1 00:00:31,991 --> 00:00:35,119 ジャスト・ビヨンド 怪奇の学園 2 00:00:58,893 --> 00:01:00,978 今の音楽 聞こえた? 3 00:02:14,802 --> 00:02:17,263 私の怪物 4 00:02:17,555 --> 00:02:19,223 ええ もちろん 5 00:02:19,348 --> 00:02:21,058 早く食べちゃって 6 00:02:21,184 --> 00:02:22,727 すぐ行きます 7 00:02:23,269 --> 00:02:26,564 お願いだから ひと口 食べて 8 00:02:28,357 --> 00:02:29,734 行かなきゃ 9 00:02:32,403 --> 00:02:33,446 ママじゃダメ? 10 00:02:33,571 --> 00:02:34,697 ヘタだもん 11 00:02:34,822 --> 00:02:36,032 ヘタだって 12 00:02:37,575 --> 00:02:41,746 前の家とは違うけど ここでママは育ったの 13 00:02:41,913 --> 00:02:44,290 いい家よ 苦労もしたけどね 14 00:02:46,876 --> 00:02:49,462 床がきしんでる 15 00:02:49,587 --> 00:02:50,755 直すわね 16 00:02:50,880 --> 00:02:52,089 私 好きだよ 17 00:02:52,798 --> 00:02:54,508 不思議な子ね 18 00:02:55,009 --> 00:02:57,595 なぜ そんなに 前向きなの? 19 00:02:56,177 --> 00:02:58,262 R・L・スタイン原作 20 00:02:57,720 --> 00:03:02,058 ママが妊娠中に そう注●文●したからだよ 21 00:03:02,934 --> 00:03:03,768 そうだわ 22 00:03:03,893 --> 00:03:06,395 夏休み最終日の予定は? 23 00:03:06,562 --> 00:03:07,772 うん あるよ 24 00:03:07,939 --> 00:03:11,567 引っ越しのゴミを 捨てに行く 25 00:03:13,236 --> 00:03:15,863 大変な思いをさせたわね 26 00:03:18,032 --> 00:03:19,075 パパと… 27 00:03:19,784 --> 00:03:22,245 〝離婚〞って言いなよ 28 00:03:22,787 --> 00:03:24,914 私は平気だから 29 00:03:26,332 --> 00:03:28,626 あなたが支えてくれた 30 00:03:29,252 --> 00:03:30,127 おかげで… 31 00:03:30,294 --> 00:03:32,797 ママ 私は大丈夫 32 00:03:33,673 --> 00:03:34,632 ホントに 33 00:04:01,701 --> 00:04:02,743 どいて 34 00:04:03,536 --> 00:04:05,579 日光浴してるんだ 35 00:04:06,122 --> 00:04:07,456 ごめん 私… 36 00:04:07,581 --> 00:04:08,457 冗談だよ 37 00:04:09,542 --> 00:04:12,837 そこから日光を遮れるとでも? 38 00:04:13,504 --> 00:04:14,672 マジメなの? 39 00:04:15,798 --> 00:04:17,300 答えなくていい 40 00:04:20,678 --> 00:04:21,637 グラハムだ 41 00:04:24,807 --> 00:04:26,017 君は? 42 00:04:26,183 --> 00:04:27,476 私 オリヴィア 43 00:04:27,601 --> 00:04:28,436 オリヴィア 44 00:04:30,938 --> 00:04:32,356 お邪魔するよ 45 00:04:39,989 --> 00:04:41,365 忙しそうだね 46 00:04:41,490 --> 00:04:42,992 手伝う気は? 47 00:04:43,284 --> 00:04:44,285 どうかな 48 00:04:46,704 --> 00:04:50,041 隣人はチアリーダーか 最高だ 49 00:04:50,166 --> 00:04:51,292 最高って? 50 00:04:51,417 --> 00:04:55,087 知●的●な会話が     できそうだなと思って 51 00:04:55,254 --> 00:04:58,215 頭が悪いって決めつけないで 52 00:04:58,341 --> 00:04:59,800 ディベートも得意 53 00:05:00,676 --> 00:05:01,552 へえ 54 00:05:04,597 --> 00:05:07,641 この家 外観も不気味だけど― 55 00:05:08,059 --> 00:05:11,854 家の中も       負けず劣らず不気味だ 56 00:05:12,021 --> 00:05:15,900 〝悲惨な事件が起きました〞  って感じがする 57 00:05:16,901 --> 00:05:17,985 興味深いよ 58 00:05:18,402 --> 00:05:20,029 ホラー好きでね 59 00:05:20,863 --> 00:05:25,076 実際 変なものが見えたり 聞こえたりするの 60 00:05:26,494 --> 00:05:27,912 例えば? 61 00:05:28,579 --> 00:05:33,084 影や チカチカする光 変な音楽も 62 00:05:34,418 --> 00:05:36,879 まあ古い家だしね 63 00:05:38,047 --> 00:05:41,175 幽霊なんていないでしょ? 64 00:05:42,385 --> 00:05:44,345 いないとは言えない 65 00:05:48,099 --> 00:05:49,266 気のせいさ 66 00:05:50,393 --> 00:05:53,187 それか ポルターガイストかも 67 00:07:53,974 --> 00:07:55,476 それはマズいな 68 00:07:56,143 --> 00:07:59,063 マズすぎるよ オリヴィア 69 00:07:59,188 --> 00:08:01,398 仮面にスーツだって? 70 00:08:01,524 --> 00:08:04,860 君の好みはマニアックすぎる 71 00:08:10,824 --> 00:08:11,742 どうかした? 72 00:08:12,868 --> 00:08:15,579 えっと その怪物の話以外で 73 00:08:16,330 --> 00:08:17,414 別に 74 00:08:17,915 --> 00:08:21,210 転校初日だから ちょっと… 75 00:08:21,669 --> 00:08:22,920 大丈夫さ 76 00:08:23,504 --> 00:08:26,257 第一印象なんて重要じゃない 77 00:08:32,429 --> 00:08:33,430 ジェイド! 78 00:08:33,931 --> 00:08:35,391 彼女はオリヴィア 79 00:08:35,516 --> 00:08:37,017 ほら ジェイドだ 80 00:08:37,434 --> 00:08:41,939 女子のリーダー的存在で チアリーダーだから… 81 00:08:44,275 --> 00:08:46,527 任務完了 じゃあね! 82 00:08:48,279 --> 00:08:50,030 どこから来たの? 83 00:08:50,155 --> 00:08:51,824 シカゴだよ 84 00:08:51,949 --> 00:08:54,368 ママが この町出身で… 85 00:08:54,493 --> 00:08:55,452 パーティだよ 86 00:08:55,911 --> 00:08:56,912 私 クロエ 87 00:08:57,037 --> 00:08:57,871 オリヴィア 88 00:08:57,997 --> 00:08:59,623 チアに入るって 89 00:08:59,748 --> 00:09:02,334 ポジションは?  トップだと助かる 90 00:09:02,459 --> 00:09:03,294 トップだよ 91 00:09:03,419 --> 00:09:04,211 やった 92 00:09:04,336 --> 00:09:08,007 まずは土曜日に パーティに来て 93 00:09:08,591 --> 00:09:10,301 スリルランドね 94 00:09:11,760 --> 00:09:12,636 スリル? 95 00:09:12,761 --> 00:09:15,931 遊園地で          ジェットコースターに乗るの 96 00:09:17,725 --> 00:09:18,851 ジェットコースター? 97 00:09:18,976 --> 00:09:20,185 〝ドラゴンの舌〞 98 00:09:20,311 --> 00:09:24,815 マシンが古すぎて    毎年50人も落下するって 99 00:09:25,691 --> 00:09:29,320 ママが優先パスを 買ってくれたから… 100 00:09:49,840 --> 00:09:50,674 オリヴィア 101 00:09:51,425 --> 00:09:52,426 オリヴィア 102 00:09:54,720 --> 00:09:55,679 大丈夫? 103 00:09:56,180 --> 00:09:57,014 何が? 104 00:09:57,931 --> 00:10:01,101 ジェットコースターは ちょっと苦手で 105 00:10:01,226 --> 00:10:03,103 でも大丈夫だよ 106 00:10:06,190 --> 00:10:07,441 よろしくね 107 00:10:13,113 --> 00:10:15,407 〝長身の男〞〝変な音楽〞 108 00:10:15,532 --> 00:10:19,203 あと1つ        〝仮面〞も入れて検索して 109 00:10:19,536 --> 00:10:21,538 ちょっと落ち着けよ 110 00:10:22,206 --> 00:10:26,085 超常現象の専門家でも 頭を抱える話だ 111 00:10:26,210 --> 00:10:28,545 1日で解決できるわけない 112 00:10:31,924 --> 00:10:33,384 またかよ 113 00:10:33,759 --> 00:10:36,136 呪われてるのかな 114 00:10:39,181 --> 00:10:43,519 〝三角関係がこじれたから  仲裁して〞ってさ 115 00:10:43,644 --> 00:10:48,399 何かを解決するたびに セラピスト扱いされる 116 00:10:49,066 --> 00:10:53,237 得意なことなんて ないほうがいい 117 00:10:53,904 --> 00:10:54,822 苦痛だ 118 00:10:56,323 --> 00:10:57,282 これ見てて 119 00:10:57,408 --> 00:10:58,325 分かった 120 00:12:51,063 --> 00:12:52,231 そんな… 121 00:12:52,356 --> 00:12:54,358 ねえ ウソでしょ 122 00:12:54,525 --> 00:12:55,359 やめて 123 00:12:56,360 --> 00:12:57,528 お願い 124 00:12:58,529 --> 00:12:59,363 イヤ! 125 00:13:01,114 --> 00:13:02,783 お願い 開いて 126 00:13:04,201 --> 00:13:05,035 イヤ! 127 00:13:34,690 --> 00:13:35,649 オリヴィア 128 00:13:37,943 --> 00:13:38,902 オリヴィア 129 00:13:40,028 --> 00:13:41,071 これ見て 130 00:13:41,572 --> 00:13:43,407 ヤバくない? 131 00:13:43,532 --> 00:13:46,827 …正気を失うこと間違いなし 132 00:13:46,952 --> 00:13:50,330 強烈なループと  ギリギリの急降下 133 00:13:50,455 --> 00:13:53,876 他では味わえない 死のスパイラル 134 00:13:54,001 --> 00:13:56,712 このチャンスを逃すな 135 00:13:56,837 --> 00:13:59,089 さあ〝ドラゴンの舌〞へ 136 00:14:15,898 --> 00:14:17,608 次は2年生ね 137 00:14:17,858 --> 00:14:19,484 よく見てて 138 00:14:19,610 --> 00:14:21,236 トップがいません 139 00:14:22,654 --> 00:14:23,614 オリヴィアは? 140 00:14:23,739 --> 00:14:24,615 確かに 141 00:14:25,407 --> 00:14:26,241 ええ でも… 142 00:14:26,366 --> 00:14:27,159 そうね 143 00:14:27,743 --> 00:14:28,619 お願い 144 00:14:29,453 --> 00:14:30,454 振り付けが… 145 00:14:30,579 --> 00:14:35,542 1 2 3 アップ Y字  リバティー バスケットだ 146 00:14:35,834 --> 00:14:39,463 1 2 3 4 5 6 7 8 147 00:14:56,772 --> 00:14:57,856 アップだ 148 00:15:13,872 --> 00:15:15,207 そんな オリヴィア 149 00:15:15,457 --> 00:15:16,583 大丈夫? 150 00:15:20,837 --> 00:15:22,214 つまり怪物は― 151 00:15:22,506 --> 00:15:25,300 家にも学校にも現れる 152 00:15:25,425 --> 00:15:27,886 日によっては音楽は聞こえず 153 00:15:28,011 --> 00:15:30,138 追いかけられもしない 154 00:15:30,597 --> 00:15:32,891 一貫性がないな 155 00:15:33,058 --> 00:15:34,810 なんで私なの? 156 00:15:35,477 --> 00:15:39,523 さあね          前世で敵同士だったとか? 157 00:15:41,358 --> 00:15:44,361 それか昔 君んちの土地には 158 00:15:44,486 --> 00:15:47,572 呪われた孤児院が建ってたとか 159 00:15:48,532 --> 00:15:52,953 君の祖父が        生き返ろうとしてるのかも 160 00:15:53,078 --> 00:15:54,830 君の命を奪ってさ 161 00:15:58,208 --> 00:16:01,670 生存確率は40%ってとこかな 162 00:16:03,380 --> 00:16:05,841 それはどうも 安心した 163 00:16:06,633 --> 00:16:08,385 前向きに考えよう 164 00:16:08,510 --> 00:16:13,140 転校初日に        パーティに誘われたんだぞ 165 00:16:13,265 --> 00:16:15,350 人気者の仲間入りだ 166 00:16:16,435 --> 00:16:18,061 行かないけどね 167 00:16:19,730 --> 00:16:20,647 何て? 168 00:16:22,232 --> 00:16:26,319 あのクロエの誘いを 断るつもりか? 169 00:16:26,570 --> 00:16:30,824 ドラゴンのジェットコースター 超怖そうだし 170 00:16:31,366 --> 00:16:35,704 断ったら        もっと怖いことになるぞ 171 00:16:35,829 --> 00:16:40,250 今後の人間関係が    シベリア並みに凍りつく 172 00:16:41,626 --> 00:16:43,420 君のためだよ 173 00:16:44,546 --> 00:16:45,505 行ってきな 174 00:16:48,967 --> 00:16:53,096 国連からも非難された 〝ドラゴンの舌〞 175 00:16:53,221 --> 00:16:55,932 身長も年齢も制限なし 176 00:16:56,058 --> 00:16:56,975 このスリルを… 177 00:16:57,100 --> 00:16:59,144 職場に戻らなきゃ 178 00:17:00,103 --> 00:17:04,316 映画の約束を破るなんて 最低の母親ね 179 00:17:04,441 --> 00:17:05,484 家で仕事して 180 00:17:05,609 --> 00:17:10,947 そうしたいけど        明日のプレゼンの準備があるの 181 00:17:11,073 --> 00:17:12,491 ママが行かないと 182 00:17:12,616 --> 00:17:13,742 行かないで 183 00:17:14,993 --> 00:17:17,454 オリヴィア 何かあった? 184 00:17:17,579 --> 00:17:20,123 ううん そうじゃない 185 00:17:20,749 --> 00:17:23,460 映画を楽しみにしてただけ 186 00:17:25,504 --> 00:17:27,005 リプトンさんね 187 00:17:27,130 --> 00:17:28,298 ウソでしょ? 188 00:17:28,757 --> 00:17:32,135 もう14歳だよ    子守なんて要らない 189 00:17:32,260 --> 00:17:34,554 リプトンさんは特にね 190 00:17:34,679 --> 00:17:35,847 どうして? 191 00:17:38,850 --> 00:17:40,560 アメちゃんは? 192 00:17:40,685 --> 00:17:43,313 何でも好きなもの食べて 193 00:17:43,438 --> 00:17:44,815 助かるわ 194 00:17:44,940 --> 00:17:47,150 気にしないで 195 00:17:47,317 --> 00:17:50,821 あなたが小さい頃も 子守したわよね 196 00:17:52,322 --> 00:17:54,324 鍵はどこかしら 197 00:17:54,449 --> 00:17:55,534 化粧台の上 198 00:18:03,542 --> 00:18:05,001 ママは― 199 00:18:06,419 --> 00:18:07,879 どんな子だった? 200 00:18:09,673 --> 00:18:12,092 ママはどんな子だった? 201 00:18:12,259 --> 00:18:17,180 怖がりで よく言ってたわ 〝ここは呪われてる〞って 202 00:18:18,974 --> 00:18:19,850 呪い? 203 00:18:19,975 --> 00:18:22,018 寝かしつけるのが大変 204 00:18:22,519 --> 00:18:26,022 〝怪物がいる          あっちにもこっちにも〞って 205 00:18:26,648 --> 00:18:28,859 想像力が豊かよね 206 00:18:28,984 --> 00:18:31,486 その怪物の見た目は? 207 00:18:32,070 --> 00:18:33,029 見た目? 208 00:18:35,073 --> 00:18:36,867 よく覚えてないわ 209 00:18:37,701 --> 00:18:41,413 〝音楽が聞こえる〞とは  言ってたわね 210 00:18:41,538 --> 00:18:45,959 〝怪物が近くにいると   音楽が聞こえる〞って 211 00:18:49,296 --> 00:18:50,797 あら ヤダ 212 00:18:50,922 --> 00:18:54,885 あなたもママに似て 怖がりさんね 213 00:18:55,594 --> 00:18:57,304 どこなの? 214 00:18:58,471 --> 00:18:59,723 ないわ 215 00:19:02,851 --> 00:19:04,144 助かった 216 00:19:07,189 --> 00:19:08,148 オリヴィア? 217 00:19:09,107 --> 00:19:10,317 見たんだね 218 00:19:12,485 --> 00:19:13,528 怪物 219 00:19:14,905 --> 00:19:17,240 音楽も聞いたんでしょ 220 00:19:18,575 --> 00:19:20,744 私と同じ歳の頃? 221 00:19:25,290 --> 00:19:26,833 仮面の男ね 222 00:19:28,585 --> 00:19:30,003 あれは何? 223 00:19:32,255 --> 00:19:33,298 おいで 224 00:19:40,096 --> 00:19:44,893 不安を感じた時にだけ現れる 〝不安の怪物〞よ 225 00:19:47,312 --> 00:19:48,939 音楽が聞こえると― 226 00:19:53,151 --> 00:19:54,819 彼が現れる 227 00:20:02,035 --> 00:20:04,788 私たち 呪われてるの? 228 00:20:04,955 --> 00:20:05,956 いいえ 229 00:20:06,748 --> 00:20:11,044 呪われてるんじゃなくて 変わってるだけ 230 00:20:13,546 --> 00:20:16,633 おばあちゃんは  〝ビクビク虫〞って 231 00:20:17,133 --> 00:20:20,971 私がビクビクすると 現れたからよ 232 00:20:21,596 --> 00:20:24,224 マヌケな名前だね 233 00:20:25,642 --> 00:20:27,310 だから いいのよ 234 00:20:27,686 --> 00:20:30,939 マヌケな名前だと怖さが薄れる 235 00:20:31,064 --> 00:20:32,107 ホントよ 236 00:20:35,026 --> 00:20:36,611 いなくなる? 237 00:20:39,155 --> 00:20:42,158 彼は いなくならない 238 00:20:43,952 --> 00:20:46,121 今でも時々見るわ 239 00:20:46,830 --> 00:20:48,581 でも受け入れてる 240 00:20:49,833 --> 00:20:53,336 古い友達みたいなものよ 241 00:20:56,214 --> 00:20:58,091 なぜ言わなかったの? 242 00:20:59,259 --> 00:21:00,719 心配するでしょ 243 00:21:00,844 --> 00:21:04,806 母親なんだから   心配かけていいのよ 244 00:21:05,348 --> 00:21:10,103 うまくいかない日や    落ち込む日があってもいい 245 00:21:12,814 --> 00:21:13,773 待ってて 246 00:21:14,566 --> 00:21:16,484 仕事はキャンセルする 247 00:21:16,609 --> 00:21:17,527 ダメ 248 00:21:19,487 --> 00:21:21,072 私も向き合う 249 00:21:21,906 --> 00:21:23,408 ママみたいに 250 00:21:25,035 --> 00:21:26,870 なるべく早く帰るわ 251 00:21:28,705 --> 00:21:29,706 愛してる 252 00:22:47,784 --> 00:22:48,952 お姉ちゃん! 253 00:23:02,006 --> 00:23:03,466 お姉ちゃん! 254 00:23:48,178 --> 00:23:49,012 ダメ 255 00:23:50,763 --> 00:23:51,598 待って 256 00:23:53,016 --> 00:23:53,892 やめて 257 00:23:54,350 --> 00:23:56,186 ねえ やめてよ! 258 00:23:58,021 --> 00:23:58,897 やめて! 259 00:24:00,523 --> 00:24:01,900 やめてってば! 260 00:24:13,453 --> 00:24:14,454 離れて 261 00:24:22,879 --> 00:24:24,047 回って 262 00:24:27,717 --> 00:24:28,593 そのまま 263 00:24:31,763 --> 00:24:32,639 止まって 264 00:25:05,213 --> 00:25:07,507 オリヴィア ジェイドよ 265 00:25:11,678 --> 00:25:13,054 オリヴィア 266 00:25:13,179 --> 00:25:16,099 ドラゴンの舌をなめる準備は? 267 00:25:16,224 --> 00:25:17,433 バッチリ 268 00:25:19,352 --> 00:25:21,187 行ってきます 269 00:25:21,312 --> 00:25:22,981 ドラゴンの舌? 270 00:25:23,106 --> 00:25:24,274 大丈夫だよ 271 00:25:26,025 --> 00:25:27,110 楽しんで 272 00:25:27,235 --> 00:25:28,236 もちろん 273 00:25:32,156 --> 00:25:33,616 シートベルトしてね 274 00:25:50,300 --> 00:25:51,926 そこ どいて 275 00:25:52,969 --> 00:25:54,262 誰と話してるの? 276 00:25:57,265 --> 00:25:58,266 友達 277 00:26:04,439 --> 00:26:05,481 誘われたの? 278 00:26:06,065 --> 00:26:06,983 いいや 279 00:26:56,491 --> 00:26:58,409 日本版字幕 福浦 正泰