1
00:00:39,165 --> 00:00:41,667
Fiona, finden Hexen
Der Zauberer von Oz anstößig?
2
00:00:41,751 --> 00:00:43,294
Er lief gestern Abend
3
00:00:43,377 --> 00:00:45,463
beim Filmmarathon zum Hexenkulturmonat.
4
00:00:45,546 --> 00:00:49,592
Und als die Dings mit Wasser
geschmolzen wurde, dachte ich: "Was?"
5
00:00:49,675 --> 00:00:52,762
Ich meine, ich weiß,
dass Fiona sich die Hände wäscht.
6
00:00:52,845 --> 00:00:54,639
Ja, es ist nicht wahrheitsgetreu.
7
00:00:54,722 --> 00:00:56,390
Duscht die denn nie?
8
00:00:56,474 --> 00:00:58,184
Und warum musste sie grün sein?
9
00:00:58,267 --> 00:01:00,937
Na ja, vielleicht ging es ihnen
um die Umwelt.
10
00:01:01,020 --> 00:01:02,522
Das ist doch Unsinn, Lianne.
11
00:01:02,605 --> 00:01:04,774
Ihr braucht mehr filmische Repräsentation.
12
00:01:04,857 --> 00:01:06,025
Mir ist das total egal.
13
00:01:06,109 --> 00:01:08,069
Ich bin eh nicht wirklich eine Hexe.
14
00:01:08,152 --> 00:01:09,362
Hey, isst du nichts?
15
00:01:09,987 --> 00:01:11,155
Keinen Hunger.
16
00:01:14,742 --> 00:01:16,536
EINE GANZ NORMALE HEXE
17
00:01:16,619 --> 00:01:18,204
Seid ihr dieses Wochenende da?
18
00:01:18,287 --> 00:01:21,499
Ich vermassle Chemie total
und ihr habt den Durchblick.
19
00:01:21,582 --> 00:01:24,043
Nein. Du hast uns
letztes Mal fast gesprengt.
20
00:01:24,127 --> 00:01:24,961
Gar nicht!
21
00:01:25,044 --> 00:01:28,005
Lianne, hattest du
meine Haare angezündet oder nicht?
22
00:01:40,059 --> 00:01:41,686
-Du bist rot geworden.
-Was?
23
00:01:41,769 --> 00:01:42,770
Quatsch.
24
00:01:42,854 --> 00:01:44,897
Du bist schon ewig in Emilio verknallt.
25
00:01:44,981 --> 00:01:46,065
Bitte ihn zum Ball.
26
00:01:46,149 --> 00:01:47,024
Meint ihr?
27
00:01:47,108 --> 00:01:48,401
Los, lass dich mal gehen.
28
00:01:48,484 --> 00:01:49,777
Lianne, bitte.
29
00:01:49,861 --> 00:01:50,695
Lass dich gehen.
30
00:01:53,197 --> 00:01:55,074
Außerdem ist der Ball für alle da,
31
00:01:55,158 --> 00:01:57,285
nicht nur für die Tussis der Schule.
32
00:01:57,368 --> 00:01:58,661
Das habe ich gehört.
33
00:01:58,744 --> 00:01:59,829
Ich weiß, Madison.
34
00:01:59,912 --> 00:02:01,914
Und ihr habt über Emilio geredet.
35
00:02:01,998 --> 00:02:04,917
Das Ding ist,
er geht schon mit mir zum Ball.
36
00:02:05,501 --> 00:02:07,086
Versuch, nicht zu heulen.
37
00:02:07,170 --> 00:02:09,297
Können Hexen überhaupt weinen?
38
00:02:09,380 --> 00:02:11,007
Ich habe Fiona oft weinen sehen.
39
00:02:11,090 --> 00:02:12,049
Danke, Lianne.
40
00:02:14,093 --> 00:02:15,845
Übrigens tolle haarige Warze.
41
00:02:19,307 --> 00:02:21,309
Ich weiß nicht, was Emilio in der sieht.
42
00:02:21,392 --> 00:02:23,352
Perfekte Gesichtszüge und glatte Haut?
43
00:02:24,687 --> 00:02:26,647
Ich muss los.
44
00:02:27,732 --> 00:02:29,108
Perfekte Gesichtszüge?
45
00:02:29,192 --> 00:02:30,151
Stimmt doch. Ich...
46
00:02:30,234 --> 00:02:31,527
Bist du dehydriert? Los.
47
00:02:59,847 --> 00:03:02,141
Ich empfehle die Zusatzleistung.
48
00:03:02,225 --> 00:03:04,685
Einige von euch brauchen die Punkte.
49
00:03:08,189 --> 00:03:10,233
Fiona, ist alles ok?
50
00:03:10,316 --> 00:03:12,401
Ja, ich...
51
00:03:13,236 --> 00:03:17,907
Ich frage mich nur, ob ich den Bericht
über jemand anderen schreiben könnte?
52
00:03:17,990 --> 00:03:20,952
Aber ich habe deine Großtante
extra für dich gewählt.
53
00:03:21,035 --> 00:03:23,371
Deine Familiengeschichte
ist doch spannend.
54
00:03:23,454 --> 00:03:25,039
Finde heraus, wie sie so war.
55
00:03:25,122 --> 00:03:30,127
Stell dir vor,
eine Hexe in der Kolonialzeit zu sein.
56
00:03:30,920 --> 00:03:34,090
Ja, das Ding ist, sie lebt noch.
57
00:03:36,592 --> 00:03:39,887
Immer noch in Salem.
Ja, sie hat einen Cupcake-Laden.
58
00:03:39,971 --> 00:03:43,307
Umso besser,
eine lebende Informationsquelle.
59
00:03:43,391 --> 00:03:47,228
Fiona, du bist die einzige Hexe
in unserer ganzen Schule.
60
00:03:47,311 --> 00:03:48,187
Welch ein Glück.
61
00:03:48,271 --> 00:03:50,648
Glück. Ja.
62
00:03:52,149 --> 00:03:55,111
Meine Frau und ich haben übrigens
unsere Proben eingeschickt
63
00:03:55,194 --> 00:03:57,196
und wir haben beide Hexenblut in uns.
64
00:03:57,280 --> 00:04:00,074
Jede von uns zu einem Prozent.
Ist das nicht cool?
65
00:04:00,157 --> 00:04:00,992
Echt genial.
66
00:04:01,951 --> 00:04:03,869
Hat nichts zu bedeuten, aber...
67
00:04:03,953 --> 00:04:05,037
Tut mir leid.
68
00:04:05,121 --> 00:04:07,707
-Ja, beängstigend.
-So funktioniert das nicht.
69
00:04:07,790 --> 00:04:09,250
-Nein.
-Ja, ok.
70
00:04:09,333 --> 00:04:10,668
-Ok.
-Ok.
71
00:04:17,008 --> 00:04:18,384
Hey Fiona, warte mal.
72
00:04:19,719 --> 00:04:22,555
Emilio. Hi.
73
00:04:22,638 --> 00:04:23,973
Hi.
74
00:04:24,849 --> 00:04:26,475
Also, was geht?
75
00:04:27,059 --> 00:04:29,895
Ich gehe nach Hause,
nach einem langen Schultag.
76
00:04:30,479 --> 00:04:33,357
Irre, dass Mr. Barnett
dir deine eigene Tante zuweist.
77
00:04:33,441 --> 00:04:36,569
Ja, aber immerhin
muss ich nur einen Anruf tätigen.
78
00:04:36,652 --> 00:04:38,738
Stimmt. Ja, du hast es gut erwischt.
79
00:04:38,821 --> 00:04:41,115
-Du kannst am Wochenende entspannen.
-Ja.
80
00:04:42,616 --> 00:04:46,037
Apropos, was machst du am Freitag?
81
00:04:46,120 --> 00:04:48,581
Ja, Entschuldigung. Hier unten.
82
00:04:50,041 --> 00:04:50,875
Fiona?
83
00:04:51,751 --> 00:04:55,379
Sorry. Was mache ich am Freitag?
84
00:04:55,463 --> 00:04:57,298
Wie kann ich dienen, werte Hexe?
85
00:04:57,381 --> 00:04:59,425
Ich brauche keine Dienste. Geh weg!
86
00:05:00,384 --> 00:05:01,260
Keine Ahnung.
87
00:05:01,344 --> 00:05:03,346
Gehst du mit mir zum Schulball?
88
00:05:05,056 --> 00:05:06,807
Nur, wenn du noch nichts vorhast.
89
00:05:06,891 --> 00:05:09,018
Ja, Entschuldigung nochmal.
90
00:05:09,101 --> 00:05:11,479
Ganz sicher, dass Ihr nichts braucht?
91
00:05:12,063 --> 00:05:13,272
Nicht einmal ein Fluch?
92
00:05:14,065 --> 00:05:17,318
Ich meine, ich könnte dem Jungen
das Gesicht aufkratzen.
93
00:05:20,112 --> 00:05:22,490
Ich dachte, du gehst schon mit Madison.
94
00:05:23,240 --> 00:05:25,284
Madison? Nein.
95
00:05:26,327 --> 00:05:27,828
Ich bin...
96
00:05:30,706 --> 00:05:32,333
-Ja. Sehr gerne.
-Ja?
97
00:05:32,416 --> 00:05:34,251
Ok, toll.
98
00:05:34,335 --> 00:05:35,961
Ich hole dich dann bei dir ab.
99
00:05:38,923 --> 00:05:40,091
Bei mir.
100
00:05:48,724 --> 00:05:49,558
Hi Mom!
101
00:05:49,642 --> 00:05:52,061
Hey Schatz.
Hast du deine Krallen wieder gefeilt?
102
00:05:52,144 --> 00:05:53,229
Tschüss Mom!
103
00:05:54,021 --> 00:05:55,898
-Ach, hey Zauberfee.
-Hallo Dad.
104
00:05:56,482 --> 00:05:58,401
-Ist das Warzenentferner?
-Tschüss Dad!
105
00:06:18,170 --> 00:06:20,589
Ich mache Überstunden,
um den Antrag zu stellen,
106
00:06:20,673 --> 00:06:22,800
also seid ihr nächste Woche allein.
107
00:06:22,883 --> 00:06:25,344
Oder du könntest den Richter verzaubern.
108
00:06:25,428 --> 00:06:26,554
War nur ein Scherz.
109
00:06:27,471 --> 00:06:28,764
Dann musst du eben
110
00:06:28,848 --> 00:06:31,142
beim nächsten Spieleabend dran glauben.
111
00:06:31,225 --> 00:06:32,226
Stimmt's, Fi?
112
00:06:32,309 --> 00:06:35,062
Ja. Also, ich habe Neuigkeiten.
113
00:06:35,146 --> 00:06:36,188
Ist alles ok?
114
00:06:36,272 --> 00:06:38,357
Ja, eigentlich ist alles super.
115
00:06:39,066 --> 00:06:40,651
Ich wollte euch nur sagen,
116
00:06:40,734 --> 00:06:43,070
dass ich am Freitag zum Schulball gehe.
117
00:06:45,156 --> 00:06:46,449
Mit einem Jungen.
118
00:06:46,532 --> 00:06:47,992
-Schön!
-Einem Menschenjungen?
119
00:06:48,826 --> 00:06:50,327
Er kommt mich hier abholen,
120
00:06:50,411 --> 00:06:52,580
und ihr müsst versprechen, normal zu sein.
121
00:06:52,663 --> 00:06:55,749
Keine Zaubersprüche, keine Spinnweben,
nichts Seltsames, ok?
122
00:06:57,001 --> 00:06:59,753
Dad, was habe ich gerade gesagt?
123
00:07:01,380 --> 00:07:05,801
Emilio soll einfach sehen,
dass ich normal sein kann.
124
00:07:06,844 --> 00:07:07,887
Klar, Süße.
125
00:07:08,971 --> 00:07:10,264
Wir werden normal sein.
126
00:07:11,557 --> 00:07:13,267
Ob Luna zum Ball gehen würde?
127
00:07:13,350 --> 00:07:15,895
Luna? Meine Cousine Luna?
128
00:07:15,978 --> 00:07:17,688
Sie kommt nachher aus England an.
129
00:07:18,689 --> 00:07:21,567
Luna kommt her? Heute noch?
130
00:07:22,276 --> 00:07:23,152
Für wie lange?
131
00:07:23,235 --> 00:07:24,737
Nur für ein paar Monate.
132
00:07:24,820 --> 00:07:27,156
Ihre Eltern renovieren
das Lebkuchenhäuschen.
133
00:07:27,239 --> 00:07:29,033
Sie installieren endlich Strom.
134
00:07:29,116 --> 00:07:31,076
Eine andere junge Hexe tut dir gut.
135
00:07:31,160 --> 00:07:32,703
Besonders Luna.
136
00:07:32,786 --> 00:07:34,371
Die Besuche damals...
137
00:07:34,455 --> 00:07:35,664
Die ganze Nacht kichern.
138
00:07:35,748 --> 00:07:38,626
Ja, aber ausgerechnet diese Woche?
139
00:07:38,709 --> 00:07:40,002
Freust du dich nicht?
140
00:07:40,085 --> 00:07:41,921
Doch, schon.
141
00:07:42,004 --> 00:07:43,881
Ich mag Luna total. Sie ist toll.
142
00:07:43,964 --> 00:07:46,759
Sie ist nur ein bisschen...
143
00:07:46,842 --> 00:07:48,636
Ein bisschen was?
144
00:07:49,512 --> 00:07:51,472
Schwarz hinter den Ohren.
145
00:08:04,610 --> 00:08:06,237
Schatz, die Pflanzen!
146
00:08:06,320 --> 00:08:07,530
Ok, Dad.
147
00:08:16,539 --> 00:08:18,749
Alles möge gut werden.
148
00:08:21,877 --> 00:08:24,588
Ich bin so froh,
dass du heil angekommen bist, Luna.
149
00:08:26,173 --> 00:08:27,550
-Hey.
-Hi.
150
00:08:27,633 --> 00:08:30,177
Überseeische Tornado-Reisen
sind schwierig, oder?
151
00:08:30,261 --> 00:08:32,012
Wie hätte ich sonst reisen sollen?
152
00:08:32,096 --> 00:08:34,014
Mit einem magischen Kamin?
153
00:08:36,475 --> 00:08:38,894
Lange nicht gesehen, Cousinchen.
154
00:08:39,436 --> 00:08:40,813
Ein paar neue Kinnhaare
155
00:08:40,896 --> 00:08:42,648
-seit dem letzten Mal.
-Wie geht's?
156
00:08:42,731 --> 00:08:44,400
Schön, dich zu sehen, Luna.
157
00:08:45,693 --> 00:08:48,028
Hier in den Staaten gibt es viel zu sehen.
158
00:08:48,112 --> 00:08:50,948
Ich schätze,
du wirst viel reisen und herumfliegen.
159
00:08:51,031 --> 00:08:52,992
Nein. Luna geht mit dir zur Schule.
160
00:08:53,075 --> 00:08:53,993
Was?
161
00:08:54,076 --> 00:08:55,369
Sie ist eingeschrieben.
162
00:08:55,452 --> 00:08:57,538
Gibt es ein Problem, Fi?
163
00:08:57,621 --> 00:09:00,541
Nein, ich meine...
164
00:09:01,584 --> 00:09:04,336
Es ist halt eine Menschenschule.
165
00:09:05,087 --> 00:09:08,549
Und ich will nur nicht,
dass es Luna dort schlecht ergeht.
166
00:09:08,632 --> 00:09:11,760
Was gut genug für dich ist,
ist gut genug für mich.
167
00:09:11,844 --> 00:09:13,596
Keine Sorge, Cousinchen.
168
00:09:13,679 --> 00:09:15,431
Wir werden richtig viel Spaß haben.
169
00:09:15,514 --> 00:09:16,890
Wart's nur ab.
170
00:09:19,518 --> 00:09:21,103
Ja. Suffolk.
171
00:09:21,186 --> 00:09:23,272
-Hätte ich fast vergessen.
-Es war super.
172
00:09:23,355 --> 00:09:24,940
Und deine Idee, glaube ich.
173
00:09:25,024 --> 00:09:27,443
Kühe verhexen,
um Schokoladenmilch zu machen.
174
00:09:27,526 --> 00:09:30,904
Die Städter sind total durchgedreht.
So ein Spaß.
175
00:09:30,988 --> 00:09:34,825
Besonders die Käser.
Schokoladen-Cheddar. Nicht gut.
176
00:09:35,826 --> 00:09:37,578
Ich freue mich auf deine Freunde.
177
00:09:38,704 --> 00:09:40,623
Wir sollten auf Geisterjagd gehen.
178
00:09:40,706 --> 00:09:41,749
Hör mal, Luna.
179
00:09:42,750 --> 00:09:46,045
Es ist nicht mehr so wie früher,
als wir klein waren.
180
00:09:46,128 --> 00:09:49,798
Ja, klar. Wir sind jetzt alt genug,
um unsere Zauberstäbe zu benutzen.
181
00:09:49,882 --> 00:09:52,843
Kombinieren wir unsere Hexenkraft,
sind wir noch mächtiger.
182
00:09:52,926 --> 00:09:55,095
Tagelang Schokoladenmilch.
183
00:09:55,179 --> 00:09:58,307
Mach einfach alles, wie ich, ok?
184
00:10:00,184 --> 00:10:01,518
Ok.
185
00:10:18,952 --> 00:10:22,122
Du hörst BesenBro.
Eine Produktion von Hexenradio.
186
00:10:22,206 --> 00:10:24,083
-Guten Morgen, Fiona.
-Der Podcast
187
00:10:24,166 --> 00:10:25,501
für Hexengründer.
188
00:10:27,586 --> 00:10:29,171
-Gehst du so?
-Gehst du so?
189
00:10:29,254 --> 00:10:31,924
Wozu das Make-up?
Dein Hexenzeichen ist verdeckt.
190
00:10:32,007 --> 00:10:33,092
Lass das.
191
00:10:33,676 --> 00:10:35,594
Und diese Schuhe sind sicher unbequem.
192
00:10:35,678 --> 00:10:36,845
Passt schon.
193
00:10:38,722 --> 00:10:40,182
Lass den Hut lieber hier.
194
00:10:40,641 --> 00:10:42,226
Strenge Kleiderordnung.
195
00:10:42,309 --> 00:10:44,061
Aber das ist die neueste Mode.
196
00:10:44,144 --> 00:10:46,397
Ihr solltet gehen,
sonst kommt ihr zu spät.
197
00:10:46,480 --> 00:10:48,899
Keine Sorge, Onkel Arty,
ich bin blitzschnell.
198
00:10:49,983 --> 00:10:51,276
Brandneuer Windrover.
199
00:10:51,360 --> 00:10:53,654
Er schafft 75 km pro Stunde.
200
00:10:53,737 --> 00:10:55,030
Mit Rückenwind schneller.
201
00:10:57,533 --> 00:11:00,369
Kommt nicht in Frage.
Ich fliege nicht zur Schule.
202
00:11:04,206 --> 00:11:05,791
Wie du meinst.
203
00:11:13,465 --> 00:11:14,758
Wie war der Spaziergang?
204
00:11:14,842 --> 00:11:16,093
Belebend.
205
00:11:17,261 --> 00:11:19,304
Fiona, du hast ja eine Cousine.
206
00:11:19,388 --> 00:11:20,597
Und sie ist eine Hexe.
207
00:11:20,681 --> 00:11:21,807
Natürlich ist sie das.
208
00:11:22,391 --> 00:11:23,934
Wir kennen Fis Familie nicht,
209
00:11:24,017 --> 00:11:25,352
weil sie uns nie einlädt.
210
00:11:25,436 --> 00:11:26,478
Ach ja?
211
00:11:26,562 --> 00:11:27,396
Ja.
212
00:11:27,479 --> 00:11:29,189
Toller Hut.
213
00:11:29,273 --> 00:11:30,107
Danke.
214
00:11:30,190 --> 00:11:34,111
Ihr kennt ja den Spruch:
"Eine Hexe ohne Hut ist nicht spitze."
215
00:11:36,947 --> 00:11:37,990
Wie lustig.
216
00:11:38,073 --> 00:11:39,700
Und er ist sehr vielseitig.
217
00:11:39,783 --> 00:11:41,452
Ich kann ihn zum Tanzen anpassen.
218
00:11:42,453 --> 00:11:43,996
Oh, krass.
219
00:11:44,079 --> 00:11:46,540
Funkelnd. Wie cool.
220
00:11:46,623 --> 00:11:47,833
Oder für Weihnachten.
221
00:11:50,669 --> 00:11:52,880
Weihnachten. So hübsch!
222
00:11:52,963 --> 00:11:53,964
Noch mehr Cousinen?
223
00:11:54,047 --> 00:11:55,883
Eigentlich habe ich gar keine.
224
00:11:56,467 --> 00:11:58,969
Warte, du sagst also,
es gibt keinen Schulverlies?
225
00:11:59,052 --> 00:12:01,180
Wo haltet ihr eure Drachen?
226
00:12:01,263 --> 00:12:03,807
Ich habe noch
keinen einzigen Geist gesehen.
227
00:12:04,057 --> 00:12:05,726
Seht mal, es hat einen Freund.
228
00:12:06,268 --> 00:12:08,145
Na ja, wenigstens habt ihr Trolle.
229
00:12:08,228 --> 00:12:09,062
Ach ja...
230
00:12:13,859 --> 00:12:15,110
Der nicht.
231
00:12:16,737 --> 00:12:17,571
Nein.
232
00:12:21,116 --> 00:12:22,367
Das auch nicht.
233
00:12:23,869 --> 00:12:24,912
Von meiner Oma.
234
00:12:31,877 --> 00:12:33,337
Das ist es ja.
235
00:12:34,546 --> 00:12:35,756
Hast du wohl dagelassen,
236
00:12:35,839 --> 00:12:38,091
weil es nicht
in deine winzigen Taschen passt.
237
00:12:38,175 --> 00:12:39,551
Bist du verrückt?
238
00:12:39,635 --> 00:12:41,470
Zauberstäbe sind nicht erlaubt.
239
00:12:41,553 --> 00:12:42,638
Sie sind gefährlich.
240
00:12:43,722 --> 00:12:45,557
Das interessiert hier doch keinen.
241
00:12:50,896 --> 00:12:53,273
Entspann dich einfach, ok?
242
00:12:53,357 --> 00:12:54,983
Ich bin entspannt.
243
00:13:03,867 --> 00:13:05,994
-Doppelter Ärger
-Doppelter Ärger
244
00:13:06,078 --> 00:13:07,830
-Feuer und Kessel
-Feuer und Kessel
245
00:13:11,792 --> 00:13:14,419
HEXENKULTURMONAT
246
00:13:49,121 --> 00:13:51,331
Oh mein Gott. Seht euch die an.
247
00:13:51,415 --> 00:13:57,129
Das Geheimnis der Hexenküche
ist viel Knoblauch und Hitze.
248
00:14:05,679 --> 00:14:07,472
Soll sich das so schlängeln?
249
00:14:08,348 --> 00:14:12,019
Frühe Siedler tauschten Waren
mit den örtlichen Hexenzirkeln
250
00:14:12,102 --> 00:14:15,606
im Gegenzug für Amulette und Schutzzauber.
251
00:14:15,689 --> 00:14:17,941
Sie nahmen sogar einige Hexenbräuche an.
252
00:14:18,025 --> 00:14:19,985
Luna, Fiona.
253
00:14:20,068 --> 00:14:22,863
Erzählt uns doch von Bräuchen,
die von Hexen stammen.
254
00:14:23,739 --> 00:14:25,866
-Warum fragen Sie uns?
-Luna.
255
00:14:25,949 --> 00:14:28,368
Nein, lass ihn antworten.
256
00:14:28,452 --> 00:14:29,745
Warum wir?
257
00:14:30,621 --> 00:14:33,206
Na ja, weil, ihr wisst schon.
258
00:14:33,749 --> 00:14:35,834
Weil wir Hexen sind?
259
00:14:35,918 --> 00:14:37,127
Luna, reg dich ab.
260
00:14:37,210 --> 00:14:41,214
Ich habe es ganz bestimmt
nicht böse gemeint, ich dachte nur...
261
00:14:41,298 --> 00:14:44,176
Sie dachten nur:
"Fragen wir die Abrakadabras.
262
00:14:44,259 --> 00:14:47,971
Die kennen die Antwort.
Die wissen alles. Die haben Magie."
263
00:14:48,055 --> 00:14:49,431
Wie ätzend!
264
00:14:49,514 --> 00:14:51,600
Ernsthaft, der nennt sich Lehrer?
265
00:14:53,602 --> 00:14:56,229
Ich habe bei der letzten Wahl
für eine Hexe gestimmt.
266
00:14:56,313 --> 00:14:57,856
Was für ein Alptraum.
267
00:14:57,940 --> 00:15:00,150
Irre, dass es zwei Hexen
in der Schule gibt.
268
00:15:00,233 --> 00:15:01,360
Es ist beängstigend.
269
00:15:01,443 --> 00:15:02,527
In der siebten Klasse
270
00:15:02,611 --> 00:15:05,155
ließ Fiona allen
Insekten aus den Haaren fliegen.
271
00:15:05,238 --> 00:15:07,282
Ja. Der große Läuse-Vorfall.
272
00:15:07,366 --> 00:15:08,617
Das waren Motten.
273
00:15:08,700 --> 00:15:11,036
Und ich zog mir tagelang
Flügel aus den Haaren.
274
00:15:11,119 --> 00:15:12,871
Sie ist so was von peinlich.
275
00:15:12,955 --> 00:15:13,914
Total.
276
00:15:23,757 --> 00:15:26,760
Hey, wo willst du denn so schnell hin?
277
00:15:26,843 --> 00:15:28,553
Aus dem Weg, Warzenschwein.
278
00:15:29,388 --> 00:15:31,139
Hey, was hast du gerade gesagt?
279
00:15:31,223 --> 00:15:32,099
Luna! Lass das!
280
00:15:32,182 --> 00:15:33,600
Sie darf so mit dir reden?
281
00:15:33,684 --> 00:15:34,768
Lass mich los!
282
00:15:35,394 --> 00:15:38,814
-Ich kann dich gern verfluchen, du Göre.
-Luna! Nicht!
283
00:15:43,527 --> 00:15:44,611
Buh!
284
00:15:48,156 --> 00:15:49,825
Bereit für den Ball, Fiona?
285
00:15:51,034 --> 00:15:51,910
Das wird böse.
286
00:15:59,751 --> 00:16:03,547
Was? Ich wollte sie
nicht wirklich verfluchen.
287
00:16:03,630 --> 00:16:05,674
Na gut, nur ein kleiner Schweineschwanz.
288
00:16:05,757 --> 00:16:08,218
Ich hatte dich nicht
um Hilfe gebeten, Luna.
289
00:16:09,511 --> 00:16:12,889
Ich bat dich nur darum,
ruhig zu bleiben, aber stattdessen
290
00:16:12,973 --> 00:16:14,599
musst du mich blamieren.
291
00:16:14,683 --> 00:16:15,976
Vor der ganzen Schule.
292
00:16:16,059 --> 00:16:17,561
-Dich blamieren?
-Ja!
293
00:16:18,979 --> 00:16:20,897
Warum musst du unbedingt so eine...
294
00:16:22,899 --> 00:16:23,984
So eine Hexe sein?
295
00:16:25,152 --> 00:16:27,612
Warum könnt ihr nicht alle
einfach normal sein?
296
00:16:42,419 --> 00:16:43,420
Hey.
297
00:16:47,424 --> 00:16:48,717
Hey.
298
00:16:51,053 --> 00:16:53,555
Du siehst sehr rosa aus.
299
00:16:55,098 --> 00:16:56,933
Aber das steht dir.
300
00:16:59,144 --> 00:17:00,312
Fi, ich...
301
00:17:02,689 --> 00:17:05,233
Tja. Gerade noch mal Glück gehabt, was?
302
00:17:06,693 --> 00:17:07,652
Ja.
303
00:17:28,006 --> 00:17:30,050
Wow, du…
304
00:17:30,133 --> 00:17:31,426
Du siehst schön aus.
305
00:17:31,510 --> 00:17:32,511
Danke.
306
00:17:32,594 --> 00:17:35,764
Du siehst auch schön...
Ich meine, du siehst auch toll aus.
307
00:17:37,766 --> 00:17:40,685
Ok, genug gestarrt.
308
00:17:41,561 --> 00:17:43,188
Tschüss, Dad. Tschüss, Mom.
309
00:17:44,689 --> 00:17:47,734
Nur bis Mitternacht,
sonst verwandle ich euch in Kürbisse.
310
00:17:48,735 --> 00:17:50,529
Ich meine es ernst.
311
00:17:50,612 --> 00:17:52,155
Viel Spaß.
312
00:17:53,615 --> 00:17:55,158
-Schatz.
-Ja?
313
00:17:55,242 --> 00:17:56,493
Kein Verfolgungszauber.
314
00:17:57,619 --> 00:17:58,829
Na gut.
315
00:18:07,462 --> 00:18:09,840
-Da ist sie ja.
-Oh mein Gott.
316
00:18:13,176 --> 00:18:15,762
Wie wäre es mit einem Foto?
Zur Erinnerung?
317
00:18:17,973 --> 00:18:19,558
Lass uns lieber tanzen gehen.
318
00:18:20,851 --> 00:18:22,519
Du willst kein Foto mit mir?
319
00:18:22,602 --> 00:18:24,771
Doch, daran liegt es nicht.
320
00:18:24,855 --> 00:18:27,232
Ich möchte gerne ein Foto mit dir.
321
00:18:27,315 --> 00:18:28,775
Das Ding ist, dass ich
322
00:18:28,859 --> 00:18:32,904
richtig sensible Augen habe,
und das Blitzlicht und...
323
00:18:40,328 --> 00:18:42,247
Ich will mich an jede Minute erinnern.
324
00:19:07,522 --> 00:19:08,857
Danke für die Einladung.
325
00:19:09,524 --> 00:19:10,901
Danke für deine Zusage.
326
00:19:12,611 --> 00:19:14,446
Sensible Augen also?
327
00:19:14,529 --> 00:19:16,281
Ja, mein ganzes Leben schon.
328
00:19:16,364 --> 00:19:18,700
Keine Kamerablitze, Scheinwerfer.
329
00:19:18,783 --> 00:19:20,327
Sonnenlicht geht gar nicht.
330
00:19:22,954 --> 00:19:24,206
Du hast schöne Augen.
331
00:19:43,600 --> 00:19:44,559
Was ist los?
332
00:19:44,643 --> 00:19:45,894
Haben wir Stromausfall?
333
00:19:57,113 --> 00:19:59,074
Kakerlaken!
334
00:20:18,218 --> 00:20:19,970
Warum fällt Ungeziefer vom Himmel?
335
00:20:20,720 --> 00:20:21,721
Deine Cousine?
336
00:20:22,389 --> 00:20:24,474
Was? Nein, sie ist nicht mal hier.
337
00:20:24,557 --> 00:20:26,559
Also warst du das?
338
00:20:29,854 --> 00:20:31,523
Wie kannst du mich das fragen?
339
00:20:31,606 --> 00:20:34,109
Aber Fiona, wer könnte es sonst sein?
340
00:20:35,110 --> 00:20:36,861
Hey, beruhigt euch erst mal alle.
341
00:20:39,698 --> 00:20:41,157
Ich war das nicht.
342
00:20:41,241 --> 00:20:42,284
Warte, Fi...
343
00:20:42,367 --> 00:20:43,451
Was sollte das denn?
344
00:20:43,535 --> 00:20:44,494
Deine Schulter!
345
00:20:45,328 --> 00:20:46,538
Oh mein Gott.
346
00:21:01,845 --> 00:21:03,555
Was machst du denn hier?
347
00:21:03,638 --> 00:21:06,725
Ich fühle mich schlecht,
weil wir uns gestritten haben.
348
00:21:07,684 --> 00:21:09,644
Ich wollte mich entschuldigen.
349
00:21:11,980 --> 00:21:13,732
Ich sollte mich entschuldigen.
350
00:21:17,485 --> 00:21:19,821
Ich habe mich so einsam gefühlt, Luna.
351
00:21:21,197 --> 00:21:25,910
Ich habe mich so sehr bemüht, mich
anzupassen, aber es hat nichts gebracht.
352
00:21:27,412 --> 00:21:33,126
Egal was ich tue, sie werden
mich immer nur als Hexe sehen.
353
00:21:36,338 --> 00:21:42,218
Liebes, ich hatte den Segen, umgeben
von Hexen und Hexenmeistern aufzuwachsen.
354
00:21:43,553 --> 00:21:47,098
Aber du... Du stehst unter enormem Druck.
355
00:21:48,641 --> 00:21:51,019
Es ist nicht einfach, einzigartig zu sein.
356
00:21:53,313 --> 00:21:55,315
Daran hätte ich denken sollen.
357
00:21:59,486 --> 00:22:00,779
Weißt du was?
358
00:22:01,780 --> 00:22:03,573
Wenn sie die Hexe sehen wollen...
359
00:22:04,491 --> 00:22:06,659
…dann sollen sie die Hexe sehen.
360
00:22:13,583 --> 00:22:14,876
Kein Verstecken mehr.
361
00:22:27,722 --> 00:22:30,558
Sollen wir da reingehen
und alle in Schnecken verwandeln?
362
00:22:33,019 --> 00:22:34,604
Oh ja.
363
00:22:35,188 --> 00:22:36,022
Komm.
364
00:22:51,538 --> 00:22:52,497
Hey, ist alles ok?
365
00:22:52,580 --> 00:22:54,457
Ich habe dich überall gesucht und...
366
00:22:59,879 --> 00:23:01,089
Du siehst gut aus.
367
00:23:01,756 --> 00:23:03,716
Also, du siehst immer gut aus, aber...
368
00:23:06,886 --> 00:23:08,638
Ok. Ich mag ihn.
369
00:23:09,889 --> 00:23:11,099
Ich auch.
370
00:23:13,810 --> 00:23:15,061
Wir hatten Angst und...
371
00:23:15,145 --> 00:23:17,313
Und wir konnten nicht klar denken.
372
00:23:17,397 --> 00:23:18,731
Wir sind achtlos und dumm.
373
00:23:18,815 --> 00:23:19,816
Ich war achtlos. Du warst dumm.
374
00:23:19,899 --> 00:23:21,526
Ihr wart beide achtlos und dumm.
375
00:23:22,569 --> 00:23:24,237
Ihr seid meine besten Freunde.
376
00:23:24,320 --> 00:23:25,530
Das sind wir auch.
377
00:23:26,406 --> 00:23:27,866
Ab jetzt halten wir zu dir.
378
00:23:27,949 --> 00:23:29,784
Kannst du uns vergeben, Fi?
379
00:23:37,000 --> 00:23:40,462
Immer noch Freunde,
obwohl Fiona den Ball ruiniert hat.
380
00:23:40,545 --> 00:23:42,046
Echt süß.
381
00:23:45,800 --> 00:23:47,302
Aber uns täuschst du nicht.
382
00:23:47,385 --> 00:23:48,970
Hey Madison.
383
00:23:49,554 --> 00:23:52,098
Weißt du noch,
als Käfer aus deinen Haaren flogen?
384
00:23:55,101 --> 00:23:56,811
Tja, das war nur ein Fehler.
385
00:23:56,895 --> 00:23:59,272
Ich konnte meine Kräfte
noch nicht steuern.
386
00:24:00,607 --> 00:24:01,691
Aber du?
387
00:24:04,068 --> 00:24:06,738
Du hast Kontrolle
über deinen hässlichen Charakter.
388
00:24:09,491 --> 00:24:12,577
Und ich lasse nicht zu,
dass du uns mit runterziehst.
389
00:24:22,420 --> 00:24:23,713
Das war Madison?
390
00:24:26,174 --> 00:24:27,926
Ich weiß nicht, wie es dir geht,
391
00:24:28,343 --> 00:24:30,720
aber ich bin hergekommen, um zu tanzen.
392
00:24:31,554 --> 00:24:34,682
Alles möge gut werden.
393
00:25:05,296 --> 00:25:06,923
Sind wir noch in der Turnhalle?
394
00:25:07,674 --> 00:25:10,218
Ja, Lianne,
wir sind noch in der Turnhalle.
395
00:25:22,021 --> 00:25:23,982
Probieren wir es noch mal mit tanzen?
396
00:25:57,265 --> 00:25:59,475
Sicher, dass du schon Besen geritten bist?
397
00:25:59,559 --> 00:26:01,019
Ich bin eine Hexe.
398
00:26:01,102 --> 00:26:01,936
Ein Klacks.
399
00:26:02,937 --> 00:26:04,355
Es ist echt nicht einfach.
400
00:26:04,439 --> 00:26:05,690
Ich kriege das schon hin.
401
00:26:07,567 --> 00:26:09,027
Was?
402
00:26:10,236 --> 00:26:11,279
Ich…
403
00:26:12,488 --> 00:26:14,616
Ich fühle mich nicht mehr einsam.
404
00:26:19,746 --> 00:26:21,080
Das warst du noch nie.
405
00:26:34,886 --> 00:26:35,720
Komm.
406
00:26:40,224 --> 00:26:41,559
Halt dich gut fest.
407
00:26:47,023 --> 00:26:48,983
Pass auf den Baum auf...
408
00:27:35,446 --> 00:27:40,368
Untertitel von: Jasmin Weinert