1
00:00:45,379 --> 00:00:47,256
…juuri sopivasti jouluksi.
2
00:00:47,340 --> 00:00:49,258
En keksi parempaa elettä.
3
00:00:49,342 --> 00:00:53,304
Syntymäpäiväänsä juhlii tänään
Jennifer Beals, joka täyttää 26…
4
00:00:58,726 --> 00:01:00,895
Kuuletko tuon musiikin, hra Vetska?
5
00:02:14,719 --> 00:02:17,180
MINUN HIRVIÖNI
6
00:02:17,263 --> 00:02:19,098
Sanoin, että hoidan asian.
7
00:02:19,182 --> 00:02:21,017
Sinun täytyy syödä, kulta.
8
00:02:21,100 --> 00:02:22,518
Tulen ihan kohta.
9
00:02:22,977 --> 00:02:26,355
Ole kiltti, kulta. Ota yksi haukku.
10
00:02:28,149 --> 00:02:30,234
Äidin on mentävä töihin.
11
00:02:32,320 --> 00:02:33,696
Miksi se toimi sinulla?
12
00:02:33,779 --> 00:02:35,948
-Et tehnyt sitä oikein.
-Et niin.
13
00:02:37,533 --> 00:02:41,621
Tämä ei ole vanha talomme,
mutta antakaa sille mahdollisuus.
14
00:02:41,704 --> 00:02:44,207
Viihdyin täällä lapsena
suurimman osan ajasta.
15
00:02:46,667 --> 00:02:49,420
Tuo typerä lattialauta.
16
00:02:49,503 --> 00:02:50,713
Korjaamme sen.
17
00:02:50,796 --> 00:02:51,839
Se tuo luonnetta.
18
00:02:52,715 --> 00:02:53,841
Mistä sinä tulit?
19
00:02:54,926 --> 00:02:57,553
Miten sain tämän optimistisen tytön?
20
00:02:57,637 --> 00:02:59,430
Etkö muista?
21
00:02:59,513 --> 00:03:01,807
Tilasit minut optimistikuvastosta.
22
00:03:02,808 --> 00:03:03,726
Hei.
23
00:03:03,809 --> 00:03:06,395
Kesäloman viimeinen päivä.
Onko suuria suunnitelmia?
24
00:03:06,479 --> 00:03:07,688
Kyllä. Valtavia.
25
00:03:07,772 --> 00:03:09,774
Aioin litistää muutaman laatikon.
26
00:03:09,857 --> 00:03:11,484
Vien ne ehkä kierrätykseen.
27
00:03:13,152 --> 00:03:15,821
Tiedän, että on ollut vaikeaa,
kun isäsi ja minä…
28
00:03:17,907 --> 00:03:18,866
Tiedäthän.
29
00:03:19,700 --> 00:03:21,994
Äiti, voit sanoa "avioero".
30
00:03:22,703 --> 00:03:24,413
En hajoa palasiksi.
31
00:03:26,207 --> 00:03:28,542
Haluan vain sanoa, että arvostan sitä.
32
00:03:29,210 --> 00:03:32,838
-Olet ollut avuksi.
-Äiti, olen kunnossa.
33
00:03:33,506 --> 00:03:34,632
Oikeasti.
34
00:04:01,617 --> 00:04:02,785
Siirtyisitkö?
35
00:04:03,452 --> 00:04:05,496
Olet valon edessä.
36
00:04:06,414 --> 00:04:08,332
-Anteeksi, en…
-Se oli vitsi.
37
00:04:09,458 --> 00:04:12,795
Miten voisit olla
valoni edessä sieltä asti?
38
00:04:13,421 --> 00:04:15,172
Oletko oikeasti noin kireä?
39
00:04:15,256 --> 00:04:17,133
-No…
-Se oli retorinen kysymys.
40
00:04:20,553 --> 00:04:21,554
Graham.
41
00:04:24,640 --> 00:04:27,435
-Kuka sinä olet?
-Olivia.
42
00:04:27,518 --> 00:04:28,394
Olivia.
43
00:04:30,855 --> 00:04:32,273
Tulen teille.
44
00:04:39,822 --> 00:04:41,449
Näyttää tylsältä.
45
00:04:41,532 --> 00:04:42,908
Voisit auttaa minua.
46
00:04:42,992 --> 00:04:44,118
Tiedän.
47
00:04:46,412 --> 00:04:48,956
Uusi naapurini on huutosakissa.
48
00:04:49,040 --> 00:04:49,874
Jee.
49
00:04:49,957 --> 00:04:52,335
-Mitä tarkoitat?
-En mitään.
50
00:04:52,418 --> 00:04:55,004
Olet varmasti kiehtova keskustelija.
51
00:04:55,087 --> 00:04:58,007
Kaikki huutosakkilaiset eivät ole hölmöjä.
52
00:04:58,090 --> 00:04:59,717
Olin väittelyjoukkueen kapteeni.
53
00:05:04,513 --> 00:05:07,558
Tämän talon ulkopuoli
on aina pelottanut minua.
54
00:05:07,641 --> 00:05:10,978
Sisätilat eivät tuota pettymystä.
55
00:05:11,062 --> 00:05:15,816
Täällä tuntuu siltä,
että jotain pahaa tapahtui kauan sitten.
56
00:05:16,817 --> 00:05:17,818
Pidän siitä.
57
00:05:18,319 --> 00:05:19,820
Pidän kovasti makaaberista.
58
00:05:20,780 --> 00:05:22,073
Sitten viihtyisit täällä.
59
00:05:22,740 --> 00:05:25,576
Olen nähnyt ja kuullut outoja
muutettuamme tänne.
60
00:05:26,410 --> 00:05:27,870
Tarvitsen esimerkkejä.
61
00:05:28,496 --> 00:05:31,874
Varjoja, välkkyviä valoja,
outoa musiikkia.
62
00:05:31,957 --> 00:05:33,167
Sellaisia juttuja.
63
00:05:34,210 --> 00:05:36,921
Sellaista vanhoissa taloissa on.
64
00:05:37,838 --> 00:05:40,674
Eihän aaveita ole olemassa?
65
00:05:42,301 --> 00:05:44,261
Ne eivät ole epätodellisia.
66
00:05:48,057 --> 00:05:49,183
Ehkä se ei ole mitään.
67
00:05:50,059 --> 00:05:53,687
Tai se voi olla räyhähenki.
68
00:07:53,849 --> 00:07:55,392
Huono juttu.
69
00:07:56,018 --> 00:07:58,812
Tämä on tosi huono juttu, Olivia.
70
00:07:58,896 --> 00:08:01,357
Naamio on yksi juttu, mutta puku…
71
00:08:01,440 --> 00:08:04,860
Mikään ei ole vaarallisempaa
kuin hyvän maun omaava hullu.
72
00:08:10,741 --> 00:08:11,659
Mikä hätänä?
73
00:08:12,660 --> 00:08:15,496
Paitsi kaksimetrinen demoni keittiössäsi.
74
00:08:16,163 --> 00:08:21,377
Ensimmäinen päivä uudessa koulussa.
75
00:08:21,460 --> 00:08:22,795
Älä huoli.
76
00:08:23,295 --> 00:08:26,215
Koko elämä ei riipu
hyvästä ensivaikutelmasta.
77
00:08:32,346 --> 00:08:33,222
Jade.
78
00:08:33,847 --> 00:08:36,934
Tässä on Olivia. Olivia, tässä on Jade.
79
00:08:37,017 --> 00:08:41,855
Jade on coolien tyttöjen kuningatar
ja myös huutosakkilainen. Joten…
80
00:08:44,191 --> 00:08:46,318
Työni täällä on tehty. Heippa!
81
00:08:48,195 --> 00:08:49,989
Mistä olet kotoisin?
82
00:08:50,072 --> 00:08:50,948
Chicagosta.
83
00:08:51,031 --> 00:08:52,992
Suurin piirtein. Siis sen ulkopuolelta.
84
00:08:53,075 --> 00:08:55,369
-Äitini on täältä…
-Bileiden aika.
85
00:08:55,452 --> 00:08:57,580
-Hei, olen Chloe.
-Olivia.
86
00:08:57,663 --> 00:08:59,582
Olivia pyrkii joukkueeseen.
87
00:08:59,665 --> 00:09:02,251
Olethan lentäjä?
Tarvitsemme toisen lentäjän.
88
00:09:02,334 --> 00:09:04,169
-Olen lentäjä.
-Mahtavaa.
89
00:09:04,253 --> 00:09:08,507
Jos sinulla on menoa lauantaina,
peru se ja tule bileisiini.
90
00:09:08,591 --> 00:09:10,175
Hirmuchillilään!
91
00:09:11,760 --> 00:09:12,595
Hirmuchillilään?
92
00:09:12,678 --> 00:09:15,848
Se on huvipuisto.
Siellä on mieletön vuoristorata.
93
00:09:17,641 --> 00:09:18,809
Vuoristorata?
94
00:09:18,892 --> 00:09:20,102
Lohikäärmeen kieli.
95
00:09:20,185 --> 00:09:21,895
Vanhin vuoristorata ikinä.
96
00:09:21,979 --> 00:09:24,732
Veljeni mukaan
50 ihmistä putoaa siitä joka vuosi.
97
00:09:25,608 --> 00:09:30,446
Äiti hankki meille VIP-liput, jotta voimme
mennä niin monta kertaa kuin haluamme.
98
00:09:46,503 --> 00:09:47,588
Olivia.
99
00:09:49,590 --> 00:09:52,343
Olivia.
100
00:09:54,637 --> 00:09:55,888
Oletko kunnossa?
101
00:09:55,971 --> 00:10:01,060
Mitä?
En vain oikein pidä vuoristoradoista.
102
00:10:01,143 --> 00:10:03,020
Ei se mitään.
103
00:10:05,981 --> 00:10:07,358
Oli hauska tavata.
104
00:10:12,529 --> 00:10:15,407
Kokeile "pitkä mies, outoa musaa".
105
00:10:15,491 --> 00:10:16,825
Ei. Hetkinen.
106
00:10:16,909 --> 00:10:19,161
-Pitkä mies, outoa musaa ja naamio.
-Kärsivällisyyttä.
107
00:10:19,244 --> 00:10:21,288
Vähän kärsivällisyyttä.
108
00:10:22,039 --> 00:10:26,126
Yliluonnollisen ilmiön tutkijalla
voi kestää vuosia ratkaista tapaus.
109
00:10:26,210 --> 00:10:28,462
En voi ratkaista tätä
yhdessä lukutunnissa.
110
00:10:31,799 --> 00:10:33,300
Voi ei.
111
00:10:33,884 --> 00:10:36,053
Pahuuden kutsusta puheen ollen…
112
00:10:38,847 --> 00:10:40,683
Kakkosten kolmiodraama on vakavaa,
113
00:10:40,766 --> 00:10:43,477
joten minut kutsuttiin sovittelijaksi.
114
00:10:43,560 --> 00:10:45,396
Jos ratkaisee yhden kriisin,
115
00:10:45,479 --> 00:10:48,232
yhtäkkiä on
kaikkien henkilökohtainen terapeutti.
116
00:10:48,899 --> 00:10:50,651
Pieni neuvo, Olivia.
117
00:10:51,151 --> 00:10:53,153
Älä ole koskaan hyvä missään.
118
00:10:53,696 --> 00:10:54,738
Se on uuvuttavaa.
119
00:10:56,156 --> 00:10:58,242
-Vahditko tavaroitani?
-Joo.
120
00:12:50,854 --> 00:12:52,189
Ei!
121
00:12:52,272 --> 00:12:53,649
Älä viitsi.
122
00:12:53,732 --> 00:12:55,275
Kuuntele. Okei…
123
00:12:56,276 --> 00:12:57,569
Ei. Ole kiltti.
124
00:12:58,445 --> 00:12:59,279
Ei!
125
00:13:00,739 --> 00:13:03,534
Aukea nyt.
126
00:13:04,117 --> 00:13:05,035
Ei!
127
00:13:34,648 --> 00:13:35,774
Olivia.
128
00:13:37,734 --> 00:13:38,735
Olivia.
129
00:13:39,486 --> 00:13:41,029
-Mitä?
-Olivia, katso tätä.
130
00:13:41,113 --> 00:13:43,323
-Hullua.
-Kahdeksan prosenttia menettää lounaansa,
131
00:13:43,407 --> 00:13:48,370
mutta 100 prosenttia
menettää järkensä silmukoidemme,
132
00:13:48,453 --> 00:13:53,917
vaarallisten pudotusten
ja liekehtivän Kuoleman kierteen takia.
133
00:13:54,001 --> 00:13:56,670
Pidä kiirettä,
ennen kuin lupamme perutaan.
134
00:13:56,753 --> 00:13:58,839
Ratsasta lohikäärmeellä.
135
00:14:15,814 --> 00:14:17,524
On kakkosten vuoro.
136
00:14:17,608 --> 00:14:19,401
Muut, katsokaa ja oppikaa.
137
00:14:19,484 --> 00:14:21,153
Meiltä puuttuu lentäjä.
138
00:14:22,070 --> 00:14:23,530
Entä Olivia?
139
00:14:23,614 --> 00:14:25,115
Niin, Olivia on lentäjä.
140
00:14:25,490 --> 00:14:28,535
-Mutta minä…
-Hyvä on. Matolle.
141
00:14:29,328 --> 00:14:30,412
En osaa koreografiaa.
142
00:14:30,495 --> 00:14:32,372
Pärjäät kyllä. Yy, kaa, koo, askel.
143
00:14:32,456 --> 00:14:34,374
Yy, kaa, koo, ylös, venytys,
liberty, venytys, kori.
144
00:14:34,458 --> 00:14:35,459
-Valmiina…
-Onko selvä?
145
00:14:35,542 --> 00:14:39,338
Yy, kaa, koo, nee, vii, kuu, see, kasi.
146
00:14:56,688 --> 00:14:57,773
Nyt tulee nousu.
147
00:15:13,789 --> 00:15:16,249
Voi luoja. Olivia, oletko kunnossa?
148
00:15:20,712 --> 00:15:24,841
Se kummittelee sinua kotona ja koulussa.
149
00:15:25,342 --> 00:15:27,803
Joskus kuuluu musiikkia, joskus ei.
150
00:15:27,886 --> 00:15:30,055
-Niin.
-Se jahtaa, muttei jahtaa.
151
00:15:30,639 --> 00:15:32,891
Mikä se onkaan, se ei ole johdonmukainen.
152
00:15:32,975 --> 00:15:34,685
Mutta miksi se kummittelee minua?
153
00:15:35,394 --> 00:15:39,189
En tiedä. Ehkä se on
vihollinen edellisestä elämästä?
154
00:15:41,149 --> 00:15:45,529
Eikö?
Ehkä isovanhempasi rakensivat talonne -
155
00:15:45,612 --> 00:15:47,489
kummitusorpokodin päälle.
156
00:15:48,448 --> 00:15:51,034
Tai ehkä se on joku isovanhemmistasi,
157
00:15:51,118 --> 00:15:54,746
joka palasi kuolleista
varastamaan elinvoimasi.
158
00:15:58,125 --> 00:16:01,753
Oli syy mikä tahansa,
valmistut 40 prosentin todennäköisyydellä.
159
00:16:03,296 --> 00:16:05,716
Kiitos, Graham. Tuntuu paljon paremmalta.
160
00:16:06,591 --> 00:16:09,803
Ajattele positiivisesti.
Ainakin lopettaisit huipulla.
161
00:16:09,886 --> 00:16:13,098
Ensimmäinen koulupäivä,
ja saat kutsun Chloen synttäreille?
162
00:16:13,181 --> 00:16:15,267
Voitit suosiolotossa.
163
00:16:16,351 --> 00:16:17,978
En taida mennä sinne.
164
00:16:19,438 --> 00:16:20,731
Anteeksi?
165
00:16:22,065 --> 00:16:23,942
Sanoitko, että aiot kieltäytyä -
166
00:16:24,026 --> 00:16:25,902
Chloe Gallon kutsusta?
167
00:16:25,986 --> 00:16:28,447
Se lohikäärmevuoristorata,
johon he haluavat?
168
00:16:28,905 --> 00:16:30,741
Se näyttää pelottavalta.
169
00:16:31,324 --> 00:16:35,620
Takaan, että se on vähemmän pelottavaa,
170
00:16:35,704 --> 00:16:40,417
kuin viettää seuraavat neljä vuotta
sosiaalisessa Siperiassa.
171
00:16:41,376 --> 00:16:43,295
Tee itsellesi palvelus, Olivia.
172
00:16:44,546 --> 00:16:46,006
Ratsasta lohikäärmeellä.
173
00:16:48,884 --> 00:16:52,929
Tulkaa ainoaan
YK:n tuomitsemaan vuoristorataan.
174
00:16:53,013 --> 00:16:55,891
Ei pituus- tai ikärajoja.
175
00:16:55,974 --> 00:16:59,061
-Emme välitä…
-Minut kutsuttiin toimistolle.
176
00:17:00,103 --> 00:17:01,313
Tiedän.
177
00:17:01,396 --> 00:17:04,274
Leffailta. Surkein äiti ikinä.
178
00:17:04,357 --> 00:17:06,276
-Etkö voi tehdä töitä kotoa?
-Voisinpa.
179
00:17:06,359 --> 00:17:08,570
Huomenna on tärkeä esittely.
180
00:17:08,653 --> 00:17:12,491
Kaikki panikoivat.
Olen tietenkin ainoa, joka kestää sen.
181
00:17:12,574 --> 00:17:13,658
Pyydän, älä mene.
182
00:17:14,868 --> 00:17:17,412
Livvy, onko jokin vialla?
183
00:17:17,496 --> 00:17:19,831
Ei mikään. Kaikki hyvin.
184
00:17:20,332 --> 00:17:23,585
Odotin vain innolla leffailtaa.
185
00:17:24,920 --> 00:17:26,963
Tuo on varmaan rva Lipton.
186
00:17:27,047 --> 00:17:28,173
Oikeasti?
187
00:17:28,673 --> 00:17:30,509
Äiti, olen 14.
188
00:17:30,592 --> 00:17:34,554
En tarvitse lapsenvahtia
enkä varsinkaan rva Liptonia.
189
00:17:34,638 --> 00:17:36,348
Mikä rva Liptonissa on vikana?
190
00:17:38,600 --> 00:17:40,018
Kermatoffeeta?
191
00:17:40,102 --> 00:17:42,771
Numeroni on jääkaapin ovessa.
Ota, mitä haluat.
192
00:17:43,438 --> 00:17:44,356
Kiitos vielä.
193
00:17:44,856 --> 00:17:47,067
Ei siitä ole vaivaa.
194
00:17:47,150 --> 00:17:51,321
Muistan, kun vahdin sinua pikkutyttönä.
195
00:17:52,239 --> 00:17:54,282
Missä ihmeessä avaimeni ovat?
196
00:17:54,366 --> 00:17:55,450
Yläkerran lipastolla.
197
00:18:03,625 --> 00:18:04,918
Eli…
198
00:18:06,253 --> 00:18:07,796
Tunsitko äitini, kun hän oli pieni?
199
00:18:09,548 --> 00:18:12,092
Tunsitko äitini, kun hän oli pieni?
200
00:18:12,175 --> 00:18:17,139
Kyllä vain. Hän oli hermostunut tyttö
ja väitti, että talossa kummittelee.
201
00:18:18,890 --> 00:18:21,935
-Kummittelee?
-Hän ei koskaan mennyt nukkumaan.
202
00:18:22,519 --> 00:18:25,939
"Kaapissani on hirviö,
ikkunani ulkopuolella on hirviö."
203
00:18:26,648 --> 00:18:28,900
Lapset mielikuvituksineen.
204
00:18:28,984 --> 00:18:31,403
Kertoiko hän, miltä hirviö näytti?
205
00:18:32,028 --> 00:18:32,988
Näytti?
206
00:18:34,990 --> 00:18:36,825
En muista hänen sanoneen.
207
00:18:38,201 --> 00:18:41,288
Muistan,
että hän sanoi kuulevansa musiikkia.
208
00:18:41,371 --> 00:18:45,792
Aivan. Hän kuuli musiikkia aina,
kun se oli lähellä.
209
00:18:49,254 --> 00:18:50,922
Hyvänen aika.
210
00:18:51,006 --> 00:18:54,718
Olet yhtä hermoheikko kuin hänkin.
211
00:18:55,510 --> 00:18:57,387
Luoja, missä se on?
212
00:18:58,346 --> 00:18:59,639
En näe…
213
00:19:02,517 --> 00:19:03,894
Hengenpelastajani.
214
00:19:07,189 --> 00:19:08,064
Livvy?
215
00:19:09,024 --> 00:19:10,233
Sinäkin näit sen.
216
00:19:12,194 --> 00:19:13,445
Hirviön.
217
00:19:14,779 --> 00:19:17,032
Musiikin kuuli ennen sen tuloa.
218
00:19:18,325 --> 00:19:20,619
Etkö nähnytkin sen minun iässäni?
219
00:19:25,332 --> 00:19:26,750
Mies naamiossa.
220
00:19:28,585 --> 00:19:29,878
Mikä se on?
221
00:19:32,088 --> 00:19:33,215
Tule tänne, kulta.
222
00:19:39,930 --> 00:19:42,057
Kutsuin sitä hermohirviökseni,
223
00:19:42,140 --> 00:19:44,809
koska se ilmestyi vain,
kun olin hermostunut jostain.
224
00:19:47,145 --> 00:19:48,647
Kuulin musiikin.
225
00:19:52,901 --> 00:19:55,111
Sitten se ilmestyi.
226
00:20:01,910 --> 00:20:04,746
Olemmeko me kirottuja tai jotain?
227
00:20:04,829 --> 00:20:07,207
Emme.
228
00:20:07,666 --> 00:20:09,000
Emme me ole kirottuja.
229
00:20:09,668 --> 00:20:10,961
Olemme vain erilaisia.
230
00:20:13,338 --> 00:20:16,549
Isoäitisi kutsui sitä Herkistäjäksi,
231
00:20:17,008 --> 00:20:20,887
koska se ilmestyi,
kun olin herkkä tai synkkä.
232
00:20:21,471 --> 00:20:24,140
Onpa tyhmä nimi.
233
00:20:25,517 --> 00:20:27,102
Se oli tarkoituskin.
234
00:20:27,602 --> 00:20:30,855
Hän sanoi: Jos se kuulostaa hassulta,
se on vähemmän pelottava.
235
00:20:30,939 --> 00:20:32,065
Hän oli oikeassa.
236
00:20:34,901 --> 00:20:36,444
Milloin se lakkaa näkymästä?
237
00:20:38,738 --> 00:20:42,075
Ne eivät koskaan lopeta.
238
00:20:43,827 --> 00:20:48,540
Näen sen yhä silloin tällöin,
mutta meillä on yhteisymmärrys.
239
00:20:49,833 --> 00:20:53,253
On kuin olisimme vanhoja ystäviä.
240
00:20:56,172 --> 00:20:58,008
Mikset kertonut minulle?
241
00:20:59,050 --> 00:21:00,677
En halunnut huolestuttaa.
242
00:21:00,760 --> 00:21:04,597
Olen äitisi. Saat huolestuttaa minua.
243
00:21:05,098 --> 00:21:09,894
Sinulla saa olla huonoja päiviä
ja saat olla vihainen.
244
00:21:12,647 --> 00:21:13,690
Arvaa mitä?
245
00:21:14,357 --> 00:21:16,401
Ilmoitan töihin, etten pääse.
246
00:21:16,484 --> 00:21:17,444
Ei.
247
00:21:19,279 --> 00:21:22,907
Jos sinä kohtaat omasi,
minäkin kohtaan omani.
248
00:21:24,576 --> 00:21:26,828
Palaan niin pian kuin voin.
249
00:21:28,496 --> 00:21:29,622
Rakastan sinua.
250
00:22:47,700 --> 00:22:48,868
Livvy.
251
00:23:01,923 --> 00:23:03,341
Olivia!
252
00:23:48,136 --> 00:23:49,137
Ei.
253
00:23:50,305 --> 00:23:51,514
Ei.
254
00:23:52,932 --> 00:23:53,808
Ei.
255
00:23:54,392 --> 00:23:55,518
Ei! Hei.
256
00:23:55,602 --> 00:23:56,686
Lopeta!
257
00:23:58,104 --> 00:23:58,980
Lopeta!
258
00:24:00,398 --> 00:24:01,816
Käskin lopettaa!
259
00:24:13,286 --> 00:24:14,329
Peräänny.
260
00:24:22,629 --> 00:24:23,838
Käänny.
261
00:24:27,634 --> 00:24:28,676
Jatka kääntymistä.
262
00:24:31,596 --> 00:24:32,639
Lopeta.
263
00:25:05,046 --> 00:25:07,423
Olivia, Jade tuli!
264
00:25:11,553 --> 00:25:15,557
Olivia, oletko valmis
nuolemaan lohikäärmeen kieltä?
265
00:25:15,640 --> 00:25:17,225
Todellakin.
266
00:25:19,185 --> 00:25:20,812
Heippa, äiti. Heippa, Aaron.
267
00:25:21,271 --> 00:25:24,107
-Lohikäärmeen kieli?
-Pärjään kyllä.
268
00:25:25,942 --> 00:25:27,026
Pidä hauskaa.
269
00:25:27,110 --> 00:25:28,111
Teen niin.
270
00:25:32,073 --> 00:25:33,324
Laita turvavyö.
271
00:25:36,536 --> 00:25:40,707
LOHIKÄÄRMEEN KIELI
272
00:25:50,091 --> 00:25:51,759
Paikka on varattu.
273
00:25:52,677 --> 00:25:53,928
Kenelle puhut?
274
00:25:57,181 --> 00:25:58,099
Ystävälle.
275
00:26:04,355 --> 00:26:05,398
Kutsuttiinko sinut?
276
00:26:05,982 --> 00:26:07,066
Ei kutsuttu.
277
00:27:03,331 --> 00:27:05,333
Tekstitys: Eveliina Paranko