1
00:00:32,158 --> 00:00:34,994
A ESCOLA DO ALÉM
2
00:01:24,127 --> 00:01:27,588
SEM FILTRO
3
00:01:28,214 --> 00:01:29,882
Transcrição é o processo em que...
4
00:01:29,966 --> 00:01:32,343
-O ADN é copiado para criar mRNA.
-Sim.
5
00:01:32,927 --> 00:01:35,388
Qual é a medida do ângulo interior
de um decágono normal?
6
00:01:35,471 --> 00:01:37,974
-É de 144 graus.
-Correto.
7
00:01:38,057 --> 00:01:40,560
Lily, estás preparada. Continua assim.
8
00:01:41,269 --> 00:01:44,522
Vamos arrasar nas regionais.
Este é o nosso ano.
9
00:01:44,605 --> 00:01:47,191
O Liceu Hamton está a perder em tudo.
10
00:01:47,275 --> 00:01:52,572
Vencemo-los em História,
Literatura, Matemática, quase que...
11
00:01:54,031 --> 00:01:55,658
...é injusto.
12
00:02:03,708 --> 00:02:06,127
BASEADO NO ROMANCE GRÁFICO
DE R.L. STINE DOS BOOM! STUDIOS
13
00:02:24,020 --> 00:02:25,605
Nunca te fartas?
14
00:02:25,688 --> 00:02:27,773
De quê? Ganhar?
15
00:02:29,066 --> 00:02:30,234
De ser nerd?
16
00:02:31,402 --> 00:02:35,740
Melinda Gates, RBG, Angela Merkel.
17
00:02:35,823 --> 00:02:37,450
As miúdas nerds mandam no mundo.
18
00:02:37,533 --> 00:02:40,995
Sim, mas por uma vez,
quero que olhem para mim e pensem:
19
00:02:41,078 --> 00:02:43,289
"Ela é tão sensual."
20
00:02:43,372 --> 00:02:46,292
Em vez de: "É tão esperta."
21
00:02:46,375 --> 00:02:48,419
Sabes, só uma vez,
22
00:02:48,502 --> 00:02:52,131
quero ser convidada para uma festa
que não é em casa de um professor.
23
00:02:54,050 --> 00:02:55,218
Quero aquilo.
24
00:02:55,301 --> 00:02:57,470
Claro, está a falar com o Ben.
25
00:02:59,597 --> 00:03:01,015
Não lhe deste explicações?
26
00:03:01,766 --> 00:03:03,017
De Álgebra do oitavo ano.
27
00:03:03,100 --> 00:03:04,560
A melhor hora da minha vida.
28
00:03:04,977 --> 00:03:06,771
Não que ele se lembre.
29
00:03:06,854 --> 00:03:09,774
Porque se lembraria,
se tem a Mna. Perfeita?
30
00:03:09,857 --> 00:03:11,567
Ninguém é perfeito, Lil.
31
00:03:11,651 --> 00:03:13,236
Sim, a quem o dizes.
32
00:03:13,819 --> 00:03:16,489
Gostava de estar
um pouco mais perto disso.
33
00:03:37,301 --> 00:03:38,386
É a substituta?
34
00:03:39,053 --> 00:03:40,304
Arrumem os livros.
35
00:03:40,388 --> 00:03:43,683
Vamos tentar uma nova abordagem
à aula de Artes.
36
00:03:43,766 --> 00:03:46,394
Vamos pintar algo.
37
00:03:46,978 --> 00:03:48,604
Uma loucura, certo?
38
00:03:49,188 --> 00:03:50,398
Desculpe?
39
00:03:51,023 --> 00:03:52,525
O que vamos pintar?
40
00:03:54,402 --> 00:03:55,861
E tu és?
41
00:03:56,445 --> 00:03:57,405
Lily.
42
00:03:57,488 --> 00:04:01,701
Bem, Lily,
a arte pode ser o que tu quiseres.
43
00:04:01,784 --> 00:04:05,955
Nunca ouviste a frase
"a beleza está nos olhos de quem a vê"?
44
00:04:07,373 --> 00:04:08,499
Na minha casa após as aulas?
45
00:04:08,582 --> 00:04:09,417
Piza e treino?
46
00:04:09,500 --> 00:04:11,419
Sim, mas vamos pedir azeitonas.
47
00:04:11,502 --> 00:04:12,420
Não...
48
00:04:12,503 --> 00:04:13,379
Prometeste.
49
00:04:13,462 --> 00:04:15,131
Não, é o Ben. Está a andar na tua direção.
50
00:04:15,214 --> 00:04:16,382
-O quê?
-Tem calma.
51
00:04:16,465 --> 00:04:17,717
Olá, Explicadora.
52
00:04:19,135 --> 00:04:20,469
Tu lembras-te.
53
00:04:20,553 --> 00:04:22,930
Sim, Álgebra do oitavo ano.
Como me esqueceria?
54
00:04:23,806 --> 00:04:25,975
Se estiveres ocupada, eu percebo.
55
00:04:26,100 --> 00:04:29,979
Mas vou dar uma festa e estava a pensar...
56
00:04:30,521 --> 00:04:34,984
O meu pai obriga-me a cancelar
se não passar no teste de Geometria.
57
00:04:35,067 --> 00:04:38,404
Então, achas que me podes dar explicações?
58
00:04:39,905 --> 00:04:41,824
Já percebi, é em cima da hora.
59
00:04:41,907 --> 00:04:44,035
Sim, seria um prazer.
60
00:04:44,118 --> 00:04:46,954
Vou ter a tua casa ou...
61
00:04:47,038 --> 00:04:47,997
Não é preciso.
62
00:04:48,080 --> 00:04:50,499
Envio-te as minhas perguntas por e-mail.
63
00:04:50,583 --> 00:04:53,336
-Estás no diretório escolar, certo?
-Sim.
64
00:04:53,419 --> 00:04:55,921
Estás a salvar-me a vida. Fico a dever-te.
65
00:05:01,302 --> 00:05:03,554
Os rapazes são burros, Lil.
66
00:05:04,805 --> 00:05:07,141
Vemo-nos na sala de estudo.
67
00:05:12,938 --> 00:05:14,982
As miúdas bonitas também têm problemas.
68
00:05:18,152 --> 00:05:21,238
Bem, eu mataria para ter
os problemas da Harper.
69
00:05:21,322 --> 00:05:25,201
Acredites ou não, em tempos,
eu era uma jovem estranha de 15 anos.
70
00:05:25,284 --> 00:05:28,954
Tinha uma cara cheia de acne
e a luta contra a monocelha era real.
71
00:05:29,038 --> 00:05:32,917
A sério? Você é... Sabe, é...
72
00:05:33,000 --> 00:05:35,586
Crescer é difícil para toda a gente.
73
00:05:35,669 --> 00:05:37,630
Espera mais uns anos. Vais desabrochar.
74
00:05:37,713 --> 00:05:39,715
Uns anos... Pois.
75
00:05:39,799 --> 00:05:42,134
Vemo-nos por aí, Lily.
76
00:05:45,596 --> 00:05:47,056
Consegues guardar um segredo?
77
00:05:47,139 --> 00:05:48,182
O quê?
78
00:05:48,265 --> 00:05:51,018
E se eu te dissesse
que há uma forma de saltar os anos,
79
00:05:51,102 --> 00:05:55,523
transformares-te em algo
que a faça parecer básica?
80
00:05:55,606 --> 00:05:58,275
Quero dizer, eu diria... sim, por favor.
81
00:06:00,569 --> 00:06:01,695
DEIXA BRILHAR
82
00:06:01,779 --> 00:06:02,905
Uma app de beleza?
83
00:06:02,988 --> 00:06:05,699
Sim, já as usei.
84
00:06:05,783 --> 00:06:07,368
Não é uma aplicação qualquer.
85
00:06:07,451 --> 00:06:10,996
Só pode ser usada com convite
e garanto-te que funciona.
86
00:06:11,080 --> 00:06:12,832
Eu sou a prova viva disso.
87
00:06:12,915 --> 00:06:14,291
Tenta.
88
00:06:14,375 --> 00:06:17,336
Mas não digas a ninguém.
Senão, vais perder a vantagem.
89
00:06:17,420 --> 00:06:18,712
Será o nosso segredinho.
90
00:07:20,149 --> 00:07:21,275
Adeus, pai. Adeus, mãe.
91
00:07:21,358 --> 00:07:22,943
Espera. Para quê a máscara?
92
00:07:23,027 --> 00:07:26,697
O índice de qualidade do ar indicava
pouco saudável para grupos sensíveis.
93
00:07:26,780 --> 00:07:28,115
Mudaste de penteado?
94
00:07:28,616 --> 00:07:30,117
Tenho de ir!
95
00:07:57,895 --> 00:07:59,563
Olá, Carm.
96
00:07:59,647 --> 00:08:01,649
O que te aconteceu este fim de semana?
97
00:08:01,732 --> 00:08:03,108
Nunca mais voltaste...
98
00:08:05,069 --> 00:08:06,445
O quê?
99
00:08:06,862 --> 00:08:08,030
Dá para acreditar?
100
00:08:08,113 --> 00:08:10,783
Os meus pais finalmente
deixaram-me fazer uma plástica ao nariz.
101
00:08:11,283 --> 00:08:13,035
E já está curado?
102
00:08:13,786 --> 00:08:17,164
Sim.
Os avanços cirúrgicos hoje em dia são...
103
00:08:18,541 --> 00:08:19,833
Não gostas?
104
00:08:19,917 --> 00:08:23,254
Não é isso. Estás incrível.
105
00:08:23,337 --> 00:08:26,549
Beleza e cérebro, estou aqui para isso.
106
00:08:26,632 --> 00:08:27,591
Mae Jemison.
107
00:08:27,675 --> 00:08:32,054
Ela é gira e uma sabichona, certo?
108
00:08:32,137 --> 00:08:34,139
Sim.
109
00:08:34,223 --> 00:08:37,142
As letras das canções dela
são tão profundas.
110
00:08:37,226 --> 00:08:38,477
Letras de canções?
111
00:08:38,561 --> 00:08:41,355
Mae Jemison, a astronauta.
112
00:08:41,438 --> 00:08:43,399
Aquela que idolatras,
113
00:08:43,482 --> 00:08:46,694
e escreveste um texto brilhante
sobre ela no semestre passado?
114
00:08:48,445 --> 00:08:49,905
Disseste Mae Jemison.
115
00:08:50,948 --> 00:08:53,534
Desculpa. Está muito barulho aqui.
116
00:08:54,285 --> 00:08:55,953
-Sim.
-Sim.
117
00:09:00,082 --> 00:09:01,709
CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR! AVISO!
118
00:09:04,044 --> 00:09:06,380
OS UTILIZADORES PODEM EXPERIENCIAR FALHA
DE MEMÓRIA E MUDANÇA DE PERSONALIDADE
119
00:09:07,089 --> 00:09:08,090
Vens?
120
00:09:10,843 --> 00:09:12,094
Sim.
121
00:09:13,387 --> 00:09:14,555
Vamos.
122
00:09:15,472 --> 00:09:17,933
Pronto, esta é fácil.
123
00:09:18,017 --> 00:09:19,560
Pepino, o Breve, foi o primeiro membro
124
00:09:19,643 --> 00:09:21,895
de que família nobre franca
a tornar-se rei?
125
00:09:25,149 --> 00:09:26,984
Sabes, Carm,
126
00:09:27,067 --> 00:09:29,945
não temos de estar sempre
a preparar-nos para o Quiz Bowl.
127
00:09:30,029 --> 00:09:31,697
Uma ideia maluca.
128
00:09:31,780 --> 00:09:35,034
E se falarmos antes como humanos?
129
00:09:36,952 --> 00:09:38,704
Espera. Disseste "humanos".
130
00:09:38,787 --> 00:09:41,290
Lily. Lily, espera.
131
00:09:43,125 --> 00:09:45,669
Estávamos a falar das tuas sobrancelhas.
132
00:09:45,753 --> 00:09:46,962
Estavam?
133
00:09:47,046 --> 00:09:49,006
São do além. Qual é o teu segredo?
134
00:09:49,798 --> 00:09:51,675
Não tenho um segredo.
135
00:09:52,676 --> 00:09:58,182
Tenho uma visão delas e tento fazer igual.
136
00:09:58,265 --> 00:09:59,224
E esse iluminador.
137
00:09:59,308 --> 00:10:01,435
Heaven's Hue, certo? Fica-te muito bem.
138
00:10:02,353 --> 00:10:03,228
Obrigada.
139
00:10:03,312 --> 00:10:05,481
Se quiseres trocar dicas, estamos aqui.
140
00:10:05,564 --> 00:10:08,567
Se não estiveres ocupada,
agora temos algum tempo.
141
00:10:12,863 --> 00:10:17,534
Tínhamos um plano
para estudar para o Quiz Bowl.
142
00:10:19,203 --> 00:10:21,955
Não é o fim do mundo se saltarmos um dia.
143
00:10:23,332 --> 00:10:26,293
Sim, claro.
144
00:10:26,377 --> 00:10:28,337
Está bem. És a maior. Adoro-te.
145
00:11:09,002 --> 00:11:10,629
-O jantar está pronto.
-Ocupada.
146
00:11:10,713 --> 00:11:11,839
Lily, vá lá.
147
00:11:11,922 --> 00:11:14,341
Sentimos que andas a evitar-nos há dias.
148
00:11:14,425 --> 00:11:16,885
Sim, tenho muito trabalho para fazer.
149
00:11:16,969 --> 00:11:18,095
Comerei mais tarde.
150
00:11:20,097 --> 00:11:23,517
Então, não é suposto dizer nada,
mas há alguém que te admira.
151
00:11:24,226 --> 00:11:25,227
A sério?
152
00:11:25,310 --> 00:11:26,395
E ele é supergiro.
153
00:11:26,478 --> 00:11:30,023
-Um topo de gama.
-E está na equipa de futebol.
154
00:11:32,359 --> 00:11:34,069
É o Ryan Moscowitz.
155
00:11:38,532 --> 00:11:39,992
É só que...
156
00:11:40,909 --> 00:11:42,369
...há outra pessoa.
157
00:11:44,037 --> 00:11:44,872
Quem é?
158
00:11:44,955 --> 00:11:45,873
Desembucha.
159
00:11:45,956 --> 00:11:48,834
Não importa. Ele está fora do meu alcance.
160
00:11:48,917 --> 00:11:50,544
-Talvez não.
-Estás incrível.
161
00:11:58,969 --> 00:11:59,803
O Ben?
162
00:12:00,804 --> 00:12:04,516
Pois, o problema
é que eu e ele estamos meio que...
163
00:12:05,017 --> 00:12:06,810
Eu sei.
164
00:12:06,894 --> 00:12:09,229
Estava a brincar.
165
00:12:11,565 --> 00:12:13,567
Tens de manter as tuas expectativas...
166
00:12:13,650 --> 00:12:15,486
...um pouco mais realistas, Lily.
167
00:12:19,907 --> 00:12:24,328
"Tens de manter as expetativas
um pouco mais realistas, Lily."
168
00:12:25,788 --> 00:12:27,247
Está bem, Ben.
169
00:12:27,331 --> 00:12:29,708
Diz adeus à Explicadora.
170
00:12:37,633 --> 00:12:38,509
Lily?
171
00:12:38,592 --> 00:12:40,511
Aonde vais tão cedo num sábado?
172
00:12:40,594 --> 00:12:43,806
Tenho coisas para fazer.
Vemo-nos no Quiz Bowl.
173
00:12:43,889 --> 00:12:46,308
Pensava que íamos todos juntos.
174
00:12:46,809 --> 00:12:49,895
Lily, podes olhar para nós
quando falamos contigo?
175
00:12:53,899 --> 00:12:55,400
-Mas que raio?
-Meu Deus.
176
00:12:55,484 --> 00:12:56,652
-O que fizeste?
-Como pagaste?
177
00:12:56,735 --> 00:12:57,736
Como aconteceu isso?
178
00:12:57,820 --> 00:12:59,780
Meu Deus. Que dramático, não?
179
00:12:59,863 --> 00:13:01,824
-O quê...
-É só uma transformação.
180
00:13:01,907 --> 00:13:05,786
Se achas que te deixamos
sair de casa assim...
181
00:13:05,869 --> 00:13:08,831
Tenho boas notas.
Chego a casa à hora de recolher.
182
00:13:08,914 --> 00:13:11,333
Só quero sentir-me bem comigo mesma.
183
00:13:11,416 --> 00:13:13,085
Porque não me deixam ser feliz?
184
00:13:13,168 --> 00:13:15,462
Queremos que sejas feliz, claro, mas...
185
00:13:15,546 --> 00:13:16,755
-...nem pareces tu.
-Não.
186
00:13:16,839 --> 00:13:17,673
Exato.
187
00:13:18,340 --> 00:13:19,842
Aquela miúda era uma falhada.
188
00:13:20,759 --> 00:13:23,095
Esta consegue tudo o que quer.
189
00:13:23,178 --> 00:13:24,471
Lily, espera.
190
00:13:34,439 --> 00:13:36,316
SEMIFINAIS
191
00:13:40,737 --> 00:13:42,698
-Lily?
-Gostas do aspeto?
192
00:13:43,490 --> 00:13:45,826
Bem-vindos às semifinais.
193
00:13:45,909 --> 00:13:48,120
Vamos começar pela ronda da velocidade.
194
00:13:48,203 --> 00:13:50,622
Equipa da Escola Radley, são os primeiros.
195
00:13:50,706 --> 00:13:54,334
Os vossos 60 segundos começam agora!
196
00:13:54,418 --> 00:13:56,962
O que levou ao colapso da Dinastia Han?
197
00:13:57,045 --> 00:13:58,672
O Kylo Ren?
198
00:13:59,882 --> 00:14:01,216
Incorreto!
199
00:14:01,300 --> 00:14:05,137
"Duas estradas divergiram num bosque
amarelado" foi escrito por quem?
200
00:14:05,846 --> 00:14:11,476
Bosque amarelo... Amarelado
estrada de tijolo amarelo, sim...
201
00:14:13,979 --> 00:14:15,105
Dorothy.
202
00:14:16,231 --> 00:14:17,566
Incorreto.
203
00:14:17,649 --> 00:14:22,946
Esta torre italiana começou
a sua inclinação no século XII.
204
00:14:23,906 --> 00:14:25,782
A Torre de...
205
00:14:30,370 --> 00:14:31,246
...Terror.
206
00:14:32,205 --> 00:14:33,707
Intervalo. Substituição.
207
00:14:36,418 --> 00:14:39,046
O que aconteceu há pouco?
208
00:14:39,129 --> 00:14:41,089
Relaxa, ganhámos na mesma.
209
00:14:41,173 --> 00:14:45,093
Por pouco. Tens de te recompor
antes da final de amanhã.
210
00:14:45,177 --> 00:14:48,055
Ninguém se importa, é só o Nerd Bowl.
211
00:14:48,138 --> 00:14:49,431
Tenho de ver o jogo.
212
00:14:49,514 --> 00:14:50,849
Temos o jantar da equipa.
213
00:14:50,933 --> 00:14:52,559
E odeias futebol.
214
00:14:52,643 --> 00:14:56,396
Mas eu e o Ben estamos a dar-nos bem.
215
00:14:56,480 --> 00:14:59,232
Ele está na mesma onda que tu?
216
00:14:59,316 --> 00:15:01,068
Ou seja lá o que for?
217
00:15:01,985 --> 00:15:05,364
"Seja lá o que for"
tem milhares de gostos, por isso...
218
00:15:06,365 --> 00:15:08,492
O que se passa contigo, Lily?
219
00:15:08,575 --> 00:15:10,118
Nada.
220
00:15:12,079 --> 00:15:14,498
Carm, também precisas
de uma transformação.
221
00:15:15,499 --> 00:15:16,583
Não, obrigada.
222
00:15:16,667 --> 00:15:18,085
Desde a tua transformação,
223
00:15:18,168 --> 00:15:21,713
só te queres sentar com os miúdos fixes
e aperfeiçoar a cara de pato.
224
00:15:22,381 --> 00:15:24,508
Eu percebo. Estás ciumenta.
225
00:15:26,802 --> 00:15:28,011
És tão básica.
226
00:15:29,763 --> 00:15:30,597
Lily.
227
00:15:30,681 --> 00:15:33,600
Esqueça o sermão, por favor.
228
00:15:33,684 --> 00:15:35,978
Que tal isto? Estás fora da equipa.
229
00:15:39,940 --> 00:15:41,692
Tanta gratidão.
230
00:15:42,859 --> 00:15:45,445
Nem sequer estariam na final sem ti.
231
00:15:46,446 --> 00:15:48,240
Ele expulsou-me da equipa?
232
00:15:48,323 --> 00:15:50,701
Algumas pessoas
não suportam ver borboletas.
233
00:15:50,784 --> 00:15:53,036
Deixar-te-iam ser uma lagarta para sempre.
234
00:15:53,120 --> 00:15:55,872
Não deixes que te façam
sentir mal por abrires as asas
235
00:15:55,956 --> 00:15:57,374
e clamar o que é teu.
236
00:15:58,625 --> 00:15:59,960
Olá, Lily!
237
00:16:00,669 --> 00:16:03,213
Passei no teste,
por isso, vai haver festa.
238
00:16:03,296 --> 00:16:04,673
Vens, certo?
239
00:16:04,881 --> 00:16:06,883
-Claro.
-Fixe.
240
00:16:07,551 --> 00:16:08,844
Até lá.
241
00:16:10,887 --> 00:16:12,431
Clama o que é teu, Lily.
242
00:16:23,817 --> 00:16:25,777
Lily, vieste.
243
00:16:27,654 --> 00:16:30,157
Isto é tão fixe.
244
00:16:30,240 --> 00:16:32,784
Anda, eu mostro-te a casa.
245
00:16:58,977 --> 00:17:02,481
És um jogador a sério.
246
00:17:04,107 --> 00:17:06,068
Quanto a isso não sei,
247
00:17:06,151 --> 00:17:08,653
mas é bom ter uma válvula de escape
para o stress.
248
00:17:08,737 --> 00:17:10,697
As coisas têm estado meio agitadas...
249
00:17:11,198 --> 00:17:12,699
...desde o divórcio dos meus pais.
250
00:17:12,783 --> 00:17:15,494
Meu Deus, os pais são do piorio.
251
00:17:16,244 --> 00:17:18,830
Tem sido difícil
para o meu irmão mais novo.
252
00:17:18,914 --> 00:17:21,416
Tem sido difícil para ambos, mas...
253
00:17:22,042 --> 00:17:23,668
...para um miúdo de dez anos...
254
00:17:23,752 --> 00:17:26,046
O top da Sadie é de morrer.
255
00:17:26,129 --> 00:17:27,923
Eu arrasaria com ele.
256
00:17:30,050 --> 00:17:31,009
Sim.
257
00:17:32,135 --> 00:17:33,345
Vou...
258
00:18:12,425 --> 00:18:14,594
Foi picada por abelhas?
259
00:18:15,804 --> 00:18:17,889
Não há assim tantas abelhas na Terra.
260
00:18:28,316 --> 00:18:29,943
Lily?
261
00:18:30,026 --> 00:18:31,653
Lily, o que aconteceu?
262
00:18:31,736 --> 00:18:32,779
Transformei-me.
263
00:18:33,530 --> 00:18:35,282
Não era o que querias?
264
00:18:35,365 --> 00:18:38,243
O quê? Pensava que eras inteligente.
265
00:18:38,326 --> 00:18:40,245
Alguém fixe com quem pudesse falar?
266
00:18:41,454 --> 00:18:42,873
Parece que me enganei.
267
00:18:52,841 --> 00:18:54,426
Não. Vá lá.
268
00:19:41,056 --> 00:19:41,890
Olá?
269
00:19:43,266 --> 00:19:44,392
Está aqui alguém?
270
00:19:54,277 --> 00:19:55,528
Olá?
271
00:20:44,995 --> 00:20:46,997
O que fazes aqui?
272
00:20:47,080 --> 00:20:48,248
Não devias estar aqui.
273
00:20:48,331 --> 00:20:49,708
O que se passa?
274
00:20:50,500 --> 00:20:52,460
Há pessoas nos espelhos.
275
00:20:52,544 --> 00:20:53,837
Não são pessoas.
276
00:20:54,504 --> 00:20:57,340
Almas. Essências.
277
00:20:59,259 --> 00:21:00,552
Quem são eles?
278
00:21:00,635 --> 00:21:03,972
Raparigas e rapazes
que achavam as orelhas demasiado grandes,
279
00:21:04,055 --> 00:21:05,932
ou os seus olhos pequenos.
280
00:21:06,558 --> 00:21:10,228
Que odiavam o formato do corpo,
que desejavam ter pele melhor.
281
00:21:11,104 --> 00:21:12,814
Pessoas como tu,
282
00:21:12,897 --> 00:21:17,110
fartas que lhes dissessem
para terem expetativas mais realistas.
283
00:21:28,997 --> 00:21:29,914
Não.
284
00:21:31,207 --> 00:21:32,959
Não, quero a minha vida de volta.
285
00:21:33,043 --> 00:21:34,127
Não funciona assim.
286
00:21:34,210 --> 00:21:38,298
Eu dou-te beleza e, em troca,
tu dás-me a tua essência.
287
00:21:38,381 --> 00:21:39,632
Sem devoluções.
288
00:21:39,716 --> 00:21:42,344
Como pudeste fazer-me isto?
289
00:21:42,427 --> 00:21:45,305
Tem graça, não me lembro de obrigar-te.
290
00:21:45,388 --> 00:21:48,767
Entreguei-te o pincel
e foi isto que pintaste com ele.
291
00:21:48,850 --> 00:21:50,560
Não te martirizes.
292
00:21:50,643 --> 00:21:53,313
Conheci muitos humanos
ao longo dos séculos,
293
00:21:53,396 --> 00:21:55,398
e uma coisa nunca mudou.
294
00:21:56,441 --> 00:21:59,486
Escolhem sempre beleza exterior
em vez de interior.
295
00:22:10,538 --> 00:22:12,457
Não faças isso.
296
00:22:14,334 --> 00:22:15,293
A tua testa.
297
00:22:25,178 --> 00:22:26,721
Eu disse, sem devoluções.
298
00:22:31,518 --> 00:22:33,937
Não!
299
00:22:43,446 --> 00:22:44,948
Olha o que fizeste!
300
00:22:45,031 --> 00:22:46,741
Estou horrível.
301
00:22:46,825 --> 00:22:49,077
A beleza está nos olhos de quem a vê.
302
00:22:49,494 --> 00:22:50,328
Não!
303
00:23:19,315 --> 00:23:20,567
FINAIS DO QUIZ BOWL
304
00:23:20,650 --> 00:23:22,444
-Núbia?
-Correto!
305
00:23:22,527 --> 00:23:23,862
Sim! Vai, Carmen!
306
00:23:23,945 --> 00:23:27,574
A pergunta final determinará
qual das equipas vai para as estaduais.
307
00:23:27,657 --> 00:23:31,870
Qual é a textura mais comum
ouvida no recitar do Corão?
308
00:23:33,621 --> 00:23:36,374
-Monófona.
-Correto!
309
00:23:37,417 --> 00:23:38,543
Sim!
310
00:23:40,962 --> 00:23:42,297
Obrigada.
311
00:23:49,471 --> 00:23:51,514
Parabéns, campeã!
312
00:23:51,598 --> 00:23:54,642
Desculpa,
nem te consigo dizer o quanto lamento.
313
00:23:54,726 --> 00:23:58,313
Por favor, Carmen, podes só...
Carmen, podes olhar para mim?
314
00:24:00,648 --> 00:24:04,319
O que estou a ver? Quer dizer,
pareces tu outra vez.
315
00:24:04,402 --> 00:24:05,737
Porque sou.
316
00:24:05,820 --> 00:24:08,740
Pensei que ser bonita
e popular me faria feliz,
317
00:24:08,823 --> 00:24:11,826
mas não valia tudo o que eu perdera.
318
00:24:11,910 --> 00:24:13,119
Magoaste-me.
319
00:24:14,078 --> 00:24:16,873
Eu sei e quem me dera poder retirar tudo.
320
00:24:17,457 --> 00:24:19,542
Compreendo,
se nunca mais quiseres falar comigo.
321
00:24:19,626 --> 00:24:21,920
Ótimo. Ainda bem que compreendes.
322
00:24:29,719 --> 00:24:32,180
Foste incrivelmente básica.
323
00:24:33,515 --> 00:24:35,266
Além do básico.
324
00:24:36,267 --> 00:24:39,020
Então, vais contar-me tudo
o que aconteceu ou não?
325
00:24:39,103 --> 00:24:41,481
Carmen, não fazes ideia.
326
00:24:41,564 --> 00:24:42,774
Conta-me...
327
00:24:42,857 --> 00:24:43,775
Está bem.
328
00:24:43,858 --> 00:24:45,860
Não vais acreditar, mas tens de o fazer.
329
00:25:25,400 --> 00:25:30,321
Legendas: Kelly Silveira