01:29:05,345 --> 01:29:09,683 נאשה, היא היחידה שתמיד תמכה בי. 1355 01:29:10,600 --> 01:29:12,435 היא תמיד אהבה אותי. 1356 01:29:13,353 --> 01:29:14,437 כל אחד ממני. 1357 01:29:15,480 --> 01:29:16,940 אפילו אותו. 1358 01:29:17,774 --> 01:29:19,860 האני שאני לא מבין בכלל. 1359 01:29:20,861 --> 01:29:21,695 מה זה? 1360 01:29:21,778 --> 01:29:24,865 את לא יודעת על זה. הם מסתובבים פה כל הלילה. 1361 01:29:24,948 --> 01:29:26,032 ויש עוד שמגיעים. 1362 01:29:26,116 --> 01:29:27,450 מה הם עושים? 1363 01:29:27,534 --> 01:29:30,453 אנחנו לא יודעים. הם יכולים לחדור דרך קרח וסלעים מוצקים. 1364 01:29:30,537 --> 01:29:32,956 תארי לך שהם יעלו לספינה. מעורר אימה. 1365 01:29:33,039 --> 01:29:35,667 אבל הוא לא הצליח אפילו לקרוע את השק בקפיטריה. 1366 01:29:37,085 --> 01:29:39,754 שמעת? זה מגיע מזה שתפסנו אתמול. 1367 01:29:39,880 --> 01:29:40,922 תתקדמו, תתקדמו. 1368 01:29:41,006 --> 01:29:42,507 רגע, התינוק? 1369 01:29:42,591 --> 01:29:45,260 כן, הוא צרח ובכה כמו תינוק. 1370 01:29:45,385 --> 01:29:47,596 ואז כולם התחילו להתאסף פה. 1371 01:29:50,140 --> 01:29:50,807 רגע. 1372 01:29:51,975 --> 01:29:53,643 היי. -מיקי, אל תעצור. 1373 01:29:53,727 --> 01:29:55,812 זו… זו האחת שאני… 1374 01:29:55,896 --> 01:29:56,855 תתקדם. 1375 01:29:56,938 --> 01:29:57,939 לא משנה. 1376 01:29:59,024 --> 01:30:01,401 היי! מה שלומך? 1377 01:29:59,024 --> 01:30:01,401 היי! מה שלומך? 1378 01:30:01,484 --> 01:30:02,485 סליחה! 1379 01:30:03,069 --> 01:30:04,154 בואו. 1380 01:30:04,487 --> 01:30:06,281 סליחה, אנחנו עוברים. 1381 01:30:06,364 --> 01:30:09,034 היי, למה שמו את חדר המצב שם? 1382 01:30:09,117 --> 01:30:10,827 אין לי מושג. רק אמרו לי להביא את האסיר. 1383 01:30:10,911 --> 01:30:14,289 מתברר שאילפה עשתה סצנה רצינית. היא רוצה את הקריפר עכשיו. 1384 01:30:14,372 --> 01:30:16,875 דורותי, יש לי מידע חיוני בקשר לקריפרים. 1385 01:30:16,958 --> 01:30:19,085 מיקי צריך להגיש דוח רשמי לראש מחלקת מדע. 1386 01:30:19,211 --> 01:30:20,212 רגע. 1387 01:30:30,597 --> 01:30:31,973 כן. ידעתי. 1388 01:30:32,307 --> 01:30:36,478 אתמול, בקפיטריה, כשהחזקת את התינוק, ראיתי את זה. 1389 01:30:36,561 --> 01:30:37,979 ראית את זה? 1390 01:30:38,939 --> 01:30:40,315 אבל אני לא יודע מה זה אומר. 1391 01:30:41,024 --> 01:30:42,275 אז אתה סתם מחקה. 1392 01:30:42,359 --> 01:30:43,401 טוב, במקור אני… 1393 01:30:43,485 --> 01:30:44,903 דורותי, תתעוררי! 1394 01:30:44,986 --> 01:30:47,822 הכול ממש לחוץ עכשיו. בוא נדבר אחר כך. 1395 01:30:47,906 --> 01:30:51,201 אנחנו מקליטים את הצלילים שלהם כדי לראות אם נוכל לנתח איזשהו דפוס. 1396 01:30:52,118 --> 01:30:54,663 הוועדה מכריזה על מצב חירום בדרגה שלוש. 1397 01:30:54,746 --> 01:30:58,500 הפיקוד הבלעדי ניתן למפקד מרשל על פי רוב של… 1398 01:30:58,583 --> 01:30:59,626 36 מול 21. 1399 01:31:03,004 --> 01:31:04,256 תודה. 1400 01:31:05,715 --> 01:31:09,052 איזה אירוע. זה באמת מרכיב חדש לגמרי. 1401 01:31:10,053 --> 01:31:12,806 זה פותח עולם חדש לגמרי של רטבים פוטנציאליים. 1402 01:31:13,515 --> 01:31:16,184 זו חתיכת… איך לומר? 1403 01:31:16,268 --> 01:31:20,480 הזדמנות, גברתי. כן, הזדמנות רצינית. ממש נפלאה. 1404 01:31:20,564 --> 01:31:23,149 כן, זו באמת הזדמנות נפלאה. 1405 01:31:31,867 --> 01:31:33,952 זו גם כזאת מתת אל. 1406 01:31:35,495 --> 01:31:37,622 זה נטול פתוגנים מזיקים, נכון? 1407 01:31:37,706 --> 01:31:39,291 כן, גברתי, בטח. 1408 01:31:59,686 --> 01:32:01,730 איזה שמוק זה? מיקי 18? 1409 01:31:59,686 --> 01:32:01,730 איזה שמוק זה? מיקי 18? 1410 01:32:03,023 --> 01:32:04,524 תחזיק את הראש שלו. 1411 01:32:09,070 --> 01:32:12,032 עכשיו אני יכול להבדיל ביניכם. משוכפלים מטונפים. 1412 01:32:12,157 --> 01:32:14,701 כן. זה באמת הוגן. 1413 01:32:14,784 --> 01:32:16,578 בחיי. בשר שרוף. 1414 01:32:16,661 --> 01:32:18,246 זה שום דבר, מותק. 1415 01:32:18,330 --> 01:32:21,208 חכי שהם יהיו נקניקיות חרוכות בממחזר. 1416 01:32:21,291 --> 01:32:23,835 איך תתמודדי עם הסירחון הזה? 1417 01:32:25,170 --> 01:32:28,131 מיקי. אני מאוד מצטער. 1418 01:32:28,840 --> 01:32:31,635 אתם שניכם. הזיכרונות שלכם נמצאים בלבנה הזאת, נכון? 1419 01:32:31,718 --> 01:32:35,138 עכשיו תראו איך אני מוחק ממנה את הקיום שלכם לצמיתות. 1420 01:32:35,597 --> 01:32:39,267 ככה תבינו את המשמעות והאימה שבסופיות. 1421 01:32:39,351 --> 01:32:40,936 לא יהיו יותר הדפסות! 1422 01:32:41,019 --> 01:32:43,438 על זה שניכם צריכים לחשוב כשתמותו. 1423 01:32:43,522 --> 01:32:44,773 תמותו לנצח! 1424 01:32:45,899 --> 01:32:48,735 עכשיו כשהזיכרון איננו, איזה גוף ילך קודם? 1425 01:32:48,818 --> 01:32:50,820 אחד-אחד זה כיף כפליים. 1426 01:32:51,279 --> 01:32:52,030 קריפי. 1427 01:32:52,113 --> 01:32:53,615 המפקד מרשל. 1428 01:32:54,491 --> 01:32:55,700 אפשר לומר כמה מילים? 1429 01:32:56,159 --> 01:32:58,578 בלי קשר למי יישרף קודם, העובדה הפשוטה היא 1430 01:32:58,995 --> 01:33:01,248 שיש לפנינו שני מיקים כרגע. 1431 01:32:58,995 --> 01:33:01,248 שיש לפנינו שני מיקים כרגע. 1432 01:33:01,331 --> 01:33:03,583 ולא באשמתם, אם יורשה לי להוסיף. 1433 01:33:03,667 --> 01:33:06,294 אחד מהם מואשם לשווא בכך שירה בך. 1434 01:33:06,419 --> 01:33:10,090 אבל האמת היא שהוא חשש לשלומך. 1435 01:33:11,591 --> 01:33:13,009 הוא הראשון שהבחין בקריפר השני 1436 01:33:13,093 --> 01:33:14,177 שיצא מהסלע מאחוריך, 1437 01:33:14,261 --> 01:33:17,097 וכפי שאתה יודע היטב, ביום בו מתכלה מודפס… 1438 01:33:17,180 --> 01:33:18,014 מספיק. 1439 01:33:18,348 --> 01:33:22,394 מה את מגנה על האידיוטים האלה? את צריכה לטפל בצרות שלך. 1440 01:33:22,477 --> 01:33:26,523 החזקה בלתי חוקית של אוקסיזופול. הסתרה של הפרת שכפולים. 1441 01:33:26,606 --> 01:33:27,649 זה מאכזב. 1442 01:33:27,732 --> 01:33:29,860 ניסיון רצח עם מסור חשמלי? 1443 01:33:30,485 --> 01:33:33,113 זה חתיכת רישום פלילי צבעוני, לא, מיס בארידג'? 1444 01:33:33,655 --> 01:33:37,742 ענני המלחמה נאספים. תראו את הרמשים האלה נוהרים. 1445 01:33:37,826 --> 01:33:40,036 המין האנושי צריך להתאחד בצומת הקריטי הזה. 1446 01:33:40,120 --> 01:33:43,456 מדוע אנחנו מבזבזים את זמננו עם האספסוף הזה? 1447 01:33:43,540 --> 01:33:47,711 מילים של מפקד מלחמה אמיתי, אדוני. מרשים מאוד. 1448 01:33:47,836 --> 01:33:51,423 וערך מצוין להוסיף לאוסף ציטוטי הקרב שלך, אם יורשה לי לומר. 1449 01:33:51,506 --> 01:33:52,674 אהבת את זה? -כן. 1450 01:33:52,757 --> 01:33:53,925 עוד מזה? -בבקשה. 1451 01:33:54,009 --> 01:33:56,303 אתה כל הזמן אומר שאנחנו במצב מלחמה. 1452 01:33:57,596 --> 01:34:00,140 האם יורשה לי להציע שתי הבחנות, אדוני? 1453 01:34:00,223 --> 01:34:02,142 בבקשה. 1454 01:34:00,223 --> 01:34:02,142 בבקשה. 1455 01:34:02,225 --> 01:34:06,521 ראשית, כדי להילחם במלחמה יש צורך בהמון אנרגיה וקלוריות. 1456 01:34:07,314 --> 01:34:09,316 מכיוון שאנחנו בשלבי ההתיישבות המוקדמים, 1457 01:34:09,399 --> 01:34:11,318 וההישרדות שלנו מונחת על הכף, 1458 01:34:11,401 --> 01:34:13,778 אני תוהה האם בזבוז שכזה הוא שקול מספיק. 1459 01:34:13,862 --> 01:34:17,073 שנית, אויבינו, לכאורה, הם הקריפרים. 1460 01:34:17,157 --> 01:34:20,911 אבל אנחנו יודעים האם הם באמת רוצים להילחם? 1461 01:34:20,994 --> 01:34:23,872 הם מקיפים אותנו במעגלים במשך שעות ולא עושים דבר מלבד לחכות. 1462 01:34:23,955 --> 01:34:26,791 אלוהים, הסוכנת בארידג'. 1463 01:34:26,875 --> 01:34:31,922 זכית חמש פעמים בגביע מרשל בעבר. 1464 01:34:32,047 --> 01:34:34,424 "סוכנת החודש". 1465 01:34:34,508 --> 01:34:38,929 ועכשיו את חוששת מהחרקים החייזריים האלה? 1466 01:34:39,012 --> 01:34:41,139 איזו הידרדרות. 1467 01:34:42,557 --> 01:34:46,937 מה תעשי כשהם יפערו חור בספינה ויפרקו לך את הצורה? 1468 01:34:48,396 --> 01:34:49,814 קופי החרא המגוחכים האלה? 1469 01:34:49,898 --> 01:34:53,443 מגוחכים או לא, הם הילידים של כוכב הלכת הזה. 1470 01:34:53,527 --> 01:34:56,071 ויש לנו הוכחה שהם הצילו אחד מאיתנו. 1471 01:34:56,154 --> 01:34:58,281 הם לא אכלו או תקפו אותו. 1472 01:34:58,365 --> 01:34:59,950 הצילו ולא אכלו את מי? 1473 01:35:01,618 --> 01:35:02,619 אותי. 1474 01:35:03,870 --> 01:35:05,413 הם הצילו אותי. 1475 01:35:10,710 --> 01:35:13,797 כמובן שהם לא אכלו אותך. אתה אוכל מחורבן. 1476 01:35:13,880 --> 01:35:16,299 אתה תינוק בשר משומר וממוחזר. 1477 01:35:16,383 --> 01:35:20,011 לועסים ומחרבנים אותך שוב ושוב ושוב. 1478 01:35:20,095 --> 01:35:22,264 כנראה הם לא סתם חרקים טיפשים, מותק. 1479 01:35:22,347 --> 01:35:24,599 הם ידעו לוותר על חרא, זבל. 1480 01:35:24,724 --> 01:35:26,726 בטח יש להם איזושהי יכולת קוגניטיבית. 1481 01:35:26,810 --> 01:35:28,061 בדיוק. 1482 01:35:28,728 --> 01:35:31,398 למעשה, הם מראים סימנים של אינטליגנציה גבוהה. 1483 01:35:31,481 --> 01:35:34,192 ייתכן שיש להם יכולת לשוחח בצורה משמעותית. 1484 01:35:34,276 --> 01:35:36,695 ואנחנו מנתחים את זה, ו… 1485 01:35:37,696 --> 01:35:42,284 אדוני, אתה חייב לנסות לתקשר איתם בעצמך. 1486 01:35:42,367 --> 01:35:45,537 אנחנו מפתחים מעין מכשיר תרגום. 1487 01:35:47,539 --> 01:35:50,959 ככה, התכוונת? את חושבת שאני אידיוט? 1488 01:36:09,603 --> 01:36:13,148 ארבע וחצי שנים לאורך הגלקסיה המזוינת! 1489 01:36:13,231 --> 01:36:17,235 רק כדי לשמוע את החייזרים הארורים האלה מקרקרים?! 1490 01:36:17,319 --> 01:36:20,864 תסבירו לי איך זה הגיוני בדיוק! מישהו! 1491 01:36:20,947 --> 01:36:22,407 איך זה הגיוני? 1492 01:36:23,241 --> 01:36:25,160 איך הבולשיט שלך הגיוני? 1493 01:36:25,243 --> 01:36:28,496 הפנים המכוערות שלך הן מה שאין בו שום היגיון! 1494 01:36:28,580 --> 01:36:30,332 חתיכת אידיוט! 1495 01:36:31,458 --> 01:36:34,419 אתה קורא להם חייזרים? אנחנו החייזרים, טמבל! 1496 01:36:34,544 --> 01:36:36,963 הם חיו פה לפנינו, ומיקי… 1497 01:36:37,964 --> 01:36:39,841 מיקי תמיד היה רק מיקי בארנס. 1498 01:36:40,800 --> 01:36:42,511 אתה מבין בכלל מה זה אומר? 1499 01:36:42,594 --> 01:36:47,891 הם סתם חיו את חייהם לפני שהגעת לפה עם הבולשיט שלך! 1500 01:36:47,974 --> 01:36:50,268 ואתה חושב שאתה יכול להחליט מי יחיה ומי ימות. 1501 01:36:50,352 --> 01:36:53,188 אתה חתיכת מטומטם! 1502 01:36:54,856 --> 01:36:58,068 לא פלא שפישלת בבחירות, דביל אחד. 1503 01:37:13,333 --> 01:37:15,794 לא! לא, לא, לא. לא, עצור! 1504 01:37:16,503 --> 01:37:20,257 מה בדיוק הבעיה שלך? אתה מכאיב לתינוק! 1505 01:37:29,599 --> 01:37:30,600 תנשכי. 1506 01:37:31,560 --> 01:37:32,727 מה? 1507 01:37:33,228 --> 01:37:35,772 הוא ייפול עוד שלוש, שתיים, אחת. 1508 01:37:43,113 --> 01:37:45,532 סוף סוף היא סותמת את הפה. 1509 01:37:48,660 --> 01:37:51,788 ברור שיש כאן מקרה אחרי מקרה של התעללות. 1510 01:37:53,331 --> 01:37:54,332 אני מצלם. 1511 01:37:57,002 --> 01:37:58,837 ב-32K. 1512 01:38:00,422 --> 01:38:01,798 תוודא שאתה תופס הכול. 1513 01:38:00,422 --> 01:38:01,798 תוודא שאתה תופס הכול. 1514 01:38:02,090 --> 01:38:03,300 שיניים מרשימות. -כן. 1515 01:38:04,301 --> 01:38:06,386 צריך עוד מהחבר'ה שלנו. 1516 01:38:06,469 --> 01:38:11,266 אדוני, אולי זה הרגע המתאים להתחיל בהשמדה מוחלטת. 1517 01:38:11,349 --> 01:38:13,768 אלו שנמצאים בחוץ עכשיו יספיקו בהחלט. 1518 01:38:13,852 --> 01:38:15,270 על מה אתה מדבר? 1519 01:38:15,353 --> 01:38:17,397 נרעיל את כולם בגז. 1520 01:38:19,900 --> 01:38:23,153 למה אתה מסתכל עליי ככה? עדיין לא בטוח בכישלונות שלך? 1521 01:38:23,236 --> 01:38:28,283 לא. לא. אדוני, ארקדי 3.0 עבר כמה שלבי ניסוי קפדניים. 1522 01:38:28,366 --> 01:38:33,288 ארקדי 3.0 הוא גז העצבים האולטימטיבי. אני בטוח בזה לחלוטין, אדוני. 1523 01:38:33,371 --> 01:38:35,916 כמו שצריך, ארקדי. זה חייב להצליח. 1524 01:38:35,999 --> 01:38:37,667 אתפלל בשביל זה. 1525 01:38:38,418 --> 01:38:40,795 זה היום לו חיכינו, אדוני. 1526 01:38:40,921 --> 01:38:43,590 היסטוריונים בעתיד יסמנו את היום כיום שמגדיר עידן 1527 01:38:43,673 --> 01:38:46,009 של טיהור מינים מסוכנים על כוכבי מושבות. 1528 01:38:46,468 --> 01:38:49,054 אולי תעלה לפליטר בעצמך אחר כך? 1529 01:38:49,137 --> 01:38:51,097 כלומר, כשנרסס את הגז? -כן. 1530 01:38:52,098 --> 01:38:54,267 אני אלחץ על ההדק? -בדיוק, אדוני. 1531 01:38:54,351 --> 01:38:58,980 אם תיסע בפליטר הראשי ותיתן רושם של מי שמנהיג את המבצע, 1532 01:38:59,064 --> 01:39:02,025 מה שאצלם, זה יהיה היסטורי. 1533 01:38:59,064 --> 01:39:02,025 מה שאצלם, זה יהיה היסטורי. 1534 01:39:02,108 --> 01:39:04,402 והחברים, חברי הכנסייה בכדור הארץ… 1535 01:39:04,986 --> 01:39:05,987 יעריצו את זה. 1536 01:39:06,446 --> 01:39:08,281 כן, כן, החברה. 1537 01:39:08,365 --> 01:39:11,993 טוב, הגיע הזמן להתחיל את מבצע השמדה מוחלטת. 1538 01:39:12,077 --> 01:39:13,245 מותק, אפשר לדבר איתך? 1539 01:39:13,328 --> 01:39:14,454 כן, אהובתי. 1540 01:39:15,539 --> 01:39:16,540 יש לי רעיון. 1541 01:39:20,001 --> 01:39:22,587 אני מקווה ששניכם מעריכים איזה כבוד גדול אשתי 1542 01:39:22,712 --> 01:39:24,923 מעניקה לשני חארות כמוכם. 1543 01:39:25,006 --> 01:39:28,301 אז אני יכול ללחוץ על שני הכפתורים באותו זמן? 1544 01:39:28,385 --> 01:39:30,720 כן, אדוני. תלחץ עליהם, והם יצאו באותו זמן. 1545 01:39:30,804 --> 01:39:33,974 הם גם יתפוצצו אוטומטית אם הם יצאו מטווח השלט. 1546 01:39:34,307 --> 01:39:37,269 שמעתם? אני מחזיק אתכם בביצים, אז אל תחשבו לברוח. 1547 01:39:37,352 --> 01:39:39,354 כל אחד מכם יקבל נשק פרימיטיבי כשתצאו. 1548 01:39:39,437 --> 01:39:41,439 תחתכו כמה שיותר זנבות קריפרים, 1549 01:39:41,523 --> 01:39:44,943 והמיקי הראשון שיחזיר 100 זנבות, ינצח. 1550 01:39:45,026 --> 01:39:47,988 והמנצח לא ימות, אבל המפסיד יעשה… 1551 01:39:49,573 --> 01:39:50,407 בום! -בום! 1552 01:39:50,490 --> 01:39:51,157 בום. 1553 01:39:51,908 --> 01:39:53,743 אבל נעקוב אחרי התוצאה מפה. 1554 01:39:53,827 --> 01:39:56,580 משימתכם היא לגרום להם לצרוח כל כך חזק, 1555 01:39:56,663 --> 01:39:59,749 שכל קריפר אפשרי יבוא בריצה להציל אותם. 1556 01:39:59,833 --> 01:40:01,877 נהרוג שתי ציפורים במכה, נכון, מותק? 1557 01:39:59,833 --> 01:40:01,877 נהרוג שתי ציפורים במכה, נכון, מותק? 1558 01:40:02,002 --> 01:40:05,714 בהחלט. 100 זנבות יספיקו כדי להכין מספיק רוטב לכמה שנים. 1559 01:40:05,839 --> 01:40:07,841 תהיו ערניים. 1560 01:40:07,924 --> 01:40:10,677 טעות קטנה אחת, ותהפכו להמבורגר אנושי. 1561 01:40:23,273 --> 01:40:24,941 אני מבין. 1562 01:40:26,193 --> 01:40:27,861 זה הכול עונש. 1563 01:40:29,696 --> 01:40:30,697 מה זה היה? 1564 01:40:32,824 --> 01:40:36,536 כל החיים שלנו הם עונש מזוין. 1565 01:40:36,620 --> 01:40:39,247 הכול כי לחצתי על הכפתור הזה כשהייתי בן חמש. 1566 01:40:41,333 --> 01:40:43,084 עוד פעם זה! 1567 01:40:44,461 --> 01:40:47,422 התאונה נגרמה בגלל פגם באוטו, אתה יודע את זה. 1568 01:40:48,381 --> 01:40:49,799 אני לא יודע. 1569 01:40:54,387 --> 01:40:56,723 זה לא קרה בגלל הלחיצה על הכפתור הזה. 1570 01:40:58,600 --> 01:41:00,769 וגם לא בגלל הנהיגה של אימא. 1571 01:40:58,600 --> 01:41:00,769 וגם לא בגלל הנהיגה של אימא. 1572 01:41:01,770 --> 01:41:03,605 כמה פעמים אני צריך להגיד לך? 1573 01:41:07,484 --> 01:41:11,696 סליחה, מיקי… מיקים. אתם צריכים לזוז, עכשיו. 1574 01:41:11,780 --> 01:41:13,240 תוכל לפחות להוריד את הרמפה? 1575 01:41:13,323 --> 01:41:16,868 אנחנו לא יכולים עכשיו. סליחה. תצטרכו לקפוץ. 1576 01:41:19,371 --> 01:41:20,705 מיקי! 1577 01:41:21,164 --> 01:41:22,165 מיקי! 1578 01:41:22,958 --> 01:41:25,126 חכה, מיקי! 1579 01:41:26,920 --> 01:41:27,879 קח את זה. 1580 01:41:29,172 --> 01:41:31,174 זה לא גמור, אבל אולי יעזור לתקשר עם הקריפרים. 1581 01:41:31,258 --> 01:41:31,967 קדימה! 1582 01:41:32,551 --> 01:41:34,302 זה מין מכשיר תרגום? 1583 01:41:34,386 --> 01:41:35,470 כן. בהצלחה. 1584 01:41:36,012 --> 01:41:38,139 אם זה משנה, אני בספק שמרשל יהרוג את שניכם. 1585 01:41:38,223 --> 01:41:39,015 בואי. 1586 01:41:40,016 --> 01:41:40,684 בואי. 1587 01:41:41,309 --> 01:41:44,312 קדימה. -טוב, אני… 1588 01:41:48,275 --> 01:41:54,698 בכל מקרה, עם המכשיר הזה, יש לי משימה לעשות. 1589 01:41:56,199 --> 01:42:00,203 טוב. הם הצילו אותי, עכשיו אציל אותם. 1590 01:42:00,829 --> 01:42:02,914 מה המזדיינים האלה עושים? 1591 01:42:02,998 --> 01:42:06,084 אפילו אני יכולה לספור עשרות זנבות טריים שהם משאירים מאחור. 1592 01:42:06,168 --> 01:42:07,711 הם יצאו מדעתם? 1593 01:42:08,461 --> 01:42:09,588 אוי, מותק. 1594 01:42:10,297 --> 01:42:12,465 שפשוט אלחץ על הכפתור? 1595 01:42:13,884 --> 01:42:16,219 בואי נשב בנוח ונצפה. 1596 01:42:17,387 --> 01:42:19,347 הם יתחילו לחתוך זנבות ברגע שהם יבינו 1597 01:42:19,431 --> 01:42:22,142 שאחד מהם חייב לשרוד על פני השני. 1598 01:42:23,560 --> 01:42:24,561 היי! 1599 01:42:25,854 --> 01:42:27,814 זה אני! חכי! 1600 01:42:29,316 --> 01:42:32,777 אתם חייבים לברוח. את צריכה לקחת מפה את כולם. 1601 01:42:33,445 --> 01:42:35,030 אתם צריכים לחזור למערה שלכם. 1602 01:42:35,739 --> 01:42:38,909 תחזרו למערה שלכם. 1603 01:42:42,287 --> 01:42:44,164 או שכולכם תמותו. 1604 01:42:46,208 --> 01:42:47,209 מה? 1605 01:42:47,876 --> 01:42:48,627 שלום. 1606 01:42:52,464 --> 01:42:56,009 כן, רק רציתי… בקשר לפעם הקודמת, אני… 1607 01:42:58,803 --> 01:43:01,723 רציתי להודות לך. 1608 01:42:58,803 --> 01:43:01,723 רציתי להודות לך. 1609 01:43:04,476 --> 01:43:06,311 את זוכרת אותי, נכון? 1610 01:43:08,355 --> 01:43:09,606 מיקי. 1611 01:43:12,442 --> 01:43:14,236 איך את יודעת איך קוראים לי? 1612 01:43:17,280 --> 01:43:18,657 סוד. 1613 01:43:19,699 --> 01:43:21,910 רגע, הם מדברים? 1614 01:43:23,245 --> 01:43:26,248 כן. כבר הסברנו את זה עכשיו. 1615 01:43:26,331 --> 01:43:27,958 איך זה אפשרי? 1616 01:43:28,041 --> 01:43:33,755 טוב, זה עדיין אב טיפוס, אבל זה מעין מכשיר תרגום. 1617 01:43:33,880 --> 01:43:36,925 דורותי? אוי, לא. איפה דורותי? 1618 01:43:37,008 --> 01:43:41,596 אני לא שומע כלום עם כל הרעש הלבן. כלומר, אפילו הווידאו באיכות מחורבנת. 1619 01:43:42,264 --> 01:43:45,517 מתנצל, אדוני. סופת השלגים משבשת את קליטת… 1620 01:43:45,600 --> 01:43:48,144 מה לגבי זה? הנפץ הזה יעבוד? 1621 01:43:48,228 --> 01:43:51,231 כן, אדוני. זה אות גל קצר מיוחד, אז זה יהיה בסדר. 1622 01:43:51,314 --> 01:43:54,901 ומי הגדולה? זו מלכת הדבורים בחבורה? 1623 01:43:55,360 --> 01:43:57,737 נראית כמו קרואסון טבול בחרא. 1624 01:43:58,989 --> 01:44:01,783 הדוחות הרשמיים עדיין לא הושלמו, 1625 01:43:58,989 --> 01:44:01,783 הדוחות הרשמיים עדיין לא הושלמו, 1626 01:44:01,867 --> 01:44:06,496 אבל אנחנו חושבים שהכול סובב סביבה, הקריפרית האם. 1627 01:44:06,621 --> 01:44:08,957 אז היא הבוסית. כמוך. 1628 01:44:10,959 --> 01:44:12,586 מה אמרת? 1629 01:44:12,711 --> 01:44:17,549 אתם חייבים ללכת מפה, או שהם יהרגו את כולכם עם איזה גז מוות. 1630 01:44:18,758 --> 01:44:23,221 הגז הזה, ארקדי 3.0, הפציצו אותי בזה. 1631 01:44:23,305 --> 01:44:26,391 זה כואב בטירוף. 1632 01:44:28,351 --> 01:44:31,855 את יודעת מה זה גז? גז. כמו… 1633 01:44:33,940 --> 01:44:35,192 כאילו, גז? 1634 01:44:38,570 --> 01:44:41,198 תתעסק בעניינים שלך, טיפש. 1635 01:44:41,281 --> 01:44:44,701 להתעסק בעניינים שלי? מה לגבייך? 1636 01:44:45,702 --> 01:44:47,746 למה הצלת אותו במערה? 1637 01:44:50,665 --> 01:44:52,417 להרוג אותו? 1638 01:44:52,834 --> 01:44:54,753 לא. לא. 1639 01:44:55,837 --> 01:44:59,341 אני… אנחנו אסירי תודה. זה הכול. 1640 01:45:00,091 --> 01:45:01,343 אז למה? 1641 01:45:00,091 --> 01:45:01,343 אז למה? 1642 01:45:04,221 --> 01:45:05,722 למה הרגתם לוקו? 1643 01:45:08,058 --> 01:45:09,351 לוקו? 1644 01:45:11,686 --> 01:45:13,939 לוקו התינוק. 1645 01:45:18,485 --> 01:45:22,280 הקבוצה שלכם. ניפצה. 1646 01:45:23,365 --> 01:45:24,407 דם. 1647 01:45:24,491 --> 01:45:25,659 כן… 1648 01:45:26,201 --> 01:45:27,244 זה… 1649 01:45:28,245 --> 01:45:29,246 זה לוקו. 1650 01:45:31,456 --> 01:45:33,166 הצלנו אותך. 1651 01:45:35,752 --> 01:45:39,130 אתה הרגת לוקו. 1652 01:45:43,844 --> 01:45:46,638 אז איך קוראים לתינוק השני? זה שבספינה. 1653 01:45:48,348 --> 01:45:49,933 זוקו. 1654 01:45:51,017 --> 01:45:54,271 הרגתם גם זוקו? 1655 01:45:54,771 --> 01:45:58,942 מה אם זוקו ימות? מה תעשי? 1656 01:46:01,361 --> 01:46:02,696 מוות. 1657 01:46:03,363 --> 01:46:04,739 כולם. 1658 01:46:08,285 --> 01:46:10,036 כלומר, כל בני האדם. 1659 01:46:14,207 --> 01:46:16,626 השמדה! -איך? 1660 01:46:18,920 --> 01:46:20,547 בקלות. 1661 01:47:02,255 --> 01:47:04,549 מכסה את האוזניים. 1662 01:47:06,301 --> 01:47:09,262 אבל העין תתפוצץ. 1663 01:47:12,307 --> 01:47:14,184 המוח יתפוצץ. 1664 01:47:16,770 --> 01:47:18,271 כולכם. 1665 01:47:25,362 --> 01:47:26,571 נאשה! 1666 01:47:27,322 --> 01:47:28,323 נאשה! 1667 01:47:35,038 --> 01:47:36,248 נאשה! 1668 01:47:36,706 --> 01:47:38,959 נאשה! תסתכלי עליי! 1669 01:47:40,335 --> 01:47:41,586 תסתכלי על הפה שלי. 1670 01:47:44,256 --> 01:47:46,883 מה קרה להם? מה קרה לו? 1671 01:47:46,967 --> 01:47:49,970 והם אומרים משהו. מה האידיוט הזה אומר? 1672 01:47:50,053 --> 01:47:52,222 זו לא שפת סימנים. 1673 01:47:52,639 --> 01:47:54,182 סי-3! 1674 01:47:54,724 --> 01:47:56,142 סי-3! 1675 01:48:00,355 --> 01:48:02,691 סי… 3? 1676 01:48:00,355 --> 01:48:02,691 סי… 3? 1677 01:48:02,774 --> 01:48:04,025 3? 1678 01:48:04,109 --> 01:48:06,361 סי-3? מה זה סי-3? 1679 01:48:06,486 --> 01:48:07,529 סי-3? 1680 01:48:10,866 --> 01:48:11,783 תנוחות כוכבים מרכזיות 1681 01:48:11,908 --> 01:48:13,285 סי-3 1682 01:48:13,368 --> 01:48:14,870 להביא את התינוקת 1683 01:48:15,787 --> 01:48:16,580 להביא את התינוקת. 1684 01:48:16,663 --> 01:48:18,081 להביא את התינוקת. 1685 01:48:18,498 --> 01:48:19,624 להביא את התינוקת. 1686 01:48:20,917 --> 01:48:22,627 אם לא נחזיר אותה, 1687 01:48:23,336 --> 01:48:25,088 כולנו נמות. 1688 01:48:25,172 --> 01:48:26,715 מותק, זה לא מוצא חן בעיניי. 1689 01:48:26,798 --> 01:48:29,634 למה שני הלוזרים האלה משוחחים עם הבוסית של החרקים? 1690 01:48:29,718 --> 01:48:32,721 נראה להם שהם מנהלים משא ומתן בשם בני האדם… המין האנושי? 1691 01:48:32,804 --> 01:48:37,517 אתה צריך לעמוד שם, אדוני. לסמן את תחילתו של הרגע ההיסטורי הזה. 1692 01:48:38,351 --> 01:48:43,690 אתה מדבר על שני בוסים שנפגשים פנים אל פנים בסופת שלגים דרמטית? 1693 01:48:43,773 --> 01:48:44,941 רגע גורלי? 1694 01:48:45,025 --> 01:48:48,904 כל מה שאתה צריך לעשות זה לצאת. אני יודע שאני יכול ליצור סצנה אייקונית. 1695 01:48:48,987 --> 01:48:52,282 רגע מכריע בהיסטוריית ההתיישבות בניפלהיים. 1696 01:48:52,365 --> 01:48:54,409 להביא את התינוקת. -אני יכולה לדמיין אותו. 1697 01:48:54,534 --> 01:48:57,704 מקשט את התקרה וקירות הקפלה הגדולה. 1698 01:48:57,787 --> 01:48:59,581 כן, גברתי. כן. 1699 01:49:00,290 --> 01:49:02,626 ותוספת קטנה אחת, אדוני. 1700 01:49:00,290 --> 01:49:02,626 ותוספת קטנה אחת, אדוני. 1701 01:49:02,709 --> 01:49:06,546 אני חושב שיהיה נהדר אם תעביר להם מסר לפני שתרסס את הגז. 1702 01:49:06,671 --> 01:49:07,589 מסר? 1703 01:49:08,006 --> 01:49:11,009 בלי עומק רגשי כזה, היום הזה יהיה סתם קרקס עלוב, 1704 01:49:11,092 --> 01:49:14,429 בו נרסס קוטל חרקים זול על מקקים. 1705 01:49:14,513 --> 01:49:18,308 כן, הם חרקים מגעילים, מטונפים ומרושעים, 1706 01:49:18,391 --> 01:49:22,771 אבל זה יהיה הרגע האחרון שלהם, ואתה תוכל להציע להם כמה מילים חמות, 1707 01:49:22,854 --> 01:49:27,400 כפרידה ראויה, כמו כומר חכם וטוב לב. 1708 01:49:27,692 --> 01:49:30,779 תשיג לי צוות צילום. תגיד ליחידה הראשונה לפגוש אותי, חמושים. 1709 01:49:30,862 --> 01:49:31,613 כן, אדוני. 1710 01:49:31,696 --> 01:49:34,950 אהובתי, חדר המצב שלך. עד הפעם הבאה. 1711 01:49:39,746 --> 01:49:42,249 סי-3. נאשה תדע מה זה אומר. 1712 01:49:42,332 --> 01:49:43,625 זה סיפור שלם. 1713 01:49:44,584 --> 01:49:47,587 אני אחזיר את זוקו בבטחה. אני מתכוון לזה. 1714 01:49:49,881 --> 01:49:51,132 לא מספיק. 1715 01:49:52,634 --> 01:49:54,094 מה עוד? 1716 01:49:55,595 --> 01:49:57,430 איבדנו את לוקו. 1717 01:49:58,849 --> 01:49:59,891 אחד. 1718 01:50:01,226 --> 01:50:02,227 תהיו הוגנים. 1719 01:50:03,270 --> 01:50:06,523 להיות הוגנים? כלומר, לתרום מוות משלנו? 1720 01:50:07,941 --> 01:50:08,984 כן. 1721 01:50:10,151 --> 01:50:11,319 הוגנים. 1722 01:50:12,195 --> 01:50:15,532 אחד משלכם. מת. 1723 01:50:15,615 --> 01:50:19,286 אז אם נחזיר את זוקו בבטחה ובן אדם ימות… 1724 01:50:20,745 --> 01:50:22,372 שלום. 1725 01:50:37,679 --> 01:50:38,597 סע. 1726 01:50:52,694 --> 01:50:53,987 שמעתם אותי? 1727 01:50:54,070 --> 01:50:56,281 צוות צילום, יחידה שלוש, שומעים? 1728 01:50:57,115 --> 01:50:59,618 טוב, הקליטה בקשר קצת מקרטעת כרגע, 1729 01:50:59,701 --> 01:51:02,370 אז הרמקול ברכב יהיה קו התקשורת הישיר שלנו. 1730 01:50:59,701 --> 01:51:02,370 אז הרמקול ברכב יהיה קו התקשורת הישיר שלנו. 1731 01:51:02,454 --> 01:51:04,372 יחידה שתיים, קיבלתם? 1732 01:51:04,748 --> 01:51:08,210 ההוראות שלנו הן ללוות בבטחה את המפקד מרשל… 1733 01:51:08,293 --> 01:51:13,882 אף אחד לא אמר לך לירות! אל תרגיזו את הקריפרים! 1734 01:51:14,549 --> 01:51:17,511 תשתוק. לא באנו לצלם אותך. 1735 01:51:23,099 --> 01:51:24,309 נהדר. 1736 01:51:24,392 --> 01:51:28,188 טוב, מיד לאחר הנאום שלך, אדוני, נסגור את גג הרכב, 1737 01:51:28,271 --> 01:51:31,816 וזה יהיה הסימן ליחידת האוויר לרסס את הגז. 1738 01:51:31,900 --> 01:51:34,152 השמדה מפוארת, אדוני. 1739 01:51:36,863 --> 01:51:38,907 אתה. כן, אתה. בוא הנה. איך קוראים לך? מת'יו? 1740 01:51:38,990 --> 01:51:42,869 מת'יו, יש לך פני מלאך. קח, תטעם את הרוטב שלי. 1741 01:51:42,953 --> 01:51:45,121 בבקשה. תגיד לי מה דעתך. 1742 01:51:45,580 --> 01:51:46,289 נאשה! 1743 01:51:47,541 --> 01:51:49,626 לא! לא! עצרי! 1744 01:51:50,168 --> 01:51:53,129 חכו! היא עלולה לשבור את עמוד השדרה! 1745 01:51:53,255 --> 01:51:56,466 אני אשבור לכלבה הזאת את המפרקת! 1746 01:51:56,550 --> 01:51:59,427 לא, לא, לא. תירגעי. תירגעי. 1747 01:52:01,429 --> 01:52:03,098 שבר אחד והיא תמות במקום. 1748 01:52:06,226 --> 01:52:07,853 נאשה בארידג', מה את רוצה? 1749 01:52:09,980 --> 01:52:12,732 את התינוקת. חייבים לקחת אותה לאימא. 1750 01:52:13,233 --> 01:52:14,860 זה הכול? -כן. 1751 01:52:15,318 --> 01:52:16,820 תוודאו שנצא בשלום. 1752 01:52:17,571 --> 01:52:19,739 אלא אם אתה רוצה לראות אותי שוברת לה את המפרקת. 1753 01:52:21,116 --> 01:52:23,410 לא. נאשה, בבקשה לא. 1754 01:52:23,493 --> 01:52:26,538 תראו, נאפשר לנאשה לצאת, כפי שסיכמנו. 1755 01:52:26,621 --> 01:52:28,790 נאשה, את יכולה לשחרר אותה בזהירות? 1756 01:52:31,126 --> 01:52:33,128 אני אביא את התינוקת. זהירות. 1757 01:52:33,670 --> 01:52:34,504 נאשה, את בסדר? 1758 01:52:34,588 --> 01:52:36,548 אני צריכה להזדרז. אפשר לקבל פליטר? 1759 01:52:36,631 --> 01:52:38,508 אני בספק. תצטרכי לרוץ. 1760 01:52:47,767 --> 01:52:49,352 תעצרו את הכלבה הזאת! 1761 01:52:49,436 --> 01:52:53,190 גברתי, היום את והמפקד הפגנתם טווח מרשים של התעללות 1762 01:52:53,273 --> 01:52:56,985 מילולית ופיזית ומעשים אכזריים שהם הרבה מעבר לסמכותכם. 1763 01:52:57,068 --> 01:52:59,654 אתה רוצה שיוציאו אותך להורג באשמת מרד? 1764 01:52:59,779 --> 01:53:03,658 כל ראיות הווידאו של ההתעללות יוצגו לוועדה לביקורת. 1765 01:52:59,779 --> 01:53:03,658 כל ראיות הווידאו של ההתעללות יוצגו לוועדה לביקורת. 1766 01:53:03,783 --> 01:53:06,369 אני מציע שתכיני תשובות לשימוע שלך. 1767 01:53:06,453 --> 01:53:07,579 תודה, זיק. 1768 01:53:09,164 --> 01:53:10,957 תמשיכו לשלוט במקום. 1769 01:53:20,091 --> 01:53:22,928 כשנהיה במרחק 30 מטרים מהקריפרית האם, אדוני, 1770 01:53:23,011 --> 01:53:25,847 נתחיל להקיף את היצור לאט. 1771 01:53:25,931 --> 01:53:28,016 זה יהיה הסימן שלך להתחיל את הנאום. 1772 01:53:28,099 --> 01:53:28,767 כן. 1773 01:53:28,850 --> 01:53:31,686 המצלמה השנייה תעקוב אחריך מבחוץ, 1774 01:53:31,811 --> 01:53:35,065 ותגרום לסצנה להיראות מרהיבה, אדוני. 1775 01:53:36,608 --> 01:53:39,528 דבריי יהיו קצרים ולעניין. 1776 01:53:40,195 --> 01:53:43,281 נאום מופלא. ללא צורך בעריכה. 1777 01:53:43,907 --> 01:53:46,034 ואז אפוצץ את המיקים. 1778 01:53:46,117 --> 01:53:47,327 סיום גרנדיוזי. 1779 01:53:47,410 --> 01:53:50,205 את מסוגלת, נאשה. אנחנו נשתלט על העניינים בפנים. 1780 01:53:50,288 --> 01:53:51,248 פתח את השער. -טוב. 1781 01:53:52,415 --> 01:53:53,875 נתראה. -בהצלחה! 1782 01:54:01,007 --> 01:54:02,634 נאשה תסדר את המצב הזה. 1783 01:54:02,717 --> 01:54:04,302 זוקו תחזור בשלום. 1784 01:54:05,387 --> 01:54:06,471 מי זה? 1785 01:54:07,430 --> 01:54:08,473 מי מגיע? 1786 01:54:12,853 --> 01:54:14,062 אוי, שיט. 1787 01:54:45,135 --> 01:54:45,802 רגע. 1788 01:54:46,761 --> 01:54:48,346 מה הבולשיט הזה? 1789 01:54:50,682 --> 01:54:52,392 מי מהם היא האימא? 1790 01:54:53,727 --> 01:54:57,731 על מה בדיוק אני אמור להסתכל כשאני נואם? 1791 01:54:59,816 --> 01:55:02,152 התכוונתי להיפרד מהם בכבוד. 1792 01:54:59,816 --> 01:55:02,152 התכוונתי להיפרד מהם בכבוד. 1793 01:55:03,028 --> 01:55:05,488 עכשיו הברברים האלה יכולים ללכת להזדיין! 1794 01:55:06,948 --> 01:55:09,576 הבזוקה מוכנה? -כן, אדוני. טוען עכשיו. 1795 01:55:10,202 --> 01:55:12,871 נפוצץ את האימא הכלבה הזאת לעזאזל. 1796 01:55:13,288 --> 01:55:15,040 מי צריך נאום מזוין? 1797 01:55:16,541 --> 01:55:18,210 אהיה אגרסיבי, מותק. 1798 01:55:18,293 --> 01:55:20,504 זאת האימא שם, אדוני. אתה רואה אותה? 1799 01:55:20,629 --> 01:55:22,464 יש לה צורה אחרת. 1800 01:55:22,547 --> 01:55:24,424 כן, זאת היא. לכוון! 1801 01:55:26,510 --> 01:55:28,470 זאת לא היא, טמבל! 1802 01:55:28,553 --> 01:55:29,513 סליחה, אדוני. 1803 01:55:35,852 --> 01:55:37,270 מיקי! 1804 01:55:38,563 --> 01:55:41,358 נאשה! נאשה! 1805 01:55:46,738 --> 01:55:47,948 מיקי? 1806 01:56:09,261 --> 01:56:10,637 זמן להיפרד. 1807 01:56:11,680 --> 01:56:12,806 מה? 1808 01:56:24,359 --> 01:56:26,987 תפוצצו את הערמה הכי קרובה! 1809 01:56:27,362 --> 01:56:31,283 תפרקו את כולם עד שנגיע לאימא. תמחצו אותם! 1810 01:56:31,366 --> 01:56:34,536 צוות צילום, תקפידו לצלם את כל הדם והמעיים. 1811 01:56:34,619 --> 01:56:37,080 רגע. זה שם! 1812 01:56:37,664 --> 01:56:39,583 תירה בזה קודם. זה גדול יותר. 1813 01:56:39,666 --> 01:56:40,709 אש! 1814 01:56:40,792 --> 01:56:42,085 אש עכשיו! -כן, אדוני. 1815 01:56:46,173 --> 01:56:47,132 אש! 1816 01:56:48,133 --> 01:56:49,467 לא, אדוני, הווסט המתפוצץ! 1817 01:56:49,551 --> 01:56:51,136 תירה בראש, חתיכת אידיוט! 1818 01:56:51,219 --> 01:56:53,597 לא! לא, אדוני. זה קרוב מדי! 1819 01:56:57,475 --> 01:56:59,853 חכה, אדוני! עצור, חכה! 1820 01:57:03,982 --> 01:57:05,775 לא, איפה… אלוהים. 1821 01:57:06,443 --> 01:57:07,736 מיקי! 1822 01:57:08,945 --> 01:57:11,531 נאשה! היי! 1823 01:57:11,615 --> 01:57:14,326 ידעתי שתצליחי. התינוקת בסדר? 1824 01:57:15,827 --> 01:57:16,995 לא, לא, לא. 1825 01:57:17,996 --> 01:57:19,206 מה הולך פה? 1826 01:57:20,040 --> 01:57:21,082 תראה! 1827 01:57:22,751 --> 01:57:25,420 זוקו בידינו! נאשה החזירה אותה. 1828 01:57:25,545 --> 01:57:26,630 תראי. 1829 01:57:34,137 --> 01:57:35,347 נאשה… 1830 01:57:36,473 --> 01:57:38,225 זוקו בסדר, נכון? 1831 01:57:38,808 --> 01:57:40,143 היי! 1832 01:57:41,102 --> 01:57:42,312 את רואה את זה? 1833 01:57:44,981 --> 01:57:46,399 בן אדם אחד! 1834 01:58:09,130 --> 01:58:10,841 גם אתה מפחד. 1835 01:58:13,677 --> 01:58:15,178 שנינו מפחדים. 1836 01:58:17,889 --> 01:58:19,891 כן, אני מפחד. 1837 01:58:19,975 --> 01:58:21,560 זה סימן שאתה אנושי. 1838 01:58:23,478 --> 01:58:24,729 אתה חשוב. 1839 01:58:26,314 --> 01:58:28,191 בוא אליי, ילדי. 1840 01:59:17,199 --> 01:59:20,327 כעבור 6 חודשים אביב 1841 01:59:20,410 --> 01:59:21,536 טוב, חבר'ה… 1842 01:59:21,953 --> 01:59:26,541 חבר'ה, אל תתביישו. אם תוכלו לשבת. תתיישבו. 1843 01:59:26,625 --> 01:59:29,169 טקס הנחת אבן הפינה יהיה בהמשך, 1844 01:59:29,252 --> 01:59:31,338 אבל נתחיל עם ענייני המתכלים. 1845 01:59:31,421 --> 01:59:34,466 מיקי. מיקי, בוא קדימה, חבר. 1846 01:59:34,549 --> 01:59:38,220 מישהו יכול לשבת בשורה ראשונה, חבורת ביישנים? 1847 01:59:44,893 --> 01:59:48,980 שלום לכולם. אני נאשה בארידג', חברת הוועדה. 1848 01:59:51,900 --> 01:59:55,570 לאחר שבועות של דיונים, הגענו סוף סוף ליום הגדול הזה. 1849 01:59:56,238 --> 01:59:58,740 היום בו נבטל את תוכנית המתכלים. 1850 01:59:59,157 --> 02:00:02,118 אני רוצה להודות לחבריי לוועדה על תמיכתם. 1851 01:59:59,157 --> 02:00:02,118 אני רוצה להודות לחבריי לוועדה על תמיכתם. 1852 02:00:02,202 --> 02:00:04,746 אהבתכם מורגשת היטב. 1853 02:00:04,829 --> 02:00:08,124 ובמיוחד על המאבק עד הרגע האחרון, 1854 02:00:08,208 --> 02:00:12,212 ועל כך ששכנע את הוועדה לבטל לצמיתות הדפסת בני אדם, 1855 02:00:13,129 --> 02:00:16,591 ברצוני להודות למיקי בארנס שלנו. 1856 02:00:18,468 --> 02:00:21,972 ולמען ההגינות, אני פשוט כל כך שמחה שאזכה להזדקן עם מיקי. 1857 02:00:22,055 --> 02:00:25,016 אהיה ממש גרועה בלהזדקן לבד. טוב. 1858 02:00:26,810 --> 02:00:28,061 למרות שעות הדיון… 1859 02:00:28,144 --> 02:00:29,145 טוב. 1860 02:00:30,522 --> 02:00:32,607 אז אתה תלחץ על הכפתור. חכה. 1861 02:00:33,692 --> 02:00:36,152 נאשה תיתן את הסימן. אתה תלחץ על הכפתור. 1862 02:00:36,236 --> 02:00:38,613 חכה. ואז שם, בום. 1863 02:00:39,322 --> 02:00:42,158 לעמוד וללחוץ עליו, או… לא, במושב שלי, כן? 1864 02:00:42,284 --> 02:00:44,452 זה באמת לא מעניין לי את התחת. 1865 02:00:46,413 --> 02:00:49,374 מעתה ואילך, בניפלהיים ובכדור הארץ, 1866 02:00:49,457 --> 02:00:52,627 הדפסת בני אדם מבוטלת לצמיתות. 1867 02:00:56,006 --> 02:01:01,887 כאן היום, מדפסת בני האדם תישרף לאפר ותימחק מהזיכרון. 1868 02:00:56,006 --> 02:01:01,887 כאן היום, מדפסת בני האדם תישרף לאפר ותימחק מהזיכרון. 1869 02:01:02,679 --> 02:01:04,264 יש לנאשה כזה כישרון טבעי. 1870 02:01:04,347 --> 02:01:07,767 נראה לי שהיא תוכל אפילו לרוץ לראש הוועדה בבחירות הבאות. 1871 02:01:07,851 --> 02:01:10,270 עדיין מפליא אותי לחשוב שהאישה המדהימה הזאת, 1872 02:01:10,353 --> 02:01:14,691 רק לפני שישה חודשים, נרקבה יחד עם כולנו בכלא המחורבן ההוא. 1873 02:01:17,277 --> 02:01:19,446 ביום בו מרשל התפוצץ לרסיסים, 1874 02:01:19,529 --> 02:01:22,365 אילפה נכנסה להלם ונלקחה למחלקה הפסיכיאטרית. 1875 02:01:22,782 --> 02:01:25,994 על פי השמועות, היא חתכה שם את הוורידים. 1876 02:01:26,077 --> 02:01:28,622 כל שאר המעורבים נזרקו לכלא. 1877 02:01:28,705 --> 02:01:31,374 ואיכשהו, טימו בר המזל קיבל שחרור מוקדם. 1878 02:01:33,293 --> 02:01:36,046 אבל ברגע שהוא השתחרר, הוא העביר כל יום בפחד מהרגע 1879 02:01:36,171 --> 02:01:39,007 בו הוא יעמוד פנים אל פנים מול האיש ששלח את המכתב. 1880 02:01:39,716 --> 02:01:44,387 שותפו של דריוס בלאנק, שלבסוף התנפל עליו יום אחד. 1881 02:01:47,891 --> 02:01:49,476 זה היה קרב עד המוות. 1882 02:01:50,519 --> 02:01:51,686 בסוף… 1883 02:01:52,395 --> 02:01:55,398 השותף הפך למרק-ממחזר. 1884 02:01:58,109 --> 02:01:59,778 חוץ מאוזן אחת. 1885 02:02:01,696 --> 02:02:05,408 אפילו במשפט, טימו בחר לייצג את עצמו. 1886 02:02:06,868 --> 02:02:09,162 בזמן שהוא אחז בי, הוא הצמיד את הסכין שלו 1887 02:02:09,246 --> 02:02:11,748 לבטן שלי פה, ואז חתך… 1888 02:02:11,831 --> 02:02:15,043 והוא שוחרר בטענת הגנה עצמית. 1889 02:02:15,126 --> 02:02:16,545 טימו קלאסי. 1890 02:02:17,170 --> 02:02:20,048 אבל המשפטים שלנו, מצד שני, היו אינסופיים. 1891 02:02:20,131 --> 02:02:22,509 דמיאן, שב! שב! 1892 02:02:22,592 --> 02:02:26,179 הם הפכו למאבק פוליטי בין כל תומכי מרשל 1893 02:02:26,263 --> 02:02:28,765 למתנגדי מרשל. 1894 02:02:28,849 --> 02:02:31,601 אבל עד אז, נאשה כבר החליטה. 1895 02:02:31,685 --> 02:02:34,855 היא תשנה לחלוטין את הוועדה, ותעשה את זה בעצמה. 1896 02:02:34,938 --> 02:02:38,525 אז אחרי שהיא השתחררה, היא באמת רצה בבחירות. 1897 02:02:39,484 --> 02:02:41,736 והיא ניצחה ניצחון סוחף. 1898 02:02:43,071 --> 02:02:47,784 ביום הראשון שלה באסיפה, נאשה הייתה כזאת רגועה לגבי כל העניין. 1899 02:02:49,828 --> 02:02:52,414 אני הייתי לחוץ מאוד. 1900 02:02:52,914 --> 02:02:54,916 אבל לא נראה לי שהיא שמה לב. 1901 02:02:56,918 --> 02:03:01,006 מיקי, מכשיר התרגום המשודרג אצלי. הוא יצא עכשיו. 1902 02:02:56,918 --> 02:03:01,006 מיקי, מכשיר התרגום המשודרג אצלי. הוא יצא עכשיו. 1903 02:03:04,593 --> 02:03:07,053 טוב, בואי נהיה הוגנים. אפשר לשאול אותך שאלה? 1904 02:03:09,097 --> 02:03:09,931 דבר. 1905 02:03:10,557 --> 02:03:12,142 מה שאמרת קודם, 1906 02:03:12,642 --> 02:03:16,605 על השמדה וכל זה, כשהיית כזה… 1907 02:03:19,065 --> 02:03:21,401 וצווחת והכול… 1908 02:03:24,863 --> 02:03:28,491 זה באמת היה גורם למוחות שלנו להתפוצץ? 1909 02:03:28,575 --> 02:03:30,535 בגלל גובה הצליל? 1910 02:03:33,038 --> 02:03:34,497 להתפוצץ. 1911 02:03:35,123 --> 02:03:36,124 אבל אמרת 1912 02:03:36,541 --> 02:03:40,712 שהעיניים שלנו יתפוצצו. 1913 02:03:42,589 --> 02:03:44,508 למה לא עור התוף? 1914 02:03:45,008 --> 02:03:47,302 כי זה צליל. 1915 02:03:50,180 --> 02:03:52,098 הכול יתפוצץ. 1916 02:03:52,891 --> 02:03:53,975 באמת? 1917 02:03:54,643 --> 02:03:57,479 את יכולה לנסות את זה פה? עכשיו? 1918 02:04:14,621 --> 02:04:16,957 מי אמר שרק בני אדם מבלפים? 1919 02:04:17,499 --> 02:04:20,043 יופי של פני פוקר. 1920 02:04:20,877 --> 02:04:23,713 כן, וגם גיהוק נחמד. 1921 02:05:29,905 --> 02:05:30,906 שלום. 1922 02:05:31,531 --> 02:05:34,910 מה אתה עושה פה? באמצע הלילה. 1923 02:05:34,993 --> 02:05:38,413 טוב, פשוט… 1924 02:05:38,496 --> 02:05:40,373 חשבתי שאת בבית החולים כל הזמן הזה. 1925 02:05:40,457 --> 02:05:42,125 היי, תיזהר. תסתכל למטה. 1926 02:05:42,209 --> 02:05:44,252 אל תדרוך על זה. 1927 02:05:47,214 --> 02:05:50,091 זה מעדן יקר ערך. 1928 02:05:50,175 --> 02:05:52,344 בבקשה. תנסה קצת. 1929 02:05:52,427 --> 02:05:53,929 תטעם. 1930 02:05:56,973 --> 02:05:59,935 מה? עכשיו אתה טוב מדי בשביל רוטב מהרצפה? 1931 02:06:00,018 --> 02:06:03,355 נראה לך שמישהו אחר היה נותן לחלאה כמוך לטעום דבר מעודן כזה? 1932 02:06:00,018 --> 02:06:03,355 נראה לך שמישהו אחר היה נותן לחלאה כמוך לטעום דבר מעודן כזה? 1933 02:06:06,316 --> 02:06:07,025 ממה זה עשוי? 1934 02:06:07,108 --> 02:06:10,195 לא מנומס! זה לא עובד ככה. 1935 02:06:10,278 --> 02:06:14,324 קודם באה טעימת אמון, ואז אגיד לך מה יש בפנים. 1936 02:06:14,407 --> 02:06:19,120 מיקי, אתה לא חושב שאני נותנת לך לטעום את זה מתוך איזושהי הערכה לחך שלך, נכון? 1937 02:06:19,204 --> 02:06:20,956 ההפך הוא הנכון. 1938 02:06:21,039 --> 02:06:23,124 יצירת מופת אמיתית היא רוטב 1939 02:06:23,208 --> 02:06:26,169 שימצא חן אפילו בעיני בור מטומטם כמוך. 1940 02:06:35,095 --> 02:06:35,929 טוב, שיהיה. 1941 02:06:36,012 --> 02:06:38,974 תטעם, תזרוק, לא אכפת לי. אתה חסר תועלת עכשיו. 1942 02:06:39,057 --> 02:06:42,060 עדיף בהרבה להחזיר את הטועם הקבוע שלי. 1943 02:06:42,143 --> 02:06:45,814 הטועם המובחר, שיש לו חך מעודן באמת. 1944 02:06:48,108 --> 02:06:50,193 רגע, זה… 1945 02:06:51,695 --> 02:06:54,739 אפילו הכליות שלו נאות יותר ממך. 1946 02:06:58,410 --> 02:07:01,037 לא זה. לא יכול להיות. 1947 02:06:58,410 --> 02:07:01,037 לא זה. לא יכול להיות. 1948 02:07:04,958 --> 02:07:06,418 בטח שכן. 1949 02:07:07,127 --> 02:07:09,254 תודה, זה מה שאתה רוצה. 1950 02:07:09,796 --> 02:07:11,506 זה מה שכולם רוצים. 1951 02:07:14,467 --> 02:07:16,052 היי, אילפה… 1952 02:07:17,804 --> 02:07:19,723 בדיוק נזכרתי… 1953 02:07:22,809 --> 02:07:26,521 שאת התפגרת יום אחרי מרשל. 1954 02:07:45,457 --> 02:07:48,210 קדימה, תיגע בי. 1955 02:07:49,920 --> 02:07:52,756 תבדוק אם אני רוח רפאים או בת אדם. 1956 02:07:57,344 --> 02:08:01,890 מאז שהייתי ילד, היו לי חלומות מפחידים. 1957 02:07:57,344 --> 02:08:01,890 מאז שהייתי ילד, היו לי חלומות מפחידים. 1958 02:08:01,973 --> 02:08:04,309 הפעם לא פחדתי. 1959 02:08:05,018 --> 02:08:06,520 פשוט חשבתי לעצמי, 1960 02:08:07,145 --> 02:08:09,022 "מה 18 היה עושה?" 1961 02:08:10,440 --> 02:08:11,816 לכי להזדיין. 1962 02:08:13,193 --> 02:08:14,861 מה אתה עושה? תלחץ על הכפתור. 1963 02:08:14,945 --> 02:08:16,988 מיקי. תלחץ. 1964 02:08:18,406 --> 02:08:19,449 תעשה את זה. 1965 02:08:28,583 --> 02:08:32,963 אני שמח שהמדפסת הושמדה, אבל חלק ממני בכל זאת מרגיש אשם 1966 02:08:33,088 --> 02:08:37,092 שלא נתתי לכל שאר המיקים הזדמנות לחיות. 1967 02:08:37,175 --> 02:08:39,052 אבל אני חייב להפסיק להרגיש אשמה. 1968 02:08:39,135 --> 02:08:40,512 מיקי! 1969 02:08:40,846 --> 02:08:43,014 זה בסדר שאהיה מאושר. 1970 02:08:44,432 --> 02:08:46,434 מיקי 18 1971 02:08:53,191 --> 02:08:56,611 מיקי בארנס 1972 02:16:36,321 --> 02:16:38,323 תרגום כתוביות: עומר גפן