1 00:00:37,704 --> 00:00:38,664 [groans] 2 00:00:54,888 --> 00:00:58,308 [shallow breathing, exhales] 3 00:01:00,143 --> 00:01:02,479 [shivering, exhales] 4 00:01:06,483 --> 00:01:08,652 {\an8}[Mickey 17, VO] How did I survive that? 5 00:01:10,946 --> 00:01:13,573 [groans] It was some damn fall. 6 00:01:13,574 --> 00:01:17,660 - [beeping] - Oh, shit. My comm's busted. 7 00:01:17,661 --> 00:01:20,080 [gasping] My thermal's busted too. 8 00:01:21,707 --> 00:01:25,210 I should have got snapped in half and died on the way down, 9 00:01:25,335 --> 00:01:28,588 instead of slowly turning into a meat popsicle. 10 00:01:28,589 --> 00:01:30,548 [vehicle whirring] 11 00:01:30,549 --> 00:01:31,633 Timo? 12 00:01:33,427 --> 00:01:34,803 Timo! 13 00:01:36,430 --> 00:01:38,724 Timo, I'm down here. 14 00:01:40,267 --> 00:01:42,269 Ow. [grunting] 15 00:01:42,895 --> 00:01:44,146 [coughing] Timo. 16 00:01:48,567 --> 00:01:49,943 [echoing] Mickey? 17 00:01:50,277 --> 00:01:51,486 T-- Timo! 18 00:01:52,196 --> 00:01:55,449 - Timo, I'm down here. - Mickey. Whoa. 19 00:01:56,200 --> 00:01:58,327 - You haven't died yet? - [chuckles] 20 00:01:58,452 --> 00:02:00,244 - No. - Hold on. 21 00:02:00,245 --> 00:02:01,455 [groans] 22 00:02:03,624 --> 00:02:04,832 [Timo humming] 23 00:02:04,833 --> 00:02:07,503 [gasping, chuckles] 24 00:02:07,628 --> 00:02:08,753 [Timo gasps] 25 00:02:10,714 --> 00:02:11,840 Oh, shit. 26 00:02:12,925 --> 00:02:14,760 - Your flamethrower's still good. - [chuckles] 27 00:02:15,427 --> 00:02:16,762 Not a single scratch. 28 00:02:17,888 --> 00:02:19,764 It's a good thing I thought to come down here. 29 00:02:19,765 --> 00:02:21,682 Weapons will be happy to see this. 30 00:02:21,683 --> 00:02:23,267 Hey, I'm gonna turn this in, okay? 31 00:02:23,268 --> 00:02:24,895 I can take it. 32 00:02:26,104 --> 00:02:28,857 You're not mad, right? That I'm just taking this? 33 00:02:29,733 --> 00:02:33,528 I mean, it's not looking very good for you, right? 34 00:02:33,529 --> 00:02:37,866 - Also, line only goes this far. - Uh-huh. 35 00:02:39,034 --> 00:02:42,037 Yeah, no, we-- we're cool. 36 00:02:44,164 --> 00:02:45,999 You shouldn't have to take the risk. 37 00:02:47,167 --> 00:02:49,044 [Timo] Yeah, that's what I'm saying. 38 00:02:52,589 --> 00:02:55,133 Plus, they're gonna reprint you back out tomorrow anyway. 39 00:02:57,094 --> 00:02:57,928 Yeah. 40 00:03:01,682 --> 00:03:02,683 Hey, Mickey. 41 00:03:03,559 --> 00:03:04,393 Yeah? 42 00:03:05,602 --> 00:03:07,437 What's it feel like to die? 43 00:03:12,359 --> 00:03:16,154 I'm sure you're used to it by now. Still... [chuckles] 44 00:03:17,948 --> 00:03:19,657 [scoffs] 45 00:03:19,658 --> 00:03:23,369 [winch whirring] 46 00:03:23,370 --> 00:03:25,288 How many times is this? 47 00:03:25,289 --> 00:03:27,207 You're Mickey... 16? 48 00:03:28,542 --> 00:03:31,461 [Mickey 17] 17. Jerk. 49 00:03:32,754 --> 00:03:34,046 18 after this one. 50 00:03:34,047 --> 00:03:37,550 Well, it was nice knowing you, have a nice death. 51 00:03:37,551 --> 00:03:38,886 See you tomorrow. 52 00:03:40,804 --> 00:03:42,263 [creature chittering] 53 00:03:42,264 --> 00:03:43,640 [Mickey 17, VO] Oh, great. 54 00:03:45,267 --> 00:03:47,144 [scoffs] Why not? 55 00:03:48,103 --> 00:03:51,564 [creatures continue chittering] 56 00:03:51,565 --> 00:03:54,067 That's a pretty big one. 57 00:03:55,569 --> 00:03:58,029 Hopefully, I'll just get swallowed in one go. 58 00:03:58,030 --> 00:04:01,407 It's got to be better than slowly freezing to death. 59 00:04:01,408 --> 00:04:02,867 I guess. 60 00:04:02,868 --> 00:04:05,204 [creatures grunting, chirping] 61 00:04:06,163 --> 00:04:08,165 [shrieks, roars] 62 00:04:09,458 --> 00:04:10,792 [roars] 63 00:04:14,296 --> 00:04:18,591 [rumbles] 64 00:04:20,761 --> 00:04:21,969 [Mickey 17, VO] Or maybe not. 65 00:04:21,970 --> 00:04:22,888 [wet drip] 66 00:04:28,977 --> 00:04:31,146 [whirring] 67 00:04:33,941 --> 00:04:34,942 [thudding] 68 00:04:37,361 --> 00:04:39,445 [Mickey 17, VO] But they just printed me out again 69 00:04:39,446 --> 00:04:41,155 every time I died. 70 00:04:41,156 --> 00:04:44,993 All my data is saved, and I just get a whole new body. 71 00:04:45,619 --> 00:04:49,539 They do all this, kind of, regular uploads of memories 72 00:04:49,540 --> 00:04:51,791 - and my personality traits... - [group laughing] 73 00:04:51,792 --> 00:04:56,046 ...and re-implant it back in my brain. 74 00:04:56,171 --> 00:04:58,339 That's some crazy technology, man. 75 00:04:58,340 --> 00:05:01,551 Let's just say it's-- it's advanced. 76 00:05:01,552 --> 00:05:03,387 It's very advanced. 77 00:05:05,556 --> 00:05:07,640 - [object rattles] - [group cheers] 78 00:05:07,641 --> 00:05:10,351 - [man] Yes. - [machine beeping] 79 00:05:10,352 --> 00:05:11,978 [man 2] Oh, come on, come on. 80 00:05:11,979 --> 00:05:14,480 Wait. Would you just hold on a second? 81 00:05:14,481 --> 00:05:16,399 Just like-- Calm down. Calm down. 82 00:05:16,400 --> 00:05:18,484 Just relax, breathe. That's right, breathe. 83 00:05:18,485 --> 00:05:19,945 - [group] Oh! - [man 1] Yes! 84 00:05:20,320 --> 00:05:24,907 [Mickey 17, VO] The whole body printing and memory transplanting thing, 85 00:05:24,908 --> 00:05:28,452 to be honest, was so ridiculously ahead of its time, 86 00:05:28,453 --> 00:05:32,331 that it caused so many, like, ethical fights 87 00:05:32,332 --> 00:05:34,208 and religious blah, blah, blah, 88 00:05:34,209 --> 00:05:37,171 that it was actually banned on Earth, 89 00:05:37,296 --> 00:05:41,465 and they only allow it now in outer space for Expendables. 90 00:05:41,466 --> 00:05:43,009 Like me. [chuckles] 91 00:05:43,010 --> 00:05:44,969 So, from the second we left the atmosphere, 92 00:05:44,970 --> 00:05:48,431 they made me work my ass off all the way to this planet. 93 00:05:48,432 --> 00:05:50,767 Gave me one mission after another. 94 00:05:51,894 --> 00:05:56,732 Uh, Tech, what's going on? The extra cable's here already. 95 00:05:57,399 --> 00:05:59,276 [male tech] Um, the thing is, Mickey... 96 00:06:00,444 --> 00:06:02,362 Hey, Medical, you wanna tell him? 97 00:06:03,530 --> 00:06:05,072 Tell me what? 98 00:06:05,073 --> 00:06:06,866 [female tech] Hi, Mickey. How're you doing? 99 00:06:06,867 --> 00:06:09,870 Are you experiencing any vertigo, nausea or dizziness? 100 00:06:10,787 --> 00:06:14,373 Uh, I-I guess I am feeling a little dizzy. 101 00:06:14,374 --> 00:06:16,960 [man] It's only gonna get worse from here, Mickey, 102 00:06:17,085 --> 00:06:18,878 with a nice fever too. 103 00:06:18,879 --> 00:06:22,465 Truth is, you're exposed to unthinkable levels of radiation right now, 104 00:06:22,466 --> 00:06:25,384 which is why we sent you out in the first place. 105 00:06:25,385 --> 00:06:26,636 Okay. 106 00:06:26,637 --> 00:06:28,930 [man] If you could give us a full description of your symptoms. 107 00:06:28,931 --> 00:06:31,682 So, a couple things I wanna go through 108 00:06:31,683 --> 00:06:34,143 on our cosmic radiation checklist first. 109 00:06:34,144 --> 00:06:37,313 How long until your skin starts to burn? 110 00:06:37,314 --> 00:06:40,358 Then, how long until you go blind? 111 00:06:40,359 --> 00:06:42,777 And of course, how long until you die? 112 00:06:42,778 --> 00:06:46,156 That's the real nut we're after. 113 00:06:48,951 --> 00:06:52,328 [Mickey 17, VO] There was this one time in my fourth grade science class, 114 00:06:52,329 --> 00:06:54,665 I messed with a lab frog. 115 00:06:55,582 --> 00:06:58,502 I just figured this all must be my punishment. 116 00:06:59,962 --> 00:07:02,004 [man] Mickey, take off your glove, 117 00:07:02,005 --> 00:07:04,716 so I can see what's happening under your space suit. 118 00:07:09,638 --> 00:07:13,308 - [grunting] - [air hisses] 119 00:07:15,769 --> 00:07:19,272 Oh! Oh! Wow! Did you see that? 120 00:07:19,273 --> 00:07:22,609 [inaudible] 121 00:07:30,284 --> 00:07:33,620 [printer whirring, rattling] 122 00:07:37,165 --> 00:07:41,879 [shallow breathing] 123 00:07:46,925 --> 00:07:49,468 Good morning. 124 00:07:49,469 --> 00:07:51,345 Keep yourself hydrated, Mickey. 125 00:07:51,346 --> 00:07:53,431 You'll start to feel extremely parched. 126 00:07:53,432 --> 00:07:55,808 Arkady, I think the dose was too high. 127 00:07:55,809 --> 00:07:58,352 Who cares, Dorothy? He's gonna be dead in ten minutes. 128 00:07:58,353 --> 00:08:00,104 Just focus on getting all the blood samples. 129 00:08:00,105 --> 00:08:02,816 He's gonna bleed through his eyes, nose, mouth, ears, and rectum. 130 00:08:03,734 --> 00:08:07,403 Make sure to collect separate samples from every hole. Okay? 131 00:08:07,404 --> 00:08:10,323 And keep the memory upload going at the same time. 132 00:08:10,324 --> 00:08:11,241 [computer whirs] 133 00:08:12,242 --> 00:08:14,452 This Mickey's special, you know that, right? 134 00:08:14,453 --> 00:08:17,623 Out of all the Mickeys, you will have the shortest lifespan. 135 00:08:18,582 --> 00:08:22,127 - I heard. Ten minutes. - Well-- 136 00:08:23,086 --> 00:08:26,756 Actually, good news, it's more like 15. [chuckles] 137 00:08:26,757 --> 00:08:29,675 - Much better, isn't it? - [chuckles] 138 00:08:29,676 --> 00:08:31,552 [Mickey 17, VO] I would have been filthy rich by now 139 00:08:31,553 --> 00:08:32,803 with life insurance, except... 140 00:08:32,804 --> 00:08:36,766 [chuckles] ...obviously, Expendables are uninsurable. 141 00:08:36,767 --> 00:08:41,230 There's no workers' comp, no unions, no pension benefits. 142 00:08:41,897 --> 00:08:44,982 Now, I wouldn't be surprised if you were thinking at this point, 143 00:08:44,983 --> 00:08:48,028 "Well then, why-- why did you do this to yourself?" 144 00:08:48,695 --> 00:08:51,948 Well, because I had a friend who told me 145 00:08:51,949 --> 00:08:56,537 that one day macarons would sell better than burgers. 146 00:08:58,038 --> 00:09:02,875 {\an8}And because I trusted this shitty friend, and I got an enormous loan 147 00:09:02,876 --> 00:09:07,631 {\an8}from a wonderful gentleman to open a macaron store. 148 00:09:07,756 --> 00:09:09,633 - [gasping] - [train horn in distance] 149 00:09:11,301 --> 00:09:14,303 {\an8}[both grunting] 150 00:09:14,304 --> 00:09:16,598 [straining] 151 00:09:18,767 --> 00:09:22,228 - [beeping] - [Mickey] Oh, shit. 152 00:09:22,229 --> 00:09:26,149 [both gasping] 153 00:09:27,693 --> 00:09:31,613 - [beeping] - [electricity zaps] 154 00:09:32,197 --> 00:09:34,365 - [beeping] - [grunting] 155 00:09:34,366 --> 00:09:36,201 [yelps, grunts] 156 00:09:40,414 --> 00:09:42,498 - [grunting] - All right, all right, 157 00:09:42,499 --> 00:09:43,834 calm down. 158 00:09:44,418 --> 00:09:46,420 I'm well aware that you have four weeks left. 159 00:09:46,545 --> 00:09:48,714 Just think of this as a little field trip. 160 00:09:48,964 --> 00:09:50,673 A taste of what may unfold 161 00:09:50,674 --> 00:09:53,176 should you fail to reimburse us in a timely manner. 162 00:09:53,177 --> 00:09:56,470 {\an8}Besides, you two have a lot of time on your hands, 163 00:09:56,471 --> 00:09:59,974 {\an8}with your little macaron shop gone under. 164 00:09:59,975 --> 00:10:02,935 This is quite a show you got on here for me, quite a show. 165 00:10:02,936 --> 00:10:05,313 The message is clear, I hear you. I hear it loud and clear, 166 00:10:05,314 --> 00:10:06,731 "I'm late. I'm late. The money is late." 167 00:10:06,732 --> 00:10:08,149 It's coming. Two people behind... 168 00:10:08,150 --> 00:10:12,236 [Mickey 17, VO] Darius Blank. A name I wish I'd never heard. 169 00:10:12,237 --> 00:10:16,073 {\an8}Mr. Blank isn't all that concerned with money. 170 00:10:16,074 --> 00:10:17,783 He has plenty. 171 00:10:17,784 --> 00:10:20,120 This building's just one of his many assets. 172 00:10:21,038 --> 00:10:23,289 Watching his delinquent borrowers die, 173 00:10:23,290 --> 00:10:25,458 savoring the details of death... 174 00:10:25,459 --> 00:10:27,669 that, he truly enjoys. 175 00:10:27,794 --> 00:10:30,004 The message is clear. You can stop now. We can stop, you know? 176 00:10:30,005 --> 00:10:31,797 It's-- It's... I hear you. 177 00:10:31,798 --> 00:10:34,217 You know, two weeks, two weeks is all it takes. 178 00:10:34,218 --> 00:10:36,511 All it takes now. A-A-And more is coming, 179 00:10:36,512 --> 00:10:37,845 there's more coming, more money is... 180 00:10:37,846 --> 00:10:40,056 {\an8}- [revving] - More money is, is, is... 181 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 {\an8}[saw continues revving] 182 00:10:45,896 --> 00:10:48,523 {\an8}[screams] 183 00:10:48,524 --> 00:10:52,568 We caught that gentleman four days ago in Ulaanbaatar, Mongolia. 184 00:10:52,569 --> 00:10:53,946 Looks expensive. 185 00:10:55,280 --> 00:10:58,616 Rest assured, anyone who misses the deadline, 186 00:10:58,617 --> 00:11:00,869 we chase them to the ends of the Earth. 187 00:11:02,162 --> 00:11:04,997 [Mickey 17, VO] So we decided to get off of Earth. 188 00:11:04,998 --> 00:11:10,546 Nothing was working out, and I got no family relying on me. 189 00:11:10,671 --> 00:11:12,797 So, I applied to the colony expedition, 190 00:11:12,798 --> 00:11:15,800 but there's, like, a million other people with the same idea. 191 00:11:15,801 --> 00:11:17,635 Seems like the whole of this rotten planet 192 00:11:17,636 --> 00:11:19,053 was running away from something. 193 00:11:19,054 --> 00:11:21,722 I guess everybody's got money problems. 194 00:11:21,723 --> 00:11:24,225 But anyway, we had to get on this ship, 195 00:11:24,226 --> 00:11:26,227 because it was the last one of the season. 196 00:11:26,228 --> 00:11:27,228 [switch clicks] 197 00:11:27,229 --> 00:11:30,064 Waves upon waves of people desperate to leave Earth. 198 00:11:30,065 --> 00:11:33,442 It's clear anti-migrationists are talking to a brick wall 199 00:11:33,443 --> 00:11:35,778 when they insist on fixing up the Earth, 200 00:11:35,779 --> 00:11:40,199 instead of risking lives by migrating to another planet. 201 00:11:40,200 --> 00:11:42,952 It feels like these passionate applicants 202 00:11:42,953 --> 00:11:45,037 are already off in space. 203 00:11:45,038 --> 00:11:47,290 More importantly, this is the expedition 204 00:11:47,291 --> 00:11:50,502 led by former congressman, Kenneth Marshall, 205 00:11:50,627 --> 00:11:53,462 who lost his last two elections. 206 00:11:53,463 --> 00:11:55,173 Is this failed politician 207 00:11:55,174 --> 00:11:58,843 now trying to establish a kingdom beyond the stars? 208 00:11:58,844 --> 00:12:01,345 Is it his fanatical supporters 209 00:12:01,346 --> 00:12:03,264 who won him a generous sponsorship 210 00:12:03,265 --> 00:12:06,976 from a particular religious organization and corporation? 211 00:12:06,977 --> 00:12:09,395 So many questions left unanswered. 212 00:12:09,396 --> 00:12:11,147 Let's go and talk to the crowd. 213 00:12:11,148 --> 00:12:14,233 Excuse me, are you a Kenneth Marshall supporter? 214 00:12:14,234 --> 00:12:16,152 I am. I am, big time. 215 00:12:16,153 --> 00:12:17,862 I am a full-on supporter. 216 00:12:17,863 --> 00:12:19,906 I basically am the one and only. 217 00:12:19,907 --> 00:12:21,908 Are you from M-Marshall's official channel? 218 00:12:21,909 --> 00:12:23,743 - I'm from EC 20-- - No way. 219 00:12:23,744 --> 00:12:25,620 So Marshall's watching this right now? 220 00:12:25,621 --> 00:12:27,079 - Oh, my God! - You need to pick me. 221 00:12:27,080 --> 00:12:29,291 I swear, please pick me. 222 00:12:29,708 --> 00:12:32,461 [woman] You need people young and healthy for the expedition. 223 00:12:32,586 --> 00:12:36,005 [announcer] Ladies and gentlemen, we have another mild sandstorm today. 224 00:12:36,006 --> 00:12:38,549 Access is now restricted to gate three. 225 00:12:38,550 --> 00:12:41,552 Please visit our stand for discounted goggles and masks. 226 00:12:41,553 --> 00:12:45,139 Additional five percent off with Marshall Pay, as always. 227 00:12:45,140 --> 00:12:47,725 The other expeditions wouldn't take me, 228 00:12:47,726 --> 00:12:48,768 but they're wrong, I promise. 229 00:12:48,769 --> 00:12:52,355 I can fix toilets. I make gingerbread. You gotta take me, give me a shot. 230 00:12:52,356 --> 00:12:54,732 [woman] Take us to the clean star, Marshall and Ylfa. 231 00:12:54,733 --> 00:12:56,359 Take me with you! 232 00:12:56,360 --> 00:13:00,113 [storm rumbles] 233 00:13:02,616 --> 00:13:04,117 Expendable. 234 00:13:04,993 --> 00:13:06,787 You're applying to be an Expendable? 235 00:13:07,412 --> 00:13:08,622 Seriously? 236 00:13:10,249 --> 00:13:12,125 You read through the whole application? 237 00:13:13,293 --> 00:13:15,586 [exhales] Yeah. [sighs] 238 00:13:15,587 --> 00:13:17,506 [Mickey 17, VO] I should have read through it. 239 00:13:17,881 --> 00:13:20,132 I mean, I didn't have too much of a choice. 240 00:13:20,133 --> 00:13:23,554 I don't have any bona fide certifications. 241 00:13:24,555 --> 00:13:26,890 I don't really have any skills whatsoever. 242 00:13:29,142 --> 00:13:31,644 Then I find out Timo's already called dibs 243 00:13:31,645 --> 00:13:35,023 on a position for himself, as a flitter pilot. 244 00:13:35,148 --> 00:13:38,026 He only just got his learner's permit a couple of weeks before. 245 00:13:39,611 --> 00:13:42,613 No idea what he had to come up with to pull that off, 246 00:13:42,614 --> 00:13:44,199 but you gotta give it to him. 247 00:13:45,325 --> 00:13:48,202 - Excuse me. - [chain saw revving] 248 00:13:48,203 --> 00:13:51,622 Is there, like, some construction going on? 249 00:13:51,623 --> 00:13:52,999 Sorry, what? 250 00:13:53,000 --> 00:13:54,918 You don't hear like a... 251 00:13:56,336 --> 00:13:58,422 ...like a ch-chain saw? 252 00:13:59,381 --> 00:14:01,383 Uh, no. 253 00:14:02,342 --> 00:14:04,343 [Mickey 17, VO] I wanted to get the hell outta there. 254 00:14:04,344 --> 00:14:07,264 Somewhere where the sound couldn't follow me. 255 00:14:08,056 --> 00:14:09,725 Far out into space. 256 00:14:11,977 --> 00:14:13,520 You read through the paperwork? 257 00:14:14,021 --> 00:14:15,062 Yes. 258 00:14:15,063 --> 00:14:16,898 You read it, so you know, right? 259 00:14:16,899 --> 00:14:19,442 This is gonna be a pretty extreme job. 260 00:14:19,443 --> 00:14:21,862 But it's also gonna be fun. 261 00:14:22,571 --> 00:14:24,488 I'll explain all the details. 262 00:14:24,489 --> 00:14:27,825 [Mickey 17, VO] I got so distracted by that smell, uh, 263 00:14:27,826 --> 00:14:30,453 the smell of this woman's hair. 264 00:14:30,454 --> 00:14:34,499 It was like it brought back some far away memory, or something. 265 00:14:35,250 --> 00:14:38,212 That giant tank downstairs is called a cycler. 266 00:14:38,337 --> 00:14:41,756 It takes organic waste produced in the spaceship, 267 00:14:41,757 --> 00:14:44,759 apple peels, chicken bones, rotten eggs, 268 00:14:44,760 --> 00:14:47,428 dead bodies, human waste, you name it... 269 00:14:47,429 --> 00:14:50,932 then it combines, refines, and recycles them 270 00:14:50,933 --> 00:14:55,019 and sends a portion to this printer. 271 00:14:55,020 --> 00:14:57,397 Raw materials for a human body. 272 00:14:58,190 --> 00:14:59,982 Once you die, and the Committee approves, 273 00:14:59,983 --> 00:15:03,195 it'll print a new version of your body within 20 hours. 274 00:15:04,905 --> 00:15:07,658 Take your clothes off, change into this. 275 00:15:09,201 --> 00:15:11,327 [Mickey 17, VO] I couldn't even hear anything she was saying. 276 00:15:11,328 --> 00:15:15,666 It was like all of my senses were focused on my nose. 277 00:15:16,708 --> 00:15:20,963 Like, real déjà vu, but for a smell. 278 00:15:22,089 --> 00:15:25,216 We're going to do a full scan of your biodata. 279 00:15:25,217 --> 00:15:28,387 That means you'll be reprinted exactly as you are right now. 280 00:15:29,012 --> 00:15:30,264 Forever. 281 00:15:31,181 --> 00:15:33,683 I better pop this. 282 00:15:33,684 --> 00:15:35,769 Otherwise, it will be there every time. 283 00:15:39,523 --> 00:15:41,023 [Mickey 17, VO] Well, I'm glad she didn't know 284 00:15:41,024 --> 00:15:42,401 about the one on my butt. 285 00:15:45,028 --> 00:15:46,779 [beeps] 286 00:15:46,780 --> 00:15:49,365 [Mickey 17, VO] So, after she does the body scan, 287 00:15:49,366 --> 00:15:51,325 she uploaded my memories. 288 00:15:51,326 --> 00:15:54,245 Called it a "personality backup." 289 00:15:54,246 --> 00:15:55,788 And I gotta do this once a week, 290 00:15:55,789 --> 00:15:58,750 so I don't have any big gaps every time they print me out. 291 00:15:59,042 --> 00:16:01,044 [red haired woman] In the past, you would have needed 292 00:16:01,170 --> 00:16:03,754 a hard drive the size of a commercial refrigerator 293 00:16:03,755 --> 00:16:05,339 to copy an adult brain. 294 00:16:05,340 --> 00:16:08,302 Now, this little brick. Clever, right? 295 00:16:09,887 --> 00:16:11,554 [Mickey 17, VO] So, I was injected with some 296 00:16:11,555 --> 00:16:13,306 special solution. 297 00:16:13,307 --> 00:16:16,143 It brought back a flood of old memories. 298 00:16:16,935 --> 00:16:19,229 Too many memories. 299 00:16:23,025 --> 00:16:25,360 We were heading home from the supermarket. 300 00:16:25,485 --> 00:16:27,905 I asked to sit in the front seat. 301 00:16:28,572 --> 00:16:30,239 I said, "I'm big enough." 302 00:16:30,240 --> 00:16:32,701 And that's when I saw the red button. 303 00:16:33,243 --> 00:16:35,495 I just pressed it and she crashed. 304 00:16:36,121 --> 00:16:41,668 [sobbing] 305 00:17:08,487 --> 00:17:11,531 Put it to your head and pull the trigger. 306 00:17:12,199 --> 00:17:14,825 This is the final requirement to become an Expendable. 307 00:17:14,826 --> 00:17:16,035 [gasping] 308 00:17:16,036 --> 00:17:18,204 Prove to me you have faith in the system. 309 00:17:19,957 --> 00:17:22,376 From now on, you need to get used to dying. 310 00:17:23,001 --> 00:17:24,377 This is your job. 311 00:17:24,502 --> 00:17:26,588 [wincing] 312 00:17:29,716 --> 00:17:31,717 [grunting] 313 00:17:31,718 --> 00:17:33,554 - [hammer clicks] - [fire roars] 314 00:17:47,693 --> 00:17:49,902 [Mickey 17, VO] I began the four-and-a-half year journey 315 00:17:49,903 --> 00:17:51,196 as Mickey 1. 316 00:17:54,658 --> 00:17:57,452 When you're stuck in a spaceship for that long, 317 00:17:57,870 --> 00:18:00,247 food is everything. 318 00:18:01,331 --> 00:18:03,499 - [alarm blares] - [male voice] Warning, Mickey 1. 319 00:18:03,500 --> 00:18:06,879 Seven calories over the current ration allocation. 320 00:18:18,891 --> 00:18:21,601 [Mickey 17, VO] On that first day in the cafeteria, 321 00:18:21,602 --> 00:18:24,896 I think I might have started thinking, 322 00:18:24,897 --> 00:18:27,231 "What have I done?" a little. 323 00:18:27,232 --> 00:18:30,359 The whole room was full of people eating this crappy food, 324 00:18:30,360 --> 00:18:34,155 and there's total silence, like, you could hear a pin drop. 325 00:18:34,156 --> 00:18:39,827 Until, Kenneth Marshall and his wife, Ylfa, walk in. 326 00:18:39,828 --> 00:18:40,912 [cheers and applause] 327 00:18:40,913 --> 00:18:44,749 And a whole bunch of people just started going nuts. 328 00:18:44,750 --> 00:18:48,962 - [cheering] - [scattered praise] 329 00:18:55,844 --> 00:18:58,763 [Mickey 17, VO] I was thinking, "What the hell am I doing here?" 330 00:18:58,764 --> 00:19:02,684 [cheers and applause continues] 331 00:19:03,852 --> 00:19:05,854 [Mickey 17, VO] But that's when I saw her. 332 00:19:06,980 --> 00:19:08,398 Nasha. 333 00:19:09,525 --> 00:19:10,775 [cheering continues muffled] 334 00:19:10,776 --> 00:19:13,612 [Mickey 17, VO] That was the first time I saw Nasha Barridge. 335 00:19:17,491 --> 00:19:20,118 On day one in this long journey. 336 00:19:20,244 --> 00:19:22,246 [mouths words] 337 00:19:22,955 --> 00:19:26,416 [cheers and applause] 338 00:19:34,925 --> 00:19:37,261 [inaudible speech] 339 00:19:40,556 --> 00:19:42,641 [inaudible speech] 340 00:20:10,627 --> 00:20:12,712 [cheering continues] 341 00:20:12,713 --> 00:20:15,632 Speech! Speech! Speech! Speech! 342 00:20:17,718 --> 00:20:19,887 All right, enough. Enough. 343 00:20:21,388 --> 00:20:24,932 Keep that up for one minute and you waste five calories. 344 00:20:24,933 --> 00:20:28,854 That's two percent of the precious meal you're eating right now. 345 00:20:29,229 --> 00:20:31,480 As you know, our number one priority 346 00:20:31,481 --> 00:20:35,568 is to conserve food resources until our arrival at Niflheim, 347 00:20:35,569 --> 00:20:38,154 so that we maximize our survival rate. 348 00:20:38,155 --> 00:20:39,740 So, listen up. 349 00:20:40,324 --> 00:20:42,742 Sexual intercourse, for example. 350 00:20:42,743 --> 00:20:43,951 - Each... - Session. 351 00:20:43,952 --> 00:20:47,580 ...session consumes a whopping 100 calories. 352 00:20:47,581 --> 00:20:49,457 - At least. - At least. 353 00:20:49,458 --> 00:20:51,835 Depending on the participants, 354 00:20:51,960 --> 00:20:54,463 duration times friction equals... 355 00:20:54,588 --> 00:20:56,923 The point is, Kenneth is talking to the Committee 356 00:20:56,924 --> 00:20:59,800 about banning all sexual activity on the ship. 357 00:20:59,801 --> 00:21:00,968 [woman] What? 358 00:21:00,969 --> 00:21:02,304 Well, I don't have a problem with that. 359 00:21:03,597 --> 00:21:05,974 [exhales] 360 00:21:09,394 --> 00:21:11,938 Darling, are you sure this is the right time to bring that up? 361 00:21:11,939 --> 00:21:14,608 Honey, I'm sorry. I was just trying to help you. 362 00:21:17,236 --> 00:21:19,237 No. It's okay. 363 00:21:19,238 --> 00:21:22,073 Am I doing okay? Should I go harder? 364 00:21:22,074 --> 00:21:24,659 - Yes! Yes, go hard. - All right. 365 00:21:24,660 --> 00:21:26,327 [inhales] 366 00:21:26,328 --> 00:21:28,621 Fellow pioneers, 367 00:21:28,622 --> 00:21:30,790 once we've arrived in Niflheim 368 00:21:30,791 --> 00:21:33,125 and we've secured our food production, 369 00:21:33,126 --> 00:21:35,003 we will launch the greatest 370 00:21:35,128 --> 00:21:38,631 sex encouragement campaign in history. 371 00:21:38,632 --> 00:21:41,092 [cheering roars] 372 00:21:41,093 --> 00:21:43,594 [Nasha laughs] 373 00:21:43,595 --> 00:21:48,641 You will spread your seed across the planet. 374 00:21:48,642 --> 00:21:51,770 - [gasping] - [cheering echoes] 375 00:21:52,312 --> 00:21:55,648 First we survive! Then we thrive! 376 00:21:55,649 --> 00:21:58,110 Then we go forth and multiply! 377 00:21:58,485 --> 00:22:00,236 Propagate the species! 378 00:22:00,237 --> 00:22:02,738 We shall infest the land! 379 00:22:02,739 --> 00:22:06,618 [cheering] Marshall! Marshall! Marshall! 380 00:22:07,619 --> 00:22:09,704 [Mickey 17, VO] And so we started infesting. 381 00:22:09,705 --> 00:22:12,290 [chuckles] With love. 382 00:22:12,291 --> 00:22:14,668 [murmuring] 383 00:22:15,419 --> 00:22:17,796 [chuckling] 384 00:22:19,339 --> 00:22:22,008 And then, unfortunately, this is... 385 00:22:22,009 --> 00:22:23,467 [Nasha] Yeah. And now do this bit. 386 00:22:23,468 --> 00:22:25,219 [Mickey] Ooh. 387 00:22:25,220 --> 00:22:27,763 - [Mickey] Oh, yeah. - Come on, it's not that big. 388 00:22:27,764 --> 00:22:31,475 [laughing] 389 00:22:31,476 --> 00:22:32,895 [Nasha] I'm sorry. 390 00:22:35,397 --> 00:22:38,065 [Mickey 17, VO] Those four years would have felt like 40 391 00:22:38,066 --> 00:22:40,401 - if it weren't for Nasha. - [giggles] 392 00:22:40,402 --> 00:22:42,486 She stayed with me in the best of times... 393 00:22:42,487 --> 00:22:44,739 [beeping] 394 00:22:44,740 --> 00:22:47,451 ...and kept by my side in the worst of times. 395 00:22:51,163 --> 00:22:53,498 [breathing shakily] 396 00:22:55,959 --> 00:22:57,503 [Mickey 17, VO] Not everyone gets lucky enough 397 00:22:57,628 --> 00:22:59,086 to find a soulmate like this. 398 00:22:59,087 --> 00:23:00,505 None of this would have happened 399 00:23:00,506 --> 00:23:02,423 if I'd never boarded this spaceship, 400 00:23:02,424 --> 00:23:05,551 so all hail the great loan shark, Darius Blank. 401 00:23:05,552 --> 00:23:06,803 Thanks, Darius. 402 00:23:07,721 --> 00:23:09,305 But it wasn't like I was slacking, though. 403 00:23:09,306 --> 00:23:12,517 I was super busy every day, taking care of Nasha, 404 00:23:12,518 --> 00:23:15,479 and she's an all-in-one elite agent. 405 00:23:16,605 --> 00:23:18,314 And it's not easy supporting someone 406 00:23:18,315 --> 00:23:22,151 who's a soldier, a police officer, and a firefighter. 407 00:23:22,152 --> 00:23:25,446 But what she sees in me, I got no idea. 408 00:23:25,447 --> 00:23:27,074 I'm just grateful. 409 00:23:28,200 --> 00:23:29,784 But as soon as I step out the door, 410 00:23:29,785 --> 00:23:32,954 the ship was filled with mostly... dickheads. 411 00:23:32,955 --> 00:23:34,498 Hey! Mickey, right? 412 00:23:35,999 --> 00:23:38,335 [scoffs] Can we just ask... 413 00:23:39,253 --> 00:23:43,006 Well... what's it like to die? 414 00:23:43,966 --> 00:23:46,634 You know, when you're reprinted? 415 00:23:46,635 --> 00:23:48,220 Yeah, how does that feel? 416 00:23:49,304 --> 00:23:51,806 Come on, just tell us. We really want to know. 417 00:23:51,807 --> 00:23:53,432 [Mickey 17, VO] Imagine spending years, 418 00:23:53,433 --> 00:23:54,684 elbow-to-elbow with these bozos. 419 00:23:54,685 --> 00:23:55,810 He won't tell us. 420 00:23:55,811 --> 00:23:57,103 It was enough to push anyone over the edge. 421 00:23:57,104 --> 00:23:59,146 - "You'd have to kill me first!" - "Over my dead body!" 422 00:23:59,147 --> 00:24:00,606 Sometimes even Nasha, 423 00:24:00,607 --> 00:24:02,441 - who is a model citizen... - Over your dead body? 424 00:24:02,442 --> 00:24:04,485 ...would have to step in and remind us... 425 00:24:04,486 --> 00:24:05,945 Over your dead body? 426 00:24:05,946 --> 00:24:07,321 ...that we were all one big happy family. 427 00:24:07,322 --> 00:24:08,489 Where do you think you're going? 428 00:24:08,490 --> 00:24:09,740 [Mickey 17, VO] There to help one another. 429 00:24:09,741 --> 00:24:11,701 There to have each other's backs. 430 00:24:11,702 --> 00:24:13,703 A tight-knit harmonious community. 431 00:24:13,704 --> 00:24:14,705 What do you say? 432 00:24:15,622 --> 00:24:17,206 [announcer] And the Committee has reduced 433 00:24:17,207 --> 00:24:19,041 Mickey 9's rations by half 434 00:24:19,042 --> 00:24:21,378 and assigned him to manual cycler cleaning 435 00:24:21,503 --> 00:24:23,338 until further notice. 436 00:24:23,755 --> 00:24:25,424 [man] Congrats, man! 437 00:24:26,091 --> 00:24:27,301 Hey, Mickey. 438 00:24:28,177 --> 00:24:30,179 You must be hungry. Have some more. 439 00:24:31,138 --> 00:24:33,807 Uh, thanks, Kai. Um-- 440 00:24:35,809 --> 00:24:37,435 Do you change your shampoo? 441 00:24:37,436 --> 00:24:38,728 [Nasha] Shampoo? 442 00:24:38,729 --> 00:24:40,897 There's only one shampoo in this entire spaceship. 443 00:24:40,898 --> 00:24:42,441 - Thank you. - [Timo] Okay. 444 00:24:43,650 --> 00:24:45,401 [Mickey 17, VO] It was a very long trip 445 00:24:45,402 --> 00:24:48,362 - in a beautiful community. - Hi. 446 00:24:48,363 --> 00:24:54,745 But, uh, Nasha was obviously my one and only, you know. 447 00:24:56,246 --> 00:24:57,331 For real. 448 00:25:00,375 --> 00:25:04,880 And as for my one and only job, I was proud of it. 449 00:25:05,005 --> 00:25:06,088 [printer warbles] 450 00:25:06,089 --> 00:25:08,592 Felt like I was part of the team. 451 00:25:10,802 --> 00:25:12,346 Matthew! Matthew! 452 00:25:13,514 --> 00:25:16,475 - I'm on the last level! [groans] - Come on, hurry up! 453 00:25:17,893 --> 00:25:19,353 [groans] Quickly! 454 00:25:22,231 --> 00:25:23,564 [Marshall] My brother travelers... 455 00:25:23,565 --> 00:25:25,734 - [Ylfa] And sisters. - [Marshall] And sisters. 456 00:25:25,859 --> 00:25:27,736 It is long that we have come, 457 00:25:27,861 --> 00:25:30,321 four years together in this ship. 458 00:25:30,322 --> 00:25:34,575 And I, we, love you like our very own family. 459 00:25:34,576 --> 00:25:36,536 And here we are, 460 00:25:36,537 --> 00:25:42,291 right below us awaits our very own planet of purity. 461 00:25:42,292 --> 00:25:45,254 [coughing heavily] 462 00:25:45,379 --> 00:25:48,298 What the fuck is wrong with him? He's so annoying. 463 00:25:49,466 --> 00:25:51,468 Maybe he has the flu or something? 464 00:25:52,094 --> 00:25:55,429 Like a virgin vanilla ice cream. 465 00:25:55,430 --> 00:25:58,225 Touched for the very first time. 466 00:25:59,142 --> 00:26:01,352 It's gonna be really cold. 467 00:26:01,353 --> 00:26:04,189 Whoever's going down there first is gonna freeze to death. 468 00:26:05,899 --> 00:26:09,485 [Arkady] That's it, Mickey. Deep breaths. Fill your lungs. 469 00:26:09,486 --> 00:26:12,071 Imagine there's an unknown virus in the air 470 00:26:12,072 --> 00:26:13,072 and you're sucking in 471 00:26:13,073 --> 00:26:15,700 every single microscopic particle floating around. 472 00:26:15,701 --> 00:26:21,080 All the viruses fill every alveoli. 473 00:26:21,081 --> 00:26:23,792 - [inhales] - [inhales, exhales] 474 00:26:23,917 --> 00:26:25,502 - So good! - [all exhale] 475 00:26:25,627 --> 00:26:26,627 [vomits] 476 00:26:26,628 --> 00:26:29,214 [Matthew] So good! Brilliant. 477 00:26:29,756 --> 00:26:32,426 [Mickey 17, VO] There really was an unknown virus in the air. 478 00:26:33,385 --> 00:26:34,803 A lethal one. 479 00:26:38,140 --> 00:26:39,808 [printer thudding, whirring] 480 00:26:53,864 --> 00:26:55,782 [all groaning] 481 00:27:00,662 --> 00:27:03,123 [grunting] 482 00:27:06,502 --> 00:27:08,420 [groans] 483 00:27:11,089 --> 00:27:13,509 [groans, sighs] 484 00:27:16,929 --> 00:27:21,016 [printer warbles] 485 00:27:26,647 --> 00:27:28,982 Dorothy! Dorothy! 486 00:27:34,571 --> 00:27:36,782 Oh, wait. He's alive. 487 00:27:37,741 --> 00:27:38,992 [soldier] So fucking what? 488 00:27:39,201 --> 00:27:40,619 I'm fine. 489 00:27:43,455 --> 00:27:45,123 Thank you. 490 00:27:47,376 --> 00:27:49,795 [Mickey 17, VO] In the end, thanks to the lab rats, 491 00:27:49,920 --> 00:27:53,756 Mickey 12, 13, 14, 15 and 16, 492 00:27:53,757 --> 00:27:57,511 getting stabbed, gassed, dumped and burned, we got the vaccine. 493 00:27:57,886 --> 00:27:59,930 My great gift to mankind. 494 00:28:00,889 --> 00:28:03,641 And so, we didn't need oxygen masks, 495 00:28:03,642 --> 00:28:05,936 and we could see our breath as much as we wanted. 496 00:28:06,520 --> 00:28:09,647 Look at that, Jennifer. Ridiculous. 497 00:28:09,648 --> 00:28:11,566 I can't believe we still live in that thing. 498 00:28:11,567 --> 00:28:12,817 [Jennifer] I know, right? 499 00:28:12,818 --> 00:28:14,861 Landfall was ages ago, and we're still eating 500 00:28:14,862 --> 00:28:17,655 the same crappy in-flight TV dinner. 501 00:28:17,656 --> 00:28:19,115 [Kai chuckles] 502 00:28:19,116 --> 00:28:22,827 Precisely why we ought to build residential complexes. 503 00:28:22,828 --> 00:28:24,704 You know, grow crops as soon as possible. 504 00:28:24,705 --> 00:28:26,455 - [Jennifer] Yeah, sure. - You know, spread the seed, 505 00:28:26,456 --> 00:28:29,333 infest the land, propagate the species. 506 00:28:29,334 --> 00:28:30,669 [women chuckle] 507 00:28:32,379 --> 00:28:33,797 [Mickey 17] It's freezing. 508 00:28:51,190 --> 00:28:53,274 Whoa. Look at that color. 509 00:28:53,275 --> 00:28:54,775 - Yeah. - It's beautiful-- 510 00:28:54,776 --> 00:28:59,488 - [groans] - [women laugh] 511 00:28:59,489 --> 00:29:02,575 [soldier] He's such a klutz. You should learn some breakfall moves. 512 00:29:02,576 --> 00:29:04,452 - [Jennifer] You okay? - [Mickey 17] Yeah, I'm fine. 513 00:29:04,453 --> 00:29:05,871 [soldier] Come on. 514 00:29:07,497 --> 00:29:09,123 [chirping] 515 00:29:09,124 --> 00:29:10,541 [Mickey 17] What's breakfall? 516 00:29:10,542 --> 00:29:13,045 [soldier] Look at Kai. Textbook perfect breakfall. 517 00:29:13,170 --> 00:29:14,671 - [Mickey] Yeah? - [Jennifer] Shut up. 518 00:29:23,639 --> 00:29:26,308 Kai. What is it? 519 00:29:28,101 --> 00:29:29,852 [chirps] 520 00:29:29,853 --> 00:29:32,063 [soldier] Oh, God! What is that? 521 00:29:32,064 --> 00:29:35,149 - [Jennifer] Oh, my God! - [creature chirps] 522 00:29:35,150 --> 00:29:36,192 [Kai screams] Get it off! Get it off! 523 00:29:36,193 --> 00:29:38,444 - [soldier] Mickey! - [machine gun fire] 524 00:29:38,445 --> 00:29:39,612 [creature chirps] 525 00:29:39,613 --> 00:29:42,865 [Jennifer] What the fuck, man? What the fuck? What the fuck? 526 00:29:42,866 --> 00:29:44,909 [Mickey 17, VO] What was that? What the heck was that? 527 00:29:44,910 --> 00:29:46,827 [Kai] I don't know, but there are more in the hole. 528 00:29:46,828 --> 00:29:47,787 [chitters echoing] 529 00:29:47,788 --> 00:29:49,748 - [Mickey 17] What-- - Let's get the fuck out of here. 530 00:29:50,749 --> 00:29:52,000 [soldier] Come on, Mickey, let's go! 531 00:29:52,835 --> 00:29:55,212 [growls] Go, go, go. Move! Move! 532 00:29:55,629 --> 00:29:57,631 [chirping, chittering] 533 00:29:58,549 --> 00:29:59,424 [coos] 534 00:30:00,384 --> 00:30:01,468 [machine gun fire] 535 00:30:02,511 --> 00:30:05,179 - [loud rumbling] - Jennifer! 536 00:30:05,180 --> 00:30:08,308 [rocks rumbling] 537 00:30:08,725 --> 00:30:09,726 Thank you. 538 00:30:10,060 --> 00:30:11,686 [computer beeps] 539 00:30:11,687 --> 00:30:13,772 Mickey. Mickey, it's Marshall. 540 00:30:15,023 --> 00:30:18,150 You fucking useless little asshole! 541 00:30:18,151 --> 00:30:19,569 You're an Expendable! 542 00:30:19,570 --> 00:30:22,030 You're here to be expended, damn it! 543 00:30:22,155 --> 00:30:25,741 And why is Jennifer Chilton, a precious, fertile female, 544 00:30:25,742 --> 00:30:27,535 - dead and not you? - [soldier] Come to my room. 545 00:30:27,536 --> 00:30:29,245 - [Ylfa] Honey, try this. - [Kai] Leave me alone. 546 00:30:29,246 --> 00:30:30,955 [chattering] 547 00:30:30,956 --> 00:30:33,624 That's what I want to know. Disgusting. 548 00:30:33,625 --> 00:30:35,460 [Ylfa] Really? You don't like my sauce? 549 00:30:35,586 --> 00:30:37,795 No, no, no, no, darling. 550 00:30:37,796 --> 00:30:39,964 - Those things, look at them. - The fuck's going on? 551 00:30:39,965 --> 00:30:42,300 They're vicious, aren't they? 552 00:30:42,301 --> 00:30:43,968 - [sobbing in distance] - Hungry's more like it. 553 00:30:43,969 --> 00:30:46,305 Hey, you! Stand still. Don't move. 554 00:30:48,348 --> 00:30:51,602 They lust for human flesh. 555 00:30:54,730 --> 00:30:56,606 They're creepy. 556 00:30:56,607 --> 00:30:58,399 Oh, honey, that's perfect. 557 00:30:58,400 --> 00:30:59,525 You should call them "creepers". 558 00:30:59,526 --> 00:31:02,862 I'll call them "creepers". I'm calling them "creepers". 559 00:31:02,863 --> 00:31:04,780 Preston, are you listening? 560 00:31:04,781 --> 00:31:07,241 Expendable, I've decided, and the Committee, 561 00:31:07,242 --> 00:31:11,413 that going forward, your rations will be halved. 562 00:31:11,872 --> 00:31:13,706 [Mickey 17, VO] So, my shift doubled. 563 00:31:13,707 --> 00:31:17,503 Fourteen hours every day, seven days a week, 564 00:31:17,628 --> 00:31:21,255 until I brought home a creeper sample. [panting] 565 00:31:21,256 --> 00:31:23,424 Timo! Timo! 566 00:31:23,425 --> 00:31:27,596 [vehicle whirs] 567 00:31:30,432 --> 00:31:35,187 [panting, grunting] 568 00:31:37,648 --> 00:31:39,650 [grunts] 569 00:31:47,157 --> 00:31:48,407 [microphone clicks] 570 00:31:48,408 --> 00:31:51,661 [Timo] Mickey, sexy chewy, your favorite. 571 00:31:51,662 --> 00:31:54,373 Chose it myself. Enjoy! 572 00:31:55,624 --> 00:31:56,959 - [ice cracking] - [shouts] 573 00:32:03,090 --> 00:32:05,092 [shallow breathing] 574 00:32:06,426 --> 00:32:08,136 [groans] 575 00:32:13,851 --> 00:32:16,270 [Mickey 17, VO] How did I survive that? 576 00:32:16,728 --> 00:32:21,316 [vehicle whirs] 577 00:32:25,779 --> 00:32:27,990 - [exhales] - Mickey! Whoa. 578 00:32:28,740 --> 00:32:29,908 You haven't died yet? 579 00:32:31,785 --> 00:32:33,370 [scoffs] 580 00:32:34,329 --> 00:32:36,038 What's it feel like to die? 581 00:32:36,039 --> 00:32:38,000 [creeper grunts] 582 00:32:38,292 --> 00:32:42,087 [Mickey 17, VO] Even on my 17th go-around, I really hate dying. 583 00:32:43,130 --> 00:32:45,339 [creeper grunts] 584 00:32:45,340 --> 00:32:46,508 [Mickey 17, VO] Still. 585 00:32:47,342 --> 00:32:48,427 Always. 586 00:32:48,886 --> 00:32:51,054 - [rumbles] - Every time. 587 00:32:51,763 --> 00:32:53,848 - [wet drip] - Bon appétit. 588 00:32:53,849 --> 00:32:55,392 [gong rings] 589 00:32:57,561 --> 00:33:00,731 [bell dings] 590 00:33:02,441 --> 00:33:04,650 - [groaning] - [creeper grunting] 591 00:33:04,651 --> 00:33:07,653 [Mickey 17, VO] Where am I? What's going on? 592 00:33:07,654 --> 00:33:10,282 [panting] I'm not coming out of the printer? 593 00:33:11,992 --> 00:33:16,079 [exhales] I'm still 17. [sighs] 594 00:33:17,372 --> 00:33:21,042 Why didn't that thing eat me? I was passed out. 595 00:33:21,043 --> 00:33:23,128 [baby creepers chirping] 596 00:33:23,253 --> 00:33:25,088 Did I not look tasty enough? 597 00:33:25,380 --> 00:33:27,341 [chirps, chitters] 598 00:33:32,095 --> 00:33:33,971 Oh, God. It-- 599 00:33:33,972 --> 00:33:36,642 It was saving me for the kiddos. 600 00:33:37,851 --> 00:33:41,355 [sighs] What a great mom. 601 00:33:42,481 --> 00:33:45,566 - Oh, please just make it quick. - [chirping] 602 00:33:45,567 --> 00:33:48,487 Come on guys, big bites. Big bites! 603 00:33:50,280 --> 00:33:51,697 Ow. 604 00:33:51,698 --> 00:33:54,451 Where are you taking me now? 605 00:33:56,495 --> 00:33:59,248 Has my meat gone bad after all that reprinting? 606 00:34:02,501 --> 00:34:05,379 [grunting, groaning] 607 00:34:09,675 --> 00:34:11,677 [creepers squealing, groaning] 608 00:34:14,721 --> 00:34:15,722 [grunts] 609 00:34:20,686 --> 00:34:23,438 Oh! [grunting] 610 00:34:24,147 --> 00:34:25,524 [chirping] 611 00:34:26,315 --> 00:34:27,985 [spits] 612 00:34:29,987 --> 00:34:30,986 Hey. 613 00:34:30,987 --> 00:34:32,863 [creeper rumbles] 614 00:34:32,864 --> 00:34:34,699 I'm still good meat. 615 00:34:36,243 --> 00:34:37,953 I'm perfectly good meat. 616 00:34:38,911 --> 00:34:40,413 [voice breaks] I taste fine. 617 00:34:40,414 --> 00:34:43,583 [deep chittering] 618 00:34:45,835 --> 00:34:49,840 [imitates deep chittering] 619 00:34:59,558 --> 00:35:02,311 Ditching me out here in the middle of nowhere. 620 00:35:04,938 --> 00:35:06,647 It's not cool! 621 00:35:06,648 --> 00:35:08,066 [creeper rumbles quietly] 622 00:35:12,404 --> 00:35:14,406 [shivering, exhales] 623 00:35:15,949 --> 00:35:19,118 [music plays in distance] 624 00:35:19,119 --> 00:35:21,622 Hey! Hey! 625 00:35:22,456 --> 00:35:23,332 Stop! 626 00:35:25,125 --> 00:35:26,460 Hey! 627 00:35:27,085 --> 00:35:30,963 [music playing] 628 00:35:30,964 --> 00:35:34,259 Hey. Hey! 629 00:35:37,137 --> 00:35:39,264 [grunting] 630 00:35:51,818 --> 00:35:53,277 - Whoa! - [marshaller] Keep it coming! 631 00:35:53,278 --> 00:35:55,488 - Hey wait! Stop! - [marshaller] Bring it in! 632 00:35:55,489 --> 00:35:57,240 No, stop! You can't come through. 633 00:35:57,241 --> 00:35:58,824 - What? - I said stop. 634 00:35:58,825 --> 00:36:01,327 - What's wrong? - [driver] What is it now? Shit! 635 00:36:01,328 --> 00:36:04,539 Hey, look how big that rock is. Are you blind? 636 00:36:04,540 --> 00:36:06,749 You can't just have the authority to bring something like that in. 637 00:36:06,750 --> 00:36:07,667 [coughing] 638 00:36:07,668 --> 00:36:10,295 You think you can jam something that huge through here? 639 00:36:10,420 --> 00:36:13,381 Science requested it, so don't give me shit about it. 640 00:36:13,382 --> 00:36:15,633 You try to jam it in, and scratch anywhere 641 00:36:15,634 --> 00:36:18,052 on this gate, my gate, it's on you. 642 00:36:18,053 --> 00:36:20,888 On me? How? Blame the guys in Science. 643 00:36:20,889 --> 00:36:22,265 They cut into the site, 644 00:36:22,266 --> 00:36:24,058 but I got specific orders to bring it as is. 645 00:36:24,059 --> 00:36:26,227 [quartermaster] Well, I don't fucking care, okay? 646 00:36:26,228 --> 00:36:28,437 They're in a meeting over there, I can't reach them. 647 00:36:28,438 --> 00:36:30,064 I'm not taking the fall for this. 648 00:36:30,065 --> 00:36:31,357 Every time you come in here, 649 00:36:31,358 --> 00:36:34,277 my gate, gate three, you act like you own the place. 650 00:36:34,278 --> 00:36:35,903 [driver] Why would I wanna own this shithole? 651 00:36:35,904 --> 00:36:37,572 [quartermaster] You should shut the fuck up, okay? 652 00:36:37,573 --> 00:36:39,073 [driver] You know what? You need to get laid. 653 00:36:39,074 --> 00:36:40,825 - Fuck you! - [shivering] 654 00:36:40,826 --> 00:36:42,785 Oh, damn, Mickey! 655 00:36:42,786 --> 00:36:45,079 Didn't expect to see you out there today. 656 00:36:45,080 --> 00:36:46,789 [shivering] 657 00:36:46,790 --> 00:36:49,918 Wait. Is that the time? 658 00:36:50,043 --> 00:36:53,672 It's 3:30? That doesn't make any sense. 659 00:36:54,298 --> 00:36:56,048 That's right, that's it. 660 00:36:56,049 --> 00:36:57,800 Straight down, hold your line. Hold your line. 661 00:36:57,801 --> 00:37:01,679 Do you remember-- Do you remember when I left? 662 00:37:01,680 --> 00:37:03,055 - What did you say? - Hold your line. 663 00:37:03,056 --> 00:37:06,851 [quartermaster] No. No, no, wait, Buzzard. That's not how you do it. Jeez! 664 00:37:06,852 --> 00:37:09,770 Shut it off at the mains. The switch. Hey! 665 00:37:09,771 --> 00:37:11,856 [marshaller] No, no, don't. Stop! Stop! 666 00:37:11,857 --> 00:37:14,150 [quartermaster, shouting] Shit! What did I tell you? 667 00:37:14,151 --> 00:37:16,111 Fucking shitbrain. 668 00:37:16,570 --> 00:37:18,614 - Coming through. Line out. - [whispers] Hi, Steve. 669 00:37:20,032 --> 00:37:21,283 [sighs] 670 00:37:22,534 --> 00:37:24,285 [male announcer] It's that time again. 671 00:37:24,286 --> 00:37:27,747 The dinner of your dreams with Kenneth Marshall. 672 00:37:27,748 --> 00:37:30,041 Who will be this month's lucky guest of honor? 673 00:37:30,042 --> 00:37:32,336 A grand surprise awaits. 674 00:37:32,461 --> 00:37:35,046 Hang on to your ship, because the dove of luck 675 00:37:35,047 --> 00:37:37,465 just might come fluttering its wings 676 00:37:37,466 --> 00:37:39,551 with an invitation for you. 677 00:37:40,260 --> 00:37:43,763 From dove, with love, over and out. 678 00:37:43,764 --> 00:37:45,849 [radio tone dings] 679 00:37:58,820 --> 00:38:00,822 [sighs] 680 00:38:12,668 --> 00:38:14,127 [exhales] 681 00:38:17,965 --> 00:38:19,174 [gasps] 682 00:38:20,217 --> 00:38:21,885 [screams] 683 00:38:23,345 --> 00:38:25,763 [gasping] What is this? 684 00:38:25,764 --> 00:38:28,599 [sighs] Why aren't you dead? 685 00:38:28,600 --> 00:38:30,977 Oh, no. Oh, God. Oh, God. 686 00:38:30,978 --> 00:38:32,728 No, no, no. 687 00:38:32,729 --> 00:38:36,190 [stammering] You're 18? They printed you out today? 688 00:38:36,191 --> 00:38:39,110 What the fuck is going on? According to Timo, 689 00:38:39,111 --> 00:38:41,279 you should be sliding out of one of those creeper's assholes 690 00:38:41,280 --> 00:38:42,363 right about now. 691 00:38:42,364 --> 00:38:44,491 [sighs] Do you have to put it like that? 692 00:38:46,368 --> 00:38:48,287 Oh, God. I'm completely fucked. 693 00:38:48,745 --> 00:38:50,205 What do you mean? 694 00:38:52,541 --> 00:38:54,042 We're Multiples. 695 00:38:55,836 --> 00:38:57,087 [Mickey 18 grunts] 696 00:38:58,380 --> 00:38:59,673 [sighs] 697 00:39:01,884 --> 00:39:05,304 [sighs] I gotta kill you. 698 00:39:05,846 --> 00:39:08,514 Kill me? [chuckles] 699 00:39:08,515 --> 00:39:12,018 I mean, you should probably kill yourself if one of us has to die. 700 00:39:12,019 --> 00:39:17,691 [sighs] It's been, like, two hours since I was printed. 701 00:39:19,443 --> 00:39:20,902 I've barely had a life. 702 00:39:20,903 --> 00:39:23,821 Well, I was never dead, so you don't count. 703 00:39:23,822 --> 00:39:25,449 Go back to the cycler! 704 00:39:27,534 --> 00:39:29,410 - [grunts] - [weight clanks] 705 00:39:29,411 --> 00:39:33,414 [Mickey 17, VO] Multiples. Where do I even begin? 706 00:39:33,415 --> 00:39:35,500 Mankind is not equipped to deal with 707 00:39:35,501 --> 00:39:37,461 the legal and ethical implications 708 00:39:37,586 --> 00:39:40,046 {\an8}of adopting this human printing technology. 709 00:39:40,047 --> 00:39:42,632 {\an8}[flashbulb pops] 710 00:39:42,633 --> 00:39:44,258 {\an8}Please tell me, 711 00:39:44,259 --> 00:39:46,302 can any of you honestly guarantee 712 00:39:46,303 --> 00:39:49,555 that the technology will not be abused? 713 00:39:49,556 --> 00:39:51,516 [Mickey 17, VO] No one in their R and D department 714 00:39:51,517 --> 00:39:53,684 could come up with a convincing answer. 715 00:39:53,685 --> 00:39:55,394 But the real problem was that 716 00:39:55,395 --> 00:39:57,480 one of the brains behind human printing 717 00:39:57,481 --> 00:40:00,608 turned out to be a certified psychopath, 718 00:40:00,609 --> 00:40:02,819 Alan Manikova. 719 00:40:04,738 --> 00:40:06,739 I think it's him. [sighs] 720 00:40:06,740 --> 00:40:07,907 Are you sure? 721 00:40:07,908 --> 00:40:10,785 [Mickey 17, VO] There was this series of particularly brutal murders 722 00:40:10,786 --> 00:40:15,289 targeting homeless people, and only one eyewitness account. 723 00:40:15,290 --> 00:40:17,959 But it matched Alan Manikova's appearance to a tee. 724 00:40:17,960 --> 00:40:22,506 The cops thought they had their man, except Manikova had a sure-fire alibi. 725 00:40:22,631 --> 00:40:23,714 - [kids clamoring] - At the time of the murder, 726 00:40:23,715 --> 00:40:26,259 he was getting his make-up done for a children's science show. 727 00:40:26,260 --> 00:40:27,844 ...come and help me with the red blood cells 728 00:40:27,845 --> 00:40:29,596 and the white blood cells, please? 729 00:40:32,516 --> 00:40:34,392 [Mickey 17, VO] But the cops had his number. 730 00:40:34,393 --> 00:40:36,018 When they raided Manikova's house, 731 00:40:36,019 --> 00:40:38,896 they brought two sets of handcuffs and warrants. 732 00:40:38,897 --> 00:40:43,150 They were on to him. Or rather, they were on to them. 733 00:40:43,151 --> 00:40:45,403 Which one's Manikova Prime? 734 00:40:45,404 --> 00:40:46,697 You? 735 00:40:47,823 --> 00:40:49,282 Or you? 736 00:40:49,283 --> 00:40:50,992 [Mickey 17, VO] Yep, there were two. 737 00:40:50,993 --> 00:40:53,786 One for the murder and one for the alibi. 738 00:40:53,787 --> 00:40:56,414 Manikova had printed another Manikova 739 00:40:56,415 --> 00:40:59,000 - without the company knowing. - [sniffing] 740 00:40:59,001 --> 00:41:00,919 [Mickey 17, VO] And so here's a question for you, 741 00:41:01,044 --> 00:41:04,839 are they accomplices or did one act under the other's orders? 742 00:41:04,840 --> 00:41:07,550 Are these separate, independent crimes, 743 00:41:07,551 --> 00:41:10,011 or were they one person from the get-go? 744 00:41:10,012 --> 00:41:11,971 They only get half portions in jail, 745 00:41:11,972 --> 00:41:14,348 or do they get a full meal each? 746 00:41:14,349 --> 00:41:17,185 Police, legal experts, philosophers, 747 00:41:17,186 --> 00:41:19,520 everyone was stumped. 748 00:41:19,521 --> 00:41:21,981 But while Manikova 1 and 2 were both 749 00:41:21,982 --> 00:41:23,858 locked up in an interrogation room, 750 00:41:23,859 --> 00:41:26,320 another homeless man was brutally murdered. 751 00:41:27,988 --> 00:41:31,073 Lo and behold, Manikova 3. 752 00:41:31,074 --> 00:41:33,659 - [metallic scrape] - [thunder rumbles] 753 00:41:33,660 --> 00:41:35,162 - [stabbing] - [man grunting] 754 00:41:39,541 --> 00:41:42,461 [Mickey 17, VO] I think it was some cheap tabloid reporter 755 00:41:42,586 --> 00:41:46,088 who called them Multiples, or some professor or something. 756 00:41:46,089 --> 00:41:48,216 Whoever came up with it, it stuck. 757 00:41:48,217 --> 00:41:50,092 - [camera shutter clicks] - [beeps] 758 00:41:50,093 --> 00:41:54,430 And pretty soon the word "Multiples" spread fear and contempt. 759 00:41:54,431 --> 00:41:57,975 So Multiples are an abomination. They destroy the natural order. 760 00:41:57,976 --> 00:42:01,729 Each soul shall only have one body. Right? 761 00:42:01,730 --> 00:42:04,148 One soul, one body. 762 00:42:04,149 --> 00:42:07,985 The Lord, he only blesses this one-to-one union. 763 00:42:07,986 --> 00:42:09,946 But former congressman Marshall 764 00:42:09,947 --> 00:42:11,364 does have a point worth considering. 765 00:42:11,365 --> 00:42:14,575 It would be a shame not to explore 766 00:42:14,576 --> 00:42:18,914 the potential application of this advanced technology. 767 00:42:19,289 --> 00:42:23,252 I was happy to receive an invitation from this committee. 768 00:42:24,127 --> 00:42:26,254 {\an8}You were subpoenaed, Mr. Marshall. 769 00:42:26,255 --> 00:42:29,340 {\an8}Sure, sure. In any case, 770 00:42:29,341 --> 00:42:34,637 {\an8}I want to take this opportunity to speak as an Expedition Commander. 771 00:42:34,638 --> 00:42:37,057 {\an8}Human printing is a sin. 772 00:42:38,141 --> 00:42:42,520 - Multiples are Satan's work. - [shutters clicking] 773 00:42:42,521 --> 00:42:46,232 However, I've been contemplating how can we use 774 00:42:46,233 --> 00:42:49,486 this abomination for our common economic benefit. 775 00:42:50,195 --> 00:42:51,780 I propose... 776 00:42:53,073 --> 00:42:56,576 a trial run of human printing far from Earth 777 00:42:56,577 --> 00:42:58,578 under the strictest oversight. 778 00:42:58,579 --> 00:43:03,374 Limiting such individuals to one per expedition, per planet, 779 00:43:03,375 --> 00:43:06,461 under the designation, "Expendable." 780 00:43:08,046 --> 00:43:11,215 Multiples, in the case of Multiples, 781 00:43:11,216 --> 00:43:15,303 we exterminate every offending individual 782 00:43:15,304 --> 00:43:20,725 in totality, mind and body, all for the sake of public service. 783 00:43:20,726 --> 00:43:22,643 [speaker] On this Niflheim expedition, 784 00:43:22,644 --> 00:43:24,270 all Multiples will immediately 785 00:43:24,271 --> 00:43:29,193 be arrested, executed, and permanently deleted. 786 00:43:29,693 --> 00:43:31,361 [bangs gavel] 787 00:43:32,404 --> 00:43:35,157 [Mickey 17 groans] My head. 788 00:43:36,241 --> 00:43:39,244 What the hell is this guy? 789 00:43:40,245 --> 00:43:44,165 Nasha told me that Mickey 3 was whiny and clingy. 790 00:43:44,166 --> 00:43:46,292 5 was, uh, indecisive. 791 00:43:46,293 --> 00:43:49,962 And apparently, 8 was pretty annoying and kinda stupid, 792 00:43:49,963 --> 00:43:53,175 but none of them were complete nutjobs. 793 00:43:53,884 --> 00:43:57,929 Even this lunatic is scared of being a Multiple though. 794 00:43:57,930 --> 00:44:00,474 That's permanent deletion. 795 00:44:01,350 --> 00:44:03,726 Trying to trash me in the cycler. 796 00:44:03,727 --> 00:44:06,270 [fire roaring] 797 00:44:06,271 --> 00:44:07,981 If one of us has to go... 798 00:44:09,983 --> 00:44:11,985 [sighs] ...it ain't gonna be me. 799 00:44:15,155 --> 00:44:17,198 - [fire roaring] - [liquid bubbling] 800 00:44:17,199 --> 00:44:18,784 [sighs] 801 00:44:21,119 --> 00:44:22,621 - [weight clanks] - [quiet inhale] 802 00:44:23,705 --> 00:44:24,831 [gasps] 803 00:44:35,050 --> 00:44:36,634 [grunts] 804 00:44:36,635 --> 00:44:38,678 [yelping] 805 00:44:38,679 --> 00:44:40,555 [gasping] 806 00:44:40,556 --> 00:44:42,265 Half it! Half it! 807 00:44:42,266 --> 00:44:44,142 Half, half, half! 808 00:44:44,726 --> 00:44:47,019 - What? - Half it. Half! 809 00:44:47,020 --> 00:44:48,437 I'll half it with you. 810 00:44:48,438 --> 00:44:51,065 I'll half the rations. We could split the workload, too. 811 00:44:51,066 --> 00:44:53,694 And we can take turns dying. [shouts] 812 00:44:54,653 --> 00:44:56,153 [grunts] 813 00:44:56,154 --> 00:44:59,240 And you're 18, so you can take all even numbers 814 00:44:59,241 --> 00:45:03,786 and I-I'll just cover, like, 19, 21, and the odd numbers. 815 00:45:03,787 --> 00:45:05,664 Are you afraid to die? 816 00:45:05,956 --> 00:45:07,165 Kinda, yeah. 817 00:45:08,375 --> 00:45:11,336 {\an8}You died plenty of times. What are you so scared of? 818 00:45:11,461 --> 00:45:13,964 {\an8}Until now, I died and... 819 00:45:14,923 --> 00:45:19,552 I was just born again, you know. 820 00:45:19,553 --> 00:45:23,472 It felt like it was mecontinuing on. [gasping] 821 00:45:23,473 --> 00:45:24,433 But now... 822 00:45:25,809 --> 00:45:27,186 once I die... 823 00:45:28,437 --> 00:45:31,023 it'll be over for me. 824 00:45:31,815 --> 00:45:34,193 It'll be youliving on. 825 00:45:34,860 --> 00:45:36,653 You get what I mean? 826 00:45:40,824 --> 00:45:42,826 [Mickey 18 exhales] 827 00:45:45,871 --> 00:45:47,372 I don't like you. 828 00:45:48,373 --> 00:45:49,958 You're such a little bitch. 829 00:45:50,792 --> 00:45:52,044 But I'm you. 830 00:45:53,337 --> 00:45:54,630 I'm not you. 831 00:45:55,464 --> 00:45:57,591 I'm not gonna live like you. 832 00:45:58,383 --> 00:46:03,055 - I'm gonna kill you. - [shouts] 833 00:46:04,348 --> 00:46:07,893 - [gasping] - [whistling "Yankee Doodle"] 834 00:46:08,685 --> 00:46:09,810 [yelps] 835 00:46:09,811 --> 00:46:12,064 [whistling continues] 836 00:46:22,699 --> 00:46:25,744 What the fuck, man? Are you trying to get noticed? 837 00:46:26,620 --> 00:46:29,580 They don't even have cameras. Take that off, dumbass. 838 00:46:29,581 --> 00:46:31,499 Amateur. Your first time? 839 00:46:31,500 --> 00:46:32,917 [man] No, no. 840 00:46:32,918 --> 00:46:35,879 This is the pure stuff, right? Undiluted? 841 00:46:36,213 --> 00:46:38,340 [Timo scoffs] Who do you think you're talking to? 842 00:46:39,424 --> 00:46:43,512 This is pure, uncut Oxy. 843 00:46:44,930 --> 00:46:46,056 It's fucking rare. 844 00:46:47,140 --> 00:46:48,891 You only get two Oxyzofol capsules 845 00:46:48,892 --> 00:46:50,685 in one flamethrower, man. 846 00:46:50,686 --> 00:46:52,229 [inhales] 847 00:46:53,605 --> 00:46:54,689 [Timo] What is that? 848 00:46:54,690 --> 00:46:57,108 [man sighs] I feel it. 849 00:46:57,109 --> 00:46:58,484 [Timo] What are you doing? 850 00:46:58,485 --> 00:47:01,321 That's not a thing. Open it. 851 00:47:02,155 --> 00:47:04,241 Should we just kill that son of a bitch? 852 00:47:04,867 --> 00:47:06,367 - [man] I was just joking around. - What? 853 00:47:06,368 --> 00:47:11,039 Don't act surprised. Your memories are my memories. 854 00:47:11,164 --> 00:47:13,207 The money he blew. 855 00:47:13,208 --> 00:47:16,461 That bastard put most of the loans under our name. 856 00:47:16,587 --> 00:47:19,882 In Darius Blank's ledger, we're the ones on the hook. 857 00:47:20,507 --> 00:47:22,467 That needs fact checking. 858 00:47:22,885 --> 00:47:25,303 - [Timo] Have fun, man. - [footsteps recede] 859 00:47:25,304 --> 00:47:26,637 Let's kill him. 860 00:47:26,638 --> 00:47:31,267 Are you crazy? He-He's, like, my only friend. 861 00:47:31,268 --> 00:47:34,228 Friend? Same orphanage doesn't mean shit. 862 00:47:34,229 --> 00:47:35,271 Wait, wait. 863 00:47:35,272 --> 00:47:37,190 [whistling] 864 00:47:37,191 --> 00:47:39,317 [chuckles] Timo. 865 00:47:39,318 --> 00:47:40,611 Mickey, what...? 866 00:47:41,195 --> 00:47:43,112 Looks like business is blowing up, huh? 867 00:47:43,113 --> 00:47:44,656 What're you talking about? 868 00:47:45,532 --> 00:47:47,618 Another junky coming in. [chuckles] 869 00:47:47,743 --> 00:47:49,745 [grunting] 870 00:47:50,704 --> 00:47:53,207 - [Timo screams] - [Mickey 18 grunting] 871 00:47:59,713 --> 00:48:00,380 [Mickey 17] Timo! 872 00:48:02,591 --> 00:48:04,800 Hey! Are you mental? [grunting] 873 00:48:04,801 --> 00:48:06,469 Wait until I get out of here. I'm gonna kill you! 874 00:48:06,470 --> 00:48:08,639 The fuck is this? [grunts] 875 00:48:09,348 --> 00:48:11,766 Come down lower! You fucking idiot. 876 00:48:11,767 --> 00:48:12,934 [grunts] 877 00:48:12,935 --> 00:48:15,979 - [Timo grunts] - [grunting] 878 00:48:22,069 --> 00:48:24,780 - [gasping] - [metal clanking] 879 00:48:27,449 --> 00:48:28,450 [Timo] Okay. 880 00:48:29,368 --> 00:48:32,078 - Okay. Come on. - [metal scrapes] 881 00:48:32,079 --> 00:48:35,457 Mickey, help me. [panting] 882 00:48:38,168 --> 00:48:40,879 What is that? Why is it so red? That looks hot. 883 00:48:41,797 --> 00:48:43,089 What are you doing? 884 00:48:43,090 --> 00:48:45,133 [Mickey 18] I want you to have a go at dying, 885 00:48:45,425 --> 00:48:46,968 you son of a bitch. 886 00:48:46,969 --> 00:48:49,345 - [Timo] What? - [sizzling] 887 00:48:49,346 --> 00:48:50,429 Come on! 888 00:48:50,430 --> 00:48:52,390 [gasps] 889 00:48:52,391 --> 00:48:54,309 Stop. Stop! 890 00:48:54,560 --> 00:48:57,813 [shushes] 891 00:49:02,276 --> 00:49:04,736 [metal banging] 892 00:49:06,655 --> 00:49:07,822 - [Mickey 17 gasps] - [man] Oh. 893 00:49:07,823 --> 00:49:10,534 Is that Mickey? Hey, what's going on? 894 00:49:11,535 --> 00:49:13,120 [Nasha] Mickey, what are you doing here? 895 00:49:13,620 --> 00:49:18,417 Uh, Timo accidentally fell in, but, uh, he's all right now. 896 00:49:19,293 --> 00:49:21,086 You wanna keep dealing, motherfucker? 897 00:49:21,211 --> 00:49:22,379 Watch what you say. 898 00:49:25,299 --> 00:49:27,091 [gasps, groans] 899 00:49:27,092 --> 00:49:29,511 What happened? You okay? 900 00:49:31,096 --> 00:49:32,471 What's up with your hand? 901 00:49:32,472 --> 00:49:34,599 [Timo groans] 902 00:49:34,600 --> 00:49:38,686 Just taking out the trash, and I tripped into the hole. 903 00:49:38,687 --> 00:49:40,146 I would've been a goner if not for Mickey. 904 00:49:40,147 --> 00:49:42,815 I almost became cycler dust. [chuckles] 905 00:49:42,816 --> 00:49:43,942 [Nasha] Hey. 906 00:49:44,276 --> 00:49:45,902 You all right? 907 00:49:45,903 --> 00:49:49,071 Told you to stay in bed. It's only been a few hours since you were printed. 908 00:49:49,072 --> 00:49:50,615 [Mickey 18] Yeah, I should've done. 909 00:49:50,616 --> 00:49:52,492 - [man] You heard the rumors? - Huh? 910 00:49:52,951 --> 00:49:56,078 Some guy out there is dealing undiluted Oxyzofol. 911 00:49:56,079 --> 00:49:59,248 What? That's crazy. That's pretty messed up. 912 00:49:59,249 --> 00:50:01,042 Between us, Timo, 913 00:50:01,043 --> 00:50:04,338 a drop here and there before bed to take the edge off, I get it. 914 00:50:04,463 --> 00:50:06,714 But the pure, uncut stuff is crossing the line. 915 00:50:06,715 --> 00:50:10,176 Oh, yeah, absolutely. That's bad. 916 00:50:10,177 --> 00:50:12,970 Nasha, take Mickey home. I'll wrap up here. 917 00:50:12,971 --> 00:50:15,432 Yes. Thank you. I'll see you tomorrow. 918 00:50:24,983 --> 00:50:27,194 [scoffs] 919 00:50:30,989 --> 00:50:33,909 Well, today I feel like B6. 920 00:50:35,285 --> 00:50:37,161 - B6? - Yes. [giggles] 921 00:50:37,162 --> 00:50:39,789 - Flying Nasha? - [imitates bird, laughs] 922 00:50:39,790 --> 00:50:41,916 It's definitely the right place for that one. 923 00:50:41,917 --> 00:50:43,377 [Nasha] What's going on with you? 924 00:50:44,169 --> 00:50:46,087 [Mickey 18] Mm! [kisses] 925 00:50:46,088 --> 00:50:47,713 [giggling] This isn't like you. 926 00:50:47,714 --> 00:50:50,092 B6? [exhales] 927 00:50:51,051 --> 00:50:53,262 [gasps] B6 was ours, Nasha. 928 00:50:53,929 --> 00:50:55,556 [Nasha laughing] 929 00:51:01,687 --> 00:51:02,813 - Mickey? - [gasps] 930 00:51:03,605 --> 00:51:04,897 Hey, brother. 931 00:51:04,898 --> 00:51:06,899 I was just headed to your room to get you, but here you are. 932 00:51:06,900 --> 00:51:08,359 [pigeon man] Looking good, Mickey. 933 00:51:08,360 --> 00:51:09,862 Yes, sir. Okay. 934 00:51:10,612 --> 00:51:12,530 You stand there. Arm around, please. 935 00:51:12,531 --> 00:51:15,741 Great. Good. Uh, big smile, Mickey, would you? 936 00:51:15,742 --> 00:51:17,076 - Hold that. - Yeah, big smile. Great. 937 00:51:17,077 --> 00:51:19,829 Sorry. Could you just stand-- Great, thank you. 938 00:51:19,830 --> 00:51:22,373 Okay, and action. 939 00:51:22,374 --> 00:51:24,458 Congratulations. 940 00:51:24,459 --> 00:51:27,462 This month's lucky winner, the fortunate soul 941 00:51:27,588 --> 00:51:29,422 who'll have the privilege of a private dinner-- 942 00:51:29,423 --> 00:51:31,257 At the camera-- who'll have a private dinner 943 00:51:31,258 --> 00:51:34,093 with the one and only Kenneth Marshall is... 944 00:51:34,094 --> 00:51:35,553 - Down the barrel. - [grunts] 945 00:51:35,554 --> 00:51:36,929 - It's Mickey. - [exhales] 946 00:51:36,930 --> 00:51:38,556 Great. Big smile. 947 00:51:38,557 --> 00:51:39,640 - Smile. - [exhales] 948 00:51:39,641 --> 00:51:41,809 There. Amazing. Okay, cut. 949 00:51:41,810 --> 00:51:44,020 Now, Marshall wants you to come ASAP, okay? 950 00:51:44,021 --> 00:51:46,314 He's got a whole feast prepared just for you. 951 00:51:46,315 --> 00:51:48,983 The Lord is truly blessing you today, Mickey. 952 00:51:48,984 --> 00:51:51,402 First, I need to go back to my room. 953 00:51:51,403 --> 00:51:53,530 You get to stuff your fucking face, Mickey. 954 00:51:55,782 --> 00:51:58,826 [Mickey 17, VO] I bet that freak is probably drooling 955 00:51:58,827 --> 00:52:01,037 all over my beautiful Nasha already. 956 00:52:01,038 --> 00:52:03,332 It's disgusting. [gasping] 957 00:52:03,457 --> 00:52:05,374 What's even more disgusting is that I'm drooling 958 00:52:05,375 --> 00:52:07,085 at the thought of the tenderloin steak 959 00:52:07,211 --> 00:52:08,837 I ordered for Marshall's dinner. 960 00:52:10,797 --> 00:52:12,549 This is so wrong! 961 00:52:13,008 --> 00:52:14,926 [Ylfa] So glad you seem to be enjoying it. 962 00:52:14,927 --> 00:52:17,262 - [Ylfa, Marshall chuckle] - [Ylfa] How's the sauce? 963 00:52:20,307 --> 00:52:21,891 Oh. [muffled speech] 964 00:52:21,892 --> 00:52:24,560 Oh, sorry, sorry. [chuckles] Please, continue. 965 00:52:24,561 --> 00:52:26,480 Yeah, yeah, Mickey. Uh-- 966 00:52:27,189 --> 00:52:31,026 Listen, going back to everything that happened with, uh-- 967 00:52:31,818 --> 00:52:32,860 Jennifer. 968 00:52:32,861 --> 00:52:34,905 Yes, Jennifer. 969 00:52:35,739 --> 00:52:36,948 Jennifer... 970 00:52:36,949 --> 00:52:38,074 Chilton. 971 00:52:38,075 --> 00:52:39,826 I know, I know. [chuckles] 972 00:52:40,244 --> 00:52:43,496 When we lost our dear Jennifer Chilton, 973 00:52:43,497 --> 00:52:48,919 I may have gotten a little angry and said some terribly unkind things. 974 00:52:49,044 --> 00:52:52,381 I know it's late, and I want to apologize. 975 00:52:52,506 --> 00:52:54,715 [chuckles] He's always like this. 976 00:52:54,716 --> 00:52:57,718 Such an adorable man and then suddenly he's all cutthroat. 977 00:52:57,719 --> 00:52:59,679 [chuckles] 978 00:52:59,680 --> 00:53:02,182 [whispers] Darling, I'm trying to make it here. Okay? 979 00:53:02,850 --> 00:53:06,477 Sorry. You're still squishy, fresh out of the printer. 980 00:53:06,478 --> 00:53:08,145 Continue feeding yourself. 981 00:53:08,146 --> 00:53:10,022 [door whooshes] 982 00:53:10,023 --> 00:53:13,317 Oh. Anyway, we have another special guest here. 983 00:53:13,318 --> 00:53:14,444 Hi, Kai. 984 00:53:14,945 --> 00:53:16,487 Sorry, I'm late. 985 00:53:16,488 --> 00:53:18,739 - [Marshall] You look very nice. - Thank you. 986 00:53:18,740 --> 00:53:19,824 [Marshall] Come. Come. 987 00:53:19,825 --> 00:53:21,660 - [Ylfa] It's good to see you. - [Marshall] Sit. 988 00:53:24,079 --> 00:53:26,373 You okay? Emotionally? 989 00:53:26,832 --> 00:53:29,167 Yeah, I feel fine, sir. Thank you. 990 00:53:29,168 --> 00:53:32,713 I'm glad to hear it, Kai. I'm so sorry about Jennifer. 991 00:53:32,838 --> 00:53:36,465 I hear you were extremely close. Your best friend. 992 00:53:36,466 --> 00:53:38,718 [whispers] But I knew you'd stay strong throughout it all. 993 00:53:38,719 --> 00:53:40,469 Thank you, ma'am. 994 00:53:40,470 --> 00:53:43,891 But we didn't invite you here simply to comfort you. 995 00:53:45,392 --> 00:53:47,603 We've had our eyes on you, Katz. 996 00:53:47,936 --> 00:53:49,770 - On me, sir? - [Marshall] Mmm. 997 00:53:49,771 --> 00:53:51,856 May I ask why? 998 00:53:51,857 --> 00:53:53,734 You're one of us. 999 00:53:55,819 --> 00:53:57,613 With your impeccable genetics, 1000 00:53:57,738 --> 00:54:01,115 you are the perfect specimen for the colony I envision. 1001 00:54:01,116 --> 00:54:03,202 [chuckles] 1002 00:54:03,744 --> 00:54:05,286 Well, thank you, sir. 1003 00:54:05,287 --> 00:54:08,915 That's why the church, I mean, um, company, 1004 00:54:08,916 --> 00:54:12,044 has chosen me to lead this expedition. 1005 00:54:12,169 --> 00:54:15,339 The Earth's beyond saving with all its muddy people. 1006 00:54:16,006 --> 00:54:18,466 But you, you're something special, 1007 00:54:18,467 --> 00:54:21,135 and I'm creating a world 1008 00:54:21,136 --> 00:54:24,013 on a pure white planet full of superior people. 1009 00:54:24,014 --> 00:54:26,933 Like you. And us. Isn't that right, darling? 1010 00:54:26,934 --> 00:54:29,852 - Yes. Mmm. It's his vision. - My vision. 1011 00:54:29,853 --> 00:54:31,562 - His sensibilities. - Sensibility. 1012 00:54:31,563 --> 00:54:34,607 But let's be honest, with your medical records in hand, 1013 00:54:34,608 --> 00:54:36,984 you ran to join our expedition 1014 00:54:36,985 --> 00:54:39,112 instead of one of those pathetic planets 1015 00:54:39,238 --> 00:54:41,197 where they plant microchips 1016 00:54:41,198 --> 00:54:43,741 in their artificially inseminated baby embryos. 1017 00:54:43,742 --> 00:54:45,409 You really are the perfect candidate 1018 00:54:45,410 --> 00:54:47,787 for Niflheim's natural child birthing program, 1019 00:54:47,788 --> 00:54:50,498 - aren't you, dear? - [scoffs] 1020 00:54:50,499 --> 00:54:54,002 Mr. Marshall, am I just a uterus to you? 1021 00:54:57,089 --> 00:55:01,551 No! No, no, no. [chuckles] It's nothing like that, Kai. 1022 00:55:01,552 --> 00:55:04,387 No, this man is not one to objectify women. 1023 00:55:04,388 --> 00:55:08,391 All my husband means to say is he has very high standards. 1024 00:55:08,392 --> 00:55:11,185 His only dream is of a planet exclusively 1025 00:55:11,186 --> 00:55:12,895 for a pure human race. 1026 00:55:12,896 --> 00:55:16,774 That consumes real crops, and real meat, 1027 00:55:16,775 --> 00:55:20,403 and dinners with delicate, delicious sauces. 1028 00:55:20,404 --> 00:55:24,156 Oh, sauce is the true litmus test of civilization. 1029 00:55:24,157 --> 00:55:26,659 People who devour burnt meat are barbarians. 1030 00:55:26,660 --> 00:55:29,579 Do try the sauce, Kai. Here, I made it myself. 1031 00:55:29,580 --> 00:55:31,081 Oh. Thank you. 1032 00:55:33,750 --> 00:55:37,212 But first, I'd like to say a few words in Jennifer's memory. 1033 00:55:38,672 --> 00:55:39,630 A prayer. 1034 00:55:39,631 --> 00:55:41,717 Always ready for a prayer. 1035 00:55:43,051 --> 00:55:45,511 Jennifer, when I first met you at the cafeteria 1036 00:55:45,512 --> 00:55:47,014 four years ago... 1037 00:55:54,438 --> 00:55:55,981 [sniffles] 1038 00:55:57,024 --> 00:55:58,567 You were... 1039 00:56:00,694 --> 00:56:02,446 Dear Lord... 1040 00:56:02,905 --> 00:56:05,532 Jennifer Chilton's one and only soul 1041 00:56:06,700 --> 00:56:09,703 was taken from her wonderful friend, Kai. 1042 00:56:11,079 --> 00:56:12,497 Dear Lord... 1043 00:56:13,207 --> 00:56:16,709 - Jennifer Chi-- - ♪ Rejoice in the Lord ♪ 1044 00:56:16,710 --> 00:56:20,546 ♪ Our one and only ♪ 1045 00:56:20,547 --> 00:56:29,556 ♪ Almighty let us sing For our Father's grace ♪ 1046 00:56:30,265 --> 00:56:34,685 ♪ Thank God, Almighty Free at last ♪ 1047 00:56:34,686 --> 00:56:38,147 ♪ We're going to the Promised Land ♪ 1048 00:56:38,148 --> 00:56:41,901 ♪ A sea of white in your light ♪ 1049 00:56:41,902 --> 00:56:45,363 ♪ Your Kingdom in front of our eyes ♪ 1050 00:56:45,364 --> 00:56:48,574 - ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ - Oh! 1051 00:56:48,575 --> 00:56:50,535 ♪ We serve with our chosen hearts ♪ 1052 00:56:50,536 --> 00:56:52,036 - [retches] - Medical. 1053 00:56:52,037 --> 00:56:56,833 ♪ Right here right now Forever and ever ♪ 1054 00:56:56,834 --> 00:56:58,919 - ♪ Amen ♪ - ♪ Amen ♪ 1055 00:56:59,044 --> 00:57:04,006 [Mickey 17 gasping] 1056 00:57:04,007 --> 00:57:06,717 Apologies, sir. This is embarrassing. 1057 00:57:06,718 --> 00:57:08,344 The cultured meat that he just ate 1058 00:57:08,345 --> 00:57:10,680 includes an experimental growth hormone. 1059 00:57:10,681 --> 00:57:14,225 Obviously, it's still risky. I'm so very sorry, sir. 1060 00:57:14,226 --> 00:57:15,309 [gasping continues] 1061 00:57:15,310 --> 00:57:17,270 You're sure it's not because he was eating so much? 1062 00:57:17,271 --> 00:57:19,939 He was stuffing his friggin' pie hole. 1063 00:57:19,940 --> 00:57:22,608 No, not quite, sir. You see the red rash on his neck. 1064 00:57:22,609 --> 00:57:24,819 It's a side effect of the growth hormone. 1065 00:57:24,820 --> 00:57:26,821 - Ah. - [Arkady] I'm so ashamed. 1066 00:57:26,822 --> 00:57:31,200 I take full responsibility and resign my position immediately. 1067 00:57:31,201 --> 00:57:35,997 No, no, no, not at all. I mean, artificial meat is crap. 1068 00:57:35,998 --> 00:57:37,498 How are we supposed to improve it 1069 00:57:37,499 --> 00:57:40,210 unless we fail upward to perfection? 1070 00:57:40,335 --> 00:57:41,961 - No. Arkady... - [Mickey 17 gasping] 1071 00:57:41,962 --> 00:57:45,090 ...stand tall in your failures like me, my friend. 1072 00:57:46,341 --> 00:57:48,093 Yes, sir. Thank you, sir. 1073 00:57:48,468 --> 00:57:49,468 [Kai] Commander. 1074 00:57:49,469 --> 00:57:52,346 So you are testing out your in-flight TV dinner on him? 1075 00:57:52,347 --> 00:57:53,764 In-flight TV dinner? 1076 00:57:53,765 --> 00:57:55,141 [Mickey 17 screaming] 1077 00:57:55,142 --> 00:57:57,895 Is that what the young troops are calling it now? 1078 00:57:58,604 --> 00:57:59,687 Excuse me. 1079 00:57:59,688 --> 00:58:01,981 [Mickey 17 screaming, grunting] 1080 00:58:01,982 --> 00:58:03,649 Are you in a lot of pain? 1081 00:58:03,650 --> 00:58:06,027 [grunts] I'm being punished. [gasping] 1082 00:58:06,028 --> 00:58:08,863 - What? - [Mickey 17] It's my punishment. 1083 00:58:08,864 --> 00:58:12,159 I should've gone to Nasha and not come here. 1084 00:58:12,659 --> 00:58:15,661 - [scoffs] - [Mickey 17 groans] 1085 00:58:15,662 --> 00:58:16,580 Ew. 1086 00:58:17,539 --> 00:58:19,499 Dorothy, bring me Purple Joe. 1087 00:58:20,000 --> 00:58:21,668 Sir, you remember the special painkiller 1088 00:58:21,835 --> 00:58:22,960 - we've been developing? - [grunting] 1089 00:58:22,961 --> 00:58:24,337 Yeah, Purple Joe. 1090 00:58:24,338 --> 00:58:26,380 It's a quick fix for injured agents, right? 1091 00:58:26,381 --> 00:58:29,342 Yeah. Since Mickey here is in such awful pain, 1092 00:58:29,343 --> 00:58:31,886 it's a perfect opportunity to try a little test, so... 1093 00:58:31,887 --> 00:58:33,597 - Give it to him. - Great, all right. 1094 00:58:34,431 --> 00:58:36,474 [gasping] 1095 00:58:36,475 --> 00:58:37,768 [quiets] 1096 00:58:42,981 --> 00:58:44,816 [Arkady] Come on, Purple Joe. 1097 00:58:46,777 --> 00:58:48,654 [whispers] Okay, here we go. 1098 00:58:50,364 --> 00:58:52,406 - [bangs table] - [groans] 1099 00:58:52,407 --> 00:58:54,116 Don't touch him, please. 1100 00:58:54,117 --> 00:58:56,494 - Mickey, can you see me? - [grunting] 1101 00:58:56,495 --> 00:58:58,829 Mickey? Mickey! 1102 00:58:58,830 --> 00:59:01,083 - [man] Oh, sorry. - Get back down there. 1103 00:59:01,875 --> 00:59:03,544 - [Dorothy] Mickey? Mickey? - [glasses clattering] 1104 00:59:03,669 --> 00:59:05,086 [Ylfa] Oh, God. Oh, God. 1105 00:59:05,087 --> 00:59:07,214 [women scream] 1106 00:59:07,548 --> 00:59:10,383 [strained shouting] 1107 00:59:10,384 --> 00:59:11,468 - Oh, my God. - Oh. 1108 00:59:11,927 --> 00:59:14,220 [continues shouting] 1109 00:59:14,221 --> 00:59:15,972 Oh. What do we do? 1110 00:59:15,973 --> 00:59:18,684 [shouting continues] 1111 00:59:19,810 --> 00:59:21,269 [screams] 1112 00:59:21,270 --> 00:59:23,729 Apologies, sir. The painkiller's not working. 1113 00:59:23,730 --> 00:59:25,189 Oh. 1114 00:59:25,190 --> 00:59:27,276 [groaning] 1115 00:59:29,736 --> 00:59:32,697 [Arkady] Don't film this, Preston. Please, turn it off. 1116 00:59:32,698 --> 00:59:34,448 [gasping] 1117 00:59:34,449 --> 00:59:36,200 [Marshall] This is better, right? More humane. 1118 00:59:36,201 --> 00:59:37,285 [Arkady] Yes, sir. More humane. 1119 00:59:37,286 --> 00:59:39,955 - No, no, no. What are you doing? - Huh? 1120 00:59:40,539 --> 00:59:42,373 You can't tear a hole in my fucking carpet. 1121 00:59:42,374 --> 00:59:43,291 [gasping] 1122 00:59:43,292 --> 00:59:45,169 Well, we'll just shoot him from the side. 1123 00:59:45,294 --> 00:59:47,086 But what about the blood? 1124 00:59:47,087 --> 00:59:49,797 This is a Persian Tabriz! 1125 00:59:49,798 --> 00:59:51,299 Honey, calm down. 1126 00:59:51,300 --> 00:59:52,259 Shoot now. 1127 00:59:52,718 --> 00:59:54,552 What the hell is going on? 1128 00:59:54,553 --> 00:59:57,389 This was supposed to be a fucking dinner! 1129 00:59:58,015 --> 00:59:59,391 He's your guest. 1130 00:59:59,933 --> 01:00:02,810 Agent Kai Katz, what the hell's going on with you? 1131 01:00:02,811 --> 01:00:06,063 He's a meat matrix. He's a goddamn print job. 1132 01:00:06,064 --> 01:00:07,482 An Expendable. 1133 01:00:07,900 --> 01:00:09,859 He signed up for this. 1134 01:00:09,860 --> 01:00:11,069 Yes, sir. 1135 01:00:11,486 --> 01:00:13,070 [Marshall] This is for our planet, agent. 1136 01:00:13,071 --> 01:00:14,614 I'm sorry, sir. 1137 01:00:14,615 --> 01:00:15,865 [Mickey 17] Commander. 1138 01:00:15,866 --> 01:00:17,575 [panting] 1139 01:00:17,576 --> 01:00:20,704 Please don't shoot. 1140 01:00:22,998 --> 01:00:24,416 I'm okay now. 1141 01:00:25,375 --> 01:00:26,668 [Marshall] I don't think so. 1142 01:00:27,503 --> 01:00:29,629 He still seems like he's in a lot of pain. 1143 01:00:29,630 --> 01:00:31,298 Of course he is. 1144 01:00:33,008 --> 01:00:35,010 [grunting] 1145 01:00:37,638 --> 01:00:39,264 Are you really okay? 1146 01:00:40,641 --> 01:00:43,100 Just... thank you for dinner. 1147 01:00:43,101 --> 01:00:45,145 - [gags] - [Marshall sighs] 1148 01:00:46,104 --> 01:00:50,233 My room's just there. You need to clean up and rest, Mickey. 1149 01:00:50,234 --> 01:00:52,068 [panting] 1150 01:00:52,069 --> 01:00:55,404 Don't worry about me. I can walk. 1151 01:00:55,405 --> 01:00:58,825 I just need to get back to my room. Nasha's about to-- 1152 01:00:59,326 --> 01:01:01,328 Actually, we're going to mine. 1153 01:01:11,046 --> 01:01:12,256 [exhales] 1154 01:01:17,302 --> 01:01:19,346 [Kai] Here. It's dry. 1155 01:01:20,722 --> 01:01:23,641 I drink this whenever I have a stomach ache. 1156 01:01:23,642 --> 01:01:28,689 It's from Earth. It's precious. So I've been saving it. 1157 01:01:34,069 --> 01:01:35,904 But I made some for you. 1158 01:01:38,782 --> 01:01:40,576 - Thanks. - Sit. 1159 01:01:48,542 --> 01:01:53,380 You know, Mickey, I didn't want to ask you this. 1160 01:01:55,007 --> 01:01:59,761 But just this once, okay? And I'm so sorry. 1161 01:02:08,312 --> 01:02:12,274 What's it like... dying? 1162 01:02:18,447 --> 01:02:20,157 You asking because of Jennifer? 1163 01:02:22,201 --> 01:02:23,410 Yeah. 1164 01:02:27,080 --> 01:02:31,251 We locked eyes in the last moment. 1165 01:02:35,422 --> 01:02:40,427 What did she feel as all that ice came crashing down on her? 1166 01:02:43,931 --> 01:02:45,933 I can't stop thinking about it. 1167 01:02:50,062 --> 01:02:51,271 Um... 1168 01:02:53,148 --> 01:02:57,069 I don't think it's what I-- what I usually feel. It's-- 1169 01:02:58,278 --> 01:03:00,239 Well, I die so often... 1170 01:03:03,492 --> 01:03:06,078 Because you know you're going to wake up again, right? 1171 01:03:08,330 --> 01:03:10,374 Because you die knowing that. 1172 01:03:15,587 --> 01:03:17,089 No... 1173 01:03:20,509 --> 01:03:22,845 I always feel scared. 1174 01:03:26,139 --> 01:03:31,311 It's terrible, dying. I hate it. 1175 01:03:35,357 --> 01:03:40,654 No matter how many times I go through it, it's scary. 1176 01:03:42,990 --> 01:03:46,827 Still. Always, every time. 1177 01:03:51,415 --> 01:03:53,083 But you're here. 1178 01:03:56,170 --> 01:03:57,754 And Jennifer isn't. 1179 01:04:00,841 --> 01:04:02,134 Out there. 1180 01:04:03,969 --> 01:04:05,679 The entire universe. 1181 01:04:09,558 --> 01:04:11,059 She's nowhere. 1182 01:04:28,577 --> 01:04:30,913 You don't look like you were printed out. 1183 01:04:37,002 --> 01:04:39,004 You're just a person. 1184 01:04:45,010 --> 01:04:47,179 Are you and Nasha open? 1185 01:04:49,431 --> 01:04:51,225 I have to go. 1186 01:04:53,435 --> 01:04:55,896 Nasha, please forgive me. 1187 01:04:56,688 --> 01:04:59,732 The guy that you're having sex with... 1188 01:04:59,733 --> 01:05:01,943 [gasping] ...that's not me. 1189 01:05:01,944 --> 01:05:04,403 [gasping] 1190 01:05:04,404 --> 01:05:05,656 That's not me! 1191 01:05:06,365 --> 01:05:10,911 You motherfucker. How dare you touch her! 1192 01:05:28,053 --> 01:05:29,054 [grunts] 1193 01:05:31,849 --> 01:05:33,766 [gasps] 1194 01:05:33,767 --> 01:05:35,060 17! 1195 01:05:36,353 --> 01:05:37,562 [door thuds] 1196 01:05:37,563 --> 01:05:39,439 I knew this would happen at some point. 1197 01:05:40,232 --> 01:05:43,819 Wait, wait, wait. Stand-stand-- Stand next to each other. 1198 01:05:44,486 --> 01:05:45,737 Wait, take this off. 1199 01:05:46,154 --> 01:05:47,154 - [chuckles] - What? 1200 01:05:47,155 --> 01:05:48,406 Yeah, I want you to look the same. 1201 01:05:48,407 --> 01:05:49,324 [Mickey 18] Mmm. 1202 01:05:50,117 --> 01:05:51,451 [chuckles] 1203 01:05:55,706 --> 01:05:57,708 [sighs] 1204 01:05:58,333 --> 01:06:00,002 [chuckles] Oh, my God. 1205 01:06:00,127 --> 01:06:03,589 - [snorts] - [laughs] 1206 01:06:07,593 --> 01:06:10,261 Nasha, uh, h-how can you laugh right now? 1207 01:06:10,262 --> 01:06:13,014 This is a Multiples violation. I'm-- I'm as good as dead. 1208 01:06:13,015 --> 01:06:15,933 Oh, come on! [chuckles] 1209 01:06:15,934 --> 01:06:18,811 When else am I gonna get this chance? I mean, think about it. 1210 01:06:18,812 --> 01:06:21,689 You would be so psyched if there were two of me. 1211 01:06:21,690 --> 01:06:24,275 [laughs] 1212 01:06:24,276 --> 01:06:30,281 This is "Mild Mickey." And this is "Habanero Mickey." 1213 01:06:30,282 --> 01:06:32,367 [Nasha, Mickey 18 chuckle] 1214 01:06:32,701 --> 01:06:35,245 This is so exciting! 1215 01:06:37,372 --> 01:06:39,333 It's so different. 1216 01:06:39,666 --> 01:06:42,628 Nasha, you're different, too. You don't seem like yourself. 1217 01:06:44,046 --> 01:06:45,506 [sniffs] 1218 01:06:46,965 --> 01:06:48,716 Oh, Jesus. 1219 01:06:48,717 --> 01:06:50,968 You just did Oxyzofol with him? 1220 01:06:50,969 --> 01:06:54,222 Just a teeny tiny bit, with a ton of water. 1221 01:06:54,223 --> 01:06:55,306 Do you want some? 1222 01:06:55,307 --> 01:06:56,934 Yeah, yeah, relax. 1223 01:06:57,768 --> 01:06:59,268 Just take it easy. 1224 01:06:59,269 --> 01:07:00,603 Nasha! 1225 01:07:00,604 --> 01:07:02,438 This piece of shit just tried to kill me earlier. 1226 01:07:02,439 --> 01:07:05,567 Right here in this room. Look, I was bleeding. 1227 01:07:06,735 --> 01:07:09,070 Like you weren't thinking of trying the same thing. 1228 01:07:09,071 --> 01:07:10,780 I saw you sneaking up behind me! 1229 01:07:10,781 --> 01:07:13,617 Hey, hey, hey, shut up. Shut up. 1230 01:07:14,284 --> 01:07:15,452 Now sit down. 1231 01:07:16,912 --> 01:07:18,413 Okay, attention. 1232 01:07:19,289 --> 01:07:22,124 From now on, I'm gonna feed you both as often as I can, 1233 01:07:22,125 --> 01:07:23,961 so be good boys, and don't fight. 1234 01:07:24,711 --> 01:07:27,339 Now, 18 tells me you guys have sorted it out already. 1235 01:07:28,507 --> 01:07:31,050 Eat half, work half. 1236 01:07:31,051 --> 01:07:33,512 Alternating deaths, evens and odds. 1237 01:07:33,971 --> 01:07:36,430 [chuckles] It's a great system. 1238 01:07:36,431 --> 01:07:40,310 Negotiation done, so everyone just chill. 1239 01:07:41,812 --> 01:07:42,813 Okay? 1240 01:07:50,237 --> 01:07:51,154 [kisses] 1241 01:08:09,798 --> 01:08:10,924 [inhales] 1242 01:08:13,552 --> 01:08:16,138 Can you leave us alone for a second? 1243 01:08:16,680 --> 01:08:18,473 Why? What's the problem? 1244 01:08:19,975 --> 01:08:20,974 [giggles] 1245 01:08:20,975 --> 01:08:23,102 God damn it, I'm leaving. 1246 01:08:23,103 --> 01:08:28,148 Oh, you're such a baby. This guy needs some Oxyzofol. 1247 01:08:28,149 --> 01:08:29,859 [Nasha] You can relax. 1248 01:08:43,582 --> 01:08:44,750 [sighs] 1249 01:08:58,680 --> 01:09:00,057 [door thuds] 1250 01:09:00,765 --> 01:09:02,059 Is that the door? 1251 01:09:07,104 --> 01:09:08,314 Oh. 1252 01:09:16,490 --> 01:09:17,658 Oh, fuck. 1253 01:09:20,493 --> 01:09:22,496 [gasping] 1254 01:09:24,247 --> 01:09:25,082 Kai! 1255 01:09:26,375 --> 01:09:27,960 Wait up, let's talk. 1256 01:09:28,710 --> 01:09:30,503 And talk about what? 1257 01:09:30,504 --> 01:09:32,380 I don't care about your private life. 1258 01:09:32,381 --> 01:09:35,633 Okay. Fine. But what's up? 1259 01:09:35,634 --> 01:09:37,175 What's the rush? Where are you going? 1260 01:09:37,176 --> 01:09:40,554 I just witnessed a Multiples violation with my own eyes. 1261 01:09:40,555 --> 01:09:42,765 As an agent, I have a duty to report it. 1262 01:09:48,354 --> 01:09:49,857 Okay, fine. 1263 01:09:51,066 --> 01:09:53,443 But since when have you been coming to Mickey's room? 1264 01:09:54,570 --> 01:09:56,530 This is your first time, right? 1265 01:09:59,324 --> 01:10:01,784 What's up with you and Kai, bro? Why was she here? 1266 01:10:01,785 --> 01:10:04,495 Oh, man. What are we supposed to do now? 1267 01:10:04,496 --> 01:10:06,080 She's gonna go straight to Marshall 1268 01:10:06,081 --> 01:10:08,165 - and report us, isn't she? - [music plays] 1269 01:10:08,166 --> 01:10:11,670 You need to relax. Nasha's handling it. 1270 01:10:11,795 --> 01:10:14,881 She can convince anybody of anything. 1271 01:10:14,882 --> 01:10:18,677 [whistles] Oh, my God. Besides... 1272 01:10:20,345 --> 01:10:23,432 {\an8}this moron is busy with his clown show. 1273 01:10:24,808 --> 01:10:28,060 {\an8}...who wander in the dust and lay them 1274 01:10:28,061 --> 01:10:32,064 {\an8}on this beautiful, manly, handsome, hunking... 1275 01:10:32,065 --> 01:10:35,943 {\an8}This fucker. Such an attention whore. 1276 01:10:35,944 --> 01:10:41,116 {\an8}...oozing with charisma... rock! 1277 01:10:41,617 --> 01:10:43,910 And what did that asshole serve for dinner? 1278 01:10:43,911 --> 01:10:45,329 Was it good at least? 1279 01:10:46,205 --> 01:10:49,958 You really wanna know what went down at that dinner? 1280 01:10:51,168 --> 01:10:55,172 So, the one with 17 on his chest, 1281 01:10:56,006 --> 01:10:58,633 that's the Mickey that was in my room just before? 1282 01:10:58,634 --> 01:10:59,718 Mm-hmm. 1283 01:11:00,802 --> 01:11:03,930 - And the one you were grabbing? - [snorts] 1284 01:11:03,931 --> 01:11:05,556 He's 18, right? 1285 01:11:05,557 --> 01:11:06,475 Yeah. 1286 01:11:08,101 --> 01:11:09,102 Okay. 1287 01:11:13,690 --> 01:11:15,901 You can have 18, and I'll take 17. 1288 01:11:16,944 --> 01:11:17,861 What? 1289 01:11:18,779 --> 01:11:20,655 There's two of them. Why not share? 1290 01:11:20,656 --> 01:11:23,533 - ♪ One and only ♪ - [Mickey 18 grunts] 1291 01:11:23,534 --> 01:11:25,409 So, let me get this straight. 1292 01:11:25,410 --> 01:11:29,372 You were shitting your pants on the floor, 1293 01:11:29,373 --> 01:11:35,420 and he comes up and stabs you in the neck with a syringe? 1294 01:11:35,546 --> 01:11:37,630 [off-key singing on tv] 1295 01:11:37,631 --> 01:11:39,091 That's what happened? 1296 01:11:39,842 --> 01:11:42,093 I wasn't, like, shitting my pants. 1297 01:11:42,094 --> 01:11:44,888 I was just puking up a little bit. 1298 01:11:45,389 --> 01:11:47,098 That's not the point! 1299 01:11:47,099 --> 01:11:50,184 I've seen you rubbing up on Mickey every chance you get, you fuckface. 1300 01:11:50,185 --> 01:11:52,937 You know, I've always wanted to kick the living shit out of you. 1301 01:11:52,938 --> 01:11:55,773 Nasha, come on, I'm trying to be considerate. 1302 01:11:55,774 --> 01:12:00,278 Mickey 17 was about to double-dip, 1303 01:12:00,279 --> 01:12:02,406 - if you know what I mean. - [inhales] 1304 01:12:02,781 --> 01:12:06,242 Move on from you to me. In fact, we almost-- 1305 01:12:06,243 --> 01:12:09,537 - Double-dip? Shut up! - Oh. 1306 01:12:09,538 --> 01:12:11,540 Mickey is not some cookie you can split in half. 1307 01:12:11,665 --> 01:12:15,294 17 and 18 are both Mickey. Both my Mickey. 1308 01:12:15,419 --> 01:12:18,255 So, then after Marshall fucks you sideways, 1309 01:12:19,047 --> 01:12:21,465 you really let him have it, right? Right? 1310 01:12:21,466 --> 01:12:22,884 [off-key singing on tv continues] 1311 01:12:22,885 --> 01:12:23,927 What did you say? 1312 01:12:26,346 --> 01:12:30,183 [stammering] I just said, "Thank you for dinner." 1313 01:12:30,184 --> 01:12:32,227 [tv chatter continues] 1314 01:12:35,230 --> 01:12:36,231 You said what? 1315 01:12:37,065 --> 01:12:39,692 "Thank you for dinner." 1316 01:12:39,693 --> 01:12:41,278 Thank you for fucking what? 1317 01:12:41,987 --> 01:12:44,739 For putting... [stammering] ...a gun to your head 1318 01:12:44,740 --> 01:12:47,158 before he blows your brains out? 1319 01:12:47,159 --> 01:12:49,744 God, you're such a little bitch! 1320 01:12:49,745 --> 01:12:51,746 Fucking loser! [growls] 1321 01:12:51,747 --> 01:12:54,081 - [exhales] - [tv chatter continues] 1322 01:12:54,082 --> 01:12:57,878 I guess-- I guess I am kind of a loser. 1323 01:12:58,003 --> 01:12:59,129 What? 1324 01:13:01,089 --> 01:13:04,259 Is that what you are? 1325 01:13:04,843 --> 01:13:06,928 Huh? Is it? 1326 01:13:06,929 --> 01:13:09,680 ♪ Free at last ♪ 1327 01:13:09,681 --> 01:13:12,225 ♪ We're going to the Promised Land ♪ 1328 01:13:12,226 --> 01:13:14,477 [music continues, indistinct] 1329 01:13:14,478 --> 01:13:19,149 [strained shriek, groans] 1330 01:13:20,400 --> 01:13:23,403 [on tv] ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 1331 01:13:29,493 --> 01:13:31,203 It's not your fault. 1332 01:13:32,079 --> 01:13:35,665 - ♪ Amen! ♪ - [cheering] 1333 01:13:35,666 --> 01:13:37,084 {\an8}[Mickey 18] Let's kill that fucker. 1334 01:13:38,293 --> 01:13:40,378 This guy with the killing. 1335 01:13:40,379 --> 01:13:43,339 "Kill this, kill that. Why don't we kill everybody?" 1336 01:13:43,340 --> 01:13:45,634 You can stay here and watch TV if you want. 1337 01:13:45,759 --> 01:13:47,511 Wait, wait, wait. [grunts] 1338 01:13:47,845 --> 01:13:51,265 You can't negotiate shit with that attitude. 1339 01:13:52,474 --> 01:13:53,642 I mean, Jesus. 1340 01:13:55,978 --> 01:13:57,436 You're high on Oxyzofol. 1341 01:13:57,437 --> 01:13:59,188 [footsteps] 1342 01:13:59,189 --> 01:14:00,232 [Nasha] Mickey? 1343 01:14:01,275 --> 01:14:02,651 - Hey, what the--? - [grunting] 1344 01:14:02,776 --> 01:14:03,568 [gasps] 1345 01:14:03,569 --> 01:14:05,444 - He-He has your gun. - [Nasha] Gun? 1346 01:14:05,445 --> 01:14:07,154 We have to stop him. [grunts] 1347 01:14:07,155 --> 01:14:09,616 What? Where's he going? 1348 01:14:10,284 --> 01:14:11,367 [cheering] 1349 01:14:11,368 --> 01:14:14,829 Why? Why, why is Commander Marshall 1350 01:14:14,830 --> 01:14:17,623 cutting into that big, beautiful, handsome rock? 1351 01:14:17,624 --> 01:14:18,709 [laser buzzing] 1352 01:14:21,170 --> 01:14:22,921 - [sputters] - [yelps] 1353 01:14:24,590 --> 01:14:25,590 [grunts loudly] 1354 01:14:25,591 --> 01:14:27,925 - [all groan] - Ooh! 1355 01:14:27,926 --> 01:14:30,344 - [all groan] - Ooh. 1356 01:14:30,345 --> 01:14:31,762 [cracks] 1357 01:14:31,763 --> 01:14:35,683 Beautiful. It's sleek, hot, exquisite. 1358 01:14:35,684 --> 01:14:36,684 - Exquisite. - [cheering] 1359 01:14:36,685 --> 01:14:38,936 This is where our names will be etched. 1360 01:14:38,937 --> 01:14:42,231 Mine and yours. And you! 1361 01:14:42,232 --> 01:14:46,236 - [cheers and applause] - And you! And you! And you! 1362 01:14:47,029 --> 01:14:49,406 And you, my beautiful Ylfa. 1363 01:14:50,616 --> 01:14:53,659 Almost every single one of you 1364 01:14:53,660 --> 01:14:56,120 will be remembered throughout history 1365 01:14:56,121 --> 01:15:01,083 as the proud founders of Niflheim's first generation. 1366 01:15:01,084 --> 01:15:03,045 - Yes! - [cheering] 1367 01:15:03,462 --> 01:15:07,507 - Our cornerstone black diamond. - [hooting] 1368 01:15:07,508 --> 01:15:09,926 Beautiful, shimmering purity. 1369 01:15:09,927 --> 01:15:14,305 This rock will become the symbolic monument of Niflheim, 1370 01:15:14,306 --> 01:15:17,183 the one and only pure colony planet. 1371 01:15:17,184 --> 01:15:18,392 - The one and only... - One and only. 1372 01:15:18,393 --> 01:15:19,310 Niflheim! 1373 01:15:19,311 --> 01:15:20,520 [together] The one and only 1374 01:15:20,521 --> 01:15:21,437 Niflheim. 1375 01:15:21,438 --> 01:15:24,483 The one and only! 1376 01:15:26,401 --> 01:15:28,403 [audio slowed] 1377 01:15:29,780 --> 01:15:32,616 [inaudible] 1378 01:15:59,560 --> 01:16:01,478 [chitters] 1379 01:16:04,523 --> 01:16:07,484 - [shouts] - [chitters] 1380 01:16:08,527 --> 01:16:09,903 [Preston] No, don't touch it, sir. 1381 01:16:10,946 --> 01:16:11,988 Maybe it's contagious. 1382 01:16:11,989 --> 01:16:13,656 [Marshall] It's contagious! 1383 01:16:13,657 --> 01:16:14,991 [scattered screaming] 1384 01:16:14,992 --> 01:16:16,994 [woman] You touch it, you die! 1385 01:16:18,453 --> 01:16:20,121 - Mickey? - Everyone run! 1386 01:16:20,122 --> 01:16:21,707 - Stop! Stop! - Mickey! 1387 01:16:22,124 --> 01:16:23,709 - Stop! Go back! - Mickey! 1388 01:16:24,293 --> 01:16:26,795 Seal the exit! Isolate the chamber! 1389 01:16:26,920 --> 01:16:29,798 [alarm ringing] 1390 01:16:29,923 --> 01:16:30,715 [screams] 1391 01:16:30,716 --> 01:16:32,800 [Marshall] Stay calm, God damn it. 1392 01:16:32,801 --> 01:16:34,178 Sterilization. 1393 01:16:37,723 --> 01:16:40,892 Initiate stage one. Agents! 1394 01:16:40,893 --> 01:16:42,894 Into your hazmat suit! 1395 01:16:42,895 --> 01:16:43,978 - Arkady. - [Arkady] Yes! 1396 01:16:43,979 --> 01:16:45,606 - Move your ass. - [Arkady] Okay! 1397 01:16:50,527 --> 01:16:51,861 [Marshall] Capture it! 1398 01:16:51,862 --> 01:16:53,405 Capture it alive! 1399 01:16:57,117 --> 01:16:59,453 It's here! It's here! That's it! 1400 01:16:59,912 --> 01:17:01,245 - That's it. - [chittering] 1401 01:17:01,246 --> 01:17:03,581 Get it, get it, get it. 1402 01:17:03,582 --> 01:17:05,626 Get-- Get-- God damn it! 1403 01:17:07,085 --> 01:17:10,922 Hey, Expendable, you don't need a hazmat suit. 1404 01:17:10,923 --> 01:17:12,799 Catch the goddamn thing! 1405 01:17:22,434 --> 01:17:25,811 [imitates creeper chirping, chittering] 1406 01:17:25,812 --> 01:17:27,813 - [Dorothy chirps] - [creeper chitters] 1407 01:17:27,814 --> 01:17:30,191 Catch that thing now, you idiot! 1408 01:17:30,192 --> 01:17:31,235 Grab it! 1409 01:17:32,027 --> 01:17:32,903 Mickey! 1410 01:17:35,864 --> 01:17:37,157 Where's the other Mickey? 1411 01:17:37,658 --> 01:17:39,575 [grunts] I don't know! 1412 01:17:39,576 --> 01:17:41,827 Mickey, in here! In here. Come on! 1413 01:17:41,828 --> 01:17:44,830 - [creeper thuds] - Come on, we got it! We got it! 1414 01:17:44,831 --> 01:17:46,999 - [straining] - [Nasha] No, no, no. Take the gun! 1415 01:17:47,000 --> 01:17:48,836 [grunting] 1416 01:17:50,379 --> 01:17:51,880 [Nasha] Mickey, no! 1417 01:17:53,507 --> 01:17:54,591 [bullet whizzes] 1418 01:17:56,760 --> 01:17:58,428 Multiples. 1419 01:17:59,137 --> 01:18:01,514 [Nasha] Don't shoot. I've got him under control. 1420 01:18:01,515 --> 01:18:02,933 Don't shoot. 1421 01:18:03,725 --> 01:18:06,687 [Marshall] Yes. Calm down. Calm down. 1422 01:18:07,187 --> 01:18:09,397 We have everything under control. 1423 01:18:09,398 --> 01:18:12,317 [Preston] You rock, Marshall! Bravo! 1424 01:18:13,193 --> 01:18:19,407 Those lowlife Multiples have ruined our precious symbol of-- 1425 01:18:19,408 --> 01:18:20,951 - [chirps] - [woman screams] 1426 01:18:21,702 --> 01:18:23,370 [chittering] 1427 01:18:24,705 --> 01:18:26,163 [squeals] 1428 01:18:26,164 --> 01:18:27,081 Kill it! 1429 01:18:27,082 --> 01:18:28,916 - [Preston] Get down, sir. - [chirping] 1430 01:18:28,917 --> 01:18:30,294 Open fire! 1431 01:18:33,755 --> 01:18:35,757 [squealing] 1432 01:18:38,302 --> 01:18:39,761 Sterilize me! 1433 01:18:44,141 --> 01:18:45,726 [squealing] 1434 01:18:47,686 --> 01:18:48,770 [squealing] 1435 01:18:56,320 --> 01:18:58,864 Arrest him. Fucking Multiples. 1436 01:18:59,865 --> 01:19:01,199 [gasping] 1437 01:19:01,200 --> 01:19:03,952 [squeals] 1438 01:19:07,539 --> 01:19:09,874 [deep grumble] 1439 01:19:09,875 --> 01:19:14,129 [wind howling] 1440 01:19:16,256 --> 01:19:18,175 [creeper grumbling] 1441 01:19:18,550 --> 01:19:20,259 Tell the Committee you were aiming at the creeper 1442 01:19:20,260 --> 01:19:21,261 behind Marshall. 1443 01:19:22,012 --> 01:19:23,972 Otherwise, you could get permanently deleted. 1444 01:19:24,097 --> 01:19:26,934 [sighs] Fuck that shit. 1445 01:19:28,227 --> 01:19:31,063 You really think Captain Creampie's gonna let us live? 1446 01:19:33,690 --> 01:19:35,191 He's probably gonna shoot us himself. 1447 01:19:35,192 --> 01:19:37,444 [sighs] He's a nutjob. 1448 01:19:38,111 --> 01:19:39,738 Doesn't listen to anybody. 1449 01:19:40,489 --> 01:19:43,407 He's the biggest, dumbest nutjob out of all the Mickeys. 1450 01:19:43,408 --> 01:19:45,118 And that's saying something. 1451 01:19:46,119 --> 01:19:48,746 [scoffs] He screwed my entire life up. 1452 01:19:48,747 --> 01:19:50,039 [Mickey 18] Oh, really? 1453 01:19:50,040 --> 01:19:52,667 We all got fucked the minute you decided not to die 1454 01:19:52,668 --> 01:19:55,003 and came crawling home to mummy. 1455 01:19:55,128 --> 01:19:58,090 That wasn't my fault. That was a creeper's fault. 1456 01:19:59,508 --> 01:20:00,509 Creeper? 1457 01:20:01,134 --> 01:20:04,262 Well, if that creeper's eaten me like it was supposed to, 1458 01:20:04,263 --> 01:20:06,264 then we wouldn't be in this situation, 1459 01:20:06,265 --> 01:20:08,684 but they all kicked me out 1460 01:20:09,434 --> 01:20:11,103 and now I'm a goddamn Multiple. 1461 01:20:11,728 --> 01:20:12,895 They kicked you out? 1462 01:20:12,896 --> 01:20:13,897 Yeah. 1463 01:20:14,815 --> 01:20:17,400 They were all pushing me and pulling me, 1464 01:20:17,401 --> 01:20:21,029 and I mean, they all threw me back into the snow. 1465 01:20:22,489 --> 01:20:26,450 Maybe I don't look tasty enough or I smell off. 1466 01:20:26,451 --> 01:20:27,870 I don't know. 1467 01:20:29,162 --> 01:20:31,081 Maybe if I was in some kind of sauce. 1468 01:20:31,748 --> 01:20:32,916 [Nasha] Hold on. 1469 01:20:34,626 --> 01:20:36,670 You're telling me they saved you? 1470 01:20:37,796 --> 01:20:39,089 Think about it. 1471 01:20:39,506 --> 01:20:41,883 You should have died in that crevasse. 1472 01:20:41,884 --> 01:20:43,802 The creepers saved you. 1473 01:20:44,803 --> 01:20:47,097 Uh, yeah, I guess if you put it like that... 1474 01:20:50,058 --> 01:20:52,019 they were sorta seeing me off. 1475 01:20:53,187 --> 01:20:55,229 Maybe I should have said thank you. 1476 01:20:55,230 --> 01:20:56,440 Yeah. 1477 01:20:57,024 --> 01:20:59,442 I don't think they were gonna eat you. 1478 01:20:59,443 --> 01:21:01,445 - Right? - [chuckles] 1479 01:21:01,987 --> 01:21:04,155 [Nasha] Oh, my God. [chuckles] 1480 01:21:04,156 --> 01:21:06,908 We have to report this to Science. They save humans. 1481 01:21:06,909 --> 01:21:09,411 Yeah. People need to know this. 1482 01:21:10,495 --> 01:21:12,206 They saved me. 1483 01:21:13,332 --> 01:21:16,084 [man grunting] 1484 01:21:18,754 --> 01:21:21,757 - [grunting] - [clanks] 1485 01:21:22,716 --> 01:21:25,134 Hey. Where's the fucking ladder? 1486 01:21:25,135 --> 01:21:27,136 You were supposed to bring a fucking ladder. 1487 01:21:27,137 --> 01:21:28,722 - I don't know-- - [grunting] 1488 01:21:29,640 --> 01:21:31,975 Look, here. Let me help. 1489 01:21:32,518 --> 01:21:35,311 Stop. Stop, stop, stop. Stop. I'll do it myself. 1490 01:21:35,312 --> 01:21:37,814 I'm coming down myself. Get the fuck off. 1491 01:21:41,693 --> 01:21:42,527 Come on. 1492 01:21:42,528 --> 01:21:43,654 [Mickey 17] Hey, Timo. 1493 01:21:44,196 --> 01:21:45,155 What are you doing here? 1494 01:21:45,864 --> 01:21:47,032 Oh, wow. 1495 01:21:47,449 --> 01:21:49,700 You two really are Multiples, huh? 1496 01:21:49,701 --> 01:21:53,538 But it's you. Yeah, I see it in that schmuck face of yours. 1497 01:21:53,539 --> 01:21:56,374 You're the one who gave me this. Right? 1498 01:21:56,375 --> 01:21:59,127 - [Mickey 18] Oopsie. - [scoffs] 1499 01:21:59,503 --> 01:22:02,047 Here you go, guys. You guys must be starving. 1500 01:22:02,965 --> 01:22:05,092 Thanks, man. I knew you'd be coming for us. 1501 01:22:05,634 --> 01:22:06,552 [food clatters] 1502 01:22:07,344 --> 01:22:08,637 What are you up to? 1503 01:22:09,555 --> 01:22:10,806 What's all that? 1504 01:22:11,265 --> 01:22:13,392 [Timo sighs] So, um, 1505 01:22:14,351 --> 01:22:15,435 here's the thing. 1506 01:22:16,937 --> 01:22:20,440 I need to shoot a video and send it to Earth, ASAP. 1507 01:22:20,941 --> 01:22:23,276 Video? To Earth? 1508 01:22:23,277 --> 01:22:24,736 Yeah. Um... 1509 01:22:25,112 --> 01:22:26,613 It's for... [scoffs] 1510 01:22:27,614 --> 01:22:28,615 ...Darius Blank. 1511 01:22:29,867 --> 01:22:31,451 Darius Blank. Who's that? 1512 01:22:35,372 --> 01:22:37,958 Found this at my door today. 1513 01:22:38,834 --> 01:22:40,961 It's written by hand. 1514 01:22:41,086 --> 01:22:42,963 It's beautiful handwriting. 1515 01:22:45,924 --> 01:22:47,884 This is from Darius Blank's associate? 1516 01:22:47,885 --> 01:22:50,678 Yeah. His associate. [chuckling] 1517 01:22:50,679 --> 01:22:53,515 Fucking, his associate. 1518 01:22:54,391 --> 01:22:56,475 You know what I mean? Like, of course. 1519 01:22:56,476 --> 01:22:59,854 Of course, the loan shark of all fucking loan sharks 1520 01:22:59,855 --> 01:23:01,856 would figure out a way to send one of his guys 1521 01:23:01,857 --> 01:23:03,858 to follow us all the way here, 1522 01:23:03,859 --> 01:23:06,319 to Niflheim, to where we are, right now! 1523 01:23:06,320 --> 01:23:08,404 That's like a million fucking miles from Ulaanbaatar. 1524 01:23:08,405 --> 01:23:10,823 You know what I'm talking about? Do you know how far that is? 1525 01:23:10,824 --> 01:23:14,869 "No matter what pittance you managed to scrape together, we found 1526 01:23:14,870 --> 01:23:19,373 that sending it to Earth will cost you an intergalactic transfer fee. 1527 01:23:19,374 --> 01:23:22,753 More than... half the total sum." 1528 01:23:22,878 --> 01:23:26,464 The fucking associate! I have no idea who that is! 1529 01:23:26,465 --> 01:23:30,259 I don't know who that is. Isn't that fucking crazy? 1530 01:23:30,260 --> 01:23:32,887 "Send a visual work of art. 1531 01:23:32,888 --> 01:23:37,058 A video file that captures the details of death." 1532 01:23:37,059 --> 01:23:38,393 [sighs] Read the back. 1533 01:23:39,144 --> 01:23:42,104 It says chop up into a minimum of 13 pieces. 1534 01:23:42,105 --> 01:23:45,066 Chop up? What the fuck is this? 1535 01:23:45,067 --> 01:23:47,568 Hey! What did I say about the close-up? 1536 01:23:47,569 --> 01:23:49,237 Close-up is more important, okay? 1537 01:23:49,238 --> 01:23:50,738 So, take the 32K camera, 1538 01:23:50,739 --> 01:23:53,282 and put it over here for Mr. Darius Blank. 1539 01:23:53,283 --> 01:23:54,493 You understand? 1540 01:23:57,246 --> 01:23:59,121 [chain saw revs] 1541 01:23:59,122 --> 01:24:00,541 I'm sorry, Mickey. 1542 01:24:01,416 --> 01:24:05,295 Now, you see, it's all there. Right? In the letter. 1543 01:24:05,420 --> 01:24:07,213 If I shoot this video, and I send it to him, 1544 01:24:07,214 --> 01:24:08,798 he'll let me live. 1545 01:24:08,799 --> 01:24:10,675 [saw sputters] 1546 01:24:10,676 --> 01:24:14,136 If I don't, they're gonna send their guy, 1547 01:24:14,137 --> 01:24:16,306 and he's gonna kill me first. 1548 01:24:17,808 --> 01:24:19,393 What am I supposed to do? 1549 01:24:20,310 --> 01:24:22,980 Come on, dude. If I die, that's it for me. 1550 01:24:23,814 --> 01:24:24,814 But you're an Expendable. 1551 01:24:24,815 --> 01:24:26,859 They'll just print you right back out. 1552 01:24:27,860 --> 01:24:32,405 Please, Mickey, I'm your friend. 1553 01:24:32,406 --> 01:24:34,991 Okay, please, do this for your friend. One time. 1554 01:24:34,992 --> 01:24:37,578 You gotta do this for me, man, I'm your brother. 1555 01:24:39,788 --> 01:24:40,788 [sighs] 1556 01:24:40,789 --> 01:24:44,417 I'm sorry. [sobs] 1557 01:24:44,418 --> 01:24:46,128 I'm sorry. 1558 01:24:46,253 --> 01:24:48,463 [voice breaks] I'm so sorry. 1559 01:24:50,549 --> 01:24:52,008 I'm so sorry. 1560 01:24:52,009 --> 01:24:53,551 Oh, shit. 1561 01:24:53,552 --> 01:24:56,053 Should have killed this guy when we had the chance. 1562 01:24:56,054 --> 01:24:59,223 [sobs] You gotta just do this for me this one time. 1563 01:24:59,224 --> 01:25:01,225 That's all I'm asking. I'm so sorry. 1564 01:25:01,226 --> 01:25:05,062 Stop crying, you prick! Getting on my fucking nerves! 1565 01:25:05,063 --> 01:25:06,190 [sniffs] 1566 01:25:07,357 --> 01:25:09,233 Why don't you guys do Rock, Paper, Scissors, okay? 1567 01:25:09,234 --> 01:25:11,653 And then we'll just shoot the loser, yeah? 1568 01:25:11,945 --> 01:25:14,615 No? All right. Shoot him. 1569 01:25:15,407 --> 01:25:16,407 Him? 1570 01:25:16,408 --> 01:25:17,575 Yeah, him. 1571 01:25:17,576 --> 01:25:19,827 I wasn't expecting that. Thought you'd choose him. 1572 01:25:19,828 --> 01:25:22,413 Yeah, you'd think so, but the soft one is easier. Come on. 1573 01:25:22,414 --> 01:25:23,207 Okay. 1574 01:25:23,957 --> 01:25:28,045 - [taser zaps] - [grunting] 1575 01:25:28,170 --> 01:25:29,796 [body thuds] 1576 01:25:30,464 --> 01:25:32,257 [gate opens] 1577 01:25:36,637 --> 01:25:39,348 You're a dumb fucking bitch, Timo. 1578 01:25:41,391 --> 01:25:43,392 If you do this, and what's-his-face lets you live, 1579 01:25:43,393 --> 01:25:45,436 you think that'll be the end of it? 1580 01:25:45,437 --> 01:25:48,482 You don't think I'll tear you to fucking pieces myself? 1581 01:25:49,233 --> 01:25:51,442 [Mickey 18] Oh, my God. What is the big deal? 1582 01:25:51,443 --> 01:25:53,653 Aw, just take me instead. 1583 01:25:53,654 --> 01:25:54,947 Tie him up. 1584 01:25:56,281 --> 01:25:57,448 What? 1585 01:25:57,449 --> 01:26:00,160 Just chop me up, not him. [sniffs] 1586 01:26:00,744 --> 01:26:01,620 Look at him. 1587 01:26:02,329 --> 01:26:04,580 Shot him one time with the Taser, it's like he just 1588 01:26:04,581 --> 01:26:07,959 boofed a fucking electric eel, man. 1589 01:26:07,960 --> 01:26:11,505 But you can chop my whole body up into ten Mickey chunks, 1590 01:26:11,964 --> 01:26:15,300 and I'll still be fresh as the freshest sashimi. 1591 01:26:16,343 --> 01:26:17,469 Head held high. 1592 01:26:17,970 --> 01:26:19,555 Darius will love that. 1593 01:26:20,973 --> 01:26:22,391 I just need a little of your help. 1594 01:26:23,016 --> 01:26:23,851 My help? 1595 01:26:24,685 --> 01:26:25,727 Um... 1596 01:26:26,645 --> 01:26:30,566 I kinda need more of that... Oxyzofol. 1597 01:26:31,149 --> 01:26:33,359 [both laugh] 1598 01:26:33,360 --> 01:26:34,610 Yeah, I got some Oxy. 1599 01:26:34,611 --> 01:26:35,946 But undiluted. 1600 01:26:36,697 --> 01:26:37,905 [scoffs] 1601 01:26:37,906 --> 01:26:39,323 You want-- 1602 01:26:39,324 --> 01:26:41,534 You want undiluted Oxy right now? 1603 01:26:41,535 --> 01:26:43,787 Yeah. 1604 01:26:44,496 --> 01:26:46,540 Just think of it as the... 1605 01:26:47,416 --> 01:26:49,709 Think of it as the final... 1606 01:26:49,710 --> 01:26:53,380 cigarette before execution. 1607 01:26:55,424 --> 01:26:57,509 It's the least you could do for a friend. 1608 01:26:59,553 --> 01:27:01,596 - Give him yours. - What? 1609 01:27:01,597 --> 01:27:03,264 - Come on. - No. 1610 01:27:03,265 --> 01:27:05,559 I'll give you a freebie next time. You know me. 1611 01:27:07,769 --> 01:27:09,313 This was expensive. 1612 01:27:10,647 --> 01:27:12,357 - [grunts] - [bangs cage] 1613 01:27:12,649 --> 01:27:15,068 [taser shoots, zaps] 1614 01:27:15,652 --> 01:27:16,320 [Mickey 18] The keys. 1615 01:27:19,740 --> 01:27:21,116 - [grunts] - [groans] 1616 01:27:22,075 --> 01:27:25,829 [chain saw revs] 1617 01:27:27,748 --> 01:27:28,832 [Mickey 17] Nasha. 1618 01:27:29,333 --> 01:27:30,334 Don't. 1619 01:27:31,710 --> 01:27:32,878 Do it. [sniffs] 1620 01:27:36,465 --> 01:27:37,590 [gasping] 1621 01:27:37,591 --> 01:27:39,593 [man] Nasha, what are you doing? 1622 01:27:41,261 --> 01:27:42,720 What's going on here? 1623 01:27:42,721 --> 01:27:45,389 Nasha. Stay put. 1624 01:27:45,390 --> 01:27:46,767 - [revving slows] - [sighs] 1625 01:27:48,310 --> 01:27:50,394 [Mickey 17, VO] That did kind of shock me a bit. 1626 01:27:50,395 --> 01:27:53,022 I mean, she literally was gonna cut his head off 1627 01:27:53,023 --> 01:27:54,441 with a chain saw. 1628 01:27:55,192 --> 01:28:00,614 Uh, but then, I thought about it, and I was so... touched. 1629 01:28:03,617 --> 01:28:07,246 She's the only person who'd ever lose it like that over me. 1630 01:28:08,789 --> 01:28:10,707 And it wasn't the first time either. 1631 01:28:11,208 --> 01:28:12,501 [knocks on glass] 1632 01:28:12,876 --> 01:28:15,337 [Arkady] Hello? Can we help you? 1633 01:28:15,462 --> 01:28:17,005 [whispers] Nasha, just go. 1634 01:28:17,923 --> 01:28:19,131 - Take it off. - Hey, hey, hey. 1635 01:28:19,132 --> 01:28:20,216 - I need to go in there. - What are you doing? 1636 01:28:20,217 --> 01:28:21,467 Take it off. I am going in there. 1637 01:28:21,468 --> 01:28:22,510 You've left him in there alone. 1638 01:28:22,511 --> 01:28:23,970 - [Arkady] But that's his job. - [coughs] 1639 01:28:23,971 --> 01:28:25,555 [Nasha] I don't care if it's his job. 1640 01:28:25,556 --> 01:28:27,515 [Arkady] Okay, look, I'm gonna call security. 1641 01:28:27,516 --> 01:28:28,517 I don't know what else-- 1642 01:28:28,642 --> 01:28:31,520 [Nasha] I am security! Give me the suit! 1643 01:28:33,981 --> 01:28:35,606 [chuckles] Threes, threes, threes. 1644 01:28:35,607 --> 01:28:37,192 - Arkady 3.0. - Yeah, yeah, yeah. 1645 01:28:38,694 --> 01:28:39,528 [chuckles] 1646 01:28:49,288 --> 01:28:50,455 [whispers] You're okay. 1647 01:28:58,630 --> 01:28:59,882 Shh. 1648 01:29:00,507 --> 01:29:02,801 [quiet gasping] 1649 01:29:04,678 --> 01:29:06,971 [Mickey 17, VO] Nasha, she's the only one 1650 01:29:06,972 --> 01:29:09,016 who's always been there for me. 1651 01:29:09,933 --> 01:29:11,768 She's always loved me. 1652 01:29:12,686 --> 01:29:13,770 Every me. 1653 01:29:14,813 --> 01:29:16,273 Even him. 1654 01:29:17,107 --> 01:29:19,193 The me I don't understand at all. 1655 01:29:20,194 --> 01:29:21,027 [Nasha] What is this? 1656 01:29:21,028 --> 01:29:22,445 [man] Oh, you don't know about this. 1657 01:29:22,446 --> 01:29:24,197 They've been circling the whole night. 1658 01:29:24,198 --> 01:29:25,364 And still more coming in. 1659 01:29:25,365 --> 01:29:26,782 What are they doing? 1660 01:29:26,783 --> 01:29:29,785 We don't know. They can break through solid ice and stone. 1661 01:29:29,786 --> 01:29:32,288 Imagine if they all come for this ship. Terrifying. 1662 01:29:32,289 --> 01:29:33,873 But it couldn't even tear through the sack 1663 01:29:33,874 --> 01:29:34,999 at the cafeteria. 1664 01:29:35,000 --> 01:29:36,334 [squealing] 1665 01:29:36,335 --> 01:29:39,087 You hear that? It's coming from the one we captured yesterday. 1666 01:29:39,213 --> 01:29:40,254 Keep going, keep going. 1667 01:29:40,255 --> 01:29:41,839 Wait, what-- You mean, the baby? 1668 01:29:41,840 --> 01:29:44,593 Well, yeah, it's been screaming and crying like one. 1669 01:29:44,718 --> 01:29:46,929 And that's when they all started gathering. 1670 01:29:49,473 --> 01:29:50,140 [Mickey 17] Wait. 1671 01:29:51,308 --> 01:29:52,975 - Hey. - Mickey, don't stop. 1672 01:29:52,976 --> 01:29:55,144 That was-- That was the one that I... 1673 01:29:55,145 --> 01:29:56,187 Keep moving. 1674 01:29:56,188 --> 01:29:57,272 Never mind. 1675 01:29:58,357 --> 01:30:00,733 Hi! How ya doing? 1676 01:30:00,734 --> 01:30:01,818 [Arkady] Excuse me. 1677 01:30:02,402 --> 01:30:03,487 Come on. 1678 01:30:03,820 --> 01:30:05,613 Sorry, passing through. 1679 01:30:05,614 --> 01:30:08,366 Hey. Why did they set up the Situation Room there? 1680 01:30:08,367 --> 01:30:10,159 Beats me. I was just told to bring the prisoner. 1681 01:30:10,160 --> 01:30:11,744 [Arkady] Apparently, Ylfa made a big scene. 1682 01:30:11,745 --> 01:30:13,621 She wants the creeper now. 1683 01:30:13,622 --> 01:30:15,122 [Nasha] Dorothy, I have crucial information 1684 01:30:15,123 --> 01:30:16,207 about the creepers. 1685 01:30:16,208 --> 01:30:18,418 Mickey needs to file an official report with the head of Science. 1686 01:30:18,544 --> 01:30:20,420 Oh, wait. [imitates creeper chirping] 1687 01:30:21,213 --> 01:30:22,297 [imitates creeper chirping] 1688 01:30:23,507 --> 01:30:26,802 - [chirps] - [chirps] 1689 01:30:29,930 --> 01:30:31,306 Yes. I knew it. 1690 01:30:31,640 --> 01:30:33,432 Yesterday, at the cafeteria, 1691 01:30:33,433 --> 01:30:35,810 when you held onto the baby, I saw it. 1692 01:30:35,811 --> 01:30:37,312 You saw that? 1693 01:30:38,272 --> 01:30:39,605 I don't know what it means, though. 1694 01:30:39,606 --> 01:30:41,607 Oh. So, you're just imitating. 1695 01:30:41,608 --> 01:30:42,733 Well, originally, I-- 1696 01:30:42,734 --> 01:30:44,235 [Arkady] Dorothy, look alive! 1697 01:30:44,236 --> 01:30:47,154 It's really hectic right now. Let's talk later. 1698 01:30:47,155 --> 01:30:48,240 We're recording their sounds 1699 01:30:48,365 --> 01:30:50,534 to see if we can analyze any kind of pattern. 1700 01:30:51,451 --> 01:30:53,995 [announcer] The Committee is declaring a level three emergency. 1701 01:30:53,996 --> 01:30:55,955 Sole commanding control has been granted 1702 01:30:55,956 --> 01:30:57,832 to Commander Marshall by a vote of... 1703 01:30:57,833 --> 01:30:58,959 ...36 to 21. 1704 01:31:01,003 --> 01:31:02,253 [baby groans] 1705 01:31:02,254 --> 01:31:03,589 - Thank you. - Oh. 1706 01:31:04,089 --> 01:31:04,964 [chirps] 1707 01:31:04,965 --> 01:31:08,050 What an event. This is a truly novel ingredient. 1708 01:31:08,051 --> 01:31:09,302 [screams] 1709 01:31:09,303 --> 01:31:12,096 This opens up a whole new world of potential sauces. 1710 01:31:12,097 --> 01:31:15,516 Mm. It's such a great... How should I put it? 1711 01:31:15,517 --> 01:31:19,812 Opportunity, ma'am. Yes, quite the opportunity. Just super. 1712 01:31:19,813 --> 01:31:22,440 Yes, it is a super opportunity. 1713 01:31:22,441 --> 01:31:24,526 [creepers screeching] 1714 01:31:28,071 --> 01:31:30,115 Oh, wow. 1715 01:31:31,200 --> 01:31:33,285 It's such a godsend, too. 1716 01:31:34,828 --> 01:31:36,954 It is free from harmful pathogens, correct? 1717 01:31:36,955 --> 01:31:38,581 Yes, ma'am, sure. 1718 01:31:38,582 --> 01:31:42,753 [coughing] 1719 01:31:44,129 --> 01:31:49,593 [footsteps continue] 1720 01:31:59,019 --> 01:32:01,063 Which dickhead is it? Mickey 18? 1721 01:32:02,356 --> 01:32:03,857 Keep his head still. 1722 01:32:08,403 --> 01:32:11,365 Now, I can tell you two apart. Filthy Multiples. 1723 01:32:11,490 --> 01:32:14,033 Oh, yeah. That does seem fair. 1724 01:32:14,034 --> 01:32:15,910 Oh, goodness. Burnt meat. 1725 01:32:15,911 --> 01:32:17,578 Well, that's nothing, honey. 1726 01:32:17,579 --> 01:32:20,540 Wait until these two are scorched sausages in the cycler. 1727 01:32:20,541 --> 01:32:22,083 How are you gonna handle that stench? 1728 01:32:22,084 --> 01:32:23,168 I'm going as fast as I can. 1729 01:32:24,503 --> 01:32:27,464 [whispers] Mickey. I'm so sorry. 1730 01:32:28,173 --> 01:32:30,967 You two. This brick stores your memories, right? 1731 01:32:30,968 --> 01:32:31,926 Now, you'll watch 1732 01:32:31,927 --> 01:32:34,471 as I permanently delete your being from it. 1733 01:32:34,930 --> 01:32:38,599 That way you'll understand the meaning and terror of finality. 1734 01:32:38,600 --> 01:32:40,268 No more reprints! 1735 01:32:40,269 --> 01:32:42,770 That's what you both should be thinking when you die. 1736 01:32:42,771 --> 01:32:44,106 Dead forever! 1737 01:32:45,232 --> 01:32:48,067 Now that the memory is gone, which body goes first? 1738 01:32:48,068 --> 01:32:50,153 One at a time is twice the fun. 1739 01:32:50,612 --> 01:32:51,362 Creepy. 1740 01:32:51,363 --> 01:32:52,948 [Nasha] Commander Marshall, sir. 1741 01:32:53,824 --> 01:32:55,033 May I say a few words? 1742 01:32:55,492 --> 01:32:57,911 Regardless of who burns first, a simple fact is, 1743 01:32:58,328 --> 01:33:00,580 we currently have two Mickeys here before us. 1744 01:33:00,581 --> 01:33:02,915 Due to no fault on their part, I might add. 1745 01:33:02,916 --> 01:33:04,458 One of them is being falsely accused 1746 01:33:04,459 --> 01:33:05,627 of firing his gun at you. 1747 01:33:05,752 --> 01:33:09,423 But the truth is, he was concerned for your safety. 1748 01:33:10,924 --> 01:33:12,341 He was the first to notice the second creeper 1749 01:33:12,342 --> 01:33:13,509 coming out of the stone behind you, 1750 01:33:13,510 --> 01:33:15,261 and as you are well aware 1751 01:33:15,262 --> 01:33:16,429 the day an Expendable is printed-- 1752 01:33:16,430 --> 01:33:17,347 Enough. 1753 01:33:17,681 --> 01:33:19,765 You defending these idiots. 1754 01:33:19,766 --> 01:33:21,726 Should be mopping up your own shit. 1755 01:33:21,727 --> 01:33:24,145 Illegal possession of Oxyzofol. 1756 01:33:24,146 --> 01:33:25,855 Concealment of a Multiples violation. 1757 01:33:25,856 --> 01:33:26,981 It's disappointing. 1758 01:33:26,982 --> 01:33:28,733 And attempted murder with a fucking chain saw? 1759 01:33:28,734 --> 01:33:29,734 [creepers chittering] 1760 01:33:29,735 --> 01:33:31,277 I mean, it's quite the colorful rap sheet, 1761 01:33:31,278 --> 01:33:32,446 don't you think, Miss. Barridge? 1762 01:33:32,571 --> 01:33:34,864 [Marshall] Mmm. The clouds of war are billowing. 1763 01:33:34,865 --> 01:33:37,074 Look at those vermin swarm. 1764 01:33:37,075 --> 01:33:39,368 Mankind must unite at this critical juncture. 1765 01:33:39,369 --> 01:33:42,788 Why are we wasting our time with these dregs of society? 1766 01:33:42,789 --> 01:33:47,044 Spoken like a true wartime commander, sir. Very impressive. 1767 01:33:47,169 --> 01:33:48,753 [stammers] And a fine entry 1768 01:33:48,754 --> 01:33:50,755 to add to your collection of battle quotes, if I may. 1769 01:33:50,756 --> 01:33:52,006 - [Marshall] You like that? - I do. 1770 01:33:52,007 --> 01:33:53,257 - More of that? - Please. 1771 01:33:53,258 --> 01:33:55,636 You keep mentioning that we're in a state of war. 1772 01:33:56,929 --> 01:33:59,472 May I be so bold as to offer two observations, sir? 1773 01:33:59,473 --> 01:34:01,474 Be my guest. 1774 01:34:01,475 --> 01:34:04,143 Firstly, fighting a war requires a huge amount 1775 01:34:04,144 --> 01:34:05,854 of energy and calories. 1776 01:34:06,647 --> 01:34:08,648 Seeing as we're in the early stages of settlement, 1777 01:34:08,649 --> 01:34:10,650 and our survival is in the balance, 1778 01:34:10,651 --> 01:34:13,110 I wonder whether this expenditure is prudent. 1779 01:34:13,111 --> 01:34:16,405 Secondly, our apparent enemies are the creepers. 1780 01:34:16,406 --> 01:34:20,243 But do we know whether they actually want to engage in war? 1781 01:34:20,244 --> 01:34:23,204 For hours they've been swirling in circles doing nothing but waiting. 1782 01:34:23,205 --> 01:34:26,123 My God, Agent Barridge. 1783 01:34:26,124 --> 01:34:31,255 You used to be a five time Marshall Cup champion. 1784 01:34:31,380 --> 01:34:33,756 "Agent of the Month." 1785 01:34:33,757 --> 01:34:38,261 And now, you're sweating over these alien insects? 1786 01:34:38,262 --> 01:34:41,265 How far you've fallen. [chuckles] 1787 01:34:41,890 --> 01:34:42,932 What are you gonna do 1788 01:34:42,933 --> 01:34:46,270 when they tear a hole in the ship and tear off your ass? 1789 01:34:47,729 --> 01:34:49,146 These grotesque shit-gibbons. 1790 01:34:49,147 --> 01:34:50,273 Grotesque or not, 1791 01:34:50,274 --> 01:34:52,775 they are the native inhabitants of this planet. 1792 01:34:52,776 --> 01:34:55,403 And we have proof that they saved one of us. 1793 01:34:55,404 --> 01:34:57,613 They didn't eat him or attack him. 1794 01:34:57,614 --> 01:34:59,240 Saved and not eaten whom? 1795 01:34:59,241 --> 01:35:01,952 Uh, me. 1796 01:35:03,203 --> 01:35:04,746 They saved me. 1797 01:35:07,666 --> 01:35:09,918 [laughs] 1798 01:35:10,043 --> 01:35:13,129 Of course they didn't eat you. You're crap food. 1799 01:35:13,130 --> 01:35:15,631 You're recycled Spam baby. 1800 01:35:15,632 --> 01:35:19,343 You get chewed up and shit out over and over and over again. 1801 01:35:19,344 --> 01:35:21,596 Well, I guess they aren't just stupid bugs, honey. 1802 01:35:21,597 --> 01:35:23,932 I mean, they knew to pass on crap, junk. 1803 01:35:24,057 --> 01:35:26,058 They must have some cognitive ability. 1804 01:35:26,059 --> 01:35:27,394 [Dorothy] Exactly. 1805 01:35:28,061 --> 01:35:30,730 Actually, they exhibit signs of high intelligence. 1806 01:35:30,731 --> 01:35:33,524 They may be able to engage in meaningful conversation. 1807 01:35:33,525 --> 01:35:35,986 And we're analyzing this, and... 1808 01:35:37,029 --> 01:35:41,616 Sir, you must try communicating with them yourself. 1809 01:35:41,617 --> 01:35:44,869 We're developing a-a, um, a sort of translator. 1810 01:35:44,870 --> 01:35:46,787 [clicking] 1811 01:35:46,788 --> 01:35:50,292 Like that, you mean? You think I'm an idiot? 1812 01:35:50,876 --> 01:35:53,712 - Uh. - [low chitter] 1813 01:35:53,837 --> 01:35:54,922 [grunts, spits] 1814 01:35:57,549 --> 01:35:58,675 [gasps] 1815 01:35:59,301 --> 01:36:00,761 [creeper laughs] 1816 01:36:02,971 --> 01:36:03,889 [chuckling] 1817 01:36:06,308 --> 01:36:08,851 - [groans] - [Dorothy gasps] 1818 01:36:08,852 --> 01:36:12,480 Four and a half years across the fucking galaxy, 1819 01:36:12,481 --> 01:36:16,567 just to hear these goddamn aliens squawk? 1820 01:36:16,568 --> 01:36:20,196 Tell me how the fuck that makes any sense! Somebody! 1821 01:36:20,197 --> 01:36:21,740 [Nasha] How does this make any sense? 1822 01:36:22,574 --> 01:36:24,492 How does your bullshit make any sense? 1823 01:36:24,493 --> 01:36:26,077 Your fucking fuckface 1824 01:36:26,078 --> 01:36:27,828 is what really doesn't make any fucking sense 1825 01:36:27,829 --> 01:36:29,665 you fucking idiot! 1826 01:36:30,791 --> 01:36:33,752 You call them aliens. We're the aliens, dumbass. 1827 01:36:33,877 --> 01:36:36,296 They were living here before us, and Mickey... 1828 01:36:37,297 --> 01:36:39,174 Mickey was always just Mickey Barnes. 1829 01:36:40,133 --> 01:36:41,843 Do you even understand what that means? 1830 01:36:41,844 --> 01:36:43,845 They were just living their lives. 1831 01:36:43,846 --> 01:36:47,223 Before you came in with your bullshit! 1832 01:36:47,224 --> 01:36:49,600 And you think you get to decide who lives and who dies. 1833 01:36:49,601 --> 01:36:52,521 You are a dumb fuck! 1834 01:36:54,189 --> 01:36:55,523 No wonder you blew the elections, 1835 01:36:55,524 --> 01:36:57,401 you fucking moron. 1836 01:37:08,579 --> 01:37:11,957 [baby chitters] 1837 01:37:12,666 --> 01:37:15,711 - [Nasha] No! No, no. No, stop! - [squealing] 1838 01:37:15,836 --> 01:37:19,590 [Nasha] What the fuck is wrong with you? You're hurting a baby! 1839 01:37:20,174 --> 01:37:25,512 [creepers grumbling angrily] 1840 01:37:28,932 --> 01:37:29,933 Bite. 1841 01:37:30,893 --> 01:37:32,060 What? 1842 01:37:32,561 --> 01:37:35,105 Falling in three, two, one. 1843 01:37:35,230 --> 01:37:37,191 - [grunts] - [squeals] 1844 01:37:42,446 --> 01:37:44,864 Finally, she shut the fuck up. 1845 01:37:44,865 --> 01:37:46,825 [muffled speech, panting] 1846 01:37:47,993 --> 01:37:51,121 This is clearly abuse, one case after the other. 1847 01:37:52,664 --> 01:37:53,665 Rolling. 1848 01:37:54,499 --> 01:37:56,250 [Nasha panting] 1849 01:37:56,251 --> 01:37:58,170 [man in glasses] In 32K. 1850 01:37:59,755 --> 01:38:01,130 [boss] Make sure you get everything. 1851 01:38:01,131 --> 01:38:03,008 - [Ylfa] Impressive teeth. - [Marshall] Yeah. 1852 01:38:03,634 --> 01:38:05,718 We need more of our guys. 1853 01:38:05,719 --> 01:38:10,598 Sir, now might be the prime time to initiate Total Extermination. 1854 01:38:10,599 --> 01:38:13,100 The ones out there alone would be more than enough. 1855 01:38:13,101 --> 01:38:14,602 What are you talking about? 1856 01:38:14,603 --> 01:38:16,729 We're gonna gas 'em, we're gonna gas 'em all. 1857 01:38:16,730 --> 01:38:19,107 [coughs] 1858 01:38:19,233 --> 01:38:22,485 What's that look for? Still not confident in your failures? 1859 01:38:22,486 --> 01:38:25,363 No. No. Sir, Arkady 3.0 1860 01:38:25,364 --> 01:38:27,615 has gone through several meticulous stages of testing. 1861 01:38:27,616 --> 01:38:30,785 Arkady 3.0 is the ultimate nerve gas. 1862 01:38:30,786 --> 01:38:32,620 I have every confidence in it, sir. 1863 01:38:32,621 --> 01:38:35,248 As you should, Arkady. This has to succeed. 1864 01:38:35,249 --> 01:38:37,000 I'll put it in my prayers. 1865 01:38:37,751 --> 01:38:40,128 This is the day we've been waiting for, sir. 1866 01:38:40,254 --> 01:38:42,922 Future historians will mark today as era-defining 1867 01:38:42,923 --> 01:38:45,342 for cleansing dangerous species on colony planets. 1868 01:38:45,801 --> 01:38:48,386 Why don't you board the flitter yourself later? 1869 01:38:48,387 --> 01:38:50,430 - You mean when we spray the gas? - Yeah. 1870 01:38:51,431 --> 01:38:53,599 - I pull the trigger? - Exactly, sir. 1871 01:38:53,600 --> 01:38:55,309 If you ride the lead flitter 1872 01:38:55,310 --> 01:38:58,312 and appear to commandeer the operation, 1873 01:38:58,313 --> 01:39:01,357 the footage I get, it will be historic. 1874 01:39:01,358 --> 01:39:03,734 And the members, the church members back on Earth... 1875 01:39:03,735 --> 01:39:05,320 - Huh? - They will adore. 1876 01:39:05,779 --> 01:39:07,613 [Marshall] Yes, yes, the company. 1877 01:39:07,614 --> 01:39:11,325 All right. It's time we initiate Operation Total Extermination. 1878 01:39:11,326 --> 01:39:12,577 Honey, can I have a word with you? 1879 01:39:12,578 --> 01:39:13,787 Yes, my love. 1880 01:39:14,872 --> 01:39:15,873 I've got an idea. 1881 01:39:19,334 --> 01:39:21,920 I hope you both can appreciate what a great honor my wife 1882 01:39:22,045 --> 01:39:24,255 is bestowing on you shit stains. 1883 01:39:24,256 --> 01:39:27,633 And so I can press both buttons simultaneously? 1884 01:39:27,634 --> 01:39:30,052 Yes, sir. Press them, and they'll go off at the same time. 1885 01:39:30,053 --> 01:39:31,596 They'll also explode automatically 1886 01:39:31,597 --> 01:39:33,307 if they exit the range of the remote control. 1887 01:39:33,640 --> 01:39:35,224 [Marshall] You hear that? I have you by the balls, 1888 01:39:35,225 --> 01:39:36,601 so don't even think of running off. 1889 01:39:36,602 --> 01:39:38,686 You'll each be given a primitive weapon as you head out. 1890 01:39:38,687 --> 01:39:40,771 You cut off as many creeper tails as you can 1891 01:39:40,772 --> 01:39:44,275 and the first Mickey to bring back 100 tails is the winner. 1892 01:39:44,276 --> 01:39:47,320 And the winner doesn't die, but the loser goes... 1893 01:39:47,321 --> 01:39:48,821 [humming] 1894 01:39:48,822 --> 01:39:49,739 - Boom! - Boom! 1895 01:39:49,740 --> 01:39:50,490 [Arkady] Boom. 1896 01:39:51,241 --> 01:39:53,075 [Marshall] We'll keep score from here. 1897 01:39:53,076 --> 01:39:55,912 Your job is to make them scream so loudly 1898 01:39:55,913 --> 01:39:59,081 that every last creeper comes running in to save them. 1899 01:39:59,082 --> 01:40:01,210 We'll kill two birds with one stone, right honey? 1900 01:40:01,335 --> 01:40:03,212 Absolutely. A hundred tails is enough 1901 01:40:03,337 --> 01:40:05,087 to make enough sauce to last a couple years. 1902 01:40:05,088 --> 01:40:07,173 [Marshall] Better be on your toes. 1903 01:40:07,174 --> 01:40:10,010 One false move, and you're man-burger. 1904 01:40:13,222 --> 01:40:14,932 [thud] 1905 01:40:22,606 --> 01:40:24,274 I get it. 1906 01:40:25,526 --> 01:40:27,194 It's all punishment. 1907 01:40:29,029 --> 01:40:30,030 What was that? 1908 01:40:32,157 --> 01:40:35,868 Our entire life's a goddamn punishment. 1909 01:40:35,869 --> 01:40:38,580 All for pressing that button when I was five. 1910 01:40:39,790 --> 01:40:43,669 Oh. This again! [scoffs] 1911 01:40:43,794 --> 01:40:46,755 Accident was caused by a car defect, you know that. 1912 01:40:47,714 --> 01:40:49,132 I don't know. 1913 01:40:53,720 --> 01:40:56,056 Well, it wasn't pressing that stupid button. 1914 01:40:57,933 --> 01:41:01,018 - It wasn't Mom's driving either. - [creepers shrieking] 1915 01:41:01,019 --> 01:41:02,938 How many times I gotta tell you? 1916 01:41:03,689 --> 01:41:06,732 [snorting] 1917 01:41:06,733 --> 01:41:11,028 Sorry, Mickey-- Mickeys. You need to move, like now. 1918 01:41:11,029 --> 01:41:12,572 Can you at least put the ramp down? 1919 01:41:12,573 --> 01:41:14,490 We can't do that right now. I'm sorry. 1920 01:41:14,491 --> 01:41:16,201 - You're gonna have to jump. - Whoa! 1921 01:41:18,704 --> 01:41:20,038 [Dorothy] Mickey! 1922 01:41:20,497 --> 01:41:21,498 Mickey! 1923 01:41:22,291 --> 01:41:24,459 Wait, Mickey. 1924 01:41:26,253 --> 01:41:27,212 Take this. 1925 01:41:28,505 --> 01:41:29,839 It's not finished, but it might help you 1926 01:41:29,840 --> 01:41:31,300 - communicate with the creepers. - Let's go! 1927 01:41:31,884 --> 01:41:33,634 It's like a-- It's like a translator thing? 1928 01:41:33,635 --> 01:41:34,803 Yes. Good luck. 1929 01:41:35,345 --> 01:41:37,471 For what it's worth, I doubt Marshall will kill both of you. 1930 01:41:37,472 --> 01:41:38,348 Come on. 1931 01:41:39,349 --> 01:41:40,017 Come. 1932 01:41:40,642 --> 01:41:43,645 - Let's go. - Well, I... 1933 01:41:47,608 --> 01:41:54,031 Uh, anyway, with this device, I got a job to do. 1934 01:41:55,532 --> 01:41:59,536 All right. They saved me, now I save them. 1935 01:42:00,162 --> 01:42:02,246 What are those fuckers doing? 1936 01:42:02,247 --> 01:42:05,416 Even I can count dozens of fresh tails they're leaving behind. 1937 01:42:05,417 --> 01:42:07,044 Are they out of their minds? 1938 01:42:07,794 --> 01:42:09,545 Oh, honey. [chuckles] 1939 01:42:09,546 --> 01:42:12,674 - Should I just press the button? - Mmm. 1940 01:42:13,217 --> 01:42:15,552 Let's sit back and watch. 1941 01:42:16,720 --> 01:42:18,679 They'll start chopping tails as soon as they realize 1942 01:42:18,680 --> 01:42:21,432 one of them has to outlive the other. 1943 01:42:21,433 --> 01:42:22,808 [creeper grunts] 1944 01:42:22,809 --> 01:42:23,894 [Mickey 17] Hey! 1945 01:42:25,187 --> 01:42:27,147 It's me! Wait! 1946 01:42:28,649 --> 01:42:32,110 You gotta run away. You gotta get them all outta here. 1947 01:42:32,778 --> 01:42:34,363 You gotta go back to your cave. 1948 01:42:35,072 --> 01:42:38,241 Go back to your cave. 1949 01:42:38,242 --> 01:42:40,327 [stammering] 1950 01:42:41,620 --> 01:42:43,454 Or you're all gonna die. 1951 01:42:43,455 --> 01:42:44,623 [chittering] 1952 01:42:45,541 --> 01:42:46,542 [through translator] What? 1953 01:42:47,209 --> 01:42:47,960 Oh, hello. 1954 01:42:49,878 --> 01:42:50,963 Um... 1955 01:42:51,797 --> 01:42:55,342 Yes, I just, I wanted... About last time, I... 1956 01:42:58,136 --> 01:43:01,055 I wanted to say thank you. 1957 01:43:01,056 --> 01:43:02,516 Um... 1958 01:43:03,809 --> 01:43:05,644 You remember me, right? 1959 01:43:06,603 --> 01:43:07,603 [grumbles] 1960 01:43:07,604 --> 01:43:08,939 Mickey. 1961 01:43:11,775 --> 01:43:13,569 How do you know my name? 1962 01:43:14,820 --> 01:43:16,529 [grumbles] 1963 01:43:16,530 --> 01:43:17,990 Secret. 1964 01:43:19,032 --> 01:43:21,243 Wait, are they having a conversation? 1965 01:43:22,578 --> 01:43:25,580 Yes. We already explained it just now. 1966 01:43:25,581 --> 01:43:27,290 [Marshall] How is this possible? 1967 01:43:27,291 --> 01:43:29,960 Well, it's still a prototype, 1968 01:43:30,085 --> 01:43:33,129 but it's like a translator device. 1969 01:43:33,130 --> 01:43:36,257 Dorothy? Oh, no. Where's Dorothy? 1970 01:43:36,258 --> 01:43:38,926 I can't hear a thing with all this static. 1971 01:43:38,927 --> 01:43:40,929 I mean, even the video is shit. 1972 01:43:41,597 --> 01:43:44,849 Apologies, sir. The snowstorm is exacerbating the absorption-- 1973 01:43:44,850 --> 01:43:47,476 What about this? Will this detonator work? 1974 01:43:47,477 --> 01:43:49,645 Yes, sir. That is a special shortwave signal, 1975 01:43:49,646 --> 01:43:50,563 so it'll be fine. 1976 01:43:50,564 --> 01:43:53,024 [Marshall] And who's that big one there? 1977 01:43:53,025 --> 01:43:54,233 Is that the queen bee of the bunch? 1978 01:43:54,234 --> 01:43:57,028 Mmm. Looks like a croissant dipped in shit. 1979 01:43:57,029 --> 01:44:01,115 [laughs] Uh, official reports are still being finalized, 1980 01:44:01,116 --> 01:44:04,160 but we think everything revolves around that one, 1981 01:44:04,161 --> 01:44:05,829 the Mama Creeper. 1982 01:44:05,954 --> 01:44:08,290 So, that one's the boss. Like you. 1983 01:44:09,249 --> 01:44:10,374 [grumbles] 1984 01:44:10,375 --> 01:44:11,919 Say what? 1985 01:44:12,044 --> 01:44:14,212 You gotta get outta here, 1986 01:44:14,213 --> 01:44:16,882 or they're gonna kill you all with this death gas. 1987 01:44:18,091 --> 01:44:22,553 That gas, Arkady 3.0, I got blasted with that. 1988 01:44:22,554 --> 01:44:25,724 It's seriously, insanely painful. 1989 01:44:27,684 --> 01:44:31,188 Do you know what gas is? Gas. Like... 1990 01:44:32,189 --> 01:44:34,525 [coughing] Like gas? 1991 01:44:35,025 --> 01:44:37,818 [grumbles] 1992 01:44:37,819 --> 01:44:40,530 Mind your own business, stupid. 1993 01:44:40,531 --> 01:44:44,034 [Mickey 18] Mind my own business? What about you? 1994 01:44:45,035 --> 01:44:47,079 Why'd you save him at the cave? 1995 01:44:47,663 --> 01:44:49,914 [grumbles] 1996 01:44:49,915 --> 01:44:51,750 Should kill him? 1997 01:44:52,167 --> 01:44:54,086 No. No. 1998 01:44:55,170 --> 01:44:58,674 I'm-- We're very grateful. That's all. 1999 01:44:59,424 --> 01:45:00,676 Then why? 2000 01:45:03,554 --> 01:45:05,055 Why kill Luco? 2001 01:45:06,139 --> 01:45:08,684 Uh, Luco? 2002 01:45:09,101 --> 01:45:10,935 [grumbles] 2003 01:45:10,936 --> 01:45:13,272 Baby Luco. 2004 01:45:14,648 --> 01:45:15,649 Oh. 2005 01:45:17,818 --> 01:45:21,613 You group. Shattered. 2006 01:45:22,698 --> 01:45:23,739 Blood. 2007 01:45:23,740 --> 01:45:24,992 Yeah... 2008 01:45:25,534 --> 01:45:26,577 Oh, that's... 2009 01:45:27,578 --> 01:45:28,579 That's Luco. 2010 01:45:29,246 --> 01:45:30,705 [grumbles] 2011 01:45:30,706 --> 01:45:32,499 We save you. 2012 01:45:33,584 --> 01:45:34,960 [grumbles] 2013 01:45:35,085 --> 01:45:38,463 [slowly] You kill Luco. 2014 01:45:40,757 --> 01:45:43,092 [chittering] 2015 01:45:43,093 --> 01:45:45,971 So, what's the name of the other baby? The one in the ship. 2016 01:45:46,847 --> 01:45:49,266 [grunts] Zoco. 2017 01:45:50,350 --> 01:45:53,604 Kill Zoco too? 2018 01:45:54,104 --> 01:45:58,275 What if Zoco dies? What will you do? 2019 01:45:59,193 --> 01:46:00,569 [low growl] 2020 01:46:00,694 --> 01:46:02,029 Death. 2021 01:46:02,696 --> 01:46:04,072 All. 2022 01:46:07,618 --> 01:46:09,369 You mean all humans. 2023 01:46:11,788 --> 01:46:13,456 [screeches] 2024 01:46:13,457 --> 01:46:15,959 - Extinction. - How? 2025 01:46:17,294 --> 01:46:19,880 [roars] Easy. 2026 01:46:21,215 --> 01:46:24,800 [deep pulsing roar] 2027 01:46:24,801 --> 01:46:30,390 [all creepers screeching] 2028 01:46:43,820 --> 01:46:45,822 [screeching continues] 2029 01:46:54,039 --> 01:46:57,417 [pulsing roar continues] 2030 01:47:01,588 --> 01:47:05,550 - [Mama Creeper] Cover your ear. - [pained groaning] 2031 01:47:05,551 --> 01:47:08,595 But eyeball explode. 2032 01:47:11,640 --> 01:47:13,517 Brain explode. 2033 01:47:16,103 --> 01:47:17,562 All of you. 2034 01:47:17,563 --> 01:47:22,275 [screeching continues] 2035 01:47:22,276 --> 01:47:23,777 [grunts] 2036 01:47:24,695 --> 01:47:25,904 Nasha! 2037 01:47:26,655 --> 01:47:27,656 Nasha! 2038 01:47:28,824 --> 01:47:31,785 [chittering, screeching] 2039 01:47:34,371 --> 01:47:35,581 Nasha! 2040 01:47:36,039 --> 01:47:38,292 Nasha! Look at me! 2041 01:47:39,668 --> 01:47:40,919 Look at my mouth. 2042 01:47:43,589 --> 01:47:46,215 [Marshall] What's wrong with them? What's wrong with him? 2043 01:47:46,216 --> 01:47:49,302 And they're saying something. What is that idiot saying? 2044 01:47:49,303 --> 01:47:51,555 It's not sign language. 2045 01:47:51,972 --> 01:47:53,515 C3! 2046 01:47:54,057 --> 01:47:55,475 C3! 2047 01:47:59,688 --> 01:48:02,023 C... 3? 2048 01:48:02,024 --> 01:48:03,357 3? 2049 01:48:03,358 --> 01:48:05,694 C3? What's C3? 2050 01:48:05,819 --> 01:48:06,819 [muffled] C3? 2051 01:48:06,820 --> 01:48:08,697 [gong rings] 2052 01:48:15,120 --> 01:48:15,912 Bring the baby. 2053 01:48:15,913 --> 01:48:17,414 [Mickey 17] Bring the baby. 2054 01:48:17,831 --> 01:48:20,166 Bring the baby. [gasps] 2055 01:48:20,167 --> 01:48:21,960 If we don't bring her back, 2056 01:48:22,669 --> 01:48:24,420 we're all gonna die. 2057 01:48:24,421 --> 01:48:26,047 Honey, this doesn't sit well with me. 2058 01:48:26,048 --> 01:48:27,840 Why are those two losers chatting 2059 01:48:27,841 --> 01:48:28,966 with the boss of the bugs? 2060 01:48:28,967 --> 01:48:30,301 They think they're negotiating 2061 01:48:30,302 --> 01:48:32,053 on behalf of mankind-- humankind? 2062 01:48:32,054 --> 01:48:34,388 You should be standing out there, sir, 2063 01:48:34,389 --> 01:48:36,850 ushering in this historic moment. 2064 01:48:37,684 --> 01:48:40,353 You're seeing two bosses meeting 2065 01:48:40,354 --> 01:48:43,022 face to face in a climactic snowstorm? 2066 01:48:43,023 --> 01:48:44,273 A moment of destiny? 2067 01:48:44,274 --> 01:48:46,317 [Preston] All you have to do is go out there. 2068 01:48:46,318 --> 01:48:48,236 I know I can create an iconic scene. 2069 01:48:48,237 --> 01:48:51,614 A decisive moment in the history of the Niflheim settlement. 2070 01:48:51,615 --> 01:48:53,742 - Bring the baby. - [Ylfa] I can picture it now. 2071 01:48:53,867 --> 01:48:57,036 Adorning the ceiling and the walls of the grand chapel. 2072 01:48:57,037 --> 01:48:58,914 [Preston] Yes, ma'am, yes. 2073 01:48:59,623 --> 01:49:01,958 And one final touch, sir. 2074 01:49:01,959 --> 01:49:04,169 I think it would be great if you give them a message 2075 01:49:04,294 --> 01:49:05,837 before spraying the gas. 2076 01:49:05,838 --> 01:49:06,922 [Marshall] A message? 2077 01:49:07,339 --> 01:49:10,341 Without such poignancy, today would be a third-rate carnival 2078 01:49:10,342 --> 01:49:13,761 where we spray cheap pesticide over cockroaches. 2079 01:49:13,762 --> 01:49:17,640 Yes, they are disgusting, filthy, evil insects, 2080 01:49:17,641 --> 01:49:19,517 but it will be their last moment, 2081 01:49:19,518 --> 01:49:22,103 and you could offer them a few merciful words 2082 01:49:22,104 --> 01:49:26,733 as a proper farewell, like a wise, benevolent priest. 2083 01:49:27,025 --> 01:49:28,401 Get me a camera crew. 2084 01:49:28,402 --> 01:49:30,111 Tell the first squad to meet me fully armed. 2085 01:49:30,112 --> 01:49:30,945 Yes, sir. 2086 01:49:30,946 --> 01:49:34,283 My love, the Situation Room is yours. Till we meet again. 2087 01:49:38,036 --> 01:49:38,995 [gasping] 2088 01:49:38,996 --> 01:49:41,581 C3. Nasha will know what it means. 2089 01:49:41,582 --> 01:49:42,958 It's a whole thing. 2090 01:49:43,917 --> 01:49:46,837 I'm gonna get Zoco back safe. I mean it. 2091 01:49:46,962 --> 01:49:49,130 [grumbling] 2092 01:49:49,131 --> 01:49:50,465 Not enough. 2093 01:49:51,967 --> 01:49:53,426 What else? 2094 01:49:53,427 --> 01:49:54,844 [grumbles] 2095 01:49:54,845 --> 01:49:56,762 We lose Luco. 2096 01:49:56,763 --> 01:49:58,097 [grumbles] 2097 01:49:58,098 --> 01:49:59,223 One. 2098 01:49:59,224 --> 01:50:01,560 [grumbles] Be fair. 2099 01:50:02,603 --> 01:50:05,856 Be fair? Like we have to contribute a death? 2100 01:50:07,274 --> 01:50:08,317 Yes. 2101 01:50:09,484 --> 01:50:10,652 Fair. 2102 01:50:11,528 --> 01:50:14,864 One of yours. Die. 2103 01:50:14,865 --> 01:50:18,576 So, if we bring back Zoco safe, and a human dies... 2104 01:50:18,577 --> 01:50:21,705 [grumbles] Peace. 2105 01:50:37,012 --> 01:50:37,930 Drive. 2106 01:50:52,027 --> 01:50:53,319 [Preston] You hear me? 2107 01:50:53,320 --> 01:50:55,614 Camera crew, unit three, do you copy? 2108 01:50:56,448 --> 01:50:58,950 Okay, the radio signal's a little patchy right now, 2109 01:50:58,951 --> 01:51:01,702 so the car speaker will be our direct line of comms. 2110 01:51:01,703 --> 01:51:03,705 Unit two, do you copy? 2111 01:51:04,081 --> 01:51:07,542 Our orders are to safely escort Commander Marshall-- 2112 01:51:07,543 --> 01:51:13,215 No one told you to shoot! Do not agitate the creepers! 2113 01:51:13,882 --> 01:51:16,844 Pipe down. We're not here to film you. 2114 01:51:22,432 --> 01:51:23,641 Really great. 2115 01:51:23,642 --> 01:51:25,726 Okay, right after your speech, sir, 2116 01:51:25,727 --> 01:51:27,520 we'll close the canopy at once, 2117 01:51:27,521 --> 01:51:31,148 and that'll be the signal for the air squad to spray that gas. 2118 01:51:31,149 --> 01:51:33,485 Glorious annihilation, sir. 2119 01:51:34,403 --> 01:51:36,112 [panting] 2120 01:51:36,113 --> 01:51:38,239 You. Yes, you. Come here, what's your name? Matthew? 2121 01:51:38,240 --> 01:51:42,201 Oh, Matthew, you have the face of an angel. Here, try my sauce. 2122 01:51:42,202 --> 01:51:44,453 There you go. Tell me what you think. 2123 01:51:44,454 --> 01:51:45,580 [man] Oh! Nasha! 2124 01:51:45,581 --> 01:51:46,789 [Ylfa screams] 2125 01:51:46,790 --> 01:51:48,959 [man] No! No! Stop! 2126 01:51:49,501 --> 01:51:52,462 Hold! She's primed for spinal fracture. 2127 01:51:52,588 --> 01:51:55,798 I'm gonna break this bitch's neck. 2128 01:51:55,799 --> 01:51:58,760 No, no, no. Take it easy. Take it easy. 2129 01:52:00,762 --> 01:52:02,388 One snap and it's instant death. 2130 01:52:02,389 --> 01:52:05,058 [strained grunts] 2131 01:52:05,559 --> 01:52:07,186 Nasha Barridge, what do you want? 2132 01:52:08,103 --> 01:52:12,065 [groans] The baby. We have to take it to the mama. 2133 01:52:12,566 --> 01:52:14,193 - That's all? - Yes. 2134 01:52:14,651 --> 01:52:16,153 Guarantee us a safe exit. 2135 01:52:16,904 --> 01:52:19,071 Unless you wanna see me break her neck. 2136 01:52:19,072 --> 01:52:20,364 [Ylfa chokes] 2137 01:52:20,365 --> 01:52:22,742 - [man] No. Nasha, please don't. - [groaning] 2138 01:52:22,743 --> 01:52:25,870 Look, we secure Nasha's exit, as negotiated. 2139 01:52:25,871 --> 01:52:28,123 Nasha, can you release her carefully? 2140 01:52:30,459 --> 01:52:32,461 [Nasha] I'm gonna get the baby. Be careful. 2141 01:52:33,003 --> 01:52:33,836 [man] Nasha, are you okay? 2142 01:52:33,837 --> 01:52:35,880 [Nasha] I need to hurry. Can I get a flitter? 2143 01:52:35,881 --> 01:52:37,841 [man] I doubt it. You'll have to run. 2144 01:52:47,100 --> 01:52:48,684 Arrest that fucking bitch! 2145 01:52:48,685 --> 01:52:51,145 Ma'am, today you and the commander have displayed 2146 01:52:51,146 --> 01:52:52,522 an impressive range of verbal 2147 01:52:52,523 --> 01:52:54,774 and physical abuse and acts of cruelty 2148 01:52:54,775 --> 01:52:56,317 that far exceed your granted authority. 2149 01:52:56,318 --> 01:52:58,987 You wanna be executed for mutiny? 2150 01:52:59,112 --> 01:53:00,738 All video evidence of abuse 2151 01:53:00,739 --> 01:53:02,991 will be presented to the Committee for review. [strains] 2152 01:53:03,116 --> 01:53:05,701 I suggest you have answers prepared for your hearing. 2153 01:53:05,702 --> 01:53:07,663 - Thanks, Zeke. - [baby cooing] 2154 01:53:08,497 --> 01:53:10,290 Maintain control onsite. 2155 01:53:11,458 --> 01:53:13,460 [warbling] 2156 01:53:19,424 --> 01:53:22,260 When we're within 100 feet of the Mama Creeper, sir, 2157 01:53:22,261 --> 01:53:25,179 we'll start slowly circling the creature. 2158 01:53:25,180 --> 01:53:27,348 That'll be the cue to begin your final speech. 2159 01:53:27,349 --> 01:53:28,099 Yes. 2160 01:53:28,100 --> 01:53:31,019 The other camera will track alongside you from the outside, 2161 01:53:31,144 --> 01:53:34,398 making the scene absolutely spectacular, sir. 2162 01:53:35,941 --> 01:53:38,861 I'll keep my speech short and tight. 2163 01:53:39,528 --> 01:53:42,614 A marvelous address. No need to edit. 2164 01:53:43,240 --> 01:53:45,366 And then I blow up the Mickeys. 2165 01:53:45,367 --> 01:53:46,659 Un bouquet final. 2166 01:53:46,660 --> 01:53:48,244 You can do this, Nasha. 2167 01:53:48,245 --> 01:53:49,537 We'll get things under control inside. 2168 01:53:49,538 --> 01:53:50,581 - Open the gate. - Okay. 2169 01:53:51,748 --> 01:53:53,208 - [Nasha] See ya. - [Zeke] Good luck! 2170 01:53:54,710 --> 01:53:56,628 [grunts] 2171 01:54:00,340 --> 01:54:01,966 [Mickey 17] Nasha's gonna figure this all out. 2172 01:54:01,967 --> 01:54:03,635 Zoco will be back safe. 2173 01:54:04,720 --> 01:54:05,804 Who is that? 2174 01:54:06,763 --> 01:54:07,806 Who's coming? 2175 01:54:12,186 --> 01:54:13,395 Oh, shit. 2176 01:54:21,445 --> 01:54:24,781 [screeching] 2177 01:54:30,579 --> 01:54:34,208 [Mama Creeper roaring] 2178 01:54:40,047 --> 01:54:41,340 Wow. 2179 01:54:44,468 --> 01:54:45,135 [Marshall] Wait. 2180 01:54:46,094 --> 01:54:47,679 What is this bullshit? 2181 01:54:48,555 --> 01:54:49,931 [roaring] 2182 01:54:49,932 --> 01:54:51,725 [Marshall] Which one's the mama? 2183 01:54:53,060 --> 01:54:55,269 What the fuck am I supposed to be looking at 2184 01:54:55,270 --> 01:54:57,064 when I make my speech? 2185 01:54:59,149 --> 01:55:01,485 I was gonna send them off with some dignity. 2186 01:55:02,361 --> 01:55:04,821 Now those barbarians can fuck off! 2187 01:55:06,281 --> 01:55:08,909 - Is that bazooka ready? - Yes, sir. Loading now. 2188 01:55:09,535 --> 01:55:12,204 We're gonna blast that mama bitch into oblivion. 2189 01:55:12,621 --> 01:55:14,373 Who needs a fucking speech? 2190 01:55:15,874 --> 01:55:17,542 I'll go hard, honey. 2191 01:55:17,543 --> 01:55:19,837 That's the mama there, sir, can you see it? 2192 01:55:19,962 --> 01:55:21,796 It has a different shape. 2193 01:55:21,797 --> 01:55:23,757 [Marshall] Yes, it's her. Aim! 2194 01:55:25,843 --> 01:55:27,802 - It's not her, dumbass! - [grunts] 2195 01:55:27,803 --> 01:55:28,803 [soldier] Sorry, sir. 2196 01:55:28,804 --> 01:55:30,889 [chittering] 2197 01:55:32,182 --> 01:55:33,225 [gasps] 2198 01:55:35,185 --> 01:55:36,603 Mickey! 2199 01:55:37,896 --> 01:55:40,691 Nasha! Nasha! 2200 01:55:40,816 --> 01:55:43,068 [stampede rumbling] 2201 01:55:46,071 --> 01:55:47,238 Mickey? 2202 01:55:47,239 --> 01:55:50,033 [mama roaring] 2203 01:55:53,787 --> 01:55:55,163 [grunts] 2204 01:55:58,333 --> 01:56:00,335 [roaring, chittering] 2205 01:56:08,594 --> 01:56:09,970 Time to say goodbye. 2206 01:56:11,013 --> 01:56:12,139 What? 2207 01:56:23,692 --> 01:56:26,320 Blast at the nearest pile! 2208 01:56:26,695 --> 01:56:30,615 Tear through them all until we get to the mama. Smash them! 2209 01:56:30,616 --> 01:56:33,868 Camera, make sure to get the blood and guts. 2210 01:56:33,869 --> 01:56:36,413 Wait. That one there. 2211 01:56:36,997 --> 01:56:38,915 Shoot that one first. It's bigger. 2212 01:56:38,916 --> 01:56:40,041 Fire! 2213 01:56:40,042 --> 01:56:41,375 - Fire now! - [soldier] Yes, sir. 2214 01:56:41,376 --> 01:56:44,671 [low rumble] 2215 01:56:45,506 --> 01:56:46,465 Fire! 2216 01:56:47,466 --> 01:56:48,799 No, sir, the bomb vest! 2217 01:56:48,800 --> 01:56:50,468 Head shot, you fucking idiot! 2218 01:56:50,469 --> 01:56:52,303 No! No, sir. It's too close! 2219 01:56:52,304 --> 01:56:54,389 [shots exploding] 2220 01:56:55,474 --> 01:56:59,186 - [gunfire echoes] - [soldier] Wait, sir! Stop, wait! 2221 01:57:00,896 --> 01:57:02,021 [shouts] 2222 01:57:02,022 --> 01:57:05,108 [gasps] No, where-- Oh, my God. 2223 01:57:05,776 --> 01:57:07,069 [Nasha] Mickey! 2224 01:57:08,278 --> 01:57:10,863 Nasha! Hey! 2225 01:57:10,864 --> 01:57:13,616 I knew you would make it. Is the baby okay? 2226 01:57:13,617 --> 01:57:15,076 [gasping] 2227 01:57:15,077 --> 01:57:16,328 [Marshall] No, no, no. 2228 01:57:17,329 --> 01:57:18,539 What's going on? 2229 01:57:19,373 --> 01:57:20,415 Look! 2230 01:57:22,084 --> 01:57:24,753 [Mickey 17] We have Zoco! Nasha brought her back. 2231 01:57:24,878 --> 01:57:25,963 Look. 2232 01:57:27,130 --> 01:57:28,715 [grumbles] 2233 01:57:33,011 --> 01:57:34,680 Uh, Nasha, 2234 01:57:35,806 --> 01:57:37,558 Zoco's okay, right? 2235 01:57:38,141 --> 01:57:39,476 [Mickey 18] Hey! 2236 01:57:40,435 --> 01:57:41,645 Are you seeing this? 2237 01:57:44,314 --> 01:57:47,526 One human! [grunting] 2238 01:57:52,948 --> 01:57:53,949 [gasps] 2239 01:58:00,038 --> 01:58:03,125 [Mickey 18, Marshall, grunting] 2240 01:58:08,463 --> 01:58:10,174 You're also afraid. 2241 01:58:13,010 --> 01:58:14,511 We're both afraid. 2242 01:58:15,637 --> 01:58:19,223 [exhales] Yeah, I'm afraid. 2243 01:58:19,224 --> 01:58:20,893 [Marshall] It means you're human. 2244 01:58:22,811 --> 01:58:24,062 You're important. 2245 01:58:25,647 --> 01:58:27,524 Come to me, my boy. 2246 01:58:35,032 --> 01:58:36,240 [click] 2247 01:58:36,241 --> 01:58:38,744 [creepers shrieking] 2248 01:58:43,707 --> 01:58:45,501 [sobs] 2249 01:58:47,920 --> 01:58:50,464 [sobs] 2250 01:58:56,470 --> 01:58:57,721 [exhales shakily] 2251 01:59:02,518 --> 01:59:05,145 [fire rumbles] 2252 01:59:09,274 --> 01:59:11,818 [mama grumbles softly] 2253 01:59:19,743 --> 01:59:20,869 {\an8}[pigeon man] Okay, guys... 2254 01:59:21,286 --> 01:59:25,873 Guys, don't be shy. If you could sit down. Take your seats. 2255 01:59:25,874 --> 01:59:28,501 The groundbreaking ceremony will come later, 2256 01:59:28,502 --> 01:59:30,670 but we'll start with the Expendable stuff. 2257 01:59:30,671 --> 01:59:33,798 Mickey. Mickey, come up to the front, mate. 2258 01:59:33,799 --> 01:59:37,553 Could someone please sit in the front row, you fucking introverts? 2259 01:59:44,226 --> 01:59:45,935 Hello, everyone. 2260 01:59:45,936 --> 01:59:48,312 I'm Nasha Barridge, member of the Committee. 2261 01:59:48,313 --> 01:59:51,148 - [cheers and applause] - [chirps] 2262 01:59:51,149 --> 01:59:52,316 [Nasha] After weeks of debate, 2263 01:59:52,317 --> 01:59:54,903 we have finally come to this momentous day. 2264 01:59:55,571 --> 01:59:58,073 The day we abolish the Expendables program. 2265 01:59:58,490 --> 02:00:00,491 I would like to thank my fellow Committee members 2266 02:00:00,492 --> 02:00:01,450 for their support. 2267 02:00:01,451 --> 02:00:04,078 I've been really feeling the love. 2268 02:00:04,079 --> 02:00:07,456 And especially, for fighting right to the end, 2269 02:00:07,457 --> 02:00:09,418 and persuading the Committee 2270 02:00:09,543 --> 02:00:11,545 to permanently abolish human printing... 2271 02:00:12,462 --> 02:00:15,882 I would like to thank our very own Mickey Barnes. 2272 02:00:15,883 --> 02:00:17,717 [light cheers and applause] 2273 02:00:17,718 --> 02:00:19,969 And to be fair, I'm just so fucking happy 2274 02:00:19,970 --> 02:00:21,304 I get to grow old with Mickey. 2275 02:00:21,305 --> 02:00:24,307 It was really sucking getting old by myself. Okay. 2276 02:00:24,308 --> 02:00:26,058 [scattered chuckles] 2277 02:00:26,059 --> 02:00:27,393 Despite the hours of peaceful discussion... 2278 02:00:27,394 --> 02:00:28,478 All right. 2279 02:00:29,813 --> 02:00:30,813 So, you hit the button. 2280 02:00:30,814 --> 02:00:31,940 - Mm-hmm. - Wait. 2281 02:00:33,025 --> 02:00:35,484 Nasha will give the signal. You hit the button. 2282 02:00:35,485 --> 02:00:37,946 Wait. And then over there, boom. 2283 02:00:38,655 --> 02:00:41,491 Do I get up and press it or-- No, in my seat, right? 2284 02:00:41,617 --> 02:00:43,785 I honestly couldn't give a fuck. 2285 02:00:45,746 --> 02:00:48,706 [Nasha] Henceforth, on Niflheim as on Earth, 2286 02:00:48,707 --> 02:00:51,960 human printing is now permanently abolished. 2287 02:00:52,085 --> 02:00:55,254 [cheers and applause] 2288 02:00:55,255 --> 02:00:59,634 Here today, the human printer will be burnt to ashes 2289 02:00:59,635 --> 02:01:01,220 and erased from memory. 2290 02:01:02,012 --> 02:01:03,596 [Mickey 17, VO] Nasha's such a natural. 2291 02:01:03,597 --> 02:01:07,099 I think she could even run for Committee chair next election. 2292 02:01:07,100 --> 02:01:09,602 Blows my mind still to think that this amazing woman 2293 02:01:09,603 --> 02:01:12,396 just six months ago was rotting with the rest of us 2294 02:01:12,397 --> 02:01:13,981 in that shitty prison. 2295 02:01:13,982 --> 02:01:16,526 [inaudible dialogue] 2296 02:01:16,527 --> 02:01:18,778 [Mickey 17, VO] The day Marshall got blown to dust, 2297 02:01:18,779 --> 02:01:21,698 Ylfa went into shock and was taken to the psych ward. 2298 02:01:22,115 --> 02:01:25,326 Rumors went around that she slit her wrists there. 2299 02:01:25,327 --> 02:01:27,954 Everyone else involved was shoved into jail. 2300 02:01:27,955 --> 02:01:30,707 And somehow lucky Timo squeezes out on parole. 2301 02:01:32,626 --> 02:01:33,877 But as soon as he got out, 2302 02:01:34,002 --> 02:01:35,419 he spent every day dreading the moment 2303 02:01:35,420 --> 02:01:36,629 he'd come face to face 2304 02:01:36,630 --> 02:01:38,340 with the man who delivered the letter. 2305 02:01:39,049 --> 02:01:43,720 The associate of Darius Blank, who one day finally jumped him. 2306 02:01:45,889 --> 02:01:47,139 [groans] 2307 02:01:47,140 --> 02:01:48,809 [Mickey 17, VO] It was a fight to the death. 2308 02:01:49,852 --> 02:01:51,019 In the end, 2309 02:01:51,728 --> 02:01:54,731 the associate became, uh, cycler soup. 2310 02:01:57,442 --> 02:01:59,111 Except for one ear. 2311 02:02:01,029 --> 02:02:04,740 Even at the trial, Timo chooses to represent himself. 2312 02:02:04,741 --> 02:02:05,742 [Timo laughs] 2313 02:02:06,201 --> 02:02:08,494 As he had his grip on me, he brought his knife around 2314 02:02:08,495 --> 02:02:11,080 to my mid-section right here, and he sliced... 2315 02:02:11,081 --> 02:02:14,375 [Mickey 17, VO] And he got released on self-defense. 2316 02:02:14,376 --> 02:02:15,878 Classic Timo. 2317 02:02:16,503 --> 02:02:19,380 But our trials on the other hand, were never-ending. 2318 02:02:19,381 --> 02:02:21,841 - Damien, sit down! Sit down! - [crowd clamoring] 2319 02:02:21,842 --> 02:02:25,511 Became a whole political fight between all the pro-Marshalls 2320 02:02:25,512 --> 02:02:28,097 and the anti-Marshalls. 2321 02:02:28,098 --> 02:02:30,933 But by then, Nasha had made up her mind. 2322 02:02:30,934 --> 02:02:34,187 She'd overhaul the Committee, and change it herself. 2323 02:02:34,188 --> 02:02:37,858 So after she got out, she really did run in the election. 2324 02:02:38,817 --> 02:02:41,069 And she won in a landslide. 2325 02:02:42,404 --> 02:02:44,405 On her first day in the assembly, 2326 02:02:44,406 --> 02:02:47,117 Nasha was so cool about the whole thing. 2327 02:02:49,161 --> 02:02:51,747 I was very, very nervous. 2328 02:02:52,247 --> 02:02:54,249 I don't think she really noticed, though. 2329 02:02:56,251 --> 02:03:00,339 Mickey. I've got the upgraded translator. Just came out. 2330 02:03:01,173 --> 02:03:02,716 [beeping] 2331 02:03:03,926 --> 02:03:06,385 Okay, let's be fair, can I ask you a question? 2332 02:03:06,386 --> 02:03:08,346 [translator chittering] 2333 02:03:08,347 --> 02:03:09,264 Go. 2334 02:03:09,890 --> 02:03:11,475 [Mickey 17] What you said before, 2335 02:03:11,975 --> 02:03:15,937 about extinction and all that, when you were all like... 2336 02:03:15,938 --> 02:03:18,314 [imitates rapid chittering] 2337 02:03:18,315 --> 02:03:20,734 ...and like screeching and everything. 2338 02:03:21,610 --> 02:03:22,611 Mmm. 2339 02:03:24,196 --> 02:03:27,823 Would that really make our brains explode? 2340 02:03:27,824 --> 02:03:29,868 From like the pitch? 2341 02:03:31,036 --> 02:03:32,286 [grumbles] 2342 02:03:32,287 --> 02:03:33,829 Explode. 2343 02:03:33,830 --> 02:03:35,457 - [babies chirping] - [Mickey 17] But you said... 2344 02:03:35,874 --> 02:03:40,045 ...that our eyeballs would explode. 2345 02:03:40,879 --> 02:03:43,841 Mmm. Why not our eardrums? 2346 02:03:44,341 --> 02:03:46,635 'Cause it's like sound. 2347 02:03:47,427 --> 02:03:49,428 [grumbles] 2348 02:03:49,429 --> 02:03:51,389 All explode. 2349 02:03:51,390 --> 02:03:53,308 - [babies chirping] - Really? 2350 02:03:53,976 --> 02:03:56,812 Well, can you try it right here? Right now? 2351 02:03:57,980 --> 02:03:59,982 [baby creeper chittering] 2352 02:04:02,401 --> 02:04:07,113 [screeching] 2353 02:04:07,114 --> 02:04:09,407 [grumbles] 2354 02:04:09,408 --> 02:04:11,576 [laughing] 2355 02:04:11,577 --> 02:04:13,870 - [scattered chuckles] - [baby burps] 2356 02:04:13,871 --> 02:04:16,290 [Mickey 17, VO] Who said bluffing was only for humans? 2357 02:04:16,832 --> 02:04:19,376 Gotta love that, uh, poker face. 2358 02:04:20,210 --> 02:04:23,046 Yeah and nice burp, too. 2359 02:04:39,813 --> 02:04:41,815 [footsteps] 2360 02:05:24,066 --> 02:05:25,275 [tools rattle] 2361 02:05:28,445 --> 02:05:30,239 Uh, hello. 2362 02:05:30,864 --> 02:05:34,242 What are you doing here? In the middle of the night. 2363 02:05:34,243 --> 02:05:37,745 Well, I just... 2364 02:05:37,746 --> 02:05:39,705 I thought you were in the hospital all this time. 2365 02:05:39,706 --> 02:05:41,457 Hey, watch it. Look down. 2366 02:05:41,458 --> 02:05:43,585 Don't step on it. 2367 02:05:46,547 --> 02:05:49,423 It's a priceless delicacy, that. 2368 02:05:49,424 --> 02:05:51,676 Go on. Take a dab. 2369 02:05:51,677 --> 02:05:53,262 Have a taste. 2370 02:05:56,306 --> 02:05:59,267 Oh, what? Now you're too good for sauce off the floor? 2371 02:05:59,268 --> 02:06:01,185 You think anyone else would allow scum like you 2372 02:06:01,186 --> 02:06:02,688 to taste something so refined? 2373 02:06:03,647 --> 02:06:06,357 What is-- What is it made of? 2374 02:06:06,358 --> 02:06:09,527 Rude! Not how it works. 2375 02:06:09,528 --> 02:06:13,656 A taste of faith comes first, then I tell you what's in it. 2376 02:06:13,657 --> 02:06:15,408 Mickey, you don't think I'm letting you taste this 2377 02:06:15,409 --> 02:06:18,452 out of some high regard for your palate, do you? 2378 02:06:18,453 --> 02:06:20,288 It's the opposite. 2379 02:06:20,289 --> 02:06:22,456 A true masterpiece would be a sauce 2380 02:06:22,457 --> 02:06:25,502 that could appeal to even an ignorant cretin like you. 2381 02:06:33,969 --> 02:06:35,261 [scoffs] Whatever. Fuck it. 2382 02:06:35,262 --> 02:06:36,971 Taste it, waste it, I don't care. 2383 02:06:36,972 --> 02:06:38,306 You're worthless now. 2384 02:06:38,307 --> 02:06:41,392 Much better to bring back my usual taster, 2385 02:06:41,393 --> 02:06:45,104 the supreme one with an actually refined palate. 2386 02:06:45,105 --> 02:06:47,356 [machine rumbles] 2387 02:06:47,357 --> 02:06:49,526 Wait, that's... 2388 02:06:51,028 --> 02:06:54,072 Even his kidneys are more handsome than you. 2389 02:06:57,743 --> 02:07:00,369 Not this. It can't be. 2390 02:07:00,370 --> 02:07:02,998 [coughing] 2391 02:07:04,291 --> 02:07:05,751 Of course it can. 2392 02:07:06,460 --> 02:07:09,004 - Admit it, it's what you want. - [gasping] 2393 02:07:09,129 --> 02:07:12,758 - It's what everyone wants. - [coughing] 2394 02:07:13,800 --> 02:07:15,385 Hey Ylfa. 2395 02:07:17,137 --> 02:07:19,056 I just remembered. 2396 02:07:22,142 --> 02:07:25,854 You died the day after Marshall. 2397 02:07:44,790 --> 02:07:47,543 Go ahead, touch me. 2398 02:07:49,253 --> 02:07:52,089 See if I'm ghost or human. 2399 02:07:56,677 --> 02:08:01,222 [Mickey 17, VO] Ever since I was a kid, I've had scary dreams. 2400 02:08:01,223 --> 02:08:03,642 This time I wasn't scared. 2401 02:08:04,351 --> 02:08:05,853 I just thought to myself, 2402 02:08:06,478 --> 02:08:08,355 "What would 18 do?" 2403 02:08:09,773 --> 02:08:11,107 Fuck off. 2404 02:08:11,108 --> 02:08:12,441 [cheering] 2405 02:08:12,442 --> 02:08:14,193 What are you doing? Press the button. 2406 02:08:14,194 --> 02:08:16,321 Mickey. Press it. 2407 02:08:17,739 --> 02:08:18,782 Do it. 2408 02:08:20,075 --> 02:08:21,285 [beeps] 2409 02:08:27,916 --> 02:08:29,877 [Mickey 17, VO] I am glad the printer's gone, 2410 02:08:30,043 --> 02:08:32,336 but a part of me can't help feeling guilty 2411 02:08:32,337 --> 02:08:36,424 that I didn't let all the other Mickeys have a chance at life. 2412 02:08:36,425 --> 02:08:38,384 But I have to stop feeling guilty. 2413 02:08:38,385 --> 02:08:39,845 [woman in crowd] Mickey! 2414 02:08:40,179 --> 02:08:42,347 [Mickey 17, VO] It's okay for me to be happy.