1 00:00:32,158 --> 00:00:33,951 బ్లాక్ బాక్స్ 2 00:00:34,034 --> 00:00:35,077 బేబీ, జాగ్రత్త. 3 00:00:35,661 --> 00:00:36,787 తలను పైకెత్తి పట్టుకో. 4 00:00:37,788 --> 00:00:39,540 అంతే. 5 00:00:44,295 --> 00:00:48,466 ఇవాళ నా పాప ఇంటికి వచ్చిన తొలిరోజు. 6 00:00:48,549 --> 00:00:50,968 ఇతను మీ నాన్న. 7 00:00:57,933 --> 00:00:59,769 తనను నువ్వెప్పుడూ వెళ్లనివ్వవు, కదా? 8 00:01:02,730 --> 00:01:03,731 అవునా? 9 00:01:27,546 --> 00:01:30,216 పుట్టిన రోజు శుభాకాంక్షలు 10 00:02:05,960 --> 00:02:07,044 నాన్నా. 11 00:02:08,003 --> 00:02:09,755 నాన్నా. నాన్నా. 12 00:02:10,464 --> 00:02:11,465 నాన్నా! 13 00:02:13,092 --> 00:02:16,554 మనం ఇంకొక 33 నిమిషాల్లో బయలుదేరగలిగితే, మనం చేరుకోగలం. సరేనా? 14 00:02:19,473 --> 00:02:20,683 పదా. 15 00:02:28,941 --> 00:02:31,193 కాఫీ మేకర్ బంద్ చేయడం మరచిపోకు. 16 00:02:31,277 --> 00:02:33,195 నీ ఫోన్ కూడా మరచిపోకు - నువ్వే గొప్ప. 17 00:02:33,279 --> 00:02:34,530 ప్లేట్లు అక్కడ పెట్టు. 18 00:02:35,364 --> 00:02:37,366 ఇక్కడ కప్పులు మాత్రమే పెట్టు. 19 00:02:40,661 --> 00:02:41,996 సరే, అలాగే. 20 00:02:46,208 --> 00:02:47,334 -నాన్నా. -హే. 21 00:02:51,422 --> 00:02:52,590 -రా. -కరేన్. 22 00:02:52,673 --> 00:02:55,759 నాన్నా, క్యాథీ, క్యాథీ. 23 00:02:55,843 --> 00:02:58,429 -సరే, నన్ను క్షమించు. క్షమించు. -తను...? 24 00:02:58,512 --> 00:03:01,891 తను... తను నా బాస్... 25 00:03:03,267 --> 00:03:06,687 12 ఏళ్లు, తనకు నేనే ముఖ్యమైన ఫొటోగ్రాఫర్. 26 00:03:06,770 --> 00:03:07,855 మంచిది. మరీ మంచిది. 27 00:03:07,938 --> 00:03:10,608 గుర్తుపెట్టుకో, కళ్లను నేరుగా చూడటం. నవ్వడం మరచిపోకు. 28 00:03:10,691 --> 00:03:12,818 నీకు ఈ అవకాశం దొరికినందుకు కృతజ్ఞతగా ఉండు. 29 00:03:12,902 --> 00:03:14,486 సరే, కళ్లు, నవ్వు. అర్థమైందా. 30 00:03:15,112 --> 00:03:16,238 అలాగే. 31 00:03:29,251 --> 00:03:30,377 సరే. 32 00:03:31,503 --> 00:03:32,796 బాగుంది. 33 00:03:36,133 --> 00:03:37,551 మనం వెళ్దాం, మిస్టర్. 34 00:03:38,802 --> 00:03:40,054 -రండి. -నేను వస్తున్నాను. 35 00:03:40,137 --> 00:03:41,513 వస్తున్నా. వస్తున్నా. వస్తున్నా. 36 00:03:41,597 --> 00:03:43,849 -నిన్ను అక్కడ కలుస్తాను. -సరే. అలాగే. 37 00:03:54,026 --> 00:03:56,403 -పదిహేను నిమిషాలు, నాన్నా. -సరే. 38 00:04:09,416 --> 00:04:10,960 మరొకసారి ఇది డాక్టర్ బ్రూక్స్ ఆఫీసు. 39 00:04:11,543 --> 00:04:14,964 కాగ్నిటివ్ రీసెర్చ్ అధ్యయనంలో చేరడానికి మీకు ఆసక్తి ఉంటే మాకు తెలుపండి. 40 00:04:15,422 --> 00:04:17,925 ఇప్పుడే ఒక సీట్ ఉందని తెలిసింది, అందుకే మీకు ఫోన్ చేసాము. 41 00:04:19,385 --> 00:04:21,512 -మనకు 12 నిమిషాలు ఉంది. -సరే, నేను రెడీ. 42 00:04:21,595 --> 00:04:22,596 సరే, నేను రెడీ. 43 00:04:22,680 --> 00:04:24,598 -వద్దు, ధన్యవాదాలు. బానే ఉన్నాను. -నీకు టిఫిన్ కావాలి. 44 00:04:24,682 --> 00:04:26,350 -ఏమీ వద్దు. -నిన్ను అడగడం లేదు. 45 00:04:26,433 --> 00:04:28,143 సరే. ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు. 46 00:04:32,272 --> 00:04:33,565 దీనిని ఇంకా గట్టిగా వేసేవాడివి. 47 00:05:01,844 --> 00:05:06,724 హే, చూడు, నిన్న రాత్రి గట్టిగా మాట్లాడినందుకు నన్ను క్షమించు. 48 00:05:06,807 --> 00:05:08,642 నాకు తెలుసు, నాన్నా. నీకు బాగాలేదు. 49 00:05:08,726 --> 00:05:10,769 -అవును, కానీ అది క్షమార్హం కాదు... -నాన్నా. 50 00:05:11,270 --> 00:05:14,023 -వదిలెయ్. -సరే. 51 00:05:22,614 --> 00:05:25,409 -అది... -ఆగు. ఆగు. ఆగు. 52 00:05:32,041 --> 00:05:34,376 పార్కర్ హిల్స్ ఎలిమెంటరీ 53 00:05:36,503 --> 00:05:38,088 ఇంకా నిమిషం ఉంది. పర్లేదే. 54 00:05:41,300 --> 00:05:42,593 నీకు అది ఎక్కడ దొరికింది? 55 00:05:43,927 --> 00:05:45,554 నువ్వు పొగ తాగవు. 56 00:05:46,764 --> 00:05:48,307 ఓహ్, సరే. నేను అనుకున్నాను... 57 00:05:54,354 --> 00:05:55,481 సరే. 58 00:05:56,315 --> 00:05:58,358 నేను తాగనని అనుకుంటున్నాను. 59 00:05:59,443 --> 00:06:03,322 చూడు, నువ్వు నీలానే ఉండు, నవ్వు, కళ్లల్లో కళ్లు పెట్టి చూడు. సరేనా. 60 00:06:03,405 --> 00:06:04,531 అర్థమైంది. 61 00:06:05,574 --> 00:06:07,367 మళ్ళీ షేక్ హ్యాండ్ ప్రయత్నిస్తావా? 62 00:06:13,123 --> 00:06:14,333 ఇప్పుడే వస్తాను. 63 00:06:18,962 --> 00:06:21,423 -శుభోదయం. -హాయ్. హాయ్. 64 00:06:31,058 --> 00:06:32,601 సరే, వచ్చి ఇక్కడ కూర్చోండి. 65 00:06:32,684 --> 00:06:34,269 -ఆమె ఇప్పుడే వచ్చేస్తుంది. -ధన్యవాదాలు. 66 00:06:34,353 --> 00:06:35,813 సదరన్ టెక్సాస్ క్రానికల్ ఎడిటర్-ఇన్-చీఫ్ 67 00:06:42,611 --> 00:06:45,614 క్యాథీ బార్నెస్ కు ఎడిటర్ ఆఫ్ ది ఇయర్ బహూకరించారు 68 00:06:47,658 --> 00:06:49,159 -నోలాన్. -హాయ్. 69 00:06:50,202 --> 00:06:52,746 మన చాలా కాల పరిచయానికి షేక్ హ్యాండ్ సరిపోదు. ఇటు రా. 70 00:06:55,624 --> 00:06:57,793 -కూర్చో. -ధన్యవాదాలు. 71 00:07:04,216 --> 00:07:06,760 నువ్వు సాధించగలవని మేము అనుకోలేదు. 72 00:07:08,220 --> 00:07:10,556 -ఏవా ఎలా ఉంది? -ఓహ్, బానే ఉంది. 73 00:07:10,639 --> 00:07:11,890 -ఔనా. -తను మంచిగా ఉంది. 74 00:07:11,974 --> 00:07:14,184 తెలుసా, తను అన్నిటినీ బాగా హ్యాండిల్ చేస్తుంది. 75 00:07:14,268 --> 00:07:16,311 ఇంటిని చూసుకోవడం, నన్ను చూసుకోవడం. 76 00:07:16,395 --> 00:07:17,855 తను తన అమ్మలాగే ఉంది. 77 00:07:18,981 --> 00:07:21,483 రేచల్ ఎప్పుడూ ఆఫీసులో ఎంతో తీక్షణంగా ఉండేది. 78 00:07:22,985 --> 00:07:25,404 కానీ తన కథలు. 79 00:07:26,363 --> 00:07:27,406 చాలా గొప్పగా ఉంటాయి. 80 00:07:28,282 --> 00:07:29,658 చాలా స్వల్ప బేధం. 81 00:07:32,578 --> 00:07:35,164 -నన్ను క్షమించు. -లేదు. లేదు. లేదు, ఫర్వాలేదు. 82 00:07:35,247 --> 00:07:37,249 అలాంటివి వినడం నిజానికి బాగుంది. 83 00:07:37,332 --> 00:07:39,793 ఇక్కడకి తిరిగి రావడానికి కారణాలలో ఇది కూడా ఒకటి. 84 00:07:39,877 --> 00:07:42,671 నేను కొత్త నమూనాలు తెచ్చాను. అవి మీకు ఉపయోగపడవచ్చు... 85 00:07:42,754 --> 00:07:44,923 చూడు, నోలాన్, వాళ్లు ఇప్పుడే చెప్పారు. 86 00:07:45,966 --> 00:07:48,302 పబ్లిషర్ దీనిపై సంతకం పెట్టరు అని. 87 00:07:50,637 --> 00:07:51,638 ఏంటి? 88 00:07:52,139 --> 00:07:54,391 అంటే నీ సరికొత్త ఫొటోలు 89 00:07:54,474 --> 00:07:58,562 నీ ముందు పని అంత గొప్పగా లేవు. 90 00:07:59,229 --> 00:08:03,192 ఓహ్, సరే, నా దగ్గర కొత్త నమూనాలున్నాయి సమస్యేంటో చెపితే నేను మీకు చూపిస్తా... 91 00:08:03,275 --> 00:08:04,526 నోలన్. 92 00:08:04,610 --> 00:08:07,112 నీకు ఇది కావాలని తెలుసు, నన్ను నమ్ము, 93 00:08:07,696 --> 00:08:10,407 కానీ అది ముందు లాగా లేదు. 94 00:08:11,366 --> 00:08:12,826 నిధులు తక్కువగా ఉన్నాయి, 95 00:08:12,910 --> 00:08:17,873 వాళ్లకు అది అవసరం అనిపిస్తే తప్ప నీకోసం సంతకం పెట్టరు. 96 00:08:30,344 --> 00:08:31,386 ఛా! 97 00:08:34,181 --> 00:08:37,893 హాయ్. హాయ్. క్షమించాలి. డాక్టర్ ఎబోవా ఉన్నారా? 98 00:08:37,976 --> 00:08:40,812 -తప్పకుండా. మీరు కూర్చోండి. -సరే. ధన్యవాదాలు. క్షమించండి. 99 00:08:49,863 --> 00:08:50,906 నీ కాళ్లు చూసుకో. 100 00:08:54,409 --> 00:08:56,161 ఇటువైపు. అదీ. 101 00:09:01,792 --> 00:09:02,918 ఇటువైపు రండి. 102 00:09:06,546 --> 00:09:07,589 నోల్. 103 00:09:09,132 --> 00:09:10,133 -హే. -హే. 104 00:09:10,217 --> 00:09:11,385 హే, వద్దు, అది ఆపు. 105 00:09:12,135 --> 00:09:13,971 ఇది నీ దాకా రానివ్వను నువ్వు చాలా ప్రతిభావంతుడవు. 106 00:09:14,054 --> 00:09:16,181 -పదా. మనం ఏమైనా తిందాం. -సరే. 107 00:09:21,103 --> 00:09:24,314 అయితే, ఇప్పుడు ప్లాన్ ఏంటి? 108 00:09:24,398 --> 00:09:27,025 నాకు తెలియదు. ఇంకే పబ్లికేషన్ నన్ను పట్టించుకోదు. 109 00:09:28,568 --> 00:09:32,489 -నీకు కావాలంటే డబ్బు సాయం చేయగలను. -లేదు, లేదు, లేదు. ఫర్వాలేదు. 110 00:09:32,572 --> 00:09:33,740 -ఖచ్చితంగానా? -అవును, ఫర్వాలేదు. 111 00:09:33,824 --> 00:09:35,492 ఇంకా వేరే ఉద్యోగాలు ఉంటాయి. 112 00:09:37,661 --> 00:09:38,662 సరే. 113 00:09:41,540 --> 00:09:43,417 నీ చేతికి ఏమైందో నాకు చెప్తావా? 114 00:09:45,919 --> 00:09:47,337 నాకు తెలియదు. నేను కేవలం... 115 00:09:49,339 --> 00:09:51,550 తెలియదు. నాకు కోపం వచ్చి గోడను గుద్దాను. 116 00:09:51,633 --> 00:09:53,176 బిల్ కలెక్టర్. ఎవరు పట్టించుకుంటారు? 117 00:09:53,760 --> 00:09:55,262 ఎప్పటి నుంచి నువ్వు కొట్టడం మొదలుపెట్టావు? 118 00:09:57,389 --> 00:09:58,390 ఏమంటున్నావు? 119 00:09:58,473 --> 00:10:00,976 నీ సహనాన్ని కోల్పోవడం నేనెప్పుడూ చూడలేదు. 120 00:10:04,062 --> 00:10:05,188 సరే. సరే. 121 00:10:10,444 --> 00:10:12,654 ఇంకొకటి. 122 00:10:12,738 --> 00:10:14,323 -మరో డాక్టరా? -అవును. 123 00:10:18,577 --> 00:10:20,954 డాక్టర్ బ్రూక్స్ ఆఫర్ మనం తీసుకోవాలి అనుకుంటా. 124 00:10:22,998 --> 00:10:25,625 కాస్త అత్యాశగలదేమో, కానీ నేను అనుకునేది తప్పు కావొచ్చు. 125 00:10:25,709 --> 00:10:27,502 ఆ అధ్యయనాలు రిస్క్ తో కూడుకున్నావని చెప్పాను, 126 00:10:27,586 --> 00:10:30,380 కానీ మనం సాధారణ డాక్టర్లందరినీ ప్రయత్నించాం. 127 00:10:30,464 --> 00:10:33,008 తన రంగంలో తను ఒక గొప్ప పరిశోధకురాలు. 128 00:10:33,091 --> 00:10:34,718 మనం ఒకసారి ప్రయత్నించాలి, సరేనా? 129 00:10:35,886 --> 00:10:38,388 నువ్వు నీ కెరియర్ మార్చుకోనక్కరలేదు, నోల్. 130 00:10:38,472 --> 00:10:40,932 నువ్వు అసలు ఎవరివో గుర్తు చేసుకోవాలి అంతే. 131 00:10:44,686 --> 00:10:46,146 న్యూరోసైన్స్ పరిశోధన, అభివృద్ధి 132 00:10:46,229 --> 00:10:48,190 నేను డాక్టర్ ఎబోవా, ఆర్థోపెడిక్. 133 00:10:48,273 --> 00:10:50,609 డాక్టర్ మా ఫ్రెండ్ ను కూడా చూడగలదు అనుకుంటున్నారా? 134 00:10:50,692 --> 00:10:52,444 హాయ్. నోలన్ రైట్. 135 00:10:52,527 --> 00:10:55,405 ఓహ్, తను ఇప్పుడొక పేషంట్ ను చూస్తోంది, నేను వెళ్లి చూసివస్తాను. 136 00:10:55,489 --> 00:10:56,990 ధన్యవాదాలు. కృతజ్ఞతలు. 137 00:11:01,203 --> 00:11:02,746 క్షమించు. నేను వెళ్లాలి. 138 00:11:03,413 --> 00:11:05,123 నువ్వు చెప్పాలనుకున్నది చెప్పు, సరేనా? 139 00:11:11,588 --> 00:11:15,675 ...న్యూరాలజీ, అమెరికన్ న్యూరో సైకియాట్రిక్ అసోసియేషన్ నుంచి. 140 00:11:15,759 --> 00:11:17,427 స్టేజీ పైకి స్వాగతం పలకండి. 141 00:11:17,969 --> 00:11:21,181 ఈ ఏడాది విశిష్ట వక్త, డాక్టర్ లిలియన్ బ్రూక్స్ కి. 142 00:11:24,309 --> 00:11:26,645 క్లినికల్ గా ఇతడు బ్రెయిన్ డెడ్. 143 00:11:26,728 --> 00:11:29,147 కానీ అనుకున్నదానికంటే మెదడు శక్తివంతంగా ఉంటుంది. 144 00:11:32,442 --> 00:11:35,654 మీరు చూస్తున్నది ఏంటంటే జ్ఞాపకాలకు సంబంధించిన పాత దృశ్యాలు. 145 00:11:36,738 --> 00:11:40,033 పదేళ్ల క్రితం, నా బృందం ఈ టెక్నాలజీని కనుక్కుంది 146 00:11:40,117 --> 00:11:41,910 ఇలాంటి వాళ్ల కోసం. 147 00:11:41,993 --> 00:11:45,372 వారి చావుకి వారినే వదిలేసినా వాళ్ళ కోసం, ఎవరూ పట్టించుకోని వాళ్ళకోసం. 148 00:11:45,956 --> 00:11:48,625 ఇప్పుడు ప్రశ్న ఏంటంటే, మనం వాళ్లని మేల్కొనపగలమా? 149 00:11:49,376 --> 00:11:52,421 ఇప్పుడు ఆ ప్రశ్ననే మా సరికొత్త పరికరం 150 00:11:52,504 --> 00:11:54,589 తయారీకి దారి తీసింది. 151 00:11:54,673 --> 00:11:56,383 డాక్టర్ బ్రూక్స్ మిమ్మల్ని కలుస్తారు. 152 00:11:56,466 --> 00:11:58,760 సరే. ధన్యవాదాలు. 153 00:12:04,349 --> 00:12:05,392 ధన్యవాదాలు. 154 00:12:09,646 --> 00:12:11,022 -హలో. -హాయ్. 155 00:12:12,065 --> 00:12:13,316 లోపలికి రండి. కూర్చోండి. 156 00:12:18,572 --> 00:12:20,949 ''నోలన్ రైట్, 33 ఏళ్లు. 157 00:12:21,658 --> 00:12:25,245 ఆరు నెలల క్రితం జరిగిన కారు ప్రమాదంలో తన భార్య మరణించింది 158 00:12:25,328 --> 00:12:28,957 తన క్రేనియంకు, అలాగే మీడియల్ టెంపోరల్ లోబ్ కు బలమైన గాయాలయ్యాయి. 159 00:12:29,708 --> 00:12:32,043 తను సంఘటనా స్థలిలో స్పృహలేకుండా పడివున్నాడు 160 00:12:33,003 --> 00:12:36,631 ఇంకా మూడు రోజులు కోమాలో ఉండిపోయాడు. 161 00:12:36,715 --> 00:12:39,718 మూడోరోజు అతడికి స్పృహ వచ్చింది 162 00:12:40,552 --> 00:12:42,929 కానీ గతమంతా మరచిపోయాడు." 163 00:12:46,266 --> 00:12:47,976 మీ భార్యకు జరిగినదానికి నా సంతాపం. 164 00:12:48,059 --> 00:12:51,271 మీరు ప్రేమించిన వారిని కోల్పోవడం ఎంత బాధాకరంగా ఉంటుందో నాకు తెలుసు. 165 00:12:52,147 --> 00:12:55,066 చివరికి మీరు తిరిగి రావడం చాలా సంతోషం. 166 00:12:55,692 --> 00:12:58,236 చాలామంది డాక్టర్లను చూడటం చికాకుగా ఉండవచ్చు. 167 00:12:58,820 --> 00:13:02,115 అవును. నా మతిమరుపుకు ఇది సాయపడుతుందనుకుంటున్నారా? 168 00:13:02,657 --> 00:13:05,994 మీ తల బాగా కోలుకున్నట్లు కనబడుతుంది. 169 00:13:06,953 --> 00:13:08,997 మీరు దీని నుండి బతికి బయటపడడమే గొప్ప. 170 00:13:10,540 --> 00:13:14,586 ఓహ్, చూద్దాం. మీరు ఇ.ఎం.డి.ఆర్... 171 00:13:16,505 --> 00:13:19,132 న్యూరలాజికల్ ఫీడ్ బ్యాక్, కాగ్నిటివ్ చికిత్స చేశారా. 172 00:13:19,216 --> 00:13:22,469 ఇదంతా బాగానే ఉంది, కానీ ఇప్పుడిక్కడ చేసేది ఇంకా లోతుగా ఉంటుంది. 173 00:13:23,345 --> 00:13:25,847 ఏంటి అది...? మీరిక్కడ చేసేది ఏంటి? 174 00:13:25,931 --> 00:13:27,349 చికిత్స గురించి వివరించే ముందు, 175 00:13:27,432 --> 00:13:31,102 మీ జ్ఞాపకశక్తి మొత్తం చెదిరిపోపోలేదని నేను మీకు నమ్మకంగా చెప్పగలను. 176 00:13:32,229 --> 00:13:34,564 అవును, మీరు ఇది ఎలా చేయాలని ప్లాన్ చేస్తున్నారు? 177 00:13:35,941 --> 00:13:38,026 మీకు హిప్నోసిస్ అనుభవం ఉందా? 178 00:13:44,699 --> 00:13:47,744 సరే. మీరు కూర్చొని, దయచేసి ప్రశాంతంగా ఉండండి. 179 00:13:54,709 --> 00:13:58,129 మీ కండరాలు విశ్రాంతిగా ఉండనివ్వండి. 180 00:14:00,173 --> 00:14:01,341 ప్రశాంతంగా ఉండండి. 181 00:14:02,259 --> 00:14:04,469 మీ చుట్టుపక్కల వాటిని మరచిపోండి. 182 00:14:06,096 --> 00:14:07,180 దృష్టి కేంద్రీకరించండి... 183 00:14:08,390 --> 00:14:09,391 దానిపై. 184 00:14:11,101 --> 00:14:12,102 కేవలం దృష్టి పెట్టండి. 185 00:14:14,354 --> 00:14:15,855 దానిపై మాత్రమే దృష్టి పెట్టండి. 186 00:14:17,732 --> 00:14:20,485 అది మాత్రమే ముఖ్యం. అదే దారి చూపుతుంది. 187 00:14:27,826 --> 00:14:29,369 దాని కేంద్రంపై దృష్టి పెట్టండి. 188 00:14:32,497 --> 00:14:34,791 మీ కనురెప్పలు మూసుకోనివ్వండి. 189 00:14:37,168 --> 00:14:38,461 మీ కళ్లు... 190 00:14:39,421 --> 00:14:40,672 బరువు ఎక్కుతున్నాయి. 191 00:14:42,257 --> 00:14:43,633 వాటిని మూసుకోనివ్వండి. 192 00:14:47,721 --> 00:14:49,055 వాటిని విశ్రాంతి తీసుకోనివ్వండి. 193 00:15:30,930 --> 00:15:32,015 ఏంటి ఇది? 194 00:15:57,749 --> 00:15:58,750 ఎవరక్కడ? 195 00:16:23,858 --> 00:16:26,111 ఓకే. ఏం ఫర్వాలేదు. బయటకి వచ్చేసారు. 196 00:16:26,194 --> 00:16:27,237 అయిపోయింది. 197 00:16:30,073 --> 00:16:31,074 మీరేమి చూసారు? 198 00:16:31,157 --> 00:16:32,951 -మీరేం చేశారు? -ఏమీలేదు. 199 00:16:33,034 --> 00:16:34,327 లేదు, అబద్దం చెప్పకండి. 200 00:16:34,411 --> 00:16:36,621 నేను నా పీడకలలో చూసేదే కనబడింది. 201 00:16:36,705 --> 00:16:39,040 అక్కడ ఎవరో ఉన్నారు. అక్కడ ఉన్నది ఎవరు? 202 00:16:39,124 --> 00:16:41,543 మిస్టర్ రైట్, ఈ ఎక్సర్ సైజ్ మిమ్మల్ని 203 00:16:41,626 --> 00:16:43,169 ఉప చేతనత్వంలోకి తీసుకెళుతుంది అంతే. 204 00:16:43,253 --> 00:16:45,046 ఇన్నేళ్లుగా ఇది చేస్తూ ఉన్నాను, 205 00:16:45,130 --> 00:16:46,756 ఎవరికీ ఏమీ కనపడదు, 206 00:16:46,840 --> 00:16:49,718 చాలా సెషన్లు పూర్తయ్యే వరకు, కానీ మీకు... 207 00:16:51,219 --> 00:16:53,763 మీరుఅంత త్వరగా చూడటానికి కారణం ఏంటంటే? 208 00:16:54,472 --> 00:16:56,766 నీ ఉప చేతనత్వం క్రియాశీలకంగా ఉంది. 209 00:16:57,267 --> 00:16:59,561 మీరు అనుకున్నట్లుగా మీ మెదడు వైకల్యంగా లేదు. 210 00:16:59,644 --> 00:17:03,106 ఆ జ్ఞాపకాలు ఉన్నాయి. చాలా లోతుగా, కానీ ఉన్నాయి. 211 00:17:05,191 --> 00:17:07,360 నా చికిత్స ద్వారా మీ పరిస్థితి మెరుగుపడుతుంది అనుకుంటా. 212 00:17:14,325 --> 00:17:15,326 అవును. 213 00:17:17,370 --> 00:17:18,872 దాని గురించి నేను ఆలోచించాలి. 214 00:17:36,556 --> 00:17:39,017 నిన్ను తీసుకెళ్లడానికి ఎవరైనా ఉన్నారా? 215 00:17:41,436 --> 00:17:43,313 మీ తండ్రి మళ్లీ మరచిపోయాడు అనుకుంటా. 216 00:17:45,148 --> 00:17:47,400 ఈరోజు తను కొద్దిగా ఆలస్యమయ్యాడు. 217 00:17:48,026 --> 00:17:49,027 అంతే. 218 00:17:49,986 --> 00:17:53,239 బయట 30 డిగ్రీల ఎండ ఉంది, మనం ఎందుకు లోపల వేచి ఉండకూడదు? 219 00:17:53,698 --> 00:17:55,575 నిజానికి, బయట 42 ఉంది. 220 00:17:56,493 --> 00:17:59,537 వచ్చే వారం వరకు అది 30కి దిగిరాదు అనుకుంటా. 221 00:18:11,674 --> 00:18:12,717 ఏవా. 222 00:18:13,343 --> 00:18:16,095 -హే. హే. హే. నన్ను క్షమించు. -లేదు. 223 00:18:22,101 --> 00:18:25,647 నాకు తెలుసు మీకు చాలా జరుగుతుందని మిస్టర్ రైట్, కానీ ఇది మూడోసారి. 224 00:18:27,023 --> 00:18:30,902 ఇది గనక మళ్లీ జరిగితే మేము శిశు సేవలను హెచ్చరించాల్సి ఉంటుంది. 225 00:19:01,349 --> 00:19:03,726 హే. చూడు... 226 00:19:05,103 --> 00:19:06,855 మరచిపోయినందుకు క్షమించు. నేను కొంచెం... 227 00:19:08,898 --> 00:19:09,899 నేను అనుకుంటున్నాను... 228 00:19:12,110 --> 00:19:14,445 పని గురించి వాళ్లు నిర్ణయం మార్చుకున్నారనుకుంటా. 229 00:19:14,529 --> 00:19:17,115 దానివల్ల కాస్త పరధ్యానం అయిపోయా. 230 00:19:17,782 --> 00:19:20,785 నీ జీవితం క్లిష్టంగా మార్చినందుకు క్షమించు, నాన్నా. 231 00:19:22,537 --> 00:19:23,538 ఏంటి? 232 00:19:25,832 --> 00:19:28,293 ఏవా. ఏవా. ఎందుకలా అంటున్నావు? 233 00:19:29,752 --> 00:19:34,674 నిన్న నాపై కోపంగా ఉన్నావు, అలాగే ఇవాళ మళ్లీ నన్ను మరచిపోయావు. 234 00:19:36,801 --> 00:19:39,095 నువ్వు నా వల్ల విసుగు చెందావని అనుకుంటున్నాను. 235 00:19:39,178 --> 00:19:40,471 హే, ఏవా. నావైపు చూడు. 236 00:19:42,181 --> 00:19:43,182 ఏవా, నావైపు చూడు. 237 00:19:43,766 --> 00:19:44,767 ఏవా. 238 00:19:45,560 --> 00:19:47,478 నీపై ఎప్పుడూ విసుగు చెందను. 239 00:19:47,562 --> 00:19:48,855 నాకు బాగాలేదు. అంతే. 240 00:19:50,565 --> 00:19:54,527 సరేనా? నువ్వే లేకపోతే, నేను ఎక్కడ ఉండేవాడినో ఎవరికి తెలుసు? 241 00:19:57,363 --> 00:19:58,948 నువ్వెప్పుడూ ఇలానే అంటావు. 242 00:20:00,700 --> 00:20:02,285 డిన్నర్ తయారు చేయడానికి వెళ్లాలి అనుకుంటా. 243 00:20:03,161 --> 00:20:05,121 హే, వద్దు. ఈరాత్రికి డిన్నర్ అక్కర్లేదు. 244 00:20:05,580 --> 00:20:07,624 కానీ నేను చేస్తాను. ఇంకెవరు చేస్తారు? 245 00:20:15,673 --> 00:20:18,801 ''జీవిత సమీక్ష'' అనే పదం నీకు తెలుసా? 246 00:20:18,885 --> 00:20:20,011 లేదు. 247 00:20:20,094 --> 00:20:23,598 చావును దగ్గరగా చూసినవాళ్లు చెప్పే విషయాలను అలా అంటారు, 248 00:20:23,681 --> 00:20:26,517 అప్పుడు మీ జీవితం మీ కళ్ల ముందు కనబడుతుంది. 249 00:20:27,685 --> 00:20:31,522 అందులోనే ముఖ్యమైన జ్ఞాపకాలు ఉంటాయని, 250 00:20:31,606 --> 00:20:35,193 అవే మళ్లీ మళ్లీ గుర్తుకు వస్తూ ఉంటాయనుకుంటాను. 251 00:20:36,194 --> 00:20:39,280 ఆ జ్ఞాపకాలలోకి నిన్ను పంపడమే 252 00:20:39,364 --> 00:20:40,823 ఈ చికిత్సలో ముఖ్య ఉద్దేశం. 253 00:20:40,907 --> 00:20:42,033 నన్ను క్షమించండి, పంపించడం...? 254 00:20:42,575 --> 00:20:45,203 ఆ జ్ఞాపకాలలోకి తీసుకెళ్లడం అంటే ఏంటి? 255 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 దయచేసి, నాతో రండి. 256 00:20:52,627 --> 00:20:54,754 ఈ హెడ్ సెట్ ను మేము బ్లాక్ బాక్స్ అంటాం. 257 00:20:56,214 --> 00:20:59,884 మొదట నీ ఉప చేతనత్వాన్ని తెరవడానికి నిన్ను హిప్నటైజ్ చేస్తాను. 258 00:20:59,968 --> 00:21:05,723 అప్పుడు ఈ ఇ.ఇ.జి నీ మెదడు తరంగాలను చదివి, లోపల ఉన్న ప్రాసెసర్ కు పంపిస్తుంది. 259 00:21:06,224 --> 00:21:09,394 ఈ ప్రాసెసర్ నీ మెదడు తరంగాల నుండి ముఖ్యమైన జ్ఞాపకాలను వేరు చేసి 260 00:21:09,477 --> 00:21:13,314 అప్పుడు ప్రతీ జ్ఞాపకాన్ని ఒక దృశ్యంగా మార్చివేస్తుంది. 261 00:21:13,398 --> 00:21:14,899 ఒక హాలోగ్రామ్ లాగానా? 262 00:21:15,608 --> 00:21:19,195 ఒక కలలాగా, నువ్వే అందులోకి వెళుతున్నట్లు. 263 00:21:19,278 --> 00:21:20,321 అది నిజమనిపిస్తుంది. 264 00:21:22,657 --> 00:21:23,700 లక్ష్యం ఏంటంటే... 265 00:21:25,451 --> 00:21:28,204 వీలైనన్ని ముఖ్యమైన జ్ఞాపకాలలో మిమ్మల్ని ఉంచడం, 266 00:21:28,287 --> 00:21:29,414 మీరు మేలుకునేవరకు. 267 00:21:31,332 --> 00:21:34,544 సరే, ఫలితం కనబడటానికి ఎంతకాలం పడుతుంది? 268 00:21:34,627 --> 00:21:36,879 ఈ చికిత్సకు ఎలా ప్రతిస్పందిస్తున్నావనే దానిని బట్టి. 269 00:21:36,963 --> 00:21:38,047 బహుశ కొన్ని వారాలు కావచ్చు. 270 00:21:38,881 --> 00:21:41,259 సరే. నా దగ్గర కొన్ని వారాల సమయం లేదు. 271 00:21:41,801 --> 00:21:43,720 నేను నా కూతురును చూసుకోవాలి. 272 00:21:44,804 --> 00:21:47,432 సరే, మనిద్దరం రాత్రి సమయంలో చేస్తే, 273 00:21:47,515 --> 00:21:50,226 మెరుగైన ఫలితాలు త్వరగా వస్తాయి అనుకుంటున్నాను. 274 00:21:52,228 --> 00:21:53,229 చేయడానికి సిద్ధమేనా? 275 00:22:01,612 --> 00:22:02,613 సరే. 276 00:22:20,089 --> 00:22:21,382 అలాగే. 277 00:22:34,896 --> 00:22:39,400 ఆ చేతన స్థితి నుంచి లోపలికి, బయటకు మార్చబడినప్పుడు షాక్ కలుగుతుంది, 278 00:22:39,484 --> 00:22:43,237 కనుక నేను ''సురక్షిత గది'' అని పిలిచే దానితో మనం మొదలుపెడదాం. 279 00:22:43,821 --> 00:22:45,531 అది నీ కోర్ గా భావించు, 280 00:22:46,407 --> 00:22:48,701 ఎక్కడైతే నువ్వు చాలా సౌకర్యవంతంగా ఉంటావో అక్కడ, 281 00:22:48,785 --> 00:22:50,703 ఎక్కడైతే నీకు ఎటువంటీ ప్రమాదమూ లేదో. 282 00:22:51,245 --> 00:22:53,581 నువ్వు మాత్రమే వెళ్లగల రహస్య ప్రదేశం. 283 00:22:54,415 --> 00:22:55,416 నీకర్థమైందా? 284 00:22:55,917 --> 00:22:57,502 -అర్థమైంది. -మంచిది. 285 00:22:58,044 --> 00:23:00,463 మనం సెషన్ మొదలుపెట్టబోతున్నాం. నువ్వు సిద్ధంగా ఉన్నావనుకుంటున్నాను. 286 00:23:01,214 --> 00:23:02,256 విశ్రాంతిగా ఉండు. 287 00:23:03,800 --> 00:23:04,801 ముందుకు చూడు. 288 00:23:06,052 --> 00:23:07,887 నీకు ఒక కర్సర్ కనబడుతుంది. 289 00:23:08,846 --> 00:23:09,847 కనబడుతోంది. 290 00:23:16,354 --> 00:23:19,440 కర్సర్ కదిలినప్పుడు, దాని కదలికపై దృష్టి పెట్టు. 291 00:23:19,524 --> 00:23:20,608 అది నిన్ను ప్రశాంతంగా ఉండనీ. 292 00:23:26,155 --> 00:23:28,157 హిప్నాసిప్ లోడింగ్... ప్రారంభించాలా? 293 00:23:32,745 --> 00:23:33,996 ఇప్పుడేమీ లేదు. 294 00:23:34,872 --> 00:23:35,873 ల్యాబ్ లేదు. 295 00:23:36,415 --> 00:23:38,292 గది లేదు. కుర్చీ లేదు. 296 00:23:39,669 --> 00:23:43,339 కేవలం నా గొంతు, అలాగే కర్సర్ మాత్రమే. 297 00:23:44,966 --> 00:23:46,592 నీ పాదాలపై దృష్టి పెట్టు, 298 00:23:47,510 --> 00:23:48,511 నీ కాళ్లు, 299 00:23:49,262 --> 00:23:50,680 నీ చేతులు. 300 00:23:52,306 --> 00:23:54,183 అవి బరువవుతున్నాయి. చాలా బరువు. 301 00:23:54,892 --> 00:23:56,102 కానీ అది బాగుంది. 302 00:23:58,062 --> 00:24:00,982 ఆ భావం నీ శరీరమంతటా పాకేలా చూడు. 303 00:24:02,984 --> 00:24:04,610 ఆ కర్సర్ ఎంత దగ్గరికి వస్తే, 304 00:24:04,694 --> 00:24:05,778 అంత లోతుగా నువ్వు వెళతావు. 305 00:24:06,529 --> 00:24:09,073 నువ్వు ఎంత లోతుగా వెళితే, అంత మంచిగా ఫీలవుతావు. 306 00:24:09,615 --> 00:24:12,285 ఎంత మంచిగా ఫీలయితే, అంత లోపలికి వెళతావు. 307 00:24:14,287 --> 00:24:16,789 ఇంకో 10 సెకన్లలో నువ్వు నీ సురక్షిత గదిలో ఉంటావు. 308 00:24:17,665 --> 00:24:21,794 పది, తొమ్మిది, ఎనిమిది, ఏడు, 309 00:24:22,628 --> 00:24:24,797 ఆరు, ఐదు, 310 00:24:25,590 --> 00:24:30,469 నాలుగు, మూడు, రెండు, ఒకటి. 311 00:24:44,108 --> 00:24:46,110 నోలన్, నువ్వు సురక్షిత గదిలో ఉన్నావా? 312 00:24:49,947 --> 00:24:52,450 మీరే నాకు మార్గదర్శకం చేయాలి. నాకేమీ కనబడ్డం లేదు. 313 00:24:56,037 --> 00:24:57,038 వినిపిస్తోందా? 314 00:25:00,041 --> 00:25:01,042 అవును. 315 00:25:01,542 --> 00:25:02,668 అవును, వినబడుతోంది. 316 00:25:03,461 --> 00:25:04,545 మంచిది. 317 00:25:05,129 --> 00:25:06,839 -గుర్తుంచుకో... -ఏంటి...? 318 00:25:06,923 --> 00:25:08,799 ...ఇక్కడ ఏదీ నీకు హానీ కలిగించదు. 319 00:25:09,300 --> 00:25:11,886 కానీ ఆ తలుపు నుండి బయటకు వెళ్లకు. 320 00:25:12,637 --> 00:25:15,973 ఈ గది లోపలి నుండి మాత్రమే నిన్ను బయటకు తీసుకురాగలను. 321 00:25:17,058 --> 00:25:18,226 వినబడుతోందా? 322 00:25:18,809 --> 00:25:20,603 నువ్వు ఇది అర్థం చేసుకోవాలి. 323 00:25:21,020 --> 00:25:24,899 నువ్వు వదిలి వెళితే, నిన్ను నేను తిరిగి తీసుకురాలేను, అర్థమైందా? 324 00:25:25,816 --> 00:25:26,859 అర్థమైంది. 325 00:25:27,985 --> 00:25:32,698 మంచిది. ఇప్పుడు నువ్వు ఒక అనలాగ్ వాచీని ఊహించుకో. 326 00:25:33,407 --> 00:25:36,661 నువ్వు ఊహించుకున్నప్పుడు ఈ గదిలో అది నీకు కనబడాలి. 327 00:25:43,417 --> 00:25:46,420 ఈ గది నుంచి, నువ్వు నీ ఉప చేతనత్వంలోకి లోతుగా వెళుతున్నావు. 328 00:25:47,171 --> 00:25:50,883 ఈ పైన నేను నీతో మాట్లాడలేను. 329 00:25:51,759 --> 00:25:55,179 నువ్వు ఆ వాచీ క్రౌన్ నొక్కితే, నీ జ్ఞాపకాల్లో ఏదో ఒక దానికి వెళతావు. 330 00:25:55,846 --> 00:25:56,847 దానిపై దృష్టి పెట్టు. 331 00:25:57,807 --> 00:26:00,518 దృష్టి కేంద్రీకరించు. అది నీ వద్దకు తిరిగి రానివ్వు. 332 00:26:01,560 --> 00:26:05,064 నీకు నచ్చినప్పుడు, నువ్వు ఇంకో జ్ఞాపకంలోకి వెళ్లడం కోసం క్రౌన్ ని తిప్పు. 333 00:26:05,648 --> 00:26:09,151 ముందుకు అంటే తరువాతది, వెనక్కి తిప్పితే ఇంతకుముందుది. 334 00:26:10,069 --> 00:26:12,405 ఎప్పుడైనా నువ్వు అసౌకర్యానికి గురైతే, 335 00:26:12,989 --> 00:26:16,284 క్రౌన్ ని లోపలికి నొక్కు, తిరిగి ఇక్కడకు వస్తావు. 336 00:26:17,618 --> 00:26:19,662 నోలన్, అర్థమవుతుందా? 337 00:26:25,751 --> 00:26:26,752 అర్థమైంది. 338 00:26:27,670 --> 00:26:30,172 మంచిది. నువ్వు సిద్ధంగా ఉన్నావా? 339 00:26:30,589 --> 00:26:32,717 అవును. అవును. సిద్ధంగా ఉన్నాను. 340 00:26:33,843 --> 00:26:37,513 అయితే క్రౌన్ ను నొక్కు, అలాగే గుర్తు పెట్టుకో. 341 00:27:18,804 --> 00:27:19,805 రేచెల్. 342 00:27:21,474 --> 00:27:23,142 చాలా సేపు ఎదురు చూస్తున్నాను... 343 00:27:25,478 --> 00:27:26,479 ప్రియాతి ప్రియతమా. 344 00:27:27,229 --> 00:27:30,649 పవిత్ర ఉత్సవం చూడటానికి మనం ఇక్కడ కలిశాం. 345 00:27:31,400 --> 00:27:33,152 మనం ప్రత్యేకించి దీవించబడ్డాం, 346 00:27:33,694 --> 00:27:36,739 వాళ్ల కుటుంబాలు, మిత్రులతో ఈరోజు కలిసి ఉండటం కోసం. 347 00:27:37,615 --> 00:27:43,204 పెళ్లికొడుకు, పెళ్లికూతురు గౌరవించబడ్డారు, నువ్వు ఇక్కడ పాల్గొంటున్నందుకు... 348 00:28:11,023 --> 00:28:12,024 విశ్రాంతిగా ఉండు. 349 00:28:12,817 --> 00:28:13,818 హే. హే, హే. 350 00:28:14,568 --> 00:28:15,736 విశ్రాంతిగా ఉండు. వచ్చేసావు. 351 00:28:22,576 --> 00:28:23,577 ఒక పెళ్లా? 352 00:28:25,121 --> 00:28:26,455 ఇంకా ఏమి చూసావు? 353 00:28:28,457 --> 00:28:30,000 మేము పాత చర్చీలో ఉన్నాం. 354 00:28:30,084 --> 00:28:32,753 అక్కడ 50,70 మంది వరకు జనాలు ఉన్నారు. 355 00:28:33,337 --> 00:28:35,923 -కానీ వాళ్ల ముఖాలు అస్పష్టంగా ఉన్నాయి. -అస్పష్టంగానా? 356 00:28:36,924 --> 00:28:39,844 అవును. అది నా మీదకు వచ్చినప్పుడు నేను బయటకు వచ్చేసాను. 357 00:28:41,971 --> 00:28:44,598 హిప్నాసిస్ చేసినప్పుడు చూసిన విషయమేనా? 358 00:28:46,642 --> 00:28:47,726 అదెలా కనబడుతోంది? 359 00:28:47,810 --> 00:28:49,895 నాకు తెలియదు, కానీ అది... 360 00:28:49,979 --> 00:28:52,690 అదొక మనిషిలా కనపడింది, కానీ మనిషిలా కదల లేదు. 361 00:28:53,399 --> 00:28:54,400 అలాగా. 362 00:28:54,942 --> 00:28:58,487 నీ అఘాతం నుంచి నీ మెదడు నిన్ను కాపాడాలని అనుకుంటుందేమో. 363 00:28:58,571 --> 00:29:00,698 నువ్వు జ్ఞాపకం తెచ్చుకోకుండా అది ప్రయత్నిస్తోంది. 364 00:29:00,781 --> 00:29:05,453 అది నిజం కాదు అనే విషయాన్ని నువ్వు గుర్తుపెట్టుకోవాలి. 365 00:29:07,413 --> 00:29:09,665 మరోసారి మనం కొంచెం ఎక్కువ సేపు చేద్దాం. 366 00:29:10,207 --> 00:29:12,543 కనీసం ఒక్క ముఖమైనా కనబడాలి. 367 00:29:13,752 --> 00:29:14,879 ఎక్కువ సేపా? 368 00:29:14,962 --> 00:29:17,214 అందుకే చాలాకాలంగా నువ్వు జబ్బు పడివున్నావు. 369 00:29:17,840 --> 00:29:20,259 ఒకవేళ దీనిని దాటవేస్తే, మనం దీన్నుండి బయటకు రావచ్చు. 370 00:29:21,218 --> 00:29:23,387 విను, ఇది వినడానికి వింతగా ఉందని తెలుసు, 371 00:29:23,471 --> 00:29:26,724 ప్రత్యేకించి చాలా మంది డాక్టర్లను చూసిన తర్వాత, కానీ మనస్ఫూర్తిగా అంటున్నాను: 372 00:29:26,807 --> 00:29:28,017 నువ్వు చాలా బాగా చేస్తున్నావు. 373 00:29:29,101 --> 00:29:32,563 నువ్వు నీ మొదటి సెషన్లోనే చూసిన వివరాల స్థాయి... 374 00:29:34,315 --> 00:29:35,441 అది చాలా గొప్ప విషయం. 375 00:29:38,152 --> 00:29:41,071 ఇప్పుడు నేను, నీ పరిస్థితిని బాగు చేయడానికి అంకిత భావంతో ఉన్నాను. 376 00:29:41,906 --> 00:29:43,949 ఇంకా కాస్త ఊతం ఇస్తే, మనం సాధిస్తాం అనుకుంటా. 377 00:29:45,910 --> 00:29:48,162 కానీ నువ్వు నన్ను నమ్మకపోతే ఇది చెయ్యలేను. 378 00:29:51,207 --> 00:29:52,208 సరేనా? 379 00:29:57,004 --> 00:29:58,005 సరే. 380 00:30:03,427 --> 00:30:05,554 -హే. -హే. ఎలా ఉన్నావు, సోదరా? 381 00:30:05,638 --> 00:30:07,348 బాగానే ఉన్నాను. నువ్వెలా ఉన్నావు? 382 00:30:07,431 --> 00:30:09,183 బాగానే ఉన్నాను. నువ్వు బాగున్నావా? 383 00:30:09,266 --> 00:30:12,520 ఫర్వాలేదు, చేయి నయమవుతున్నాయి. అయినా, ఏవా నామీద కోపంగా ఉంది, 384 00:30:13,270 --> 00:30:15,272 -అది మాకోసమేనా? -ఓహ్, అవును. నీకోసమే, సోదరా. 385 00:30:15,356 --> 00:30:18,067 ధన్యవాదాలు. ఏవా, నీకోసం ఒక బహుమతి. 386 00:30:19,443 --> 00:30:20,569 హే. చైనీస్. 387 00:30:25,950 --> 00:30:28,369 అయితే ఇప్పటిదాకా ఎలా సాగుతోంది? 388 00:30:28,452 --> 00:30:30,371 -అధ్యయనం ఎలా జరుగుతోంది? -ఫర్వాలేదు. 389 00:30:30,454 --> 00:30:31,872 -అవునా? -అవును. ఫర్వాలేదు. 390 00:30:32,957 --> 00:30:35,459 నేను ఇంకా వీటన్నిటికీ అలవాటు పడుతున్నాను. కానీ... 391 00:30:37,836 --> 00:30:40,965 నేను... నేను నా పెళ్లి వేడుకను చూశాను. 392 00:30:41,048 --> 00:30:42,508 నువ్వు చూశావా? నువ్వు...? 393 00:30:43,300 --> 00:30:45,177 నువ్వు... అది అద్భుతం. నోల్. 394 00:30:45,678 --> 00:30:47,805 -కొంత ముందుకెళ్లినట్లే కదా. -అవును. 395 00:30:48,556 --> 00:30:50,849 తెలుసా, ఆరోజు గుర్తుంది. 396 00:30:51,475 --> 00:30:54,895 నేను సెటిల్ అవ్వుదామనుకోవడానికి కారణం మీరిద్దరే. 397 00:30:56,772 --> 00:30:58,440 మేము ఎప్పుడూ అంత సంతోషంగా ఉన్నిన్నామా? 398 00:30:58,524 --> 00:31:01,944 అవును. మిమ్మల్ని విడదీయలేనంతగా. అదొక దారుణం. 399 00:31:03,237 --> 00:31:07,825 నువ్వు, రేచెల్ ఎప్పుడూ మీ 40 ఏళ్ల ప్లాన్ గురించి మాట్లాడుతూ ఉండేవాళ్లు. 400 00:31:08,200 --> 00:31:10,619 మీరు పెళ్లి చేసుకోకముందే అన్నీ అనుకున్నారు. 401 00:31:11,370 --> 00:31:12,538 హాయ్, అంకుల్ గ్యారీ. 402 00:31:13,080 --> 00:31:17,293 నీ జాబితాలోని అన్నింటిలో ఈ పొట్టి పిల్లే మొదట ఉంటుంది. 403 00:31:17,376 --> 00:31:19,003 ప్లాన్ గురించి మాట్లాడుతున్నావా? 404 00:31:19,086 --> 00:31:21,005 -అవును. నీకింకా గుర్తుందా? -అవును. 405 00:31:21,088 --> 00:31:22,715 అవును, నాకు పదహారున్నర ఏళ్లు వచ్చినప్పుడు 406 00:31:22,798 --> 00:31:25,509 -నేను నా తొలి కారు తీసుకుంటాను. -ఒక అర సంవత్సరం. అవునూ. 407 00:31:26,385 --> 00:31:28,470 దాని కోసం తను నీ వెంట పడుతుంది, సోదరా. 408 00:31:48,157 --> 00:31:49,199 హే, ఏవా, 409 00:31:50,159 --> 00:31:52,494 తనను మిస్ అవ్వడం తప్పేమీ కాదు. 410 00:31:53,829 --> 00:31:55,414 నువ్వు నటించాల్సిన అవసరం లేదు. 411 00:31:57,708 --> 00:31:58,709 హే, ఇటు రా. 412 00:32:01,337 --> 00:32:02,338 ఏం ఫర్వాలేదు. 413 00:33:30,759 --> 00:33:33,137 హే, అవును, రెండు. కొంచెం... అవును, ధన్యవాదాలు. 414 00:33:33,220 --> 00:33:34,221 ధన్యవాదాలు. 415 00:33:41,520 --> 00:33:44,064 -రెండు... -ఈ ప్రదేశం ఏంటి? 416 00:33:45,190 --> 00:33:46,191 ధన్యవాదాలు. 417 00:33:50,362 --> 00:33:52,364 నీకు 3 ఏళ్లు ఉన్నప్పుడు ఇక్కడికి తీసుకువచ్చాను. 418 00:33:53,907 --> 00:33:56,869 ఇది నాకు, మీ అమ్మకు ఇష్టమైన చోటు. 419 00:34:06,420 --> 00:34:09,381 ఇదిగో. సరే. సరే. దీనిని ఇలా పట్టుకో. సరేనా? 420 00:34:12,468 --> 00:34:13,719 ఇక్కడి నుంచి నియంత్రించు. 421 00:34:14,595 --> 00:34:15,637 కావలసినంత సమయం తీసుకో. 422 00:34:16,430 --> 00:34:18,640 అద్దీ సంగతి. అద్దీ... అద్దీ సంగతి. 423 00:34:18,724 --> 00:34:20,476 అవును, అంతే. 424 00:34:25,522 --> 00:34:26,648 ధన్యవాదాలు. 425 00:34:33,781 --> 00:34:34,907 -అవునా? -బాగుంది. 426 00:34:43,999 --> 00:34:45,793 నాతో సహనంగా ఉన్నందుకు ధన్యవాదాలు, ఏవా. 427 00:34:50,964 --> 00:34:51,965 సరే. 428 00:34:54,510 --> 00:34:55,511 బాగుంది. 429 00:34:56,595 --> 00:34:58,806 నాకోసం ఏదీ తిరిగి తీసుకురాలేదా? 430 00:34:58,889 --> 00:35:01,683 ఓహ్, తను నాకోసం ఏమీ వదలలేదు, కనుక... 431 00:35:03,477 --> 00:35:05,312 -మీరిద్దరూ ఎక్కడికి వెళ్లారు? -నైస్. 432 00:35:07,689 --> 00:35:09,191 -నాకు ఆ ప్రదేశం ఇష్టం. -అసూయనా? 433 00:35:10,901 --> 00:35:12,069 చాలా ఇష్టం. 434 00:35:16,907 --> 00:35:18,116 మంచిది. 435 00:35:20,494 --> 00:35:22,621 నన్ను క్షమించు, హే, చూడు, ఒకవేళ నేను ఇప్పుడు ఆపితే, 436 00:35:22,704 --> 00:35:25,332 నా జ్ఞాపకాలు తిరిగి వస్తాయని నువ్వు అనుకుంటున్నావా? 437 00:35:26,250 --> 00:35:29,837 చివరి సెషన్లో నువ్వు చెదరిన ముఖాలు కనబడ్డాయని చెప్పావు కదా. 438 00:35:30,420 --> 00:35:32,673 ఆ స్థితిని ''ప్రోసోపాగ్నోసియా'' అంటారు. 439 00:35:32,756 --> 00:35:34,591 మెదడు దెబ్బతిన్నది అనడానికి ఇదొక సంకేతం. 440 00:35:34,675 --> 00:35:36,802 ముఖాలు కనిపించే దశ దాకా వెళ్లాలి. 441 00:35:37,469 --> 00:35:41,223 అందువల్ల ఈరోజు ముఖం కనిపించే వరకు ఎక్కువ సమయం గడుపుదాం. సరేనా? 442 00:35:44,142 --> 00:35:47,771 ఓహ్, ఒకవేళ అది నీకు మళ్లీ కనబడితే, నీకు నువ్వు చెప్పుకో: 443 00:35:47,855 --> 00:35:50,232 ''నేను నా మెదడునే నడుపుతాను. అది నన్ను నడపదు.'' 444 00:35:51,108 --> 00:35:52,192 నాతో పాటు చెప్పు. 445 00:35:53,235 --> 00:35:55,445 -''నా మెదడును నేనే నడుపుతాను.'' -నా మెదడును నేనే నడుపుతాను. 446 00:35:55,946 --> 00:35:57,114 అది నన్ను నడపదు. 447 00:36:51,126 --> 00:36:52,127 హే, హే. 448 00:36:53,086 --> 00:36:55,047 హే. హే. 449 00:36:57,841 --> 00:37:00,177 హే. నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 450 00:38:13,917 --> 00:38:15,669 నా మెదడును నేనే నడుపుతాను. అది నన్ను నడపదు. 451 00:38:16,837 --> 00:38:19,131 నా మెదడును నేనే నడుపుతాను. అది నన్ను నడపదు. 452 00:38:20,841 --> 00:38:22,801 నా మెదడును నేనే నడుపుతాను. అది నన్ను నడపదు. 453 00:38:24,845 --> 00:38:26,471 నా మెదడును నేనే నడుపుతాను. అది నన్ను నడపదు. 454 00:38:29,891 --> 00:38:32,269 నా మెదడును నేనే నడుపుతాను. అది నన్ను నడపదు. 455 00:38:34,521 --> 00:38:36,565 నా మెదడును నేనే నడుపుతాను. అది నన్ను నడపదు. 456 00:38:45,824 --> 00:38:49,286 గుర్తు పెట్టుకో, ''నా మెదడును నేనే నడుపుతాను. అది నన్ను నడపదు.'' 457 00:38:49,369 --> 00:38:51,747 -''నా మెదడును నేనే నడుపుతాను.'' -నా మెదడును నేనే నడుపుతా. అది నడపదు. 458 00:38:51,830 --> 00:38:54,750 నా మెదడును నేనే నడుపుతా. అది నన్ను నడపదు. నా మెదడును నేనే నడుపుతా. అది నన్ను నడపదు. 459 00:39:06,720 --> 00:39:08,263 ఎక్కడున్నావో నీకు తెలుసా? 460 00:39:10,474 --> 00:39:12,267 అవును. క్షమించు. క్షమించు. నేను కొంచెం... 461 00:39:13,685 --> 00:39:15,771 నిజంగా అది శ్వాస ఆడకుండా చేసినట్లుంది. 462 00:39:15,854 --> 00:39:17,314 అది నీ గొంతు పట్టుకుందా? 463 00:39:20,025 --> 00:39:23,070 అది మానసికమైన బాధ. దీనిని మెదడు సృష్టించింది. 464 00:39:23,153 --> 00:39:25,030 అది వెళ్లిపోతుంది. 465 00:39:25,906 --> 00:39:27,866 కానీ నువ్వు ఏదో ఒకదానికి దగ్గరవుతుండాలి. 466 00:39:28,575 --> 00:39:31,161 నీ మెదడు ప్రతిదీ నీకు తెలిపే ప్రయత్నం చేస్తుంది. 467 00:39:31,244 --> 00:39:32,329 నువ్వేం చూశావు? 468 00:39:33,205 --> 00:39:34,206 అంటే... 469 00:39:35,624 --> 00:39:37,125 నేను ఏవా ను చిన్నపాపగా చూశాను. 470 00:39:38,668 --> 00:39:39,711 నా భార్యను చూశాను. 471 00:39:42,214 --> 00:39:43,215 నాకు... 472 00:39:47,219 --> 00:39:49,763 సరే. నీకు గుర్తుకువస్తోంది. ఇది సహజం. 473 00:39:49,846 --> 00:39:52,390 పేషంట్లు వాళ్లకు గుర్తున్న వాటిని చూసి ఆశ్చర్యపోతూ ఉంటారు. 474 00:39:53,683 --> 00:39:55,060 నేను ఒక అపార్టుమెంటులో ఉన్నాను. 475 00:39:55,143 --> 00:39:58,313 నాకు తెలియదు... నాకెలా తెలుసో నాకు తెలియదు. 476 00:39:58,396 --> 00:40:00,565 అదంతా ఎక్కడుందో నాకు తెలుసు అంతే. 477 00:40:00,649 --> 00:40:04,111 నాకు తెలిసినంత వరకు, 478 00:40:04,194 --> 00:40:08,240 నేను, నా భార్య కలిసివున్న ఒకే ఒక ప్రదేశం మా ఇల్లు మాత్రమే. 479 00:40:09,616 --> 00:40:13,328 కానీ గుర్తుంచుకో, ఈ పరికరం నీ ఉప చేతనత్వాన్ని నుంచి అన్నీ గుర్తు చేస్తుంది. 480 00:40:13,954 --> 00:40:16,206 బహుశ నీ జీవితంలో ఏదో ఒక సమయంలో అక్కడ ఉన్నావు అనుకుంటా. 481 00:40:16,289 --> 00:40:18,625 బహుశ వార్తా పేపర్ షూట్ కోసం కావొచ్చేమో? 482 00:40:18,708 --> 00:40:21,211 లేదు, లేదు, లేదు, అది బాగా తెలిసిన ప్రదేశం. 483 00:40:22,546 --> 00:40:24,881 ఈసారి ఏమైనా ముఖాలు కనబడ్డాయా? 484 00:40:30,220 --> 00:40:31,429 సరే. 485 00:40:32,806 --> 00:40:35,225 ఫర్వాలేదు, నోలన్. నువ్వు దగ్గరికి వచ్చావు. దీనితోనే ఉండు. 486 00:40:43,066 --> 00:40:44,526 డాక్టర్? ఒక... 487 00:40:46,945 --> 00:40:49,531 నీ... నీ గురించే ఆలోచిస్తున్నాను. 488 00:40:50,240 --> 00:40:51,950 ఏంటి విషయం? నాకు రెండు నిమిషాల సమయం ఉంది. 489 00:40:55,871 --> 00:40:56,872 ఏంటి సమస్య? 490 00:40:59,541 --> 00:41:02,127 -నోల్! -అవును, నేను, రేచెల్ ఎప్పుడైనా కొట్లాడామా? 491 00:41:03,670 --> 00:41:04,671 ఎవరు కొట్లాడుకోరు? 492 00:41:05,547 --> 00:41:07,382 కానీ ఎప్పుడూ సీరియస్ గా అయితే కాదు. 493 00:41:07,465 --> 00:41:09,885 విషయాల పట్ల ఆలస్యంగా స్పందించే తత్త్వం నీది. 494 00:41:12,220 --> 00:41:14,472 అది మరింత పెరిగి పై స్థాయికి వెళ్లిందా? 495 00:41:17,350 --> 00:41:18,768 నన్ను ఏమి అడుగుతున్నావు? 496 00:41:22,355 --> 00:41:24,065 -నోల్. -నేను ఎప్పుడైనా... 497 00:41:25,150 --> 00:41:26,276 తనను కొట్టానా? 498 00:41:27,694 --> 00:41:30,989 నోల్, నువ్వు నిజంగా అంటున్నావా. నువ్వు సీరియస్ గానే అడుగుతున్నావా? 499 00:41:33,658 --> 00:41:36,828 నువ్వొక గోడను కొట్టావు, అప్పటి నుండి అకస్మాత్తుగా బాబీ బ్రౌన్ అనుకుంటున్నావా? 500 00:41:37,662 --> 00:41:38,663 నువ్వు కాదు. 501 00:41:42,125 --> 00:41:44,336 -అది నిజమేనా? -అవును. ఖచ్చితం. 502 00:41:45,545 --> 00:41:47,172 సోదరా, కాలేజీలో, 503 00:41:47,839 --> 00:41:51,384 నువ్వు బాక్సింగ్ చూడడం కూడా చూడలేదు, చెయ్యడం అసలుకే లేదు. 504 00:41:51,468 --> 00:41:53,345 సరేనా? నువ్వెప్పుడూ ఒక సీతాకోక చిలుకలా ఉన్నావు. 505 00:41:53,845 --> 00:41:57,307 తప్పుగా అనుకోకు, ప్రభావితమయ్యే వాడివి. చేతగాని వాడివి, అలాగే... 506 00:41:57,390 --> 00:41:58,850 నేననేది నువ్వు చాలా బలహీనుడివి. 507 00:41:59,935 --> 00:42:01,937 ఇది తమాషా అనుకోవడం లేదు, గ్యారీ. 508 00:42:03,647 --> 00:42:05,941 సరే. హే, కొంచెం... 509 00:42:06,024 --> 00:42:08,944 కూర్చోవచ్చుగా, సరేనా? ఒక్క క్షణం మనం కూర్చుందామా? 510 00:42:11,279 --> 00:42:12,989 అంటే, సరిగ్గా ఏం జరిగింది? 511 00:42:13,073 --> 00:42:15,617 నువ్వు...? నీకేదైనా గుర్తుకు వచ్చిందా? 512 00:42:17,118 --> 00:42:18,787 సరే, అంటే, ఈ చికిత్సలో, 513 00:42:19,829 --> 00:42:21,414 మేము అపార్టుమెంటులో ఉన్నాం, 514 00:42:21,498 --> 00:42:22,999 ఏవా ఒక చిన్నపాపగా ఉన్నింది, ఇంకా... 515 00:42:23,083 --> 00:42:24,292 ఆగు, అపార్టుమెంటా? 516 00:42:24,876 --> 00:42:26,503 -నీ జ్ఞాపకంలోనా? -అవును. అవును. 517 00:42:27,087 --> 00:42:29,172 అవును. మేము అపార్టుమెంటులో ఉన్నామా? 518 00:42:30,674 --> 00:42:33,176 ఏవా పుట్టినప్పుడు నేను పాలో ఆల్టోలో ఉన్నాను, 519 00:42:33,260 --> 00:42:36,263 బహుశ, కానీ అది కాకపోవచ్చు. 520 00:42:37,847 --> 00:42:39,849 నోల్, ఏం ఆలోచిస్తున్నావు? 521 00:42:42,310 --> 00:42:43,520 సరే. మంచిది... 522 00:42:45,105 --> 00:42:46,898 ఆ ప్రదేశం తెలిసినట్లుగా ఉంది. 523 00:42:48,316 --> 00:42:53,697 అలాగే డాక్టర్ బ్రూక్స్ చెప్పారు, జ్ఞాపకాలు ఎలా ఉన్నాయో అలాగే ఆ పరికరం చూపిస్తుందని. 524 00:42:54,322 --> 00:42:55,907 అది బహుశ ఒక భ్రమ కావచ్చు. 525 00:42:57,117 --> 00:43:00,996 గుర్తుంచుకో, నోల్, నీ మెదడుకు తీవ్రమైన దెబ్బ తగిలింది. 526 00:43:01,079 --> 00:43:02,622 కాంకసివ్ ట్రామా. 527 00:43:03,123 --> 00:43:04,332 అదేమీ మామూలు విషయం కాదు, సరేనా? 528 00:43:05,166 --> 00:43:08,461 పైగా ఇప్పుడు నీకు తలకు మించి పని ఉంది, ఏవాతో, నీ పనితో, 529 00:43:09,045 --> 00:43:10,505 రేచెల్ జ్ఞాపకాలతో. 530 00:43:11,047 --> 00:43:13,925 నేను అనేది ఏంటంటే, ఇక్కడ చాలా విషయాలు కలిసివున్నాయి. 531 00:43:14,009 --> 00:43:15,010 సరేనా? 532 00:43:17,429 --> 00:43:21,766 నన్ను నమ్ము, ఏదైనా జరిగివుంటే రేచెల్ నాకు చెప్పేది. 533 00:43:22,726 --> 00:43:24,394 తను నాకొక సోదరిలాంటిది. 534 00:43:25,145 --> 00:43:27,772 అలాంటిది ఏదీ నా దగ్గర దాచదు. సరేనా? 535 00:43:29,774 --> 00:43:30,817 ఏవాపై దృష్టి పెట్టు. 536 00:43:31,860 --> 00:43:32,861 సరేనా? 537 00:43:34,404 --> 00:43:35,739 -సరేనా? 538 00:43:35,822 --> 00:43:36,823 -సరే. -అలాగే. 539 00:43:51,212 --> 00:43:52,213 నాన్నా. 540 00:43:52,839 --> 00:43:53,840 హే. 541 00:44:00,263 --> 00:44:02,515 -హే, హే, హే. -నవ్వు, ఊపు. 542 00:44:03,058 --> 00:44:04,267 కేవలం నవ్వు, అలాగే ఊపు. 543 00:44:06,061 --> 00:44:07,062 సరే. 544 00:44:12,567 --> 00:44:13,902 ఇది ప్రయత్నిద్దాం. 545 00:44:23,953 --> 00:44:25,997 -ఒకరోజు. -అవును. 546 00:44:29,959 --> 00:44:31,211 దానికి నీ వయసు ఎక్కువ ఏమో కాదా? 547 00:44:32,295 --> 00:44:34,297 కానీ నువ్వెప్పుడూ ఇది చేస్తావు. 548 00:44:40,762 --> 00:44:41,763 మంచిది. 549 00:44:42,514 --> 00:44:43,973 సరే. బాగుందా? 550 00:44:45,350 --> 00:44:47,268 ఈరోజు డాక్టర్ బ్రూక్స్ తో అంతా బాగానే ఉందా? 551 00:44:47,811 --> 00:44:49,062 అవును. బాగుంది. 552 00:44:53,733 --> 00:44:54,734 ఏం జరిగింది? 553 00:44:55,693 --> 00:44:57,695 నిన్నొక పాపలాగా చూశాను. 554 00:44:58,530 --> 00:44:59,906 నేనెలా ఉన్నాను? 555 00:45:01,116 --> 00:45:02,158 నీకు మొహమే లేదు. 556 00:45:03,201 --> 00:45:04,869 వామ్మో అది భయంకరం, నాన్నా. 557 00:45:07,372 --> 00:45:08,373 హే... 558 00:45:09,249 --> 00:45:11,668 -ఇక్కడ కొద్దిసేపు ఆగితే ఏమీ అనుకోవుగా? -ఏం పర్లేదు. 559 00:45:36,317 --> 00:45:40,071 నాన్నా, నీ దగ్గర అడ్రెస్ లాంటిది ఉందా? నాకు ఆకలవుతుంది. 560 00:45:40,155 --> 00:45:42,532 ఒక్క క్షణం. దగ్గరికి వచ్చేశాం. నాకు తెలుస్తోంది. 561 00:46:23,823 --> 00:46:26,159 నాన్నా! నాన్నా! 562 00:46:29,746 --> 00:46:32,165 హే. క్షమించు. నన్ను క్షమించు. నువ్వూ పైనకి వస్తావా? 563 00:46:32,248 --> 00:46:33,750 -అవును. -నువ్వూ పైనకి వస్తావ? క్షమించు. 564 00:46:33,833 --> 00:46:35,335 ఇదిగో. దిగి రా. 565 00:46:36,085 --> 00:46:37,378 లిఫ్టు ఇక్కడ ఉంది. 566 00:47:01,110 --> 00:47:02,695 నాన్నా? నాన్నా. 567 00:47:04,614 --> 00:47:05,865 ఏం జరుగుతోంది? 568 00:47:11,412 --> 00:47:14,749 ఒక్క క్షణం ఇక్కడే ఉండు. ఒక్క క్షణం. సరేనా? 569 00:47:25,927 --> 00:47:27,971 స్వాగతం 570 00:47:29,514 --> 00:47:31,057 గ్రాడ్యుయేట్ స్టడీస్ ఓపెన్ హౌస్ 571 00:48:00,712 --> 00:48:04,090 -చెప్పండీ? -హే. హే, ఇబ్బంది పెట్టినందుకు క్షమించు. 572 00:48:04,173 --> 00:48:05,925 నిన్ను ఇబ్బంది పెట్టాలని కాదు, స్వీటీ. 573 00:48:08,970 --> 00:48:12,557 నేను... నేను నీ అమ్మతో త్వరగా మాట్లాడాలి అని అనుకున్నాను. 574 00:48:40,001 --> 00:48:42,587 నన్ను క్షమించండి. నన్ను క్షమించండి. క్షమించండి. 575 00:48:44,631 --> 00:48:46,883 -మనం ఇక్కడ ఉన్నిన్నామా? -పదా వెళదాం. కాదు. పదా. 576 00:48:47,508 --> 00:48:48,509 వెళదాం పద. 577 00:48:49,469 --> 00:48:51,888 -నిజంగానా? ఓ దేవుడా. -అవును, అవును, నిజంగా. 578 00:48:51,971 --> 00:48:55,475 సరే. అది చేస్తున్నాను. ఈ అడ్రెస్ ఎందుకు రాస్తున్నానో నాకు తెలియదు. 579 00:48:55,558 --> 00:48:57,602 -ఇది హాస్యాస్పదం. -కమాన్, దయచేసి. ధన్యవాదాలు. 580 00:48:57,685 --> 00:49:00,480 నువ్వు... అది నువ్వు అనుకునేది కాదు. నువ్వు రేచెల్ ను బాధపెట్టలేవు. 581 00:49:01,105 --> 00:49:02,482 బహుశ మోసం చేశానేమో. 582 00:49:02,565 --> 00:49:03,900 సరే, ఆపు. ఇక్కడికి రా. 583 00:49:05,318 --> 00:49:07,945 చూడు, నువ్వొక మంచి భర్తవి, అంకితభావం ఉన్నవాడివి. 584 00:49:08,029 --> 00:49:09,364 నువ్వు అలా ఎప్పటికీ చేయలేవు. 585 00:49:09,447 --> 00:49:11,616 నువ్వు తనకోసం వెనకకి కూడా వొంగగలవు, సరేనా? 586 00:49:11,699 --> 00:49:14,702 -నీకు దక్కింది నువ్వు కోరుకున్నదే. -అవును, నిజంగా దక్కిందనుకోవట్లేదు. 587 00:49:14,786 --> 00:49:16,412 దక్కింది. నిజంగా దక్కింది, సరేనా? 588 00:49:16,496 --> 00:49:18,748 నీ పని విషయంగా ఎంత క్లిష్టంగా ఉన్నా కూడా, 589 00:49:18,831 --> 00:49:20,416 దేనితో వ్యవహరిస్తున్నా కూడా, 590 00:49:20,500 --> 00:49:22,960 నువ్వు వాళ్లిద్దరి కోసం సమయం కేటాయించే వాడివి. 591 00:49:23,044 --> 00:49:26,255 ఆ విషయాన్ని ఎప్పుడూ అపాయంలోకి నెట్టలేదు, సరేనా? ఇప్పుడు కూడా. 592 00:49:26,339 --> 00:49:27,799 హే, హే, నా మాట విను. 593 00:49:27,882 --> 00:49:29,008 ఏవా ని చూడు. 594 00:49:29,884 --> 00:49:31,719 తను నీవైపు చూస్తున్న వైనం చూడు. 595 00:49:31,803 --> 00:49:33,262 ఇంత జరిగాక ఒక 596 00:49:33,346 --> 00:49:36,516 చిన్నపిల్ల స్ఫూర్తిని నిలబెట్టాలంటే అది ఒక మంచివ్యక్తికే సాధ్యం. 597 00:49:36,599 --> 00:49:39,060 అది నువ్వే. నేను కాదు, తన టీచర్లు కూడా కాదు. 598 00:49:39,143 --> 00:49:40,728 నువ్వు, సరేనా? 599 00:49:41,396 --> 00:49:44,357 -నోల్, దానికి ఏం చేయాలి? -సరే. తెలుసా? నువ్వు చెప్పింది నిజమేమో. 600 00:49:44,440 --> 00:49:47,777 నువ్వు చెప్పింది నిజమనుకుంటా. ధన్యవాదాలు. తర్వాతి అపాయింట్ మెంటుకు ఆలస్యమవుతున్నా. 601 00:49:47,860 --> 00:49:50,071 -నీతో తర్వాత మాట్లాడతాను. -అదేం ఫర్వాలేదు. సరే. 602 00:49:50,154 --> 00:49:51,656 -అయిపోయాక కాల్ చేయి. -మళ్లీ కలుద్దాం. 603 00:49:51,739 --> 00:49:52,990 వీలు చూసుకుంటాను, సరేనా? 604 00:50:13,553 --> 00:50:15,555 న్యూరో అనాలసిస్ వెహికిల్ యాక్సిడెంట్ - హెడ్ ట్రామా 605 00:50:15,638 --> 00:50:17,932 విశ్లేషణ వివరణ: న్యూరో సైన్సులో ఫలితాలకు తర్వాతి సమీక్ష కావాలి. 606 00:50:19,851 --> 00:50:22,645 పరీక్షలు అసంపూర్తిగా ఉన్నాయి, విశ్లేషణ, పరీక్షలు కొనసాగించాలని సూచన. 607 00:50:24,605 --> 00:50:26,399 నోట్స్: న్యూరో అనాలసిస్ అసంపూర్తిగా ఉంది. 608 00:50:26,482 --> 00:50:28,192 పరీక్షలు చేయించుకోవాలని ఎస్.ఎన్.సి సూచిస్తోంది. 609 00:50:33,364 --> 00:50:35,032 పేషంట్ చార్ట్ 610 00:50:36,951 --> 00:50:37,994 రైట్, నోలన్ చికిత్స చరిత్ర 611 00:50:38,077 --> 00:50:39,912 కోమా తర్వాత సర్జరీ కోసం తీసుకురాబడ్డారు 612 00:50:39,996 --> 00:50:42,373 బ్రెయిన్ డెత్ అయినట్టు అనుమానం 613 00:50:42,457 --> 00:50:45,084 ఎవాల్ కోసం న్యూరోకి బదిలీ 614 00:50:45,168 --> 00:50:48,004 స్పృహలోకి తిరిగి వచ్చారు 615 00:51:06,022 --> 00:51:07,690 ఈరోజు నువ్వు విశ్రాంతిగా కనబడుతున్నావు. 616 00:51:08,316 --> 00:51:09,317 అవును. 617 00:51:12,945 --> 00:51:14,947 ముఖాన్ని చూడటానికి ప్రయత్నిద్దాం. 618 00:51:18,910 --> 00:51:21,913 కానీ నువ్వు అది గనక చూస్తే, దృష్టి పెట్టు. 619 00:51:23,122 --> 00:51:25,583 -''నేను మెదడును నడుపుతాను అది...'' -మెదడును నడుపుతా. అది నన్ను కాదు. 620 00:51:25,666 --> 00:51:26,709 అర్ధమైంది, డాక్టర్. 621 00:51:37,970 --> 00:51:40,598 అవును, జీవితంలో సవాళ్లు ఉంటాయి, 622 00:51:40,681 --> 00:51:42,391 కానీ నీ బంధంలో ఉన్న బలం 623 00:51:42,475 --> 00:51:45,228 జీవితంలోని తుఫాన్ల నుంచి రక్షణ కల్పిస్తుంది. 624 00:51:45,311 --> 00:51:48,856 ఎప్పుడు కూడా బంధానికి విలువ ఇవ్వండి. 625 00:52:01,327 --> 00:52:04,247 ఈ ఉంగరం ఆధ్యాత్మిక అనుబంధానికి సంకేతం... 626 00:52:50,418 --> 00:52:51,419 ఈరోజు కాదు. 627 00:54:08,913 --> 00:54:11,290 -హే, డాక్టర్ రీడ్. -హే. నీ మిత్రుడు ఎలా ఉన్నాడు? 628 00:54:11,374 --> 00:54:14,085 -డాక్టర్ బ్రూక్స్ అధ్యయనంలో ఉన్నాడు కదా. -అవును, అవును. 629 00:54:14,168 --> 00:54:16,963 సరే విను, ఆ రోజు రాత్రి గురించి ఒకటి కనుక్కోవడానికి 630 00:54:17,046 --> 00:54:18,047 ప్రయత్నిస్తున్నాను. 631 00:54:18,756 --> 00:54:21,133 ఎలా అతడు అకస్మాత్తుగా లేచాడో నాకు అర్థం కాలేదు. 632 00:54:22,093 --> 00:54:23,302 అవును, తను అదృష్టవంతుడు. 633 00:54:23,386 --> 00:54:25,721 అవును, అదే డాక్టర్లందరూ చెప్పారు, కానీ... 634 00:54:26,597 --> 00:54:28,432 సరిగ్గా ఏం జరిగిందో నీకు గుర్తుందా? 635 00:54:30,434 --> 00:54:31,435 నన్ను చూడనివ్వు. 636 00:54:31,936 --> 00:54:33,020 క్షమించండి. 637 00:54:37,441 --> 00:54:40,236 తనను చూసిన తర్వాత, డాక్టర్ బ్రూక్స్ రౌండ్స్ కి వెళ్లారు 638 00:54:40,319 --> 00:54:41,570 అప్పుడు తనని మళ్ళీ చూసారు. 639 00:54:42,154 --> 00:54:44,156 ఓహ్, ఆ రాత్రి డాక్టర్ బ్రూక్స్ తనను చూసారా? 640 00:54:44,240 --> 00:54:46,784 సరే. ఆమె ఒక్కతే అతనిపై నమ్మకం వదిలిపెట్టలేదు. 641 00:54:46,867 --> 00:54:48,703 -అలాగా. -అవును, తనను తన ల్యాబ్ కు వెళ్ళింది, 642 00:54:48,786 --> 00:54:51,080 తను బయటకు వచ్చిన తర్వాత, అతనికి స్పృహ వచ్చింది. 643 00:54:51,706 --> 00:54:53,332 ఆగు. తనను ఆమె ల్యాబ్ కు తీసుకువెళ్లిందా? 644 00:54:53,791 --> 00:54:55,793 అవును. ఆమె అక్కడ ఉండటం అతని అదృష్టం. 645 00:54:58,796 --> 00:55:00,589 హే, నేను డాక్టర్ బ్రూక్స్ ను కలవాలి. 646 00:55:00,673 --> 00:55:02,174 ఓహ్, తను ఇంకా మిస్టర్ రైట్ తోనే ఉంది. 647 00:55:02,967 --> 00:55:05,094 ఎంతసేపు పడుతుంది? చాలా సేపటి నుంచి లోపల ఉన్నారు. 648 00:55:05,177 --> 00:55:08,472 వాళ్లొక సెషన్లో ఉన్నారు. నా అనుభవం ప్రకారం ఎంత ఎక్కువ సెషన్ ఉంటే అంత మంచిది. 649 00:55:09,598 --> 00:55:11,559 -సరే, ఆమెకు నాకు కాల్ చేయమని చెప్పు. -అలాగే. 650 00:55:11,642 --> 00:55:12,643 ధన్యవాదాలు. 651 00:55:57,605 --> 00:56:01,192 హే. ఎక్కడున్నావు? ఏం జరుగుతోంది? 652 00:57:10,970 --> 00:57:12,805 ఇవి నోలన్ జ్ఞాపకాలు కావు. 653 00:57:21,397 --> 00:57:22,398 అవి నావి. 654 00:57:24,984 --> 00:57:26,485 అవెప్పటికీ నావే. 655 00:58:00,603 --> 00:58:01,687 హే. 656 00:58:22,833 --> 00:58:23,876 నాకు నిండుగా ఉంది. 657 00:58:26,170 --> 00:58:27,171 అమ్మా? 658 00:58:32,426 --> 00:58:33,510 థామస్? 659 00:58:46,649 --> 00:58:47,650 కానీ ఎలా? 660 00:58:48,275 --> 00:58:49,276 ఎలా? 661 00:58:49,944 --> 00:58:51,237 నీకు గుర్తుందా? 662 00:58:52,988 --> 00:58:55,491 -అమ్మా? -దేవుడా నీకు గుర్తుంది. 663 00:58:57,534 --> 00:58:58,619 నీకు గుర్తుంది. 664 00:59:31,694 --> 00:59:32,695 అమ్మా? 665 00:59:43,539 --> 00:59:44,957 -అమ్మా, నువ్వేం చేశావు? -ఫర్వాలేదు. 666 00:59:45,040 --> 00:59:46,667 -లేదు. -నువ్వు బానే ఉన్నావు. 667 00:59:46,750 --> 00:59:49,670 -సరే, అమ్మా, నువ్వేం చేశావు. -కూర్చో. 668 00:59:49,753 --> 00:59:51,839 -అమ్మా, నువ్వేం చేశావు? -థామస్. 669 00:59:52,631 --> 00:59:54,925 థామస్, దయచేసి. 670 00:59:55,009 --> 00:59:56,552 దయచేసి, రా, రా. 671 00:59:58,053 --> 00:59:59,054 కూర్చో. 672 01:00:02,224 --> 01:00:03,434 ఓహ్, థామస్. 673 01:00:05,936 --> 01:00:08,397 నువ్వు మెట్లపై నుండి కిందపడ్డప్పుడు వాళ్లు ఇక్కడికి తీసుకువచ్చారు. 674 01:00:09,106 --> 01:00:11,483 నువ్వింకా బతికేవున్నావు, కానీ అప్పటికే ఆలస్యమైపోయింది. 675 01:00:12,318 --> 01:00:13,319 అన్ని రకాలుగా ప్రయత్నించారు, 676 01:00:13,402 --> 01:00:15,321 ఆ క్రమంలో వాళ్లు ఇ.ఇ.జిని కూడా వాడారు. 677 01:00:15,404 --> 01:00:19,283 నేను సర్వర్ల నుంచి నీ డాటా కనుక్కొని అది డౌన్లోడ్ చేశాను 678 01:00:19,366 --> 01:00:23,245 నీ చేతనత్వం అప్ లోడ్ చేయను, సరైన పేషంట్ కోసం ఎదురు చూసాను. 679 01:00:23,829 --> 01:00:27,041 ల్యాబ్ లో దానిని అనుకరించే దశకి అప్పటికే చేరుకొని ఉన్నిన్నాను, 680 01:00:27,124 --> 01:00:29,918 అది నిజంగానే చేయగలనని ఆశిస్తూ. 681 01:00:31,003 --> 01:00:32,463 ఆగు. అయితే ఆగు. 682 01:00:32,546 --> 01:00:34,798 అయితే నువ్వు మాట్లాడే ప్రాజెక్టు దాని గురించి అన్నమాట. 683 01:00:34,882 --> 01:00:36,717 ఆగు, ఆగు, ఎంత...? ఎంతకాలం...? 684 01:00:36,800 --> 01:00:38,469 నేను చనిపోయి ఎంత కాలమైంది? 685 01:00:39,845 --> 01:00:40,846 రెండేళ్లు. 686 01:00:48,187 --> 01:00:49,938 సరే. సరే, సరే. 687 01:00:51,815 --> 01:00:54,234 సరే, అయితే ఈ మనిషిని ఎందుకు ఎంచుకున్నావు? 688 01:00:54,985 --> 01:00:57,363 -నోలన్ ఎందుకు? -ఓహ్, అది విధి అంతే. 689 01:00:58,113 --> 01:01:01,408 కొన్ని నెలల క్రితం, కారు ప్రమాదంలో బ్రెయిన్ డెడ్ గా ఇక్కడికి వచ్చాడు. 690 01:01:02,409 --> 01:01:03,952 అదొక సరైన అవకాశం. 691 01:01:04,036 --> 01:01:05,412 తనే సరైన వ్యక్తి. 692 01:01:05,954 --> 01:01:08,207 నాకు తెలియదు అది పనిచేస్తుందని, 693 01:01:08,791 --> 01:01:11,251 నీ నుంచి బ్లాక్ బాక్స్ తొలిచించి, నువ్వు నా చేయి పట్టుకునే వరకు, 694 01:01:11,335 --> 01:01:13,420 నాకు తెలుసు నువ్వు లోపల ఉన్నావని. 695 01:01:13,504 --> 01:01:16,382 నీకు అంతా గుర్తుకు లేదు, అలాగే నేను దానిని ఒత్తిడి పెట్టలేను, 696 01:01:16,465 --> 01:01:18,717 ఎందుకంటే మెదడు ఇంకా సర్దుబాటు చేసుకుంటోంది. 697 01:01:19,301 --> 01:01:21,804 కానీ ఏదో ఒకరోజు నువ్వు మొత్తం గుర్తుకు తెచ్చుకుంటావని అనుకున్నా, 698 01:01:21,887 --> 01:01:23,055 కానీ నువ్వు తెచ్చుకోలేదు. 699 01:01:23,972 --> 01:01:25,682 అందుకే నిన్ను మళ్ళీ ఇక్కడికి తీసుకువస్తే 700 01:01:25,766 --> 01:01:29,103 మిగిలి పోయినవి సరిచేయడంలో ఆ బ్లాక్ బాక్స్ సహాయపడుతుంది అనుకున్నా. 701 01:01:29,853 --> 01:01:32,314 అయితే... అయితే నాకు మతిమరుపు లేదా? 702 01:01:34,733 --> 01:01:36,902 నీ మెదడు ఇప్పుడే సర్దుకుంటోంది. 703 01:01:39,071 --> 01:01:40,072 అమ్మా. 704 01:01:40,823 --> 01:01:41,990 అమ్మా, ఏంటి...? 705 01:01:43,700 --> 01:01:45,035 ఏమి ఆశిస్తున్నావు...? 706 01:01:46,745 --> 01:01:49,665 నేను ఏమి చేయాలనుకుంటున్నావు? వెళ్లి, అతడిలా నటించాలనా? 707 01:01:51,875 --> 01:01:53,001 లేదు. 708 01:02:20,571 --> 01:02:21,572 యాష్లే. 709 01:02:22,448 --> 01:02:24,158 నీకు రెండో అవకాశం ఉంది, బాబూ. 710 01:02:25,451 --> 01:02:28,662 సరిచేయడానికి రెండో అవకాశం ఉంది నీకు. 711 01:02:28,745 --> 01:02:30,914 యాష్లేతోనే గాకుండా నీ భార్యతో కూడా. 712 01:02:35,669 --> 01:02:40,466 తండ్రిగా, నాకు తెలిసిన మనిషిలా ఉండటానికి నీకు రెండో అవకాశం ఉంది. 713 01:02:44,428 --> 01:02:45,471 ఏవా సంగతేంటి? 714 01:02:46,555 --> 01:02:47,973 తను నీ కూతురు కాదు. 715 01:03:40,025 --> 01:03:41,276 అంతా బాగానే ఉందా? 716 01:03:44,029 --> 01:03:45,781 అవును. ఎందుకు? 717 01:03:47,699 --> 01:03:48,992 నువ్వు బాధగా ఉన్నట్లు కనబడుతున్నావ్. 718 01:03:50,619 --> 01:03:51,662 లేదే. 719 01:03:53,455 --> 01:03:54,706 మంచిది, సమస్యేమీ లేదు కదా. 720 01:04:08,679 --> 01:04:09,721 హే. నేను. 721 01:04:13,767 --> 01:04:14,768 హే. 722 01:04:30,367 --> 01:04:32,327 -ఏం చేస్తున్నావు? -డిన్నర్, నాన్నా. 723 01:04:35,205 --> 01:04:36,290 నువ్వు పొగతాగావా? 724 01:04:37,124 --> 01:04:39,793 నాన్నా, నీకు పొగ తాగొద్దని చెప్పినట్లున్నాను. 725 01:04:43,839 --> 01:04:44,965 మరి స్టర్-ఫ్రై సంగతేంటి? 726 01:04:45,549 --> 01:04:46,633 నీకు ఇష్టమేనా. 727 01:04:48,260 --> 01:04:50,804 మంచిది. అంటే మనం స్టోర్ వద్ద ఆగవచ్చు. 728 01:04:50,887 --> 01:04:54,224 ఆ వంటకానికి ''బీన్ స్ర్పౌట్స్'' కావాలని ఉంది. 729 01:04:57,686 --> 01:04:59,688 -నిజానికి, వద్దు. -ఏంటి? 730 01:05:00,397 --> 01:05:02,566 అవును, నేను నీతో ఒక విషయం మాట్లాడాలి. 731 01:05:02,649 --> 01:05:05,444 బహుశ మనం ఇంటికి వెళితే మంచిది. 732 01:05:05,986 --> 01:05:06,987 ఏంటి? 733 01:05:08,905 --> 01:05:10,282 అంతా బాగానే ఉందా? 734 01:05:15,871 --> 01:05:17,873 కొన్ని రోజుల గ్యారీ వద్ద నిన్ను వదిలిపెట్టాలి. 735 01:05:17,956 --> 01:05:19,708 ఆగు, ఏంటి? ఎందుకు? 736 01:05:20,500 --> 01:05:22,669 ఎందుకంటే నాతో నీకు అంత సురక్షితం ఉండదు. 737 01:05:27,966 --> 01:05:29,760 దయచేసి, నాన్నా, నువ్వు బాగానే ఉన్నావు. 738 01:05:30,886 --> 01:05:34,056 నువ్వెలా వండుకుంటావు? ఒకవేళ నువ్వు ఆలస్యంగా లేస్తే? 739 01:05:34,139 --> 01:05:36,183 డాక్టర్ బ్రూక్స్ నీకు మందులు ఇవ్వరా? 740 01:05:36,850 --> 01:05:38,727 నాన్నా. హే, నాన్నా. అరే, నాన్నా. 741 01:05:38,810 --> 01:05:40,604 కొన్ని నెలలుగా మనం ఇదంతా చూస్తున్నాం, 742 01:05:40,687 --> 01:05:42,606 -ఇప్పుడు ఇది చేయాలి అనుకుంటున్నావా? -ఆపు! 743 01:05:45,651 --> 01:05:47,819 దీనమ్మ, ఆపు! 744 01:05:50,155 --> 01:05:51,490 నేను ఎదిగిన వాన్ని, సరేనా? 745 01:05:54,493 --> 01:05:55,494 కేవలం... 746 01:06:00,123 --> 01:06:02,000 నన్ను నమ్ము అంతే, సరేనా? 747 01:06:09,800 --> 01:06:12,010 నువ్వు కొద్ది రోజులు మాత్రమే అన్నావు కదా. 748 01:06:12,094 --> 01:06:13,804 లేదు, త్వరగా. ఇప్పటికే ఆలస్యమైంది. 749 01:06:45,252 --> 01:06:46,753 ఇదిగో, నేను తీసుకుంటా, నేను తీసుకుంటా. 750 01:06:59,558 --> 01:07:00,934 సరే. మనం త్వరలోనే కలుద్దాం. 751 01:07:03,270 --> 01:07:04,271 సరే. 752 01:07:32,257 --> 01:07:33,967 -ఏమైనా సాయం కావాలా? -ఏమీ వద్దు. 753 01:07:35,177 --> 01:07:36,178 సరే. 754 01:07:38,597 --> 01:07:39,931 ఒక్క క్షణం, సరేనా? 755 01:07:49,274 --> 01:07:50,317 -నోల్ -ఏంటి? 756 01:07:52,736 --> 01:07:57,115 నువ్వు కోమాలో ఉన్నప్పుడు డాక్టర్ బ్రూక్స్ నిన్ను ల్యాబ్ కు తీసుకెళ్లారని తెలిసింది. 757 01:07:59,367 --> 01:08:00,368 సరే. 758 01:08:00,786 --> 01:08:03,371 సరేనా? అది నీకు తేడాగా అనిపించడం లేదా? 759 01:08:07,667 --> 01:08:11,713 ఏం జరుగుతుందో నాకర్థమవడం లేదు, కానీ నువ్వు చూస్తున్న ఈ తప్పుడు 760 01:08:11,797 --> 01:08:13,840 జ్ఞాపకాలకి, దానికి ఏదో సంబంధం ఉండొచ్చు. 761 01:08:17,761 --> 01:08:20,722 హే, హే, నువ్వు కోపంగా కనబడుతున్నావు. లోపలికి రావాలి అనుకుంటున్నావా? 762 01:08:21,765 --> 01:08:25,018 నువ్వు ఇంటికి ఒంటరిగా వెళ్లడం గురించి భయంగా ఉంది. నువ్విక్కడే ఉండవచ్చు కదా? 763 01:08:25,936 --> 01:08:30,440 కృతజ్ఞతలు, కానీ నీకు చెప్పాను, నేను ఒంటరిగా కొద్ది సమయం గడపాలని, కనుక... 764 01:08:30,941 --> 01:08:34,069 నా ప్రపంచంలో నేను ఉండాలి, నా సొంత వాతావరణంలో, 765 01:08:34,152 --> 01:08:36,446 నీ వాతావరణంలోనా...? ఏవా లేకుండానా? 766 01:08:37,322 --> 01:08:39,658 అందులో ఏమైనా అర్థముందా. ఇది మనసువిప్పి మాట్లాడుకోవాలి, బాబూ. 767 01:08:39,741 --> 01:08:41,576 కొన్ని రోజులు మాత్రమే. 768 01:08:44,454 --> 01:08:45,789 నాకు కొంత సమయం కావాలి. 769 01:08:46,373 --> 01:08:47,374 దయచేసి. 770 01:08:53,463 --> 01:08:54,464 సరే. 771 01:09:24,828 --> 01:09:29,040 నన్ను మరచిపోకు. 772 01:10:35,649 --> 01:10:37,776 మళ్ళీ వచ్చావంటే, నేను పోలీసులకు ఫోన్ చేయాల్సివుంటుంది. 773 01:10:37,859 --> 01:10:40,612 ఆగు, ఆగు, ఆగు. మిరండా, మిరండా? 774 01:10:42,697 --> 01:10:44,157 నా పేరు నీకెలా తెలుసు? 775 01:10:48,912 --> 01:10:50,997 -ఎలా? -నన్ను... క్షమించు. నన్ను క్షమించు. 776 01:10:51,081 --> 01:10:54,459 నేను వెళ్లాను... నీ భర్తతో కలిసి డిగ్రీ చదివాను. 777 01:10:56,044 --> 01:10:59,047 మేము... మేమిద్దరం అక్కడ బయాలజీలో మేజర్ చేసాం. 778 01:11:07,472 --> 01:11:08,974 కానీ నేనెప్పుడూ నిన్ను కలవలేదు. 779 01:11:10,934 --> 01:11:12,560 అవును, మేము... మేము... 780 01:11:13,853 --> 01:11:14,854 నాకు తెలియదు. 781 01:11:14,938 --> 01:11:18,274 మేము ఆ జెనెటిక్స్ క్లాసు తీసుకున్నాం, 782 01:11:18,733 --> 01:11:22,612 దాని తర్వాత అనుకుంటున్నా, మేము ఒకేదారిలో వెళ్లలేదు 783 01:11:22,696 --> 01:11:24,572 మా మధ్య దూరం పెరిగింది. 784 01:11:28,243 --> 01:11:29,285 కానీ అతడు... 785 01:11:30,787 --> 01:11:32,956 నిన్ను కలిసిన మొదటి రోజు గురించి అతను చెప్పాడు. 786 01:11:34,874 --> 01:11:35,875 తను... 787 01:11:41,715 --> 01:11:44,676 నిన్ను పొందడం చాలా అదృష్టం అని చెప్పాడు 788 01:11:44,759 --> 01:11:47,721 అలాగే తనతో నువ్వు ఓపికగా ఉండటం గురించి కూడా. 789 01:11:49,347 --> 01:11:51,266 అలాగే నాకు తెలుసు, 790 01:11:51,349 --> 01:11:54,269 ఒక మంచి మెడికల్ స్కూల్లో చేరడం తనకు ఎంత కష్టమో నాకు తెలుసు. 791 01:11:54,352 --> 01:11:57,480 కానీ నువ్వు లేకపోయుంటే, 792 01:11:58,273 --> 01:12:00,483 అందులో తను కొనసాగేవాడు కాదని చెప్పాడు. 793 01:12:07,782 --> 01:12:08,783 అయితే... 794 01:12:10,326 --> 01:12:11,578 ఏంటి సంగతి? 795 01:12:12,245 --> 01:12:13,955 ఓహ్, నీకు తెలుసు నేను కేవలం... 796 01:12:14,039 --> 01:12:16,791 ఈ ప్రాంతానికి కొత్తగా వచ్చా, మీకు పరిచయం చేసుకోవాలి అనుకున్నాను. 797 01:12:18,251 --> 01:12:19,252 సరే. 798 01:12:19,919 --> 01:12:22,130 -నీ పేరేంటి? -డిన్నర్ తయారైందా? 799 01:12:22,839 --> 01:12:23,840 దాదాపుగా. 800 01:12:24,674 --> 01:12:25,675 ఆగు. 801 01:12:28,636 --> 01:12:30,388 నీ హోమ్ వర్క్ పూర్తి చేశావా? 802 01:12:30,472 --> 01:12:33,099 -కానీ, అమ్మా... -హే. పెదవులు కొరకకు. 803 01:12:33,183 --> 01:12:34,684 -రా. -నాకు చేయాలని లేదు. 804 01:12:34,768 --> 01:12:37,353 -చేయాలని లేదని తెలుసు, పెదవులు కొరకకు. -సరే, కానీ తినడం... 805 01:12:37,437 --> 01:12:39,230 హోమ్ వర్క్ కంటే తినడం ముఖ్యం. 806 01:12:39,314 --> 01:12:40,523 -నిజంగా? -నేను మొదట తినాలి. 807 01:12:40,607 --> 01:12:41,691 -పూర్తి చేసావా? -లేదు. 808 01:12:41,775 --> 01:12:43,109 వెళ్లి పూర్తి చేయి, సరేనా? 809 01:12:43,193 --> 01:12:44,819 -సరే. -మంచి అమ్మాయి. కానీ. 810 01:12:48,156 --> 01:12:49,616 నన్ను క్షమించు. నేను... 811 01:12:50,325 --> 01:12:51,451 నిన్ను కలవడం సంతోషం, 812 01:12:51,534 --> 01:12:54,245 కానీ నేను డిన్నర్ పూర్తి చేసి, నా కూతుర్ని చూసుకోవాలి, కనుక... 813 01:12:54,329 --> 01:12:56,414 సరే, సరే. హే. నన్ను క్షమించు. 814 01:12:59,959 --> 01:13:01,252 కొద్దిగా సమయం ఉందా? 815 01:13:02,420 --> 01:13:03,588 నిజానికి లేదు. 816 01:13:03,671 --> 01:13:05,423 నన్ను... నన్ను క్షమించు. 817 01:13:05,507 --> 01:13:08,134 ఒకే ఒక్క నిమిషం పడుతుంది. 818 01:13:08,885 --> 01:13:09,886 దయచేసి. 819 01:13:17,977 --> 01:13:20,188 -కూర్చో. -సరే. 820 01:13:20,772 --> 01:13:22,690 -నేను ఇది ఆపేయాలి. -సరే. 821 01:13:38,998 --> 01:13:40,041 అయితే... 822 01:13:41,543 --> 01:13:42,585 ఏం జరుగుతోంది? 823 01:13:50,677 --> 01:13:51,970 నీకు గుర్తుందా నా...? 824 01:13:52,762 --> 01:13:54,180 తన తల్లి, డాక్టర్ బ్రూక్స్? 825 01:13:56,516 --> 01:13:57,517 అవును. 826 01:13:58,601 --> 01:14:00,562 కానీ నిజానికి, మేము... 827 01:14:01,729 --> 01:14:02,730 మాట్లాడుకోము. 828 01:14:03,523 --> 01:14:05,108 తనకేమైనా జరిగిందా లేదా...? 829 01:14:05,191 --> 01:14:06,359 లేదు, లేదు, లేదు. 830 01:14:07,360 --> 01:14:08,403 సరే, నువ్వు...? 831 01:14:09,195 --> 01:14:13,741 తను ఎప్పుడూ మాట్లాడుతూ ఉండే కలల ప్రాజెక్టు గురించి నీకు గుర్తుందా? 832 01:14:15,034 --> 01:14:19,622 మెదడు తరంగాలను వాడి ఒకరి చేతనత్వాన్ని 833 01:14:19,706 --> 01:14:23,334 దాచి, తిరిగి పొందొచ్చు అని ఆమె అనుకునేది? 834 01:14:23,418 --> 01:14:26,504 అవునవును. ఆ డిజిటల్-వూడూ చెత్త. 835 01:14:27,797 --> 01:14:28,882 అది వూడూ కాదు. 836 01:14:32,260 --> 01:14:33,261 సరే. 837 01:14:35,221 --> 01:14:36,306 ఇప్పుడు దాని గురించి ఏంటి? 838 01:14:37,140 --> 01:14:38,141 సరే. 839 01:14:39,517 --> 01:14:40,935 సరే, అవును, అది... 840 01:14:42,770 --> 01:14:45,231 నేను... దాన్ని వివరించడం కష్టం. 841 01:14:46,858 --> 01:14:49,569 సరే, అయినాకూడా నాకూ అది అర్థం కాదు, కానీ... 842 01:14:54,866 --> 01:14:56,451 కానీ అది పనిచేసింది. తను సాధించింది. 843 01:14:58,411 --> 01:14:59,454 ఏం చేసింది? 844 01:15:02,498 --> 01:15:04,125 అయినా నీ పేరేంటి? 845 01:15:07,212 --> 01:15:08,504 థామస్. 846 01:15:09,881 --> 01:15:10,965 అతని పేరు లాగేనా? 847 01:15:13,259 --> 01:15:14,302 మిరండా... 848 01:15:17,305 --> 01:15:18,556 నేను థామస్ ని. 849 01:15:21,226 --> 01:15:22,769 నువ్వు ఇక్కడి నుంచి వెళ్లాలి. 850 01:15:23,436 --> 01:15:25,647 -నువ్వు ఇప్పుడే వెళ్ళిపోవాలి. -లేదు, ఆగు. మిరండా. 851 01:15:25,730 --> 01:15:28,233 -మిరండా, ఆగు. -ఐదు సెకన్లు, లేదా పోలీసులను పిలుస్తా. 852 01:15:28,316 --> 01:15:29,400 సరే. 853 01:15:31,236 --> 01:15:32,278 ఈ వాల్ పేపర్. 854 01:15:33,279 --> 01:15:35,907 ఈ వాల్ పేపర్, నీకు నచ్చేది కాదు, 855 01:15:35,990 --> 01:15:40,203 కానీ ఇది చివరి లక్ష్యం కాదని మనకి గుర్తు చేసేందుకు దీన్ని నేను పెట్టుకున్నాను. 856 01:15:42,038 --> 01:15:44,082 మన మొదటి డేట్ నాడు, మన మొదటి డేట్, 857 01:15:45,291 --> 01:15:48,002 అప్పుడు 95 డిగ్రీలు ఉంది, నువ్వు స్వెటర్ వేసుకున్నావు 858 01:15:48,086 --> 01:15:52,215 ఎందుకంటే నీ దగ్గర ఉతికి ఉన్న ఒకే ఒక బట్టలు అదే అని. 859 01:15:55,635 --> 01:15:57,178 నువ్వు ఆందోళనగా ఉన్నప్పుడు... 860 01:15:59,389 --> 01:16:00,890 నేను నీ చేతిని తీసుకుని... 861 01:16:02,225 --> 01:16:04,769 దాని వెనుక నా వేళ్లతో రాసేవాడిని: 862 01:16:05,561 --> 01:16:06,562 "ఏం పర్లేదు." 863 01:16:12,944 --> 01:16:14,737 ఆమె నిజంగా సాధించింది. 864 01:16:18,366 --> 01:16:19,367 అయితే... 865 01:16:20,159 --> 01:16:21,369 ఇది ఎవరు? 866 01:16:21,452 --> 01:16:22,787 ఓహ్, తను లేడు. తను లేడు. 867 01:16:22,870 --> 01:16:25,248 తన బ్రెయిన్ డెడ్ అయింది. ఇదొక ట్రాన్స్ప్లాంట్ లాగా అని చెప్పింది. 868 01:16:25,873 --> 01:16:27,542 నాకు అర్థం కాలేదు. అది... 869 01:16:28,876 --> 01:16:30,962 లేడు అంటే? ఎలా? ఎందుకు...? 870 01:16:31,045 --> 01:16:33,548 నాకు కూడా మొత్తం అర్థం కాలేదు, కానీ... 871 01:16:34,590 --> 01:16:35,758 అది నిజం. 872 01:16:37,135 --> 01:16:38,136 నేను నిజం. 873 01:16:38,219 --> 01:16:40,638 ఇది వింతగా ఉంది, కానీ నిజం. 874 01:16:42,181 --> 01:16:43,182 అయితే... 875 01:16:44,809 --> 01:16:47,603 అయితే, నువ్వేం చేసావు? తన స్థానం తీసుకున్నావా? 876 01:16:48,688 --> 01:16:50,148 బహుశా, కానీ నేను... 877 01:16:51,524 --> 01:16:52,525 నేను... 878 01:16:53,901 --> 01:16:55,653 ఇది ఒక అవకాశం అనుకుంటున్నాను... 879 01:16:57,113 --> 01:17:00,116 మన జీవితం తిరిగి రచించుకోవడానికి. 880 01:17:03,828 --> 01:17:05,830 విషయాలను సరి చేయడానికి నాకు మరో అవకాశం. 881 01:17:08,916 --> 01:17:09,917 నేను... 882 01:17:11,085 --> 01:17:12,879 నేను నిన్ను బాధపెట్టను... 883 01:17:14,130 --> 01:17:15,173 ఇంకెప్పుడూ. 884 01:17:17,008 --> 01:17:18,551 మరోసారి ప్రయత్నించాలనుకుంటున్నాను. 885 01:17:19,469 --> 01:17:21,179 నీతో మరోసారి ప్రయత్నించాలనుకుంటున్నాను. 886 01:17:34,567 --> 01:17:36,277 నా ఓర్లాండో బొమ్మ ఎక్కడ? 887 01:17:56,089 --> 01:17:57,090 నేను... 888 01:17:58,716 --> 01:17:59,759 అది ఎక్కడ...? 889 01:18:01,260 --> 01:18:03,012 నా ఫొటోలు ఎక్కడ? 890 01:18:09,060 --> 01:18:10,686 నా కుర్చీ? నా అల్మారా? 891 01:18:25,660 --> 01:18:28,371 కొన్ని తప్పులు చేశానని తెలుసు. నువ్వు నన్ను తొలగించేసావా? 892 01:18:32,083 --> 01:18:33,626 నువ్వు వెళ్ళిపోవాలి అనుకుంటా. 893 01:18:40,174 --> 01:18:41,175 సరే. 894 01:18:42,635 --> 01:18:43,678 నేను అక్కడ చనిపోయాను. 895 01:18:47,348 --> 01:18:50,143 నీకది అర్థమవుతుందా? చనిపోయాను. 896 01:18:51,853 --> 01:18:52,979 ఇప్పుడు ఇక్కడ ఉన్నాను. 897 01:18:55,815 --> 01:18:57,567 నేను చనిపోయాను, 898 01:18:58,151 --> 01:19:00,111 కానీ ఇప్పుడు ఇక్కడున్నాను. 899 01:19:01,529 --> 01:19:03,322 ఇదంతా నీకు చీమ కుట్టినట్లు కూడా లేదా? 900 01:19:04,740 --> 01:19:06,951 ఓహ్, అవును, ఏం తేడా లేదు. 901 01:19:07,034 --> 01:19:08,786 ఎప్పుడూ నా తప్పే. 902 01:19:08,870 --> 01:19:10,621 చూడు, నేను ఇప్పుడు ఇది చేయలేను. 903 01:19:10,705 --> 01:19:14,125 ఓహ్, నువ్వు...? ఇప్పుడిది చేయలేవా? 904 01:19:16,002 --> 01:19:18,087 నీకు ఏ రోజు మంచిగా ఉంటుంది, హూ? 905 01:19:26,053 --> 01:19:27,889 లేదు, ఆపు. 906 01:19:29,182 --> 01:19:32,226 -లేదు. -నన్ను తాకొద్దు, చెప్తున్నాను. 907 01:19:33,186 --> 01:19:34,187 వద్దు. 908 01:19:34,979 --> 01:19:35,980 దయచేసి. 909 01:19:37,440 --> 01:19:39,150 తను నా కూతురు కూడా. 910 01:19:40,276 --> 01:19:42,945 లేదు, ఆగు. వద్దు. వద్దు. 911 01:20:04,592 --> 01:20:06,010 ఎక్కడికి వెళ్ళావు? ఏవా? 912 01:20:15,311 --> 01:20:16,479 హే, ఏం జరిగింది? 913 01:20:17,980 --> 01:20:19,273 ఏం జరుగుతోంది? నోల్? 914 01:20:21,567 --> 01:20:23,569 నీకు రక్తం కారుతోంది. నీ తలకు ఏమైంది? 915 01:20:23,653 --> 01:20:26,197 హే. నోల్. హే, ఆగు. 916 01:20:26,781 --> 01:20:29,575 నువ్వు... నువ్వు భయపెడుతున్నావు! నోల్! 917 01:20:38,626 --> 01:20:39,919 వెళ్లొద్దు... నోల్! 918 01:20:40,002 --> 01:20:42,004 ఆగు! నన్ను సాయం చేయనివ్వు! 919 01:20:49,053 --> 01:20:50,429 అమ్మా, నాతో మాట్లాడు. 920 01:20:50,972 --> 01:20:52,098 నాతో మాట్లాడు, అమ్మా. 921 01:20:52,181 --> 01:20:55,184 ఎందుకు...? ఏంటి...? నా సమస్య ఏంటి? 922 01:20:55,268 --> 01:20:57,019 ఏవా ముందు ఎందుకు ఉన్నిన్నాను? దయచేసి. 923 01:20:57,103 --> 01:20:59,188 నువ్వు నిశ్శబ్దంగా ఉండాలి. నేను ఆలోచిస్తున్నాను. 924 01:21:02,608 --> 01:21:05,111 ఖచ్చితంగా ప్రతిబింబంలో నువ్వు దాని చూశావా? 925 01:21:05,194 --> 01:21:06,195 అవును. 926 01:21:10,408 --> 01:21:11,409 అది నీ మెదడు. 927 01:21:12,785 --> 01:21:14,620 బ్లాక్ బాక్సులో చేసినట్టుగానే అది చేస్తోంది. 928 01:21:14,704 --> 01:21:16,330 నిన్ను కాపాడ్డానికి ప్రయత్నిస్తోంది. 929 01:21:17,373 --> 01:21:20,293 నువ్వు భద్రంగా ఎక్కడ ఉంటావో చివరికి అక్కడికి తీసుకువెళ్ళింది. 930 01:21:21,544 --> 01:21:23,337 సరే, అది బాక్సులోపల ఉంది, కానీ... 931 01:21:24,839 --> 01:21:27,633 కానీ ఇక్కడ దానికి నియంత్రణ ఎలా వచ్చింది? 932 01:21:28,551 --> 01:21:30,177 ఏం జరిగిందో ఖచ్చితంగా చెప్పు. 933 01:21:30,261 --> 01:21:32,013 మిరండా, యాష్లే ఎక్కడున్నారు? 934 01:21:33,431 --> 01:21:35,766 -వాళ్లు నన్ను లాక్ చేశారు. -వాళ్ళెందుకు...? 935 01:21:40,730 --> 01:21:42,356 -ఇప్పటికే? -హే, నేను... 936 01:21:42,982 --> 01:21:45,026 నేనేమీ చేయలేదు, సరేనా? 937 01:21:45,109 --> 01:21:47,737 వాళ్ళు నిర్ణయించేసుకున్నారు. ఇకపై వాళ్ళకి నేను అవసరం లేదని. అది... 938 01:21:50,448 --> 01:21:51,532 నా మాట విను. 939 01:21:52,742 --> 01:21:54,452 లేదు, అది ఇక్కడ మొదలవుతుంది. 940 01:21:55,494 --> 01:21:56,537 సరిగ్గా ఇక్కడే. 941 01:21:57,788 --> 01:22:00,666 అది ఎంతో, ఎంతో శక్తివంతమైనది. 942 01:22:02,335 --> 01:22:03,919 నువ్వు ఊహించిన దానికంటే ఎక్కువ. 943 01:22:05,212 --> 01:22:07,298 అందుకే అది పైచేయి సాధిస్తోంది. 944 01:22:07,381 --> 01:22:09,050 ఎందుకంటే నువ్వు దాన్ని అనుమతిస్తున్నావు. 945 01:22:10,176 --> 01:22:13,346 థామస్, నీ జీవితంపై నియంత్రణ తెచ్చుకో 946 01:22:13,429 --> 01:22:15,973 నువ్వు కావాల్సిన డాక్టర్ లాగా తయారవ్వు. 947 01:22:17,808 --> 01:22:19,644 నువ్వు కావాల్సిన తండ్రిలాగా తయారవ్వు. 948 01:22:21,729 --> 01:22:24,231 నా కొడుకుని జనాలు ఎలా ఉండాలనుకుంటున్నారో అలా తయారవ్వు. 949 01:22:27,193 --> 01:22:28,903 లేదా నువ్వు నీ తండ్రిలాగా ఉంటావా? 950 01:22:31,030 --> 01:22:32,031 మరిచిపోబడి. 951 01:22:33,074 --> 01:22:34,075 తుడిచేయబడి. 952 01:22:41,248 --> 01:22:42,416 కూర్చో. 953 01:22:43,626 --> 01:22:45,878 మీరు డాక్టర్ లిలియన్ బ్రూక్స్ ఆఫీసుకు కనెక్ట్ అయ్యారు. 954 01:22:45,961 --> 01:22:48,339 ప్రస్తుతానికి మేము ఆఫీస్ లో లేము, కాల్... 955 01:23:07,650 --> 01:23:10,611 హే, ఏవా. ఒక్క క్షణం అది నాకు ఇస్తావా? 956 01:23:11,445 --> 01:23:12,446 తప్పకుండా. 957 01:23:12,988 --> 01:23:16,325 ధన్యవాదాలు. బాధపడకు. అంతా మంచిగా అవుతుంది. సరేనా? 958 01:23:16,992 --> 01:23:19,662 -సరే. -3030 గ్రీన్ రోడ్. 959 01:23:20,579 --> 01:23:23,541 హే. అదే నేను, మా నాన్న వెళ్లిన అడ్రెస్. 960 01:23:24,542 --> 01:23:26,252 -నిజంగానా? -అవును. 961 01:23:28,713 --> 01:23:31,006 మెట్ల మీద జరిగిన దుర్ఘటనలో ప్రముఖ డాక్టర్ కొడుకు మరణించాడు 962 01:23:33,676 --> 01:23:34,760 ''మెట్లమీద నుంచి పడటం''. 963 01:23:38,139 --> 01:23:39,140 థామస్ బ్రూక్స్ 964 01:23:42,768 --> 01:23:43,853 బ్రూక్స్. 965 01:23:46,480 --> 01:23:48,399 నువ్వనేది నిజమేనా, ఒకవేళ దాని నుంచి నేను బయట పడితే... 966 01:23:49,358 --> 01:23:50,359 నేను బాగుంటానా? 967 01:23:51,068 --> 01:23:53,612 నువ్వు దానిని వైరస్ మూలం అనుకొని దాన్ని చంపేస్తే, 968 01:23:54,155 --> 01:23:57,742 నీ శరీరంలో ప్రస్తుతం జరుగుతున్న ట్రామాటిక్ ప్రతిస్పందనను అది ఆపేస్తుంది. 969 01:23:59,326 --> 01:24:01,787 అది నిన్ను బాధిస్తే, ఏం జరుగుతుందో నాకు తెలియదు. 970 01:24:02,788 --> 01:24:03,789 దానిని ఎలా కనిపెట్టాలి? 971 01:24:04,290 --> 01:24:05,374 అదే నిన్ను కనిపెడుతుంది. 972 01:24:12,923 --> 01:24:14,967 ఈసారి నీ స్వంత సురక్షిత గదిని ఎంచుకో. 973 01:24:15,843 --> 01:24:16,844 అర్థమైంది. 974 01:26:52,082 --> 01:26:53,083 అమ్మా. 975 01:26:54,710 --> 01:26:56,462 అమ్మా, నేను నోలన్. 976 01:27:01,300 --> 01:27:04,637 నిన్ను పట్టుకొని ఉండటానికి నీ మెదడు చేయగలిగింది చేస్తుంది. 977 01:27:06,805 --> 01:27:08,265 అక్కడ ఎందుకు ఉన్నావో గుర్తుతెచ్చుకో. 978 01:27:08,349 --> 01:27:09,350 వద్దు. 979 01:27:12,394 --> 01:27:13,395 దయచేసి. 980 01:27:28,077 --> 01:27:29,495 దయచేసి. దయచేసి. దయచేసి. 981 01:27:48,055 --> 01:27:49,682 నన్ను వేరు చేయను సిద్ధం అవ్వు, అమ్మా. 982 01:27:52,768 --> 01:27:53,769 మంచిది. 983 01:27:54,311 --> 01:27:56,897 పది, తొమ్మిది... 984 01:27:57,606 --> 01:27:59,817 ఎనిమిది, ఏడు... 985 01:28:00,859 --> 01:28:03,153 ఆరు, ఐదు... 986 01:28:03,904 --> 01:28:05,864 నాలుగు, మూడు... 987 01:28:05,948 --> 01:28:06,991 నాన్నా! 988 01:28:07,825 --> 01:28:09,284 -నోల్? -ఏం చేస్తున్నావు? 989 01:28:09,368 --> 01:28:11,036 -ఏంటి? హే, హే, హే. -తనను వెళ్లనివ్వు. 990 01:28:11,120 --> 01:28:12,413 -ఏంటి...? ఆగు. -వద్దు, వద్దు, వద్దు! 991 01:28:12,496 --> 01:28:13,622 వద్దు, వద్దు! తనను తాకవద్దు. 992 01:28:13,706 --> 01:28:16,500 -హే, ఏంటి? ఏంటి? ఏంటి? -ఏదీ తాకవద్దు. తను అందులోనే ఉన్నాడు. 993 01:28:16,583 --> 01:28:18,961 నాన్నా, నువ్వు వింటున్నావా? నాన్నా, నేను వచ్చాను! 994 01:28:19,044 --> 01:28:20,421 నాన్నా, నామాట వినపడుతోందా? 995 01:28:21,964 --> 01:28:22,965 నేనిక్కడ ఉన్నాను. 996 01:28:24,842 --> 01:28:25,843 ఇక్కడ ఉన్నాను. 997 01:28:25,926 --> 01:28:28,679 తనను పనిచేసుకోనివ్వు. రా, రా. కూర్చో, కూర్చో. 998 01:28:28,762 --> 01:28:30,681 తనని గాయపరచము, సరేనా? 999 01:28:31,765 --> 01:28:33,851 నేను మళ్లీ లెక్క పెడతాను. 1000 01:28:33,934 --> 01:28:34,935 నువ్వు రెడీగా ఉన్నావా? 1001 01:28:35,019 --> 01:28:37,604 అమ్మా, నిజంగా అతడేనా. 1002 01:28:39,314 --> 01:28:42,067 ఆపి దృష్టి పెట్టు. అది కాదు. 1003 01:28:42,151 --> 01:28:44,403 కానీ అదే. తను ఇంకా బతికేవున్నాడు. 1004 01:28:45,112 --> 01:28:46,238 అసలు నేనెందుకు ప్రయత్నించాలి? 1005 01:28:46,321 --> 01:28:48,615 నేనేం చేస్తానో అనవసరం, నేనేం త్యాగం చేశానో అనవసరం, 1006 01:28:48,699 --> 01:28:50,617 నువ్వింకా రెడీగా లేవు. 1007 01:28:51,243 --> 01:28:52,244 ఎప్పటికీ రెడీ కాదు. 1008 01:28:57,166 --> 01:28:58,333 నన్ను బయటకి లాగేయను లెక్కపెట్టు. 1009 01:29:03,255 --> 01:29:05,799 పది, తొమ్మిది, 1010 01:29:05,883 --> 01:29:08,969 -ఎనిమిది, ఏడు... -నాన్నా, ఆగు! 1011 01:29:09,053 --> 01:29:10,387 -ఆపేయ్! -వద్దు! వద్దు! 1012 01:29:10,471 --> 01:29:11,930 నేనేం చేసేలా చేశావో చూశావా? 1013 01:29:12,014 --> 01:29:14,141 -నేనేం చేసేలా చేశావో చూశావా? -నాన్నా! ఆపు! 1014 01:29:16,060 --> 01:29:17,770 ఆమెని ముట్టుకోవద్దు! 1015 01:30:45,732 --> 01:30:46,775 ఏం జరుగుతోంది? 1016 01:30:48,152 --> 01:30:49,820 బాబూ, స్పందిచు. 1017 01:30:49,903 --> 01:30:51,655 -అంతా బాగానే ఉందా? -నాన్నా, మాట్లాడు! 1018 01:30:51,738 --> 01:30:53,157 -మేము ఇక్కడున్నాం! నాన్నా! -ఆగు. 1019 01:30:53,240 --> 01:30:55,784 -బాబూ, మాట్లాడు. అంతా బానే ఉందా? -ఆగు, ఆగు. పట్టుకో. 1020 01:30:55,868 --> 01:30:57,578 -నాన్నా! -ఏవా, దయచేసి, కొద్దిగా ఆగు. 1021 01:30:57,661 --> 01:31:00,581 -నువ్వు బయటకు రావడానికి లెక్కపెడతాను. -చూడు. చూడు, నేనిక్కడే ఉన్నాను! 1022 01:31:00,664 --> 01:31:03,041 -నోలన్. -పది, తొమ్మిది, 1023 01:31:04,126 --> 01:31:05,711 -ఎనిమిది, ఏడు... -నోల్, 1024 01:31:05,794 --> 01:31:06,920 -నా మాట వినబడుతోందా? -నాన్నా. 1025 01:31:07,004 --> 01:31:09,673 -ఆరు, ఐదు... -తనకి ఏమి చేసావు? 1026 01:31:09,756 --> 01:31:12,509 -నాలుగు, మూడు... -తను ఐ.సి.యుకు వెళ్లాలి. 1027 01:31:12,593 --> 01:31:13,802 ...రెండు, ఒకటి. 1028 01:31:17,306 --> 01:31:19,683 -నాన్నా. -ఆగు. ఏవా, ఆగు. 1029 01:31:23,729 --> 01:31:24,730 కానీ. 1030 01:31:27,316 --> 01:31:28,358 నాన్నా. 1031 01:31:30,444 --> 01:31:31,445 నాన్నా? 1032 01:31:36,158 --> 01:31:37,159 నోల్? 1033 01:31:39,953 --> 01:31:41,079 థామస్. 1034 01:31:46,126 --> 01:31:47,127 నాన్నా. 1035 01:31:50,756 --> 01:31:51,798 దయచేసి. 1036 01:31:55,427 --> 01:31:56,470 నన్ను వదులు. 1037 01:32:17,157 --> 01:32:18,158 నోల్. 1038 01:32:19,952 --> 01:32:20,994 హే, నువ్వు బాగున్నావా? 1039 01:32:53,735 --> 01:32:57,364 లేదు. ఏదో తేడాగా ఉంది. ఇది మళ్లీ చేయాలి. ఆగు. 1040 01:32:57,447 --> 01:33:00,200 -అరె. వద్దు, నువ్వు... వదిలేయ్! -ఆగు. ఆగు. ఆగు! 1041 01:33:01,034 --> 01:33:02,035 నువ్వు ప్రమాణం చేసావు. 1042 01:33:03,704 --> 01:33:04,705 కమాన్. 1043 01:33:06,290 --> 01:33:07,666 హే, నోల్. హే, సాయం చేయనివ్వు. 1044 01:33:07,749 --> 01:33:11,128 ఇక్కడి నుంచి బయటకు తీసుకెళ్ళనీ. పద. పద. పద. 1045 01:33:12,296 --> 01:33:13,547 పదా. ఇలాగే. 1046 01:33:22,180 --> 01:33:23,515 -ఆగు, వద్దు! -ఆగు. 1047 01:33:25,309 --> 01:33:26,310 ఇక చాలు. 1048 01:34:42,719 --> 01:34:44,179 హే, హే, హే. 1049 01:34:44,930 --> 01:34:46,556 -హే. నాన్నా. -హే. 1050 01:34:50,477 --> 01:34:53,480 ఎలా జరుగుతోంది? ఓ దేవుడా, నీ జుట్టు చూడు. 1051 01:35:05,992 --> 01:35:08,036 నువ్వు పుస్తకం తెస్తే, నేను చదివిపెడితే ఎలా ఉంటుంది? 1052 01:35:08,995 --> 01:35:10,122 -తప్పకుండా. -అవునా? 1053 01:35:37,315 --> 01:35:40,277 పేషంట్ కుంభకోణం తర్వాత ఎ.ఎం.హెచ్ శాఖ అధిపతి డిస్మిస్ చేయబడ్డారు 1054 01:35:46,908 --> 01:35:48,201 ఏం చదువుతున్నావు? 1055 01:35:50,954 --> 01:35:52,205 ఏమీ లేదు. కమాన్. 1056 01:35:53,790 --> 01:35:55,792 -మిగిలిన పుస్తకాలు తీసుకుందామా? -సరే. 1057 01:36:23,820 --> 01:36:27,032 లోడ్ మెమోరీ(మొదలు() +ఇండెక్స్, వి) 1058 01:36:34,247 --> 01:36:37,876 బిల్డ్ బిల్డింగ్... బ్లాక్ బాక్స్_టెస్ట్_158... 1059 01:36:37,959 --> 01:36:40,086 బ్రెయిన్ వేవ్ ఫైల్? 1060 01:36:48,637 --> 01:36:50,347 బ్యాకప్స్/థామస్_బ్రూక్స్.ఇఇజి 1061 01:36:52,933 --> 01:36:55,685 బ్రెయిన్ వేవ్స్ లోడ్ చేయాలా? (అవును/కాదు) 1062 01:37:22,045 --> 01:37:23,088 థామస్?