1 00:00:45,379 --> 00:00:47,256 …juuri sopivasti jouluksi. 2 00:00:47,340 --> 00:00:49,258 En keksi parempaa elettä. 3 00:00:49,342 --> 00:00:53,304 Syntymäpäiväänsä juhlii tänään Jennifer Beals, joka täyttää 26… 4 00:00:58,726 --> 00:01:00,895 Kuuletko tuon musiikin, hra Vetska? 5 00:02:14,719 --> 00:02:17,180 MINUN HIRVIÖNI 6 00:02:17,263 --> 00:02:19,098 Sanoin, että hoidan asian. 7 00:02:19,182 --> 00:02:21,017 Sinun täytyy syödä, kulta. 8 00:02:21,100 --> 00:02:22,518 Tulen ihan kohta. 9 00:02:22,977 --> 00:02:26,355 Ole kiltti, kulta. Ota yksi haukku. 10 00:02:28,149 --> 00:02:30,234 Äidin on mentävä töihin. 11 00:02:32,320 --> 00:02:33,696 Miksi se toimi sinulla? 12 00:02:33,779 --> 00:02:35,948 -Et tehnyt sitä oikein. -Et niin. 13 00:02:37,533 --> 00:02:41,621 Tämä ei ole vanha talomme, mutta antakaa sille mahdollisuus. 14 00:02:41,704 --> 00:02:44,207 Viihdyin täällä lapsena suurimman osan ajasta. 15 00:02:46,667 --> 00:02:49,420 Tuo typerä lattialauta. 16 00:02:49,503 --> 00:02:50,713 Korjaamme sen. 17 00:02:50,796 --> 00:02:51,839 Se tuo luonnetta. 18 00:02:52,715 --> 00:02:53,841 Mistä sinä tulit? 19 00:02:54,926 --> 00:02:57,553 Miten sain tämän optimistisen tytön? 20 00:02:57,637 --> 00:02:59,430 Etkö muista? 21 00:02:59,513 --> 00:03:01,807 Tilasit minut optimistikuvastosta. 22 00:03:02,808 --> 00:03:03,726 Hei. 23 00:03:03,809 --> 00:03:06,395 Kesäloman viimeinen päivä. Onko suuria suunnitelmia? 24 00:03:06,479 --> 00:03:07,688 Kyllä. Valtavia. 25 00:03:07,772 --> 00:03:09,774 Aioin litistää muutaman laatikon. 26 00:03:09,857 --> 00:03:11,484 Vien ne ehkä kierrätykseen. 27 00:03:13,152 --> 00:03:15,821 Tiedän, että on ollut vaikeaa, kun isäsi ja minä… 28 00:03:17,907 --> 00:03:18,866 Tiedäthän. 29 00:03:19,700 --> 00:03:21,994 Äiti, voit sanoa "avioero". 30 00:03:22,703 --> 00:03:24,413 En hajoa palasiksi. 31 00:03:26,207 --> 00:03:28,542 Haluan vain sanoa, että arvostan sitä. 32 00:03:29,210 --> 00:03:32,838 -Olet ollut avuksi. -Äiti, olen kunnossa. 33 00:03:33,506 --> 00:03:34,632 Oikeasti. 34 00:04:01,617 --> 00:04:02,785 Siirtyisitkö? 35 00:04:03,452 --> 00:04:05,496 Olet valon edessä. 36 00:04:06,414 --> 00:04:08,332 -Anteeksi, en… -Se oli vitsi. 37 00:04:09,458 --> 00:04:12,795 Miten voisit olla valoni edessä sieltä asti? 38 00:04:13,421 --> 00:04:15,172 Oletko oikeasti noin kireä? 39 00:04:15,256 --> 00:04:17,133 -No… -Se oli retorinen kysymys. 40 00:04:20,553 --> 00:04:21,554 Graham. 41 00:04:24,640 --> 00:04:27,435 -Kuka sinä olet? -Olivia. 42 00:04:27,518 --> 00:04:28,394 Olivia. 43 00:04:30,855 --> 00:04:32,273 Tulen teille. 44 00:04:39,822 --> 00:04:41,449 Näyttää tylsältä. 45 00:04:41,532 --> 00:04:42,908 Voisit auttaa minua. 46 00:04:42,992 --> 00:04:44,118 Tiedän. 47 00:04:46,412 --> 00:04:48,956 Uusi naapurini on huutosakissa. 48 00:04:49,040 --> 00:04:49,874 Jee. 49 00:04:49,957 --> 00:04:52,335 -Mitä tarkoitat? -En mitään. 50 00:04:52,418 --> 00:04:55,004 Olet varmasti kiehtova keskustelija. 51 00:04:55,087 --> 00:04:58,007 Kaikki huutosakkilaiset eivät ole hölmöjä. 52 00:04:58,090 --> 00:04:59,717 Olin väittelyjoukkueen kapteeni. 53 00:05:04,513 --> 00:05:07,558 Tämän talon ulkopuoli on aina pelottanut minua. 54 00:05:07,641 --> 00:05:10,978 Sisätilat eivät tuota pettymystä. 55 00:05:11,062 --> 00:05:15,816 Täällä tuntuu siltä, että jotain pahaa tapahtui kauan sitten. 56 00:05:16,817 --> 00:05:17,818 Pidän siitä. 57 00:05:18,319 --> 00:05:19,820 Pidän kovasti makaaberista. 58 00:05:20,780 --> 00:05:22,073 Sitten viihtyisit täällä. 59 00:05:22,740 --> 00:05:25,576 Olen nähnyt ja kuullut outoja muutettuamme tänne. 60 00:05:26,410 --> 00:05:27,870 Tarvitsen esimerkkejä. 61 00:05:28,496 --> 00:05:31,874 Varjoja, välkkyviä valoja, outoa musiikkia. 62 00:05:31,957 --> 00:05:33,167 Sellaisia juttuja. 63 00:05:34,210 --> 00:05:36,921 Sellaista vanhoissa taloissa on. 64 00:05:37,838 --> 00:05:40,674 Eihän aaveita ole olemassa? 65 00:05:42,301 --> 00:05:44,261 Ne eivät ole epätodellisia. 66 00:05:48,057 --> 00:05:49,183 Ehkä se ei ole mitään. 67 00:05:50,059 --> 00:05:53,687 Tai se voi olla räyhähenki. 68 00:07:53,849 --> 00:07:55,392 Huono juttu. 69 00:07:56,018 --> 00:07:58,812 Tämä on tosi huono juttu, Olivia. 70 00:07:58,896 --> 00:08:01,357 Naamio on yksi juttu, mutta puku… 71 00:08:01,440 --> 00:08:04,860 Mikään ei ole vaarallisempaa kuin hyvän maun omaava hullu. 72 00:08:10,741 --> 00:08:11,659 Mikä hätänä? 73 00:08:12,660 --> 00:08:15,496 Paitsi kaksimetrinen demoni keittiössäsi. 74 00:08:16,163 --> 00:08:21,377 Ensimmäinen päivä uudessa koulussa. 75 00:08:21,460 --> 00:08:22,795 Älä huoli. 76 00:08:23,295 --> 00:08:26,215 Koko elämä ei riipu hyvästä ensivaikutelmasta. 77 00:08:32,346 --> 00:08:33,222 Jade. 78 00:08:33,847 --> 00:08:36,934 Tässä on Olivia. Olivia, tässä on Jade. 79 00:08:37,017 --> 00:08:41,855 Jade on coolien tyttöjen kuningatar ja myös huutosakkilainen. Joten… 80 00:08:44,191 --> 00:08:46,318 Työni täällä on tehty. Heippa! 81 00:08:48,195 --> 00:08:49,989 Mistä olet kotoisin? 82 00:08:50,072 --> 00:08:50,948 Chicagosta. 83 00:08:51,031 --> 00:08:52,992 Suurin piirtein. Siis sen ulkopuolelta. 84 00:08:53,075 --> 00:08:55,369 -Äitini on täältä… -Bileiden aika. 85 00:08:55,452 --> 00:08:57,580 -Hei, olen Chloe. -Olivia. 86 00:08:57,663 --> 00:08:59,582 Olivia pyrkii joukkueeseen. 87 00:08:59,665 --> 00:09:02,251 Olethan lentäjä? Tarvitsemme toisen lentäjän. 88 00:09:02,334 --> 00:09:04,169 -Olen lentäjä. -Mahtavaa. 89 00:09:04,253 --> 00:09:08,507 Jos sinulla on menoa lauantaina, peru se ja tule bileisiini. 90 00:09:08,591 --> 00:09:10,175 Hirmuchillilään! 91 00:09:11,760 --> 00:09:12,595 Hirmuchillilään? 92 00:09:12,678 --> 00:09:15,848 Se on huvipuisto. Siellä on mieletön vuoristorata. 93 00:09:17,641 --> 00:09:18,809 Vuoristorata? 94 00:09:18,892 --> 00:09:20,102 Lohikäärmeen kieli. 95 00:09:20,185 --> 00:09:21,895 Vanhin vuoristorata ikinä. 96 00:09:21,979 --> 00:09:24,732 Veljeni mukaan 50 ihmistä putoaa siitä joka vuosi. 97 00:09:25,608 --> 00:09:30,446 Äiti hankki meille VIP-liput, jotta voimme mennä niin monta kertaa kuin haluamme. 98 00:09:46,503 --> 00:09:47,588 Olivia. 99 00:09:49,590 --> 00:09:52,343 Olivia. 100 00:09:54,637 --> 00:09:55,888 Oletko kunnossa? 101 00:09:55,971 --> 00:10:01,060 Mitä? En vain oikein pidä vuoristoradoista. 102 00:10:01,143 --> 00:10:03,020 Ei se mitään. 103 00:10:05,981 --> 00:10:07,358 Oli hauska tavata. 104 00:10:12,529 --> 00:10:15,407 Kokeile "pitkä mies, outoa musaa". 105 00:10:15,491 --> 00:10:16,825 Ei. Hetkinen. 106 00:10:16,909 --> 00:10:19,161 -Pitkä mies, outoa musaa ja naamio. -Kärsivällisyyttä. 107 00:10:19,244 --> 00:10:21,288 Vähän kärsivällisyyttä. 108 00:10:22,039 --> 00:10:26,126 Yliluonnollisen ilmiön tutkijalla voi kestää vuosia ratkaista tapaus. 109 00:10:26,210 --> 00:10:28,462 En voi ratkaista tätä yhdessä lukutunnissa. 110 00:10:31,799 --> 00:10:33,300 Voi ei. 111 00:10:33,884 --> 00:10:36,053 Pahuuden kutsusta puheen ollen… 112 00:10:38,847 --> 00:10:40,683 Kakkosten kolmiodraama on vakavaa, 113 00:10:40,766 --> 00:10:43,477 joten minut kutsuttiin sovittelijaksi. 114 00:10:43,560 --> 00:10:45,396 Jos ratkaisee yhden kriisin, 115 00:10:45,479 --> 00:10:48,232 yhtäkkiä on kaikkien henkilökohtainen terapeutti. 116 00:10:48,899 --> 00:10:50,651 Pieni neuvo, Olivia. 117 00:10:51,151 --> 00:10:53,153 Älä ole koskaan hyvä missään. 118 00:10:53,696 --> 00:10:54,738 Se on uuvuttavaa. 119 00:10:56,156 --> 00:10:58,242 -Vahditko tavaroitani? -Joo. 120 00:12:50,854 --> 00:12:52,189 Ei! 121 00:12:52,272 --> 00:12:53,649 Älä viitsi. 122 00:12:53,732 --> 00:12:55,275 Kuuntele. Okei… 123 00:12:56,276 --> 00:12:57,569 Ei. Ole kiltti. 124 00:12:58,445 --> 00:12:59,279 Ei! 125 00:13:00,739 --> 00:13:03,534 Aukea nyt. 126 00:13:04,117 --> 00:13:05,035 Ei! 127 00:13:34,648 --> 00:13:35,774 Olivia. 128 00:13:37,734 --> 00:13:38,735 Olivia. 129 00:13:39,486 --> 00:13:41,029 -Mitä? -Olivia, katso tätä. 130 00:13:41,113 --> 00:13:43,323 -Hullua. -Kahdeksan prosenttia menettää lounaansa, 131 00:13:43,407 --> 00:13:48,370 mutta 100 prosenttia menettää järkensä silmukoidemme, 132 00:13:48,453 --> 00:13:53,917 vaarallisten pudotusten ja liekehtivän Kuoleman kierteen takia. 133 00:13:54,001 --> 00:13:56,670 Pidä kiirettä, ennen kuin lupamme perutaan. 134 00:13:56,753 --> 00:13:58,839 Ratsasta lohikäärmeellä. 135 00:14:15,814 --> 00:14:17,524 On kakkosten vuoro. 136 00:14:17,608 --> 00:14:19,401 Muut, katsokaa ja oppikaa. 137 00:14:19,484 --> 00:14:21,153 Meiltä puuttuu lentäjä. 138 00:14:22,070 --> 00:14:23,530 Entä Olivia? 139 00:14:23,614 --> 00:14:25,115 Niin, Olivia on lentäjä. 140 00:14:25,490 --> 00:14:28,535 -Mutta minä… -Hyvä on. Matolle. 141 00:14:29,328 --> 00:14:30,412 En osaa koreografiaa. 142 00:14:30,495 --> 00:14:32,372 Pärjäät kyllä. Yy, kaa, koo, askel. 143 00:14:32,456 --> 00:14:34,374 Yy, kaa, koo, ylös, venytys, liberty, venytys, kori. 144 00:14:34,458 --> 00:14:35,459 -Valmiina… -Onko selvä? 145 00:14:35,542 --> 00:14:39,338 Yy, kaa, koo, nee, vii, kuu, see, kasi. 146 00:14:56,688 --> 00:14:57,773 Nyt tulee nousu. 147 00:15:13,789 --> 00:15:16,249 Voi luoja. Olivia, oletko kunnossa? 148 00:15:20,712 --> 00:15:24,841 Se kummittelee sinua kotona ja koulussa. 149 00:15:25,342 --> 00:15:27,803 Joskus kuuluu musiikkia, joskus ei. 150 00:15:27,886 --> 00:15:30,055 -Niin. -Se jahtaa, muttei jahtaa. 151 00:15:30,639 --> 00:15:32,891 Mikä se onkaan, se ei ole johdonmukainen. 152 00:15:32,975 --> 00:15:34,685 Mutta miksi se kummittelee minua? 153 00:15:35,394 --> 00:15:39,189 En tiedä. Ehkä se on vihollinen edellisestä elämästä? 154 00:15:41,149 --> 00:15:45,529 Eikö? Ehkä isovanhempasi rakensivat talonne - 155 00:15:45,612 --> 00:15:47,489 kummitusorpokodin päälle. 156 00:15:48,448 --> 00:15:51,034 Tai ehkä se on joku isovanhemmistasi, 157 00:15:51,118 --> 00:15:54,746 joka palasi kuolleista varastamaan elinvoimasi. 158 00:15:58,125 --> 00:16:01,753 Oli syy mikä tahansa, valmistut 40 prosentin todennäköisyydellä. 159 00:16:03,296 --> 00:16:05,716 Kiitos, Graham. Tuntuu paljon paremmalta. 160 00:16:06,591 --> 00:16:09,803 Ajattele positiivisesti. Ainakin lopettaisit huipulla. 161 00:16:09,886 --> 00:16:13,098 Ensimmäinen koulupäivä, ja saat kutsun Chloen synttäreille? 162 00:16:13,181 --> 00:16:15,267 Voitit suosiolotossa. 163 00:16:16,351 --> 00:16:17,978 En taida mennä sinne. 164 00:16:19,438 --> 00:16:20,731 Anteeksi? 165 00:16:22,065 --> 00:16:23,942 Sanoitko, että aiot kieltäytyä - 166 00:16:24,026 --> 00:16:25,902 Chloe Gallon kutsusta? 167 00:16:25,986 --> 00:16:28,447 Se lohikäärmevuoristorata, johon he haluavat? 168 00:16:28,905 --> 00:16:30,741 Se näyttää pelottavalta. 169 00:16:31,324 --> 00:16:35,620 Takaan, että se on vähemmän pelottavaa, 170 00:16:35,704 --> 00:16:40,417 kuin viettää seuraavat neljä vuotta sosiaalisessa Siperiassa. 171 00:16:41,376 --> 00:16:43,295 Tee itsellesi palvelus, Olivia. 172 00:16:44,546 --> 00:16:46,006 Ratsasta lohikäärmeellä. 173 00:16:48,884 --> 00:16:52,929 Tulkaa ainoaan YK:n tuomitsemaan vuoristorataan. 174 00:16:53,013 --> 00:16:55,891 Ei pituus- tai ikärajoja. 175 00:16:55,974 --> 00:16:59,061 -Emme välitä… -Minut kutsuttiin toimistolle. 176 00:17:00,103 --> 00:17:01,313 Tiedän. 177 00:17:01,396 --> 00:17:04,274 Leffailta. Surkein äiti ikinä. 178 00:17:04,357 --> 00:17:06,276 -Etkö voi tehdä töitä kotoa? -Voisinpa. 179 00:17:06,359 --> 00:17:08,570 Huomenna on tärkeä esittely. 180 00:17:08,653 --> 00:17:12,491 Kaikki panikoivat. Olen tietenkin ainoa, joka kestää sen. 181 00:17:12,574 --> 00:17:13,658 Pyydän, älä mene. 182 00:17:14,868 --> 00:17:17,412 Livvy, onko jokin vialla? 183 00:17:17,496 --> 00:17:19,831 Ei mikään. Kaikki hyvin. 184 00:17:20,332 --> 00:17:23,585 Odotin vain innolla leffailtaa. 185 00:17:24,920 --> 00:17:26,963 Tuo on varmaan rva Lipton. 186 00:17:27,047 --> 00:17:28,173 Oikeasti? 187 00:17:28,673 --> 00:17:30,509 Äiti, olen 14. 188 00:17:30,592 --> 00:17:34,554 En tarvitse lapsenvahtia enkä varsinkaan rva Liptonia. 189 00:17:34,638 --> 00:17:36,348 Mikä rva Liptonissa on vikana? 190 00:17:38,600 --> 00:17:40,018 Kermatoffeeta? 191 00:17:40,102 --> 00:17:42,771 Numeroni on jääkaapin ovessa. Ota, mitä haluat. 192 00:17:43,438 --> 00:17:44,356 Kiitos vielä. 193 00:17:44,856 --> 00:17:47,067 Ei siitä ole vaivaa. 194 00:17:47,150 --> 00:17:51,321 Muistan, kun vahdin sinua pikkutyttönä. 195 00:17:52,239 --> 00:17:54,282 Missä ihmeessä avaimeni ovat? 196 00:17:54,366 --> 00:17:55,450 Yläkerran lipastolla. 197 00:18:03,625 --> 00:18:04,918 Eli… 198 00:18:06,253 --> 00:18:07,796 Tunsitko äitini, kun hän oli pieni? 199 00:18:09,548 --> 00:18:12,092 Tunsitko äitini, kun hän oli pieni? 200 00:18:12,175 --> 00:18:17,139 Kyllä vain. Hän oli hermostunut tyttö ja väitti, että talossa kummittelee. 201 00:18:18,890 --> 00:18:21,935 -Kummittelee? -Hän ei koskaan mennyt nukkumaan. 202 00:18:22,519 --> 00:18:25,939 "Kaapissani on hirviö, ikkunani ulkopuolella on hirviö." 203 00:18:26,648 --> 00:18:28,900 Lapset mielikuvituksineen. 204 00:18:28,984 --> 00:18:31,403 Kertoiko hän, miltä hirviö näytti? 205 00:18:32,028 --> 00:18:32,988 Näytti? 206 00:18:34,990 --> 00:18:36,825 En muista hänen sanoneen. 207 00:18:38,201 --> 00:18:41,288 Muistan, että hän sanoi kuulevansa musiikkia. 208 00:18:41,371 --> 00:18:45,792 Aivan. Hän kuuli musiikkia aina, kun se oli lähellä. 209 00:18:49,254 --> 00:18:50,922 Hyvänen aika. 210 00:18:51,006 --> 00:18:54,718 Olet yhtä hermoheikko kuin hänkin. 211 00:18:55,510 --> 00:18:57,387 Luoja, missä se on? 212 00:18:58,346 --> 00:18:59,639 En näe… 213 00:19:02,517 --> 00:19:03,894 Hengenpelastajani. 214 00:19:07,189 --> 00:19:08,064 Livvy? 215 00:19:09,024 --> 00:19:10,233 Sinäkin näit sen. 216 00:19:12,194 --> 00:19:13,445 Hirviön. 217 00:19:14,779 --> 00:19:17,032 Musiikin kuuli ennen sen tuloa. 218 00:19:18,325 --> 00:19:20,619 Etkö nähnytkin sen minun iässäni? 219 00:19:25,332 --> 00:19:26,750 Mies naamiossa. 220 00:19:28,585 --> 00:19:29,878 Mikä se on? 221 00:19:32,088 --> 00:19:33,215 Tule tänne, kulta. 222 00:19:39,930 --> 00:19:42,057 Kutsuin sitä hermohirviökseni, 223 00:19:42,140 --> 00:19:44,809 koska se ilmestyi vain, kun olin hermostunut jostain. 224 00:19:47,145 --> 00:19:48,647 Kuulin musiikin. 225 00:19:52,901 --> 00:19:55,111 Sitten se ilmestyi. 226 00:20:01,910 --> 00:20:04,746 Olemmeko me kirottuja tai jotain? 227 00:20:04,829 --> 00:20:07,207 Emme. 228 00:20:07,666 --> 00:20:09,000 Emme me ole kirottuja. 229 00:20:09,668 --> 00:20:10,961 Olemme vain erilaisia. 230 00:20:13,338 --> 00:20:16,549 Isoäitisi kutsui sitä Herkistäjäksi, 231 00:20:17,008 --> 00:20:20,887 koska se ilmestyi, kun olin herkkä tai synkkä. 232 00:20:21,471 --> 00:20:24,140 Onpa tyhmä nimi. 233 00:20:25,517 --> 00:20:27,102 Se oli tarkoituskin. 234 00:20:27,602 --> 00:20:30,855 Hän sanoi: Jos se kuulostaa hassulta, se on vähemmän pelottava. 235 00:20:30,939 --> 00:20:32,065 Hän oli oikeassa. 236 00:20:34,901 --> 00:20:36,444 Milloin se lakkaa näkymästä? 237 00:20:38,738 --> 00:20:42,075 Ne eivät koskaan lopeta. 238 00:20:43,827 --> 00:20:48,540 Näen sen yhä silloin tällöin, mutta meillä on yhteisymmärrys. 239 00:20:49,833 --> 00:20:53,253 On kuin olisimme vanhoja ystäviä. 240 00:20:56,172 --> 00:20:58,008 Mikset kertonut minulle? 241 00:20:59,050 --> 00:21:00,677 En halunnut huolestuttaa. 242 00:21:00,760 --> 00:21:04,597 Olen äitisi. Saat huolestuttaa minua. 243 00:21:05,098 --> 00:21:09,894 Sinulla saa olla huonoja päiviä ja saat olla vihainen. 244 00:21:12,647 --> 00:21:13,690 Arvaa mitä? 245 00:21:14,357 --> 00:21:16,401 Ilmoitan töihin, etten pääse. 246 00:21:16,484 --> 00:21:17,444 Ei. 247 00:21:19,279 --> 00:21:22,907 Jos sinä kohtaat omasi, minäkin kohtaan omani. 248 00:21:24,576 --> 00:21:26,828 Palaan niin pian kuin voin. 249 00:21:28,496 --> 00:21:29,622 Rakastan sinua. 250 00:22:47,700 --> 00:22:48,868 Livvy. 251 00:23:01,923 --> 00:23:03,341 Olivia! 252 00:23:48,136 --> 00:23:49,137 Ei. 253 00:23:50,305 --> 00:23:51,514 Ei. 254 00:23:52,932 --> 00:23:53,808 Ei. 255 00:23:54,392 --> 00:23:55,518 Ei! Hei. 256 00:23:55,602 --> 00:23:56,686 Lopeta! 257 00:23:58,104 --> 00:23:58,980 Lopeta! 258 00:24:00,398 --> 00:24:01,816 Käskin lopettaa! 259 00:24:13,286 --> 00:24:14,329 Peräänny. 260 00:24:22,629 --> 00:24:23,838 Käänny. 261 00:24:27,634 --> 00:24:28,676 Jatka kääntymistä. 262 00:24:31,596 --> 00:24:32,639 Lopeta. 263 00:25:05,046 --> 00:25:07,423 Olivia, Jade tuli! 264 00:25:11,553 --> 00:25:15,557 Olivia, oletko valmis nuolemaan lohikäärmeen kieltä? 265 00:25:15,640 --> 00:25:17,225 Todellakin. 266 00:25:19,185 --> 00:25:20,812 Heippa, äiti. Heippa, Aaron. 267 00:25:21,271 --> 00:25:24,107 -Lohikäärmeen kieli? -Pärjään kyllä. 268 00:25:25,942 --> 00:25:27,026 Pidä hauskaa. 269 00:25:27,110 --> 00:25:28,111 Teen niin. 270 00:25:32,073 --> 00:25:33,324 Laita turvavyö. 271 00:25:36,536 --> 00:25:40,707 LOHIKÄÄRMEEN KIELI 272 00:25:50,091 --> 00:25:51,759 Paikka on varattu. 273 00:25:52,677 --> 00:25:53,928 Kenelle puhut? 274 00:25:57,181 --> 00:25:58,099 Ystävälle. 275 00:26:04,355 --> 00:26:05,398 Kutsuttiinko sinut? 276 00:26:05,982 --> 00:26:07,066 Ei kutsuttu. 277 00:27:03,331 --> 00:27:05,333 Tekstitys: Eveliina Paranko