1 00:00:32,158 --> 00:00:34,994 A ESCOLA DO ALÉM 2 00:01:24,127 --> 00:01:27,588 SEM FILTRO 3 00:01:28,214 --> 00:01:29,882 Transcrição é o processo em que... 4 00:01:29,966 --> 00:01:32,343 -O ADN é copiado para criar mRNA. -Sim. 5 00:01:32,927 --> 00:01:35,388 Qual é a medida do ângulo interior de um decágono normal? 6 00:01:35,471 --> 00:01:37,974 -É de 144 graus. -Correto. 7 00:01:38,057 --> 00:01:40,560 Lily, estás preparada. Continua assim. 8 00:01:41,269 --> 00:01:44,522 Vamos arrasar nas regionais. Este é o nosso ano. 9 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 O Liceu Hamton está a perder em tudo. 10 00:01:47,275 --> 00:01:52,572 Vencemo-los em História, Literatura, Matemática, quase que... 11 00:01:54,031 --> 00:01:55,658 ...é injusto. 12 00:02:03,708 --> 00:02:06,127 BASEADO NO ROMANCE GRÁFICO DE R.L. STINE DOS BOOM! STUDIOS 13 00:02:24,020 --> 00:02:25,605 Nunca te fartas? 14 00:02:25,688 --> 00:02:27,773 De quê? Ganhar? 15 00:02:29,066 --> 00:02:30,234 De ser nerd? 16 00:02:31,402 --> 00:02:35,740 Melinda Gates, RBG, Angela Merkel. 17 00:02:35,823 --> 00:02:37,450 As miúdas nerds mandam no mundo. 18 00:02:37,533 --> 00:02:40,995 Sim, mas por uma vez, quero que olhem para mim e pensem: 19 00:02:41,078 --> 00:02:43,289 "Ela é tão sensual." 20 00:02:43,372 --> 00:02:46,292 Em vez de: "É tão esperta." 21 00:02:46,375 --> 00:02:48,419 Sabes, só uma vez, 22 00:02:48,502 --> 00:02:52,131 quero ser convidada para uma festa que não é em casa de um professor. 23 00:02:54,050 --> 00:02:55,218 Quero aquilo. 24 00:02:55,301 --> 00:02:57,470 Claro, está a falar com o Ben. 25 00:02:59,597 --> 00:03:01,015 Não lhe deste explicações? 26 00:03:01,766 --> 00:03:03,017 De Álgebra do oitavo ano. 27 00:03:03,100 --> 00:03:04,560 A melhor hora da minha vida. 28 00:03:04,977 --> 00:03:06,771 Não que ele se lembre. 29 00:03:06,854 --> 00:03:09,774 Porque se lembraria, se tem a Mna. Perfeita? 30 00:03:09,857 --> 00:03:11,567 Ninguém é perfeito, Lil. 31 00:03:11,651 --> 00:03:13,236 Sim, a quem o dizes. 32 00:03:13,819 --> 00:03:16,489 Gostava de estar um pouco mais perto disso. 33 00:03:37,301 --> 00:03:38,386 É a substituta? 34 00:03:39,053 --> 00:03:40,304 Arrumem os livros. 35 00:03:40,388 --> 00:03:43,683 Vamos tentar uma nova abordagem à aula de Artes. 36 00:03:43,766 --> 00:03:46,394 Vamos pintar algo. 37 00:03:46,978 --> 00:03:48,604 Uma loucura, certo? 38 00:03:49,188 --> 00:03:50,398 Desculpe? 39 00:03:51,023 --> 00:03:52,525 O que vamos pintar? 40 00:03:54,402 --> 00:03:55,861 E tu és? 41 00:03:56,445 --> 00:03:57,405 Lily. 42 00:03:57,488 --> 00:04:01,701 Bem, Lily, a arte pode ser o que tu quiseres. 43 00:04:01,784 --> 00:04:05,955 Nunca ouviste a frase "a beleza está nos olhos de quem a vê"? 44 00:04:07,373 --> 00:04:08,499 Na minha casa após as aulas? 45 00:04:08,582 --> 00:04:09,417 Piza e treino? 46 00:04:09,500 --> 00:04:11,419 Sim, mas vamos pedir azeitonas. 47 00:04:11,502 --> 00:04:12,420 Não... 48 00:04:12,503 --> 00:04:13,379 Prometeste. 49 00:04:13,462 --> 00:04:15,131 Não, é o Ben. Está a andar na tua direção. 50 00:04:15,214 --> 00:04:16,382 -O quê? -Tem calma. 51 00:04:16,465 --> 00:04:17,717 Olá, Explicadora. 52 00:04:19,135 --> 00:04:20,469 Tu lembras-te. 53 00:04:20,553 --> 00:04:22,930 Sim, Álgebra do oitavo ano. Como me esqueceria? 54 00:04:23,806 --> 00:04:25,975 Se estiveres ocupada, eu percebo. 55 00:04:26,100 --> 00:04:29,979 Mas vou dar uma festa e estava a pensar... 56 00:04:30,521 --> 00:04:34,984 O meu pai obriga-me a cancelar se não passar no teste de Geometria. 57 00:04:35,067 --> 00:04:38,404 Então, achas que me podes dar explicações? 58 00:04:39,905 --> 00:04:41,824 Já percebi, é em cima da hora. 59 00:04:41,907 --> 00:04:44,035 Sim, seria um prazer. 60 00:04:44,118 --> 00:04:46,954 Vou ter a tua casa ou... 61 00:04:47,038 --> 00:04:47,997 Não é preciso. 62 00:04:48,080 --> 00:04:50,499 Envio-te as minhas perguntas por e-mail. 63 00:04:50,583 --> 00:04:53,336 -Estás no diretório escolar, certo? -Sim. 64 00:04:53,419 --> 00:04:55,921 Estás a salvar-me a vida. Fico a dever-te. 65 00:05:01,302 --> 00:05:03,554 Os rapazes são burros, Lil. 66 00:05:04,805 --> 00:05:07,141 Vemo-nos na sala de estudo. 67 00:05:12,938 --> 00:05:14,982 As miúdas bonitas também têm problemas. 68 00:05:18,152 --> 00:05:21,238 Bem, eu mataria para ter os problemas da Harper. 69 00:05:21,322 --> 00:05:25,201 Acredites ou não, em tempos, eu era uma jovem estranha de 15 anos. 70 00:05:25,284 --> 00:05:28,954 Tinha uma cara cheia de acne e a luta contra a monocelha era real. 71 00:05:29,038 --> 00:05:32,917 A sério? Você é... Sabe, é... 72 00:05:33,000 --> 00:05:35,586 Crescer é difícil para toda a gente. 73 00:05:35,669 --> 00:05:37,630 Espera mais uns anos. Vais desabrochar. 74 00:05:37,713 --> 00:05:39,715 Uns anos... Pois. 75 00:05:39,799 --> 00:05:42,134 Vemo-nos por aí, Lily. 76 00:05:45,596 --> 00:05:47,056 Consegues guardar um segredo? 77 00:05:47,139 --> 00:05:48,182 O quê? 78 00:05:48,265 --> 00:05:51,018 E se eu te dissesse que há uma forma de saltar os anos, 79 00:05:51,102 --> 00:05:55,523 transformares-te em algo que a faça parecer básica? 80 00:05:55,606 --> 00:05:58,275 Quero dizer, eu diria... sim, por favor. 81 00:06:00,569 --> 00:06:01,695 DEIXA BRILHAR 82 00:06:01,779 --> 00:06:02,905 Uma app de beleza? 83 00:06:02,988 --> 00:06:05,699 Sim, já as usei. 84 00:06:05,783 --> 00:06:07,368 Não é uma aplicação qualquer. 85 00:06:07,451 --> 00:06:10,996 Só pode ser usada com convite e garanto-te que funciona. 86 00:06:11,080 --> 00:06:12,832 Eu sou a prova viva disso. 87 00:06:12,915 --> 00:06:14,291 Tenta. 88 00:06:14,375 --> 00:06:17,336 Mas não digas a ninguém. Senão, vais perder a vantagem. 89 00:06:17,420 --> 00:06:18,712 Será o nosso segredinho. 90 00:07:20,149 --> 00:07:21,275 Adeus, pai. Adeus, mãe. 91 00:07:21,358 --> 00:07:22,943 Espera. Para quê a máscara? 92 00:07:23,027 --> 00:07:26,697 O índice de qualidade do ar indicava pouco saudável para grupos sensíveis. 93 00:07:26,780 --> 00:07:28,115 Mudaste de penteado? 94 00:07:28,616 --> 00:07:30,117 Tenho de ir! 95 00:07:57,895 --> 00:07:59,563 Olá, Carm. 96 00:07:59,647 --> 00:08:01,649 O que te aconteceu este fim de semana? 97 00:08:01,732 --> 00:08:03,108 Nunca mais voltaste... 98 00:08:05,069 --> 00:08:06,445 O quê? 99 00:08:06,862 --> 00:08:08,030 Dá para acreditar? 100 00:08:08,113 --> 00:08:10,783 Os meus pais finalmente deixaram-me fazer uma plástica ao nariz. 101 00:08:11,283 --> 00:08:13,035 E já está curado? 102 00:08:13,786 --> 00:08:17,164 Sim. Os avanços cirúrgicos hoje em dia são... 103 00:08:18,541 --> 00:08:19,833 Não gostas? 104 00:08:19,917 --> 00:08:23,254 Não é isso. Estás incrível. 105 00:08:23,337 --> 00:08:26,549 Beleza e cérebro, estou aqui para isso. 106 00:08:26,632 --> 00:08:27,591 Mae Jemison. 107 00:08:27,675 --> 00:08:32,054 Ela é gira e uma sabichona, certo? 108 00:08:32,137 --> 00:08:34,139 Sim. 109 00:08:34,223 --> 00:08:37,142 As letras das canções dela são tão profundas. 110 00:08:37,226 --> 00:08:38,477 Letras de canções? 111 00:08:38,561 --> 00:08:41,355 Mae Jemison, a astronauta. 112 00:08:41,438 --> 00:08:43,399 Aquela que idolatras, 113 00:08:43,482 --> 00:08:46,694 e escreveste um texto brilhante sobre ela no semestre passado? 114 00:08:48,445 --> 00:08:49,905 Disseste Mae Jemison. 115 00:08:50,948 --> 00:08:53,534 Desculpa. Está muito barulho aqui. 116 00:08:54,285 --> 00:08:55,953 -Sim. -Sim. 117 00:09:00,082 --> 00:09:01,709 CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR! AVISO! 118 00:09:04,044 --> 00:09:06,380 OS UTILIZADORES PODEM EXPERIENCIAR FALHA DE MEMÓRIA E MUDANÇA DE PERSONALIDADE 119 00:09:07,089 --> 00:09:08,090 Vens? 120 00:09:10,843 --> 00:09:12,094 Sim. 121 00:09:13,387 --> 00:09:14,555 Vamos. 122 00:09:15,472 --> 00:09:17,933 Pronto, esta é fácil. 123 00:09:18,017 --> 00:09:19,560 Pepino, o Breve, foi o primeiro membro 124 00:09:19,643 --> 00:09:21,895 de que família nobre franca a tornar-se rei? 125 00:09:25,149 --> 00:09:26,984 Sabes, Carm, 126 00:09:27,067 --> 00:09:29,945 não temos de estar sempre a preparar-nos para o Quiz Bowl. 127 00:09:30,029 --> 00:09:31,697 Uma ideia maluca. 128 00:09:31,780 --> 00:09:35,034 E se falarmos antes como humanos? 129 00:09:36,952 --> 00:09:38,704 Espera. Disseste "humanos". 130 00:09:38,787 --> 00:09:41,290 Lily. Lily, espera. 131 00:09:43,125 --> 00:09:45,669 Estávamos a falar das tuas sobrancelhas. 132 00:09:45,753 --> 00:09:46,962 Estavam? 133 00:09:47,046 --> 00:09:49,006 São do além. Qual é o teu segredo? 134 00:09:49,798 --> 00:09:51,675 Não tenho um segredo. 135 00:09:52,676 --> 00:09:58,182 Tenho uma visão delas e tento fazer igual. 136 00:09:58,265 --> 00:09:59,224 E esse iluminador. 137 00:09:59,308 --> 00:10:01,435 Heaven's Hue, certo? Fica-te muito bem. 138 00:10:02,353 --> 00:10:03,228 Obrigada. 139 00:10:03,312 --> 00:10:05,481 Se quiseres trocar dicas, estamos aqui. 140 00:10:05,564 --> 00:10:08,567 Se não estiveres ocupada, agora temos algum tempo. 141 00:10:12,863 --> 00:10:17,534 Tínhamos um plano para estudar para o Quiz Bowl. 142 00:10:19,203 --> 00:10:21,955 Não é o fim do mundo se saltarmos um dia. 143 00:10:23,332 --> 00:10:26,293 Sim, claro. 144 00:10:26,377 --> 00:10:28,337 Está bem. És a maior. Adoro-te. 145 00:11:09,002 --> 00:11:10,629 -O jantar está pronto. -Ocupada. 146 00:11:10,713 --> 00:11:11,839 Lily, vá lá. 147 00:11:11,922 --> 00:11:14,341 Sentimos que andas a evitar-nos há dias. 148 00:11:14,425 --> 00:11:16,885 Sim, tenho muito trabalho para fazer. 149 00:11:16,969 --> 00:11:18,095 Comerei mais tarde. 150 00:11:20,097 --> 00:11:23,517 Então, não é suposto dizer nada, mas há alguém que te admira. 151 00:11:24,226 --> 00:11:25,227 A sério? 152 00:11:25,310 --> 00:11:26,395 E ele é supergiro. 153 00:11:26,478 --> 00:11:30,023 -Um topo de gama. -E está na equipa de futebol. 154 00:11:32,359 --> 00:11:34,069 É o Ryan Moscowitz. 155 00:11:38,532 --> 00:11:39,992 É só que... 156 00:11:40,909 --> 00:11:42,369 ...há outra pessoa. 157 00:11:44,037 --> 00:11:44,872 Quem é? 158 00:11:44,955 --> 00:11:45,873 Desembucha. 159 00:11:45,956 --> 00:11:48,834 Não importa. Ele está fora do meu alcance. 160 00:11:48,917 --> 00:11:50,544 -Talvez não. -Estás incrível. 161 00:11:58,969 --> 00:11:59,803 O Ben? 162 00:12:00,804 --> 00:12:04,516 Pois, o problema é que eu e ele estamos meio que... 163 00:12:05,017 --> 00:12:06,810 Eu sei. 164 00:12:06,894 --> 00:12:09,229 Estava a brincar. 165 00:12:11,565 --> 00:12:13,567 Tens de manter as tuas expectativas... 166 00:12:13,650 --> 00:12:15,486 ...um pouco mais realistas, Lily. 167 00:12:19,907 --> 00:12:24,328 "Tens de manter as expetativas um pouco mais realistas, Lily." 168 00:12:25,788 --> 00:12:27,247 Está bem, Ben. 169 00:12:27,331 --> 00:12:29,708 Diz adeus à Explicadora. 170 00:12:37,633 --> 00:12:38,509 Lily? 171 00:12:38,592 --> 00:12:40,511 Aonde vais tão cedo num sábado? 172 00:12:40,594 --> 00:12:43,806 Tenho coisas para fazer. Vemo-nos no Quiz Bowl. 173 00:12:43,889 --> 00:12:46,308 Pensava que íamos todos juntos. 174 00:12:46,809 --> 00:12:49,895 Lily, podes olhar para nós quando falamos contigo? 175 00:12:53,899 --> 00:12:55,400 -Mas que raio? -Meu Deus. 176 00:12:55,484 --> 00:12:56,652 -O que fizeste? -Como pagaste? 177 00:12:56,735 --> 00:12:57,736 Como aconteceu isso? 178 00:12:57,820 --> 00:12:59,780 Meu Deus. Que dramático, não? 179 00:12:59,863 --> 00:13:01,824 -O quê... -É só uma transformação. 180 00:13:01,907 --> 00:13:05,786 Se achas que te deixamos sair de casa assim... 181 00:13:05,869 --> 00:13:08,831 Tenho boas notas. Chego a casa à hora de recolher. 182 00:13:08,914 --> 00:13:11,333 Só quero sentir-me bem comigo mesma. 183 00:13:11,416 --> 00:13:13,085 Porque não me deixam ser feliz? 184 00:13:13,168 --> 00:13:15,462 Queremos que sejas feliz, claro, mas... 185 00:13:15,546 --> 00:13:16,755 -...nem pareces tu. -Não. 186 00:13:16,839 --> 00:13:17,673 Exato. 187 00:13:18,340 --> 00:13:19,842 Aquela miúda era uma falhada. 188 00:13:20,759 --> 00:13:23,095 Esta consegue tudo o que quer. 189 00:13:23,178 --> 00:13:24,471 Lily, espera. 190 00:13:34,439 --> 00:13:36,316 SEMIFINAIS 191 00:13:40,737 --> 00:13:42,698 -Lily? -Gostas do aspeto? 192 00:13:43,490 --> 00:13:45,826 Bem-vindos às semifinais. 193 00:13:45,909 --> 00:13:48,120 Vamos começar pela ronda da velocidade. 194 00:13:48,203 --> 00:13:50,622 Equipa da Escola Radley, são os primeiros. 195 00:13:50,706 --> 00:13:54,334 Os vossos 60 segundos começam agora! 196 00:13:54,418 --> 00:13:56,962 O que levou ao colapso da Dinastia Han? 197 00:13:57,045 --> 00:13:58,672 O Kylo Ren? 198 00:13:59,882 --> 00:14:01,216 Incorreto! 199 00:14:01,300 --> 00:14:05,137 "Duas estradas divergiram num bosque amarelado" foi escrito por quem? 200 00:14:05,846 --> 00:14:11,476 Bosque amarelo... Amarelado estrada de tijolo amarelo, sim... 201 00:14:13,979 --> 00:14:15,105 Dorothy. 202 00:14:16,231 --> 00:14:17,566 Incorreto. 203 00:14:17,649 --> 00:14:22,946 Esta torre italiana começou a sua inclinação no século XII. 204 00:14:23,906 --> 00:14:25,782 A Torre de... 205 00:14:30,370 --> 00:14:31,246 ...Terror. 206 00:14:32,205 --> 00:14:33,707 Intervalo. Substituição. 207 00:14:36,418 --> 00:14:39,046 O que aconteceu há pouco? 208 00:14:39,129 --> 00:14:41,089 Relaxa, ganhámos na mesma. 209 00:14:41,173 --> 00:14:45,093 Por pouco. Tens de te recompor antes da final de amanhã. 210 00:14:45,177 --> 00:14:48,055 Ninguém se importa, é só o Nerd Bowl. 211 00:14:48,138 --> 00:14:49,431 Tenho de ver o jogo. 212 00:14:49,514 --> 00:14:50,849 Temos o jantar da equipa. 213 00:14:50,933 --> 00:14:52,559 E odeias futebol. 214 00:14:52,643 --> 00:14:56,396 Mas eu e o Ben estamos a dar-nos bem. 215 00:14:56,480 --> 00:14:59,232 Ele está na mesma onda que tu? 216 00:14:59,316 --> 00:15:01,068 Ou seja lá o que for? 217 00:15:01,985 --> 00:15:05,364 "Seja lá o que for" tem milhares de gostos, por isso... 218 00:15:06,365 --> 00:15:08,492 O que se passa contigo, Lily? 219 00:15:08,575 --> 00:15:10,118 Nada. 220 00:15:12,079 --> 00:15:14,498 Carm, também precisas de uma transformação. 221 00:15:15,499 --> 00:15:16,583 Não, obrigada. 222 00:15:16,667 --> 00:15:18,085 Desde a tua transformação, 223 00:15:18,168 --> 00:15:21,713 só te queres sentar com os miúdos fixes e aperfeiçoar a cara de pato. 224 00:15:22,381 --> 00:15:24,508 Eu percebo. Estás ciumenta. 225 00:15:26,802 --> 00:15:28,011 És tão básica. 226 00:15:29,763 --> 00:15:30,597 Lily. 227 00:15:30,681 --> 00:15:33,600 Esqueça o sermão, por favor. 228 00:15:33,684 --> 00:15:35,978 Que tal isto? Estás fora da equipa. 229 00:15:39,940 --> 00:15:41,692 Tanta gratidão. 230 00:15:42,859 --> 00:15:45,445 Nem sequer estariam na final sem ti. 231 00:15:46,446 --> 00:15:48,240 Ele expulsou-me da equipa? 232 00:15:48,323 --> 00:15:50,701 Algumas pessoas não suportam ver borboletas. 233 00:15:50,784 --> 00:15:53,036 Deixar-te-iam ser uma lagarta para sempre. 234 00:15:53,120 --> 00:15:55,872 Não deixes que te façam sentir mal por abrires as asas 235 00:15:55,956 --> 00:15:57,374 e clamar o que é teu. 236 00:15:58,625 --> 00:15:59,960 Olá, Lily! 237 00:16:00,669 --> 00:16:03,213 Passei no teste, por isso, vai haver festa. 238 00:16:03,296 --> 00:16:04,673 Vens, certo? 239 00:16:04,881 --> 00:16:06,883 -Claro. -Fixe. 240 00:16:07,551 --> 00:16:08,844 Até lá. 241 00:16:10,887 --> 00:16:12,431 Clama o que é teu, Lily. 242 00:16:23,817 --> 00:16:25,777 Lily, vieste. 243 00:16:27,654 --> 00:16:30,157 Isto é tão fixe. 244 00:16:30,240 --> 00:16:32,784 Anda, eu mostro-te a casa. 245 00:16:58,977 --> 00:17:02,481 És um jogador a sério. 246 00:17:04,107 --> 00:17:06,068 Quanto a isso não sei, 247 00:17:06,151 --> 00:17:08,653 mas é bom ter uma válvula de escape para o stress. 248 00:17:08,737 --> 00:17:10,697 As coisas têm estado meio agitadas... 249 00:17:11,198 --> 00:17:12,699 ...desde o divórcio dos meus pais. 250 00:17:12,783 --> 00:17:15,494 Meu Deus, os pais são do piorio. 251 00:17:16,244 --> 00:17:18,830 Tem sido difícil para o meu irmão mais novo. 252 00:17:18,914 --> 00:17:21,416 Tem sido difícil para ambos, mas... 253 00:17:22,042 --> 00:17:23,668 ...para um miúdo de dez anos... 254 00:17:23,752 --> 00:17:26,046 O top da Sadie é de morrer. 255 00:17:26,129 --> 00:17:27,923 Eu arrasaria com ele. 256 00:17:30,050 --> 00:17:31,009 Sim. 257 00:17:32,135 --> 00:17:33,345 Vou... 258 00:18:12,425 --> 00:18:14,594 Foi picada por abelhas? 259 00:18:15,804 --> 00:18:17,889 Não há assim tantas abelhas na Terra. 260 00:18:28,316 --> 00:18:29,943 Lily? 261 00:18:30,026 --> 00:18:31,653 Lily, o que aconteceu? 262 00:18:31,736 --> 00:18:32,779 Transformei-me. 263 00:18:33,530 --> 00:18:35,282 Não era o que querias? 264 00:18:35,365 --> 00:18:38,243 O quê? Pensava que eras inteligente. 265 00:18:38,326 --> 00:18:40,245 Alguém fixe com quem pudesse falar? 266 00:18:41,454 --> 00:18:42,873 Parece que me enganei. 267 00:18:52,841 --> 00:18:54,426 Não. Vá lá. 268 00:19:41,056 --> 00:19:41,890 Olá? 269 00:19:43,266 --> 00:19:44,392 Está aqui alguém? 270 00:19:54,277 --> 00:19:55,528 Olá? 271 00:20:44,995 --> 00:20:46,997 O que fazes aqui? 272 00:20:47,080 --> 00:20:48,248 Não devias estar aqui. 273 00:20:48,331 --> 00:20:49,708 O que se passa? 274 00:20:50,500 --> 00:20:52,460 Há pessoas nos espelhos. 275 00:20:52,544 --> 00:20:53,837 Não são pessoas. 276 00:20:54,504 --> 00:20:57,340 Almas. Essências. 277 00:20:59,259 --> 00:21:00,552 Quem são eles? 278 00:21:00,635 --> 00:21:03,972 Raparigas e rapazes que achavam as orelhas demasiado grandes, 279 00:21:04,055 --> 00:21:05,932 ou os seus olhos pequenos. 280 00:21:06,558 --> 00:21:10,228 Que odiavam o formato do corpo, que desejavam ter pele melhor. 281 00:21:11,104 --> 00:21:12,814 Pessoas como tu, 282 00:21:12,897 --> 00:21:17,110 fartas que lhes dissessem para terem expetativas mais realistas. 283 00:21:28,997 --> 00:21:29,914 Não. 284 00:21:31,207 --> 00:21:32,959 Não, quero a minha vida de volta. 285 00:21:33,043 --> 00:21:34,127 Não funciona assim. 286 00:21:34,210 --> 00:21:38,298 Eu dou-te beleza e, em troca, tu dás-me a tua essência. 287 00:21:38,381 --> 00:21:39,632 Sem devoluções. 288 00:21:39,716 --> 00:21:42,344 Como pudeste fazer-me isto? 289 00:21:42,427 --> 00:21:45,305 Tem graça, não me lembro de obrigar-te. 290 00:21:45,388 --> 00:21:48,767 Entreguei-te o pincel e foi isto que pintaste com ele. 291 00:21:48,850 --> 00:21:50,560 Não te martirizes. 292 00:21:50,643 --> 00:21:53,313 Conheci muitos humanos ao longo dos séculos, 293 00:21:53,396 --> 00:21:55,398 e uma coisa nunca mudou. 294 00:21:56,441 --> 00:21:59,486 Escolhem sempre beleza exterior em vez de interior. 295 00:22:10,538 --> 00:22:12,457 Não faças isso. 296 00:22:14,334 --> 00:22:15,293 A tua testa. 297 00:22:25,178 --> 00:22:26,721 Eu disse, sem devoluções. 298 00:22:31,518 --> 00:22:33,937 Não! 299 00:22:43,446 --> 00:22:44,948 Olha o que fizeste! 300 00:22:45,031 --> 00:22:46,741 Estou horrível. 301 00:22:46,825 --> 00:22:49,077 A beleza está nos olhos de quem a vê. 302 00:22:49,494 --> 00:22:50,328 Não! 303 00:23:19,315 --> 00:23:20,567 FINAIS DO QUIZ BOWL 304 00:23:20,650 --> 00:23:22,444 -Núbia? -Correto! 305 00:23:22,527 --> 00:23:23,862 Sim! Vai, Carmen! 306 00:23:23,945 --> 00:23:27,574 A pergunta final determinará qual das equipas vai para as estaduais. 307 00:23:27,657 --> 00:23:31,870 Qual é a textura mais comum ouvida no recitar do Corão? 308 00:23:33,621 --> 00:23:36,374 -Monófona. -Correto! 309 00:23:37,417 --> 00:23:38,543 Sim! 310 00:23:40,962 --> 00:23:42,297 Obrigada. 311 00:23:49,471 --> 00:23:51,514 Parabéns, campeã! 312 00:23:51,598 --> 00:23:54,642 Desculpa, nem te consigo dizer o quanto lamento. 313 00:23:54,726 --> 00:23:58,313 Por favor, Carmen, podes só... Carmen, podes olhar para mim? 314 00:24:00,648 --> 00:24:04,319 O que estou a ver? Quer dizer, pareces tu outra vez. 315 00:24:04,402 --> 00:24:05,737 Porque sou. 316 00:24:05,820 --> 00:24:08,740 Pensei que ser bonita e popular me faria feliz, 317 00:24:08,823 --> 00:24:11,826 mas não valia tudo o que eu perdera. 318 00:24:11,910 --> 00:24:13,119 Magoaste-me. 319 00:24:14,078 --> 00:24:16,873 Eu sei e quem me dera poder retirar tudo. 320 00:24:17,457 --> 00:24:19,542 Compreendo, se nunca mais quiseres falar comigo. 321 00:24:19,626 --> 00:24:21,920 Ótimo. Ainda bem que compreendes. 322 00:24:29,719 --> 00:24:32,180 Foste incrivelmente básica. 323 00:24:33,515 --> 00:24:35,266 Além do básico. 324 00:24:36,267 --> 00:24:39,020 Então, vais contar-me tudo o que aconteceu ou não? 325 00:24:39,103 --> 00:24:41,481 Carmen, não fazes ideia. 326 00:24:41,564 --> 00:24:42,774 Conta-me... 327 00:24:42,857 --> 00:24:43,775 Está bem. 328 00:24:43,858 --> 00:24:45,860 Não vais acreditar, mas tens de o fazer. 329 00:25:25,400 --> 00:25:30,321 Legendas: Kelly Silveira