1
00:02:53,449 --> 00:02:54,449
Penerjemah: Booboo
2
00:02:54,649 --> 00:02:56,052
Hai!
3
00:02:56,085 --> 00:02:58,120
Hei bro,
aku yang memanggilmu kembali.
4
00:02:59,722 --> 00:03:01,523
Hai,
aku baru saja check-in,
5
00:03:01,556 --> 00:03:03,592
dan lihat bagaimana kencanmu
dengannya?
6
00:03:03,625 --> 00:03:07,163
- Oh, tidak, itu sebenarnya hari ini.
- Oh!
7
00:03:07,196 --> 00:03:09,031
Ya, semua cocok
dengan cara yang acuh tak acuh
8
00:03:09,065 --> 00:03:12,034
itu menandakan kesempurnaanku
dan ketertarikan seksual total.
9
00:03:12,068 --> 00:03:13,970
kau nyata dengan itu?
10
00:03:14,003 --> 00:03:15,805
Tentu saja tidak.
11
00:03:15,838 --> 00:03:18,708
aku benar-benar berpikir aku aktif
ambang serangan jantung.
12
00:03:18,741 --> 00:03:21,476
Mungkin karena aku belum
bercinta, apa, berbulan-bulan?
13
00:03:21,509 --> 00:03:22,745
Maksudmu, bertahun-tahun?
14
00:03:22,778 --> 00:03:24,579
Diam!
15
00:03:24,613 --> 00:03:27,850
Tapi maksudku, pasti
sejak ibuku benar-benar sakit.
16
00:03:27,884 --> 00:03:30,518
Oh, tidak, tidak, ini mengasyikkan
waktu untukku, oke?
17
00:03:30,552 --> 00:03:32,755
aku dapat beberapa kegembiraan
18
00:03:32,788 --> 00:03:34,957
- dalam hidup aku.
- YOL. Man, tidak apa-apa untuk mengatakan kepadaku,
19
00:03:34,991 --> 00:03:37,093
tapi jangan biarkan Boomer mendengar
kau mengatakan omong kosong seperti itu, oke?
20
00:03:37,126 --> 00:03:40,897
kau tahu apa maksudku.
21
00:03:40,930 --> 00:03:43,699
Man, kau pernah mengalaminya ketika
kau merasa hidup berjalan satu arah,
22
00:03:43,733 --> 00:03:45,034
dan kemudian semua
tiba-tiba, tanpa berkedip,
23
00:03:45,067 --> 00:03:48,436
seperti semuanya berubah?
24
00:03:48,470 --> 00:03:50,840
Untuk gelar.
25
00:03:50,873 --> 00:03:53,809
aku merasa seperti
aku kehilangan pegangan aku pada kenyataan,
26
00:03:53,843 --> 00:03:56,946
dan mungkin melakukannya
sesuatu yang mengerikan hari ini.
27
00:03:56,979 --> 00:03:58,214
Jadi itu sebabnya
kau sedang mengemas Magnum?
28
00:03:58,247 --> 00:04:00,216
Atau maksud aku, Micros?
29
00:04:00,249 --> 00:04:03,719
Ya, Magnum untukku, dan aku akan
akan mengirimkanmu Micros itu.
30
00:04:03,753 --> 00:04:08,024
Benar-benar seperti,
aku tidak perlu membatasi diri
31
00:04:08,057 --> 00:04:10,927
untuk telanjang emosional
kebutuhan lagi.
32
00:04:10,960 --> 00:04:13,029
Bung,
dia butuh bantuanmu, oke?
33
00:04:13,062 --> 00:04:14,230
kau sedang melakukan
apa yang harus kau lakukan.
34
00:04:14,263 --> 00:04:15,731
Diperlukan.
35
00:04:15,765 --> 00:04:16,966
Diperlukan.
36
00:04:16,999 --> 00:04:18,466
Eason mengawasinya sekarang.
37
00:04:18,500 --> 00:04:20,169
Aku mengerti, tapi itu tidak berarti
38
00:04:20,202 --> 00:04:22,470
bahwa kau tidak bisa tetap
hubungi dia dan check in.
39
00:04:22,504 --> 00:04:23,806
Hei, siapa yang menelepon siapa di sini?
40
00:04:24,907 --> 00:04:25,975
Maaf.
41
00:04:27,575 --> 00:04:29,845
kau pikir ini
telah mudah bagi aku?
42
00:04:29,879 --> 00:04:33,249
Apa yang kau inginkan?
bicarakan, Magnums lagi?
43
00:04:33,282 --> 00:04:35,117
Sebentar, ibuku
membutuhkan bantuan dengan printer.
44
00:04:35,151 --> 00:04:37,153
Oke.
45
00:04:50,766 --> 00:04:52,667
Oke, aku kembali.
46
00:04:52,702 --> 00:04:53,769
kau masih disana?
47
00:04:55,271 --> 00:04:56,504
Maks?
48
00:04:58,540 --> 00:04:59,909
Umur berapa?
49
00:04:59,942 --> 00:05:01,110
Apa?
50
00:05:02,878 --> 00:05:05,881
Umur berapa kehidupan dimulai
menatap wajahmu?
51
00:05:05,915 --> 00:05:08,184
kau tahu, aku,
aku di tepi sungai sekarang,
52
00:05:08,217 --> 00:05:11,187
dan ada ini
pendaratan elang botak.
53
00:05:11,220 --> 00:05:12,922
kau tahu, elang jodoh seumur hidup.
54
00:05:12,955 --> 00:05:15,257
Dan aku pikir
kau ingin berbicara tentang
55
00:05:15,291 --> 00:05:18,227
melepaskan batumu,
dan meniupkan semangat malam ini?
56
00:05:18,260 --> 00:05:20,997
Aku serius.
57
00:05:21,030 --> 00:05:23,032
Oh, di sarang mereka,
mereka juga mengepalkan tinju mereka,
58
00:05:23,065 --> 00:05:24,934
sehingga mereka tidak menyakiti anak-anak mereka.
59
00:05:24,967 --> 00:05:26,501
Itu tidak selalu berhasil.
60
00:05:28,771 --> 00:05:31,606
Ngomong-ngomong, kenapa kau tidak memberitahuku
tentang tanggal ini, hmm?
61
00:05:31,639 --> 00:05:33,075
Tidak ada bendera merah sejauh ini?
62
00:05:33,109 --> 00:05:35,845
Merah...
Tidak, tidak ada bendera merah.
63
00:05:35,878 --> 00:05:38,781
Sebenarnya, dia tampak luar biasa,
yang menakutkan.
64
00:05:38,814 --> 00:05:41,717
Bersemangat, yaitu, kau tahu,
sesuatu yang aku terbiasa.
65
00:05:41,751 --> 00:05:45,021
Oh, oh, kawan,
dapatkan ini.
66
00:05:45,054 --> 00:05:47,056
Padahal, itu punya
belum ditanggapi,
67
00:05:47,089 --> 00:05:48,758
- dia... Tidak, tunggu, tunggu.
- Oh tidak!
68
00:05:48,791 --> 00:05:50,960
Dia adalah orang Inggris
dan jurusan retorika.
69
00:05:50,993 --> 00:05:52,128
Ya Tuhan!
70
00:05:52,161 --> 00:05:53,863
Tapi itu keren, bung.
71
00:05:53,896 --> 00:05:55,231
- Tidak tidak.
- Jangan berprasangka akademis,
72
00:05:55,264 --> 00:05:56,832
- Baiklah?
- Apa pun!
73
00:05:56,866 --> 00:05:58,067
- Ini hidupmu, oke?
- Oke.
74
00:05:58,100 --> 00:05:59,634
Tapi jika kau menghancurkan hatinya,
75
00:05:59,667 --> 00:06:01,837
hanya berharap
nada yang tak terhitung jumlahnya, desahan,
76
00:06:01,871 --> 00:06:04,874
makalah media sosial
tentang bagaimana kalian berdua hancur
77
00:06:04,907 --> 00:06:07,609
dan dipelihara
pertumbuhan pribadinya.
78
00:06:07,642 --> 00:06:09,644
aku mencari untuk menjaga
barangnya ringan, terima kasih.
79
00:06:09,678 --> 00:06:10,746
Oke
80
00:06:10,780 --> 00:06:12,181
Nah, intinya adalah,
81
00:06:12,214 --> 00:06:13,883
keluar berayun
dengan senjatamu dimuat.
82
00:06:13,916 --> 00:06:15,851
kau punya
sama sekali tidak perlu dibuktikan,
83
00:06:15,885 --> 00:06:19,121
jadi jangan berikan kontrol pada beberapa gadis
melebihi tingkat kortisolmu.
84
00:06:19,155 --> 00:06:20,823
Yesus!
85
00:06:20,856 --> 00:06:23,259
Baiklah, tapi
inilah pertanyaan serius.
86
00:06:23,292 --> 00:06:26,729
Bagaimana jika aku benar-benar
mulai jatuh cinta padanya?
87
00:06:27,830 --> 00:06:28,931
Itu menakutkan.
88
00:06:31,333 --> 00:06:32,902
Astaga!
89
00:06:32,935 --> 00:06:34,203
Dia mengirimiku pesan.
Dia disini.
90
00:06:34,236 --> 00:06:35,938
- Seperti apa sekarang?
- Eh...
91
00:06:35,971 --> 00:06:37,273
- Ya, sekarang, sebenarnya.
- Oke.
92
00:06:37,306 --> 00:06:39,141
aku akan feri
kau di sisi lain.
93
00:06:40,209 --> 00:06:41,677
Benar.
94
00:06:41,710 --> 00:06:42,845
Seberapa gugup kau?
95
00:06:43,779 --> 00:06:46,148
Grogi?
96
00:06:46,182 --> 00:06:47,349
Dalam skala 1 sampai 10,
97
00:06:47,383 --> 00:06:48,717
aku bisa menggunakan Pep Talk 5.1.
98
00:06:50,052 --> 00:06:51,120
kau benar-benar
terlalu memikirkan ini.
99
00:06:51,153 --> 00:06:52,888
Aku tahu.
Aku tahu aku.
100
00:06:52,922 --> 00:06:54,757
- Itulah mengapa aku membutuhkanmu.
- Bagus.
101
00:06:54,790 --> 00:06:56,892
kau harimau, oke?
102
00:06:56,926 --> 00:06:58,094
kau singa!
103
00:06:58,127 --> 00:06:59,695
Mengaum!
104
00:06:59,728 --> 00:07:01,697
- Aku tidak akan mengaum.
- kau adalah Hercules,
105
00:07:01,730 --> 00:07:03,099
dan Minotaur pedangmu,
106
00:07:03,132 --> 00:07:04,700
seperti mereka
diskon toko dolar.
107
00:07:04,733 --> 00:07:06,135
Oke?
108
00:07:06,168 --> 00:07:07,736
- Oke.
- kau Hulk Hogan
109
00:07:07,770 --> 00:07:09,839
dapatkan penyelesaian
untuk rekaman seksnya.
110
00:07:09,872 --> 00:07:11,707
kau punya omong kosong ini, Max!
111
00:07:11,740 --> 00:07:13,242
Oke, aku percaya padamu.
112
00:07:13,275 --> 00:07:14,677
Sekarang, keluarlah,
113
00:07:14,710 --> 00:07:16,644
tunjukkan padanya jackpot yang dia cetak
114
00:07:16,679 --> 00:07:18,214
ketika dia menggesek ke kanan!
115
00:07:18,247 --> 00:07:19,949
Terima kasih.
116
00:07:19,982 --> 00:07:21,649
Tony Robbins tidak
membuatku bersemangat seperti itu.
117
00:07:21,684 --> 00:07:23,285
WHO?
118
00:07:23,319 --> 00:07:24,887
Lupakan.
119
00:07:24,920 --> 00:07:26,088
kau sendirian dari sini.
120
00:07:26,122 --> 00:07:27,256
Selamat tinggal.
121
00:07:34,163 --> 00:07:35,663
Hai.
122
00:07:35,698 --> 00:07:36,966
Hai.
123
00:07:38,434 --> 00:07:39,902
Apa kabar?
124
00:07:39,935 --> 00:07:42,371
Yah, aku masih hidup, jadi.
125
00:07:44,206 --> 00:07:45,741
Sama, ya, sama.
126
00:07:45,774 --> 00:07:46,809
Bagus sekali.
127
00:07:48,477 --> 00:07:49,712
Seperti mobil aku?
128
00:07:51,847 --> 00:07:56,852
Warnanya bagus, ya.
129
00:07:56,886 --> 00:07:58,420
aku hanya bercanda.
Adikku baru saja menurunkanku.
130
00:07:58,454 --> 00:08:01,290
Oh, Yesus.
131
00:08:01,323 --> 00:08:03,425
Baiklah baiklah,
ini adalah bagaimana kita akan memulai sesuatu?
132
00:08:03,459 --> 00:08:06,795
kau pergi
sebentar, bukan?
133
00:08:06,829 --> 00:08:09,298
Dapatkah kau bayangkan jika
begitulah aku muncul?
134
00:08:09,331 --> 00:08:11,467
- Aku akan mengatakan...
- Kota bendera merah.
135
00:08:11,500 --> 00:08:13,102
Tidak, sekali lagi,
seperti aku bahkan tidak punya mobil,
136
00:08:13,135 --> 00:08:15,137
jadi, seperti, siapa aku untuk berbicara?
137
00:08:15,171 --> 00:08:17,773
Merawat ibumu
tahun lalu, kan?
138
00:08:17,806 --> 00:08:21,844
Ya. Ya, tidak
meninggalkan aku banyak waktu untuk membuat uang.
139
00:08:21,877 --> 00:08:24,446
Tidak akan
tahan itu terhadapmu.
140
00:08:24,480 --> 00:08:27,049
Ayo! kita akan berjalan ke teater.
Ini tidak jauh.
141
00:08:27,082 --> 00:08:28,851
Keren keren.
142
00:08:31,420 --> 00:08:33,889
Sehat,
kau tidak memancing aku,
143
00:08:33,923 --> 00:08:35,891
itu awal yang baik.
144
00:08:35,925 --> 00:08:38,994
Juga. kau, um...
145
00:08:40,296 --> 00:08:42,198
kau terlihat luar biasa.
146
00:08:42,231 --> 00:08:43,265
Terima kasih.
147
00:08:45,768 --> 00:08:47,970
Apapun yang terjadi,
bisakah kita berdua setuju bahwa,
148
00:08:48,003 --> 00:08:49,271
sejauh
dunia prihatin,
149
00:08:49,305 --> 00:08:51,407
kita tidak bertemu di aplikasi kencan?
150
00:08:51,440 --> 00:08:53,976
Ya, itu baik-baik saja,
151
00:08:54,009 --> 00:08:57,346
tapi itu tidak seperti kita bertemu
pada Mormon Mingle atau apa pun.
152
00:08:57,379 --> 00:08:58,981
kau tidak salah.
153
00:08:59,014 --> 00:09:00,482
Itu akan, itu akan
pasti jadi aneh.
154
00:09:00,516 --> 00:09:01,917
aku setuju.
155
00:09:01,951 --> 00:09:03,052
Tapi, maksud aku, percayalah,
156
00:09:03,085 --> 00:09:04,420
seperti, aku benar-benar mengerti.
157
00:09:04,453 --> 00:09:06,322
Seperti, aku tahu
itu bisa sedikit seperti
158
00:09:06,355 --> 00:09:10,392
cawan Petri untuk ego yang terluka
dan kecanggungan laki-laki.
159
00:09:10,426 --> 00:09:12,428
Tapi jujur,
jika bukan karena internet,
160
00:09:12,461 --> 00:09:14,797
aku tidak tahu bagaimana
Aku akan bertemu siapa saja, jadi.
161
00:09:14,830 --> 00:09:17,032
aku sedang berbicara dengan saudara aku
tentang hal yang tepat itu.
162
00:09:17,066 --> 00:09:18,834
- Oh ya?
- Dia berkata kepadaku,
163
00:09:18,867 --> 00:09:20,869
"Avery, aku tidak tahu
jika kau menyadari hal ini,
164
00:09:20,903 --> 00:09:23,239
tapi ada orang
di dunia ini, di sekitar kita,
165
00:09:23,272 --> 00:09:25,207
yang pergi ke tempat-tempat umum,
166
00:09:25,241 --> 00:09:27,142
pergi ke orang
mereka belum pernah bertemu sebelumnya,
167
00:09:27,176 --> 00:09:29,278
dan kau menjadi teman
dengan mereka di sana,
168
00:09:29,311 --> 00:09:30,980
tepat di tempat."
169
00:09:31,013 --> 00:09:32,815
Yah, tidak, itu seperti
fiksi ilmiah bagi aku.
170
00:09:32,848 --> 00:09:34,516
aku tidak tahu.
171
00:09:34,550 --> 00:09:36,318
Maksudku, aku tahu
itu seperti apa yang normal,
172
00:09:36,352 --> 00:09:38,954
sehat, rata-rata orang
seharusnya dilakukan,
173
00:09:38,988 --> 00:09:41,123
atau begitulah yang dunia katakan padaku.
174
00:09:41,156 --> 00:09:43,392
- Dan lagi...
- Di sini kita berdua.
175
00:09:45,094 --> 00:09:46,962
Tepat, di sinilah kita.
176
00:09:48,230 --> 00:09:50,566
Jadi kalau dipikir-pikir,
177
00:09:50,599 --> 00:09:54,003
Aku benar-benar harus menyalahkanmu
untuk memungkinkan aku.
178
00:09:54,036 --> 00:09:57,172
- Ya, aku senang kau bisa bertemu begitu cepat.
- Ya.
179
00:09:57,206 --> 00:09:59,108
aku beruntung
memiliki malam off.
180
00:09:59,141 --> 00:10:01,977
Saat aku ingin bersenang-senang,
aku pasti seorang enabler,
181
00:10:02,011 --> 00:10:06,081
jadi nantikan yang terburuk
keputusan hidupmu.
182
00:10:06,115 --> 00:10:09,918
- Oh baiklah! Baiklah.
- Maksudku dalam... bagus,
183
00:10:09,952 --> 00:10:11,587
baik,
bahan pacar agak cara.
184
00:10:11,620 --> 00:10:14,156
Siapa bilang
aku sedang mencari pacar?
185
00:10:14,189 --> 00:10:17,326
um...
186
00:10:17,359 --> 00:10:20,029
- Kau tahu, aku...
- Oh, tidak, jangan khawatir.
187
00:10:20,062 --> 00:10:22,164
Tidak tidak Tidak.
aku minta maaf untuk menakut-nakutimu.
188
00:10:22,197 --> 00:10:24,033
- Itu tidak anggun.
- Tidak, tidak, tidak, tidak, kau bercanda?
189
00:10:24,066 --> 00:10:25,834
Tidak, aku benar-benar minta maaf.
190
00:10:25,868 --> 00:10:27,569
Seluruh itu...
191
00:10:27,603 --> 00:10:30,939
Seluruh kaki di mulut adalah
agak seperti roti dan mentegaku,
192
00:10:30,973 --> 00:10:33,275
- dan terima kasih Tuhanmu mendapatkannya.
- Benar?
193
00:10:33,309 --> 00:10:35,411
Jika kau ingin bertukar teknik,
kau tahu, tolong beri tahu aku.
194
00:10:35,444 --> 00:10:40,115
aku semacam memiliki sabuk hitam di
sabotase diri percakapan. Ya.
195
00:10:40,149 --> 00:10:43,018
kau cukup jujur.
aku suka itu.
196
00:10:43,052 --> 00:10:46,422
Tidak banyak pria yang akan membuka kencan
dengan pengakuan sabotase diri.
197
00:10:48,324 --> 00:10:51,795
Jadi ini kencan?
198
00:10:53,195 --> 00:10:55,564
aku tidak tahu.
kau menginginkannya?
199
00:10:57,366 --> 00:11:01,370
Aku akui,
aku tidak mengambil ide itu.
200
00:11:01,403 --> 00:11:04,139
aku juga keren dengan ini bukan
memberi label pada sesuatu terlalu cepat.
201
00:11:04,173 --> 00:11:06,475
kau tahu, kau tidak bisa
mempercayai seseorang yang baru saja kau temui.
202
00:11:06,508 --> 00:11:11,213
Tidak pernah tahu siapa di luar sana,
atau apa motivasi mereka.
203
00:11:11,246 --> 00:11:13,415
Maksudku, kita akan pergi
ke bioskop malam ini, kan?
204
00:11:13,449 --> 00:11:15,117
- Ya pak.
- Oke.
205
00:11:15,150 --> 00:11:18,287
Dan tidak, seperti,
BTK Dungeons, tidak ada bawah tanah,
206
00:11:18,320 --> 00:11:20,589
- dan sel?
- Oh tidak!
207
00:11:20,622 --> 00:11:23,092
Ruang bawah tanah BTK tujuan setelah film.
208
00:11:23,125 --> 00:11:25,027
Benar! Bagus.
Aku hanya ingin memastikan
209
00:11:25,060 --> 00:11:26,428
kita tidak, seperti,
bergerak terlalu cepat, kan?
210
00:11:26,462 --> 00:11:28,397
kau tahu?
211
00:11:31,066 --> 00:11:33,602
Tapi kau berkata,
212
00:11:33,635 --> 00:11:36,605
kau belajar, seperti,
Bahasa Inggris dan retorika, bukan?
213
00:11:36,638 --> 00:11:38,440
- Ya tentu.
- Oke.
214
00:11:38,474 --> 00:11:40,342
aku sedang dalam pergolakan
menyesalinya, sebenarnya
215
00:11:40,376 --> 00:11:42,211
- Disertasi aku...
- Betulkah?
216
00:11:42,244 --> 00:11:45,347
... sedang mencair,
seperti lebar Barat.
217
00:11:45,381 --> 00:11:47,449
aku menemukan ini
Kisah Le Guin berjudul,
218
00:11:47,483 --> 00:11:48,650
"Yang Berjalan
Jauh dari Omelas"
219
00:11:48,685 --> 00:11:50,085
Oh wow!
220
00:11:50,119 --> 00:11:51,653
kau harus bertemu teman aku, Dave.
221
00:11:51,688 --> 00:11:53,489
Kalian berdua akan akur
seperti kembang api.
222
00:11:56,024 --> 00:11:58,093
- aku hanya...
- Aku tidak bermaksud begitu.
223
00:11:58,127 --> 00:11:59,962
Itu... Maaf.
224
00:11:59,995 --> 00:12:00,996
- Iya.
- Oh.
225
00:12:01,029 --> 00:12:02,064
- Iya.
- Oke.
226
00:12:02,097 --> 00:12:03,265
Jadi...
227
00:12:03,298 --> 00:12:04,566
um...
228
00:12:04,600 --> 00:12:06,402
- Di Omela...
- Mm-hm.
229
00:12:06,435 --> 00:12:09,037
... setiap hal yang mungkin
yang bisa membuatmu bahagia
230
00:12:09,071 --> 00:12:12,174
tersedia di ketuk
setiap detik setiap hari.
231
00:12:12,207 --> 00:12:15,644
Tidak ada perang, tidak ada kejahatan, tidak ada kemiskinan.
232
00:12:15,678 --> 00:12:18,715
- Anak anjing yang wajib, tentu saja.
- Tepat.
233
00:12:18,748 --> 00:12:19,716
- Benar.
- Surga.
234
00:12:19,749 --> 00:12:21,417
Ya.
235
00:12:21,450 --> 00:12:25,154
Kecuali ada
anak ini dikurung dalam sangkar
236
00:12:25,187 --> 00:12:27,556
jauh di dalam penjara bawah tanah, disiksa.
237
00:12:27,589 --> 00:12:29,191
Tidak ada yang membicarakannya.
238
00:12:29,224 --> 00:12:31,293
Semua orang menerima itu
239
00:12:31,326 --> 00:12:33,395
anak laki-laki itu perlu
disiksa tanpa henti
240
00:12:33,429 --> 00:12:39,034
untuk menjaga
keilahian surga mereka.
241
00:12:39,067 --> 00:12:43,405
Wow! Sangat positif
kisah yang meneguhkan hidupmu sampai di sana.
242
00:12:43,439 --> 00:12:46,341
kau bisa mengatakan bahwa,
tapi kau tidak bisa mengatakan itu lebih kacau
243
00:12:46,375 --> 00:12:47,710
daripada dunia yang kita tinggali sekarang.
244
00:12:49,478 --> 00:12:51,246
aku kira.
245
00:12:51,280 --> 00:12:54,349
Jadi bagaimanapun, ada orang
yang menolak untuk ambil bagian
246
00:12:54,383 --> 00:12:55,584
dalam seluruh sistem kehidupan itu.
247
00:12:55,617 --> 00:12:57,186
- Benar.
- Dan?
248
00:12:59,354 --> 00:13:03,659
Eh, mereka pergi
dari Omela.
249
00:13:03,693 --> 00:13:06,028
Ya. Ya, tepat sekali.
250
00:13:06,061 --> 00:13:07,996
Jadi...
251
00:13:08,030 --> 00:13:10,265
kau tahu, mudah untuk memihak
dengan orang-orang yang pergi,
252
00:13:10,299 --> 00:13:14,269
tapi kedua kelompok itu adalah
benar-benar melakukan hal yang sama.
253
00:13:14,303 --> 00:13:17,072
Maksudku, pada akhirnya, anak itu adalah
masih ada yang disiksa, kan?
254
00:13:19,541 --> 00:13:22,478
Oke, benar-benar
pertanyaan yang tidak menghakimi.
255
00:13:22,511 --> 00:13:24,079
Menembak.
256
00:13:24,112 --> 00:13:25,080
Apa yang akan kau lakukan?
257
00:13:25,113 --> 00:13:26,448
Apa yang akan aku lakukan?
258
00:13:26,482 --> 00:13:28,283
Ya, jika kau punya
pilihan yang harus diambil,
259
00:13:28,317 --> 00:13:31,119
apa yang akan, eh,
apa yang akan kau pilih?
260
00:13:31,153 --> 00:13:33,355
aku pikir jika aku tidak melakukannya
bergulat dengan jawabannya,
261
00:13:33,388 --> 00:13:36,291
aku tidak akan suka
cerita begitu banyak.
262
00:13:36,325 --> 00:13:38,695
Mengapa? Bagaimana denganmu?
Apa yang akan kau lakukan?
263
00:13:44,233 --> 00:13:47,069
Yah, kurasa aku baru saja melakukannya.
264
00:13:47,102 --> 00:13:48,570
Maksud kau apa?
265
00:13:51,206 --> 00:13:53,475
Berjalan pergi.
266
00:13:53,509 --> 00:13:57,714
Maksudku, aku baru saja pergi
ibuku di ranjang kematiannya,
267
00:13:57,747 --> 00:14:01,116
karena itu harus menjadi
terlalu banyak untukku.
268
00:14:01,149 --> 00:14:03,285
aku membaca di
penyakit Huntington
269
00:14:03,318 --> 00:14:06,421
ketika kau memberi tahu aku tentang hal itu.
Itu bukan hal yang mudah.
270
00:14:08,090 --> 00:14:09,324
Ya, maksudku, itu...
271
00:14:11,326 --> 00:14:13,595
ada
seperti begitu banyak hari
272
00:14:13,629 --> 00:14:16,365
Aku bisa melihatnya sakit.
273
00:14:16,398 --> 00:14:19,601
kau tahu, itu seperti semua
kenangannya bersama, memudar,
274
00:14:19,635 --> 00:14:23,305
meskipun dia masih
hidup di depanku.
275
00:14:23,338 --> 00:14:25,340
Maksudku, seperti,
Aku adalah garis hidupnya.
276
00:14:25,374 --> 00:14:27,677
Dia benar-benar jujur
sudah seperti sahabatku.
277
00:14:29,712 --> 00:14:32,381
aku baru saja menyukai
titik tertentu di mana aku,
278
00:14:32,414 --> 00:14:36,285
Kurasa aku merasa
seperti aku memberi, memberi, dan memberi,
279
00:14:36,318 --> 00:14:38,855
sampai, seperti,
Aku merasa sakit seperti dia.
280
00:14:38,888 --> 00:14:42,057
Ini seperti sedang berdagang
dalam semua kenangan indahnya untuk...
281
00:14:43,392 --> 00:14:44,560
sesuatu yang mengerikan.
282
00:14:48,163 --> 00:14:49,699
Maksudku, aku masih
tidak tahu mengapa, seperti,
283
00:14:49,732 --> 00:14:51,300
Aku memilih untuk menjadi garis hidupnya,
284
00:14:51,333 --> 00:14:55,304
atau, seperti, mengapa aku memilih untuk pergi.
285
00:14:55,337 --> 00:14:58,340
Mungkin ada sesuatu
Aku belum memaafkannya?
286
00:14:58,373 --> 00:15:00,309
Maafkan aku.
287
00:15:00,342 --> 00:15:02,311
- Maaf, itu...
- Tidak apa-apa.
288
00:15:02,344 --> 00:15:04,246
Ya, aku tidak menulis, jadi.
289
00:15:04,279 --> 00:15:06,214
Apa yang akan
tesismu mengatakan tentang itu?
290
00:15:10,619 --> 00:15:14,489
aku, atau ini terlihat
benar-benar tidak mengundang tiba-tiba?
291
00:15:14,523 --> 00:15:16,658
Ya.
Apa yang sedang terjadi?
292
00:15:16,693 --> 00:15:18,160
Maksudku, aku tahu
kau memang punya
293
00:15:18,193 --> 00:15:19,696
sekolah
getaran penembak terjadi.
294
00:15:19,729 --> 00:15:21,430
Mungkin mereka mendengar
kau datang, dan berpikir,
295
00:15:21,463 --> 00:15:23,465
- hei, kau tahu, untuk jaga-jaga.
- Oh, itu lucu,
296
00:15:23,498 --> 00:15:26,168
- sekarang aku tahu tentang seluruh sabotase diri?
- Oh.
297
00:15:26,201 --> 00:15:28,637
aku sebenarnya manajer di sini.
298
00:15:28,670 --> 00:15:30,272
Oh.
299
00:15:30,305 --> 00:15:31,808
- Bagus.
- Faktanya,
300
00:15:31,841 --> 00:15:33,609
jika kau ingin gratis
tiket, aku kau cewek.
301
00:15:33,642 --> 00:15:34,811
Oh, tidak, itu terlalu banyak.
302
00:15:34,844 --> 00:15:36,713
Ini tidak masalah.
303
00:15:36,746 --> 00:15:39,716
Tuhan, ini seperti sedang on
kencan dengan agen Hollywood.
304
00:15:39,749 --> 00:15:41,483
Yah, aku tidak tahu tentang itu.
305
00:15:41,516 --> 00:15:43,185
Aku punya tiket putih,
bukan yang hijau.
306
00:15:43,218 --> 00:15:44,754
Yah, belum.
307
00:15:44,787 --> 00:15:46,588
Itulah semangat.
308
00:15:46,622 --> 00:15:48,590
Ayo!
309
00:15:48,624 --> 00:15:50,793
Oh, hati-hati.
310
00:15:54,262 --> 00:15:55,765
Hei, kau tidak bisa pergi lebih jauh!
311
00:15:55,798 --> 00:15:58,701
- Oh, aku bekerja di sini. Apa yang terjadi?
- Avery!
312
00:15:58,735 --> 00:16:01,303
Hai! Apa-apaan?
Apa yang terjadi di sana?
313
00:16:01,336 --> 00:16:02,604
aku hanya
berbicara dengan Lucy tentang hal itu.
314
00:16:02,638 --> 00:16:04,406
Telepon berdering, dia mengangkat,
315
00:16:04,439 --> 00:16:06,208
ada seorang pria
di telepon berkata,
316
00:16:06,241 --> 00:16:07,777
"Ada bom di bawah
kursi di Teater Tiga".
317
00:16:07,810 --> 00:16:09,411
kita harus membatalkan
seluruh pemutaran "Evil Dead".
318
00:16:09,444 --> 00:16:11,413
Tidak ada penundaan,
itu tidak terjadi.
319
00:16:11,446 --> 00:16:12,949
Itu gila!
Itu yang akan kita lihat!
320
00:16:12,982 --> 00:16:14,650
- Ya.
- Ya, aku berada di lobi
321
00:16:14,684 --> 00:16:15,818
ketika mereka membersihkan kita.
Lihat tanganku.
322
00:16:15,852 --> 00:16:17,452
Aku gemetar!
323
00:16:17,486 --> 00:16:18,855
Oh, Jake, ini Max.
324
00:16:18,888 --> 00:16:21,256
Baiklah kalau begitu, salam.
325
00:16:21,289 --> 00:16:22,759
Senang bertemu denganmu juga.
326
00:16:22,792 --> 00:16:24,226
Bagaimana kabar kalian berdua?
327
00:16:24,259 --> 00:16:25,627
mengetahui satu sama lain?
328
00:16:25,661 --> 00:16:27,964
Dia, eh...
329
00:16:27,997 --> 00:16:30,632
- Oh begitu!
- Apa?
330
00:16:30,666 --> 00:16:32,534
Apa?
331
00:16:32,567 --> 00:16:34,771
Masih belum menyerah
pada seluruh rutinitas manajer?
332
00:16:34,804 --> 00:16:36,304
kau terlalu banyak bicara.
333
00:16:36,338 --> 00:16:37,539
Ini tidak seperti
aku belum tahu
334
00:16:37,572 --> 00:16:39,374
bahwa omong kosong ini adalah kencan Tinder.
335
00:16:39,408 --> 00:16:40,810
kita tidak bertemu di Tinder.
336
00:16:40,843 --> 00:16:43,278
Dengar, namamu Max, kan?
337
00:16:43,311 --> 00:16:45,480
Sejauh yang aku ketahui.
338
00:16:45,514 --> 00:16:46,816
kau tampak baik.
339
00:16:46,849 --> 00:16:49,451
kau sangat imut,
tidak akan berbohong.
340
00:16:49,484 --> 00:16:51,353
Aku sudah punya pasangan.
341
00:16:51,386 --> 00:16:52,789
Pra-permainan dimulai
untuk memukul seperti ayah tiri mabuk.
342
00:16:52,822 --> 00:16:55,590
Dan aku harus memberitahumu,
gadis ini di sini,
343
00:16:55,624 --> 00:17:00,262
pintar, lucu, rendah hati, manis.
344
00:17:00,295 --> 00:17:02,732
- Jangan membelinya untuk kedua.
- Jack?
345
00:17:02,765 --> 00:17:05,267
ini rutinitas yang sama?
langkah demi langkah, catatan demi catatan,
346
00:17:05,300 --> 00:17:06,668
bahwa dia mencoba pada pria terakhir,
347
00:17:06,703 --> 00:17:08,470
dan pria sebelum itu,
348
00:17:08,503 --> 00:17:09,739
- dan pria sebelum itu.
- Jack!
349
00:17:09,772 --> 00:17:11,440
Dia menjemputnya di mobil,
350
00:17:11,473 --> 00:17:12,942
ayunan oleh bioskop.
351
00:17:12,975 --> 00:17:14,342
Ah, apa yang kau tahu?
352
00:17:14,376 --> 00:17:15,812
aku bisa memasukkanmu secara gratis!
353
00:17:15,845 --> 00:17:17,546
Naikkan volumenya
pada sial gadis sedih,
354
00:17:17,579 --> 00:17:19,648
seperti membodohi siapa pun.
355
00:17:19,682 --> 00:17:21,516
Gadis ini mencelupkan penanya seperti dia
William Shakespeare.
356
00:17:21,550 --> 00:17:22,952
Apa sih, sobat?
357
00:17:22,985 --> 00:17:25,287
- Ya Tuhan!
- Max, dia diplester.
358
00:17:25,320 --> 00:17:28,523
- Jangan dengarkan dia.
- aku tidak terpampang. Aku menjadi nyata.
359
00:17:28,557 --> 00:17:30,425
Tidak, aku ingin kau pergi.
Itulah yang kau butuhkan saat ini.
360
00:17:30,459 --> 00:17:32,394
Tidak, lihat.
361
00:17:32,427 --> 00:17:33,428
- Aku mencintaimu.
- Jack?
362
00:17:33,462 --> 00:17:35,597
Oke, aku mencintaimu.
363
00:17:35,630 --> 00:17:37,399
Gadis ini, laki-laki.
364
00:17:37,432 --> 00:17:38,567
Maks, maaf.
365
00:17:38,600 --> 00:17:39,802
Aku penuh dengan sial.
366
00:17:39,836 --> 00:17:41,704
Gadis ini akan membawamu ke berbagai tempat.
367
00:17:41,738 --> 00:17:44,774
aku belum pernah melihat seseorang begitu
berkomitmen pada orang yang dicintainya.
368
00:17:44,807 --> 00:17:46,042
Gadis keluarga sejati.
369
00:17:46,075 --> 00:17:47,576
Ya baiklah.
370
00:17:47,609 --> 00:17:48,945
Aku mencintaimu.
Aku juga mencintaimu, Jack.
371
00:17:48,978 --> 00:17:50,680
Hanya, um,
menjauhlah dariku.
372
00:17:52,014 --> 00:17:53,683
kita akan pergi
bersenang-senang di tempat lain,
373
00:17:53,716 --> 00:17:55,985
dan kau akan pergi
muntah di semak-semak, oke?
374
00:17:56,018 --> 00:17:57,452
Itu terdengar luar biasa.
375
00:17:57,486 --> 00:17:58,855
- Aku tidak akan mengecewakanmu.
- Oke.
376
00:17:58,888 --> 00:18:00,355
Doakan aku.
377
00:18:00,388 --> 00:18:01,656
Sampai jumpa, Maks.
378
00:18:01,691 --> 00:18:03,258
Sampai jumpa, Jack.
379
00:18:10,933 --> 00:18:13,301
Wow!
380
00:18:13,335 --> 00:18:14,436
Tentu ada sesuatu.
381
00:18:14,469 --> 00:18:16,671
Itu sangat memalukan.
382
00:18:18,473 --> 00:18:22,879
Ya jadi...
gimana jadi managernya
383
00:18:24,346 --> 00:18:25,380
Maafkan aku.
384
00:18:26,983 --> 00:18:28,751
Ya. Mengapa...
385
00:18:28,785 --> 00:18:30,686
Mengapa kau berbohong tentang itu?
386
00:18:31,788 --> 00:18:34,322
Bolehkah aku jujur saja?
387
00:18:34,356 --> 00:18:37,425
Ya, maksud aku, kau bisa
jujur juga sebelumnya.
388
00:18:37,459 --> 00:18:41,831
Jadi, kita di Humber, kita cocok,
389
00:18:41,864 --> 00:18:43,933
dan aku...
390
00:18:43,966 --> 00:18:46,434
aku merasa
hubungan yang kuat denganmu.
391
00:18:46,468 --> 00:18:48,070
Masa lalumu,
apa yang telah kau lalui,
392
00:18:48,104 --> 00:18:50,940
tidak jauh berbeda
dari apa yang aku alami,
393
00:18:50,973 --> 00:18:55,443
- atau aku akan melalui.
- Oke.
394
00:18:55,477 --> 00:18:57,379
Jadi aku tidak berpikir
kau ingin bertemu denganku
395
00:18:57,412 --> 00:18:59,648
jika aku katakan aku adalah seorang gadis
dipekerJackn di bioskop.
396
00:19:01,483 --> 00:19:05,922
Jadi, apa, pikirmu
manajer bioskop
397
00:19:05,955 --> 00:19:08,390
adalah langkah besar?
398
00:19:08,423 --> 00:19:09,926
Poin diambil.
399
00:19:11,761 --> 00:19:13,729
Jadi di sini kita.
400
00:19:13,763 --> 00:19:16,132
Ya, aku minta maaf.
401
00:19:16,165 --> 00:19:18,633
Tidak, tidak apa-apa.
402
00:19:18,667 --> 00:19:21,103
Baiklah? Maksudku, kurasa
hanya terlihat seperti ini
403
00:19:21,137 --> 00:19:24,841
hal sabotase diri
adalah jalan dua arah.
404
00:19:24,874 --> 00:19:26,374
Dan, kau tahu, omong-omong,
405
00:19:26,408 --> 00:19:28,376
ada, seperti,
tidak ada yang tidak keren tentang
406
00:19:28,410 --> 00:19:29,879
bekerja di bioskop.
407
00:19:29,912 --> 00:19:32,581
Ginsburg, Jumat,
tikus bioskop di malam hari,
408
00:19:32,614 --> 00:19:34,382
itu benar-benar keren.
409
00:19:34,416 --> 00:19:36,451
aku merasa sedikit
keras kepala sekarang.
410
00:19:40,522 --> 00:19:43,358
aku kira kau akan
harus menebusnya padaku.
411
00:19:44,559 --> 00:19:45,627
Benar.
412
00:19:45,660 --> 00:19:47,495
Minuman padaku.
413
00:19:47,529 --> 00:19:48,898
kau berkata, "kau sedang mencari
untuk menikmati malam yang liar."
414
00:19:48,931 --> 00:19:51,499
Aku akan mengambilkan kita sebotol Inferno.
415
00:19:51,533 --> 00:19:54,436
Neraka? aku tidak pernah
memiliki itu.
416
00:19:54,469 --> 00:19:56,105
kau belum pernah memilikinya?
417
00:19:56,138 --> 00:19:58,406
Tidak.
418
00:19:58,440 --> 00:20:00,776
Oke, yah, itu sedikit
dari minuman bro kampus,
419
00:20:00,810 --> 00:20:02,078
- Sejujurnya...
- Oke oke.
420
00:20:02,111 --> 00:20:04,046
...tapi itu
selalu menjadi pengalaman.
421
00:20:04,080 --> 00:20:05,513
Membuat malam bergerak.
422
00:20:05,547 --> 00:20:06,849
Ini baik.
423
00:20:06,883 --> 00:20:09,517
itu seperti benar-benar baik?
424
00:20:09,551 --> 00:20:11,053
Seperti aku akan menikmati
meminumnya dengan baik,
425
00:20:11,087 --> 00:20:14,190
atau terbakar?
lapisan perut aku baik?
426
00:20:14,223 --> 00:20:16,491
Yang terbaik dari kedua dunia, sungguh.
427
00:20:18,027 --> 00:20:19,494
Baiklah.
428
00:20:19,527 --> 00:20:21,063
Baiklah,
kau memiliki aku di Inferno.
429
00:20:21,097 --> 00:20:22,098
Besar!
430
00:20:22,131 --> 00:20:23,766
Ayo cari bar.
431
00:20:23,799 --> 00:20:24,800
Sekarang?
432
00:20:24,834 --> 00:20:26,601
Ya kenapa tidak?
433
00:20:26,635 --> 00:20:28,637
Pemutaran film "Evil Dead" sudah mati,
434
00:20:28,670 --> 00:20:31,539
- dan malam masih muda.
- Iya.
435
00:20:33,508 --> 00:20:35,410
Oke.
436
00:20:41,984 --> 00:20:45,788
Pesanan yang menarik
kita sudah terjadi di sini.
437
00:20:45,821 --> 00:20:47,723
Apa?
438
00:20:47,757 --> 00:20:50,860
Biasanya hanya berpegangan tangan
sedikit kemudian dalam permainan.
439
00:20:50,893 --> 00:20:53,662
Oh maafkan aku,
aku menjadi sedikit bersemangat.
440
00:20:55,164 --> 00:20:58,067
Biasanya setelah
seseorang mengatakan itu, mereka melepaskannya.
441
00:20:58,100 --> 00:21:00,602
Benar! Salahku.
442
00:21:00,635 --> 00:21:02,537
aku hanya...
443
00:21:02,570 --> 00:21:07,143
Maksudku, biasanya berpegangan tangan
didahului dengan ciuman, ya?
444
00:21:07,176 --> 00:21:10,578
Sangat persuasif.
445
00:21:21,791 --> 00:21:23,125
Sekarang siapa yang bergerak terlalu cepat?
446
00:21:23,159 --> 00:21:24,894
Ayo!
447
00:21:26,829 --> 00:21:29,098
Eh, tunggu saja di sini, oke?
448
00:21:29,131 --> 00:21:31,167
- Apa?
- Ini hanya sebentar.
449
00:21:31,200 --> 00:21:34,103
- Siapa itu?
- aku akan segera kembali.
450
00:21:34,136 --> 00:21:35,771
Oke.
451
00:22:16,879 --> 00:22:19,547
- Hai! kau baik-baik saja?
- Eh...
452
00:22:19,581 --> 00:22:21,117
- Ya, aku yakin, ya.
- kau berdarah.
453
00:22:21,150 --> 00:22:22,118
aku apa?
454
00:22:22,151 --> 00:22:24,086
Ya, um...
455
00:22:24,120 --> 00:22:25,254
Di Sini.
456
00:22:25,287 --> 00:22:26,588
Oh!
457
00:22:26,621 --> 00:22:27,622
- Tidak tidak Tidak!
- aku mendapatkannya.
458
00:22:27,655 --> 00:22:28,623
Tidak apa-apa, aku mengerti.
459
00:22:28,656 --> 00:22:29,759
Maafkan aku.
460
00:22:29,792 --> 00:22:32,194
- Nya...
- Tidak apa-apa.
461
00:22:32,228 --> 00:22:34,864
- Siapa itu di sana?
- Oh, jangan khawatir tentang itu.
462
00:22:34,897 --> 00:22:35,998
Betulkah.
463
00:22:36,032 --> 00:22:37,333
Ayo.
464
00:22:37,366 --> 00:22:39,702
Mari kita minum.
465
00:22:39,735 --> 00:22:41,003
Hai
apa yang bisa aku dapatkan untukmu?
466
00:22:41,037 --> 00:22:42,238
Dua tembakan dari Inferno.
467
00:22:42,271 --> 00:22:43,671
Tembakan.
468
00:23:22,745 --> 00:23:23,946
Ini dia.
469
00:23:23,979 --> 00:23:25,748
Oh.
470
00:23:25,781 --> 00:23:28,217
Oh, sepertinya
seperti apel karamel.
471
00:23:28,250 --> 00:23:31,921
sudah ada
terlalu banyak antisipasi.
472
00:23:31,954 --> 00:23:34,356
aku ambil kembali.
kau akan membencinya.
473
00:23:34,390 --> 00:23:37,059
Bersulang.
474
00:23:38,727 --> 00:23:40,096
Ya!
475
00:23:40,129 --> 00:23:42,298
Oke, kau benar.
Aku sebenarnya membencinya.
476
00:23:42,331 --> 00:23:43,933
- aku selesai.
- Makan lagi!
477
00:23:43,966 --> 00:23:45,768
kau tidak mau?
kehilangan hambatanmu?
478
00:23:51,907 --> 00:23:53,175
Merasa baik-baik saja?
479
00:23:53,209 --> 00:23:54,310
- Mm-hm.
- Ya?
480
00:24:39,989 --> 00:24:41,690
kau mau lagi?
481
00:24:43,025 --> 00:24:44,059
Ya.
482
00:24:47,296 --> 00:24:51,167
Ini agak keras,
dan kau ingin membawa ini keluar?
483
00:24:51,200 --> 00:24:52,701
Oke.
484
00:24:56,939 --> 00:24:58,407
Uh, kita akan membuat botolnya.
485
00:25:03,946 --> 00:25:05,481
Ini akan menjadi $35.
486
00:25:05,514 --> 00:25:07,149
Terima kasih.
487
00:25:17,426 --> 00:25:18,694
Terima kasih.
488
00:25:22,064 --> 00:25:23,866
Siap?
489
00:25:23,899 --> 00:25:25,234
Ya.
490
00:25:32,074 --> 00:25:34,276
Ayo temukan
suatu tempat untuk pergi minum ini.
491
00:25:38,447 --> 00:25:42,751
Sebenarnya,
aku pikir aku sudah cukup.
492
00:25:42,785 --> 00:25:44,153
ada yang salah?
493
00:25:46,956 --> 00:25:49,124
Oke, ya, hanya saja...
494
00:25:50,359 --> 00:25:52,027
sebelum aku datang ke sini,
495
00:25:52,061 --> 00:25:55,531
aku membuat daftar ini,
seperti, resolusi.
496
00:25:55,564 --> 00:25:59,535
Salah satunya untuk
menjadi lebih langsung dengan orang-orang.
497
00:25:59,568 --> 00:26:00,803
Oke.
498
00:26:03,239 --> 00:26:04,506
kau punya pacar?
499
00:26:06,375 --> 00:26:08,510
Hanya ketika kau membayar,
500
00:26:08,544 --> 00:26:10,479
kau membuka dompetmu,
ada gambar orang gothic yang sama
501
00:26:10,512 --> 00:26:12,314
kau lari untuk main mata
beberapa detik oke,
502
00:26:12,348 --> 00:26:15,784
- dan aku hanya ingin...
- Oke, aku mengerti.
503
00:26:15,818 --> 00:26:17,152
Ya, siapa dia?
504
00:26:17,186 --> 00:26:18,487
Ah, dia tampan, kan?
505
00:26:21,190 --> 00:26:22,925
Apa?
506
00:26:22,958 --> 00:26:24,560
Haruskah aku menyebutnya malam saja?
507
00:26:24,593 --> 00:26:28,797
Apa? kau tidak berpikir
bahwa kita terlihat baik bersama-sama?
508
00:26:28,831 --> 00:26:30,299
Oke, apaan?
pertanyaan macam apa itu?
509
00:26:30,332 --> 00:26:32,568
- Berhenti berhenti!
- Apa?
510
00:26:32,601 --> 00:26:37,840
kau memperhatikan ada...
kesamaan?
511
00:26:43,245 --> 00:26:46,048
Oh! sial.
512
00:26:47,449 --> 00:26:49,218
Ya, uh, dia saudaraku.
513
00:26:49,251 --> 00:26:50,853
Ya Tuhan!
514
00:26:52,921 --> 00:26:53,956
Tidak tidak Tidak!
515
00:26:53,989 --> 00:26:55,491
Oke.
516
00:26:55,524 --> 00:26:57,459
aku mohon maaf!
517
00:26:57,493 --> 00:26:59,928
Aku, aku benar-benar membenci pria itu.
518
00:26:59,962 --> 00:27:02,131
aku tidak ingin menjadi orang itu.
519
00:27:02,164 --> 00:27:04,466
- Aku benci ketika pria seperti--maksudku,
jika kau ingin menelepon malam saja,
520
00:27:04,500 --> 00:27:06,368
- maka itu yang akan kita lakukan?
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
521
00:27:06,402 --> 00:27:08,404
- Tidak, aku...
- Tidak ada tiket film gratis,
522
00:27:08,437 --> 00:27:10,105
dan dia memiliki saudara laki-laki,
523
00:27:10,139 --> 00:27:12,074
jadi kau mungkin juga
memotong kerugianmu, kan?
524
00:27:12,107 --> 00:27:13,876
Ini lucu.
525
00:27:13,909 --> 00:27:16,245
Maksudku, ya,
aku langsung mengambil kesimpulan,
526
00:27:16,278 --> 00:27:19,214
tapi siapa yang menyimpan fotonya
saudara mereka di dompet mereka?
527
00:27:20,549 --> 00:27:24,153
Keluarga adalah
benar-benar penting bagi aku.
528
00:27:24,186 --> 00:27:27,122
Tidak ada apa-apa
aku tidak akan melakukannya untuk saudara aku.
529
00:27:27,156 --> 00:27:28,390
Tanpa diduga sehat.
530
00:27:29,958 --> 00:27:31,093
Baiklah...
531
00:27:34,196 --> 00:27:36,131
Aku merasa bodoh.
532
00:27:36,165 --> 00:27:37,232
Ya ampun.
533
00:27:37,266 --> 00:27:38,334
Apa?
534
00:27:38,367 --> 00:27:40,035
Dia...
535
00:27:40,069 --> 00:27:43,339
Setiap saat
adalah seperti pertama kali.
536
00:27:43,372 --> 00:27:46,075
Baiklah,
aku menurunkan mobil saudara aku.
537
00:27:46,108 --> 00:27:47,643
Oh.
538
00:27:47,676 --> 00:27:50,212
Dan aku pikir kita perlu
sedikit perubahan kecepatan.
539
00:27:50,245 --> 00:27:51,480
Oke.
540
00:28:00,489 --> 00:28:02,491
Apa yang kau pikirkan?
541
00:28:02,524 --> 00:28:04,293
kau percaya pada hantu?
542
00:28:05,594 --> 00:28:09,264
- Oh, hantu, tidak.
- Oh baiklah.
543
00:28:09,298 --> 00:28:13,235
Jadi aku menganggap rumah berhantu
tidak berbeda?
544
00:28:13,268 --> 00:28:15,471
Itu benar,
tapi aku tidak ingin berkeliling
545
00:28:15,504 --> 00:28:18,340
menendang lebah
sarang juga.
546
00:28:18,374 --> 00:28:21,343
Bagaimana jika aku memberi tahumu, aku tahu
rumah hantu tidak terlalu jauh dari sini?
547
00:28:21,377 --> 00:28:22,878
Maukah kau memeriksanya?
548
00:28:24,079 --> 00:28:25,314
Sekarang?
549
00:28:25,347 --> 00:28:27,416
Kenapa tidak?
550
00:28:30,652 --> 00:28:32,488
aku tidak tahu.
551
00:28:32,521 --> 00:28:34,423
- kau tahu, itu...
- Baiklah, pikirkan seperti ini.
552
00:28:34,456 --> 00:28:37,092
- Oke.
- Mengapa puas dengan film horor
553
00:28:37,126 --> 00:28:39,228
kapan kita bisa pergi
dan melihat hal yang nyata?
554
00:28:47,436 --> 00:28:49,638
Jadi...
555
00:28:49,671 --> 00:28:51,039
itu ya?
556
00:28:54,376 --> 00:28:56,211
aku tidak tahu. um...
557
00:28:58,213 --> 00:28:59,515
Bagaimana jika...
558
00:28:59,548 --> 00:29:01,183
Maksudku, disana
bisa menjadi penghuni liar.
559
00:29:01,216 --> 00:29:02,618
kau tidak suka kejutan?
560
00:29:02,651 --> 00:29:04,420
Ya tentu,
561
00:29:04,453 --> 00:29:08,023
dan aku mencari untuk
memiliki malam yang liar malam ini,
562
00:29:08,056 --> 00:29:13,595
kau tahu,
asalkan dihitung.
563
00:29:13,629 --> 00:29:15,030
Jadi begitu.
564
00:29:15,063 --> 00:29:17,032
Kotak sarung tangan.
565
00:29:17,065 --> 00:29:18,100
Apa?
566
00:29:18,133 --> 00:29:19,401
Kotak sarung tangan, buka.
567
00:29:22,438 --> 00:29:23,639
- Oke.
- Buka!
568
00:29:23,672 --> 00:29:26,141
Oke oke!
569
00:29:31,146 --> 00:29:32,247
Ini milikmu?
570
00:29:32,281 --> 00:29:33,315
Angkat.
571
00:29:33,348 --> 00:29:34,450
Hati-hati, itu dimuat.
572
00:29:44,026 --> 00:29:45,627
Mengapa kau memiliki ini?
573
00:29:45,661 --> 00:29:47,362
Perlindungan dari hantu.
574
00:29:48,698 --> 00:29:49,998
Arahkan padaku.
575
00:29:51,066 --> 00:29:52,534
Apa?
576
00:29:52,568 --> 00:29:55,137
Pegang dengan kedua tangan
dan arahkan padaku.
577
00:29:55,170 --> 00:29:58,140
kau... Avery, maafkan aku,
itu benar-benar aneh untuk bertanya kepada seseorang.
578
00:29:58,173 --> 00:30:00,242
aku ingin membuktikan
sesuatu untukmu.
579
00:30:06,048 --> 00:30:07,449
Oke.
580
00:30:11,086 --> 00:30:12,421
Sekarang, ayam itu.
581
00:30:12,454 --> 00:30:14,122
Avery?
582
00:30:14,156 --> 00:30:16,258
Tarik palu ke belakang
sampai kau mendengarnya klik.
583
00:30:16,291 --> 00:30:18,627
Oke, aku tidak begitu yakin
Inferno adalah ide terbaik.
584
00:30:21,396 --> 00:30:24,734
Ayo!
585
00:30:40,215 --> 00:30:42,417
Oke, dimuat,
tapi tidak ada apa-apa di kamar.
586
00:30:44,186 --> 00:30:45,320
kau percaya padaku lagi?
587
00:30:47,155 --> 00:30:49,491
Tuhanku!
588
00:30:49,525 --> 00:30:51,193
Ayo, ayam itu!
589
00:30:57,199 --> 00:31:00,669
Oke.
590
00:31:06,843 --> 00:31:09,144
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
591
00:31:09,177 --> 00:31:10,813
Aku tahu kau akan
tidak pernah menembak aku, kan?
592
00:31:12,414 --> 00:31:14,717
Tentu saja,
Aku tidak akan menembakmu.
593
00:31:14,751 --> 00:31:16,786
kau melihat?
594
00:31:16,819 --> 00:31:19,187
Dihitung, tapi aman.
595
00:31:20,690 --> 00:31:24,861
aku kira.
596
00:31:24,894 --> 00:31:30,666
Oke, tapi sungguh, seperti mengapa...
597
00:31:30,700 --> 00:31:32,501
Mengapa kau memiliki ini?
598
00:31:32,534 --> 00:31:34,704
Perlindungan?
599
00:31:34,737 --> 00:31:36,605
kau tahu apa maksudku.
600
00:31:36,638 --> 00:31:40,777
Sehat,
Aku juga pernah pergi,
601
00:31:40,810 --> 00:31:45,113
atau lebih tepatnya, seperti yang kau katakan, berlari.
602
00:31:45,147 --> 00:31:46,348
Baik aku maupun saudara aku.
603
00:31:46,381 --> 00:31:48,283
Itu sebabnya kita sangat dekat.
604
00:31:48,317 --> 00:31:50,586
aku kira aku memilikinya untuk merasa aman.
605
00:31:52,454 --> 00:31:53,690
Jadi begitu.
606
00:31:55,557 --> 00:31:57,860
Ingin memainkan permainan pertanyaan?
607
00:31:57,894 --> 00:32:00,128
Permainan pertanyaan?
608
00:32:00,162 --> 00:32:02,631
eh...
609
00:32:02,664 --> 00:32:04,867
aku akan mengatakan,
memang agak kekanak-kanakan,
610
00:32:04,901 --> 00:32:07,669
tapi mempertimbangkan
kita sudah dalam perjalanan
611
00:32:07,704 --> 00:32:09,739
ke rumah hantu, ya!
612
00:32:09,772 --> 00:32:11,139
Oke.
613
00:32:11,173 --> 00:32:12,140
kau bisa pergi dulu.
614
00:32:12,174 --> 00:32:13,141
Oh, tidak, kau.
615
00:32:13,175 --> 00:32:14,209
aku bersikeras.
616
00:32:15,243 --> 00:32:17,546
Baiklah, um...
617
00:32:17,579 --> 00:32:19,414
Berapa banyak gadis?
kau sudah tidur dengan
618
00:32:21,183 --> 00:32:23,485
Oh baiklah,
mulai dari sana, kan?
619
00:32:23,518 --> 00:32:25,153
Oke.
620
00:32:29,859 --> 00:32:33,730
Oke, aku tahu jenderal
aturannya dibagi dua
621
00:32:33,763 --> 00:32:36,298
dan mengatakan jawaban itu.
622
00:32:36,331 --> 00:32:39,334
Tapi bagiku, itu mungkin
lebih baik jika aku berkembang biak.
623
00:32:39,368 --> 00:32:40,569
itu benar?
624
00:32:41,938 --> 00:32:45,742
Jadi... empat.
625
00:32:45,775 --> 00:32:47,175
Dengan serius?
626
00:32:47,209 --> 00:32:48,276
Sumpah demi Tuhan.
627
00:32:49,812 --> 00:32:52,314
kau berharap?
buat lima malam ini,
628
00:32:52,347 --> 00:32:53,783
atau haruskah aku melambat?
629
00:32:55,818 --> 00:32:58,587
kau tidak perlu memperlambat.
630
00:32:58,620 --> 00:32:59,655
Dicatat.
631
00:33:01,991 --> 00:33:05,895
Baiklah, ini milikku...
giliran aku bertanya.
632
00:33:05,928 --> 00:33:07,195
Menembak.
633
00:33:09,832 --> 00:33:11,934
Apa hal yang paling menakutkan?
itu pernah terjadi padamu?
634
00:33:12,902 --> 00:33:14,436
Oh Menarik.
635
00:33:16,638 --> 00:33:20,308
Yah, itu harus ketika aku
saudara dan aku mencoba untuk tidak lari,
636
00:33:20,342 --> 00:33:21,510
tapi untuk melawan.
637
00:33:22,745 --> 00:33:24,981
Bolehkah aku bertanya dari apa?
638
00:33:25,014 --> 00:33:29,952
Lihat, saudaraku punya,
eh, penguntit.
639
00:33:29,986 --> 00:33:32,521
- Oh!
- Nah, penguntit tidak hidup lagi.
640
00:33:32,554 --> 00:33:34,289
Oh, punya penguntit?
641
00:33:34,322 --> 00:33:35,925
Padahal saat dia masih hidup,
642
00:33:35,958 --> 00:33:38,995
kita punya banyak masalah
untuk membuat siapa pun mendengarkan
643
00:33:39,028 --> 00:33:42,699
atau percaya kita
tentang apa yang sedang terjadi.
644
00:33:42,732 --> 00:33:44,734
Ketika itu melibatkan percaya a
anak laki-laki, mereka berkata, "Jadilah seorang pria",
645
00:33:44,767 --> 00:33:48,236
jadi kita menyerah saja
646
00:33:48,270 --> 00:33:49,906
dan terpaksa
sarana kelangsungan hidup kita sendiri.
647
00:33:49,939 --> 00:33:52,909
Tapi itu menakutkan
hal yang datang ke depan seperti itu.
648
00:33:54,543 --> 00:33:57,013
Oh, itu seperti...
649
00:33:57,046 --> 00:33:58,681
Ini sangat menarik.
650
00:33:58,715 --> 00:34:00,917
Ini seperti aku menemukan
yang benar untuk diriku sendiri juga.
651
00:34:00,950 --> 00:34:04,887
Ini liar, seperti, bahwa
bagian paling menakutkan datang ke depan.
652
00:34:04,921 --> 00:34:06,889
aku biasanya tidak memberi tahu
orang tentang semua hal itu.
653
00:34:07,957 --> 00:34:09,658
Juga, aku tidak seharusnya,
654
00:34:09,692 --> 00:34:11,861
karena itu
pertanyaan keduamu.
655
00:34:11,894 --> 00:34:13,796
Ya itu!
656
00:34:13,830 --> 00:34:15,597
aku minta maaf.
Itu burukku.
657
00:34:15,630 --> 00:34:17,365
Tapi aku sebenarnya...
658
00:34:17,399 --> 00:34:18,667
Aku senang kau memberitahuku.
659
00:34:21,871 --> 00:34:23,906
Baiklah, permainan berikutnya.
660
00:34:23,940 --> 00:34:26,608
- Mobil menari off.
- Apa?
661
00:34:26,641 --> 00:34:28,778
Sesuatu
tentang berbicara denganmu,
662
00:34:28,811 --> 00:34:31,948
aku luar biasa kerasukan.
663
00:34:31,981 --> 00:34:34,316
Tarian mobil?
664
00:35:02,979 --> 00:35:05,748
aku kira kita di sini?
665
00:35:05,782 --> 00:35:06,949
aku pikir kita.
666
00:35:11,586 --> 00:35:14,523
Pegang kemudi itu
roda cukup kencang.
667
00:35:14,556 --> 00:35:15,958
kau yakin
kau tidak ingin pistolmu?
668
00:35:15,992 --> 00:35:17,526
Tidak, kau bisa menyimpannya.
669
00:35:19,862 --> 00:35:21,363
Dengar, kita tidak perlu...
670
00:35:21,396 --> 00:35:22,732
kita tidak punya
untuk masuk, kau tahu?
671
00:35:22,765 --> 00:35:24,801
Maksudku, aku akan menjadi
lebih dari bahagia
672
00:35:24,834 --> 00:35:28,503
hanya berjalan-jalan di tepi sungai,
mengenalmu lebih baik.
673
00:35:29,972 --> 00:35:31,774
Itu manis, dan aku tahu.
674
00:35:33,642 --> 00:35:35,477
Tidak ada yang pernah membuat kenangan
dengan bermain aman.
675
00:35:36,946 --> 00:35:38,613
Ada lantai atas
kamar yang ingin aku tunjukkan.
676
00:35:38,647 --> 00:35:42,584
Baiklah,
Aku akan membawa pistol.
677
00:36:10,112 --> 00:36:13,515
Tempat ini cantik
naik dan dirantai, ya?
678
00:36:13,548 --> 00:36:15,751
Itu untuk mencegah
sebuah infestasi.
679
00:36:20,022 --> 00:36:23,558
Baiklah,
berbicara banyak omong kosong sebelumnya,
680
00:36:23,592 --> 00:36:25,627
Aku akan masuk dulu.
681
00:36:25,660 --> 00:36:27,797
kau tidak harus melakukan itu.
682
00:36:27,830 --> 00:36:30,398
Tidak ada
takut, kan?
683
00:36:30,432 --> 00:36:31,901
Terima kasih.
684
00:37:09,872 --> 00:37:10,940
Maks?
685
00:37:12,975 --> 00:37:14,676
Halo?
686
00:37:14,710 --> 00:37:16,478
Max, ini tidak lucu.
687
00:37:17,680 --> 00:37:18,881
Ha!
688
00:37:18,915 --> 00:37:20,515
Ya Tuhan!
689
00:37:20,548 --> 00:37:22,151
Apa-apaan?
690
00:37:22,184 --> 00:37:23,853
Itu luar biasa!
691
00:37:23,886 --> 00:37:25,187
Maaf.
692
00:37:25,221 --> 00:37:28,124
Jangan lakukan omong kosong seperti itu.
693
00:37:30,092 --> 00:37:31,894
Oh maaf.
694
00:37:31,928 --> 00:37:34,830
Benar-benar tua dan menyeramkan.
695
00:37:36,832 --> 00:37:39,802
Jadi aku baik-baik saja
untuk kencan pertama kita?
696
00:37:39,835 --> 00:37:42,038
kau bisa mengatakan itu.
697
00:37:42,071 --> 00:37:45,708
Sudah ditinggalkan
selama setengah dekade.
698
00:37:45,741 --> 00:37:48,744
Untuk kota,
itu adalah tempat yang harus diabaikan.
699
00:37:48,778 --> 00:37:50,913
Apa cerita di baliknya?
700
00:37:50,947 --> 00:37:52,514
Cerita hantu?
701
00:37:52,547 --> 00:37:54,016
kau ingin mendengar cerita hantu?
702
00:37:54,050 --> 00:37:57,853
Yah, aku punya aku
tiket putih, kan?
703
00:37:57,887 --> 00:38:00,156
Oke, tapi tembak dulu.
704
00:38:00,189 --> 00:38:02,624
Membuat cerita
lebih menghibur.
705
00:38:02,657 --> 00:38:04,659
Jangan membangun
itu terlalu banyak sekarang.
706
00:38:13,069 --> 00:38:17,106
Baiklah,
jadi mereka dia Rotcreep.
707
00:38:17,139 --> 00:38:19,275
Rotcreep?
708
00:38:19,308 --> 00:38:20,608
Lihat,
Stephen King tidak menulis
709
00:38:20,642 --> 00:38:21,944
legenda urban kota kecil.
710
00:38:21,978 --> 00:38:23,746
Itu saja
dia dipanggil, oke?
711
00:38:23,779 --> 00:38:25,613
Itu sebenarnya persis
apa yang ditulis Stephen King,
712
00:38:25,647 --> 00:38:28,184
tapi oke, silakan lanjutkan.
713
00:38:28,217 --> 00:38:32,855
Oke, jadi ceritanya...
714
00:38:32,888 --> 00:38:37,159
Sekali setahun,
rasa laparnya harus dipuaskan,
715
00:38:37,193 --> 00:38:41,731
satu korban, atau dia akan bertindak
di luar tembok-tembok ini.
716
00:38:41,764 --> 00:38:44,300
kau tidak
benar-benar percaya ini, kan?
717
00:38:44,333 --> 00:38:46,802
Tentu saja.
718
00:38:46,836 --> 00:38:48,838
aku akan menunjukkan kepadamu di lantai atas
di mana mereka mengatakan semuanya dimulai.
719
00:38:48,871 --> 00:38:51,807
Di situlah Rotcreep
mengklaim korban pertamanya.
720
00:38:58,781 --> 00:38:59,949
Apa itu?
721
00:38:59,982 --> 00:39:01,784
Halo?
722
00:39:01,817 --> 00:39:04,720
Rakun, mungkin?
723
00:39:04,754 --> 00:39:08,858
Ya, begitu banyak
untuk mencegah infestasi.
724
00:39:10,326 --> 00:39:12,161
Mari kita naik.
725
00:39:12,194 --> 00:39:13,763
kau memiliki pistol, bukan?
726
00:39:16,664 --> 00:39:18,234
Baiklah.
727
00:39:18,267 --> 00:39:20,635
Baiklah, Avery,
kau secara resmi mendapatkanku
728
00:39:20,668 --> 00:39:23,139
keluar dari zona nyaman aku.
729
00:39:23,172 --> 00:39:26,208
Yah, rasanya enak untuk dirasakan
sesuatu sesekali.
730
00:39:55,071 --> 00:39:58,174
Tidak beda jauh
kamarku tumbuh dewasa, sebenarnya.
731
00:39:58,207 --> 00:40:00,076
Oh ya?
732
00:40:00,109 --> 00:40:03,746
Ya, maksud aku, minus
semua poster gulat ini.
733
00:40:03,779 --> 00:40:06,182
Siapa yang benar-benar bangun?
dan meninggalkan semua barang ini?
734
00:40:06,215 --> 00:40:08,851
Maksudmu,
poster gulat mewah?
735
00:40:10,152 --> 00:40:11,687
Benar.
736
00:40:19,661 --> 00:40:21,297
Ayo lihat ini.
737
00:40:32,341 --> 00:40:35,111
Anak-anak yang kehilangan ibunya.
738
00:40:35,144 --> 00:40:37,179
Mengapa kau menunjukkannya kepadaku?
739
00:40:37,213 --> 00:40:41,016
Temanku, Dave, pasti
menyetujui kau bersalah tersandung aku.
740
00:40:41,050 --> 00:40:44,153
Tentu saja bukan motif aku.
741
00:40:44,186 --> 00:40:47,423
Terkadang ada lagi
kenyataan daripada apa yang dibuat-buat.
742
00:40:47,456 --> 00:40:48,891
Lihat.
743
00:41:02,371 --> 00:41:05,241
Rotcreep.
744
00:41:05,274 --> 00:41:07,042
Sudah kubilang aku tidak
menyusun nama.
745
00:41:10,312 --> 00:41:15,151
Sepertinya anak ini
punya lebih banyak setan daripada rumah.
746
00:41:15,184 --> 00:41:16,785
Rumah hanyalah sebuah wadah.
747
00:41:18,787 --> 00:41:20,322
Maksud kau apa?
748
00:41:20,356 --> 00:41:23,359
Tampaknya,
Rotcreep terikat ke rumah,
749
00:41:23,392 --> 00:41:24,426
asalkan diberi makan.
750
00:41:26,962 --> 00:41:30,733
Benar, benar,
setahun sekali, katamu.
751
00:41:30,766 --> 00:41:32,935
Sekarang kau memenuhi syarat
untuk memberikan tur hantu.
752
00:41:35,004 --> 00:41:38,040
Ya, selanjutnya,
kau akan memberitahu aku,
753
00:41:38,073 --> 00:41:41,177
Yah, kita berdua tahu persis
apa yang akan kau katakan,
754
00:41:41,210 --> 00:41:44,480
malam ini, dia membutuhkan
untuk memberi makan, kan?
755
00:41:44,513 --> 00:41:46,749
Semua cerita hantu yang bagus
meningkat dengan cepat?
756
00:41:49,952 --> 00:41:51,320
Ayo duduk di tempat tidur denganku.
757
00:41:54,423 --> 00:41:57,493
Oke, um, lihat.
758
00:41:57,526 --> 00:42:01,463
kau tahu, aku tahu aku berkata,
aku tidak percaya hantu,
759
00:42:01,497 --> 00:42:05,201
tapi aku mulai berpikir aku percaya
tidak terlalu penting bagi hantu.
760
00:42:05,234 --> 00:42:08,304
Duduklah sebentar saja,
maka kita akan pergi. aku berjanji.
761
00:42:20,382 --> 00:42:22,418
- Aku baik-baik saja.
- kau yakin?
762
00:42:22,451 --> 00:42:27,022
Ya, aku
memiliki pikiran kedua.
763
00:42:27,056 --> 00:42:29,391
Aku tahu, ada
sesuatu yang ingin aku katakan.
764
00:42:34,029 --> 00:42:36,465
um...
765
00:42:36,498 --> 00:42:38,901
aku pikir aku benar-benar
mulai menyukaimu.
766
00:42:38,934 --> 00:42:40,436
Kau pria yang baik, Max.
767
00:42:40,469 --> 00:42:41,837
kau pria yang baik.
768
00:42:44,206 --> 00:42:46,342
Terima kasih telah mengatakan demikian.
769
00:42:46,375 --> 00:42:48,811
aku belum benar-benar
mendengar bahwa dalam beberapa saat,
770
00:42:48,844 --> 00:42:50,879
seperti yang bisa kau bayangkan.
771
00:42:54,283 --> 00:42:55,784
kau...
772
00:42:55,818 --> 00:42:58,854
- kau baik-baik saja?
- Ya.
773
00:42:58,887 --> 00:43:00,456
ada sesuatu
yang belum kukatakan padamu,
774
00:43:00,489 --> 00:43:02,224
dan itu jauh lebih buruk
775
00:43:02,258 --> 00:43:04,126
daripada tidak menjadi manajer
dari bioskop itu.
776
00:43:06,262 --> 00:43:08,230
eh...
777
00:43:08,264 --> 00:43:11,033
kau ingat makalah aku tentang "The
Orang yang Menjauh dari Omelas"?
778
00:43:12,368 --> 00:43:14,370
Ya, ya.
779
00:43:14,403 --> 00:43:16,538
Nah, beberapa tahun yang lalu,
780
00:43:16,572 --> 00:43:19,174
aku memiliki yang serupa
keputusan untuk membuat,
781
00:43:19,208 --> 00:43:21,510
keluarga aku versus orang asing.
782
00:43:23,245 --> 00:43:25,447
Oke.
783
00:43:25,481 --> 00:43:29,418
aku pikir makalah aku selalu
menjadi cara untuk membenarkan kesalahan aku.
784
00:43:29,451 --> 00:43:33,889
aku kira kau bisa mengatakan,
Aku memutuskan untuk tidak pergi.
785
00:43:37,226 --> 00:43:39,261
Oke.
786
00:43:39,295 --> 00:43:42,064
kau benar-benar
mulai membuatku aneh.
787
00:43:42,097 --> 00:43:44,033
Tapi kau mengerti,
788
00:43:44,066 --> 00:43:46,468
karena apa yang kau alami
dengan ibumu, bukan?
789
00:43:46,502 --> 00:43:49,071
Karena masa lalumu?
790
00:43:49,104 --> 00:43:52,441
Apapun yang terjadi, jangan
berpikir bahwa ini mudah bagi aku.
791
00:43:52,474 --> 00:43:57,212
Lihat, Max, ini
bukan sembarang rumah.
792
00:43:57,246 --> 00:43:59,048
Ini adalah rumah masa kecilku.
793
00:44:10,025 --> 00:44:11,427
aku pikir kau berkata
dia akan turun!
794
00:44:11,460 --> 00:44:13,028
- Maaf, Maks.
- aku pikir dia akan melakukannya.
795
00:44:13,062 --> 00:44:14,630
Jangan!
kau menyingkir dari aku!
796
00:44:14,663 --> 00:44:17,099
Keluar dari jalanku!
Aku pergi sekarang!
797
00:44:17,132 --> 00:44:19,201
- Itu tidak akan terjadi, Max.
- kita memberitahumu semua ini untuk mempersiapkanmu, Max.
798
00:44:19,234 --> 00:44:21,270
kau bertanya tentang yang paling menakutkan
hal yang pernah terjadi padaku.
799
00:44:21,303 --> 00:44:22,971
Aku takut itu masih terjadi.
800
00:44:23,005 --> 00:44:24,406
kita lari dari tempat ini
sesegera mungkin,
801
00:44:24,440 --> 00:44:26,275
sejauh yang kita bisa,
secepat yang kita bisa,
802
00:44:26,308 --> 00:44:28,010
tapi itu tidak masalah.
803
00:44:28,043 --> 00:44:31,113
Rotcreep selalu datang untuk kita,
sampai kita sadar
804
00:44:31,146 --> 00:44:34,016
bahwa seseorang dapat mengambil Phillip's
tempat di sini di rumah ini,
805
00:44:34,049 --> 00:44:37,319
dan jadilah... minat barunya.
806
00:44:37,353 --> 00:44:40,923
aku menggunakan kata penguntit sebelumnya untuk
menempatkannya dalam istilah kau akan mengerti.
807
00:44:40,956 --> 00:44:43,492
Dia meninggal, tapi itu tidak berhenti
dia dari mengejar Filipus.
808
00:44:43,525 --> 00:44:45,294
Kebiasaan yang sama
dalam hidup seperti dalam kematian.
809
00:44:45,327 --> 00:44:46,929
kita menjatuhkan seorang anak
di sini baru minggu lalu,
810
00:44:46,962 --> 00:44:48,330
dan berpikir
Phillip akan aman lagi,
811
00:44:48,364 --> 00:44:51,033
tapi sepertinya
Rotcreep itu masih lapar.
812
00:44:51,066 --> 00:44:52,334
Dan ketika dia tidak melakukannya
dapatkan apa yang dia inginkan,
813
00:44:52,368 --> 00:44:55,104
dia datang untukku, dimanapun aku berada.
814
00:44:58,474 --> 00:45:00,175
Terjadi pagi ini.
815
00:45:00,209 --> 00:45:02,244
Aku nyaris tidak lolos.
816
00:45:02,277 --> 00:45:08,150
Hanya satu sentuhan
membusuk kau dari luar ke dalam.
817
00:45:08,183 --> 00:45:11,053
Untuk apa nilainya,
itu bukan pribadi, kawan.
818
00:45:11,086 --> 00:45:13,655
kita hanya mencoba untuk tetap hidup.
819
00:45:13,690 --> 00:45:15,224
Berhenti berhenti!
820
00:45:15,257 --> 00:45:17,694
Berhenti berhenti!
821
00:45:17,727 --> 00:45:19,194
kau melangkah keluar
jalan sekarang,
822
00:45:19,228 --> 00:45:20,429
dan aku...
823
00:45:31,407 --> 00:45:34,543
Kosong, jadi kau akan merasa aman.
824
00:45:34,576 --> 00:45:37,312
Dalam hal payudaranya bagus
tidak cukup.
825
00:45:37,346 --> 00:45:40,048
- Avery?
- Maaf, Mak.
826
00:45:40,082 --> 00:45:41,350
Maaf, Maks.
827
00:45:54,396 --> 00:45:56,365
lihat,
Aku bilang dia akan kalah.
828
00:46:00,636 --> 00:46:02,304
Aku akan pegang kakinya.
829
00:46:13,615 --> 00:46:15,184
ikatan ritsleting.
830
00:46:27,396 --> 00:46:28,997
Tarik dia lebih dekat.
831
00:46:50,753 --> 00:46:52,087
Jangan terlalu bersemangat sekarang.
832
00:46:52,120 --> 00:46:54,189
Diam, Philip!
833
00:47:03,232 --> 00:47:06,568
Bangkrut ibu keparat!
834
00:47:07,669 --> 00:47:09,271
Ini tidak bekerja!
835
00:47:28,357 --> 00:47:29,826
Betulkah?
836
00:47:31,293 --> 00:47:34,062
- Maaf, Maks.
- Avery, ayolah!
837
00:47:44,406 --> 00:47:47,209
Ketika kau bangun, minum ini.
838
00:47:47,242 --> 00:47:50,379
Itu akan membuat segalanya lebih mudah,
percaya padaku.
839
00:47:50,412 --> 00:47:52,614
aku yakinkan kau, itu akan menjadi neraka
jauh lebih pendek dari Phillip,
840
00:47:52,648 --> 00:47:55,183
dan mungkin milikku.
841
00:47:55,217 --> 00:47:57,820
kau akan
mengerti itu semua.
842
00:49:03,886 --> 00:49:06,355
Tolong
843
00:50:05,682 --> 00:50:06,683
Hei, kembali!
844
00:50:16,859 --> 00:50:18,695
Aku tidak akan menyakitimu.
845
00:50:20,529 --> 00:50:22,564
Baiklah?
846
00:50:22,597 --> 00:50:24,199
kau baru saja keluar.
847
00:50:25,400 --> 00:50:26,501
kau keluar.
848
00:50:27,636 --> 00:50:28,805
Itu benar.
849
00:50:34,643 --> 00:50:37,612
Wah, wah, hai, hai, hai.
850
00:50:37,646 --> 00:50:39,514
Wah.
851
00:50:39,548 --> 00:50:41,349
Hai.
852
00:50:41,383 --> 00:50:42,685
Hai.
853
00:50:42,719 --> 00:50:44,519
aku tidak akan
menyakitimu, itu...
854
00:50:44,553 --> 00:50:45,855
Nama aku Maks.
855
00:51:04,741 --> 00:51:06,008
Ini milikmu?
856
00:51:10,579 --> 00:51:12,949
Oke, oke, siapa kau, Nak?
857
00:51:12,982 --> 00:51:14,316
kau siapa?
858
00:51:14,349 --> 00:51:15,985
Seperti yang aku katakan, nama aku Max.
859
00:51:17,552 --> 00:51:19,287
Berapa lama
kau bersembunyi di sana?
860
00:51:20,790 --> 00:51:22,925
aku tidak tahu.
861
00:51:22,959 --> 00:51:25,895
Baiklah, baik,
bagaimana kau sampai di sini?
862
00:51:25,928 --> 00:51:27,562
Gadis itu.
863
00:51:30,967 --> 00:51:33,568
Avery, dia membawamu ke sini?
864
00:51:38,573 --> 00:51:39,809
Baiklah, dengarkan.
865
00:51:41,409 --> 00:51:42,879
aku sudah mencobanya!
866
00:51:46,515 --> 00:51:47,984
Tidak, tidak, tidak, jangan dibuka!
867
00:51:48,017 --> 00:51:49,819
Dia akan menangkapmu!
868
00:51:49,852 --> 00:51:51,486
Dia?
869
00:51:51,520 --> 00:51:53,856
Rotcreep.
870
00:51:56,058 --> 00:51:59,028
- Aku akan memastikan pantainya bersih, oke?
- Tidak tidak tidak tidak.
871
00:52:11,540 --> 00:52:14,010
Lorong itu kosong.
872
00:52:14,043 --> 00:52:15,711
Tidak apa-apa.
873
00:52:17,680 --> 00:52:19,882
Apa itu?
874
00:52:21,684 --> 00:52:23,753
kau pikir aku tidak melakukannya?
mencoba untuk membuka pintu sudah?
875
00:52:23,786 --> 00:52:27,690
Aku sudah bilang.
kau tidak mendengarkan!
876
00:52:27,723 --> 00:52:30,760
Tidak peduli
jika kau percaya atau tidak.
877
00:52:45,775 --> 00:52:48,610
kau punya sesuatu untuk diminum?
878
00:52:48,643 --> 00:52:50,545
Hanya ini.
879
00:52:52,682 --> 00:52:54,616
Itu untuk orang dewasa!
880
00:52:56,052 --> 00:52:58,120
eh!
881
00:52:59,521 --> 00:53:01,891
Apa itu, bensin?
882
00:53:05,027 --> 00:53:06,661
kau tidak
seharusnya minum itu.
883
00:53:08,764 --> 00:53:12,534
Rasanya seperti... terbakar.
884
00:53:14,203 --> 00:53:17,173
Oke, bagaimana?
aku keluar dari sini?
885
00:53:17,206 --> 00:53:19,141
kita tidak!
886
00:53:27,649 --> 00:53:28,684
Hai!
887
00:53:30,119 --> 00:53:32,121
Hei, aku minta maaf. Oke?
888
00:53:32,154 --> 00:53:34,690
Jelas, kau tidak
seharusnya di sini,
889
00:53:34,724 --> 00:53:36,424
tapi kau masih.
Baiklah?
890
00:53:36,458 --> 00:53:37,425
kau melakukan sesuatu dengan benar.
891
00:53:37,459 --> 00:53:38,526
Maafkan aku.
892
00:53:40,662 --> 00:53:42,031
Baiklah?
893
00:53:45,735 --> 00:53:49,571
Ayahku harus menuangkan minuman...
894
00:53:50,907 --> 00:53:52,875
Oke.
895
00:53:52,909 --> 00:53:54,110
Oke.
896
00:53:54,143 --> 00:53:56,145
Jadi apa yang kita lakukan?
897
00:53:56,178 --> 00:53:58,881
Di luar sana,
itu semua naik.
898
00:53:58,915 --> 00:54:01,083
Setiap jendela, setiap pintu!
899
00:54:01,117 --> 00:54:05,654
Tidak ada cukup ruang
untuk kita berdua bersembunyi.
900
00:54:05,688 --> 00:54:08,024
kau telah bersembunyi di sana
selama ini?
901
00:54:08,057 --> 00:54:10,159
aku mencoba pergi ke dapur,
902
00:54:10,192 --> 00:54:14,596
tapi itu ide yang buruk
pergi ke sana.
903
00:54:14,629 --> 00:54:16,699
- Apa yang terjadi?
- kau tidak ingin mencari tahu.
904
00:54:16,732 --> 00:54:19,835
Tapi apapun yang terjadi,
menjauh dari kamar tidurnya!
905
00:54:19,869 --> 00:54:21,704
Jangan pernah masuk ke kamarnya.
906
00:54:28,778 --> 00:54:33,115
Oke.
907
00:54:33,149 --> 00:54:36,584
Oke, aku senang
bahwa kau bisa lolos.
908
00:54:36,618 --> 00:54:40,856
Bahkan kucing rumahku bermain
dengan tikus sebelum membunuh mereka.
909
00:54:40,890 --> 00:54:42,657
Ingat, kau di sini sekarang.
910
00:54:44,260 --> 00:54:46,494
Ya.
911
00:54:46,528 --> 00:54:47,897
Ya.
912
00:54:47,930 --> 00:54:49,732
Oke.
913
00:54:49,765 --> 00:54:52,168
Hei, kau tidak pernah
memberitahuku namamu.
914
00:54:52,201 --> 00:54:53,703
Ini Rudi.
915
00:54:53,736 --> 00:54:55,938
- Rudy, putra Sam Quincy.
- Mm-hm.
916
00:54:55,972 --> 00:54:57,239
aku kehilangan sepeda aku.
917
00:54:57,273 --> 00:54:59,041
kata Avery
dia tahu di mana itu.
918
00:55:00,776 --> 00:55:02,778
Dia...
919
00:55:02,812 --> 00:55:04,612
Dan sekarang, aku di sini.
920
00:55:04,646 --> 00:55:05,848
Oke.
921
00:55:05,881 --> 00:55:07,683
Baiklah, Rudi.
922
00:55:07,717 --> 00:55:10,518
Oke, mari kita kembalikan kau
berdiri di atas kakimu, oke?
923
00:55:10,552 --> 00:55:12,254
Dan mari kita coba
keluar dari ini bersama-sama.
924
00:55:12,288 --> 00:55:14,924
kau pikir kita bisa melakukan ini?
925
00:55:14,957 --> 00:55:16,258
Keluarkan tanganmu.
926
00:55:18,060 --> 00:55:21,130
Jari-jari kecil tidak bisa dibuka
jendela dan pintu.
927
00:55:21,163 --> 00:55:24,066
Ini,
Namun, bersama dengan ini,
928
00:55:24,100 --> 00:55:25,301
kita punya kesempatan!
929
00:55:25,334 --> 00:55:26,836
Keyakinan?
930
00:55:26,869 --> 00:55:29,138
Apa?
931
00:55:29,171 --> 00:55:32,507
Kata ibuku saat kau down
kau harus memiliki iman.
932
00:55:34,910 --> 00:55:37,179
Baiklah.
933
00:55:37,213 --> 00:55:40,082
Baiklah, kurasa
itu bukan nasihat yang buruk.
934
00:55:40,116 --> 00:55:41,784
Jadi kau bersamaku?
935
00:55:41,817 --> 00:55:43,585
Ya?
936
00:55:43,618 --> 00:55:44,652
Baiklah.
937
00:55:44,687 --> 00:55:45,653
Hei, itu tidak berhasil.
938
00:55:45,688 --> 00:55:47,555
Hai!
939
00:55:47,589 --> 00:55:48,691
Hei, percayalah padaku.
940
00:55:48,724 --> 00:55:51,559
- Oke?
- Oke.
941
00:55:51,593 --> 00:55:53,829
Oke, Rudi.
942
00:55:53,863 --> 00:55:55,164
Baiklah, ketika aku membukanya,
943
00:55:55,197 --> 00:55:57,299
tidak ada keraguan, oke?
944
00:55:57,333 --> 00:56:00,202
kita berjalan lurus keluar
dan menuruni tangga.
945
00:56:00,236 --> 00:56:02,238
- kau mengerti?
- Mengerti.
946
00:56:02,271 --> 00:56:04,774
Kurasa kita seharusnya terikat
bangun dan tidak berlarian bersama?
947
00:56:04,807 --> 00:56:06,142
Itu benar.
948
00:56:09,677 --> 00:56:10,746
Lorong itu kosong.
949
00:56:10,780 --> 00:56:12,081
Oke.
950
00:56:12,114 --> 00:56:13,648
Pada tiga.
951
00:56:13,682 --> 00:56:16,719
Satu dua...
952
00:56:16,752 --> 00:56:17,987
Oke.
953
00:56:18,020 --> 00:56:19,288
Ayo ayo ayo ayo!
954
00:56:26,128 --> 00:56:28,130
Bantu aku dengan yang ini!
955
00:56:29,298 --> 00:56:30,598
Itu terlalu ketat.
956
00:56:30,632 --> 00:56:32,334
Ini terlalu ketat.
957
00:56:32,368 --> 00:56:34,236
Sekarang, kau menutupi
telingamu, oke?
958
00:56:40,976 --> 00:56:42,610
Wow!
959
00:56:42,644 --> 00:56:44,046
Hanya beberapa lagi,
dan kemudian kita mendorongnya.
960
00:56:44,080 --> 00:56:45,381
Ayo!
Peras melalui, Rudy!
961
00:56:49,251 --> 00:56:50,886
- Ayo!
- Lagi!
962
00:56:50,920 --> 00:56:52,088
Tidak masuk!
963
00:56:52,121 --> 00:56:53,222
Peras!
964
00:56:53,255 --> 00:56:54,256
- Ayo, dorong!
- kau!
965
00:56:54,290 --> 00:56:55,324
Dorongan!
966
00:56:55,357 --> 00:56:56,692
Ayo!
967
00:56:58,127 --> 00:56:59,195
aku datang!
968
00:57:01,330 --> 00:57:02,932
Lari! Lari!
969
00:57:02,965 --> 00:57:04,066
Neraka?
970
00:57:04,100 --> 00:57:05,734
Rudi? Apa yang kau lakukan?
971
00:57:05,768 --> 00:57:07,803
Astaga!
Phillip, tangkap dia!
972
00:57:07,837 --> 00:57:09,371
Max, kau tidak seharusnya
biarkan anak itu menggantikanmu.
973
00:57:09,405 --> 00:57:11,373
Avery, Avery,
kau biarkan aku
974
00:57:11,407 --> 00:57:13,675
- keluar dari sini sekarang.
- Masih tidak ada jalan keluar dari ini!
975
00:57:13,709 --> 00:57:15,277
- Tolong, Avery, tolong.
- Maafkan aku. aku berharap semudah itu!
976
00:57:15,311 --> 00:57:16,812
- Aku memohon kau! Aku mohon, tolong!
- Aku tidak bisa, Max!
977
00:57:23,352 --> 00:57:25,221
Aku tidak akan berakting
seperti aku tidak pantas untuk itu.
978
00:57:27,223 --> 00:57:29,692
Aku akan memastikan
untuk dapatkan Rudy kembali untukmu.
979
00:59:39,822 --> 00:59:40,789
Tunggu tunggu!
980
00:59:40,823 --> 00:59:42,157
Tunggu tunggu!
981
00:59:42,191 --> 00:59:44,326
Tidak tidak tidak tidak!
982
00:59:44,360 --> 00:59:45,794
Tidak tidak!
983
00:59:45,828 --> 00:59:46,962
Tidak!
984
01:02:01,063 --> 01:02:04,066
Lanjutkan. Kenapa kau tidak?
beri tahu Ayah apa yang kau lakukan?
985
01:02:04,099 --> 01:02:05,467
Ini Oscar, Ayah.
986
01:02:05,501 --> 01:02:07,236
Aku mengajarinya berenang.
987
01:02:07,269 --> 01:02:09,204
Aku tidak yakin
jika robot tahu cara berenang,
988
01:02:09,238 --> 01:02:11,306
tapi aku ingin
untuk memenangkan perlombaan.
989
01:02:11,340 --> 01:02:13,275
Itu lucu.
990
01:02:13,308 --> 01:02:15,043
kau akan memenangkan renangmu?
bertemu besok, Phillip?
991
01:02:15,077 --> 01:02:17,513
Bagaimana kalau kau datang
mengajari Ayah berenang?
992
01:02:17,546 --> 01:02:20,115
Aku akan membuat perubahan
ke baju renangku, Phillip.
993
01:02:20,149 --> 01:02:23,252
Ayah, Phillip,
apa kalian berdua di bawah sana?
994
01:02:28,590 --> 01:02:29,958
Menyeramkan.
995
01:03:45,200 --> 01:03:46,535
Lanjutkan!
996
01:03:48,337 --> 01:03:50,038
Ingat, Maks...
997
01:03:50,072 --> 01:03:51,273
...Rotcreep membutuhkan
salah satu darimu!
998
01:03:56,411 --> 01:03:59,248
Maaf, Mak!
999
01:03:59,281 --> 01:04:00,783
Maafkan aku!
1000
01:04:00,817 --> 01:04:03,285
aku benar-benar mencoba untuk
pergi dan dapatkan bantuan.
1001
01:04:23,472 --> 01:04:26,141
Aku tahu, sobat.
1002
01:04:26,174 --> 01:04:27,242
Aku tahu.
1003
01:04:28,811 --> 01:04:30,546
aku benar-benar mencoba.
1004
01:04:30,579 --> 01:04:33,515
Aku tahu, tapi kau ingat
apa yang aku katakan sebelumnya?
1005
01:04:33,549 --> 01:04:37,352
Hal yang sama berlaku
untuk kakimu, oke?
1006
01:04:37,386 --> 01:04:40,155
Bagaimana kau seharusnya?
berlari lebih cepat dari seseorang dua kali ukuranmu?
1007
01:04:40,188 --> 01:04:42,157
Karena aku lebih pintar.
1008
01:04:42,190 --> 01:04:47,095
Itu mungkin benar,
1009
01:04:47,129 --> 01:04:48,397
tapi ada dua.
1010
01:04:50,532 --> 01:04:53,468
Dua orang dua kali ukuranmu.
1011
01:04:53,502 --> 01:04:55,270
Jadi kau masih hidup?
1012
01:04:56,839 --> 01:04:59,274
Maksudnya apa?
1013
01:04:59,308 --> 01:05:02,779
aku senang
kau masih hidup, sungguh.
1014
01:05:13,288 --> 01:05:15,725
Oke, ayo.
1015
01:05:18,226 --> 01:05:21,864
Ayo dapatkan kau
dibersihkan, oke?
1016
01:05:35,912 --> 01:05:37,546
aku khawatir
tentang ibuku sekarang.
1017
01:05:37,579 --> 01:05:39,448
Hei, kau menjadi
kuat untukku, oke?
1018
01:05:39,481 --> 01:05:40,482
Lepaskan ini.
1019
01:05:42,317 --> 01:05:43,920
Menurut mu
ibumu mengkhawatirkanmu?
1020
01:05:43,953 --> 01:05:47,724
Bisakah kau berhenti bertanya padaku?
begitu banyak pertanyaan, tolong?
1021
01:05:47,757 --> 01:05:49,424
Bisakah kau melakukannya untukku?
1022
01:05:49,458 --> 01:05:51,393
- Oke.
- Terima kasih teman.
1023
01:06:11,213 --> 01:06:13,215
kau baik-baik saja, Max?
1024
01:06:13,248 --> 01:06:14,416
aku baik-baik saja.
1025
01:06:14,449 --> 01:06:15,718
Rudi, aku baik-baik saja.
1026
01:06:15,752 --> 01:06:17,386
...di jaringnya juga!
1027
01:06:17,419 --> 01:06:18,821
aku berkata, "aku baik-baik saja"!
1028
01:06:26,662 --> 01:06:28,430
Hei, aku minta maaf.
1029
01:06:28,463 --> 01:06:30,365
Maafkan aku.
1030
01:06:30,399 --> 01:06:31,768
Oke?
1031
01:06:33,803 --> 01:06:35,604
Aku tidak bermaksud membentakmu.
1032
01:06:35,637 --> 01:06:37,372
Tidak apa-apa.
1033
01:06:37,406 --> 01:06:40,208
aku tahu ketika kau berkata
kau baik-baik saja, kau tidak.
1034
01:06:40,242 --> 01:06:44,446
Hanya karena kau sudah dewasa bukan
berarti kau tidak perlu bantuan juga.
1035
01:06:49,786 --> 01:06:50,820
Ya.
1036
01:06:52,287 --> 01:06:53,856
aku pikir kau benar tentang itu.
1037
01:06:56,025 --> 01:07:01,731
Ini ku... mencoba
menjadi tabah, sampai aku tidak.
1038
01:07:01,764 --> 01:07:03,665
Sangat tabah?
1039
01:07:03,700 --> 01:07:04,734
Nya...
1040
01:07:07,602 --> 01:07:08,871
Tidak masalah.
1041
01:07:08,905 --> 01:07:11,673
Itu penting bagiku, Max.
1042
01:07:17,980 --> 01:07:19,015
Baiklah.
1043
01:07:19,048 --> 01:07:20,382
Baiklah.
1044
01:07:20,415 --> 01:07:21,483
Ayo!
1045
01:07:25,855 --> 01:07:27,355
Apa yang kau lakukan untukku...
1046
01:07:27,389 --> 01:07:28,657
aku harus kembali
ke tempat persembunyian.
1047
01:07:28,691 --> 01:07:30,592
Ya, aku mendengarmu.
1048
01:07:30,625 --> 01:07:32,527
Apa semua barang ini?
1049
01:07:32,561 --> 01:07:34,831
Ini kamera video ayah.
1050
01:07:34,864 --> 01:07:36,665
Maksudmu, Rotcreep's?
1051
01:07:36,699 --> 01:07:38,333
kau tahu juga?
1052
01:07:38,366 --> 01:07:39,736
aku mungkin memiliki jari-jari kecil
dan kaki pendek,
1053
01:07:39,769 --> 01:07:42,270
tapi seperti yang aku katakan, aku pintar.
1054
01:07:42,304 --> 01:07:45,842
Aku tahu kau, sobat.
1055
01:07:47,043 --> 01:07:49,478
Hai!
1056
01:07:49,511 --> 01:07:51,881
- Hei, aku harus memeriksa kamar terakhir ini.
- Tidak tidak Tidak!
1057
01:07:51,914 --> 01:07:53,448
Jangan tinggalkan aku, Max!
1058
01:07:53,482 --> 01:07:54,984
Bisakah kau bersembunyi sampai aku kembali?
1059
01:07:55,017 --> 01:07:56,719
Aku hanya sebentar.
Bisakah kau melakukannya untukku?
1060
01:07:56,753 --> 01:07:58,721
Seperti yang aku katakan,
aku seorang ahli persembunyian.
1061
01:07:58,755 --> 01:07:59,722
Ya.
1062
01:07:59,756 --> 01:08:01,389
Tunjukkan padaku, ayo!
1063
01:08:06,428 --> 01:08:07,864
kau melihat aku?
1064
01:08:07,897 --> 01:08:08,998
Tidak semuanya.
1065
01:08:10,332 --> 01:08:11,299
Melihat?
1066
01:08:11,333 --> 01:08:12,400
Sudah kubilang.
1067
01:08:14,536 --> 01:08:16,839
kau tinggal di sana, oke?
1068
01:09:37,820 --> 01:09:38,955
- Tunggu!
- Tunggu!
1069
01:09:38,988 --> 01:09:40,790
- Tunggu!
- Lari, Maks!
1070
01:09:40,823 --> 01:09:41,958
Rudi!
1071
01:09:41,991 --> 01:09:43,125
- Tunggu!
- Rudi!
1072
01:09:43,159 --> 01:09:44,160
Maks!
1073
01:09:44,193 --> 01:09:45,493
Tidak, tolong!
1074
01:09:45,527 --> 01:09:46,494
Tolong
1075
01:09:46,528 --> 01:09:47,596
Tolong
1076
01:09:48,663 --> 01:09:49,866
Tolong
1077
01:09:50,900 --> 01:09:53,135
Maks!
1078
01:09:53,169 --> 01:09:56,404
Maks!
1079
01:10:03,645 --> 01:10:04,780
Maks!
1080
01:10:06,849 --> 01:10:08,784
Maks!
1081
01:10:40,649 --> 01:10:42,484
Maks!
1082
01:10:43,219 --> 01:10:44,987
Maks!
1083
01:10:48,190 --> 01:10:50,993
Tolong bantu!
1084
01:10:52,627 --> 01:10:54,163
Tolong, Mak!
1085
01:11:14,884 --> 01:11:16,052
Lepaskan dia!
1086
01:11:16,085 --> 01:11:17,687
Menjauhlah darinya!
1087
01:12:16,946 --> 01:12:18,180
Rudi?
1088
01:12:18,214 --> 01:12:23,185
Rudi?
1089
01:12:26,722 --> 01:12:28,090
Di mana kau?
1090
01:12:32,828 --> 01:12:35,998
Aku tahu.
1091
01:12:36,032 --> 01:12:37,632
Rudy, Rudy, maafkan aku.
1092
01:12:40,803 --> 01:12:43,339
Hei, kita
akan keluar dari ini.
1093
01:12:43,372 --> 01:12:44,639
Oke?
1094
01:12:56,752 --> 01:12:57,853
Rudi!
1095
01:15:13,489 --> 01:15:17,092
Dan sekarang sepatah kata dari
sponsor kita yang baik, Jatah Ken-L.
1096
01:15:19,295 --> 01:15:21,297
Ya, tidak ada yang lain
1097
01:15:21,330 --> 01:15:24,133
anjing di dunia seperti milikmu,
1098
01:15:24,166 --> 01:15:26,368
dan tidak ada anjing lain
makanan seperti Ransum Ken-L,
1099
01:15:26,402 --> 01:15:28,370
Makanan anjing favorit Amerika.
1100
01:15:28,404 --> 01:15:32,208
Anjing tumbuh kuat
dan Jatah Ken-L yang sehat.
1101
01:15:32,241 --> 01:15:34,343
Ini sangat bagus dan menyehatkan.
1102
01:15:34,376 --> 01:15:36,812
Rasi Ken-L sudah penuh
dengan daging merah tanpa lemak.
1103
01:15:36,845 --> 01:15:38,781
Ini berisi
steak sehat, daging,
1104
01:15:38,814 --> 01:15:41,884
dan daging panggang dari pemerintah AS
memeriksa daging kuda,
1105
01:15:41,917 --> 01:15:44,453
ditambah nutrisi lainnya
seekor anjing diketahui membutuhkannya.
1106
01:15:44,486 --> 01:15:48,157
Jenis yang kaya protein
makanan yang dibutuhkan anjing saat ini.
1107
01:15:48,190 --> 01:15:49,858
Ya,
1108
01:15:49,892 --> 01:15:53,128
tidak ada anjing lain
di dunia seperti milikmu,
1109
01:15:53,162 --> 01:15:55,431
dan tidak ada makanan anjing lainnya
seperti Jatah Ken-L.
1110
01:15:55,464 --> 01:15:57,967
Percayalah pada Jatah Ken-L
1111
01:15:58,000 --> 01:16:02,071
dengan daging merah tanpa lemak.
Lebih banyak orang melakukannya.
1112
01:16:02,104 --> 01:16:03,839
Perusahaan Lowe,
1113
01:16:03,872 --> 01:16:06,008
pembuat makanan enak
untuk seluruh keluarga,
1114
01:16:06,041 --> 01:16:10,312
menghadirkan Amerika
keluarga favorit, Rotcreep.
1115
01:16:10,346 --> 01:16:17,052
Max, Avery, pesona mereka
anak-anak, dan Phillip.
1116
01:16:17,086 --> 01:16:20,089
"Petualangan
Keluarga Rotcreep".
1117
01:16:20,122 --> 01:16:21,390
aku sudah memberitahu
apa yang terjadi hari ini, Max?
1118
01:16:21,423 --> 01:16:23,259
Tidak, tidak.
1119
01:16:23,292 --> 01:16:25,194
Klub Wanita adalah
makan malam minggu depan,
1120
01:16:25,227 --> 01:16:26,929
dan kita tidak tahu siapa
pembicaranya belum,
1121
01:16:26,962 --> 01:16:28,464
tapi Marta
tidak sengaja membeli tiket
1122
01:16:28,497 --> 01:16:29,932
untuk makan malam tahun lalu.
1123
01:16:31,166 --> 01:16:33,469
Nah, bagaimana dengan itu?
1124
01:16:33,502 --> 01:16:35,271
Aku berlari
ke Sally Dotter hari ini.
1125
01:16:35,304 --> 01:16:36,972
Dia bilang dia membeli mobil baru.
1126
01:16:37,006 --> 01:16:38,374
Oh, benarkah?
Nah, jenis apa?
1127
01:16:38,407 --> 01:16:39,975
Yah, aku tidak tahu,
1128
01:16:40,009 --> 01:16:42,077
tapi pembayaran
akan menjadi $62 sebulan.
1129
01:16:42,111 --> 01:16:44,246
Aduh!
Yah, itu terdengar seperti mobil yang bagus.
1130
01:16:44,280 --> 01:16:46,215
Makan malam sudah siap.
1131
01:16:46,248 --> 01:16:47,916
Maukah kau mengambil
Paman Phillip dan anak-anak?
1132
01:16:47,950 --> 01:16:50,853
Anak-anak?
1133
01:16:50,886 --> 01:16:52,187
Selamat malam, Phillip.
1134
01:16:52,221 --> 01:16:53,188
Selamat malam, Max.
1135
01:16:53,222 --> 01:16:54,556
Silakan duduk.
1136
01:16:59,228 --> 01:17:00,996
Makan malam sangat harum, Bu.
1137
01:17:01,030 --> 01:17:02,231
Tentu saja.
1138
01:17:02,264 --> 01:17:04,867
Terima kasih, Bu.
1139
01:17:04,900 --> 01:17:08,070
Keluarga yang
berdoa bersama tetap bersama.
1140
01:20:41,416 --> 01:20:44,186
Berapa batang rokok?
kau punya?
1141
01:20:45,254 --> 01:20:47,222
- Hah?
- Sebuah paket.
1142
01:20:54,831 --> 01:20:56,565
Berapa lama lagi?
1143
01:20:56,598 --> 01:20:58,701
Tidak sampai kita tahu pasti
sudah selesai kali ini.
1144
01:21:02,237 --> 01:21:04,439
Kita harus memiliki kamera
di dalam untuk melihatnya terungkap.
1145
01:21:04,473 --> 01:21:06,074
aku tidak suka ide itu.
1146
01:21:06,809 --> 01:21:08,110
Mengapa?
1147
01:21:08,143 --> 01:21:09,645
Aku tidak.
1148
01:21:22,825 --> 01:21:25,594
Aku ingin tahu Max
akan bertahan ini?
1149
01:21:25,627 --> 01:21:28,831
Berapa banyak
kau benar-benar menyukai pria ini?
1150
01:21:28,865 --> 01:21:32,334
Sudah kubilang, aku tidak ingin melakukan ini
sial dengan dia di tempat pertama.
1151
01:21:32,367 --> 01:21:34,236
kita benar-benar memiliki
sesuatu di antara kita.
1152
01:21:34,269 --> 01:21:36,371
Wow!
Nah, jika itu masalahnya,
1153
01:21:36,405 --> 01:21:39,107
kau tidak akan memiliki
menguncinya di sana untuk mati.
1154
01:21:39,141 --> 01:21:41,510
Seperti kau memberi aku banyak pilihan?
1155
01:21:41,543 --> 01:21:44,681
Apa, menurutmu itu mudah
berkencan dengan saudara sepertimu?
1156
01:21:44,714 --> 01:21:47,549
- Persetan denganmu!
- Aku hanya mengatakan.
1157
01:21:47,583 --> 01:21:50,218
Nah, ada keseluruhan
dunia besar di Ember, Avery.
1158
01:21:50,252 --> 01:21:52,654
Jadi hisap,
dan geser ke kanan lagi!
1159
01:21:52,689 --> 01:21:55,390
Max tidak bisa keluar hidup-hidup.
kau tahu itu kan?
1160
01:21:56,258 --> 01:21:58,460
Persetan denganmu!
1161
01:21:58,493 --> 01:22:01,898
Rahasia kita tidak bisa keluar.
kau tahu itu kan?
1162
01:22:01,931 --> 01:22:03,665
- Aku tahu!
- Apa?
1163
01:22:03,700 --> 01:22:05,334
aku berkata, "aku tahu", Phil!
1164
01:22:08,203 --> 01:22:09,739
Apa itu?
1165
01:22:09,772 --> 01:22:11,506
Ayo!
1166
01:22:16,178 --> 01:22:17,179
Dia melakukannya.
1167
01:22:17,212 --> 01:22:18,280
- Dia keluar.
- Sial.
1168
01:22:18,313 --> 01:22:19,682
Dimana dia?
1169
01:22:19,716 --> 01:22:21,249
Filipus?
1170
01:22:25,621 --> 01:22:26,689
Rudi?
1171
01:22:31,961 --> 01:22:33,696
Selesai!
1172
01:22:33,730 --> 01:22:35,464
kita aman lagi!
1173
01:22:36,899 --> 01:22:38,901
aku aman!
1174
01:22:38,935 --> 01:22:41,871
Dimana Max?
1175
01:22:41,904 --> 01:22:43,639
Bisakah kau datang dan
bantu aku dengan tubuh itu?
1176
01:22:43,672 --> 01:22:46,441
Maka kita bisa khawatir
tentang pacar mu!
1177
01:22:52,414 --> 01:22:54,549
- Wajahnya.
- Jika itu sangat mengganggumu
1178
01:22:54,583 --> 01:22:56,418
meletakkan sesuatu di atasnya.
1179
01:22:56,451 --> 01:22:58,587
Itu lebih baik.
1180
01:22:58,620 --> 01:22:59,822
Ayo.
1181
01:23:01,456 --> 01:23:03,291
Maks?
1182
01:23:03,325 --> 01:23:06,829
Max, biarkan kita keluar!
1183
01:23:08,731 --> 01:23:12,200
Maks? Max, buka pintunya!
1184
01:23:13,335 --> 01:23:15,470
Ini untuk Rudi.
1185
01:23:15,504 --> 01:23:17,774
Max, kau tahu, kita benar-benar
seharusnya pergi ke bioskop malam ini.
1186
01:23:17,807 --> 01:23:21,376
Satu-satunya hal yang aku sembunyikan adalah
Aku berharap itu kencan sepanjang waktu.
1187
01:23:21,410 --> 01:23:22,945
Phillip menelepon
dalam ancaman bom
1188
01:23:22,979 --> 01:23:24,714
ketika dia menyadari
bahwa dia masih dalam bahaya.
1189
01:23:24,747 --> 01:23:27,784
Itu seharusnya melibatkan
Rudy dari awal, Max.
1190
01:23:27,817 --> 01:23:29,618
itu seharusnya?
untuk membuatku merasa lebih baik?
1191
01:23:29,651 --> 01:23:31,553
Aku minta maaf, Max.
1192
01:23:31,586 --> 01:23:33,321
Sekarang, apa yang dimulai di antara kita
benar-benar berarti bagi aku.
1193
01:23:33,355 --> 01:23:35,490
Dia ingin penismu, Max!
itu tidak cukup?
1194
01:23:35,524 --> 01:23:37,359
- Biarkan kita keluar!
- Tolong, aku mohon!
1195
01:23:37,392 --> 01:23:39,461
Maks! Kita bisa menjaga
rahasia ini bersama.
1196
01:23:39,494 --> 01:23:43,198
Ini satu-satunya hal yang Philip dan
aku bisa lakukan untuk tetap waras untuk bertahan hidup.
1197
01:23:44,466 --> 01:23:45,835
Avery?
1198
01:23:45,868 --> 01:23:47,469
Ya, ada apa, Max?
Tolong beritahu aku.
1199
01:23:47,502 --> 01:23:49,872
Aku di sini untuk mendengarkan.
1200
01:23:49,906 --> 01:23:53,009
kau sadar
kau telah menjadi apa, bukan?
1201
01:23:53,042 --> 01:23:55,377
Diam, Mak,
dan biarkan kita keluar!
1202
01:23:55,410 --> 01:23:57,479
Max, tolong pegang tanganku.
Aku bersumpah aku tidak akan menyakitimu lagi.
1203
01:23:57,512 --> 01:23:59,347
aku tidak berpikir
1204
01:23:59,381 --> 01:24:00,783
akan ada
kencan kedua, Avery!
1205
01:24:00,817 --> 01:24:02,284
Santai.
Max, ayolah.
1206
01:24:02,317 --> 01:24:03,518
Ayolah, Maks.
1207
01:24:05,722 --> 01:24:10,325
Aku sudah memikirkanmu
proyek penulisan kecil, makalahmu.
1208
01:24:11,994 --> 01:24:14,964
Di Omelas, kau berkata,
"Hanya ada dua pilihan",
1209
01:24:14,997 --> 01:24:18,233
berlari, melihat ke arah lain,
1210
01:24:20,302 --> 01:24:22,805
tapi ada cara ketiga
untuk menghentikan yang satu ini.
1211
01:24:22,839 --> 01:24:24,439
Ada apa, Maks?
1212
01:24:24,473 --> 01:24:26,541
Tolong beritahu aku!
Biarkan kita keluar!
1213
01:24:26,575 --> 01:24:28,811
- Buka saja pintunya!
- Ayolah, Maks.
1214
01:24:28,845 --> 01:24:31,814
Max, tolong buka saja.
Aku memohon padamu!
1215
01:24:31,848 --> 01:24:34,282
Max, jangan lakukan ini.
Jangan lakukan ini, Mak. Maks, Maks!
1216
01:24:34,316 --> 01:24:35,785
- Maks, tunggu!
- Biarkan kita keluar!
1217
01:24:35,818 --> 01:24:37,820
- Buka pintunya!
- Maafkan aku!
1218
01:24:37,854 --> 01:24:39,454
- Max, tolong, Max!
- Tolong buka rantainya!
1219
01:24:39,488 --> 01:24:40,790
Maks!
Apa yang kau lakukan?
1220
01:24:40,823 --> 01:24:41,924
- Maks!
- Max, buka!
1221
01:24:41,958 --> 01:24:43,025
- Maks!
- Maks!
1222
01:24:44,827 --> 01:24:45,862
Max, jangan tinggalkan aku di sini!
1223
01:24:45,895 --> 01:24:47,029
Silahkan!
1224
01:24:47,063 --> 01:24:48,363
- Maks, tolong!
- Ayo!
1225
01:24:48,396 --> 01:24:49,932
- Maks!
- Max, kembali!
1226
01:24:49,966 --> 01:24:51,466
Silahkan!
1227
01:24:51,500 --> 01:24:53,568
- Tidak!
- Max, buka!
1228
01:24:53,602 --> 01:24:56,072
- Maks!
- Buka pintu itu!
1229
01:24:56,105 --> 01:24:58,040
- Maks, tolong!
- Maks!
1230
01:24:58,074 --> 01:25:00,943
- Maks!
- Max, biarkan kita keluar!
1231
01:25:00,977 --> 01:25:02,979
- Maks!
- Seseorang tolong kita!
1232
01:25:03,012 --> 01:25:05,948
Biarkan kita keluar!
1233
01:25:05,982 --> 01:25:07,083
- Maks!
- Ayo!
1234
01:25:07,116 --> 01:25:08,350
- Mengapa?
- Buka!
1235
01:25:08,383 --> 01:25:09,551
Buka, Mak!
1236
01:25:09,584 --> 01:25:11,453
Buka pintu itu!
1237
01:25:11,486 --> 01:25:13,488
- Maks!
- Max, biarkan kita keluar!
1238
01:25:13,522 --> 01:25:14,991
- Mengapa?
- Maks, tolong!
1239
01:25:15,024 --> 01:25:16,893
- Tolong
- Tolong, Mak!
1240
01:25:16,926 --> 01:25:18,660
Maks, jangan
tinggalkan aku di sini, kumohon!
1241
01:25:18,694 --> 01:25:20,062
Maks!
1242
01:25:20,096 --> 01:25:21,663
Maks!
1243
01:25:23,099 --> 01:25:25,400
- Maks, tolong!
- Tolong
1244
01:25:27,770 --> 01:25:29,872
Buka pintu itu!
1245
01:25:31,573 --> 01:25:32,842
Maks, buka!
1246
01:25:32,875 --> 01:25:33,943
Tolong
1247
01:25:33,976 --> 01:25:35,845
Maks!
1248
01:25:35,878 --> 01:25:37,412
Max, apa yang kau lakukan?
1249
01:25:37,445 --> 01:25:39,048
Membakar semuanya.
1250
01:25:39,081 --> 01:25:40,850
- Maks!
- Tidak! Biarkan kita keluar!
1251
01:25:40,883 --> 01:25:42,450
Maks, tolong!
1252
01:25:42,484 --> 01:25:44,319
- Tolong
- Tolong, Mak!
1253
01:25:45,688 --> 01:25:47,123
Maks!
1254
01:25:47,156 --> 01:25:48,758
- Maks!
- Buka pintunya!
1255
01:25:48,791 --> 01:25:50,458
- Tolong aku!
- Maks, tolong!
1256
01:26:23,658 --> 01:26:25,161
- Tolong
- Maks!
1257
01:26:25,194 --> 01:26:26,963
Seseorang tolong kami!
1258
01:27:53,149 --> 01:27:54,183
Mama?
1259
01:27:56,518 --> 01:27:57,552
Ibu, itu...
1260
01:27:59,822 --> 01:28:01,523
Ini aku.
1261
01:28:01,556 --> 01:28:04,026
Oh, terima kasih Tuhan.
1262
01:28:04,060 --> 01:28:05,728
Bagaimana kabarmu?
1263
01:28:07,163 --> 01:28:09,597
- Bu, aku...
- Ya.
1264
01:28:09,631 --> 01:28:12,001
aku sudah khawatir sakit!
1265
01:28:12,034 --> 01:28:13,235
aku...
1266
01:28:19,775 --> 01:28:20,943
kau apa, sayang?
1267
01:28:24,679 --> 01:28:27,049
Apa itu?
1268
01:28:36,292 --> 01:28:38,995
Hanya saja, ada
banyak yang harus aku ceritakan kepadamu.
1269
01:28:41,931 --> 01:28:44,900
kau tidak perlu memberitahuku.
1270
01:28:44,934 --> 01:28:46,668
Aku sudah tahu.
1271
01:28:49,805 --> 01:28:52,008
Maafkan aku.
1272
01:28:53,209 --> 01:28:56,178
Aku mencintaimu.
1273
01:31:50,452 --> 01:31:51,820
Potong!