1 00:00:32,283 --> 00:00:34,994 《校影迷雾》 2 00:00:45,463 --> 00:00:47,340 刚好赶上圣诞节 3 00:00:47,423 --> 00:00:49,300 我想不到更好的方法 4 00:00:49,383 --> 00:00:53,304 来庆祝詹妮弗贝尔的生日了 今天她26岁了 5 00:00:58,768 --> 00:01:01,312 拉链先生 你也听到那个音乐了 6 00:02:14,719 --> 00:02:17,180 《我的怪物》 7 00:02:17,263 --> 00:02:19,223 是的 不 我是说会处理好这些的 8 00:02:19,307 --> 00:02:21,017 来吧 亲爱的 快来吃饭 9 00:02:21,100 --> 00:02:22,685 好 我马上就到 10 00:02:23,477 --> 00:02:26,647 加油 宝贝 好吗 我们再吃最后一口 11 00:02:28,482 --> 00:02:30,193 快一点 妈妈要去工作了 12 00:02:32,320 --> 00:02:33,738 为什么他只听你的话 13 00:02:33,821 --> 00:02:35,948 ­­-你没有掌握技巧 -是的 这需要技巧 14 00:02:37,575 --> 00:02:41,621 我知道这不是我们的老房子 但给它一个机会 15 00:02:41,704 --> 00:02:44,207 大部分时候我很开心在这长大 16 00:02:46,876 --> 00:02:49,295 天呐 这个地板也太老了吧 17 00:02:49,378 --> 00:02:50,546 我们得把它修好 18 00:02:50,630 --> 00:02:52,089 这样很有特点 19 00:02:52,715 --> 00:02:54,050 你是从哪来的 20 00:02:55,009 --> 00:02:57,428 我怎么会有你这么乐观女儿 21 00:02:58,095 --> 00:02:59,430 难道你忘了 22 00:02:59,513 --> 00:03:01,724 你从乐观目录里订购了我 23 00:03:02,808 --> 00:03:03,726 嘿 24 00:03:03,809 --> 00:03:06,395 暑假的最后一天 你有什么想做的事吗 25 00:03:06,479 --> 00:03:07,730 是的 非常想做的事 26 00:03:07,813 --> 00:03:09,899 我要把这些盒子拆掉 27 00:03:09,982 --> 00:03:11,484 也许还会把它们扔到回收箱里 28 00:03:13,110 --> 00:03:15,821 听着 我明白这很难 自从我和你爸爸… 29 00:03:17,990 --> 00:03:18,908 你懂的 30 00:03:19,700 --> 00:03:22,078 妈妈 你可以直接说“离婚” 31 00:03:22,828 --> 00:03:24,830 我没你想象的那么脆弱 32 00:03:26,290 --> 00:03:29,085 我只想让你知道我很感激你 33 00:03:29,168 --> 00:03:30,378 你帮了我很大的忙 34 00:03:30,461 --> 00:03:32,838 妈 我很好 35 00:03:33,631 --> 00:03:34,882 没骗你 36 00:04:01,742 --> 00:04:02,785 怎么回事 37 00:04:03,452 --> 00:04:05,496 你挡住我晒太阳了 38 00:04:06,455 --> 00:04:08,332 -对不起 我没… -我只是开个玩笑 39 00:04:09,458 --> 00:04:12,795 你怎么可能遮住我这条路上的光线呢 40 00:04:13,504 --> 00:04:15,339 你那么紧张干吗 41 00:04:15,423 --> 00:04:17,383 -我… -这只是一个修辞罢了 42 00:04:20,553 --> 00:04:21,554 格雷姆 43 00:04:24,640 --> 00:04:27,435 -你的名字是? -奥利维亚 44 00:04:27,518 --> 00:04:28,561 奥利维亚 45 00:04:30,938 --> 00:04:32,273 我去你家拜访一下 46 00:04:39,822 --> 00:04:41,449 这也太无聊了 47 00:04:41,532 --> 00:04:42,908 你可以帮我 你懂的 48 00:04:42,992 --> 00:04:44,118 我知道 49 00:04:46,412 --> 00:04:49,123 真棒 我的新邻居是啦啦队队长 50 00:04:49,206 --> 00:04:50,041 好耶 51 00:04:50,124 --> 00:04:52,293 -你这话什么意思 -不 没什么 52 00:04:52,418 --> 00:04:55,004 不 我确定 你一定是个迷人的聊天对象 53 00:04:55,087 --> 00:04:58,382 我会让你知道 不是所有啦啦队队长都傻乎乎的 54 00:04:58,466 --> 00:04:59,717 我是辩论队的队长 55 00:05:04,722 --> 00:05:07,558 这个房子的外面 总给我很不舒服的感觉 56 00:05:08,225 --> 00:05:11,062 我说实话 里面也确实没让我失望 57 00:05:11,145 --> 00:05:15,816 就是那种 “之前这里发生了诡异事情”的氛围 58 00:05:16,817 --> 00:05:18,235 我很喜欢 59 00:05:18,319 --> 00:05:20,029 我非常喜欢恐怖的东西 60 00:05:20,780 --> 00:05:22,782 那你会喜欢的 61 00:05:22,865 --> 00:05:24,992 自从搬进来 我就一直看到和听到些奇怪的动静 62 00:05:26,410 --> 00:05:27,870 给我举个例子 63 00:05:28,621 --> 00:05:31,957 比如影子 闪烁的灯 奇怪的音乐 64 00:05:32,041 --> 00:05:33,292 那些东西 65 00:05:34,293 --> 00:05:36,921 但我想说那就是老房子的样子对吧 66 00:05:38,339 --> 00:05:41,092 鬼魂不是真的 对吧 67 00:05:42,510 --> 00:05:44,261 没证据说它们不是真的 68 00:05:48,224 --> 00:05:49,350 也许没什么 69 00:05:50,226 --> 00:05:53,104 或者 有人在恶作剧 70 00:07:54,308 --> 00:07:55,392 情况不太妙 71 00:07:56,101 --> 00:07:58,896 我是说这真的太糟糕了 奥利维亚 72 00:07:58,979 --> 00:08:01,357 我的意思是面具是一回事 但西装… 73 00:08:01,440 --> 00:08:04,860 没有什么比一个 有品味的疯子更危险的了 74 00:08:10,741 --> 00:08:11,659 怎么了 75 00:08:12,743 --> 00:08:15,496 我是说 除了你厨房里 那个两米高的恶魔之外 76 00:08:16,163 --> 00:08:21,377 没什么 这是在新学校的第一天 你说呢 77 00:08:21,460 --> 00:08:23,254 别担心 78 00:08:23,337 --> 00:08:26,507 你的人生又不取决于 给别人留下美好的第一印象 79 00:08:32,346 --> 00:08:33,764 杰德 80 00:08:33,847 --> 00:08:36,934 这位是奥利维亚 奥利维亚 这是杰德 81 00:08:37,017 --> 00:08:41,855 杰德是我们的领头人之一 也是啦啦队队长 所以… 82 00:08:44,191 --> 00:08:46,735 我的任务结束 走了 83 00:08:48,696 --> 00:08:49,989 你是哪里人 84 00:08:50,072 --> 00:08:51,031 芝加哥 85 00:08:51,115 --> 00:08:53,117 准确来说 我是说离得很近 86 00:08:53,200 --> 00:08:54,326 但我妈妈是本地人 所以 87 00:08:54,410 --> 00:08:55,369 在聊天吗 88 00:08:55,911 --> 00:08:57,705 -嘿 我叫克洛伊 -我是奥利维亚 89 00:08:57,788 --> 00:08:59,582 奥利维亚想参加啦啦队 90 00:08:59,665 --> 00:09:02,251 你是飞跳员吗 我们急需优秀的飞跳员 91 00:09:02,334 --> 00:09:04,169 -我就是飞跳员 -太棒了 92 00:09:04,253 --> 00:09:08,507 那么飞跳员 如果你周六有约 取消吧 然后来参加我的聚会 93 00:09:08,591 --> 00:09:10,092 激动颤栗 94 00:09:11,760 --> 00:09:12,845 激动颤栗 95 00:09:12,928 --> 00:09:15,848 这是一个游乐场 里面有最刺激的过山车 96 00:09:17,808 --> 00:09:18,809 等等 过山车? 97 00:09:18,892 --> 00:09:20,185 龙舌过山车 98 00:09:20,269 --> 00:09:22,062 这个应该算是有史以来 最古老的过山车了 99 00:09:22,146 --> 00:09:24,732 我哥哥说 每年有50人从上面被甩下来 100 00:09:25,774 --> 00:09:30,613 别担心 我妈妈给了我优先通行证 所以我们想坐多少次都可以 101 00:09:46,503 --> 00:09:47,713 奥利维亚 102 00:09:49,590 --> 00:09:52,343 奥利维亚 103 00:09:54,803 --> 00:09:55,888 你没事吧 104 00:09:55,971 --> 00:10:01,060 什么 没事 我只是没那么喜欢坐过山车而已 105 00:10:01,143 --> 00:10:03,020 没关系 这个不重要 106 00:10:05,981 --> 00:10:07,441 很高兴认识你 107 00:10:13,030 --> 00:10:15,532 试试“高个子男性 奇怪的音乐” 108 00:10:15,616 --> 00:10:16,992 不 等等 不是 109 00:10:17,076 --> 00:10:19,161 -高个子男性 奇怪的音乐 还有面具 -耐心点 110 00:10:19,244 --> 00:10:21,455 拜托 多一点耐心 111 00:10:22,247 --> 00:10:26,126 一个超自然现象的调查员 都需要几年时间来解决问题 112 00:10:26,210 --> 00:10:28,629 所以不要指望 我在一个书房里就能全解决 113 00:10:32,049 --> 00:10:33,300 真烦 114 00:10:33,384 --> 00:10:36,053 说到被邪恶势力召唤… 115 00:10:38,847 --> 00:10:40,891 大二学生的三角恋刚刚出现危机了 116 00:10:40,974 --> 00:10:43,477 所以他们叫我去调解一下 117 00:10:43,560 --> 00:10:45,396 说实话 只要你平息了一场风波 118 00:10:45,479 --> 00:10:48,524 突然间所有人都会来找你 咨询心理问题 119 00:10:49,066 --> 00:10:51,193 人生建议 奥利维亚 120 00:10:51,276 --> 00:10:53,237 永远别对所有事都上心 121 00:10:53,862 --> 00:10:54,738 这太烦人了 122 00:10:56,365 --> 00:10:58,242 -帮我看着 -没问题 123 00:12:50,938 --> 00:12:52,189 不 124 00:12:52,272 --> 00:12:53,649 别过来 125 00:12:53,732 --> 00:12:55,275 听着 没事 126 00:12:56,276 --> 00:12:57,569 不 快开门 127 00:12:58,445 --> 00:12:59,279 别过来 128 00:13:01,073 --> 00:13:03,534 求求你 开门啊 129 00:13:04,117 --> 00:13:05,035 不要 130 00:13:34,815 --> 00:13:35,983 奥利维亚 131 00:13:38,068 --> 00:13:39,570 奥利维亚 132 00:13:39,653 --> 00:13:41,029 -怎么了 -奥利维亚 看这个 133 00:13:41,113 --> 00:13:43,323 -看看这个有多刺激 -百分之八的玩家吐出了午餐 134 00:13:43,407 --> 00:13:48,370 但百分之百的玩家 尽情享受着疯狂 我们的过山车疯狂循环 135 00:13:48,453 --> 00:13:53,917 极速危险下降和让人燃烧的死亡旋转 136 00:13:54,001 --> 00:13:56,670 所以抓紧时间 在过山车许可证失效之前 137 00:13:56,753 --> 00:13:58,839 给你骑龙一般的体验 138 00:14:15,814 --> 00:14:17,524 不错 明年你就可以上场了 139 00:14:17,608 --> 00:14:19,651 其他人仔细观察 加强练习 140 00:14:19,735 --> 00:14:21,153 教练 我们少个飞跳员 141 00:14:22,571 --> 00:14:23,780 奥利维亚怎么样 142 00:14:23,864 --> 00:14:25,574 对 奥利维亚原来是飞跳员 143 00:14:25,657 --> 00:14:28,535 -是啊 但我还… -好了 站上去 144 00:14:29,536 --> 00:14:30,412 我还不知道怎么做 145 00:14:30,495 --> 00:14:32,372 别担心 很简单的 一 二 三 迈步 146 00:14:32,456 --> 00:14:34,374 一 二 三 向上 腿部伸展 空中伸展 腿部伸展 上篮 147 00:14:34,458 --> 00:14:35,459 懂了吗 148 00:14:35,542 --> 00:14:39,338 一 二 三 四 五 六 七 八 149 00:14:56,813 --> 00:14:57,773 准备向上 150 00:15:13,789 --> 00:15:16,249 天呐 奥利维亚 你没事吧 151 00:15:20,796 --> 00:15:25,258 好吧 所以它不仅出现在房间里 还跟到了学校 152 00:15:25,342 --> 00:15:27,803 有时你能听到音乐 有时你听不到 153 00:15:27,886 --> 00:15:30,055 -对 -它追着你 但不是一直追着你 154 00:15:30,681 --> 00:15:32,891 不管它是什么 它的行为变幻莫测 155 00:15:32,975 --> 00:15:35,310 但是它为什么一直跟着我 156 00:15:35,394 --> 00:15:39,606 我不知道 也许它是你上辈子的死对头 157 00:15:41,149 --> 00:15:45,529 不对?或者是你祖父母把房子建在了 158 00:15:45,612 --> 00:15:47,489 一所闹鬼的孤儿院上面 159 00:15:48,490 --> 00:15:51,118 又或者是你祖父母其中一位 160 00:15:51,201 --> 00:15:54,746 他们死而复生 想偷走你的生命力 161 00:15:58,291 --> 00:16:01,753 不管原因是什么 我觉得你有40%的几率顺利毕业 162 00:16:03,296 --> 00:16:05,924 谢谢你 格雷姆 我感觉好多了 163 00:16:06,717 --> 00:16:10,012 嘿 乐观一点好吗 至少你能过得开心 164 00:16:10,095 --> 00:16:13,098 上学的第一天 你就被邀请参加克洛伊的生日派对了 165 00:16:13,181 --> 00:16:15,267 你这简直就是中大奖了 166 00:16:16,518 --> 00:16:17,978 是吗 我没打算去 167 00:16:19,688 --> 00:16:20,897 再说一遍 168 00:16:22,149 --> 00:16:24,026 我没听错吧 你刚刚说你要拒绝 169 00:16:24,109 --> 00:16:26,403 克洛伊·加洛的邀请? 170 00:16:26,486 --> 00:16:28,989 他们不是要去坐龙舌过山车吗 171 00:16:29,072 --> 00:16:30,741 那个看起来太可怕了 172 00:16:31,450 --> 00:16:35,704 孩子 我敢向你保证 这并不可怕 173 00:16:35,787 --> 00:16:40,417 比你要在西伯利亚一样寒冷的 社交生活中度过接下来的四年好多了 174 00:16:41,376 --> 00:16:43,503 别跟自己过不去 奥利维亚 175 00:16:44,546 --> 00:16:45,422 去坐过山车 176 00:16:48,884 --> 00:16:53,346 快来乘坐唯一被联合国谴责的过山车 177 00:16:53,430 --> 00:16:56,433 没有身高限制 也没有年龄限制 178 00:16:56,516 --> 00:16:59,061 -我们甚至不在乎是否… -我刚接到电话得去办公室 179 00:17:00,228 --> 00:17:01,313 我知道 180 00:17:01,396 --> 00:17:04,274 电影之夜 我是不称职的妈妈 181 00:17:04,357 --> 00:17:06,318 -你不能在家里工作吗 -我也想 182 00:17:06,401 --> 00:17:08,653 但是明天有一场重要的演讲 183 00:17:08,737 --> 00:17:10,363 大家紧张得都快崩溃了 184 00:17:10,447 --> 00:17:12,491 明摆着 我是唯一能把它处理好的人 185 00:17:12,574 --> 00:17:13,658 求你别走行吗 186 00:17:15,077 --> 00:17:17,412 维亚 发生什么事了 187 00:17:17,496 --> 00:17:20,248 不 没什么事情 都挺好 我… 188 00:17:20,624 --> 00:17:23,543 我觉得我只是太期待电影之夜了 所以… 189 00:17:25,420 --> 00:17:26,963 一定是利普顿太太来了 190 00:17:27,047 --> 00:17:28,673 有必要吗 191 00:17:28,757 --> 00:17:30,592 妈妈 我已经14了 192 00:17:30,675 --> 00:17:34,638 我不需要保姆 尤其不想要利普顿太太 193 00:17:34,721 --> 00:17:36,348 利普顿太太怎么了 194 00:17:38,892 --> 00:17:40,018 要奶油糖果吗 195 00:17:40,102 --> 00:17:42,771 我的电话贴在冰箱上 想吃什么自己拿吧 196 00:17:43,438 --> 00:17:44,773 太谢谢您了 197 00:17:44,856 --> 00:17:47,192 你真是太客气了 198 00:17:47,275 --> 00:17:51,488 记得在你小时候的时候 我还照顾过你呢 199 00:17:52,405 --> 00:17:54,282 我的钥匙到底放哪了 200 00:17:54,366 --> 00:17:55,450 在你楼上的梳妆台上 201 00:18:03,625 --> 00:18:05,168 那么… 202 00:18:06,336 --> 00:18:07,796 你见过我妈妈小时候吗 203 00:18:10,048 --> 00:18:12,092 我说你见过我妈妈小时候吗 204 00:18:12,175 --> 00:18:17,139 是啊 胆小的小家伙 总是说这间房子闹鬼 205 00:18:18,890 --> 00:18:21,935 -闹鬼? -怎么哄她也不肯上床 206 00:18:22,561 --> 00:18:25,939 “我的衣柜里有一个怪物 我的窗户外面有一个怪物” 207 00:18:26,648 --> 00:18:28,984 孩子们的想象力真是丰富 208 00:18:29,067 --> 00:18:31,403 那她说过这个怪物什么样子吗 209 00:18:32,154 --> 00:18:33,155 什么样子 210 00:18:35,073 --> 00:18:36,825 没有 我不记得她说过 211 00:18:38,243 --> 00:18:41,288 但我清楚记得 她说她听到了音乐声 212 00:18:41,371 --> 00:18:46,001 没错 怪物靠近时她就会听到音乐 213 00:18:49,462 --> 00:18:50,922 天啊 亲爱的 214 00:18:51,006 --> 00:18:54,968 你刚才和她当时一样 非常紧张 215 00:18:55,510 --> 00:18:57,762 上帝 放在哪了 216 00:18:58,430 --> 00:19:00,223 我没看到 217 00:19:02,684 --> 00:19:04,144 我的救世主 218 00:19:07,230 --> 00:19:08,064 维亚 219 00:19:09,232 --> 00:19:10,233 你也见过 220 00:19:12,194 --> 00:19:13,945 那个怪物 221 00:19:14,946 --> 00:19:17,449 在它出现之前你会听到音乐 222 00:19:18,617 --> 00:19:21,203 你和我一样大的时候见过 不是吗 223 00:19:25,373 --> 00:19:26,750 戴着面具的男人 224 00:19:28,752 --> 00:19:30,503 它到底是什么 225 00:19:32,297 --> 00:19:33,715 过来 宝贝 226 00:19:40,180 --> 00:19:42,057 我曾经称它为我的情绪怪物 227 00:19:42,140 --> 00:19:44,809 因为它只有在我担心什么时才会出现 228 00:19:47,145 --> 00:19:48,939 我会听到那个音乐 229 00:19:52,817 --> 00:19:54,736 然后他就会出现 230 00:20:01,826 --> 00:20:04,746 所以我们是被诅咒了吗 231 00:20:04,829 --> 00:20:07,707 不是 232 00:20:07,791 --> 00:20:09,000 不 这不是诅咒 233 00:20:09,834 --> 00:20:11,086 我们只是与众不同 234 00:20:13,463 --> 00:20:17,008 你外婆以前叫它伤心小怪 235 00:20:17,092 --> 00:20:20,887 因为它总在我忧郁或悲伤的时候出现 236 00:20:21,554 --> 00:20:24,140 这名字真的好傻 237 00:20:25,600 --> 00:20:27,602 我想这就是重点 238 00:20:27,686 --> 00:20:30,855 她觉得如果它听起来很愚蠢 那就没那么可怕了 239 00:20:30,939 --> 00:20:32,315 她说的没错 240 00:20:34,901 --> 00:20:37,153 那它什么时候消失了 241 00:20:39,197 --> 00:20:42,075 宝贝 它们一直都在 242 00:20:43,910 --> 00:20:48,540 我仍然不时地看到它 但我们对彼此很了解 243 00:20:49,958 --> 00:20:53,253 就好像 我们是老朋友 244 00:20:56,172 --> 00:20:58,008 维亚 你为什么不早点告诉我 245 00:20:59,134 --> 00:21:00,677 我不想让你担心 246 00:21:00,760 --> 00:21:05,015 我是你妈妈 你当然可以让我担心 247 00:21:05,598 --> 00:21:10,145 你也可以有不开心的时候 也会很难过 248 00:21:12,772 --> 00:21:14,274 你知道吗 249 00:21:14,357 --> 00:21:16,484 我要告诉公司晚上我不去了 250 00:21:16,568 --> 00:21:17,444 不 251 00:21:19,279 --> 00:21:22,907 如果你能面对 我也可以 252 00:21:24,576 --> 00:21:27,120 我会尽快赶回来的 253 00:21:28,496 --> 00:21:29,998 我爱你 254 00:22:47,784 --> 00:22:48,868 维亚 255 00:23:02,006 --> 00:23:03,341 奥利维亚 256 00:23:48,219 --> 00:23:49,137 不 257 00:23:50,305 --> 00:23:51,514 不要 258 00:23:52,932 --> 00:23:53,808 不要 259 00:23:54,392 --> 00:23:55,518 不要 嘿 260 00:23:55,602 --> 00:23:56,686 站住 261 00:23:58,104 --> 00:23:58,980 别动 262 00:24:00,398 --> 00:24:01,816 我说让你别动 263 00:24:13,536 --> 00:24:14,579 退回去 264 00:24:22,921 --> 00:24:24,047 转过身 265 00:24:27,717 --> 00:24:28,968 继续转 266 00:24:31,846 --> 00:24:32,972 停下来 267 00:25:05,380 --> 00:25:07,423 奥利维亚 杰德来了 268 00:25:11,678 --> 00:25:15,557 奥利维亚 准备好品尝龙舌的味道了吗 269 00:25:15,640 --> 00:25:17,559 准备好了 270 00:25:19,435 --> 00:25:21,271 拜拜 妈妈 拜拜 艾伦 271 00:25:21,354 --> 00:25:24,274 -龙舌? -对 我没问题的 272 00:25:26,109 --> 00:25:27,026 祝你玩得愉快 273 00:25:27,110 --> 00:25:28,361 我会的 274 00:25:32,073 --> 00:25:33,533 系好安全带 275 00:25:36,536 --> 00:25:40,707 龙舌过山车 276 00:25:50,341 --> 00:25:51,968 抱歉 这里有人了 277 00:25:52,677 --> 00:25:54,053 你和谁说话呢 278 00:25:57,181 --> 00:25:58,600 朋友 279 00:26:04,355 --> 00:26:05,398 我不知道你收到邀请了 280 00:26:06,107 --> 00:26:07,233 没请我