1
00:00:00,348 --> 00:00:09,513
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
2
00:00:00,348 --> 00:00:09,513
>>>>>> مــتــرجــمــان <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی و
مــریـــم شـــراهـــی
3
00:00:09,619 --> 00:00:17,206
«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
4
00:01:04,150 --> 00:01:06,454
سال 2054 میلادی]
[سیاره نیفِلهایم
5
00:01:06,483 --> 00:01:08,652
با چه متر و مبنایی ازش جون به در بردم؟
6
00:01:11,699 --> 00:01:13,555
پای یه سقوط لعنتی وسط بود
7
00:01:14,408 --> 00:01:17,661
به خشکی. سیستم ارتباطیم داغون شده
8
00:01:18,287 --> 00:01:20,080
سیستم گرمایشیم هم داغون شده
9
00:01:21,707 --> 00:01:23,584
من باید از وسط
،دو شقه میشدم
10
00:01:23,667 --> 00:01:25,461
،و حین افتادن میمردم
11
00:01:25,544 --> 00:01:28,422
عوض اینکه آروم آروم
ازم آلاسکای گوشتی دربیاد
12
00:01:30,257 --> 00:01:31,425
تیمو؟
13
00:01:33,219 --> 00:01:34,637
تیمو
14
00:01:36,263 --> 00:01:38,557
تیمو، من این پایینم
15
00:01:42,603 --> 00:01:43,813
تیمو
16
00:01:48,442 --> 00:01:49,902
میکی؟
17
00:01:50,110 --> 00:01:51,487
تـ... تیمو
18
00:01:52,071 --> 00:01:55,407
تیمو، من این پایینم -
میکی. عجبا -
19
00:01:56,033 --> 00:01:58,202
نمردی هنوز؟
20
00:01:58,285 --> 00:02:00,079
نه -
صبر کن -
21
00:02:10,381 --> 00:02:11,924
اَی ریدم
22
00:02:12,883 --> 00:02:14,718
شعلهافکنت هنوز وضعش ردیفه
23
00:02:15,261 --> 00:02:16,804
تو بگو یه خط و خش روش افتاده بشه
24
00:02:17,805 --> 00:02:19,682
یه چی میدونستم گفتم بیام این پایین
25
00:02:19,765 --> 00:02:21,600
بخش تسلیحات چه خوشحال میشه اینو ببینه
26
00:02:21,684 --> 00:02:23,102
هی، من اینو تحویل میدم، باشه؟
27
00:02:23,185 --> 00:02:25,020
خودم میتونم ببرمش
28
00:02:26,105 --> 00:02:28,899
دلخور نیستی دیگه، درسته؟
که فقط اینو میبرم؟
29
00:02:29,650 --> 00:02:33,445
یعنی، اوضاع تو که آخه
چندان تعریفی نمیاد، درسته؟
30
00:02:33,529 --> 00:02:37,741
اینم هست که، طناب فقط تا اینجا میاد
31
00:02:38,826 --> 00:02:41,871
نه، آره، اوضا... اوضاعمون رواله
32
00:02:44,123 --> 00:02:45,875
نباید هم دست به این قمار بزنی
33
00:02:47,209 --> 00:02:48,878
آره، روی صحبت منم همینه
34
00:02:52,506 --> 00:02:54,884
تازهشم، فردا به هر حال
چاپ مجددت میکنن
35
00:02:56,844 --> 00:02:57,887
آره
36
00:03:01,473 --> 00:03:02,433
هی میکی
37
00:03:03,350 --> 00:03:04,310
چیه؟
38
00:03:05,436 --> 00:03:07,146
مُردن چه حسی داره؟
39
00:03:12,443 --> 00:03:15,905
شک ندارم دیگه تا الان
...بهش عادت کردی. ولی باز
40
00:03:23,370 --> 00:03:25,122
بار چندمه این؟
41
00:03:25,205 --> 00:03:26,916
تو میکیِ... 16 ای؟
42
00:03:28,417 --> 00:03:31,253
.هیفده. پَلَشت
43
00:03:32,630 --> 00:03:34,340
هیجده هم بعد این یکیه
44
00:03:34,423 --> 00:03:37,384
،خب، مطلع شدن ازت مایه مسرت بود
مرگت به خوشی
45
00:03:37,468 --> 00:03:38,677
فردا میبینمت
46
00:03:42,181 --> 00:03:43,390
همینو کم داشتیم
47
00:03:45,017 --> 00:03:46,936
چرا هم نه؟
48
00:03:51,482 --> 00:03:53,901
قشنگ گندهبکی هم هست
49
00:03:55,527 --> 00:03:58,030
به امید اینکه، با یه لقمه
چپه بشم بره
50
00:03:58,113 --> 00:04:01,283
باید به آروم آروم یخ زدن تا مرگ، بچربه
51
00:04:01,367 --> 00:04:02,826
به گمونم
52
00:04:20,636 --> 00:04:22,721
یا شایدم نه
53
00:04:37,444 --> 00:04:39,321
،ولی هر بار که میمردم
54
00:04:39,405 --> 00:04:41,615
راحت دوباره چاپم میکردن
55
00:04:41,699 --> 00:04:45,244
تمام اطلاعات و دادههام ذخیره میشه
و فقط یه بدن به کل جدید میگیرم
56
00:04:45,703 --> 00:04:49,415
،اونا تموم این کارای، به نوعی
بارگذاری منظم خاطرات
57
00:04:49,498 --> 00:04:51,792
...و ویژگیها شخصیتیم رو انجام میدنُ
58
00:04:51,875 --> 00:04:56,046
و دوباره تو مغزم...
جاشون میدن
59
00:04:56,130 --> 00:04:58,340
فناوریِ عقلپرونی هستش، مرد
60
00:04:58,424 --> 00:05:01,385
...بهتره در یه کلام گفت که
پیشرفتهست
61
00:05:01,468 --> 00:05:03,053
خیلی هم پیشرفته
62
00:05:07,558 --> 00:05:10,185
آره
63
00:05:10,269 --> 00:05:11,895
زودباش، زودباش
64
00:05:11,979 --> 00:05:14,273
وایسین. میشه فقط یه لحظه وایسین؟
65
00:05:14,356 --> 00:05:16,316
...کلا مثلا
آروم باشین. آروم
66
00:05:16,400 --> 00:05:18,402
فقط آرامش داشته باشین، نفس بکشین
همینه، نفس بکشین
67
00:05:18,485 --> 00:05:20,112
اینه
68
00:05:20,362 --> 00:05:21,697
کل بساط این چاپ بدن
69
00:05:21,780 --> 00:05:24,867
،و پیوند حافظه
70
00:05:24,950 --> 00:05:28,537
راستش رو بخواین، اونقدر دیگه مسخرهطور غیرقابل باور
از زمان خودش جلوتر بود که
71
00:05:28,620 --> 00:05:32,166
کُلی، مثلا، کشمکشهای اخلاقی
72
00:05:32,249 --> 00:05:34,251
و مذهبی و فلانُ فلانُ بهمان
،به پا کرد
73
00:05:34,334 --> 00:05:37,212
،که راستش هم تو زمین قدغن شد
74
00:05:37,296 --> 00:05:41,258
و الان فقط تو فضای بُرونی
با "بیمصرفها" اجازهشو دارن
75
00:05:41,341 --> 00:05:43,302
مثل من
76
00:05:43,385 --> 00:05:45,429
پس، به ثانیهای که
،از جو زمین خارج شدیم
77
00:05:45,512 --> 00:05:48,265
مجبورم کردن کل راهو تا این سیاره
تا پاره شدن کونم، حمالی کنم
78
00:05:48,348 --> 00:05:50,768
یکی پشت بند اون یکی
بهم ماموریت میدادن
79
00:05:51,769 --> 00:05:56,857
بخش فنی، ماجرا چیه؟
سیم اضافی که همین الانشم اینجاست
80
00:05:57,399 --> 00:05:59,068
...قضیه اینه که، میکی
81
00:06:00,527 --> 00:06:02,071
هی بخش پزشکی، میخواین شما بهش بگین؟
82
00:06:03,405 --> 00:06:05,240
چی رو بهم بگن؟
83
00:06:05,324 --> 00:06:07,201
سلام میکی. حال و اوضاعت چطوره؟
84
00:06:07,284 --> 00:06:09,953
دچار هیچ سرگیجه، حالت تهوع
یا منگی شدی؟
85
00:06:10,746 --> 00:06:14,458
گمونم یکم حالت منگی دارم
86
00:06:14,541 --> 00:06:16,877
تازه از اینجا به بعد
،بدتر هم میشه، میکی
87
00:06:16,960 --> 00:06:18,754
با یه تب حسابی هم تنگش
88
00:06:18,837 --> 00:06:20,547
حقیقت امر اینه که، تو این الانی
89
00:06:20,631 --> 00:06:22,674
تو معرض سطوحِ
،از قوه فکر و تصور خارجه تشعشعی
90
00:06:22,758 --> 00:06:24,468
که سر همینم در وهله اول
فرستادیمت بیرون
91
00:06:24,551 --> 00:06:26,303
باشه
92
00:06:26,386 --> 00:06:27,554
اگه میشه، یه شرح پر و پیمون
93
00:06:27,638 --> 00:06:29,389
از علائمت بهمون بده
94
00:06:29,473 --> 00:06:31,558
خب، اول یه چندتایی چیز هستن که
95
00:06:31,642 --> 00:06:34,144
میخوام تو فهرست بررسی تشعشع کیهانیمون
مروری برمش
96
00:06:34,228 --> 00:06:37,314
که چقدر طول میکشه تا
پوستت شروع کنه به سوختن؟
97
00:06:37,397 --> 00:06:40,359
بعد، چقدر طول میکشه که
کور بشی؟
98
00:06:40,442 --> 00:06:42,694
،و البته هم که
چقدر طول میکشه که بمیری؟
99
00:06:42,778 --> 00:06:46,073
اینا همون گِرههای کورِ اصلیَن که
پِیشونیم
100
00:06:48,867 --> 00:06:50,369
،یه بار
101
00:06:50,452 --> 00:06:52,121
،تو کلاسِ علوم چهارم ابتداییم
102
00:06:52,204 --> 00:06:54,748
زدم یه قورباغه آزمایشگاهی رو
بیچاره کردم
103
00:06:55,582 --> 00:06:58,252
تازه شستم خبردار شده که
همه اینا، حتما حکایت چوب خوردنمه
104
00:06:59,837 --> 00:07:01,922
،میکی، دستکشت رو دربیار
105
00:07:02,005 --> 00:07:04,466
تا بتونم ببینم زیر لباس فضاییت
چه خبره
106
00:07:15,602 --> 00:07:18,981
وای! دیدین شما هم؟
107
00:07:46,800 --> 00:07:48,468
صبح بخیر
108
00:07:48,552 --> 00:07:51,346
صبح بخیر -
نذار آب بدنت بیفته، میکی -
109
00:07:51,430 --> 00:07:53,390
قراره کم کم شدیداً تشنهت بشه
110
00:07:53,473 --> 00:07:55,642
آرکادی، فکر کنم دوزش زیادی بالا بود
111
00:07:55,726 --> 00:07:58,353
فدای عمام، دوروتی
اون که تا ده دقیقه دیگه میمیره
112
00:07:58,437 --> 00:08:00,063
فقط حواستون رو بذارین رو
گرفتن همهی نمونه خونها
113
00:08:00,147 --> 00:08:01,356
،قراره از چشماش
114
00:08:01,440 --> 00:08:02,900
دماغ، دهن، گوش و مقعدش
خون دربیاد
115
00:08:03,775 --> 00:08:07,446
حواستون باشه از هر سوراخ
نمونههای سوا جمع کنین. باشه؟
116
00:08:07,529 --> 00:08:09,907
و همزمان، بارگذاری حافظه رو هم
پِی بگیرین
117
00:08:12,242 --> 00:08:14,494
،این میکی خاصه
میدونی که، درسته؟
118
00:08:14,578 --> 00:08:17,581
از بین همه میکیها، تو قراره کوتاهترین
طول عمر رو داشته باشی
119
00:08:18,415 --> 00:08:22,169
شنیدمش هم. ده دقیقهست -
...خب -
120
00:08:22,961 --> 00:08:26,590
،راستش، یه خبر خوب
بیشتر حدودای یه ربعه
121
00:08:26,673 --> 00:08:29,718
خیلی بهتره، مگه نه؟
122
00:08:29,801 --> 00:08:31,386
تا الان با بیمه عمرم
123
00:08:31,470 --> 00:08:33,613
...خرپولی شده بودم واسه خودم، سوای اینکه
124
00:08:33,697 --> 00:08:36,850
،تابلوارانه...
بیمصرفها بیمه عمرشون کجا بود
125
00:08:36,934 --> 00:08:41,188
،نه خبری از بیمه حوادث کاری هست
نه اتحادیهای و نه مزایای بازنشستگیای
126
00:08:41,730 --> 00:08:43,523
خاطرنشون کنم که، جا هم نمیخورم اگه
127
00:08:43,607 --> 00:08:45,609
تو این مقطع
:رفتین تو فکر که
128
00:08:45,692 --> 00:08:48,195
خب پس، چه کاری... چه کاری بود آخه"
"این بلا رو سر خودت آوردی؟
129
00:08:48,737 --> 00:08:51,865
خب، به این برمیگرده که
،من یه دوستی داشتم که بهم گفت
130
00:08:51,949 --> 00:08:56,245
یه روز فروش شیرینی لطیفی
رو دست همبرگر بلند میشه
131
00:08:54,400 --> 00:08:55,949
{\an4}لطیفی]
[یک گناه نیست
132
00:08:57,996 --> 00:09:01,124
و به این هم برمیگرده که
،من این دوست نکبتم رو قبول داشتم
133
00:09:01,208 --> 00:09:03,210
و یه وام هنگفت از
134
00:09:03,293 --> 00:09:07,464
یه جنابِ گُلِ گلاب
واسه باز کردن یه لطیفیفروشی گرفتم
135
00:09:10,174 --> 00:09:13,219
چهار سال و یک سوم سال پیش]
[زمین
136
00:09:18,600 --> 00:09:21,895
ای لعنتی
137
00:09:40,414 --> 00:09:42,291
،خیلیخب، خیلیخب
138
00:09:42,374 --> 00:09:43,959
آروم باشین
139
00:09:44,418 --> 00:09:46,503
قشنگ در جریان هستم که
چهار هفته فرصت براتون مونده
140
00:09:46,586 --> 00:09:48,672
فقط اینو به اسم یه
اردوی علمیِ کوچولو در نظر بگیرین
141
00:09:48,797 --> 00:09:50,757
یه زبون زدنی به اینکه
،چی قراره رقم بخوره
142
00:09:50,841 --> 00:09:53,093
اگه تو برگردوندن پول بهمون سر وقت بمونین
143
00:09:53,176 --> 00:09:56,513
،افزون برش
با این مغازه لطیفیِ محقرتون هم که
144
00:09:56,596 --> 00:09:59,933
به زمین خورده، یه عالمه وقت برای به بطالت گذروندن
واسه خودتون دارین
145
00:10:00,017 --> 00:10:03,020
بزنم به تخته با این نمایشی که اینجا
.برام ردیف کردین، بزنیم به تخته با این نمایش
146
00:10:03,103 --> 00:10:04,980
.پیغومه روشنه برام، به گوشم میاد
:رسا و واضح به گوشم میاد که
147
00:10:05,063 --> 00:10:06,598
دیرکرد دارم. دیرکرد دارم"
"تو پول دیرکرد افتاده
148
00:10:06,681 --> 00:10:08,775
پول تو راهه
...دو نفرِ پشتِ
149
00:10:08,859 --> 00:10:12,237
داریوس بِلَنک
اسمی که ای کاش هیچوقت به گوشم نمیخورد
150
00:10:12,321 --> 00:10:15,866
جناب بِلَنک، اونقدرا حرص و جوشی
بابت پول ندارن
151
00:10:15,949 --> 00:10:17,659
قد یه دنیا ازش دارن
152
00:10:17,743 --> 00:10:20,162
این ساختمون، فقط یکی از خیلِ داراییهاشونه
153
00:10:20,954 --> 00:10:23,165
،تماشای مرگ وامگیرندههای بد حسابشون
154
00:10:23,248 --> 00:10:25,250
...لذت بردن از مزهی ریز به ریز مرگ
155
00:10:25,334 --> 00:10:27,794
با ایناست که، حقیقتا خوش آمدشون میشه
156
00:10:27,878 --> 00:10:29,880
پیغومه روشنه برام
دیگه میتونین بس کنین. میتونیم بس کنیم، میدونین؟
157
00:10:29,963 --> 00:10:31,715
چیزه... چیزه... به گوشم میادش
158
00:10:31,798 --> 00:10:34,176
،میدونین، دو هفته
دو هفته همش میطلبه
159
00:10:34,259 --> 00:10:36,428
الان همش اینو میطلبه
،و بیشتر هم تو راهه
160
00:10:36,511 --> 00:10:37,929
،بیشتر هم تو راه هست
...پول بیشتری تو
161
00:10:38,013 --> 00:10:39,931
...پول بیشتری تو، تو، تو
162
00:10:48,565 --> 00:10:50,067
ما این جنابان رو چهار روز پیش
163
00:10:50,150 --> 00:10:52,361
در شهر اولانباتورِ مغولستان
گیر انداختیم
164
00:10:52,444 --> 00:10:53,695
قیمتی میاد
165
00:10:55,238 --> 00:10:58,533
،خاطرتون قرص که
،هر کی که از ضربالعجلش جا بمونه
166
00:10:58,617 --> 00:11:00,911
ما تا تهِ زمین هم
دنبالشون میافتیم
167
00:11:02,079 --> 00:11:05,165
پس بر آن شدیم که
از رو زمین بزنیم به چاک
168
00:11:02,154 --> 00:11:03,300
{\an8}یگانه و یکتا]
ماموریت نیفِلهایم
[سفر شما از اینجا آغاز میگردد
169
00:11:03,400 --> 00:11:08,400
{\an8}[زندگانی در نیفِلهایم]
170
00:11:05,248 --> 00:11:10,629
هیچ دری برام باز نمیشد
و خونوادهای هم نداشتم که پشتشون به من گرم باشه
171
00:11:10,712 --> 00:11:12,798
پس، برای هیئتی اعزامی به مستعمره
،تقاضا دادم
172
00:11:12,881 --> 00:11:14,216
ولی حدودای
یه میلیون نفر دیگه هم
173
00:11:14,299 --> 00:11:16,176
با همین فکر، ریخته بودن
174
00:11:16,259 --> 00:11:17,677
از قرار معلوم
از اول تا تهِ این سیاره گندزده
175
00:11:17,761 --> 00:11:19,638
از دست یه چیزی فراری بودن
176
00:11:19,721 --> 00:11:21,765
به گمونم همه گیر و گورای مالیای دارن
177
00:11:21,848 --> 00:11:24,142
،ولی بگذریم
،ما باید سوار این سفینه میشدیم
178
00:11:24,226 --> 00:11:25,977
چون آخرین سفینه فصل بود
179
00:11:28,021 --> 00:11:30,023
فوج روی فوج مَردم
به هر دری میزنن تا از زمین برن
180
00:11:30,107 --> 00:11:33,485
این قضیه عیانه که
،مخالفان مهاجرت انگار دارن با دیوار حرف میزنن
181
00:11:33,568 --> 00:11:35,862
وقتی که پافشاری میکنن زمین رو
،سر و سامون بدین
182
00:11:35,946 --> 00:11:40,200
،به جای اینکه با مهاجرت به سیارهای دیگه
جون خودتون رو به خطر بندازین
183
00:11:40,283 --> 00:11:42,828
این حس میرسه که
این متقاضیان پر شور و اشتیاق
184
00:11:42,911 --> 00:11:44,996
همین الان هم در فضان
185
00:11:45,080 --> 00:11:47,290
،مهمتر از اون
این هیئت اعزامی
186
00:11:47,374 --> 00:11:50,252
،توسط نماینده سابق کنگره، کِنِت مارشال
187
00:11:48,300 --> 00:11:52,350
{\an6}نیفِلهایم]
- مارشال -
[یگانه و یکتا
188
00:11:50,335 --> 00:11:53,213
که در دو انتخابات اخیر خود
شکست خورده بود، رهبری میشه
189
00:11:53,296 --> 00:11:55,215
آیا این سیاستمدار ناکام
190
00:11:55,298 --> 00:11:58,635
اکنون در تلاشه تا
پادشاهیای وَرای ستارهها پایهگذاری کنه؟
191
00:11:58,718 --> 00:12:01,263
آیا کار طرفدارای افراطیش بود که
192
00:12:01,346 --> 00:12:03,465
دل یک سازمان یا شرکت مذهبی خاص رو
193
00:12:03,548 --> 00:12:06,810
با حمایت مالی دست و دلبازانه براش، بردن؟
194
00:12:06,893 --> 00:12:09,312
هزاران سوال
بیپاسخ باقی مونده
195
00:12:09,396 --> 00:12:11,064
بیاین برین با مردم حرف بزنیم
196
00:12:11,148 --> 00:12:14,109
ببخشین، شما یه حامیِ کِنِت مارشالـین؟
197
00:12:14,192 --> 00:12:16,069
من هستم. هستم چجور
198
00:12:16,153 --> 00:12:17,696
یه حامیام که
از جونم میذارم وسط
199
00:12:17,779 --> 00:12:19,823
من اساساً یگانه و یکتا ام
200
00:12:19,906 --> 00:12:21,783
از کانال رسمیِ مارشالی؟
201
00:12:21,867 --> 00:12:23,660
...من از کانالِ ایسی 20 -
مگه داریم -
202
00:12:23,743 --> 00:12:25,579
پس مارشال این الانی
داره اینو میبینه؟
203
00:12:25,662 --> 00:12:27,038
وای خدا -
باید منو انتخاب کنین -
204
00:12:27,122 --> 00:12:29,458
تو رو خدا، جون من
منو انتخاب کنین
205
00:12:29,749 --> 00:12:32,085
برای این هیئت اعزامی
به افراد جوان و تندرست نیاز است
206
00:12:32,169 --> 00:12:33,753
،خانمها و آقایون
207
00:12:33,837 --> 00:12:35,839
امروز با طوفان شنِ ملایم دیگری هم
در کار هستیم
208
00:12:35,922 --> 00:12:38,508
دسترسی اکنون به گِیت سه
محدود شده است
209
00:12:38,592 --> 00:12:41,553
لطفا برای عینکهای ایمنی و ماسکهای تخفیفخورده
از غرفههای ما بازدید فرمایید
210
00:12:41,636 --> 00:12:45,056
همانند همیشه نیز، پنج درصد تخفیف اضافهتر
."با کارت "تخفیف مارشال
211
00:12:45,140 --> 00:12:47,476
هیئتهای اعزامی دیگه
،منو قبول نمیکنن
212
00:12:47,559 --> 00:12:49,186
ولی در اشتباهن، حرفم رو وسط میذارم
213
00:12:49,269 --> 00:12:51,137
من توالت تعمیر کردن بلدم
شیرینی زنجبیلی درست میکنم
214
00:12:51,221 --> 00:12:52,898
،باید منو ببرین
یه مجالی بهم بدین
215
00:12:52,981 --> 00:12:54,624
مارشال و یِلفا، ما را به
ستارههای پاک و تمیز ببرین
216
00:12:54,708 --> 00:12:56,067
ما را با خودتون ببرین
217
00:13:02,200 --> 00:13:03,350
{\an7}هیئت اعزامیِ نیفِلهایم]
فرم تقاضانامه
نام خانوادگی: بارنز
نام: میکی
[بیمصرف
218
00:13:02,365 --> 00:13:04,075
بیمصرف
219
00:13:04,826 --> 00:13:06,495
واسه بیمصرف شدن
تقاضا دادی؟
220
00:13:07,120 --> 00:13:08,497
جدی؟
221
00:13:10,207 --> 00:13:11,917
کلِ تقاضانامه رو
مفصل خوندی؟
222
00:13:13,168 --> 00:13:15,587
آره
223
00:13:15,670 --> 00:13:17,672
باید مفصل میخوندمش
224
00:13:17,923 --> 00:13:19,966
خب آخه، هزار تا حق انتخاب هم که
برام نریخته بود
225
00:13:20,050 --> 00:13:23,595
من هیچ گواهینامه معتبری ندارم
226
00:13:24,471 --> 00:13:26,556
خدایی هم که هیچ مهارتی یا هر چی اصلا
بارم نبود
227
00:13:28,975 --> 00:13:31,603
بعد خبردار شدم که تیمو جلوتر
228
00:13:31,686 --> 00:13:34,856
"سر موقعیت خلبان وسیله "تندرو
ادعای حق آب و گِل کرده بود
229
00:13:34,940 --> 00:13:36,399
اون تازه همش گواهینامه آموزشیش رو
230
00:13:36,483 --> 00:13:37,734
یه چند هفته قبلترش گرفته بود
231
00:13:39,611 --> 00:13:42,689
هیچ اگه بدونم چیا باید از خودش ردیف کرده باشه تا
،این کار رو دربیاره
232
00:13:42,772 --> 00:13:43,990
ولی باید براش کفَ رو زد
233
00:13:45,242 --> 00:13:48,119
ببخشید
234
00:13:48,203 --> 00:13:51,373
چیزه، ساخت و سازی در کاره؟
235
00:13:51,456 --> 00:13:52,916
ببخشین، چی؟
236
00:13:52,999 --> 00:13:54,668
...شما صدای مثلِ یه
237
00:13:56,211 --> 00:13:58,213
مثل یه ارهبرقی رو نمیشنوین؟...
238
00:13:59,047 --> 00:14:01,508
نه
239
00:14:02,342 --> 00:14:04,219
من میخواستم از اونجا
گم و گور برم
240
00:14:04,302 --> 00:14:07,013
یه جایی که اون صدا
نتونه دنبالم کنه
241
00:14:07,931 --> 00:14:09,558
به دوردستی پرت تو فضا
242
00:14:11,768 --> 00:14:13,311
اسناد رو
از اول تا آخر خوندین؟
243
00:14:13,812 --> 00:14:14,896
بله
244
00:14:14,980 --> 00:14:16,690
خوندینش، پس میدونین دیگه، درسته؟
245
00:14:16,773 --> 00:14:19,359
قراره شغلی دربیاد که
قشنگ جون برای آدم نمیذاره
246
00:14:19,442 --> 00:14:21,945
ولی در کنارش
قراره... خوش هم بگذره
247
00:14:22,529 --> 00:14:24,489
صفر تا صد جزئیاتش رو توضیح میدم
248
00:14:24,573 --> 00:14:27,617
،اون بو، بدجور حواسم رو پرت کرده بود
249
00:14:27,701 --> 00:14:30,412
.بوی موی این زنه
250
00:14:30,495 --> 00:14:31,997
انگار که به یه خاطرهی
251
00:14:32,080 --> 00:14:34,457
دور و قدیمی یا همچین چیزی
دوباره جون داده بود
252
00:14:35,125 --> 00:14:38,169
به اون مخزن غولپیکر پایین
بازیافتگر" میگن"
253
00:14:38,253 --> 00:14:41,756
پسامند آلیِ به وجود اومده
،تو سفینه فضایی رو دربرمیگیره
254
00:14:41,840 --> 00:14:44,759
،پوست سیب، استخوون مرغ، تخم مرغ گندیده
255
00:14:44,843 --> 00:14:47,345
...جسد، فضولات انسانی و همینجور بگیر و برو
256
00:14:47,429 --> 00:14:50,765
بعد با هم مخلوط، تصفیه
،و بازیافتشون میکنه
257
00:14:50,849 --> 00:14:54,811
و یه جزئی ازش رو
برای این چاپگر میفرسته
258
00:14:54,894 --> 00:14:57,397
که مواد اولیه مورد نیاز
برای بدن انسانه
259
00:14:58,064 --> 00:15:00,066
همین که بمیری
،و کمیته هم تاییدش کنه
260
00:15:00,150 --> 00:15:02,944
در عرض 20 ساعت
یه نسخه جدید از بدنت چاپ میکنه
261
00:15:04,863 --> 00:15:07,907
،لباساتو دربیار
با این عوضشون کن
262
00:15:09,326 --> 00:15:11,286
اصلا نتونستم یه واو از حرفایی که
میزنه رو بشنوم
263
00:15:11,369 --> 00:15:15,790
انگاری هر چی حواسه که داشتم
رو حول دماغم میچرخیدن
264
00:15:16,708 --> 00:15:21,046
،انگار یه حالت آشناپنداریِ واقعی بود
.منتهی با بو
265
00:15:22,005 --> 00:15:25,300
ما یه اسکن کامل از
دادههای زیستیت انجام میدیم
266
00:15:25,383 --> 00:15:28,178
که یعنی مو به موی
همونطوری که این الان هستی، مجدد چاپ میشی
267
00:15:28,762 --> 00:15:29,971
تا همیشه هم
268
00:15:30,972 --> 00:15:33,683
بهتره اینو بترکونم
269
00:15:33,767 --> 00:15:35,602
،وگرنه
هر بار اونجا هستش
270
00:15:39,397 --> 00:15:40,815
خب، خوشحالم از اونی که
271
00:15:40,899 --> 00:15:42,192
رو باسنم بود خبر نداشت
272
00:15:44,950 --> 00:15:46,099
[فعال کردن حالت اسکن کردن]
273
00:15:46,100 --> 00:15:46,850
[اجرا - بارگذاری]
274
00:15:47,280 --> 00:15:49,282
،خب، بعد اینکه اسکن بدن رو رفت
275
00:15:49,366 --> 00:15:51,284
حافظهم رو بارگذاری کرد
276
00:15:51,368 --> 00:15:54,120
"بهش میگفت: "پشتیبانگیری از شخصیت
277
00:15:54,204 --> 00:15:56,456
و باید یه هفته بار
،این کارو انجام میدادم
278
00:15:56,539 --> 00:15:58,958
تا هر بار که چاپم میکنن
هیچ خلاء فاحشی نداشته باشم
279
00:15:59,125 --> 00:16:00,960
،اون قدیم
یه هارد دیسک قدِ
280
00:16:01,044 --> 00:16:03,505
یه یخچال مغازه واسه
281
00:16:03,588 --> 00:16:05,215
کپی کردن یه مغز بزرگسال
لازم داشتی
282
00:16:05,298 --> 00:16:08,009
.الان، این آجرِ کوچولوئه
عقل توش ریخته، درسته؟
283
00:16:09,886 --> 00:16:11,388
پس، یه فلان محلول خاصی
284
00:16:11,471 --> 00:16:13,139
بهم تزریق شد
285
00:16:13,223 --> 00:16:15,809
که به سِیلی از خاطرات قدیمی
دوباره جون داد
286
00:16:16,685 --> 00:16:18,937
خاطراتِ دیگه... خیلی زیاد
287
00:16:23,066 --> 00:16:25,276
داشتیم از سوپرمارکت میرفتیم خونه
288
00:16:25,360 --> 00:16:28,029
خواستم که رو صندلیِ جلو بشینم
289
00:16:28,571 --> 00:16:30,115
"گفتم: "دیگه مَردی شدم
290
00:16:30,198 --> 00:16:32,701
و اون موقع بود که
چشمم به اون دکمه قرمز افتاد
291
00:16:33,118 --> 00:16:35,328
همینجوری فشارش دادم
و اون تصادف کرد
292
00:17:08,403 --> 00:17:11,740
بذارش رو پیشونیت
و ماشه رو بکش
293
00:17:12,282 --> 00:17:14,617
این شرط نهایی واسه
یه بیمصرف شدنه
294
00:17:16,453 --> 00:17:17,954
ثابت کن بهم که
به سیستم اعتقاد و باور داری
295
00:17:20,039 --> 00:17:22,083
،مِن بعد
باید به مردن خو بگیری
296
00:17:22,792 --> 00:17:24,127
کارت اینه
297
00:17:47,609 --> 00:17:49,694
من، سفر چهار سال و نیمه رو
298
00:17:49,778 --> 00:17:50,904
در قالب میکیِ 1 شروع کردم
299
00:17:54,616 --> 00:17:57,327
وقتی هم واسه همچین مدت آزگاری
،تو یه سفینه فضایی گرفتار بشی
300
00:17:57,619 --> 00:18:00,497
غذا، حرف اول و آخر رو میزنه
301
00:18:01,456 --> 00:18:03,416
هشدار به میکیِ 1
302
00:18:03,500 --> 00:18:06,753
هفت کالری بیش از
جیره تخصیصی فعلی داری
303
00:18:18,848 --> 00:18:21,476
،تو همون روز اول تو غذاخوری
304
00:18:21,559 --> 00:18:24,771
:گمونم کم کم یه کوچولو افتاد تو فکرم که
305
00:18:24,854 --> 00:18:27,273
"چیکار کردم من؟"
306
00:18:27,357 --> 00:18:30,585
کل اتاق کیپ تا کیپ از آدمایی بود که
،داشتن این غذای ناسزا رو میخوردن
307
00:18:30,668 --> 00:18:34,239
،و سکوت محض هم در کار بود
انگار که گرد مُرده پاشونده بودن
308
00:18:34,322 --> 00:18:39,369
تا وقتی که، کِنِت مارشال و همسرش، یِلفا
پا گذاشتن تو
309
00:18:41,496 --> 00:18:44,749
و یه فَله آدم
یهو از فرط هیجان افتادن به از خودشون خارج شدن
310
00:18:55,760 --> 00:18:57,178
:رفته بودم تو فکر که
311
00:18:57,262 --> 00:18:58,680
"آخه منو اینجا چه غلطیه؟"
312
00:19:03,810 --> 00:19:05,687
ولی همون موقع بود که اونو دیدم
313
00:19:06,688 --> 00:19:08,106
ناشا
314
00:19:11,901 --> 00:19:13,403
اون بار اول بود که
ناشا بِریج رو دیدم
315
00:19:17,407 --> 00:19:20,034
.تو روز اول این سفر دور و دراز
316
00:20:12,670 --> 00:20:15,381
سخنرانی! سخنرانی! سخنرانی! سخنرانی
317
00:20:17,634 --> 00:20:19,677
خیلیخب، کافیه. کافیه
318
00:20:21,429 --> 00:20:24,891
،یه دقیقه که بند کنین رو این کار
پنج کالریتون هدر میره
319
00:20:24,974 --> 00:20:27,310
که دو درصد از
وعده غذاییِ ارزشمندیه که
320
00:20:27,393 --> 00:20:28,978
این الان دارین میخورینش
321
00:20:29,228 --> 00:20:31,606
،همونطور که در جریانین
اولویت اول ما
322
00:20:31,689 --> 00:20:35,526
صرفهجویی منابع غذایی
،تا زمان رسیدنمون به "نیفِلهایم"ـه
در اساطیر اسکاندیناوی، یکی از نه بخش جهان در کیهانشناسی نورس هستش)
(به عنوان سرزمین یخ و سرما شناخته میشه و سردترین و تاریکترین سرزمین در جهان به شمار میاد
323
00:20:35,610 --> 00:20:37,987
تا میزان بقامون تا اونجا رو
به حداکثر برسونیم
324
00:20:38,071 --> 00:20:39,697
پس، گوش بدین
325
00:20:40,156 --> 00:20:42,575
.به طور مثال، مقاربت جنسی
326
00:20:42,659 --> 00:20:44,285
...هر -
.دورهش -
327
00:20:44,369 --> 00:20:47,497
دورهش به طور برگریزونی
صد کالری میسوزونه
328
00:20:47,580 --> 00:20:49,332
کمِ کمش هم -
کمِ کمش هم -
329
00:20:49,415 --> 00:20:51,834
،بسته به افراد دخیلِ توش
330
00:20:51,918 --> 00:20:54,295
...مدت زمان مالش و سایش، برابرِ با
331
00:20:54,379 --> 00:20:56,881
،لب کلام اینه که
کِنِت با کمیته مشغول صحبت بر سرِ
332
00:20:56,965 --> 00:20:59,509
ممنوع کردن تمامی فعالیتهای جنسی
در سفینهست
333
00:20:59,592 --> 00:21:01,177
چی؟
334
00:21:01,260 --> 00:21:01,970
والا، من که باهاش مشکلی ندارم
335
00:21:09,435 --> 00:21:11,854
عزیز دلم، مطمئنی زمان بجایی واسه
پیش کشیدنشه؟
336
00:21:11,938 --> 00:21:14,315
عزیزم، ببخشید
فقط سعیم بود کمکت کنم
337
00:21:17,026 --> 00:21:19,070
نه. اشکال نداره
338
00:21:19,153 --> 00:21:22,073
اوکیطور دارم انجامش میدم؟
باید محکمتر برمش؟
339
00:21:22,156 --> 00:21:24,367
آره! آره، محکمتر برو -
باشه -
340
00:21:26,285 --> 00:21:28,579
،همپیشقدمان من
341
00:21:28,663 --> 00:21:30,748
،وقتی به نیفِلهایم برسیم
342
00:21:30,832 --> 00:21:32,917
و تولید مواد غذاییمون رو
،تضمین شده کنیم
343
00:21:33,001 --> 00:21:35,044
بزرگترین پویشِ ترویج و تشویقِ
344
00:21:33,150 --> 00:21:41,100
{\an4}[دَویدن ممنوع داد زدن ممنوع]
345
00:21:35,128 --> 00:21:38,464
جنسیای که تاریخ به خودش دیده رو
بر پا میکنیم
346
00:21:43,553 --> 00:21:48,516
شما بذر خودتون رو
این سرُ اون سرِ سیاره پخش میکنید
347
00:21:52,145 --> 00:21:55,523
نخست زنده موندنمون
سپس رشد کردنمون
348
00:21:55,606 --> 00:21:58,067
بعد میریم به پیش
و زاد و ولد میکنیم
349
00:21:58,317 --> 00:22:00,028
گونهها و موجودات زنده رو تکثیر میدیم
350
00:22:00,111 --> 00:22:02,697
مثل مور و ملخ
بر سر اون سرزمین میریزیم
351
00:22:02,780 --> 00:22:06,617
مارشال! مارشال! مارشال
352
00:22:07,535 --> 00:22:09,620
و پس افتادیم به مثل مور و ملخ ریختن
353
00:22:09,704 --> 00:22:12,081
با عشق اونم
354
00:22:12,373 --> 00:22:14,458
حالتهای کلیدی سیارات]
بی6 - ناشای پرنده سی3 - بچهآوری اِی3 - موشک جیبی
[اِی1 - رو دور شانس اِی2 - رقص مدرن
355
00:22:19,172 --> 00:22:21,924
،و بعدش، بدبختانه
...این
356
00:22:22,008 --> 00:22:23,301
آره
حالا این قسمتش رو برو
357
00:22:22,012 --> 00:22:27,000
{\an9}حالتهای کلیدی سیارات]
بی6 - ناشای پرنده سی3 - بچهآوری اِی3 - موشک جیبی
[اِی1 - رو دور شانس اِی2 - رقص مدرن
358
00:22:25,303 --> 00:22:27,513
آره -
چه خبره، اِنقدرم بزرگ نیست -
359
00:22:31,392 --> 00:22:32,685
ببخشید
360
00:22:35,396 --> 00:22:38,024
،اون چهار سال
حس چهل سال رو میداشت اگه
361
00:22:38,107 --> 00:22:40,443
ناشا نبود
362
00:22:40,526 --> 00:22:42,361
اون تو بهترین دوران
...همراه من موند
363
00:22:44,739 --> 00:22:47,200
و در بدترین دوران هم...
پام وایساده بود
364
00:22:55,917 --> 00:22:57,335
همه اونقدر بخت باهاشون یار نیست که
365
00:22:57,418 --> 00:22:59,087
همچین نیمه گمشدهای پیدا کنن
366
00:22:59,170 --> 00:23:00,671
،خبری از هیچکدوم اینا هم نبود
367
00:23:00,755 --> 00:23:02,673
اگه من هیچوقت
،پا تو این سفینه نمیذاشتم
368
00:23:02,757 --> 00:23:05,384
،پس درود و رحمت بادا نزولخوار والا
داریوس بِلَنک
369
00:23:05,468 --> 00:23:06,761
قربانت، داریوس
370
00:23:07,553 --> 00:23:09,680
ولی هرچند دیگه اینجوریا هم نبود که
واسه خودم ولچرخ باشم
371
00:23:09,764 --> 00:23:12,433
،هر روز سر هوای ناشا رو داشتن
،ده هزارتا کار سرم ریخته بود
372
00:23:12,517 --> 00:23:15,520
و اونم که یه مامور نخبه همه کارهش بود
373
00:23:16,521 --> 00:23:18,648
و آسون هم نیست پشتیبان کسی باشی که
374
00:23:18,731 --> 00:23:22,151
یه سرباز، یه افسر پلیس و یه آتشنشانه
375
00:23:22,235 --> 00:23:25,321
،ولی اینکه اون چی تو من میبینه
تا هفت پشتمم نمیدونه
376
00:23:25,404 --> 00:23:27,198
فقط شاکرم
377
00:23:28,199 --> 00:23:29,951
،ولی تا از در اتاقمون پامو میذاشتم بیرون
378
00:23:30,034 --> 00:23:32,787
از سر و روی سفینه
اغلب... کله کیری بالا میرفت
379
00:23:32,870 --> 00:23:34,247
سلام! میکیای، درسته؟
380
00:23:35,957 --> 00:23:38,292
...میشه راحت بپرسیم که
381
00:23:39,085 --> 00:23:42,964
خب... مردن چجوریاست؟
382
00:23:43,589 --> 00:23:46,175
میدونی، وقتی هم مجدد چاپ میشی؟
383
00:23:46,259 --> 00:23:48,261
آره، حسش چجوریائه؟
384
00:23:49,011 --> 00:23:51,013
بیخیال، بگو دیگه راحت بهمون
خدایی میخوایم بدونیم
385
00:23:51,097 --> 00:23:52,607
،گذرِ چندین سال رو
386
00:23:52,690 --> 00:23:53,891
تو حلق این بَبوها بودن
متصور شین
387
00:23:53,975 --> 00:23:55,810
بهمون بگو نیست
388
00:23:55,893 --> 00:23:57,687
واسه لبریز شدن کاسه صبر هر کسی، بسه
389
00:23:57,770 --> 00:23:58,938
"باید اول بکشیتم" -
"مگه از رو نعشم رد شین" -
390
00:23:59,021 --> 00:24:00,940
،گاهی اوقات حتی ناشا
391
00:24:01,023 --> 00:24:02,608
...که یه شهروند نمونهست -
مگه از رو نعشت رد بشم؟ -
392
00:24:02,692 --> 00:24:04,110
ناچار بود پا بذاره وسط...
...و یادمون بندازه که
393
00:24:04,193 --> 00:24:06,028
که مگه از رو نعشت رد بشم؟
394
00:24:06,112 --> 00:24:07,029
ماها همگی...
یه خونوادهی بزرگِ شاد بودیم
395
00:24:07,113 --> 00:24:08,948
کجا به خیالت میری؟
396
00:24:09,031 --> 00:24:10,449
که برای دست هم رو گرفتن
حضور داریم
397
00:24:10,533 --> 00:24:12,201
که برای پشت هم وایسادن، حضور داریم
398
00:24:12,285 --> 00:24:13,494
یک جامعهی همدل و همصدای به هم تنیده
399
00:24:13,578 --> 00:24:14,829
چی میگی خب؟
400
00:24:15,621 --> 00:24:17,039
و کمیته تا اطلاع ثانوی
401
00:24:17,123 --> 00:24:19,041
جیرههای غذایی میکیِ 9 را
،به نصف کاهش داده
402
00:24:19,125 --> 00:24:21,169
و به نظافت دستیِ دستگاه بازیافتگر
403
00:24:21,252 --> 00:24:23,337
مُکَلَف کرده است
404
00:24:23,629 --> 00:24:25,173
مبارکا باشه، مرد
405
00:24:25,840 --> 00:24:27,383
سلام میکی
406
00:24:28,134 --> 00:24:30,011
حتما گشنته
یه مقدار بیشتر بخور
407
00:24:30,970 --> 00:24:33,514
...ممنون، کای
408
00:24:35,308 --> 00:24:36,893
شامپوت رو عوض کردی؟
409
00:24:36,976 --> 00:24:38,895
شامپو؟
410
00:24:38,978 --> 00:24:40,771
سر تا تهِ این سفینه رو بگیری
فقط یه شامپو هست
411
00:24:40,855 --> 00:24:42,440
با تشکر -
خیلیخب -
412
00:24:43,524 --> 00:24:45,318
این یه سفر بسیار دور و دراز
413
00:24:45,401 --> 00:24:48,404
در جامعهای زیبا بود -
سلام -
414
00:24:48,487 --> 00:24:54,535
ولی حاجت به بیانی نبود که ناشا
یگانه عشق من بود، میدونین
415
00:24:56,037 --> 00:24:57,205
به جون خودم
416
00:25:00,374 --> 00:25:04,754
،و سرِ یگانه کارمم
سرم بابتش بالا بود
417
00:25:06,505 --> 00:25:08,257
حس میکردم جزئی از تیم حسابم
418
00:25:10,676 --> 00:25:12,511
متیو! متیو
419
00:25:13,554 --> 00:25:16,224
بابا مرحله آخرم -
زود باش، بجنب -
420
00:25:17,767 --> 00:25:19,185
تند باش
421
00:25:21,520 --> 00:25:23,606
...برادران مسافر من
422
00:25:23,689 --> 00:25:25,608
و خواهران -
و خواهران -
423
00:25:25,691 --> 00:25:27,652
مدت زمان مدیدی رو
،ما به پیش رفتهایم
424
00:25:27,735 --> 00:25:30,363
چهار سال با هم
در این سفینه هستیم
425
00:25:30,446 --> 00:25:34,450
و من، ما، شما رو
چون خانواده خود دوست داریم
426
00:25:34,533 --> 00:25:36,661
،و اینجاییم
427
00:25:36,744 --> 00:25:42,083
سیاره پاک و ناب خود ما
درست زیرمون در انتظارمونه
428
00:25:45,336 --> 00:25:48,130
چه کیری درش رفته؟
خیلی رو مخه
429
00:25:49,423 --> 00:25:51,509
شاید آنفولانزایی چیزی گرفته؟
430
00:25:52,009 --> 00:25:55,346
همچو یه بستنی وانیلیِ خالص و دست نخورده
431
00:25:55,429 --> 00:25:58,015
برای نخستینِ نخستین بار
بهش دست زده شده
432
00:25:59,058 --> 00:26:01,352
چه سرمای استخوونشکنی دربیاد
433
00:26:01,435 --> 00:26:04,021
هر کی نفر اول بره اون پایین
از سرما یخ میزنه میمیره
434
00:26:06,023 --> 00:26:09,527
همینه میکی
نفسای عمیق بکش. ریههات رو ازش پر کن
435
00:26:09,610 --> 00:26:11,988
،تصور کن یه ویروس ناشناخته تو هوائه
436
00:26:12,071 --> 00:26:13,681
و داری یک به یکِ
437
00:26:13,764 --> 00:26:15,633
هر چی دزات میکروسکوپی شناور در اطراف رو
میکِشی درونت
438
00:26:15,716 --> 00:26:21,038
همه ویروسها
هر کیسه هواییت رو پر میکنن
439
00:26:23,749 --> 00:26:25,334
خیلی خوبه
440
00:26:26,669 --> 00:26:29,380
خیلی خوبه! شاهکار کردی
441
00:26:29,797 --> 00:26:32,258
راست راستی هم یه
ویروس ناشناخته تو هوا بود
442
00:26:33,092 --> 00:26:34,510
یه کشندهش
443
00:27:26,395 --> 00:27:28,689
دوروتی! دوروتی
444
00:27:34,362 --> 00:27:36,489
وایسین. زندهست
445
00:27:37,573 --> 00:27:38,783
خب به کیرم چیکار کنم؟
446
00:27:38,908 --> 00:27:40,368
من خوبم
447
00:27:43,204 --> 00:27:44,914
دمتون گرم
448
00:27:47,333 --> 00:27:49,627
،آخر سر
،با دست بوسی از موشهای آزمایشگاهی
449
00:27:49,710 --> 00:27:53,798
،میکیِ 12، 13، 14، 15 و 16
450
00:27:53,881 --> 00:27:57,426
که چاقو خوردن، گاز گرفتشون
و افتادن دور و سوختن، ما به یه واکسن رسیدیم
451
00:27:57,676 --> 00:27:59,887
برگ زرین بزرگ من به نسل بشر
452
00:28:00,721 --> 00:28:03,641
،و بدین ترتیب
،ما ماسک اکسیژن احتیاج نداشتیم
453
00:28:03,724 --> 00:28:05,976
و میتونستیم هر چقدر که دلِ تنگمونه
نفسمون رو ببینیم
454
00:28:06,477 --> 00:28:09,146
اونجا رو نگاه، جنیفر
مسخرهستها
455
00:28:09,230 --> 00:28:11,023
باورم نمیشه هنوز تو اون چیز
خونه و زندگیمونه
456
00:28:11,107 --> 00:28:12,733
همینو بگو، درسته؟
457
00:28:12,817 --> 00:28:14,777
،فرودمون یه قرن پیش بود
بعد هنوز داریم
458
00:28:14,860 --> 00:28:17,446
همون غذای آمادهی آشغالِ
تو پرواز رو میخوریم
459
00:28:19,657 --> 00:28:22,660
دقیقاً به چرایی همینم
ما باید مجتمعهای مسکونی بنا کنیم
460
00:28:22,743 --> 00:28:24,829
عرضم به حضورتون که، در اسرع وقت
محصولات رو بکاریم و پرورش بدیم
461
00:28:24,912 --> 00:28:26,455
آره، حتما -
،جونم بگه که، بذرمون رو پخش کنیم -
462
00:28:26,539 --> 00:28:29,083
،مثل مور و ملخ بر سر سرزمین بریزیم
گونهها و موجودات زنده رو تکثیر بدیم
463
00:28:32,294 --> 00:28:33,462
هوا یخبندونه
464
00:28:51,063 --> 00:28:53,190
رنگَ رو نگاه
465
00:28:53,274 --> 00:28:54,567
آره -
...قشنگه -
466
00:28:59,613 --> 00:29:02,616
عجب چُلمنگی هستش
باید یه چندتا حرکتِ "افتادن نرم" یاد بگیری
467
00:29:02,700 --> 00:29:04,201
خوبی؟ -
آره، طوریم نیست -
468
00:29:04,285 --> 00:29:05,578
بیا
469
00:29:09,123 --> 00:29:10,916
افتادن نرم دیگه چیه؟
470
00:29:11,000 --> 00:29:12,918
کای رو نگاه
مصداق بارزِ بیکم و کاستِ افتادن نرمه
471
00:29:13,002 --> 00:29:14,462
آره؟ -
خفه بابا -
472
00:29:23,345 --> 00:29:26,098
کای. چیه؟
473
00:29:29,518 --> 00:29:31,770
وای خدا! اون دیگه چیه؟
474
00:29:31,854 --> 00:29:34,690
خدایا
475
00:29:34,773 --> 00:29:36,400
بِکَنیدش! بِکَنیدش
476
00:29:36,484 --> 00:29:38,110
میکی
477
00:29:40,446 --> 00:29:42,948
چه کیریه، مرد؟
چه کوفتیه؟ چه کوفتیه؟
478
00:29:43,032 --> 00:29:44,742
اون دیگه چی بود؟
اون دیگه چه جک و جونوری بود؟
479
00:29:44,825 --> 00:29:46,243
،نمیدونم
ولی تو اون سوراخه بیشتر هم هست
480
00:29:48,412 --> 00:29:49,788
...چی -
بیاین از اینجا گم و گور بریم -
481
00:29:50,664 --> 00:29:51,916
زود باش میکی، بزن بریم
482
00:29:52,625 --> 00:29:55,127
برو، برو، برو. راه بیفت! راه بیفت
483
00:30:02,426 --> 00:30:04,970
جنیفر
484
00:30:08,474 --> 00:30:09,642
ممنون
485
00:30:11,560 --> 00:30:13,521
میکی. میکی، مارشاله
486
00:30:14,939 --> 00:30:18,025
مرتیکهی عوضی چُسونهی کوندهی
به درد لای جرز هم نخور
487
00:30:18,108 --> 00:30:19,735
تو یه بیمصرفی
488
00:30:19,818 --> 00:30:22,196
واسه مصرف شدن هم اینجایی، ای لعنت بهش بیاد
489
00:30:22,279 --> 00:30:25,824
،اونوقت چرا جنیفر چیلتون
،یه زنِ گرانمایه و قابل بارور
490
00:30:25,908 --> 00:30:27,535
مُرده بعد تو نمردی؟ -
بیا تو اتاقم -
491
00:30:27,618 --> 00:30:29,036
عزیزم، اینو بچش -
ولم کن -
492
00:30:31,038 --> 00:30:33,666
اینو من میخوام بدونم. آدم انزجارش میشه
493
00:30:33,749 --> 00:30:35,292
واقعا؟
از سسـم خوشت نمیاد؟
494
00:30:35,376 --> 00:30:37,795
نه، نه، نه، نه، عزیزم
495
00:30:37,878 --> 00:30:39,797
این چیزا رو میگم، نگاشون کن -
چه بگایی شده؟ -
496
00:30:39,880 --> 00:30:42,216
وحشیای هستن، مگه نه؟
497
00:30:42,299 --> 00:30:43,842
بیشتر گرسنه میان
498
00:30:43,926 --> 00:30:46,095
اوهوی تو! سر جات بمون ببینم
جم نخور
499
00:30:48,222 --> 00:30:51,433
لَهلَهِ گوشت انسان رو دارن
500
00:30:54,228 --> 00:30:56,272
مورمور میدن بهت
501
00:30:56,355 --> 00:30:57,898
عزیزم، عالیه این
502
00:30:57,982 --> 00:31:00,192
"باید اسمشون رو بذاری، "مورموری
503
00:31:00,276 --> 00:31:02,695
اسمشون رو "مورموری" خواهم گذاشت
اسمشون رو "مورموری" میگم
504
00:31:02,778 --> 00:31:04,822
پِرِستون، داری گوش میدی؟
505
00:31:04,905 --> 00:31:07,157
بیمصرف، من و کمیته
به این تصمیم رسیدیم که
506
00:31:07,241 --> 00:31:11,579
،از این پس
جیرههای تو نصف میشه
507
00:31:11,912 --> 00:31:13,789
پس، شیفت کاریم دو برابر شد
508
00:31:13,872 --> 00:31:17,459
چهارده ساعت در هر روز
،و هفت روزِ هفته
509
00:31:17,543 --> 00:31:21,088
تا وقتی که یه نمونه مورموری بیارم خونه
510
00:31:21,171 --> 00:31:23,173
تیمو! تیمو
511
00:31:48,449 --> 00:31:51,452
میکی، غذای سفتشده سکسی، که دوست داری
512
00:31:51,535 --> 00:31:54,163
خودم انتخابش کردم. حالش رو ببر
513
00:32:13,807 --> 00:32:16,101
با چه متر و مبنایی ازش جون به در بردم؟
514
00:32:25,653 --> 00:32:27,696
میکی
515
00:32:28,572 --> 00:32:29,657
نمردی هنوز؟
516
00:32:34,203 --> 00:32:35,871
مُردن چه حسی داری؟
517
00:32:38,499 --> 00:32:41,794
حتی تو دور هیفدهممم، جدی از مردن متنفرم
518
00:32:45,297 --> 00:32:46,298
.هنوز هم
519
00:32:47,174 --> 00:32:48,384
.همیشه
520
00:32:48,717 --> 00:32:51,095
.هر بارش
521
00:32:51,720 --> 00:32:53,597
گوشت بشه به تن
522
00:32:55,720 --> 00:32:57,797
|| میکیِ 17 ||
523
00:32:57,800 --> 00:32:59,797
|| میکیِ 18 ||
524
00:32:59,800 --> 00:33:00,817
|| میکیِ 19 ||
525
00:33:04,692 --> 00:33:07,653
من کجام؟ چه خبره؟
526
00:33:07,736 --> 00:33:10,030
از چاپگر بیرون نمیام؟
527
00:33:11,865 --> 00:33:16,203
من هنوز 17ـهَم
528
00:33:17,371 --> 00:33:20,874
چرا اون جونور منو نخورده؟
غش کرده بودم
529
00:33:23,043 --> 00:33:25,087
به قد کافی آب از لب و لوچه بنداز نمیومدم؟
530
00:33:31,844 --> 00:33:33,804
...خدا. نگهم
531
00:33:33,887 --> 00:33:36,473
نگهم داشته بود واسه بچه مَچههاش
532
00:33:37,599 --> 00:33:41,353
مامان رو برم چه جور
533
00:33:42,354 --> 00:33:45,482
تو رو خدا فقط سیم ثانیهای
سر و تهشو هم بیارین
534
00:33:45,566 --> 00:33:48,277
یالا بچهها، گازهای گنده بزنین
گازهای گندهها
535
00:33:51,739 --> 00:33:54,283
الان داری کجا میبریم؟
536
00:33:56,452 --> 00:33:58,996
گوشتم بعد اون همه چاپ شدن
فاسد شده؟
537
00:34:29,818 --> 00:34:30,819
هی
538
00:34:32,738 --> 00:34:34,531
من هنوزم گوشت مرغوبیم
539
00:34:36,074 --> 00:34:37,785
من گوشت مرغوب بی کم و کاستیام
540
00:34:38,786 --> 00:34:40,329
مزهم هم خوبه
541
00:34:59,473 --> 00:35:02,017
اینجا وسط پرت آباد
شرم رو کم کردن
542
00:35:04,645 --> 00:35:06,522
نامردیای هستش
543
00:35:19,034 --> 00:35:21,453
هی! هی
544
00:35:22,287 --> 00:35:23,163
نگردار
545
00:35:24,957 --> 00:35:26,333
هی
546
00:35:30,796 --> 00:35:33,966
هی. هی
547
00:35:51,733 --> 00:35:53,193
همینجور بیا
548
00:35:53,277 --> 00:35:55,404
هی وایسا! نگردار -
بیارش تو -
549
00:35:55,487 --> 00:35:57,114
نه، نگردار
نمیتونی ردش کنی
550
00:35:57,197 --> 00:35:58,949
چی؟ -
گفتم نگردار -
551
00:35:59,032 --> 00:36:01,243
مشکل چیه؟ -
باز چی شده؟ لعنتی -
552
00:36:01,326 --> 00:36:04,413
هی، نگاه اون سنگه چقده گندهست
مگه کور تشریف داری؟
553
00:36:04,496 --> 00:36:06,415
نمیتونی راحت
اختیار اینو داشته باشی که
554
00:36:06,498 --> 00:36:08,458
همچین چیزی رو بیاری داخل
555
00:36:08,542 --> 00:36:10,419
آخه فکر کردی میتونی چیزِ به این غولی رو
اینجا بچپونی؟
556
00:36:10,502 --> 00:36:13,255
،بخش علوم درخواستشو داده
پس سرش نرین رو اعصاب من
557
00:36:13,338 --> 00:36:15,507
،بخوای که بچپونیش تو
و هر جایی رو
558
00:36:15,591 --> 00:36:18,051
،تو این ورودی، ورودی من خط بندازی
پای تو نوشته میشه
559
00:36:18,135 --> 00:36:20,637
پای من؟ چجوری آخه؟
یقه آدمای بخش علوم رو بگیر
560
00:36:20,721 --> 00:36:22,231
،اونا بودن که اون محل رو کندن و بُریدن
561
00:36:22,314 --> 00:36:24,349
ولی من دستورات بخصوصی گرفتم که
سنگ رو همونطوری که هست بیارمش
562
00:36:24,433 --> 00:36:26,268
خب، به تخم چپمه بابا، باشه؟
563
00:36:26,351 --> 00:36:27,936
،اونا الان اونجا تو یه جلسهن
از دسترسمم خارجن
564
00:36:28,020 --> 00:36:29,354
من گناه این کارو گردنبگیر نیستم
565
00:36:29,438 --> 00:36:31,398
،هر بار که میای اینجا
566
00:36:31,481 --> 00:36:34,151
،تو ورودی من، ورودی سه
یه جور رفتار میای که انگار اینجا مال باباته
567
00:36:34,234 --> 00:36:36,069
آخه من این گُهدونی رو بخوام که
بگم چند مَنه؟
568
00:36:36,153 --> 00:36:37,696
باید کیر ببندی به دهنت، باشه؟
569
00:36:37,779 --> 00:36:38,964
میدونی چیه؟
باید حرص نخوری، آب بخوری
570
00:36:39,047 --> 00:36:40,532
برو نگاییدمت
571
00:36:40,616 --> 00:36:42,743
اَی لعنت، میکی
572
00:36:42,826 --> 00:36:44,912
توقع نداشتم امروز
بیرون ببینمت
573
00:36:46,747 --> 00:36:49,958
وایسا. ساعت همینه؟
574
00:36:50,042 --> 00:36:53,587
سه و نیمه؟
اینکه با عقل نمیخونه
575
00:36:54,087 --> 00:36:56,006
درسته، همینه
576
00:36:56,089 --> 00:36:57,716
مستقیم بیا، همین مسیرت رو بگیر
همین مسیرت رو بگیر
577
00:36:57,799 --> 00:37:00,969
...یادته
یادته من کِی رفتم؟
578
00:37:01,053 --> 00:37:03,764
چی گفتی؟ -
همین مسیرت رو بگیر -
579
00:37:03,847 --> 00:37:06,767
"نه. نه، نه، وایسا، "سارگَپه
اینجوری انجامش نمیدن که. ای بابا
(یه نوع پرنده شکاری)
580
00:37:06,850 --> 00:37:09,686
از برق اصلی خاموشش کن
کلید رو بزن. هی
581
00:37:09,770 --> 00:37:11,772
نه، نه، نکن. نگردار! نگردار
582
00:37:11,855 --> 00:37:13,899
گندش بزنم! بابا مگه بهت نگفتم؟
583
00:37:13,982 --> 00:37:16,109
مردهشورت عن مغز
584
00:37:16,443 --> 00:37:18,403
دارم رد میشم. راه رو باز کن -
سلام استیو -
585
00:37:22,449 --> 00:37:24,451
بازم اون وقتِ رسیده
586
00:37:24,534 --> 00:37:27,704
شام رویاهاتون در جوار کِنِت مارشال
587
00:37:27,788 --> 00:37:29,790
چه کسی مهمون افتخاریِ خوششانس این ماه میشه؟
588
00:37:29,873 --> 00:37:32,417
غافلگیری در انتظاره چه غافلگیری
589
00:37:32,501 --> 00:37:35,045
،سفت بچسبین تو سفینهتون
چون کفتر شانس
590
00:37:35,128 --> 00:37:37,297
کلا شاید زد و با بالهای بال بالزنش
591
00:37:37,381 --> 00:37:39,675
با دعوتنامهای براتون بیاد
592
00:37:40,300 --> 00:37:43,595
،از سوی کفتر، با عشق
تمام
593
00:38:23,135 --> 00:38:25,679
این دیگه چیه؟
594
00:38:25,762 --> 00:38:28,432
چرا تو نمردی؟
595
00:38:28,515 --> 00:38:30,642
نه. وای خدا. وای خدا
596
00:38:30,726 --> 00:38:32,728
نه، نه، نه
597
00:38:32,811 --> 00:38:36,189
تو 18 ای؟
امروز چاپت کردن؟
598
00:38:36,273 --> 00:38:39,109
این دیگه چه بگاییایه؟
،اینجور که تیمو گفت
599
00:38:39,192 --> 00:38:40,810
تو قاعدتا دیگه این الانی
داری از سوراخ کون یکی از اون مورموریها
600
00:38:40,894 --> 00:38:42,195
سُر میخوری میای بیرون
601
00:38:42,279 --> 00:38:44,239
حالا مجبورت کردن اینجوری به زبون بیاریش؟
602
00:38:46,158 --> 00:38:48,326
وای خدا. به گای هر دو عالم رفتم
603
00:38:48,660 --> 00:38:50,037
منظورت چیه؟
604
00:38:52,372 --> 00:38:53,915
ما "چندتایی"ایم
605
00:39:01,757 --> 00:39:05,302
باید بکشمت
606
00:39:05,719 --> 00:39:08,305
بکشیم؟
607
00:39:08,388 --> 00:39:09,806
،خب، تویی که باید احتمالا خودتو بکشی
608
00:39:09,890 --> 00:39:11,933
اگه به مردن یکیمونم باشه
609
00:39:12,017 --> 00:39:17,397
از چاپ شدن من
یه حدودای دو ساعت گذشته
610
00:39:19,191 --> 00:39:20,942
من با ارفاق یه جونی تومه
611
00:39:21,026 --> 00:39:23,737
،خب، من که اصلا نمرده بودم
پس تو حساب نیستی
612
00:39:23,820 --> 00:39:25,197
برو برگرد تو بازیافتگر
613
00:39:29,576 --> 00:39:33,246
."چندتایی"
اصلا از کجا شروع کنم؟
614
00:39:33,330 --> 00:39:35,332
نسل بشر آمادگی مقابله با
615
00:39:35,415 --> 00:39:37,417
پیامدهای قانونی و اخلاقیـه
616
00:39:37,501 --> 00:39:39,711
بکارگیریِ فناوری چاپ انسان رو نداره
617
00:39:39,211 --> 00:39:42,631
چهار سال و دو سوم سال پیش]
[زمین
618
00:39:42,589 --> 00:39:44,174
:لطفا اینو بهم بگین که
619
00:39:44,257 --> 00:39:46,301
آیا هر کدوم از شما
میتونه صادقانه تضمین کنه که
620
00:39:46,384 --> 00:39:49,638
از این فناوری سواستفاده نخواهد شد؟
621
00:39:49,721 --> 00:39:51,515
هیچ کَس تو بخش تحقیق و توسعهشون
622
00:39:51,598 --> 00:39:53,558
نتونست یه جواب دندونشکن رو کنه
623
00:39:53,642 --> 00:39:55,477
ولی مشکل اصل کاری این بود که
624
00:39:55,560 --> 00:39:57,354
یکی از مغر متفکرای
پشتِ فناوری چاپ انسان
625
00:39:57,437 --> 00:40:00,440
کاشف به عمل اومد که
:یه جامعهستیزِ روانیـه
626
00:40:00,524 --> 00:40:02,567
آلن مَنیکووا
627
00:40:04,611 --> 00:40:06,071
فکر کنم خودشه
628
00:40:06,154 --> 00:40:07,906
مطمئنی؟
629
00:40:07,989 --> 00:40:09,074
یه سری قتلهای
630
00:40:09,157 --> 00:40:10,700
فوقالعاده وحشیانه
631
00:40:10,784 --> 00:40:12,494
که سیبل هدفش آدمای بیخانمان بودن
،در کار بود
632
00:40:12,577 --> 00:40:15,372
و فقط هم گزارش یه شاهد عینی میبود
633
00:40:15,455 --> 00:40:17,374
ولی از لحاظ تطابق با ظاهر آلن مَنیکووا
مویی نمیزد
634
00:40:17,457 --> 00:40:19,334
پلیسا فکر میکردن
،مَرد مورد نظرشون رو گرفتن
635
00:40:19,417 --> 00:40:21,503
جز اینکه مَنیکووا
یه عذر موجهِ مو لا درزش نرو داشت
636
00:40:21,586 --> 00:40:23,797
،تو زمان قتل
637
00:40:23,880 --> 00:40:26,216
اون داشت برای یه نمایشِ علمی بچهها
گریمش رو میکرد
638
00:40:26,299 --> 00:40:27,759
بیا سرِ گلبولهای قرمز و
639
00:40:27,843 --> 00:40:29,261
،گلبولهای سفید به دادم برس
تو رو خدا؟
640
00:40:32,556 --> 00:40:34,349
.ولی پلیسا دستش رو خونده بودن
641
00:40:34,432 --> 00:40:36,351
،وقتی به خونه مَنیکووا یورش بردن
642
00:40:36,434 --> 00:40:38,770
دو فقره دستبند و دو حکم بازداشت
آورده بودن
643
00:40:38,854 --> 00:40:42,983
،آمار اونو درآورده بودن. یا به تعبیر دقیقتر
آمار اونا رو درآورده بودن
644
00:40:43,066 --> 00:40:45,193
مَنیکووای اصلی کدوم یکیه؟
645
00:40:45,277 --> 00:40:46,486
تویی؟
646
00:40:47,654 --> 00:40:49,322
یا تویی؟
647
00:40:49,406 --> 00:40:50,991
بعله، دوتا بودن
648
00:40:51,074 --> 00:40:53,702
یکی واسه قتلها
و یکی هم واسه عذر موجه
649
00:40:53,785 --> 00:40:56,454
مَنیکووا پشت سرِ شرکت
650
00:40:56,538 --> 00:40:58,957
یه مَنیکووای دیگه چاپ کرده بود
651
00:40:59,040 --> 00:41:01,209
و پس
:اینم یه سوال خدمتتون
652
00:41:01,293 --> 00:41:04,713
آیا اونا شریک جرم بودن
یا یکیشون به دستور اون یکی عمل کرده بود؟
653
00:41:04,796 --> 00:41:07,424
آیا اینها جرایمِ سوا
،و بیوابستگی به هم بودن
654
00:41:07,507 --> 00:41:09,926
یا از همون بِ بسمالله
کار یه نفر بود؟
655
00:41:10,010 --> 00:41:11,845
تو زندون فقط
،نصفِ پُرس غذا گیرشون میومد
656
00:41:11,928 --> 00:41:14,347
یا هر کدوم
یه وعده غذایی کامل گیر میاوردن؟
657
00:41:14,431 --> 00:41:16,975
پلیس، کارشناسای حقوقی
،و فیلسوفها
658
00:41:17,058 --> 00:41:19,519
همه عین چی تو گل گیر کرده بودن
659
00:41:19,603 --> 00:41:21,855
ولی در حالی که مَنیکووای 1 و 2، جفتشون
660
00:41:21,938 --> 00:41:23,732
،تو اتاق بازجویی حبس شده بودن
661
00:41:23,815 --> 00:41:26,151
یه مَردِ بیخانمان دیگه
وحشیانه به قتل رسید
662
00:41:27,903 --> 00:41:31,072
بنگرین و کُپ کنین، مَنیکووای 3
663
00:41:39,581 --> 00:41:42,542
فکر کنم یه فلان خبرنگارِ
یه روزنامه زرد دوزاری بود که
664
00:41:42,626 --> 00:41:46,046
،"اسمشون رو گذاشت "چندتایی
یا هم یه فلان پروفسوری چیزی
665
00:41:46,129 --> 00:41:48,131
،هر کی که برداشت اسمَ رو از خودش در کرد
دیگه پاگیر شد
666
00:41:50,091 --> 00:41:52,093
،"و از زود هم زودتر، واژهی "چندتایی
667
00:41:50,500 --> 00:41:54,450
{\an8}چندتاییها، شوک و ترس بیسابقه]
[برای نژاد بشر
668
00:41:52,177 --> 00:41:54,429
به بساط ترس و بیاحترامی دامن زد
669
00:41:54,512 --> 00:41:57,849
برای همین چندتاییها، مایهی نفرت و پلیدیان
اونا نظم طبیعی رو از بین میبرن
670
00:41:57,933 --> 00:42:01,603
هر روح تنها بایست
یه کالبد داشته باشه. درست میگم؟
671
00:42:01,686 --> 00:42:04,064
یک روح، یک کالبد
672
00:42:04,147 --> 00:42:07,859
پروردگار، ایشان تنها
به این همبستگیِ یک به یک برکت میرسانه
673
00:42:07,943 --> 00:42:09,861
،ولی نماینده سابق کنگره، مارشال
674
00:42:09,945 --> 00:42:11,363
دیدگاهی دارن که
قابل تأمله
675
00:42:11,446 --> 00:42:14,658
حیف درمیاد که کاربرد بالقوهی
676
00:42:14,741 --> 00:42:19,037
این فناوری پیشرفته رو نشکافیم
677
00:42:19,287 --> 00:42:23,291
خوشحال شدم که
از این کمیته، دعوتنامهای دریافت کردم
678
00:42:24,000 --> 00:42:26,002
برای شما حکم احضاریه اومد، جناب مارشال
679
00:42:26,086 --> 00:42:29,339
،اون که بله، اون که بله. به هر روی
680
00:42:29,422 --> 00:42:31,925
میخوام این فرصت رو برای صحبت به عنوانِ
681
00:42:32,008 --> 00:42:34,427
فرمانده هیئتی اعزامی
غنیمت بشمارم
682
00:42:34,511 --> 00:42:37,097
چاپ کردن انسان، گُنه هست
683
00:42:38,056 --> 00:42:42,519
چندتاییها اثری از شیطانه
684
00:42:42,602 --> 00:42:46,147
با این حال، بنده غوطهور در این بودم که
چطور میتونیم
685
00:42:46,231 --> 00:42:49,276
از این مایه نفرت و پلیدی
به هدف منافع اقتصادی مشترکمون، بهره بجوییم
686
00:42:49,943 --> 00:42:51,528
...بنده یک
687
00:42:53,029 --> 00:42:56,449
اجرای آزمایشی از چاپ انسان رو
فرسنگها دور از زمین
688
00:42:56,533 --> 00:42:58,660
تحت شدیدترین نظارت ممکن
پیشنهاد میدم
689
00:42:58,743 --> 00:43:03,373
چنین افرادی رو هم
،محدود به یک نفر در هر هیئت اعزامی و هر سیاره میکنم
690
00:43:03,456 --> 00:43:06,293
"اونم تحت عنوان: "بیمصرف
691
00:43:07,961 --> 00:43:11,172
،چندتاییها، در خصوص چندتاییها هم
692
00:43:11,256 --> 00:43:15,302
ما هر فرد متخلف رو
بی هیچ از قلم افتادگی
693
00:43:15,385 --> 00:43:20,515
هم از نظر جسمی و هم بدنی
از ریشه میزنیم، همه هم محض خاطر خدمت به عموم
694
00:43:20,598 --> 00:43:22,475
،در این هیئت اعزامی به نیفِلهایم
695
00:43:22,559 --> 00:43:24,311
تمامی چندتاییها فیالفور
696
00:43:24,394 --> 00:43:29,065
دستگیر، اعدام
و از هست و نیست ساقط میشن
697
00:43:32,277 --> 00:43:34,988
سرم
698
00:43:36,197 --> 00:43:39,326
این بابا دیگه مال کجای شهره؟
699
00:43:40,201 --> 00:43:44,122
ناشا بهم گفته بود که میکیِ 3
یه آدم نِقُ نُقی و آویزون بود
700
00:43:44,205 --> 00:43:46,333
پنج، سست عنصر بود
701
00:43:46,416 --> 00:43:49,836
و از قرار معلوم، 8 هم
،قشنگ روی مخ و یجورایی خنگ بود
702
00:43:49,919 --> 00:43:53,340
ولی هیچکدومشون
یه رد دادهی به تموم معنا نبودن
703
00:43:53,923 --> 00:43:57,761
هر چند حتی این سودا زده هم
از چندتایی بودن میترسید
704
00:43:57,844 --> 00:44:00,555
این، از هست و نیست ساقط شدن حسابه
705
00:44:01,306 --> 00:44:03,516
میخواد تو دستگاه بازیافتگر بریزتم دور
706
00:44:06,269 --> 00:44:07,687
...اگه باید هم که یکیمون بره
707
00:44:09,814 --> 00:44:11,691
قرار نیست من باشم...
708
00:44:40,428 --> 00:44:41,930
نصف میکنم! نصف میکنم
709
00:44:42,013 --> 00:44:43,973
نصف، نصف، نصف
710
00:44:44,474 --> 00:44:46,518
چی؟ -
نصف میکنم. نصف -
711
00:44:46,601 --> 00:44:48,812
من باهات نصف میکنم
712
00:44:48,895 --> 00:44:51,080
جیرههای غذایی رو باهات نصف میکنم
میتونیم حجم کاریمون رو هم، تقسیم کنیم
713
00:44:51,164 --> 00:44:53,400
و میتونیم نوبتی هم بمیریم
714
00:44:56,194 --> 00:44:59,197
،و تو 18ـی
،پس میتونی عددای زوج رو برداری
715
00:44:59,280 --> 00:45:03,618
و کلا، چیزه، 19، 21
و عددای فرد هم با من
716
00:45:03,701 --> 00:45:05,662
از مردن میترسی؟
717
00:45:05,829 --> 00:45:07,247
یه جورایی، آره
718
00:45:08,331 --> 00:45:11,084
تو که به کرات مردی
ترس چی رو داری؟
719
00:45:11,167 --> 00:45:13,670
...تا الان، من میمردم و
720
00:45:14,754 --> 00:45:19,551
راحت دوباره بدنیا میاومدم، میدونی
721
00:45:19,634 --> 00:45:23,179
حسش اینجوری بود که انگار خودم
دارم کار رو از سر میگیرم
722
00:45:23,263 --> 00:45:24,389
...ولی الان
723
00:45:25,557 --> 00:45:26,975
...وقتی بمیرم
724
00:45:28,226 --> 00:45:30,895
قضیه برام به سر میرسه
725
00:45:31,563 --> 00:45:34,107
تو هم هستی که زندگی رو پِی میگیری
726
00:45:34,691 --> 00:45:36,443
میگیری چی میگم؟
727
00:45:45,702 --> 00:45:47,203
ازت خوشم نمیاد
728
00:45:48,329 --> 00:45:49,706
لاشی ذلیلی هستی بدجور
729
00:45:50,582 --> 00:45:51,791
ولی من توئم
730
00:45:53,042 --> 00:45:54,627
من تو نیستم
731
00:45:55,378 --> 00:45:57,672
قرار نیست مثل تو
زندگی کنم
732
00:45:58,339 --> 00:46:02,802
قراره بکشمت
733
00:46:22,739 --> 00:46:25,867
این چه کیرشه، آقا جون؟
همت کردی بیاریمون تو چشم؟
734
00:46:26,618 --> 00:46:29,329
اونا حتی دوربین هم ندارن
درش بیار، اسکل جون
735
00:46:29,412 --> 00:46:31,247
ای ناشی. بار اولته؟
736
00:46:31,331 --> 00:46:32,957
نه، نه
737
00:46:33,041 --> 00:46:35,877
جنسِ خالصه دیگه، درسته؟
رقیق نشدهست؟
738
00:46:36,044 --> 00:46:38,129
فکر کردی طرف صحبتت کیه تو؟
739
00:46:39,255 --> 00:46:43,343
این... "اُکسی"ـه خالص و فشرده نشدهست
740
00:46:44,719 --> 00:46:45,762
عین چی کمیابه
741
00:46:47,055 --> 00:46:48,723
تو هر شعلهافکن
742
00:46:48,806 --> 00:46:50,433
فقط دوتا "اُکسیزوفول" گیر آدم میاد
743
00:46:53,353 --> 00:46:54,437
این دیگه چه کاریه؟
744
00:46:54,521 --> 00:46:56,940
حسش میکنم
745
00:46:57,023 --> 00:46:58,358
چیکار میکنی تو؟
746
00:46:58,441 --> 00:47:01,319
از اینجور بساط ها نیست که. بازش کن
747
00:47:01,986 --> 00:47:04,322
بزنیم راحت اون ولدزنا رو بکشیم؟
748
00:47:04,697 --> 00:47:06,407
فقط داشتم مسخره بازی درمیاوردم -
چی؟ -
749
00:47:06,491 --> 00:47:10,912
ادای جاخوردهها رو درنیار
خاطرات تو، خاطرات منم هست
750
00:47:10,995 --> 00:47:13,122
پولی که اون به باد داد
751
00:47:13,206 --> 00:47:16,417
اون تخم حروم، بیشترِ اون وام رو
به پای اسم ما زد
752
00:47:16,501 --> 00:47:19,837
،تو دفتر حساب و کتاب داریوس بِلَنک
ما اوناییم که پا رو خِرخِرَشونه
753
00:47:20,338 --> 00:47:22,590
این حرفا باید صحتسنجی بشه
754
00:47:22,882 --> 00:47:25,134
برو صفا کن، مرد
755
00:47:25,218 --> 00:47:26,886
بیا دخلش رو بیاریم
756
00:47:26,970 --> 00:47:31,140
دیوانهای تو؟
اون، چیزه، تنها دوستمه
757
00:47:31,224 --> 00:47:34,018
دوست؟ تو یه یتیم خونه بودن
کَشک هم حساب نیست
758
00:47:34,102 --> 00:47:35,061
وایسا، وایسا
759
00:47:37,105 --> 00:47:39,065
تیمو
760
00:47:39,148 --> 00:47:40,567
میکی، چی...؟
761
00:47:41,025 --> 00:47:42,986
انگار نون کار و کاسبی
افتاده تو روغنِ حیوانیش هم، نه؟
762
00:47:43,069 --> 00:47:44,779
چی داری میگی تو؟
763
00:47:45,530 --> 00:47:47,448
یه موفنگی دیگه داره پا میذاره تو
764
00:47:59,294 --> 00:48:00,128
تیمو
765
00:48:02,505 --> 00:48:04,799
هی! مریضی تو؟
766
00:48:04,882 --> 00:48:06,384
وایسا از اینجا بیام بیرون
کشتمت
767
00:48:06,467 --> 00:48:08,595
این چه شخمی وضعیه؟
768
00:48:09,220 --> 00:48:11,347
بیا پایینتر! مرتیکهی کصخل
769
00:48:27,196 --> 00:48:28,531
خیلیخب
770
00:48:29,324 --> 00:48:31,951
خیلیخب. زود باش
771
00:48:32,035 --> 00:48:35,288
میکی، کمکم کن
772
00:48:38,124 --> 00:48:40,918
اون چیه؟ چرا اینقد قرمزه؟
انگار داغ میاد
773
00:48:41,377 --> 00:48:42,962
چیکار میکنی؟
774
00:48:43,046 --> 00:48:45,131
،میخوام یه دست مردن رو امتحان کنی
775
00:48:45,298 --> 00:48:46,799
مرتیکهی حرومزاده
776
00:48:46,883 --> 00:48:48,968
چی؟
777
00:48:49,052 --> 00:48:50,053
بیخیال
778
00:48:52,221 --> 00:48:54,098
بس کن. بسه
779
00:49:08,071 --> 00:49:10,657
میکیـه؟
هی، چه خبره؟
780
00:49:11,532 --> 00:49:13,201
میکی، اینجا چیکار میکنی؟
781
00:49:13,576 --> 00:49:18,414
تیمو اتفاقی افتاد پایین
ولی، الان روبراهه
782
00:49:19,165 --> 00:49:20,958
میخوای همینجور جنس آب کنی، مادرجنده؟
783
00:49:21,042 --> 00:49:22,126
مراقب زبونت باش
784
00:49:26,964 --> 00:49:29,300
چی شده؟ خوبی؟
785
00:49:30,885 --> 00:49:32,220
دستت چی شده؟
786
00:49:34,597 --> 00:49:38,685
فقط داشتم آشغالها رو میبردم
بعد پام گیر کرد افتادم تو سوراخ
787
00:49:38,768 --> 00:49:40,103
اگه میکی نبود
رخت بسته بودم
788
00:49:40,186 --> 00:49:42,522
چیزی نمونده بود خاکستر بازیافت بشم
789
00:49:42,605 --> 00:49:43,940
هی
790
00:49:44,148 --> 00:49:45,983
خوبی؟
791
00:49:46,067 --> 00:49:49,070
گفتم تو رختخواب بمون
همش چند ساعت شده چاپ شدی
792
00:49:49,153 --> 00:49:50,571
آره، باید همین کارو میکردم
793
00:49:50,655 --> 00:49:52,699
این شایعات رو شنیدی؟ -
ها؟ -
794
00:49:53,032 --> 00:49:55,952
یه بابایی هست که
داره اُکسیزوفولِ رقیق نشده آب میکنه
795
00:49:56,035 --> 00:49:59,163
چی؟ چه کار بیمغزانهای
خیلی کارِ داغون و بیریختیه
796
00:49:59,247 --> 00:50:01,374
،بین خودم و خودت، تیمو
797
00:50:01,457 --> 00:50:04,252
هر از گاهی یه قطره ازش قبل خواب
واسه حالی سبک کردن رو، حالیمه
798
00:50:04,335 --> 00:50:06,671
ولی جنس خالص و رقیق نشدهش
دیگه خط قرمز رو رد کردنه
799
00:50:06,754 --> 00:50:10,007
آره، صد در صد
کار ناجوریه
800
00:50:10,091 --> 00:50:12,927
ناشا، میکی رو ببر خونه
خودم اینجا رو جمعش میکنم
801
00:50:13,010 --> 00:50:15,179
باشه. ممنون
فردا میبینمت
802
00:50:30,778 --> 00:50:33,740
خب، امروز تو فازِ "ب6"ام
803
00:50:35,158 --> 00:50:36,993
ب6؟ -
آره؟ -
804
00:50:37,076 --> 00:50:39,829
ناشای پرنده؟
805
00:50:39,912 --> 00:50:41,789
قطع به یقین هم
جای درستش واسه این یکیه
806
00:50:41,873 --> 00:50:43,082
چت شده تو؟
807
00:50:45,960 --> 00:50:47,378
تو که از این اهلش نیستی
808
00:50:47,462 --> 00:50:49,756
ب6؟
809
00:50:50,798 --> 00:50:52,967
ب6 مال ما بود، ناشا
810
00:51:01,434 --> 00:51:02,643
میکی؟
811
00:51:03,352 --> 00:51:05,438
سلام برادر
812
00:51:05,521 --> 00:51:06,856
،الان داشتم میاومدم اتاقت تا بیارمت
ولی ایناهاشی
813
00:51:06,939 --> 00:51:08,191
روپا میای، میکی
814
00:51:08,274 --> 00:51:09,901
بله جناب
خیلیخب
815
00:51:10,568 --> 00:51:12,236
همینجا وایسا
دستتو بنداز دورش، بیزحمت
816
00:51:12,320 --> 00:51:15,490
عالیه. خوبه، یه لبخند گشوده بزن، میکی، باشه؟
817
00:51:15,573 --> 00:51:17,200
اینو نگهدار -
آره، لبخند گشوده. عالیه -
818
00:51:17,283 --> 00:51:19,619
...ببخشید. میشه فقط وایـ
عالیه، ممنون
819
00:51:19,702 --> 00:51:22,246
خیلیخب، و شروع
820
00:51:22,330 --> 00:51:24,415
تبریک میگویم
821
00:51:24,499 --> 00:51:27,418
،برنده خوششانس این ماه
،این فرد کامیاب
822
00:51:27,502 --> 00:51:29,253
...که از سعادت شامی خصوصی
823
00:51:29,337 --> 00:51:31,130
...سمت دوربین
که از سعادت شامی خصوصی
824
00:51:31,214 --> 00:51:33,841
با کِنِت مارشالِ یگانه و یکتا
...بهرهمند میشه، هست
825
00:51:33,925 --> 00:51:35,426
چشم تو لنز
826
00:51:35,510 --> 00:51:36,636
میکیـه
827
00:51:36,719 --> 00:51:38,429
عالیه. لبخند گشوده بزن
828
00:51:38,513 --> 00:51:39,597
لبخند بزن
829
00:51:39,680 --> 00:51:41,766
خودشه. بسیار معرکه. خیلیخب، کات
830
00:51:41,849 --> 00:51:44,018
،خب حالا
مارشال هر چی زودتر میخوادت، باشه؟
831
00:51:44,101 --> 00:51:46,145
اون یه ضیافت مفصل
فقط مختص تو، به پا کرده
832
00:51:46,229 --> 00:51:48,898
حقا که پروردگار
امروز تو رو نظر کرده، میکی
833
00:51:48,981 --> 00:51:51,234
اول، باید برگردم تو اتاقم
834
00:51:51,317 --> 00:51:53,361
فرصت گیرت اومده
اینقدر بخوری از کونتم بزنه بیرون، میکی
835
00:51:53,611 --> 00:51:56,030
{\an6}[یگانه و یکتا مهمان افتخاری این ماه]
836
00:51:55,780 --> 00:51:58,825
شرط میبندم اون روانی دیگه تا الان
837
00:51:58,908 --> 00:52:00,868
احتمالا آبِ لب و لوچهش
رو سر تا ته ناشای قشنگ من سرازیره
838
00:52:00,952 --> 00:52:03,412
آدم چندشش میشه
839
00:52:03,496 --> 00:52:05,248
چندش آورترش حتی اینه که
منم آبِ لب و لوچهم
840
00:52:05,331 --> 00:52:07,083
با فکرِ استیک فیلهای که
841
00:52:07,166 --> 00:52:08,668
واسه شام با
مارشال سفارش دادم، سرازیره
842
00:52:10,628 --> 00:52:12,630
این از پایه غلطه
843
00:52:12,964 --> 00:52:14,882
خیلی خوشحالم که
به نظر داری لذتش رو میبری
844
00:52:14,966 --> 00:52:16,968
سس چطوره؟
845
00:52:21,973 --> 00:52:24,433
شرمنده، ببخشید
خواهش میکنم، بخور
846
00:52:24,517 --> 00:52:26,602
...آره، آره، میکی
847
00:52:27,186 --> 00:52:30,857
گوش کن، در مورد همه قضایایی که
...پیش اومد با
848
00:52:31,524 --> 00:52:32,608
جنیفر
849
00:52:32,692 --> 00:52:34,819
آره، جنیفر
850
00:52:35,528 --> 00:52:36,696
...جنیفر
851
00:52:36,779 --> 00:52:37,864
چیلتون
852
00:52:37,947 --> 00:52:39,866
میدونم، میدونم
853
00:52:40,157 --> 00:52:43,411
وقتی ما
،جنیفر چیلتون عزیزمون رو از دست دادیم
854
00:52:43,494 --> 00:52:46,706
من شاید کمی عصبانی شدم و
855
00:52:46,789 --> 00:52:48,916
یه چیزای وحشتناک نامهربانانه رو
به زبون آوردم
856
00:52:49,000 --> 00:52:52,253
،میدونم دیر شده
ولی میخوام عذرخواهی کنم
857
00:52:52,336 --> 00:52:54,630
تا بوده همین بوده
858
00:52:54,714 --> 00:52:57,425
خیلی مرد دلنشینیـه و بعد یهو ناغافل
به کل قاتل جانی میشه
859
00:52:59,677 --> 00:53:02,221
عزیز دلم، من دارم زور میزنم
اینجا جونی به در ببرم. باشه؟
860
00:53:02,763 --> 00:53:06,309
ببخشید. هنوز نرم و خیسی و تازه از
چاپگر دراومدی
861
00:53:06,392 --> 00:53:07,894
به سیر کردن شکمت برس
862
00:53:09,937 --> 00:53:12,940
راستی، ما یه مهمون ویژه دیگه هم
اینجا داریم
863
00:53:13,024 --> 00:53:14,233
سلام کای
864
00:53:14,609 --> 00:53:16,360
ببخشید، دیر کردم
865
00:53:16,444 --> 00:53:18,154
چه خانمی شدی -
لطف دارین -
866
00:53:18,237 --> 00:53:20,114
بیا. بیا
867
00:53:20,197 --> 00:53:21,449
خوشحالم میبینمت -
بشین -
868
00:53:23,826 --> 00:53:26,454
خوبی؟ از نظر احساسی میگم؟
869
00:53:26,829 --> 00:53:29,206
آره، حالم خوبه، قربان
ممنونم
870
00:53:29,290 --> 00:53:32,710
شنیدنش باعث خوشحالیمه، کای
بابت جنیفر عمیقا تسلیت میگم
871
00:53:32,793 --> 00:53:36,547
شنیدم با هم جیک تو جیک بودین
دوست صمیمیت بود
872
00:53:36,631 --> 00:53:38,466
ولی میدونم که سوای از همه چیز
قوی میمونی
873
00:53:38,549 --> 00:53:40,426
مچکرم، خانم
874
00:53:40,509 --> 00:53:43,679
ولی ما اینجا دعوتت نکردیم که
صرفا بهت دلداری بدیم
875
00:53:45,181 --> 00:53:47,642
ما چشممون بهت بوده، کَتز
876
00:53:47,850 --> 00:53:49,477
به من، قربان؟
877
00:53:49,560 --> 00:53:51,562
میشه دلیلشو بپرسم؟
878
00:53:51,646 --> 00:53:53,481
تو یکی از خودمونی
879
00:53:55,733 --> 00:53:57,568
،با ژنت که کم و کاستی درش نیست
880
00:53:57,652 --> 00:54:00,905
تو یه نمونه کمال برای مستعمرهای هستی که
چشماندازش رو دارم
881
00:54:03,658 --> 00:54:05,242
خب، ممنونم قربان
882
00:54:05,326 --> 00:54:08,913
،برای همین هم کلیسا، یعنی شرکت
883
00:54:08,996 --> 00:54:12,083
من رو برای
رهبری این هیئت اعزامی برگزیده
884
00:54:12,166 --> 00:54:15,378
کار زمین با همهی مردمان چرکینش
از نجات دادن گذشته
885
00:54:15,920 --> 00:54:18,339
،ولی تو
،تو یه چیز خاصی
886
00:54:18,422 --> 00:54:21,075
و من هم دارم دنیایی
887
00:54:21,158 --> 00:54:23,970
در سیارهای سفید محض
مالامال از اشرف مردمان خلق میکنم
888
00:54:24,053 --> 00:54:26,847
.از قبیلِ تو. و ما
درست نمیگم، عزیزم؟
889
00:54:26,931 --> 00:54:29,809
آره. این چشماندازشه -
چشماندازمه -
890
00:54:29,892 --> 00:54:31,686
احساسات و درکهاشه -
احساس و درکمه -
891
00:54:31,769 --> 00:54:34,480
ولی بیا روراست باشیم، خودِ تو با
،سوابق پزشکیت تو دستت
892
00:54:34,563 --> 00:54:36,941
بدو بدو اومدی تا
،به هیئت اعزامی ما ملحق بشی
893
00:54:37,024 --> 00:54:38,901
اونم به جای یکی از اون
سیارههای اسفناکی که
894
00:54:38,985 --> 00:54:41,237
ریزتراشهها رو تو جنین نوزادهای با
895
00:54:41,320 --> 00:54:43,656
روش آبستنشدهی مصنوعیشون میذارن
896
00:54:43,739 --> 00:54:45,366
تو واقعا یه کاندید تمام
897
00:54:45,449 --> 00:54:47,743
،برای برنامه زایمان طبیعی نیفِلهایمی
898
00:54:47,827 --> 00:54:50,371
نه، عزیزم؟
899
00:54:50,454 --> 00:54:53,874
آقای مارشال، من فقط براتون
حکم یه بچهدونی رو دارم؟
900
00:54:57,044 --> 00:55:01,424
نه! نه، نه، نه
هیچ اینجوری نیست که، کای
901
00:55:01,507 --> 00:55:04,468
نه، این مرد از اونا نیست که
زنا رو به چشم کالا ببینه
902
00:55:04,552 --> 00:55:08,222
تموم حرفی که شوهرم قصد داره بگه اینه که
اون برای خودش معیارهای سختگیرانهای داره
903
00:55:08,305 --> 00:55:10,933
تنها امید و آرزوش
سیارهای، منحصراً برای
904
00:55:11,017 --> 00:55:12,810
نژادی پاک و ناب انسانیه
905
00:55:12,893 --> 00:55:16,689
،که محصولات واقعی، گوشت واقعی
906
00:55:16,772 --> 00:55:20,443
و شامهایی با سسهایی دلپذیر و لذیذ
صرف میکنن
907
00:55:20,526 --> 00:55:24,196
سس، سنگ محکِ راستینِ تمدنه
908
00:55:24,280 --> 00:55:26,615
آدمایی که گوشت سوخته رو
با ولع میبلعن، وحشی و پشت کوهیان
909
00:55:26,699 --> 00:55:29,493
سس رو بچش، کای
بفرما، دستسازِ خودمه
910
00:55:29,577 --> 00:55:30,995
ممنون
911
00:55:33,706 --> 00:55:37,043
ولی اول، دوست دارم چند کلمهای
به یاد جنیفر بیان کنم
912
00:55:38,419 --> 00:55:39,462
دعا
913
00:55:39,545 --> 00:55:41,464
همیشه برای دعا
دستم بالائه
914
00:55:42,965 --> 00:55:45,301
جنیفر، بار اول که باهات
،تو غذاخوری آشنا شدم
915
00:55:45,384 --> 00:55:46,802
...چهار سال پیش
916
00:55:56,729 --> 00:55:58,272
...تو
917
00:56:00,483 --> 00:56:02,485
...پروردگار عزیز
918
00:56:02,860 --> 00:56:05,279
روح یکه و بیمانندِ جنیفر چیلتون
919
00:56:06,655 --> 00:56:09,408
از دوست فوقالعادهش، کای، ستانده شد
920
00:56:10,785 --> 00:56:12,661
...پروردگار عزیز
921
00:56:13,245 --> 00:56:16,540
...جنیفر چیـ -
♪ پا پروردگار باش و شادکام باش ♪ -
922
00:56:16,624 --> 00:56:20,628
♪ پروردگار یگانه و یکتای ما ♪
923
00:56:20,711 --> 00:56:29,637
ای قادر متعال، بُگذار از برای ♪
♪ فیض پدرمان نغمه سر دهیم
924
00:56:30,221 --> 00:56:34,600
خداوند را شاکر، ای قادر متعال ♪
♪ عاقبت آزادیم
925
00:56:34,683 --> 00:56:38,104
♪ به سرزمین موعود عازمیم ♪
926
00:56:38,187 --> 00:56:41,816
♪ دریایی سپید زیر نور تو ♪
927
00:56:41,899 --> 00:56:45,402
♪ در فراروی چَشمان ماست ♪
928
00:56:45,486 --> 00:56:48,489
♪ خدا را حمد باد، خدا را حمد باد ♪
929
00:56:48,572 --> 00:56:50,074
ما با قلبان گزیده شدهی خداوند ♪
♪ خادمی میکنیم
930
00:56:50,157 --> 00:56:52,326
بخش پزشکی
931
00:56:52,409 --> 00:56:56,789
در همینجا در همیکنون ♪
♪ تا همیشه و تا ابد
932
00:56:56,872 --> 00:56:58,791
♪ آمین - ♪
♪ آمین - ♪
933
00:57:04,046 --> 00:57:06,590
عذر میخوام قربان
آدم دلش میخواد آب بشه بره تو زمین
934
00:57:06,674 --> 00:57:08,300
،گوشت آزمایشگاهی که اون الان خورد
935
00:57:08,384 --> 00:57:10,636
.حاوی یه هورمون رشدِ آزمایشیه
936
00:57:10,719 --> 00:57:13,806
پیداست که، هنوز خطر داره
واقعا متاسفم، قربان
937
00:57:15,766 --> 00:57:17,451
مطمئنی پای اینکه
کیلو کیلو داشت میخورد وسط نیست؟
938
00:57:17,534 --> 00:57:19,812
داشت عین قحطیزدهها
میچپوند تو دروازه واموندهش
939
00:57:19,895 --> 00:57:22,398
نه، کاملا که نه، قربان
میبینید که جوشهای قرمز رو گردنشه
940
00:57:22,481 --> 00:57:24,733
که یه عارضه جانبی هورمون رشده
941
00:57:24,817 --> 00:57:26,861
اصلا سرمو نمیتونم بگیرم بالا
942
00:57:26,944 --> 00:57:31,198
بنده مسئولیت کامل رو قبول کرده
و بلادرنگ از سِمَتم استعفا میدم
943
00:57:31,282 --> 00:57:35,953
نه، نه، نه، نه اصلا
یعنی، گوشت مصنوعی خب آشغاله
944
00:57:36,036 --> 00:57:37,329
،چجوری هم قراره بهبودش بدیم
945
00:57:37,413 --> 00:57:40,207
مگه اینکه با شکست
پُلی به سوی حد کمال نسازیم؟
946
00:57:40,291 --> 00:57:42,251
...نه. آرکادی
947
00:57:42,334 --> 00:57:44,920
در ناکامیهات چون من...
سینه سپر باش، دوست من
948
00:57:46,046 --> 00:57:48,174
بله قربان. ازتون ممنونم، قربان
949
00:57:48,257 --> 00:57:50,134
فرمانده
950
00:57:50,217 --> 00:57:52,136
پس دارین غذای آماده تو پروازتون رو
روی اون آزمایش میکنین؟
951
00:57:52,219 --> 00:57:53,387
غذای آماده تو پرواز؟
952
00:57:55,431 --> 00:57:57,641
سربازای جوون
الان بهش این میگن؟
953
00:57:58,434 --> 00:57:59,602
ببخشید
954
00:58:01,937 --> 00:58:03,439
خیلی درد داری؟
955
00:58:03,522 --> 00:58:05,941
دارم چوب کار بدمو میخورم
956
00:58:06,025 --> 00:58:08,777
چی؟ -
این چوب کار بدمه -
957
00:58:08,861 --> 00:58:12,156
باید میرفتم پیش ناشا
و اینجا نمیومدم
958
00:58:15,451 --> 00:58:16,327
اَیی
959
00:58:17,369 --> 00:58:19,580
دوروتی، جوء ارغوانی رو برام بیار
960
00:58:19,955 --> 00:58:21,582
قربان، اون مسکن خاصی که
961
00:58:21,665 --> 00:58:22,750
سرِ توسعهش بودیم رو یادتونه؟
962
00:58:22,833 --> 00:58:24,418
آره، جوء ارغوانی
963
00:58:24,501 --> 00:58:26,420
یه درمون سریع و مقطعی
برای مامورهای آسیبدیدهست، درسته؟
964
00:58:26,503 --> 00:58:29,398
آره. از اونجایی هم که
،میکی اینجا داره چنین از درد به خودش میپیچه
965
00:58:29,481 --> 00:58:31,759
اینم یه فرصتِ بس عالیـه که
...یه آزمایش کوچیک رو امتحان کنیم، پس
966
00:58:31,842 --> 00:58:33,260
بزن بهش -
عالیه، باشه -
967
00:58:42,895 --> 00:58:44,563
زودباش جوء ارغوانی
968
00:58:46,565 --> 00:58:48,359
خیلیخب، برو که رفتیم
969
00:58:52,279 --> 00:58:54,073
بهش دست نزنین، لطفا
970
00:58:54,156 --> 00:58:56,325
میکی، منو میبینی؟
971
00:58:56,408 --> 00:58:58,702
میکی؟ میکی
972
00:58:58,786 --> 00:59:01,121
ببخشید -
برگرد این پایین -
973
00:59:01,747 --> 00:59:03,415
میکی؟ میکی؟
974
00:59:03,499 --> 00:59:04,792
خدایا. خدایا
975
00:59:10,172 --> 00:59:11,423
خدایا
976
00:59:13,968 --> 00:59:15,844
چیکار کنیم؟
977
00:59:21,558 --> 00:59:23,519
معذرت میخوام، قربان
مسکنِ اثری نداره
978
00:59:29,775 --> 00:59:32,569
،اینو فیلم نگیر، پِرِستون
خواهش میکنم، خاموشش کن
979
00:59:34,571 --> 00:59:35,698
این کار بهتره، درسته؟ انسانیتره
980
00:59:35,781 --> 00:59:37,324
بله قربان. انسانیتره
981
00:59:37,408 --> 00:59:40,160
نه، نه، نه. چیکار میکنی تو؟ -
ها؟ -
982
00:59:40,619 --> 00:59:41,945
حق نداری یه سوراخ
بذاری تو فرش شخمی من
983
00:59:43,622 --> 00:59:44,999
خب، راحت از پسِ سرش بهش شلیک میکنم
984
00:59:45,082 --> 00:59:46,959
ولی خونش رو چیکار میکنی؟
985
00:59:47,042 --> 00:59:49,670
این ناسلامتی یه فرش فارسیِ تبریزیـه
986
00:59:49,753 --> 00:59:51,046
عسلم، آروم باش
987
00:59:51,130 --> 00:59:52,298
الان بزن
988
00:59:52,506 --> 00:59:54,508
بابا چه درد بیدرمونیه آخه؟
989
00:59:54,591 --> 00:59:57,261
این مثلا قرار بود
یه شام زهرماری باشه
990
00:59:57,928 --> 00:59:59,430
اون مهمونتونه
991
00:59:59,847 --> 01:00:02,683
مامور کای کَتز، این غلطا چیه میکنی؟
992
01:00:02,766 --> 01:00:05,853
اون یه قالبِ گوشته
یه فرآیند چاپیِ لعنتیـه
993
01:00:05,936 --> 01:00:07,438
یه بیمصرفه
994
01:00:07,730 --> 01:00:09,690
خودش پای این کارو امضا کرده
995
01:00:09,773 --> 01:00:11,150
بله قربان
996
01:00:11,483 --> 01:00:12,901
این کار محض خاطر سیارهمونه، مامور
997
01:00:12,985 --> 01:00:14,445
ببخشین، قربان
998
01:00:14,528 --> 01:00:15,696
فرمانده
999
01:00:17,489 --> 01:00:20,451
تو رو خدا نزن
1000
01:00:22,870 --> 01:00:24,288
الان حالم خوبه
1001
01:00:25,331 --> 01:00:26,790
بعید میدونم
1002
01:00:27,458 --> 01:00:29,376
هنوزم که میخوره خیلی درد داشته باشه
1003
01:00:29,460 --> 01:00:31,086
بله که داره
1004
01:00:37,384 --> 01:00:39,094
واقعا حالت خوبه؟
1005
01:00:40,387 --> 01:00:42,973
فقط... دستتون درد نکنه بابت شام
1006
01:00:46,101 --> 01:00:49,938
اتاق من صاف اونجائه
باید یه تر و تمیزی کنی و استراحت کنی، میکی
1007
01:00:52,066 --> 01:00:55,402
نگران من نباش
میتونم راه برم
1008
01:00:55,486 --> 01:00:58,906
فقط باید برگردم تو اتاقم
...ناشا الانائه که
1009
01:00:59,281 --> 01:01:01,200
راستش، میریم اتاق من
1010
01:01:17,174 --> 01:01:19,134
بیا. خشکه
1011
01:01:20,719 --> 01:01:23,680
هر موقع دل درد دارم
اینو میخورم
1012
01:01:23,764 --> 01:01:28,394
مال زمینه. چیز ارزشداریه
برا همین سرش صرفهجویی میکنم
1013
01:01:33,899 --> 01:01:35,609
ولی یه مقدار برات دم کردم
1014
01:01:38,612 --> 01:01:40,406
دستت درد نکنه -
بشین -
1015
01:01:48,539 --> 01:01:53,252
،میدونی میکی
نمیخواستم اینو ازت بپرسم
1016
01:01:54,878 --> 01:01:59,425
ولی فقط همین یه بار، باشه؟
و خیلی معذرت هم میخوام
1017
01:02:08,183 --> 01:02:12,062
چجوریه... مردن؟
1018
01:02:18,402 --> 01:02:19,987
بخاطر جنیفر میپرسی؟
1019
01:02:21,905 --> 01:02:23,282
آره
1020
01:02:26,952 --> 01:02:31,081
تو آخرین لحظه... چشم تو چشم شدیم
1021
01:02:35,335 --> 01:02:40,215
وقتی همهی اون یخها روش فرو ریختن
چه حسی داشت؟
1022
01:02:43,760 --> 01:02:45,596
فکرش از سرم نمیفته
1023
01:02:53,145 --> 01:02:56,815
...فکر نکنم همون چیزی باشه که من
...من معمولا حس میکنم. چیزه
1024
01:02:58,150 --> 01:03:00,027
...خب، من آخه به دفعات میمیرم
1025
01:03:03,447 --> 01:03:05,824
چون با علم اینی که
دوباره قراره بیدار شی، درسته؟
1026
01:03:08,285 --> 01:03:10,245
چون با علم این، میمیری
1027
01:03:15,292 --> 01:03:16,835
...نه
1028
01:03:20,297 --> 01:03:22,508
من همیشه ترسم میگیره
1029
01:03:25,969 --> 01:03:31,058
وحشتناکه، مردن. ازش متنفرم
1030
01:03:35,229 --> 01:03:40,484
هر چند بار هم که حالا
از سر بگذرونمش... ترسناکه
1031
01:03:42,819 --> 01:03:46,532
.هنوز هم. همیشه، هر بارش
1032
01:03:51,119 --> 01:03:52,871
ولی تو اینجایی
1033
01:03:55,999 --> 01:03:57,543
و جنیفر نیست
1034
01:04:00,587 --> 01:04:01,880
اون بیرون
1035
01:04:03,799 --> 01:04:05,509
از بالا تا پایین کیهان
1036
01:04:09,263 --> 01:04:10,764
جنیفر تو هیچجاشه
1037
01:04:28,574 --> 01:04:30,617
اینجور نمیخوره که چاپ شده باشی
1038
01:04:36,790 --> 01:04:38,709
تو هم فقط یه آدمی
1039
01:04:44,840 --> 01:04:46,925
تو و ناشا رابطهتون تکپَرِ هم نیست؟
1040
01:04:49,219 --> 01:04:50,929
باید برم
1041
01:04:53,307 --> 01:04:55,934
ناشا، خواهشا منو ببخش
1042
01:04:56,643 --> 01:04:59,438
اون بابایی که
...باهاش مشغول سکسی
1043
01:04:59,521 --> 01:05:01,732
اون من نیستم...
1044
01:05:04,234 --> 01:05:05,736
اون من نیستم
1045
01:05:06,320 --> 01:05:10,616
ای مادرخراب
تو غلط میکنی دستمالیش میکنی
1046
01:05:33,555 --> 01:05:34,765
17!
1047
01:05:37,851 --> 01:05:39,561
میدونستم دیر یا زود این اتفاق میافته
1048
01:05:40,270 --> 01:05:43,774
...صبر کن، صبر کن! کنار، کنار
کنار هم وایسین
1049
01:05:44,358 --> 01:05:45,651
صبر کن، اینو دربیار
1050
01:05:45,942 --> 01:05:47,235
چی؟
1051
01:05:47,319 --> 01:05:48,153
آره، میخوام عین هم بشین
1052
01:05:58,205 --> 01:05:59,831
خدایا
1053
01:06:07,547 --> 01:06:10,258
ناشا، چطور میتونی تو این لحظه بخندی؟
1054
01:06:10,342 --> 01:06:12,844
این یه تخطی چندتاییه
من...من رسماً مرده حسابم
1055
01:06:12,928 --> 01:06:15,931
بابا گندهش نکن
1056
01:06:16,014 --> 01:06:18,767
ببین چی به چی بشه دوباره این موقعیت گیرم بیاد
یعنی، یه لحظه فکر کن
1057
01:06:18,850 --> 01:06:21,436
اگه دو تا از من بود، تو حسابی خَرشاد میشدی
1058
01:06:24,272 --> 01:06:30,195
".این "میکی ملایمه
"و اینم "میکی فلفلی
1059
01:06:32,447 --> 01:06:35,033
آدم ذوق مرگ میشه
1060
01:06:37,244 --> 01:06:39,454
مرزهای عجیبی، کنار رفته
1061
01:06:39,663 --> 01:06:42,457
ناشا، تو هم عجیب شدی
انگار خودت نیستی
1062
01:06:46,753 --> 01:06:48,630
یا مسیح
1063
01:06:48,714 --> 01:06:50,966
تو الان با این یارو اُکسیزوفول زدی؟
1064
01:06:51,049 --> 01:06:54,094
،فقط یه ریزیله
با یه گالن آب
1065
01:06:54,177 --> 01:06:55,178
تو هم میخوای؟
1066
01:06:55,262 --> 01:06:56,722
آره، آره، آروم باش
1067
01:06:57,514 --> 01:06:59,099
سخت نگیر بابا
1068
01:06:59,182 --> 01:07:01,059
ناشا
1069
01:07:01,143 --> 01:07:02,728
این آشغال کثافت چند دقیقه پیش
میخواست منو بکشه
1070
01:07:02,811 --> 01:07:05,605
!همینجا، توی همین اتاق
ببین، داشت خونم میرفت
1071
01:07:06,648 --> 01:07:08,859
نیست خودت هم تو فکرش نبودی همچین چیزی رو
امتحان کنی
1072
01:07:08,942 --> 01:07:10,569
دیدم داشتی یواشکی از پشت
بهم نزدیک میشدی
1073
01:07:10,652 --> 01:07:13,488
هی، هی، هی، خفهشین
1074
01:07:14,197 --> 01:07:15,282
بشینین
1075
01:07:16,658 --> 01:07:18,660
خب، گوش کنین
1076
01:07:19,411 --> 01:07:21,955
از این به بعد، تا جایی که بتونم
،بهتون غذا میدم
1077
01:07:22,038 --> 01:07:24,040
،پس پسرای خوبی باشین
و نیفتین به جون هم
1078
01:07:24,624 --> 01:07:27,085
خب حالا، 18 میگه که شماها قبلاً
قضیه رو درشآوردین
1079
01:07:28,420 --> 01:07:30,922
نصف بخورین، نصف کار کنین
1080
01:07:31,006 --> 01:07:33,425
،مرگهای نوبتی
زوج و فرد
1081
01:07:33,759 --> 01:07:36,303
سیستم خیلی خوبیه
1082
01:07:36,386 --> 01:07:40,015
،مذاکرات بسته شد
پس همگی کلا راحت باشین
1083
01:07:41,516 --> 01:07:42,642
باشه؟
1084
01:08:13,465 --> 01:08:16,134
میشه یه لحظه ما رو تنها بذاری؟
1085
01:08:16,551 --> 01:08:18,220
چرا؟ مشکل چیه؟
1086
01:08:20,889 --> 01:08:23,099
لعنتی، من رفتم
1087
01:08:23,183 --> 01:08:27,938
!چه نازکنارنجیای هستی
رفیقمون یه ذره اُکسیزوفول لازمه
1088
01:08:28,021 --> 01:08:29,689
ریلکس کار کن
1089
01:09:00,554 --> 01:09:01,847
صدای در بود؟
1090
01:09:16,319 --> 01:09:17,487
ای کیر بهش
1091
01:09:24,119 --> 01:09:24,995
کای
1092
01:09:26,246 --> 01:09:27,998
صبر کن، بیا حرف بزنیم
1093
01:09:28,582 --> 01:09:30,375
درباره چی؟
1094
01:09:30,458 --> 01:09:32,210
من هیچ کاری به زندگی شخصی تو ندارم
1095
01:09:32,294 --> 01:09:35,046
باشه، قبوله. ولی چی شده؟
1096
01:09:35,130 --> 01:09:37,173
مگه انداختن دنبالت؟
کجا میری؟
1097
01:09:37,257 --> 01:09:40,427
همین الان با چشمای خودم شاهد یه
تخطی چندتایی بودم
1098
01:09:40,510 --> 01:09:42,554
بهعنوان مأمور، وظیفه هم دارم گزارشش بدم
1099
01:09:48,184 --> 01:09:49,936
خیلیخب، باشه
1100
01:09:51,021 --> 01:09:53,148
ولی از کِی تا حالا تو میای تو اتاق میکی؟
1101
01:09:54,399 --> 01:09:56,234
این اولین بارت بود، درسته؟
1102
01:09:59,279 --> 01:10:01,781
بین تو و کای خبریه؟
اومده بود اینجا چیکار؟
1103
01:10:01,865 --> 01:10:04,367
.وای پسر
حالا چه خاکی باید تو سرمون بریزیم؟
1104
01:10:04,451 --> 01:10:06,119
اون یه راست میره پیش مارشال و
1105
01:10:06,202 --> 01:10:08,121
راپرتمون رو میده، نه؟
1106
01:10:08,204 --> 01:10:11,625
شل کن بابا
ناشا داره قضیه رو جمع میکنه
1107
01:10:11,708 --> 01:10:14,836
اون رگ خواب هر کی
سر هر چی دستشه
1108
01:10:14,920 --> 01:10:18,381
...خدایا، تازهشم
1109
01:10:18,715 --> 01:10:20,258
{\an8}امشب با]
[کِنِت مارشال
1110
01:10:20,216 --> 01:10:23,136
این کودن سرش گیر دلقکشوـشه
1111
01:10:24,679 --> 01:10:28,016
که در غبار سرگردونن
و اونها رو مینهند روی
1112
01:10:24,700 --> 01:10:30,750
{\an6}امشب با]
[کِنِت مارشال
1113
01:10:28,099 --> 01:10:32,020
،این خوشتراشِ، مردانهی
...خوشنمای، عظلانیـه
1114
01:10:32,103 --> 01:10:35,899
.این کصکش رو
فاحشهایِ که فقط عقده جلب توجه داره
1115
01:10:35,982 --> 01:10:41,112
...گیرایی ازش میتراود...
!سنگ
1116
01:10:41,488 --> 01:10:43,657
اون عوضی برای شام چی داد؟
1117
01:10:43,740 --> 01:10:45,450
باز حداقل خوب بود؟
1118
01:10:46,242 --> 01:10:49,829
واقعاً میخوای بدونی سر اون شام
چی گذشت؟
1119
01:10:51,164 --> 01:10:55,293
پس اون که شماره 17
،روی سینهش بود
1120
01:10:55,961 --> 01:10:58,380
همون میکیِ که یه دقیقه پیش
تو اتاق من بود؟
1121
01:11:00,674 --> 01:11:03,635
و اون یکی که دودستی گرفته بودیش؟
1122
01:11:03,718 --> 01:11:05,345
اون 18 بود، درسته؟
1123
01:11:05,428 --> 01:11:06,388
آره
1124
01:11:07,847 --> 01:11:08,932
باشه
1125
01:11:13,520 --> 01:11:15,730
،این 18 واسه تو
منم 17 رو برمیدارم
1126
01:11:16,523 --> 01:11:17,899
بعله؟
1127
01:11:18,692 --> 01:11:20,568
دو تان، چرا تقسیم نکنیم؟
1128
01:11:20,652 --> 01:11:23,405
♪ یگانه و یکتا ♪
1129
01:11:23,488 --> 01:11:25,281
خب، بذار ببینم دوزاریم صاف افتاد
1130
01:11:25,365 --> 01:11:29,452
،داشتی کف زمین میریدی تو تومبونت
1131
01:11:29,536 --> 01:11:35,250
بعد اون سر رسید
و یه سرنگ زد تو گردنت؟
1132
01:11:37,544 --> 01:11:39,087
همین شد؟
1133
01:11:39,713 --> 01:11:42,048
من، چیزه، نریده بودم تو شلوارم
1134
01:11:42,132 --> 01:11:44,759
فقط یه خرده بالا آوردم
1135
01:11:45,135 --> 01:11:47,429
مگه موضوع اینه
1136
01:11:47,512 --> 01:11:48,688
دیدمت که تا فرصت گیرت میاد خودتو
،به میکی میمالونی
1137
01:11:48,771 --> 01:11:50,932
تخمیفِیس
1138
01:11:51,016 --> 01:11:52,892
میدونی، همیشه دلم میخواست جوری بزنمت که
جونت با عن و گوهت درآد
1139
01:11:52,976 --> 01:11:55,687
،ناشا، بیخیال دیگه
من دارم زور میزنم ملاحظه کنم
1140
01:11:55,770 --> 01:12:00,108
میکیِ 17 دیگه داشت
،هم از توبره میخورد هم از آخور
1141
01:12:00,191 --> 01:12:02,485
اگه آنتنت میده
1142
01:12:02,736 --> 01:12:06,072
.از تو نقل مکان کنه به من
...حقیقتش، ما دیگه دمای
1143
01:12:06,156 --> 01:12:09,451
هم از توبره هم از آخور؟ خفه بابا
1144
01:12:09,534 --> 01:12:11,411
میکی کلوچه نیست که نصفش کنیم
1145
01:12:11,494 --> 01:12:15,331
هیفده و هیجده جفتشون میکیان
میکیِ من
1146
01:12:15,415 --> 01:12:18,293
پس، بعد از این که مارشال
،به هفت روش سامورایی گاییدت
1147
01:12:18,960 --> 01:12:21,254
پوست از سرش
واقعا کندی دیگه، درسته؟ درست؟
1148
01:12:22,672 --> 01:12:23,798
چی گفتی؟
1149
01:12:26,342 --> 01:12:29,888
"فقط گفتم، "دستتون درد نکنه بابت شام
1150
01:12:34,976 --> 01:12:36,061
چی گفتی؟
1151
01:12:36,978 --> 01:12:39,522
"دستتون درد نکنه بابت شام"
1152
01:12:39,606 --> 01:12:41,274
دستتون درد نکنه بابت چه زهرماری؟
1153
01:12:41,900 --> 01:12:44,652
...بابت اینکه
،قبل از اینکه مغزتو بپاشونه بیرون...
1154
01:12:44,736 --> 01:12:46,905
یه تفنگ گذاشته روی شقیقهت؟
1155
01:12:46,988 --> 01:12:49,657
خدایا، عینهو یه جنده ذلیلی
1156
01:12:49,741 --> 01:12:51,701
یه بدبختِ تا خود گا
1157
01:12:54,162 --> 01:12:57,582
...گمونم
گمونم بگی نگی هم بدبختم
1158
01:12:57,665 --> 01:12:58,958
چی؟
1159
01:13:00,877 --> 01:13:04,089
همین هستی؟
1160
01:13:04,756 --> 01:13:06,841
ها؟ واقعاً؟
1161
01:13:06,925 --> 01:13:09,594
♪ عاقبت آزادیم ♪
1162
01:13:09,677 --> 01:13:11,971
♪ به سرزمین موعود عازمیم ♪
1163
01:13:20,396 --> 01:13:23,108
♪ خدا را حمد باد، خدا را حمد باد ♪
1164
01:13:29,364 --> 01:13:31,241
این تقصیر تو نیست
1165
01:13:32,033 --> 01:13:35,578
آمین
1166
01:13:35,662 --> 01:13:36,955
بیا دخل اون کصکشو بیاریم
1167
01:13:37,997 --> 01:13:40,375
امان ازدست این بابا
با کشت و کشتارش
1168
01:13:40,458 --> 01:13:43,294
.فلانُ بکش. بهمانُ بکش"
"چرا از دم همه رو نکشیم؟
1169
01:13:43,378 --> 01:13:45,463
تو اگه خواستی، بشین همینجا تلویزیونتو ببین
1170
01:13:45,547 --> 01:13:47,465
صبر کن، صبر کن
1171
01:13:47,674 --> 01:13:51,094
با این طرز فکر که
عنی هم نمیتونی چک و چونه بزنی
1172
01:13:52,262 --> 01:13:53,346
یعنی، یا پیغمبر
1173
01:13:55,849 --> 01:13:57,183
نشئه اُکسیزوفولی
1174
01:13:59,018 --> 01:14:00,103
میکی؟
1175
01:14:01,229 --> 01:14:01,771
هی، این دیگه چه...؟
1176
01:14:03,439 --> 01:14:05,233
تفنگتو برداشته -
تفنگ؟ -
1177
01:14:05,316 --> 01:14:06,901
باید جلوشو بگیریم
1178
01:14:06,985 --> 01:14:09,362
چی؟ کجا داره میره؟
1179
01:14:11,656 --> 01:14:14,784
،چرا؟ چرا
که چرا فرمانده مارشال داره
1180
01:14:14,868 --> 01:14:17,495
اون سنگ بزرگ، خوشتراش
و خوشترکیب رو میشکافه؟
1181
01:14:31,885 --> 01:14:35,096
.خوشتراش
صیقلی، جذبهدار، ظریفـه
1182
01:14:35,180 --> 01:14:36,723
ظریف
1183
01:14:36,806 --> 01:14:38,808
اینجا جاییه که اسمهای ما
حک میشه
1184
01:14:38,892 --> 01:14:42,187
اسم من و شما. و شما
1185
01:14:42,270 --> 01:14:46,274
و شما! و شما! و شما
1186
01:14:46,941 --> 01:14:49,194
و تو، ای یِلفای زیبای من
1187
01:14:49,350 --> 01:15:03,050
{\an7}[دَویدن ممنوع داد زدن ممنوع]
1188
01:14:50,445 --> 01:14:53,573
،تقریباً یک به یک شماها
1189
01:14:53,656 --> 01:14:56,075
در گذر تاریخ بهعنوانِ
1190
01:14:56,159 --> 01:15:00,997
بنیانگذاران سرفراز اولین نسل نیفِلهایم
در خاطر خواهید ماند
1191
01:15:01,080 --> 01:15:03,249
آره
1192
01:15:03,499 --> 01:15:07,295
سنگبنای الماس سیاه ما
1193
01:15:07,378 --> 01:15:09,797
با پاکی و نابی خوشتراش و درخشانت
1194
01:15:09,881 --> 01:15:14,260
،این سنگ به سمبُل یادبود نیفِلهایم
1195
01:15:14,344 --> 01:15:17,096
این یگانه و یکتا سیارهی مستعمرهی پاک و ناب
تبدیل خواهد شد
1196
01:15:17,180 --> 01:15:17,805
...یگانه و یکتا -
یگانه و یکتا -
1197
01:15:17,889 --> 01:15:19,057
نیفِلهایم
1198
01:15:19,140 --> 01:15:20,433
یگانه و یکتا
1199
01:15:20,516 --> 01:15:22,769
نیفِلهایم -
یگانه و یکتا -
1200
01:15:22,852 --> 01:15:24,229
یگانه و یکتا
1201
01:16:08,398 --> 01:16:09,607
نه، بهش دست نزنین قربان
1202
01:16:10,775 --> 01:16:11,943
شاید واگیردار باشه
1203
01:16:12,026 --> 01:16:13,486
واگیرداره
1204
01:16:14,988 --> 01:16:16,823
بهش دست بزنین، مردین
1205
01:16:18,241 --> 01:16:20,034
میکی؟ -
همه فرار کنید -
1206
01:16:20,118 --> 01:16:21,703
وایسین! وایسین -
میکی -
1207
01:16:22,036 --> 01:16:23,788
وایسین! برگردین -
میکی -
1208
01:16:24,247 --> 01:16:26,708
درب خروجی رو مهر و موم کنید
اتاق رو قرنطینه کنید
1209
01:16:29,877 --> 01:16:32,672
آروم باشین، لعنت بهش
1210
01:16:32,755 --> 01:16:33,965
عملیات گندزدایی
1211
01:16:37,510 --> 01:16:40,722
مرحلهی اول رو اجرا کنید! مأمورها
1212
01:16:40,805 --> 01:16:42,724
لباس ایمنیتون رو بپوشین
1213
01:16:42,807 --> 01:16:44,309
آرکادی؟ -
بله -
1214
01:16:44,392 --> 01:16:45,310
لشتو بجنبون -
باشه -
1215
01:16:50,231 --> 01:16:51,691
بگیریدش
1216
01:16:51,774 --> 01:16:53,276
زنده بگیریدش
1217
01:16:57,071 --> 01:16:59,449
اینجائه! اینجائه! همینه
1218
01:16:59,782 --> 01:17:01,075
همینه
1219
01:17:01,159 --> 01:17:03,411
بگیرش، بگیرش، بگیرش
1220
01:17:03,494 --> 01:17:05,330
بگیر... بگیر... ای خدا لعنتش کنه
1221
01:17:06,998 --> 01:17:10,752
،هی، بیمصرف
تو لباس ایمنی میخوای چیکار
1222
01:17:10,835 --> 01:17:12,462
بگیر جونورِ لعنت بهش بیاد رو
1223
01:17:27,685 --> 01:17:29,896
زود اون جونور رو بگیرش، احمق
1224
01:17:29,979 --> 01:17:31,105
بگیرش
1225
01:17:31,856 --> 01:17:32,607
میکی
1226
01:17:35,651 --> 01:17:37,070
اون یکی میکیِ کجاست؟
1227
01:17:37,445 --> 01:17:39,405
نمیدونم
1228
01:17:39,489 --> 01:17:41,699
میکی، اینجا
بیا اینجا. زود باش
1229
01:17:41,783 --> 01:17:44,911
زود باشین، گرفتیمش! گرفتیمش
1230
01:17:44,994 --> 01:17:46,829
نه، نه، نه -
تفنگ رو بردار -
1231
01:17:50,124 --> 01:17:51,584
میکی، نه
1232
01:17:56,547 --> 01:17:58,424
چندتایی
1233
01:17:59,008 --> 01:18:01,219
شلیک نکنین
تو کنترلمه
1234
01:18:01,302 --> 01:18:02,929
شلیک نکنین
1235
01:18:03,638 --> 01:18:06,682
آره. آروم باش. آروم باش
1236
01:18:07,058 --> 01:18:09,394
همهچی تحت کنترله
1237
01:18:09,477 --> 01:18:12,397
شاهکار کردین، مارشال! احسنت
1238
01:18:13,147 --> 01:18:19,195
،اون چندتاییهای سفله
...زدن نابود کردن سمبلِ
1239
01:18:25,743 --> 01:18:27,370
بکشیدش
1240
01:18:27,453 --> 01:18:28,788
بخوابین زمین، قربان
1241
01:18:28,871 --> 01:18:30,164
شلیک کنین
1242
01:18:38,047 --> 01:18:39,424
منم گندزدایی کنین
1243
01:18:56,232 --> 01:18:58,568
بگیرینش! این چندتاییِ کیرمصب رو
1244
01:19:18,504 --> 01:19:21,132
به کمیته بگو نشونه گرفته بودی
سمت اون مورموریِ پشت مارشال
1245
01:19:21,799 --> 01:19:23,843
وگرنه ممکنه از هست و نیست ساقط بشی
1246
01:19:23,926 --> 01:19:26,929
کون لق این حرفا هم بشه
1247
01:19:28,097 --> 01:19:30,808
واقعاً فکر میکنی اون کاپیتان منیِ پس زده شده
میذاره زنده بمونیم؟
1248
01:19:33,644 --> 01:19:35,104
خودش احتمالاً یه تیر خلاص میزنه بهمون
1249
01:19:35,188 --> 01:19:37,440
طرف رد دادهست
1250
01:19:37,982 --> 01:19:39,734
حرف به گوشش نمیره
1251
01:19:40,401 --> 01:19:43,321
بین همهی میکیها
اعظمترین و کودنترین رد دادهست
1252
01:19:43,404 --> 01:19:45,114
و این خودش توش کلی حرفه
1253
01:19:45,990 --> 01:19:48,159
کل زندگیِ منو به یغما داد
1254
01:19:48,242 --> 01:19:49,952
جدی؟
1255
01:19:50,036 --> 01:19:52,455
همه ما از همون لحظه که عزم نمردن کردی
و سینهخیز
1256
01:19:52,538 --> 01:19:54,957
اومدی خونه پیش مامان جونت
به گا رفتیم
1257
01:19:55,041 --> 01:19:57,835
تقصیر من نبود
تقصیر اون مورموری بود
1258
01:19:59,212 --> 01:20:00,463
مورموری؟
1259
01:20:01,130 --> 01:20:04,133
اگه اون مورموری منو میخورد
،که بایدم میخورد
1260
01:20:04,217 --> 01:20:06,135
،الان تو این وضع و حال نبودیم
1261
01:20:06,219 --> 01:20:08,721
ولی همهشون منو شوتم کردن بیرون و
1262
01:20:09,347 --> 01:20:10,973
الانم من یه چندتاییِ لعنتیام
1263
01:20:11,474 --> 01:20:12,725
شوتت کردن بیرون؟
1264
01:20:12,808 --> 01:20:14,060
آره
1265
01:20:14,769 --> 01:20:17,313
همهشون داشتن هلم میدادن
،و میکشیدنم
1266
01:20:17,396 --> 01:20:20,733
و خب، دوباره پرتم کردن تو برف
1267
01:20:22,443 --> 01:20:26,155
،شاید اونقدا خوشمزه نمیومدم
یا بوم یجوری بود
1268
01:20:26,239 --> 01:20:27,573
نمیدونم
1269
01:20:29,033 --> 01:20:30,868
حالا اگه یه سس خاصی روم بود
1270
01:20:31,536 --> 01:20:32,662
وایسا ببینم
1271
01:20:34,622 --> 01:20:36,541
داری میگی اونا نجاتت دادن؟
1272
01:20:37,542 --> 01:20:39,168
برو تو کارش
1273
01:20:39,460 --> 01:20:41,712
تو باید تو اون شکاف یخی میمردی
1274
01:20:41,796 --> 01:20:43,923
ولی مورموریها نجاتت دادن
1275
01:20:44,799 --> 01:20:46,801
خب، آره، گمونم اگه
...اینجوری به زبون بیاریش
1276
01:20:49,887 --> 01:20:51,681
بفهمی نفهمی داشتن بدرقهم میکردن
1277
01:20:53,015 --> 01:20:54,934
شاید باید ازشون تشکر میکردم
1278
01:20:55,017 --> 01:20:56,394
آره
1279
01:20:56,852 --> 01:20:59,355
فکر نکنم میخواستن بخورنت
1280
01:20:59,438 --> 01:21:01,399
درسته؟
1281
01:21:01,816 --> 01:21:04,068
خدایا
1282
01:21:04,151 --> 01:21:06,779
باید اینو به دانشمندها گزارش بدیم
اون مورموریها آدما رو نجات میدن
1283
01:21:06,862 --> 01:21:09,240
آره. مردم باید اینو بدونن
1284
01:21:10,199 --> 01:21:11,993
اونا منو نجات دادن
1285
01:21:22,587 --> 01:21:24,964
هی، نردبون بیصاحاب کو؟
1286
01:21:25,047 --> 01:21:27,008
قرار بود یه نردبون بیصاحاب بیاری
1287
01:21:27,091 --> 01:21:28,551
...نمیدونم
1288
01:21:29,427 --> 01:21:32,013
بیا، بذار کمکت کنم
1289
01:21:32,430 --> 01:21:35,224
،ولم کن، ولم کن
خودم میام
1290
01:21:35,308 --> 01:21:37,602
خودم میام پایین
گورتو گم بده
1291
01:21:41,647 --> 01:21:43,608
د یالا دیگه -
هی تیمو -
1292
01:21:43,983 --> 01:21:44,859
اینجا چیکار میکنی؟
1293
01:21:45,651 --> 01:21:47,069
جلالخالق
1294
01:21:47,361 --> 01:21:49,739
پس شما دوتا واقعاً چندتایی شدین، آره؟
1295
01:21:49,822 --> 01:21:53,492
،ولی کار تو بود. آره
تو قیافه شاسگولت پیداست برام
1296
01:21:53,576 --> 01:21:56,287
تو اونی هستی که این بلا رو
سرم آوردی، درسته؟
1297
01:21:56,370 --> 01:21:59,165
عه خاک عالم
1298
01:21:59,373 --> 01:22:02,168
بفرمایین بچهها
حتما دارین از گشنگی هلاک میشین
1299
01:22:02,960 --> 01:22:04,879
خیلی مَردی، آقایی
میدونستم بالاخره میای سراغمون
1300
01:22:07,214 --> 01:22:08,466
چیکار داری میکنی؟
1301
01:22:09,216 --> 01:22:10,760
این بند و بساط چیه؟
1302
01:22:11,093 --> 01:22:13,179
...خب
1303
01:22:14,180 --> 01:22:15,181
...قضیه از این قراره که
1304
01:22:16,932 --> 01:22:20,353
باید یه ویدیو ضبط کنم
.و بفرستم زمین، سه سوته
1305
01:22:20,728 --> 01:22:23,105
ویدیو؟ به زمین؟
1306
01:22:23,189 --> 01:22:24,649
...آره
1307
01:22:24,899 --> 01:22:26,400
...برای
1308
01:22:27,318 --> 01:22:28,486
...داریوس بِلَنک
1309
01:22:29,654 --> 01:22:31,280
داریوس بِلَنک؟ کیه این؟
1310
01:22:35,284 --> 01:22:37,662
امروز اینو پشت در اتاقم پیدا کردم
1311
01:22:38,579 --> 01:22:40,790
با دست نوشته شده
1312
01:22:40,873 --> 01:22:42,667
خوشخط هم هست
1313
01:22:45,878 --> 01:22:47,630
اینو دستنشونده داریوس بلنک فرستاده؟
1314
01:22:47,713 --> 01:22:50,424
آره، دستنشوندهش
1315
01:22:50,508 --> 01:22:53,469
دستنشوندهی کیر به کیریش
1316
01:22:54,220 --> 01:22:56,389
میفهمی چی میگم؟
چیزه، بله دیگه
1317
01:22:56,472 --> 01:22:59,892
،بله که نزولخورِ هر چی نزولخورِ بیشرفه
1318
01:22:59,975 --> 01:23:01,644
یه راهی پیدا میکنه که
یکی از آدماشو بفرسته که
1319
01:23:01,727 --> 01:23:03,854
،تا اینجا بکوبه دنبالمون بیاد
1320
01:23:03,938 --> 01:23:06,232
،به نیفِلهایم
به جایی که هستیم، همین الانی
1321
01:23:06,315 --> 01:23:08,275
اینجا حدود یه میلیون کیلومترِ بدمصب با
اولانباتور فاصلشه
1322
01:23:08,359 --> 01:23:10,903
میگیری حرفمو؟
اصلاً میفهمی چقدر دوره؟
1323
01:23:10,986 --> 01:23:13,948
فرقی نداره چه چندرغازی با"
،هزار بدبختی رو هم گذاشتین
1324
01:23:14,031 --> 01:23:16,701
ما فهمیدیم که
برای فرستادنش به زمین
1325
01:23:16,784 --> 01:23:19,286
یه هزینهی انتقال بین کهکشانی
پیاده میشین
1326
01:23:19,370 --> 01:23:22,790
...بیشتر از
".نصف کل مبلغ
1327
01:23:22,873 --> 01:23:26,335
!اون دستنشونده بیشرف
روحمم خبر نداره کی هستش
1328
01:23:26,419 --> 01:23:30,089
نمیدونم کیه
برق از کون نمیپرونه؟
1329
01:23:30,172 --> 01:23:32,883
.یه اثر هنری بصری بفرست"
1330
01:23:32,967 --> 01:23:36,846
یه فایل ویدیویی که
".ریز به ریز مرگ رو بگیره
1331
01:23:36,929 --> 01:23:38,472
پشتشو بخون
1332
01:23:39,140 --> 01:23:41,934
"اومده که "حداقل به 13 تیکه قیمه قیمهش کن
1333
01:23:42,017 --> 01:23:44,979
قیمه قیمه؟ این چه کصشِریه دیگه؟
1334
01:23:45,062 --> 01:23:47,481
هی! سرِ نمای نزدیک چی گفتم؟
1335
01:23:47,565 --> 01:23:49,108
نمای نزدیک حرف اول رو میزنه، خب؟
1336
01:23:49,191 --> 01:23:50,860
،پس دوربین وضوحِ 32کِی رو بردار
1337
01:23:50,943 --> 01:23:53,154
،و بذار اینجا
برای آقای داریوس بلنک
1338
01:23:53,237 --> 01:23:54,280
فهمیدی؟
1339
01:23:59,076 --> 01:24:00,578
ببخشید، میکی
1340
01:24:01,328 --> 01:24:05,166
خب حالا، خودت میبینی که، سیر تا پیاز اون توئه
درست؟ تو نامه
1341
01:24:05,249 --> 01:24:07,001
اگه این ویدیو رو ضبط کنم
،و بفرستمش بهش
1342
01:24:07,084 --> 01:24:08,502
میذاره زنده بمونم
1343
01:24:10,671 --> 01:24:13,924
،اگه هم نفرستم که، آدمشونو میفرستن
1344
01:24:14,008 --> 01:24:16,010
که اول منو بکشه
1345
01:24:17,553 --> 01:24:19,305
خب دستم به کجا بنده؟
1346
01:24:20,139 --> 01:24:22,975
.بیخیال رفیق
.اگه من بمیرم، دیگه رفتم که رفت
1347
01:24:23,517 --> 01:24:24,894
ولی تو یه بیمصرفی
1348
01:24:24,977 --> 01:24:26,729
راحت دوباره
تند و سریع چاپت میکنن
1349
01:24:27,772 --> 01:24:32,276
تو رو خدا، میکی، من دوستتم
1350
01:24:32,359 --> 01:24:35,029
خواهش میکنم، این کارو
در حق دوستت بکن. فقط یه بار
1351
01:24:35,112 --> 01:24:37,406
،باید این کارو برام بکنی مرد
من داداشتم
1352
01:24:40,618 --> 01:24:44,246
متأسفم
1353
01:24:44,330 --> 01:24:45,956
متأسفم
1354
01:24:46,040 --> 01:24:48,209
خیلی متأسفم
1355
01:24:50,419 --> 01:24:51,378
خیلی متأسفم
1356
01:24:51,462 --> 01:24:53,422
گندش بزنم
1357
01:24:53,506 --> 01:24:56,050
،باید همون موقع که فرصت بهمون رو کرد
این بابا رو میکُشتیم
1358
01:24:56,133 --> 01:24:59,053
فقط همین یدفعه
این کارو باید برام کنی
1359
01:24:59,136 --> 01:25:01,263
فقط همینو ازت میخوام
متأسفم
1360
01:25:01,347 --> 01:25:04,850
!گریهتو بِبُر، مرتیکه الدنگ
رو مخه لعنتیم داره ویراژ میره
1361
01:25:07,353 --> 01:25:09,104
چطوره شما دوتا
سنگکاغذقیچی برین، باشه؟
1362
01:25:09,188 --> 01:25:11,524
،بعد به اونی که باخته
راحت تیر بزنیم، قبوله؟
1363
01:25:11,690 --> 01:25:14,360
نه؟ خیلیخب. اینو بزن
1364
01:25:15,236 --> 01:25:16,028
اینو؟
1365
01:25:16,111 --> 01:25:18,030
آره، اینو
1366
01:25:18,113 --> 01:25:20,282
،انتظارشو نداشتم
فکر کردم اون یکی رو انتخاب میکنی
1367
01:25:20,366 --> 01:25:23,244
آره، راست میگی، ولی اون سِره، راحتتره. بجنب -
باشه -
1368
01:25:36,549 --> 01:25:39,051
،تو یه کصمشنگ لاشیای
تیمو
1369
01:25:41,387 --> 01:25:43,264
اگه این کارو بکنی
،و اون مجهولالهویه، بذاره زنده بمونی
1370
01:25:43,347 --> 01:25:45,349
فکر کردی قضیه به آخر میرسه میره؟
1371
01:25:45,432 --> 01:25:48,519
فکر نمیکنی خودم بزنم عین چی
قیمهقیمهت کنم؟
1372
01:25:49,228 --> 01:25:51,272
وای خدایا
این از کاه کوه ساختنا چیه؟
1373
01:25:51,355 --> 01:25:53,357
منو جاش بگیر خلاص
1374
01:25:53,440 --> 01:25:54,817
ببندش
1375
01:25:55,860 --> 01:25:57,319
چی؟
1376
01:25:57,403 --> 01:26:00,114
راحت منو قیمهقیمه کن، نه اونو
1377
01:26:00,447 --> 01:26:01,740
نگاش کن
1378
01:26:02,408 --> 01:26:04,493
،فقط یه بار با شوکر زدیش
انگار هم که الان
1379
01:26:04,577 --> 01:26:07,955
یه مارماهی برقی تخمی قورت داده، مرد
1380
01:26:08,038 --> 01:26:11,625
ولی میتونین کل بدن منو
به ده تا شقه میکی، قیمهقیمه کنین و
1381
01:26:11,917 --> 01:26:15,004
هنوزم تازه، مثل ماهی ساشیمی تازه از دریا دراومده میمونم
1382
01:26:16,171 --> 01:26:17,298
مثل کوه سرم بالائه
1383
01:26:17,673 --> 01:26:19,300
داریوس، هلاک این میشه
1384
01:26:20,926 --> 01:26:22,094
فقط یه کم کمکتو لازم دارم
1385
01:26:22,720 --> 01:26:23,846
کمک من؟
1386
01:26:26,515 --> 01:26:30,311
یخورده بازم از اون لازم دارم... اُکسیزوفول
1387
01:26:33,230 --> 01:26:34,440
آره، یکم اُکسی تو بساطم دارم
1388
01:26:34,523 --> 01:26:35,774
ولی رقیقنشدهس
1389
01:26:37,735 --> 01:26:39,194
...الان
1390
01:26:39,278 --> 01:26:41,280
اُکسیِ رقیقنشده میخوای؟
1391
01:26:41,363 --> 01:26:43,824
آره
1392
01:26:44,408 --> 01:26:46,243
...کلا به حسابش بیار مثِ
1393
01:26:47,244 --> 01:26:49,663
...به حسابش بیار مثِ آخرین
1394
01:26:49,747 --> 01:26:53,125
سیگار قبل از اعدام
1395
01:26:55,252 --> 01:26:57,254
این کمترین کاریه که میتونی
در حق یه دوست انجام بدی
1396
01:26:59,340 --> 01:27:01,383
مال خودتو بده بهش -
چی؟ -
1397
01:27:01,467 --> 01:27:03,302
زود باش -
نه -
1398
01:27:03,385 --> 01:27:05,262
،دفعه بعد مجانی بهت میدم
.میشناسی منو که
1399
01:27:07,640 --> 01:27:08,974
این گرون دراومده بود
1400
01:27:12,478 --> 01:27:15,981
کلیدا
1401
01:27:27,660 --> 01:27:28,702
ناشا
1402
01:27:29,244 --> 01:27:30,079
نکن
1403
01:27:31,580 --> 01:27:32,706
بکن
1404
01:27:37,503 --> 01:27:39,296
ناشا، داری چیکار میکنی؟
1405
01:27:41,048 --> 01:27:42,466
اینجا چه خبره؟
1406
01:27:42,549 --> 01:27:45,219
ناشا. از جات تکون نخور
1407
01:27:48,305 --> 01:27:50,307
با اون کار یه جورایی یه کم شوکه شدم
1408
01:27:50,391 --> 01:27:52,768
یعنی، عیناً میخواست سرشو
1409
01:27:52,851 --> 01:27:54,603
با ارهبرقی قطع کنه
1410
01:27:55,270 --> 01:28:00,317
،ولی بعدش که بهش فکر کردم
خیلی... سر ذوق اومدم
1411
01:28:03,737 --> 01:28:06,991
اون تنها کسیه که تا حالا اینجوری
به خاطر من از کوره در رفته
1412
01:28:08,701 --> 01:28:10,661
و این اولین بار هم نبود
1413
01:28:12,830 --> 01:28:15,207
سلام؟ کمکی از دستمون برمیاد؟
1414
01:28:15,290 --> 01:28:16,875
ناشا، فقط برو
1415
01:28:17,126 --> 01:28:18,877
درش بیار -
...هی، هی، هی -
1416
01:28:18,961 --> 01:28:20,170
باید برم تو -
داری چیکار میکنی؟ -
1417
01:28:20,254 --> 01:28:21,463
درش بیار
میخوام برم اون تو
1418
01:28:21,547 --> 01:28:23,173
اون تو تنهاش گذاشتین
1419
01:28:23,257 --> 01:28:24,633
خب، کارش اینه
1420
01:28:24,717 --> 01:28:26,260
به درک که کارش اینه
1421
01:28:26,343 --> 01:28:27,386
،خیلیخب، خیلیخب
الان حراست رو خبر میکنم
1422
01:28:27,469 --> 01:28:29,013
...نمیدونم دیگه چیـ
1423
01:28:29,096 --> 01:28:31,223
من خودم از حراستم! لباسو بده
1424
01:28:33,934 --> 01:28:35,477
سه انگشتی، سه انگشتی، سه انگشتی
1425
01:28:35,561 --> 01:28:37,021
آرکادی 3.0 -
آره، آره، آره -
1426
01:28:49,074 --> 01:28:50,159
حالت خوبه
1427
01:29:04,548 --> 01:29:06,884
،ناشا
تنها کسیه که
1428
01:29:06,967 --> 01:29:08,802
همیشه کنارم بوده
1429
01:29:09,845 --> 01:29:11,513
همیشه دوستم داشته
1430
01:29:12,514 --> 01:29:13,515
همهی نسخههای منو
1431
01:29:14,683 --> 01:29:16,310
حتی اون یکی
1432
01:29:17,019 --> 01:29:19,313
اون "منی" که خودمم توش موندم
1433
01:29:20,189 --> 01:29:22,274
این چیه؟ -
تو ازش خبر نداری -
1434
01:29:22,357 --> 01:29:23,901
از شبِ دارن دور میزنن
1435
01:29:23,984 --> 01:29:25,027
هنوزم دارن بیشتر میآن
1436
01:29:25,110 --> 01:29:27,196
دارن چیکار میکنن؟
1437
01:29:27,279 --> 01:29:29,740
نمیدونیم. میتونن یخِ محکم
و سنگ رو بشکافن
1438
01:29:29,823 --> 01:29:32,326
فکر کن همشون بیاین سر وقت سفینه. وحشتناکه
1439
01:29:32,409 --> 01:29:33,619
ولی اون یکی که حتی نتونست
اون کیسه رو
1440
01:29:33,702 --> 01:29:34,578
تو غذاخوری پاره کنه
1441
01:29:36,872 --> 01:29:38,832
میشنوی؟ از همونی که
دیروز گرفتیم میاد
1442
01:29:38,916 --> 01:29:40,042
برین واینسین، برین واینسین
1443
01:29:40,125 --> 01:29:42,086
صبر کن، چیـ... منظورت اون بچهست؟
1444
01:29:42,169 --> 01:29:44,421
آره دیگه، داره عین یه بچه
جیغ میزنه و گریه میکنه
1445
01:29:44,505 --> 01:29:46,715
و همون موقع هم
همشون شروع کردن به جمع شدن
1446
01:29:49,009 --> 01:29:49,968
وایسا
1447
01:29:51,136 --> 01:29:52,888
هی -
میکی، واینستا -
1448
01:29:52,971 --> 01:29:55,057
...اون
...اون همونیه که منو -
1449
01:29:55,140 --> 01:29:57,101
برو واینسا -
ولش کن -
1450
01:29:58,143 --> 01:30:00,604
سلام! چطورین؟
1451
01:30:00,687 --> 01:30:01,563
معذرت میخوام
1452
01:30:02,147 --> 01:30:03,440
بیاین
1453
01:30:03,649 --> 01:30:05,484
ببخشید، داریم رد میشیم
1454
01:30:05,567 --> 01:30:08,403
هی، چرا "اتاق مدیریت بحران" رو
اونجا راه انداختن؟
1455
01:30:08,487 --> 01:30:10,155
چه میدونم والا. به من که فقط گفتن زندانی رو بیارم
1456
01:30:10,239 --> 01:30:11,657
ظاهراً یلفا
برای خودش معرکهای به پا کرده
1457
01:30:11,740 --> 01:30:13,534
الانم مورموریِ رو میخواد
1458
01:30:13,617 --> 01:30:14,701
،دوروتی
من اطلاعاتِ حیاتیای
1459
01:30:14,785 --> 01:30:16,703
دربارهی اون مورموریها دارم
1460
01:30:16,787 --> 01:30:18,247
میکی باید یه گزارش رسمی برای
سرپرست بخش علوم ثبت کنه
1461
01:30:18,330 --> 01:30:20,374
وایسین
1462
01:30:29,800 --> 01:30:31,260
آره. میدونستم
1463
01:30:31,468 --> 01:30:33,262
،دیروز توی غذاخوری
1464
01:30:33,345 --> 01:30:35,681
وقتی بچهِ رو بغل کردی، دیدمش
1465
01:30:35,764 --> 01:30:37,391
دیدی اونو؟
1466
01:30:38,225 --> 01:30:39,434
ولی نمیدونم معنیش چیه
1467
01:30:39,518 --> 01:30:41,395
پس فقط داری اداشونو درمیاری
1468
01:30:41,478 --> 01:30:42,938
...خب، در اصل، من
1469
01:30:43,021 --> 01:30:44,606
دوروتی، عین مردهها نباش
1470
01:30:44,690 --> 01:30:46,817
الان اوضاع خیلی قاراش میریشه
بعداً حرف میزنیم
1471
01:30:46,900 --> 01:30:48,402
،داریم صدای این موجودات رو ضبط میکنیم
1472
01:30:48,485 --> 01:30:50,696
تا ببینیم میتونیم هر جور الگوی خاصی
ازشون دربیاریم یا نه
1473
01:30:51,488 --> 01:30:52,531
کمیته اعلام وضعیت اضطراریِ
1474
01:30:52,614 --> 01:30:54,408
سطح سه کرده
1475
01:30:54,491 --> 01:30:56,076
فرماندهی انحصاری به
1476
01:30:56,160 --> 01:30:57,744
مارشال سپرده شده
...با رأیِ
1477
01:30:57,828 --> 01:30:58,787
سی و شش به بیست و یک...
1478
01:31:02,082 --> 01:31:03,375
ممنون
1479
01:31:05,586 --> 01:31:07,254
چه پیشآمدی! این یه مادهی اولیهی کاملاً بدیعه
1480
01:31:09,381 --> 01:31:12,050
یه دنیای به کل تازه از سسهای بالقوه
جلوی پامونه
1481
01:31:12,134 --> 01:31:15,554
...یه جور
چطور بگم؟
1482
01:31:15,637 --> 01:31:19,641
.فرصت، خانوم! آره، یه فرصت تمام عیاره
.در یه کلام اعلاء
1483
01:31:19,725 --> 01:31:22,186
بله، این یه فرصت اعلائه
1484
01:31:27,691 --> 01:31:29,943
احسنالخالقین
1485
01:31:30,986 --> 01:31:33,155
یه نعمت خدادادی هم هست
1486
01:31:34,698 --> 01:31:36,742
از عوامل بیماریزای مضر که
عاریه دیگه، درسته؟
1487
01:31:36,825 --> 01:31:38,410
بله خانوم، خیالتون راحت
1488
01:31:58,889 --> 01:32:00,849
کدوم کلهکیریـه؟ میکی 18؟
1489
01:32:02,059 --> 01:32:03,560
سرشو ثابت نگه دار
1490
01:32:08,357 --> 01:32:11,193
حالا میتونم شما دوتا رو از هم تشخیص بدم
چندتاییهای کثیف
1491
01:32:11,276 --> 01:32:13,946
آره، این به اون در
1492
01:32:14,029 --> 01:32:15,822
خدا بد نده. گوشت سوخته
1493
01:32:15,906 --> 01:32:17,658
خب، اینکه چیزی نیست، عزیزم
1494
01:32:17,741 --> 01:32:20,410
حالا وایسا تا این دوتا توی بازیافتگر
سوسیس جزغاله ازشون دربیاد
1495
01:32:20,494 --> 01:32:22,037
بوی گندشونو
میخواین چیکار کنین؟
1496
01:32:22,120 --> 01:32:22,996
تا جایی که میتونم
سریع انجامش میدم
1497
01:32:24,248 --> 01:32:27,501
میکی، خیلی متأسفم
1498
01:32:28,085 --> 01:32:30,921
شما دوتا. این آجر
خاطراتتون رو ذخیره میکنه دیگه، درسته؟
1499
01:32:31,004 --> 01:32:34,675
حالا تماشا کنید که چطور برای همیشه
وجودیَتتون رو ازش حذف میکنم
1500
01:32:35,008 --> 01:32:38,428
اینجوری مفهوم و وحشتِ به آخر رسیدن رو میفهمید
1501
01:32:38,512 --> 01:32:40,305
دیگه از چاپ دوباره خبری نیست
1502
01:32:38,554 --> 01:32:40,900
{\an8}[پاکسازی بخشهای حافظه]
1503
01:32:40,389 --> 01:32:42,641
این باید آخرین فکری دربیاد که جفتتون
دم مرگ به ذهنتون میاد
1504
01:32:41,000 --> 01:32:42,800
{\an8}پاکسازی بخشهای حافظه]
[در حال حذف شدن
1505
01:32:42,724 --> 01:32:44,142
مردن تا ابد
1506
01:32:45,143 --> 01:32:47,938
،حالا که حافظه پاک شد
کدوم بدن اول میره؟
1507
01:32:48,021 --> 01:32:50,190
یکییکی یعنی دو برابر هم خوش گذروندن
1508
01:32:50,524 --> 01:32:52,693
مورمورم میشه -
فرمانده مارشال، قربان -
1509
01:32:53,694 --> 01:32:55,195
اجازه دارم چند کلامی بگم؟
1510
01:32:55,612 --> 01:32:58,073
،فرقی نداره کدومشون اول بسوزه
،اما یه واقعیت ساده اینه که
1511
01:32:58,365 --> 01:33:00,575
الان اینجا دو تا میکی
جلو رومون داریم
1512
01:33:00,659 --> 01:33:02,869
اونم بدون هیچ تقصیری از طرف خودشون
1513
01:33:02,953 --> 01:33:03,996
یکی از اینا داره به ناحق متهم میشه که
1514
01:33:04,079 --> 01:33:05,872
که به شما شلیک کرده
1515
01:33:05,956 --> 01:33:09,251
،ولی واقعیت امر اینه که
اون نگران امنیت شما بود
1516
01:33:10,752 --> 01:33:12,296
اون اولین کسی بود که
متوجه شد مورموری دوم
1517
01:33:12,379 --> 01:33:13,297
،داره از سنگ پشت سرتون بیرون میاد
1518
01:33:13,380 --> 01:33:15,299
و همونطور که
،خودتون خوب میدونید
1519
01:33:15,382 --> 01:33:17,217
...وقتی یه بیمصرف چاپ میشه -
کافیه -
1520
01:33:17,426 --> 01:33:19,553
داری طرف این احمقا رو میگیری؟
1521
01:33:19,636 --> 01:33:21,513
باید به جای این کار، گندکاری خودت رو
تِی بکشی
1522
01:33:21,596 --> 01:33:24,057
مالکیت غیرقانونی اُکسیزوفول
1523
01:33:24,141 --> 01:33:25,309
پنهانکاری در باب نقض قوانین چندتاییها
1524
01:33:25,392 --> 01:33:27,227
مایوسکنندهست
1525
01:33:27,311 --> 01:33:28,520
و بعدش هم اقدام به قتل
با یه ارهبرقی لامصب؟
1526
01:33:30,397 --> 01:33:31,315
،یعنی، بزنم به تخته چه پروندهی پررنگ و لعابیه
1527
01:33:31,398 --> 01:33:33,150
اینطور فکر نمیکنی، خانوم بِریج؟
1528
01:33:33,233 --> 01:33:34,693
ابرهای جنگ در حال تنوره کشیدنن
1529
01:33:34,776 --> 01:33:36,987
این دستهی جک و جونورای موذی رو نگاه
1530
01:33:37,070 --> 01:33:39,406
بشر باید تو این لحظهی حساس متحد بشه
1531
01:33:39,489 --> 01:33:42,868
چرا داریم وقتمون رو با این
تهموندههای اجتماع تلف میکنیم؟
1532
01:33:42,951 --> 01:33:46,163
مثل یه فرماندهی واقعیِ زمان جنگ
صحبت میکنید، قربان. خیلی تأثیرگذاره
1533
01:33:46,246 --> 01:33:48,206
،و یه جملهی عالی
1534
01:33:48,290 --> 01:33:49,916
،برای اضافه کردن به مجموعهی نقلقولهای جنگیتون
اگه اجازه بفرمایین
1535
01:33:50,000 --> 01:33:51,251
خوشت اومد؟ -
بله -
1536
01:33:51,335 --> 01:33:53,211
بازم رو کنم؟ -
منت بذارین -
1537
01:33:53,295 --> 01:33:55,714
شما مدام تأکید میکنین که ما
توی وضعیت جنگی هستیم
1538
01:33:56,882 --> 01:33:59,176
اگه حمل بر گستاخی نباشه، دو نکته رو
مطرح کنم، قربان؟
1539
01:33:59,259 --> 01:34:01,470
راحت باش
1540
01:34:01,553 --> 01:34:04,014
اول اینکه، جنگیدن حجم زیادی
1541
01:34:04,097 --> 01:34:05,974
انرژی و کالری رو میطلبه
1542
01:34:06,641 --> 01:34:08,518
حالا که ما هنوز
توی مراحل اولیهی سکونت هستیم و
1543
01:34:08,602 --> 01:34:10,604
،بقامون در وضعیت پا در هوائه
1544
01:34:10,687 --> 01:34:12,981
برام سواله که
این صرف هزینه سنجیدهست؟
1545
01:34:13,065 --> 01:34:16,443
دوم، دشمنای ظاهری ما
مورموریها هستن
1546
01:34:16,526 --> 01:34:20,197
ولی آیا میدونیم که
اونا واقعاً قصد جنگ دارن؟
1547
01:34:20,280 --> 01:34:21,698
چندین ساعته که فقط دارن
دور خودشون میچرخن و
1548
01:34:21,782 --> 01:34:23,116
هیچ کاری جز منتظر موندن انجام ندادن
1549
01:34:23,200 --> 01:34:26,078
خدایا، مأمور بریج
1550
01:34:26,161 --> 01:34:31,083
تو یه زمانی
پنح دوره قهرمان "جام مارشال" بودی
1551
01:34:31,166 --> 01:34:33,668
"مامور ماه"
1552
01:34:33,752 --> 01:34:38,173
و حالا، برای یه مشت حشرات فضایی
عرق کردی؟
1553
01:34:38,256 --> 01:34:41,176
!تا کجا سقوط کردی
1554
01:34:41,676 --> 01:34:43,637
وقتی اینا بدنهی سفینه رو پاره کنن و
1555
01:34:43,720 --> 01:34:46,056
کونتو جر بدن، چیکار میکنی؟
1556
01:34:47,474 --> 01:34:48,934
این میمونهای دست درازِ عننمای قناس
1557
01:34:49,017 --> 01:34:50,811
،قناس باشن یا نه
1558
01:34:50,894 --> 01:34:52,646
اینا ساکنین بومیِ این سیارهان
1559
01:34:52,729 --> 01:34:55,357
و ما مدرکی هم داریم که اونا
جون یکی از ما رو نجات دادن
1560
01:34:55,440 --> 01:34:57,401
اونا نه بهش حمله کردن، نه خوردنش
1561
01:34:57,484 --> 01:34:58,944
کی رو نجات دادن و نخوردن؟
1562
01:34:59,027 --> 01:35:01,738
من رو
1563
01:35:03,031 --> 01:35:04,449
اونا منو نجات دادن
1564
01:35:09,913 --> 01:35:13,041
بیا و بخورنت؟
تو که یه غذای آشغالی
1565
01:35:13,125 --> 01:35:15,627
تو یه کنسرو خوکِ بازیافتیای
1566
01:35:15,710 --> 01:35:19,256
،جویده میشی و عن میشی میای بیرون
اونم بارها، بارها و بارها
1567
01:35:19,339 --> 01:35:21,591
خب، پس گمونم اینا خیلی هم
حشرات احمقی نیستن، عزیزم
1568
01:35:21,675 --> 01:35:23,760
میدونستن که آت و آشغالا رو پس بزنن
1569
01:35:23,844 --> 01:35:25,887
حتما یه حداقل توانایی شناختی دارن
1570
01:35:25,971 --> 01:35:27,431
دقیقاً
1571
01:35:27,973 --> 01:35:30,725
در واقع، نشونههایی از هوش بالا دارن
1572
01:35:30,809 --> 01:35:33,270
شاید حتی بتونن گفتوگوی هدفمند هم
انجام بدن
1573
01:35:33,353 --> 01:35:36,106
و ما هم مشغول تحلیل
...و بررسی این قضیهایم و
1574
01:35:37,023 --> 01:35:41,653
قربان، شما خودتون باید سعی کنید
باهاشون ارتباط برقرار کنید
1575
01:35:41,736 --> 01:35:44,739
داریم روی ابداع و تهیه
یه نوع مترجم کار میکنیم
1576
01:35:46,867 --> 01:35:50,287
مثل این، منظورت اینه؟
به خیالت من احمقم؟
1577
01:36:08,972 --> 01:36:12,434
چهار سال و نیم از این سر به اون سر
،این سیاره کیری
1578
01:36:12,517 --> 01:36:16,521
فقط برای این که بشینیم صدای جیغ و جوغ این
فضاییهای ملعون رو گوش بدیم؟
1579
01:36:16,605 --> 01:36:20,108
،بگین ببینم
این متر و منطقش کو، مردهشورش؟ ایهاالناس
1580
01:36:20,192 --> 01:36:21,902
متر و منطقش کو؟
1581
01:36:22,611 --> 01:36:24,279
کصشرای تو، متر و منطقش کو؟
1582
01:36:24,362 --> 01:36:26,114
اون ریخت کیریِ کیرمصب توئه که
1583
01:36:26,198 --> 01:36:27,657
،در اصل متر و منطقش کو، مردهشورش
1584
01:36:27,741 --> 01:36:29,826
مرتیکهی حرف آدم تو کونش نرو
1585
01:36:30,827 --> 01:36:33,788
".تو بهشون میگی: "فضاییها
ولی فضاییها ماییم، پشگلمغز
1586
01:36:33,872 --> 01:36:36,333
،اونا قبل از ما اینجا زندگی میکردن
...و میکی هم
1587
01:36:37,209 --> 01:36:39,127
میکی هم تا بوده فقط "میکی بارنز" بوده
1588
01:36:39,920 --> 01:36:41,630
اصلاً میفهمی این یعنی چی؟
1589
01:36:41,713 --> 01:36:43,715
اونا فقط سرشون به زندگیشون بود
1590
01:36:43,798 --> 01:36:47,093
قبل از این که تو
با این بساط کصشرت، سر برسی
1591
01:36:47,177 --> 01:36:49,304
و خیال کردی به توئه که
کی زنده بمونه و کی بمیره؟
1592
01:36:49,387 --> 01:36:52,349
تو یه مشنگِ تخمی شخمیای
1593
01:36:54,017 --> 01:36:55,227
،بگو چرا توی اون انتخاباتها گند زدی
1594
01:36:55,310 --> 01:36:57,187
مردک کصمغز
1595
01:37:12,661 --> 01:37:15,747
نه! نه، نه. نه، وایسین
1596
01:37:15,830 --> 01:37:19,543
آخه تو مرضت چیه؟
داری یه بچه رو آزار میدی
1597
01:37:28,718 --> 01:37:29,594
گاز بگیر
1598
01:37:30,637 --> 01:37:32,097
چی؟
1599
01:37:32,472 --> 01:37:35,016
میافته تا سه، دو، یک
1600
01:37:42,357 --> 01:37:44,609
چه عجب، خفهخون گرفت
1601
01:37:47,988 --> 01:37:50,907
،این سوءرفتار روشن و مبرهن
اونم مورد رو مورده
1602
01:37:52,409 --> 01:37:53,535
ضبط میکنم
1603
01:37:56,246 --> 01:37:57,914
با کیفیت 32کِی
1604
01:37:59,749 --> 01:38:01,251
مطمئن شو که همهچیز ثبت بشه
1605
01:38:01,334 --> 01:38:02,877
دندوناش آدمو به حظ میندازه -
آره -
1606
01:38:03,378 --> 01:38:05,672
به افراد بیشتری نیاز داریم
1607
01:38:05,755 --> 01:38:10,594
قربان، الان میتونه بهترین زمان
برای آغاز "نسلکشی مطلق" باشه
1608
01:38:10,677 --> 01:38:12,929
،اونایی که بیرونن، خودشون تنها
از کافی هم کافیترن
1609
01:38:13,013 --> 01:38:14,764
از چی حرف میزنین؟
1610
01:38:14,848 --> 01:38:16,433
،میخوایم گازیشون کنیم
میخوایم همشونو گازی کنیم
1611
01:38:19,269 --> 01:38:22,355
این نگاه دیگه چی میگه؟
هنوز از شکستهات درس نگرفتی؟
1612
01:38:22,439 --> 01:38:25,275
،نه. نه. قربان، آرکادی 3.0
1613
01:38:25,358 --> 01:38:27,611
چندین مرحلهی آزمایشیِ ریزبینانه رو
پشت سر گذاشته
1614
01:38:27,694 --> 01:38:30,780
آرکادی 3.0 بهترین گاز اعصابه
1615
01:38:30,864 --> 01:38:32,616
من ازهرنظر درس پسداده میدونمش، قربان
1616
01:38:32,699 --> 01:38:35,160
باید هم بدونی، آرکادی
این کار باید جواب بده
1617
01:38:35,243 --> 01:38:37,120
سر نماز دعاگوتونم
1618
01:38:37,746 --> 01:38:39,998
امروز روزیه که منتظرش بودیم، قربان
1619
01:38:40,081 --> 01:38:42,917
تاریخنگاران آینده امروز رو به عنوان
عصر سرنوشتسازی برای
1620
01:38:43,001 --> 01:38:45,420
پاکسازی گونههای خطرناک در سیارات مستعمره
رقم خواهند زد
1621
01:38:45,754 --> 01:38:48,256
چرا بعدا خودتون با
تندرو نمیرین؟
1622
01:38:48,340 --> 01:38:50,467
یعنی وقتی گاز رو میپاشیم؟ -
آره -
1623
01:38:51,343 --> 01:38:53,470
خودم روبان افتتاحیه رو قیچی کنم؟ -
عیناً، قربان -
1624
01:38:53,553 --> 01:38:55,180
اگه سوار تندروی پیشرو بشین و
1625
01:38:55,263 --> 01:38:58,183
،به نظر بیاین که فرمانده عملیاتین
1626
01:38:58,266 --> 01:39:01,269
فیلمی که بنده میگیرم، تاریخساز میشه
1627
01:39:01,353 --> 01:39:03,480
...و اعضا، اعضای کلیسای زمین
1628
01:39:03,563 --> 01:39:05,440
ها؟ -
تحسینتون میکنن -
1629
01:39:05,732 --> 01:39:07,567
آره، آره، شرکت رو میگی
1630
01:39:07,651 --> 01:39:11,279
خیلیخب، وقتشه که
عملیات نسلکشی مطلق شروع بشه
1631
01:39:11,363 --> 01:39:12,280
عزیزم، میتونم چند کلامی
باهات حرف بزنم؟
1632
01:39:12,364 --> 01:39:13,657
آره، عشقم
1633
01:39:14,699 --> 01:39:15,659
یه فکری دارم
1634
01:39:19,329 --> 01:39:21,706
امیدوارم هر دوتای شما قدردون این باشین که
چه افتخار بزرگی همسرم
1635
01:39:21,790 --> 01:39:24,125
به شما لکههای عن ارزونی داشته
1636
01:39:24,209 --> 01:39:27,545
و پس میتونم هر دو دکمه رو
همزمان فشار بدم؟
1637
01:39:27,629 --> 01:39:29,881
،بله قربان. فشارشون که بدین
همزمان میترکن
1638
01:39:29,964 --> 01:39:31,716
همچنین اگه از محدودهی
1639
01:39:31,800 --> 01:39:33,468
،کنترل از راه دور هم خارج بشن
خود به خود منفجر میشن
1640
01:39:33,551 --> 01:39:34,844
شنیدین؟
،بیخ گلوتون رو گرفتم
1641
01:39:34,928 --> 01:39:36,888
پس حتی فکر فرار کردنم
به سرتون نزنه
1642
01:39:36,971 --> 01:39:38,640
هر کدومتون حین بیرون رفتن
یه اسلحه ساده میگیرین
1643
01:39:38,723 --> 01:39:40,767
تا هر چقدر که میتونین
،دم مورموریها رو میبرین
1644
01:39:40,850 --> 01:39:44,145
و اولین میکی که 100 تا دم بیاره، برندهست
1645
01:39:44,229 --> 01:39:47,190
،و برنده زنده میمونه
...ولی بازنده درمیاد
1646
01:39:47,273 --> 01:39:49,317
بومش -
بومش -
1647
01:39:49,401 --> 01:39:50,443
بومش
1648
01:39:51,111 --> 01:39:52,904
ما از اینجا حساب میکنیم
1649
01:39:52,987 --> 01:39:55,949
کار شما اینه که
وادارشون کنین اونقدر بلند جیغ بزنن که
1650
01:39:56,032 --> 01:39:59,119
دونه به دونه مورموریها
با سر بیان نجاتشون
1651
01:39:59,202 --> 01:40:01,121
با یه تیر دو نشون میزنیم، درسته عزیزم؟
1652
01:40:01,204 --> 01:40:03,123
.دقیقاً
صد تا دم میتونه
1653
01:40:03,206 --> 01:40:04,916
اونقدی سس درست کنه که
کفاف چند سال رو بده
1654
01:40:04,999 --> 01:40:07,001
بهتره حواستون جمع باشه
1655
01:40:07,085 --> 01:40:09,713
،یه قدم کج بردارین
ازتون آدمبِرگِر درمیاد
1656
01:40:22,267 --> 01:40:23,977
دوزاریم افتاده
1657
01:40:25,395 --> 01:40:26,855
اینا همه چوب کارای بده
1658
01:40:28,773 --> 01:40:29,733
چی گفتی؟
1659
01:40:31,985 --> 01:40:35,905
سر تا پای زندگی ما
حکایت چوب کارای بد لعنتیه
1660
01:40:35,989 --> 01:40:38,408
همهش به خاطر اینه که پنج سالگیم
اون دکمه رو زدم
1661
01:40:39,576 --> 01:40:43,663
باز همون آش و کاسه
1662
01:40:43,747 --> 01:40:46,583
،تصادف سرِ یه نقص فنی ماشین بود
خودتم میدونی
1663
01:40:47,375 --> 01:40:48,793
نمیدونم
1664
01:40:53,631 --> 01:40:55,759
خب، به خاطر فشار دادن اون دکمه مسخره هم نبود
1665
01:40:57,927 --> 01:41:00,805
تقصیر رانندگی مامان هم نبود
1666
01:41:00,889 --> 01:41:02,766
چند بار باید بهت بگم؟
1667
01:41:06,770 --> 01:41:10,815
شرمنده، میکی... میکیها
باید راه بیفتین، اینجوریا که الان
1668
01:41:10,899 --> 01:41:12,484
میشه لااقل سکو رو پایین بیاری؟
1669
01:41:12,567 --> 01:41:14,402
این الانی نمیتونیم
شرمندهتم
1670
01:41:14,486 --> 01:41:15,904
باید بپری
1671
01:41:18,406 --> 01:41:19,949
میکی
1672
01:41:20,283 --> 01:41:21,326
میکی
1673
01:41:22,118 --> 01:41:24,245
صبر کن میکی
1674
01:41:26,039 --> 01:41:26,915
اینو بگیر
1675
01:41:28,333 --> 01:41:30,043
،هنوز کارش تموم نشده
ولی شاید زد و
1676
01:41:30,126 --> 01:41:31,377
سر گفتگو با مورموریها کمکت کرد -
بزن بریم -
1677
01:41:31,836 --> 01:41:33,129
...مثل یه
مثل یه بیلبیلکِ مترجمیه؟
1678
01:41:33,213 --> 01:41:35,006
آره. موفق باشی
1679
01:41:35,882 --> 01:41:38,051
،نمیدونم گفتنش دردی رو دوا میکنه یا نه -
ولی بعید میدونم مارشال جفتتون رو بکشه
بیا -
1680
01:41:39,010 --> 01:41:40,011
بیا
1681
01:41:40,512 --> 01:41:43,431
بزن بریم -
...خب، من -
1682
01:41:47,519 --> 01:41:53,817
،به هر حال، الان با این وسیله
یه کاری برام افتاده
1683
01:41:55,443 --> 01:41:59,489
،خیلیخب. اونا منو نجات دادن
حالا هم من نجاتشون میدم
1684
01:41:59,989 --> 01:42:02,367
این کونکشا دارن چی کار میکنن؟
1685
01:42:02,450 --> 01:42:05,286
حتی منم میتونم دوجین دوجین دمِ تازه که
دارن جا میذارن رو بشمرم
1686
01:42:05,370 --> 01:42:06,996
زده به سرشون؟
1687
01:42:07,622 --> 01:42:09,457
عزیزم
1688
01:42:09,541 --> 01:42:12,544
بهتر نیست همین الان
دکمه رو فشار بدم؟
1689
01:42:12,961 --> 01:42:15,588
بهتره بشینیم و تماشا کنیم
1690
01:42:16,631 --> 01:42:18,591
همینکه دستگیرشون بشه یکیشون باید
1691
01:42:18,675 --> 01:42:21,261
سر عمر بیشتر رو دست اون یکی بلند شه
میافتن به دُم قطع کردن
1692
01:42:22,554 --> 01:42:23,721
هی
1693
01:42:24,973 --> 01:42:26,850
منم! وایسا
1694
01:42:28,518 --> 01:42:32,146
باید فرار کنین
باید همشونو از اینجا ببری
1695
01:42:32,689 --> 01:42:34,148
باید برگردین توی غارتون
1696
01:42:34,774 --> 01:42:38,069
برگردین تو غارتون
1697
01:42:41,531 --> 01:42:43,324
وگرنه همهتون میمیرین
1698
01:42:45,410 --> 01:42:47,829
چی؟ -
سلام -
1699
01:42:51,749 --> 01:42:55,003
...آره، فقط، میخواستم
...راجع به بار آخر، من
1700
01:42:57,881 --> 01:43:00,800
میخواستم ازت تشکر کنم
1701
01:43:03,720 --> 01:43:05,430
منو که یادته، نه؟
1702
01:43:07,390 --> 01:43:08,766
میکی
1703
01:43:11,644 --> 01:43:13,313
اسم منو از کجا بلدی؟
1704
01:43:16,399 --> 01:43:18,109
رازه
1705
01:43:19,068 --> 01:43:20,945
صبر کن ببینم، اینا دارن با هم حرف میزنن؟
1706
01:43:22,447 --> 01:43:25,491
آره. همین الان توضیح دادیم
1707
01:43:25,575 --> 01:43:27,118
چطور ممکنه؟
1708
01:43:27,201 --> 01:43:29,954
،خب، هنوز یه نمونهی اولیهست
1709
01:43:30,038 --> 01:43:32,916
ولی مثل یه دستگاه مترجم میمونه
1710
01:43:32,999 --> 01:43:36,210
دوروتی؟ وای نه! دوروتی کجاست؟
1711
01:43:36,294 --> 01:43:38,838
با اینهمه پارازیت
یه واو هم به گوشم نمیاد
1712
01:43:38,922 --> 01:43:41,090
یعنی، حتی تصویر هم ریدمانه
1713
01:43:41,633 --> 01:43:44,761
عذر میخوام قربان، این کولاک
...داره تشدید میکنه جذبِ
1714
01:43:44,844 --> 01:43:47,597
این چطور؟
این چاشنی کار میکنه؟
1715
01:43:47,680 --> 01:43:50,391
،بله قربان، این یه سیگنال موج کوتاه خاصه
پس مشکلی پیش نمیاد
1716
01:43:50,475 --> 01:43:53,019
بعد اون گولاخه کیه؟
1717
01:43:53,102 --> 01:43:54,979
زنبور ملکهی دستهست؟
1718
01:43:55,063 --> 01:43:57,023
شبیه یه کروسانه که توی عن غلطونده شده
1719
01:43:57,106 --> 01:44:01,152
،گزارشای رسمی هنوز در دست تهیهن
1720
01:44:01,235 --> 01:44:03,988
ولی فکر میکنیم همه چی
،حول اون یکی میچرخه
1721
01:44:04,072 --> 01:44:05,823
"یعنی: "مورموری مامان
1722
01:44:05,907 --> 01:44:07,992
پس رئیس اونه. مثل تو
1723
01:44:10,286 --> 01:44:11,663
چی گفتی؟
1724
01:44:11,746 --> 01:44:14,207
،شما باید فرار کنید
1725
01:44:14,290 --> 01:44:16,960
وگرنه با یه گاز مرگبار
همتونو میکشن
1726
01:44:18,044 --> 01:44:22,423
،اون گاز، آرکادی 3.0
من خودم بهم خورده
1727
01:44:22,507 --> 01:44:25,510
به شدت و دیوونهوار دردناکه
1728
01:44:27,553 --> 01:44:30,974
میدونی گاز چیه؟
...گاز. اینجور
1729
01:44:31,933 --> 01:44:34,352
اینجور گاز؟
1730
01:44:37,814 --> 01:44:40,358
تو سرت تو کار خودت باشه، احمق
1731
01:44:40,441 --> 01:44:43,945
سرم تو کار خودم باشه؟
خودتو چی میگی پس؟
1732
01:44:45,029 --> 01:44:46,948
چرا توی غار نجاتش دادی؟
1733
01:44:49,742 --> 01:44:51,577
باید میکشتیمش؟
1734
01:44:51,911 --> 01:44:54,205
نه، نه
1735
01:44:55,123 --> 01:44:58,418
من... ما واقعاً مدیونتیم. همین
1736
01:44:59,252 --> 01:45:00,420
پس چرا؟
1737
01:45:03,339 --> 01:45:04,882
چرا لوکو رو کشتین؟
1738
01:45:05,883 --> 01:45:08,553
لوکو؟
1739
01:45:10,722 --> 01:45:13,016
بچه لوکو
1740
01:45:17,729 --> 01:45:21,357
گروهتون. متلاشیش کرد
1741
01:45:22,525 --> 01:45:23,443
خون
1742
01:45:23,526 --> 01:45:24,902
...آره
1743
01:45:25,361 --> 01:45:26,362
...اون
1744
01:45:27,447 --> 01:45:28,364
اون لوکو بود
1745
01:45:30,700 --> 01:45:32,243
ما تو رو نجات دادیم
1746
01:45:34,912 --> 01:45:38,166
شما لوکو رو کشتید
1747
01:45:43,171 --> 01:45:45,798
خب، اسم اون یکی بچه چیه؟
همونی که توی سفینهست
1748
01:45:46,716 --> 01:45:49,052
زوکو
1749
01:45:50,094 --> 01:45:53,681
زوکو رو هم میکشین؟
1750
01:45:54,057 --> 01:45:58,061
اگه زوکو بمیره چی؟
چیکار میکنین؟
1751
01:46:00,521 --> 01:46:01,814
مرگ
1752
01:46:02,523 --> 01:46:03,900
همه
1753
01:46:07,528 --> 01:46:09,072
همهی انسانها رو میگی
1754
01:46:13,367 --> 01:46:15,828
انقراض -
چطوری؟ -
1755
01:46:16,996 --> 01:46:19,624
آسونه
1756
01:47:01,666 --> 01:47:05,378
گوشتو بگیر
1757
01:47:05,461 --> 01:47:08,256
ولی تخم چشمها منفجر میشه
1758
01:47:11,467 --> 01:47:13,177
مغز هم منفجر میشه
1759
01:47:15,805 --> 01:47:17,348
همتون
1760
01:47:24,522 --> 01:47:25,690
ناشا
1761
01:47:26,440 --> 01:47:27,358
ناشا
1762
01:47:34,157 --> 01:47:35,533
ناشا
1763
01:47:35,867 --> 01:47:38,161
ناشا! منو ببین
1764
01:47:39,495 --> 01:47:40,705
دهنمو ببین
1765
01:47:43,666 --> 01:47:46,169
اینا چشونه؟
اون چشه؟
1766
01:47:46,252 --> 01:47:49,005
و دارن یه چیزی هم میگن
اون احمق چی بلغور میکنه؟
1767
01:47:49,088 --> 01:47:51,257
زبون اشاره که نیست
1768
01:47:51,591 --> 01:47:53,176
سی3
1769
01:47:53,676 --> 01:47:55,178
سی3
1770
01:47:59,515 --> 01:48:01,684
سی... 3؟
1771
01:48:01,767 --> 01:48:03,144
3?
1772
01:48:03,227 --> 01:48:05,563
سی3؟ سی3 دیگه چیه؟
1773
01:48:05,646 --> 01:48:06,647
سی3؟
1774
01:48:10,113 --> 01:48:11,299
{\an9}حالتهای کلیدی سیارات]
بی6 - ناشای پرنده سی3 - بچهآوری اِی3 - موشک جیبی
[اِی1 - رو دور شانس اِی2 - رقص مدرن
1775
01:48:11,300 --> 01:48:12,700
[سی3]
1776
01:48:12,700 --> 01:48:14,200
[بچهآوری]
1777
01:48:14,614 --> 01:48:15,823
بچهآوری
1778
01:48:15,907 --> 01:48:17,408
بچه رو بیارین
1779
01:48:17,658 --> 01:48:20,119
بچه رو بیارین
1780
01:48:20,203 --> 01:48:21,871
،اگه پسش ندیم
1781
01:48:22,455 --> 01:48:24,332
هممون میمیریم
1782
01:48:24,415 --> 01:48:25,958
عزیزم، این کار به دلم نمیشینه
1783
01:48:26,042 --> 01:48:27,710
چرا این دوتا بدبخت دارن
1784
01:48:27,793 --> 01:48:29,003
با رئیس این حشرهها
صحبت میکنن؟
1785
01:48:29,086 --> 01:48:30,296
خیال برشونداشته زبون مذاکرهی
1786
01:48:30,379 --> 01:48:31,964
...همهی مَردها
همهی مردم شدن؟...
1787
01:48:32,048 --> 01:48:34,342
،شما باید اونجا بایستین قربان
1788
01:48:34,425 --> 01:48:36,552
و طلیعهدار این لحظه تاریخی باشین
1789
01:48:37,553 --> 01:48:40,306
ملاقات رودروی دو رئیس
1790
01:48:40,389 --> 01:48:42,642
در نقطه اوج یه کولاک رو به چشم میبینی؟
1791
01:48:42,725 --> 01:48:44,477
یه لحظهی سرنوشتساز؟
1792
01:48:44,560 --> 01:48:46,270
فقط هم کافیه به اونجا برین
1793
01:48:46,354 --> 01:48:48,231
میدونم که میتونم یه صحنهی ماندگار
خلق کنم
1794
01:48:48,314 --> 01:48:51,525
یه لحظهی نقشآفرین در
تاریخ سکونتگاهِ نیفِلهایم
1795
01:48:51,609 --> 01:48:53,694
بچه رو بیارین -
الانشم میتونم تو ذهنم تصویرسازیش کنم -
1796
01:48:53,778 --> 01:48:56,989
زینتدهندهی سقف و دیوارای کلیسای جامع شده
1797
01:48:57,073 --> 01:48:58,866
بله خانوم، بله
1798
01:48:59,450 --> 01:49:01,869
و فقط مونده شمع روی کیک، قربان
1799
01:49:01,953 --> 01:49:03,913
به نظر من اگه قبل از پاشیدن گاز
،بهشون پیغامی بدین
1800
01:49:03,996 --> 01:49:05,289
نور علی نور درمیاد
1801
01:49:05,373 --> 01:49:07,041
پیغام؟
1802
01:49:07,625 --> 01:49:10,294
،با فقدان چنین تأثیرگذاریِ رسوخکنندهای
امروز یه سورچرونیِ درجه سه
1803
01:49:10,378 --> 01:49:13,589
که توش یه حشرهکش بنجل رو
روی سوسکا میپاشیم، درمیاد
1804
01:49:13,673 --> 01:49:17,426
بله، اونا کرمهای چندشآور، کثیف
،و پلیدیان
1805
01:49:17,510 --> 01:49:19,512
،ولی این لحظهی آخرشونه
1806
01:49:19,595 --> 01:49:22,014
،و شما میتونین همچو کشیشی خردمند و رادمند
چند کلام مهربانانه
1807
01:49:22,098 --> 01:49:26,727
به عنوان وداعی شایسته و به جا
نثارشون کنین
1808
01:49:26,894 --> 01:49:29,021
یه تیم فیلمبرداری بیارین
1809
01:49:29,105 --> 01:49:30,898
به جوخهی اول بگو که تا دندون مسلح منو ببینن -
بله، قربان -
1810
01:49:30,982 --> 01:49:34,151
عشقم، اتاق مدیرت بحران دست تو
تا دیدار دوبارهمون
1811
01:49:39,490 --> 01:49:41,450
سی3. ناشا میدونه یعنی چی
1812
01:49:41,534 --> 01:49:42,994
یه داستان مفصله
1813
01:49:43,828 --> 01:49:46,706
زوکو رو سالم برمیگردونم
جدی میگم
1814
01:49:48,958 --> 01:49:50,293
کافی نیست
1815
01:49:51,794 --> 01:49:53,170
چی دیگه؟
1816
01:49:54,755 --> 01:49:56,590
ما لوکو رو از دست دادیم
1817
01:49:57,800 --> 01:49:59,010
یکی
1818
01:49:59,093 --> 01:50:01,721
پا رو حق نذارین
1819
01:50:02,638 --> 01:50:05,558
پا رو حق نذاریم؟ یعنی ما هم باید تو مرگ
یه سهمی داشته باشیم؟
1820
01:50:06,934 --> 01:50:08,144
بله
1821
01:50:09,186 --> 01:50:10,313
عدالت
1822
01:50:11,230 --> 01:50:14,817
یکی از گروه شما. باید بمیره
1823
01:50:14,900 --> 01:50:18,404
پس، اگه زوکو رو سالم برگردونیم
...و یه آدم هم بمیره
1824
01:50:18,487 --> 01:50:21,449
صلح
1825
01:50:36,797 --> 01:50:37,757
حرکت کن
1826
01:50:51,687 --> 01:50:53,272
میشنوین؟
1827
01:50:53,356 --> 01:50:55,733
،گروه فیلمبرداری، واحد سه
صدامو دریافت میکنی؟
1828
01:50:56,442 --> 01:50:58,861
،باشه، سیگنال رادیویی الان یه کم قطع و وصله
1829
01:50:58,944 --> 01:51:01,572
برای همین بلندگوی ماشین
راه ارتباطیِ مستقیممونه
1830
01:51:01,655 --> 01:51:03,783
واحد دو، صدامو داری؟
1831
01:51:04,033 --> 01:51:07,578
دستورات ما اینه که فرمانده مارشال رو
...صحیح و سالم همراهی کنیم
1832
01:51:07,661 --> 01:51:13,167
!کی بهتون گفت آتیش به پا کنین
این مورموریها رو انگولک نکنین
1833
01:51:13,667 --> 01:51:16,504
.سیفون رو بکش
.برای فیلم گرفتن از تو اینجا نیستیم که
1834
01:51:22,093 --> 01:51:23,386
حقا که عالیه
1835
01:51:23,469 --> 01:51:25,513
خب، درست بعد از
،سخنرانی شما، قربان
1836
01:51:25,596 --> 01:51:27,723
،درجا سایبان ماشین رو میبندیم
1837
01:51:27,807 --> 01:51:31,060
و این علامتی میشه برای جوخهی هوایی که
گاز رو پخش کنن
1838
01:51:31,143 --> 01:51:33,354
یک نابودسازی شکوهمند، قربان
1839
01:51:36,107 --> 01:51:38,150
،تو. آره، خود تو. بیا اینجا
اسمت چیه؟ متیو؟
1840
01:51:38,234 --> 01:51:42,154
متیو، قیافه تو مثل امامزادههاست
بیا، سُسم رو یه مزهای کن
1841
01:51:42,238 --> 01:51:44,198
آ باریکلا
بگو نظرت چیه
1842
01:51:44,281 --> 01:51:45,366
ناشا
1843
01:51:46,700 --> 01:51:49,120
نه! نه! وایسا
1844
01:51:49,537 --> 01:51:52,456
صبر کنین! برای شکستن ستون فقراتش
آماده عمله
1845
01:51:52,540 --> 01:51:55,668
گردن این جنده رو میشکونم
1846
01:51:55,751 --> 01:51:58,421
نه، نه، نه
آروم باشین. آروم باشین
1847
01:52:00,548 --> 01:52:02,049
یه حرکت شتابزده که کنید، به آنی میمیره
1848
01:52:05,511 --> 01:52:07,179
ناشا بریج، چی میخوای؟
1849
01:52:07,972 --> 01:52:11,934
بچه رو. باید ببریمش پیش مادرش
1850
01:52:12,309 --> 01:52:14,019
فقط همین؟ -
آره -
1851
01:52:14,353 --> 01:52:16,105
یه خروج امن و راحت
برامون تضمین کن
1852
01:52:16,730 --> 01:52:18,899
مگه اینکه بخواین ببینین گردنشو میشکونم
1853
01:52:20,818 --> 01:52:22,778
نه. ناشا، لطفاً این کارو نکن
1854
01:52:22,862 --> 01:52:25,698
،گوش کنین، طبق توافقمون
خروج ناشا رو تامین میکنیم
1855
01:52:25,781 --> 01:52:27,908
ناشا، میتونی بااحتیاط ولش کنی؟
1856
01:52:30,411 --> 01:52:32,663
من میرم بچه رو بیارم
مراقب باشین
1857
01:52:32,746 --> 01:52:34,457
ناشا، حالت خوبه؟
1858
01:52:34,540 --> 01:52:35,791
.باید عجله کنم
میشه یه تندرو بگیرم؟
1859
01:52:35,875 --> 01:52:37,501
بعید میدونم. باید بدویی
1860
01:52:46,969 --> 01:52:48,804
اون جنده لعنتی رو دستگیر کنین
1861
01:52:48,888 --> 01:52:50,848
خانوم، امروز شما و فرمانده
طیف گستردهای از
1862
01:52:50,931 --> 01:52:52,516
،سوءرفتارهای کلامی
1863
01:52:52,600 --> 01:52:54,727
فیزیکی و اعمال وحشیانه رو نشون دادین که
1864
01:52:54,810 --> 01:52:56,228
فرسنگا فراتر از اختیاراتی بود که
بهتون محول شده
1865
01:52:56,312 --> 01:52:58,814
هوس کردی به جرم شورش اعدام بشی؟
1866
01:52:58,898 --> 01:53:00,900
،تمام مدارک ویدیوییِ این سوءرفتارها
1867
01:53:00,983 --> 01:53:02,985
برای بررسی به کمیته ارائه میشه
1868
01:53:03,068 --> 01:53:05,488
پیشنهاد میکنم پاسخهاتون رو
برای جلسه بازپرسیتون آماده کنید
1869
01:53:05,571 --> 01:53:07,490
ممنون، زیک
1870
01:53:08,324 --> 01:53:10,117
اوضاع رو اینجا تحت کنترل نگهدارین
1871
01:53:19,335 --> 01:53:22,129
،وقتی به سی متریِ مورموریِ مامان برسیم، قربان
1872
01:53:22,213 --> 01:53:25,216
شروع میکنیم به آرومی دور اون موجود حلقه زدن
1873
01:53:25,299 --> 01:53:28,177
این علامت شروع سخنرانیِ نهاییتونه -
آره -
1874
01:53:28,260 --> 01:53:30,846
دوربینِ دیگه شما رو از فضای خارجی صحنه
،دنبال میکنه
1875
01:53:30,930 --> 01:53:34,183
که صحنه رو
بی هیچ کم و کاستی تماشایی از آب درمیاره، قربان
1876
01:53:35,768 --> 01:53:38,896
سخنرانی رو کوتاه
و قاطع نگه میدارم
1877
01:53:39,438 --> 01:53:42,566
.یه نطق حیرتانگیز
نیازی به ویرایشش نیست
1878
01:53:43,067 --> 01:53:45,236
بعدش هم میزنم اون میکیها رو میپوکونم
1879
01:53:45,319 --> 01:53:46,487
یه پایان دیدنی
1880
01:53:46,570 --> 01:53:48,155
تو میتونی، ناشا
1881
01:53:48,239 --> 01:53:49,406
ما اوضاع داخل رو کنترل میکنیم
1882
01:53:49,490 --> 01:53:50,491
دروازه رو باز کنین -
باشه -
1883
01:53:51,742 --> 01:53:52,993
میبینمت -
موفق باشی -
1884
01:54:00,209 --> 01:54:01,794
ناشا یه راهی برای همه اینا
پیدا میکنه
1885
01:54:01,877 --> 01:54:03,504
زوکو رو سالم برمیگردونه
1886
01:54:04,421 --> 01:54:05,548
اون کیه؟
1887
01:54:06,465 --> 01:54:07,550
کیه داره میاد؟
1888
01:54:12,012 --> 01:54:13,180
گندش بمونه
1889
01:54:39,832 --> 01:54:41,125
برگهام
1890
01:54:44,169 --> 01:54:44,837
صبر کن
1891
01:54:45,879 --> 01:54:47,548
این چه مسخرهبازیه؟
1892
01:54:49,842 --> 01:54:51,552
کدومشون مامانهست؟
1893
01:54:53,095 --> 01:54:55,139
قراره به چه کیر یا کونی
1894
01:54:55,222 --> 01:54:56,724
موقع سخنرانیم
نگاه بندازم؟
1895
01:54:58,934 --> 01:55:01,478
من میخواستم با یه عزت و احترامی
از این دیار راهیشون کنم
1896
01:55:02,229 --> 01:55:04,607
الانم اون وحشیا
اصلا برن گم و گور بشن
1897
01:55:06,191 --> 01:55:09,028
اون بازوکا آمادهست؟ -
بله قربان. الان داره پر میشه -
1898
01:55:09,528 --> 01:55:12,239
جوری اون مامانه رو میپوکونیم
که از یاد و دیده بره
1899
01:55:12,531 --> 01:55:14,158
سخنرانی کیری چند؟
1900
01:55:15,659 --> 01:55:17,494
محکم میرم، عزیزم
1901
01:55:17,578 --> 01:55:19,622
مامانه اونجاست، قربان، میبینینش؟
1902
01:55:19,705 --> 01:55:21,582
شکلش فرق داره
1903
01:55:21,665 --> 01:55:23,584
آره، خودشه. هدف بگیر
1904
01:55:25,753 --> 01:55:27,421
اون نیست که، چُلمن
1905
01:55:27,504 --> 01:55:28,547
معذرت میخوام، قربان
1906
01:55:34,970 --> 01:55:36,388
میکی
1907
01:55:37,681 --> 01:55:40,434
ناشا! ناشا
1908
01:55:45,856 --> 01:55:47,107
میکی؟
1909
01:56:08,420 --> 01:56:09,672
وقت وداعه
1910
01:56:10,756 --> 01:56:11,799
چی؟
1911
01:56:23,560 --> 01:56:26,397
بزنید نزدیکترین کُپه رو منفجر کنید
1912
01:56:26,647 --> 01:56:30,567
.همهشون رو تیکهپاره کنید تا برسیم به مامانه
درهم بکوبیدشون
1913
01:56:30,651 --> 01:56:33,696
دوربین، حواست باشه که
خون و دل و رودهها رو بگیری
1914
01:56:33,779 --> 01:56:36,407
صبر کن. اون یکی که اونجائه
1915
01:56:36,907 --> 01:56:38,701
اول اون یکی رو بزن. بزرگتره
1916
01:56:38,784 --> 01:56:40,244
آتش
1917
01:56:40,327 --> 01:56:41,203
آتش، همین حالا -
بله قربان -
1918
01:56:45,165 --> 01:56:46,250
آتش
1919
01:56:47,376 --> 01:56:48,585
نه قربان، جلیقهی بمبگذاریشده
1920
01:56:48,669 --> 01:56:50,379
خو میزنم به سرش، کصمشنگ
1921
01:56:50,462 --> 01:56:52,172
نه! نه قربان. خیلی نزدیکه
1922
01:56:56,635 --> 01:56:58,846
وایسین قربان! صبر کنین، وایسین
1923
01:57:02,224 --> 01:57:04,768
نه... کجا... خدایا
1924
01:57:05,519 --> 01:57:06,729
میکی
1925
01:57:08,063 --> 01:57:10,816
ناشا! هی
1926
01:57:10,899 --> 01:57:13,318
میدونستم از پسش برمیای
بچه حالش خوبه؟
1927
01:57:15,028 --> 01:57:16,071
نه، نه، نه
1928
01:57:17,239 --> 01:57:18,365
چی شده؟
1929
01:57:19,199 --> 01:57:20,200
نگاه کن
1930
01:57:22,119 --> 01:57:24,538
زوکو دستمونه
ناشا برشگردوند
1931
01:57:24,621 --> 01:57:25,748
ببین
1932
01:57:32,796 --> 01:57:34,506
،ناشا
1933
01:57:35,507 --> 01:57:37,384
زوکو که حالش خوبه، درسته؟
1934
01:57:37,885 --> 01:57:39,219
هی
1935
01:57:40,262 --> 01:57:41,430
اینو میبینی؟
1936
01:57:44,099 --> 01:57:47,311
یه انسان
1937
01:58:08,290 --> 01:58:09,833
تو هم ترسیدی
1938
01:58:12,711 --> 01:58:14,254
جفتمون ترسیدیم
1939
01:58:15,547 --> 01:58:19,009
آره، ترسیدم
1940
01:58:19,092 --> 01:58:20,761
این یعنی تو انسانی
1941
01:58:22,513 --> 01:58:23,806
تو مهمی
1942
01:58:25,516 --> 01:58:27,267
بیا به پیش من، پسرم
1943
01:59:16,525 --> 01:59:19,653
شش ماه بعد]
[بهار
1944
01:59:19,736 --> 01:59:20,946
...خب، بچهها
1945
01:59:21,572 --> 01:59:25,868
بچهها، خجالت نکشین
اگه ممکنه بشینین. برید سر جاهاتون
1946
01:59:25,951 --> 01:59:28,370
مراسم کلنگزنی
،متعاقباً برگزار میشه
1947
01:59:28,453 --> 01:59:30,539
ولی اول میریم سراغ بحث بیمصرف
1948
01:59:30,622 --> 01:59:33,709
میکی. میکی، بیا جلو رفیق
1949
01:59:33,792 --> 01:59:35,460
میشه یکی لطف کنه
،ردیف جلو بشینه
1950
01:59:35,544 --> 01:59:37,296
ای درونگراهای مردهشوری؟
1951
01:59:43,969 --> 01:59:45,888
سلام به همه
1952
01:59:45,971 --> 01:59:48,098
من ناشا بریج هستم، عضو کمیته
1953
01:59:50,684 --> 01:59:52,185
،بعد از هفتهها بحث و جدل
1954
01:59:52,269 --> 01:59:54,855
بالاخره به این روز مهم و سرنوشتساز رسیدیم
1955
01:59:55,397 --> 01:59:58,317
روزی که برنامهی بیمصرفها رو
برای همیشه منسوخ میکنیم
1956
01:59:58,609 --> 02:00:01,361
میخوام از اعضای همکمیتهایم
برای حمایتشون تشکر کنم
1957
02:00:01,445 --> 02:00:04,114
واقعاً حس عشق رو ازشون گرفتم
1958
02:00:04,197 --> 02:00:07,367
،و علیالخصوص
،به پاس جنگیدن تا لحظهی آخر
1959
02:00:07,451 --> 02:00:09,286
و قانع کردن کمیته برای اینکه
1960
02:00:09,369 --> 02:00:11,705
چاپ انسانها رو
...برای همیشه منسوخ کنه
1961
02:00:12,456 --> 02:00:15,751
میخوام از میکی بارنزِ خودمون هم تشکر کنم
1962
02:00:17,711 --> 02:00:19,630
،و راستش رو بخواین
من اصلا تو همه جام عروسیه که
1963
02:00:19,713 --> 02:00:21,381
میتونم پا به پای میکی پیر بشم
1964
02:00:21,465 --> 02:00:24,092
تنهایی پیر شدن
اصلِ وضع تِرمال بود. خب دیگه
1965
02:00:26,136 --> 02:00:27,220
...علیرغم ساعتها بحث مسالمتآمیز
1966
02:00:27,304 --> 02:00:28,180
خیلی خب
1967
02:00:29,681 --> 02:00:30,557
خب، تو دکمه رو میزنی
1968
02:00:30,641 --> 02:00:32,017
صبر کن
1969
02:00:32,976 --> 02:00:35,312
ناشا علامتش رو میده
بعدش تو دکمه رو میزنی
1970
02:00:35,395 --> 02:00:37,898
وایسا. و بعد اونجا، بوم
1971
02:00:38,523 --> 02:00:41,401
...پاشمُ بزنمش یا
نه، از سرجام، درسته؟
1972
02:00:41,485 --> 02:00:43,612
راستُ مردونه بخوام بگم
به نیمکره شمالیِ تخم چپمم نیست
1973
02:00:45,697 --> 02:00:48,617
،از این لحظه به بعد
،در نیفِلهایم هم مثل زمین
1974
02:00:48,700 --> 02:00:51,745
چاپ انسان دیگه به طور دائم منسوخ میشه
1975
02:00:55,374 --> 02:00:59,544
امروز اینجا، چاپگر انسانی
،تا خاکستر سوخته
1976
02:00:59,628 --> 02:01:01,213
و از یاد و حافظه پاک میشه
1977
02:01:01,588 --> 02:01:03,882
ناشا ذاتاً یه رهبره
1978
02:01:03,966 --> 02:01:07,052
به نظرم حتی میتونه انتخابات بعدی
برای ریاست کمیته کاندید بشه
1979
02:01:07,135 --> 02:01:09,471
هنوزم که فکر میکنم این زن محشر
1980
02:01:09,554 --> 02:01:12,182
،همین شش ماه پیش
داشت با بقیهی ما
1981
02:01:12,265 --> 02:01:13,725
،تو اون زندون گند و گه میپوسید
مخم سوت میکشه
1982
02:01:16,687 --> 02:01:18,647
،روزی که مارشال پودر شد رفت هوا
1983
02:01:18,730 --> 02:01:21,775
یلفا شوکه شد و بردنش بخش روانی
1984
02:01:22,067 --> 02:01:25,404
چو افتاد که اونجا رگ خودش رو زده
1985
02:01:25,487 --> 02:01:27,948
،بقیهی کسایی که تو ماجرا دخیل بودن
تِپونده شدن هلفدونی
1986
02:01:28,031 --> 02:01:30,534
ولی به هر کلکی تیموی خوششانس
با عفو مشروط خودشو فشار داد بیرون
1987
02:01:31,952 --> 02:01:33,662
،ولی به محض اینکه آزاد شد
1988
02:01:33,745 --> 02:01:34,788
هر روز رو با ترس و وحشت
این لحظه میگذروند که
1989
02:01:34,871 --> 02:01:36,581
با کسی که
1990
02:01:36,665 --> 02:01:38,417
اون نامه رو آورده بود
رو در رو بشه
1991
02:01:39,001 --> 02:01:43,463
،همون دستنشوندهی داریوس بِلَنک
که بالاخره هم یه روز خراب شد سرش
1992
02:01:47,509 --> 02:01:48,552
پای جنگیدن تا مرگ وسط بود
1993
02:01:49,678 --> 02:01:51,013
،آخر سر
1994
02:01:51,596 --> 02:01:54,474
از اون دستنشونده
یه سوپ بازیافتگر بار اومد
1995
02:01:57,269 --> 02:01:58,979
البته، بهجز یه گوشش
1996
02:02:00,939 --> 02:02:04,067
حتی توی دادگاه، تیمو تصمیم گرفت
خودش از خودش دفاع کنه
1997
02:02:06,194 --> 02:02:08,405
،اون لحظه که منو تو چنگش گرفته بود
چاقوش رو
1998
02:02:08,488 --> 02:02:11,116
،آورد سمت شکمم صاف اینجا
...و برید
1999
02:02:11,199 --> 02:02:14,202
و به جرم دفاع از خود، آزاد شد
2000
02:02:14,286 --> 02:02:16,079
تیموئه و این کارهاش
2001
02:02:16,538 --> 02:02:19,416
،اما دادگاههای ما از طرفی دیگه
تمومی نداشتن که نداشتن
2002
02:02:19,499 --> 02:02:21,877
دِیمیِن، بشین! بشین سر جات
2003
02:02:21,960 --> 02:02:25,297
تبدیل شده بودن به یه جنگ سیاسیِ حسابی
بین همه طرفدارای مارشال و
2004
02:02:25,380 --> 02:02:28,091
ضد مارشال
2005
02:02:28,175 --> 02:02:30,844
،ولی تا اون موقع
ناشا واسه خودش به جمعبندی رسیده بود
2006
02:02:30,927 --> 02:02:34,181
،که کمیته رو پیاده و دوباره سوار میکنه
و خودش تغییرش میده
2007
02:02:34,264 --> 02:02:37,601
،پس وقتی آزاد شد
واقعا تو انتخابات شرکت کرد
2008
02:02:38,685 --> 02:02:40,896
و با یه اختلاف فاحش، پیروز شد
2009
02:02:42,230 --> 02:02:44,441
تو اولین روزش توی
،جلسهی کمیته
2010
02:02:44,524 --> 02:02:47,027
ناشا سرِ همه چیز خیلی خونسرد بود
2011
02:02:49,029 --> 02:02:51,865
ولی من از فرط استرس داشتم هلاک میشدم
2012
02:02:52,240 --> 02:02:54,076
البته فکر نکنم اون اصلاً
این به چشمش اومده باشه
2013
02:02:56,244 --> 02:03:00,082
میکی. یه مترجم ارتقایافته برات دارم
همین امروز از تنور در اومده
2014
02:03:03,877 --> 02:03:06,129
،خیلیخب، بیا از در روراستی وارد شیم
میتونم یه سؤال بپرسم؟
2015
02:03:08,006 --> 02:03:09,299
بپرس
2016
02:03:09,800 --> 02:03:11,510
،اون حرفایی که قبلاً زدی
2017
02:03:11,885 --> 02:03:15,847
،دربارهی انقراض و این چیزا
...وقتی که همتون داشتین اونطوری
2018
02:03:18,391 --> 02:03:20,435
و اونطوری صدای گوش خراش درمیآوردین و اینا...
2019
02:03:24,147 --> 02:03:27,692
واقعاً میتونست باعث بشه مغزمون بترکه؟
2020
02:03:27,776 --> 02:03:29,653
بهخاطر مثلا فرکانس صدا؟
2021
02:03:32,155 --> 02:03:33,990
میترکه
2022
02:03:34,074 --> 02:03:35,534
...ولی تو گفتی
2023
02:03:35,826 --> 02:03:40,038
که تخم چشمهامون میترکن
2024
02:03:40,747 --> 02:03:43,667
حالا چرا پردهی گوشهامون نه؟
2025
02:03:44,042 --> 02:03:46,336
چون اینجوریا که صدائه دیگه
2026
02:03:49,297 --> 02:03:51,133
همشون میترکن
2027
02:03:51,216 --> 02:03:53,301
جدی؟
2028
02:03:53,844 --> 02:03:56,555
خب، همینجا امتحانش میکنی؟
همین حالا؟
2029
02:04:13,864 --> 02:04:16,283
کی گفته کشکبافی فقط کار آدماست؟
2030
02:04:16,700 --> 02:04:19,327
حتما عاشق اون صورتِ سنگیـش میشی
2031
02:04:19,995 --> 02:04:22,831
.آره و اون آروغ قشنگش هم
2032
02:05:28,188 --> 02:05:30,273
سلام؟
2033
02:05:30,732 --> 02:05:34,027
تو اینجا چیکار میکنی؟
اونم نصفه شبی
2034
02:05:34,110 --> 02:05:37,656
...خب، من فقط
2035
02:05:37,739 --> 02:05:39,574
فکر میکردم کل این مدت
توی بیمارستان بودی
2036
02:05:39,658 --> 02:05:41,284
هی، بپا. پایینو نگاه کن
2037
02:05:41,368 --> 02:05:43,286
پات نره روش
2038
02:05:46,289 --> 02:05:49,167
این یه خوراک لذیذه که
نمیشه روش قیمت گذاشت
2039
02:05:49,251 --> 02:05:51,503
بیا، یکم بزن
2040
02:05:51,586 --> 02:05:53,088
یه مزهای کن
2041
02:05:56,216 --> 02:05:59,219
واه واه؟ حالا دیگه برای سسِ رو زمین
ناز میکنی؟
2042
02:05:59,302 --> 02:06:01,096
فکر میکنی کس دیگهای اجازه میداد
یه پسموندهای مثل تو
2043
02:06:01,179 --> 02:06:02,389
همچین چیز تا این حد تصفیه شده رو بچشه؟
2044
02:06:03,431 --> 02:06:06,101
از چی... از چی درست شده؟
2045
02:06:06,184 --> 02:06:09,562
چشم سفید! روال کار که اینجوریا نیست
2046
02:06:09,646 --> 02:06:13,692
،یه چشیدن از رو ایمان تو درجه اوله
بعد بهت میگم توش چیه
2047
02:06:13,775 --> 02:06:15,443
میکی، هوا که برت نداشته
بخاطر احترام زیاد به ذائقهت
2048
02:06:15,527 --> 02:06:18,238
دارم می ذارم اینو بچشی دیگه، نه؟
2049
02:06:18,321 --> 02:06:20,282
دقیقاً برعکسه
2050
02:06:20,365 --> 02:06:22,492
یه شاهکار واقعی باید سسی باشه که
2051
02:06:22,575 --> 02:06:25,287
بتونه حتی به مذاق عقبافتاده جاهلی
مثل تو هم خوش بیاد
2052
02:06:33,712 --> 02:06:35,171
به جهنم. کون لقت
2053
02:06:35,255 --> 02:06:36,840
مزهش کن، حرومش کن، مگه مهمه برام
2054
02:06:36,923 --> 02:06:38,425
دیگه به درد لای جرز هم نمیخوری
2055
02:06:38,508 --> 02:06:41,344
خیلی بهتره که
،مزهگَرِ اصلی همیشگیمو برگردونم
2056
02:06:41,428 --> 02:06:44,848
همون والامقامی که الحق
یه ذائقهی ناب داره
2057
02:06:47,183 --> 02:06:49,311
...وایسا، این
2058
02:06:50,854 --> 02:06:53,857
حتی کلیههاش هم از تو خوشترکیبترن
2059
02:06:57,610 --> 02:07:00,113
نه... این نمیتونه حقیقت داشته باشه
2060
02:07:04,034 --> 02:07:05,910
بله که میتونه
2061
02:07:06,494 --> 02:07:08,955
قبول کن، این همون چیزیه که میخوای
2062
02:07:09,039 --> 02:07:12,459
همونیه که همه میخوان
2063
02:07:13,626 --> 02:07:15,211
هی، یِلفا
2064
02:07:17,005 --> 02:07:18,798
همین الان یه چیزی یادم اومد
2065
02:07:22,010 --> 02:07:25,555
تو درست یه روز بعد از
مرگ مارشال مُردی
2066
02:07:44,616 --> 02:07:47,369
بفرما. لمسم کن
2067
02:07:49,162 --> 02:07:51,831
ببین روحام یا آدم
2068
02:07:56,711 --> 02:08:01,174
از بچگی همیشه خوابای ترسناک میدیدم
2069
02:08:01,257 --> 02:08:03,676
ولی این دفعه رو نترسیدم
2070
02:08:04,260 --> 02:08:05,720
:فقط با خودم گفتم
2071
02:08:06,221 --> 02:08:08,139
"اگه 18 بود، چیکار میکرد؟"
2072
02:08:09,557 --> 02:08:10,850
گم بده هیکل رو
2073
02:08:12,602 --> 02:08:13,937
چیکار میکنی؟
دکمه رو بزن
2074
02:08:14,020 --> 02:08:16,147
میکی، بزنش
2075
02:08:17,482 --> 02:08:18,441
بزنش
2076
02:08:27,951 --> 02:08:29,786
،خوشحالم که اون چاپگر دیگه نافور شد
2077
02:08:29,869 --> 02:08:32,247
ولی یه بخشی از وجودم
عذاب وجدان نمیذارتش که
2078
02:08:32,330 --> 02:08:36,418
نذاشتم بقیهی میکیها هم
یه فرصت برای زندگی داشته باشن
2079
02:08:36,501 --> 02:08:38,086
اما باید این عذاب وجدان رو کنار بذارم
2080
02:08:38,169 --> 02:08:39,879
میکی
2081
02:08:40,171 --> 02:08:42,231
من حق دارم شاد باشم
2082
02:08:43,554 --> 02:08:45,800
|| میکیِ 18 ||
2083
02:08:43,554 --> 02:08:47,728
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
2084
02:08:43,554 --> 02:08:47,728
{\an9}>>>>>> مــتــرجــمــان <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی و
مــریـــم شـــراهـــی
2085
02:08:47,655 --> 02:08:48,150
|| میکیِ 17 ||
2086
02:08:47,854 --> 02:08:53,977
{\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
2087
02:08:52,625 --> 02:08:56,200
|| میکی بارنز ||