1 00:01:24,127 --> 00:01:27,588 SEM FILTROS 2 00:01:28,339 --> 00:01:29,882 O que é transcrição? 3 00:01:29,966 --> 00:01:32,343 -Quando o DNA é copiado para criar mRNA. -Isso. 4 00:01:33,052 --> 00:01:35,388 Quanto mede o ângulo interior de um decágono? 5 00:01:35,471 --> 00:01:37,974 -Cento e quarenta e quatro graus. -Correto. 6 00:01:38,057 --> 00:01:40,560 Lily, você está com tudo! Continue assim. 7 00:01:41,269 --> 00:01:44,522 Vamos arrasar nas etapas regionais. Este ano é nosso! 8 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 O Colégio Hamton está indo por água abaixo. 9 00:01:47,275 --> 00:01:52,572 Já vencemos em História, Literatura, Matemática. É quase... 10 00:01:54,031 --> 00:01:55,658 injusto. 11 00:02:04,208 --> 00:02:06,127 BASEADA NAS HISTÓRIAS DE R. L. STINE 12 00:02:24,020 --> 00:02:25,605 Nunca se cansa disso? 13 00:02:25,688 --> 00:02:27,773 De quê? Vencer? 14 00:02:29,066 --> 00:02:30,234 Ser nerd? 15 00:02:31,402 --> 00:02:35,865 Melinda Gates, Ruth Bader Ginsburg, Angela Merkel... 16 00:02:35,948 --> 00:02:37,450 As nerds dominam o mundo. 17 00:02:37,533 --> 00:02:40,995 Eu sei, mas eu queria que uma vez alguém me olhasse e pensasse: 18 00:02:41,078 --> 00:02:43,289 "Nossa, como ela é gostosa!" 19 00:02:43,372 --> 00:02:46,292 Em vez de "Nossa, como ela é inteligente!" 20 00:02:46,375 --> 00:02:48,419 Só uma vez 21 00:02:48,502 --> 00:02:52,131 quero ser convidada para uma festa que não seja na casa de um professor. 22 00:02:54,050 --> 00:02:55,218 Quero aquilo. 23 00:02:55,301 --> 00:02:57,470 Claro, ela está conversando com o Ben. 24 00:02:59,639 --> 00:03:01,015 Você não o ajudou uma vez? 25 00:03:01,766 --> 00:03:02,892 Álgebra no oitavo ano. 26 00:03:02,975 --> 00:03:04,435 Melhor momento da minha vida. 27 00:03:04,977 --> 00:03:06,771 Não que ele se lembre. 28 00:03:06,854 --> 00:03:09,774 Por que lembraria, se tem a Srta. Perfeita? 29 00:03:09,857 --> 00:03:11,567 Ninguém é perfeito, Lil. 30 00:03:11,651 --> 00:03:13,236 Nem me fale. 31 00:03:13,819 --> 00:03:16,489 Só queria me aproximar um pouco mais da perfeição. 32 00:03:37,301 --> 00:03:38,386 É a substituta? 33 00:03:39,053 --> 00:03:40,304 Guardem os livros. 34 00:03:40,388 --> 00:03:43,683 Hoje, a aula de Artes vai ser diferente. 35 00:03:43,766 --> 00:03:46,394 Vamos pintar de verdade. 36 00:03:46,978 --> 00:03:48,604 Que louco, não é? 37 00:03:49,188 --> 00:03:50,398 Com licença. 38 00:03:51,023 --> 00:03:52,525 O que vamos pintar? 39 00:03:54,402 --> 00:03:55,861 Qual é seu nome? 40 00:03:56,445 --> 00:03:57,405 Lily. 41 00:03:57,488 --> 00:04:01,701 Bom, Lily, a arte pode ser o que você quiser. 42 00:04:01,784 --> 00:04:05,955 Já ouviu a frase "A beleza depende de quem vê"? 43 00:04:07,623 --> 00:04:08,499 Lá em casa hoje? 44 00:04:08,582 --> 00:04:09,417 Pizza e treino? 45 00:04:09,500 --> 00:04:11,419 Certo, desde que tenha azeitona. 46 00:04:11,502 --> 00:04:12,420 Fala sério! 47 00:04:12,503 --> 00:04:13,504 Mas você prometeu! 48 00:04:13,587 --> 00:04:15,131 Não é isso. O Ben está vindo. 49 00:04:15,214 --> 00:04:16,382 -O quê? -Relaxe. 50 00:04:16,465 --> 00:04:17,717 Oi, monitora. 51 00:04:19,135 --> 00:04:20,469 Você se lembra disso. 52 00:04:20,553 --> 00:04:22,930 Sim, álgebra do oitavo ano. Como esquecer? 53 00:04:23,806 --> 00:04:25,975 Olha, eu entendo se você não puder, 54 00:04:26,100 --> 00:04:29,979 mas eu vou dar uma festa e queria saber... 55 00:04:30,521 --> 00:04:35,109 Na verdade, meu pai vai cancelar se eu não for bem no quiz de geometria. 56 00:04:35,192 --> 00:04:38,404 Será que você pode me ajudar a estudar? 57 00:04:39,905 --> 00:04:41,949 Sei que é de última hora. 58 00:04:42,033 --> 00:04:44,035 Claro, sem problemas. 59 00:04:44,118 --> 00:04:46,954 Prefere que eu vá à sua casa ou... 60 00:04:47,038 --> 00:04:47,997 Não precisa. 61 00:04:48,080 --> 00:04:50,499 Vou mandar minhas perguntas por e-mail. 62 00:04:50,583 --> 00:04:53,336 -Seu e-mail está na lista da escola? -Está. 63 00:04:53,419 --> 00:04:55,921 Vai salvar a minha vida. Fico te devendo essa. 64 00:05:01,302 --> 00:05:04,013 Os garotos são uns idiotas, Lil. 65 00:05:04,930 --> 00:05:07,683 Nos vemos na sala de estudos, está bem? 66 00:05:13,064 --> 00:05:14,982 As garotas bonitas também sofrem. 67 00:05:18,152 --> 00:05:21,238 Eu daria um dedo para sofrer como a Harper. 68 00:05:21,322 --> 00:05:25,201 Acredite ou não, eu já fui uma adolescente estranha. 69 00:05:25,284 --> 00:05:28,954 Tinha a cara cheia de espinhas, e a monocelha imperava. 70 00:05:29,038 --> 00:05:32,917 Não dá para acreditar! Você é... 71 00:05:33,000 --> 00:05:35,503 Crescer é difícil para todo mundo. 72 00:05:35,586 --> 00:05:37,630 Espere uns anos, e vai ser outra pessoa. 73 00:05:37,713 --> 00:05:39,715 Mais uns anos... Está bem. 74 00:05:39,799 --> 00:05:42,134 Bom, até mais, Lily. 75 00:05:45,721 --> 00:05:47,056 Posso contar um segredo? 76 00:05:47,139 --> 00:05:48,182 O quê? 77 00:05:48,265 --> 00:05:51,018 E se eu disser que tem como acelerar o tempo 78 00:05:51,102 --> 00:05:55,523 e mudar a ponto de fazer a Harper parecer básica? 79 00:05:55,606 --> 00:05:58,275 Já quero. 80 00:06:00,569 --> 00:06:01,612 DEIXE BRILHAR 81 00:06:01,695 --> 00:06:02,905 Um aplicativo de beleza? 82 00:06:02,988 --> 00:06:05,699 Já usei esses apps. 83 00:06:05,783 --> 00:06:07,368 Não é um aplicativo qualquer. 84 00:06:07,451 --> 00:06:10,996 É só para convidados. Eu garanto que funciona. 85 00:06:11,080 --> 00:06:12,832 Eu sou a prova viva disso. 86 00:06:12,915 --> 00:06:14,291 Dê uma chance. 87 00:06:14,375 --> 00:06:17,336 Mas não conte a ninguém para não pôr tudo a perder. 88 00:06:17,420 --> 00:06:18,712 É segredo nosso. 89 00:07:20,274 --> 00:07:21,275 Tchau, pai e mãe. 90 00:07:21,358 --> 00:07:22,943 Que máscara é essa? 91 00:07:23,027 --> 00:07:26,697 O índice de qualidade do ar está péssimo para grupos sensíveis. 92 00:07:26,780 --> 00:07:28,115 Mudou o cabelo? 93 00:07:28,616 --> 00:07:30,576 Estou atrasada, tenho que ir! 94 00:07:57,895 --> 00:07:59,563 Oi, Carm. 95 00:07:59,647 --> 00:08:01,649 O que aconteceu no fim de semana? 96 00:08:01,732 --> 00:08:03,108 Você não me ligou... 97 00:08:05,069 --> 00:08:06,445 O quê? 98 00:08:06,862 --> 00:08:08,030 Dá para acreditar? 99 00:08:08,113 --> 00:08:10,783 Meus pais me deixaram fazer uma plástica no nariz. 100 00:08:11,283 --> 00:08:13,035 E o pós-operatório já acabou? 101 00:08:13,786 --> 00:08:17,164 Já. A medicina evoluiu muito. Agora, é assim... 102 00:08:18,541 --> 00:08:19,833 Não gostou? 103 00:08:19,917 --> 00:08:23,254 Não é isso. Ficou incrível! 104 00:08:23,337 --> 00:08:26,549 Beleza e inteligência, muito bom! 105 00:08:26,632 --> 00:08:27,591 Olha a Mae Jemison. 106 00:08:27,675 --> 00:08:32,054 Ela é um rostinho bonito e um cérebro de arrasar, não é? 107 00:08:32,137 --> 00:08:34,139 É verdade. 108 00:08:34,223 --> 00:08:37,142 As letras das músicas dela são superprofundas. 109 00:08:37,226 --> 00:08:38,477 Letra das músicas? 110 00:08:38,561 --> 00:08:41,355 A Mae Jemison é astronauta. 111 00:08:41,438 --> 00:08:43,399 Você é fã dela, lembra? 112 00:08:43,482 --> 00:08:46,694 Até fez um trabalho brilhante sobre ela no semestre passado. 113 00:08:48,445 --> 00:08:49,905 Você disse "Mae Jemison"? 114 00:08:50,948 --> 00:08:53,534 Não tinha entendido. Tem muito barulho aqui. 115 00:08:54,285 --> 00:08:55,953 -Pois é. -Pois é. 116 00:09:00,082 --> 00:09:01,709 TERMOS DE USO CUIDADO! 117 00:09:04,044 --> 00:09:06,380 AFETA TRAÇOS E MEMÓRIA 118 00:09:07,089 --> 00:09:08,090 Vamos? 119 00:09:10,843 --> 00:09:12,094 Sim. 120 00:09:13,387 --> 00:09:14,555 Vamos. 121 00:09:15,472 --> 00:09:18,058 Uma fácil agora. 122 00:09:18,142 --> 00:09:21,895 Pepino III foi rei por ser membro de qual família dos Francos? 123 00:09:25,149 --> 00:09:27,234 Sabe, Carm, 124 00:09:27,318 --> 00:09:29,945 não precisamos nos preparar para o quiz todo tempo. 125 00:09:30,029 --> 00:09:31,697 Que loucura! 126 00:09:31,780 --> 00:09:35,034 E se conversarmos como pessoas normais? 127 00:09:36,952 --> 00:09:38,704 Não entendi. "Pessoas normais"? 128 00:09:38,787 --> 00:09:41,290 Lily, espere. 129 00:09:43,125 --> 00:09:45,669 Estávamos comentando sobre suas sobrancelhas. 130 00:09:45,753 --> 00:09:46,962 Sério? 131 00:09:47,046 --> 00:09:49,006 Estão incríveis. Qual é o segredo? 132 00:09:49,798 --> 00:09:51,675 Não tem segredo. 133 00:09:52,676 --> 00:09:58,182 Eu só imagino como quero que fiquem e depois faço normalmente. 134 00:09:58,265 --> 00:09:59,224 E o iluminador! 135 00:09:59,308 --> 00:10:01,435 É o Heaven's Hue? Ficou lindo! 136 00:10:02,353 --> 00:10:03,228 Obrigada. 137 00:10:03,312 --> 00:10:05,481 Quando quiser, adoramos trocar dicas. 138 00:10:05,564 --> 00:10:08,567 Aliás, se não estiver ocupada, estamos livres agora. 139 00:10:12,863 --> 00:10:17,534 É que nós íamos estudar para o quiz. 140 00:10:19,203 --> 00:10:21,955 O mundo não vai acabar se abrirmos uma exceção. 141 00:10:23,332 --> 00:10:26,293 Claro, tudo bem. 142 00:10:26,377 --> 00:10:28,337 Obrigada. Você é demais! Te amo! 143 00:11:09,044 --> 00:11:10,629 -Venha jantar! -Agora não posso. 144 00:11:10,713 --> 00:11:11,839 Vamos, Lily. 145 00:11:11,922 --> 00:11:14,341 Faz dias que você está evitando a gente. 146 00:11:14,425 --> 00:11:16,885 É que estou com muito trabalho. 147 00:11:16,969 --> 00:11:18,095 Vou jantar mais tarde. 148 00:11:20,097 --> 00:11:23,517 Me pediram para não comentar, mas tem alguém que é seu fã. 149 00:11:24,226 --> 00:11:25,227 Sério? 150 00:11:25,310 --> 00:11:26,395 É um gatinho! 151 00:11:26,478 --> 00:11:30,023 -É muito gostoso. -E joga futebol. 152 00:11:32,359 --> 00:11:34,069 É o Ryan Moscowitz! 153 00:11:38,532 --> 00:11:39,992 É que... 154 00:11:40,909 --> 00:11:42,369 meu coração já tem dono. 155 00:11:44,037 --> 00:11:44,872 Quem é? 156 00:11:44,955 --> 00:11:45,873 Desembucha! 157 00:11:45,956 --> 00:11:48,834 Deixem para lá. É muita areia para o meu caminhãozinho. 158 00:11:48,917 --> 00:11:50,544 -Talvez não. -Você é linda! 159 00:11:58,969 --> 00:11:59,803 O Ben? 160 00:12:00,804 --> 00:12:04,516 Mas eu e ele estamos... 161 00:12:05,017 --> 00:12:06,810 Sim, eu já sabia. 162 00:12:06,894 --> 00:12:09,229 Estava só brincando. 163 00:12:11,565 --> 00:12:13,442 Olha, mantenha os pés... 164 00:12:13,525 --> 00:12:15,486 um pouco mais no chão, Lily. 165 00:12:19,907 --> 00:12:24,328 "Mantenha os pés um pouco mais no chão, Lily." 166 00:12:25,788 --> 00:12:27,247 Certo, Ben. 167 00:12:27,331 --> 00:12:29,708 Dê adeus à sua monitora. 168 00:12:37,633 --> 00:12:38,509 Lily? 169 00:12:38,592 --> 00:12:40,511 Aonde vai tão cedo? Hoje é sábado. 170 00:12:40,594 --> 00:12:43,806 Tenho umas coisas para fazer. Nos vemos no quiz. 171 00:12:43,889 --> 00:12:46,308 Não vamos mais juntos? 172 00:12:46,809 --> 00:12:49,895 Lily, pode olhar para nós? Estamos falando com você. 173 00:12:53,899 --> 00:12:55,651 -O que é isso? -Meu Deus! 174 00:12:55,734 --> 00:12:56,777 -O quê? -Como pagou? 175 00:12:56,860 --> 00:12:57,736 O que aconteceu? 176 00:12:57,820 --> 00:12:59,780 Nossa, quanto drama! 177 00:12:59,863 --> 00:13:01,824 -Como... -Só mudei um pouco. 178 00:13:01,907 --> 00:13:05,786 Se acha que vamos deixá-la sair de casa assim... 179 00:13:05,869 --> 00:13:08,831 Olha, eu sou uma ótima aluna. Estarei em casa na hora. 180 00:13:08,914 --> 00:13:11,375 Só quero me sentir bem comigo mesma. 181 00:13:11,458 --> 00:13:13,085 Por que não me deixam ser feliz? 182 00:13:13,168 --> 00:13:15,295 Nós queremos que você seja feliz... 183 00:13:15,379 --> 00:13:16,755 -mas nem parece você! -Não. 184 00:13:16,839 --> 00:13:18,507 Exatamente! 185 00:13:18,590 --> 00:13:20,133 Eu era uma jeca. 186 00:13:20,759 --> 00:13:23,095 A nova eu consegue o que quer. 187 00:13:23,178 --> 00:13:24,471 Lily, espere. 188 00:13:34,439 --> 00:13:36,316 SEMIFINAL DO QUIZ 189 00:13:40,737 --> 00:13:42,698 -Lily? -Gostou do visual? 190 00:13:43,490 --> 00:13:45,826 Bem-vindos à semifinal. 191 00:13:45,909 --> 00:13:48,370 Vamos começar com a rodada rápida. 192 00:13:48,453 --> 00:13:50,622 Primeiro, a equipe do Colégio Radley. 193 00:13:50,706 --> 00:13:54,334 Vocês têm 60 segundos a partir... de agora. 194 00:13:54,418 --> 00:13:56,962 O que levou ao colapso da Dinastia Han? 195 00:13:57,045 --> 00:13:58,672 O Kylo Ren? 196 00:13:59,882 --> 00:14:01,216 Resposta incorreta. 197 00:14:01,300 --> 00:14:05,137 Quem escreveu a frase "Num bosque amarelo dois caminhos se separavam"? 198 00:14:05,846 --> 00:14:11,476 "Num bosque amarelo..." Amarelo, amarelho... 199 00:14:13,979 --> 00:14:15,105 Dorothy. 200 00:14:16,231 --> 00:14:17,566 Resposta errada. 201 00:14:17,649 --> 00:14:22,946 Que torre italiana começou a se inclinar no século XII? 202 00:14:23,906 --> 00:14:25,782 A Torre de... 203 00:14:30,370 --> 00:14:31,246 Terror. 204 00:14:32,205 --> 00:14:33,707 Pausa. Substituição. 205 00:14:36,543 --> 00:14:39,171 O que aconteceu? 206 00:14:39,254 --> 00:14:41,340 Deixe para lá, nós ganhamos igual. 207 00:14:41,423 --> 00:14:45,093 Por pouco. Você precisa se recuperar antes da final amanhã. 208 00:14:45,177 --> 00:14:48,055 Quem se importa? É só um quiz de nerds. 209 00:14:48,138 --> 00:14:49,431 Vou ver o jogo agora. 210 00:14:49,514 --> 00:14:50,849 Hoje é o jantar da equipe. 211 00:14:50,933 --> 00:14:52,559 E você odeia futebol. 212 00:14:52,643 --> 00:14:56,396 Eu sei, mas está rolando um clima com o Ben. 213 00:14:56,480 --> 00:14:59,232 Rolando um clima com você? 214 00:14:59,316 --> 00:15:01,068 Ou seja lá quem for essa pessoa. 215 00:15:01,985 --> 00:15:05,364 "Essa pessoa" está recebendo milhares de curtidas! Então... 216 00:15:06,365 --> 00:15:08,492 O que aconteceu com você, Lily? 217 00:15:08,575 --> 00:15:10,118 Nada! 218 00:15:12,079 --> 00:15:14,498 Sabe, Carm, uma transformação cairia bem em você. 219 00:15:15,624 --> 00:15:16,833 Eu dispenso. 220 00:15:16,917 --> 00:15:20,379 Depois da sua transformação, você só quer saber da galera descolada 221 00:15:20,462 --> 00:15:21,713 e dessa cara de pato. 222 00:15:22,381 --> 00:15:24,508 Já entendi. Você está com inveja. 223 00:15:27,052 --> 00:15:28,553 Você é muito rasa. 224 00:15:29,763 --> 00:15:30,597 Lily. 225 00:15:30,681 --> 00:15:33,600 Nada de sermão, por favor. 226 00:15:33,684 --> 00:15:35,978 Vou ser bem direto: você está fora do time! 227 00:15:39,940 --> 00:15:41,692 Quanta ingratidão! 228 00:15:42,859 --> 00:15:45,445 Eles nem estariam na final sem você. 229 00:15:46,446 --> 00:15:48,240 Ele me tirou mesmo do time? 230 00:15:48,323 --> 00:15:50,826 Nem todos aguentam ver a mudança da borboleta. 231 00:15:50,909 --> 00:15:53,036 Preferem que você seja lagarta para sempre. 232 00:15:53,120 --> 00:15:55,747 Não deixe que te façam mal por ter aberto as asas 233 00:15:55,831 --> 00:15:57,374 e pegado o que é seu. 234 00:15:58,625 --> 00:15:59,960 Oi, Lily. 235 00:16:00,669 --> 00:16:03,213 Passei no quiz, então vai ter festa. 236 00:16:03,296 --> 00:16:04,673 Você vai, não é? 237 00:16:04,881 --> 00:16:06,049 Claro! 238 00:16:07,551 --> 00:16:08,844 Até mais, então. 239 00:16:10,887 --> 00:16:12,848 Pegue o que é seu, Lily. 240 00:16:23,817 --> 00:16:26,319 Lily, você veio! 241 00:16:27,654 --> 00:16:30,157 Que massa! 242 00:16:30,240 --> 00:16:33,326 Venha, vamos dar uma volta. 243 00:16:58,977 --> 00:17:02,814 Você bate um bolão, não é? 244 00:17:04,107 --> 00:17:06,068 Não sei, mas... 245 00:17:06,151 --> 00:17:08,653 é bom para aliviar o estresse. 246 00:17:08,737 --> 00:17:12,699 Ultimamente, as coisas ficaram bem... caóticas com a separação dos meus pais. 247 00:17:12,783 --> 00:17:15,494 Pais... Ninguém merece. 248 00:17:16,244 --> 00:17:18,830 Tem sido difícil para o meu irmãozinho. 249 00:17:18,914 --> 00:17:21,416 Na verdade, para nós dois, mas... 250 00:17:22,167 --> 00:17:23,418 ele tem só dez anos... 251 00:17:23,502 --> 00:17:26,046 A blusa da Sadie está um arraso! 252 00:17:26,129 --> 00:17:28,590 Eu ficaria linda nela. 253 00:17:30,175 --> 00:17:31,343 Pois é. 254 00:17:32,135 --> 00:17:33,345 Vou... 255 00:18:12,676 --> 00:18:14,803 Será que ela foi picada por abelhas? 256 00:18:15,804 --> 00:18:17,889 Não tem tantas abelhas assim na Terra. 257 00:18:28,316 --> 00:18:29,943 Lily? 258 00:18:30,026 --> 00:18:31,653 Lily, o que aconteceu? 259 00:18:31,736 --> 00:18:33,822 Fiz uma transformação. 260 00:18:33,905 --> 00:18:35,282 Não era o que você queria? 261 00:18:35,365 --> 00:18:38,243 Não. Eu te achava inteligente. 262 00:18:38,326 --> 00:18:40,245 Você tinha um bom papo. 263 00:18:41,454 --> 00:18:42,873 Acho que me enganei. 264 00:18:52,841 --> 00:18:54,426 Não! 265 00:19:41,056 --> 00:19:41,890 Olá? 266 00:19:43,266 --> 00:19:44,392 Oi, tem alguém aqui? 267 00:19:54,277 --> 00:19:55,528 Olá? 268 00:20:44,995 --> 00:20:46,997 O que você está fazendo aqui? 269 00:20:47,080 --> 00:20:48,248 Não devia estar aqui. 270 00:20:48,331 --> 00:20:49,708 O que está acontecendo? 271 00:20:50,625 --> 00:20:52,460 Tem pessoas nos espelhos. 272 00:20:52,544 --> 00:20:53,837 Não são pessoas. 273 00:20:54,504 --> 00:20:57,340 São almas, essências. 274 00:20:59,259 --> 00:21:00,552 Quem são eles? 275 00:21:00,635 --> 00:21:03,972 Meninos e meninas que achavam as orelhas grandes demais 276 00:21:04,055 --> 00:21:05,932 ou os olhos muito pequenos, 277 00:21:06,558 --> 00:21:10,228 odiavam o formato do corpo ou queriam ter uma pele mais bonita. 278 00:21:11,104 --> 00:21:12,814 São pessoas como você, 279 00:21:12,897 --> 00:21:17,110 que cansaram de ouvir para colocarem os pés no chão. 280 00:21:28,997 --> 00:21:29,914 Não! 281 00:21:31,207 --> 00:21:32,959 Quero minha vida de volta. 282 00:21:33,043 --> 00:21:34,127 Não funciona assim. 283 00:21:34,210 --> 00:21:38,298 Para que eu dê beleza, você me dá sua essência em troca. 284 00:21:38,381 --> 00:21:39,632 Não tem volta. 285 00:21:39,716 --> 00:21:42,344 Como pôde fazer isso comigo? 286 00:21:42,427 --> 00:21:45,305 Engraçado, mas não me lembro de ter te forçado a nada. 287 00:21:45,388 --> 00:21:48,767 Só dei o pincel, mas foi você quem fez a pintura. 288 00:21:48,850 --> 00:21:50,560 Não se culpe. 289 00:21:50,643 --> 00:21:53,563 Ao longo dos séculos, conheci muitos humanos. 290 00:21:53,646 --> 00:21:55,774 E todos têm uma coisa em comum. 291 00:21:56,441 --> 00:21:59,486 Sempre preferem a beleza exterior à interior. 292 00:22:10,538 --> 00:22:12,457 Não faça isso! 293 00:22:14,334 --> 00:22:15,293 A sua testa. 294 00:22:25,178 --> 00:22:26,721 Não tem como voltar atrás! 295 00:22:31,518 --> 00:22:33,937 Não! 296 00:22:43,446 --> 00:22:44,948 Olha o que você fez! 297 00:22:45,031 --> 00:22:46,741 Estou horrível. 298 00:22:46,825 --> 00:22:48,451 A beleza depende de quem vê. 299 00:22:49,494 --> 00:22:50,328 Não! 300 00:23:19,315 --> 00:23:20,567 FINAL DO QUIZ 301 00:23:20,650 --> 00:23:22,444 -Núbia? -Certa resposta! 302 00:23:22,527 --> 00:23:23,862 Boa, Carmen! 303 00:23:23,945 --> 00:23:27,574 A próxima pergunta vai decidir qual equipe vai para a etapa estadual. 304 00:23:27,657 --> 00:23:31,870 Qual a textura mais comum na recitação do Alcorão? 305 00:23:33,621 --> 00:23:36,374 -Monofônica. -E a resposta está... correta! 306 00:23:37,417 --> 00:23:38,543 Isso aí! 307 00:23:40,962 --> 00:23:42,297 Obrigada. 308 00:23:49,471 --> 00:23:51,514 Parabéns! Arrasou! 309 00:23:51,598 --> 00:23:54,642 Mil desculpas! Nem sei o que dizer. 310 00:23:54,726 --> 00:23:58,313 Olhe para mim, Carmen, por favor. 311 00:24:00,648 --> 00:24:04,319 Para o quê estou olhando, afinal? Agora, parece você de novo. 312 00:24:04,402 --> 00:24:05,737 Sou eu. 313 00:24:05,820 --> 00:24:08,740 Achei que ser bonita e popular me faria feliz, 314 00:24:08,823 --> 00:24:11,826 mas não valeu a pena por tudo o que perdi. 315 00:24:11,910 --> 00:24:13,119 Você me magoou. 316 00:24:14,078 --> 00:24:16,873 Eu sei. E me arrependo muito. 317 00:24:17,457 --> 00:24:19,542 Entendo se não quiser mais falar comigo. 318 00:24:19,626 --> 00:24:21,920 Ótimo. Que bom que você entende! 319 00:24:29,719 --> 00:24:32,180 Você foi rasa demais! 320 00:24:33,515 --> 00:24:35,266 Mais que demais. 321 00:24:36,267 --> 00:24:39,020 Não vai me contar o que aconteceu? 322 00:24:39,103 --> 00:24:41,481 Carmen, você nem imagina. 323 00:24:41,564 --> 00:24:43,149 Me conte tudo. 324 00:24:43,233 --> 00:24:44,400 Está bem. 325 00:25:28,236 --> 00:25:30,321 Legendas: Luisa Somavilla