1 00:00:39,165 --> 00:00:41,667 Fiona, finden Hexen Der Zauberer von Oz anstößig? 2 00:00:41,751 --> 00:00:43,294 Er lief gestern Abend 3 00:00:43,377 --> 00:00:45,463 beim Filmmarathon zum Hexenkulturmonat. 4 00:00:45,546 --> 00:00:49,592 Und als die Dings mit Wasser geschmolzen wurde, dachte ich: "Was?" 5 00:00:49,675 --> 00:00:52,762 Ich meine, ich weiß, dass Fiona sich die Hände wäscht. 6 00:00:52,845 --> 00:00:54,639 Ja, es ist nicht wahrheitsgetreu. 7 00:00:54,722 --> 00:00:56,390 Duscht die denn nie? 8 00:00:56,474 --> 00:00:58,184 Und warum musste sie grün sein? 9 00:00:58,267 --> 00:01:00,937 Na ja, vielleicht ging es ihnen um die Umwelt. 10 00:01:01,020 --> 00:01:02,522 Das ist doch Unsinn, Lianne. 11 00:01:02,605 --> 00:01:04,774 Ihr braucht mehr filmische Repräsentation. 12 00:01:04,857 --> 00:01:06,025 Mir ist das total egal. 13 00:01:06,109 --> 00:01:08,069 Ich bin eh nicht wirklich eine Hexe. 14 00:01:08,152 --> 00:01:09,362 Hey, isst du nichts? 15 00:01:09,987 --> 00:01:11,155 Keinen Hunger. 16 00:01:14,742 --> 00:01:16,536 EINE GANZ NORMALE HEXE 17 00:01:16,619 --> 00:01:18,204 Seid ihr dieses Wochenende da? 18 00:01:18,287 --> 00:01:21,499 Ich vermassle Chemie total und ihr habt den Durchblick. 19 00:01:21,582 --> 00:01:24,043 Nein. Du hast uns letztes Mal fast gesprengt. 20 00:01:24,127 --> 00:01:24,961 Gar nicht! 21 00:01:25,044 --> 00:01:28,005 Lianne, hattest du meine Haare angezündet oder nicht? 22 00:01:40,059 --> 00:01:41,686 -Du bist rot geworden. -Was? 23 00:01:41,769 --> 00:01:42,770 Quatsch. 24 00:01:42,854 --> 00:01:44,897 Du bist schon ewig in Emilio verknallt. 25 00:01:44,981 --> 00:01:46,065 Bitte ihn zum Ball. 26 00:01:46,149 --> 00:01:47,024 Meint ihr? 27 00:01:47,108 --> 00:01:48,401 Los, lass dich mal gehen. 28 00:01:48,484 --> 00:01:49,777 Lianne, bitte. 29 00:01:49,861 --> 00:01:50,695 Lass dich gehen. 30 00:01:53,197 --> 00:01:55,074 Außerdem ist der Ball für alle da, 31 00:01:55,158 --> 00:01:57,285 nicht nur für die Tussis der Schule. 32 00:01:57,368 --> 00:01:58,661 Das habe ich gehört. 33 00:01:58,744 --> 00:01:59,829 Ich weiß, Madison. 34 00:01:59,912 --> 00:02:01,914 Und ihr habt über Emilio geredet. 35 00:02:01,998 --> 00:02:04,917 Das Ding ist, er geht schon mit mir zum Ball. 36 00:02:05,501 --> 00:02:07,086 Versuch, nicht zu heulen. 37 00:02:07,170 --> 00:02:09,297 Können Hexen überhaupt weinen? 38 00:02:09,380 --> 00:02:11,007 Ich habe Fiona oft weinen sehen. 39 00:02:11,090 --> 00:02:12,049 Danke, Lianne. 40 00:02:14,093 --> 00:02:15,845 Übrigens tolle haarige Warze. 41 00:02:19,307 --> 00:02:21,309 Ich weiß nicht, was Emilio in der sieht. 42 00:02:21,392 --> 00:02:23,352 Perfekte Gesichtszüge und glatte Haut? 43 00:02:24,687 --> 00:02:26,647 Ich muss los. 44 00:02:27,732 --> 00:02:29,108 Perfekte Gesichtszüge? 45 00:02:29,192 --> 00:02:30,151 Stimmt doch. Ich... 46 00:02:30,234 --> 00:02:31,527 Bist du dehydriert? Los. 47 00:02:59,847 --> 00:03:02,141 Ich empfehle die Zusatzleistung. 48 00:03:02,225 --> 00:03:04,685 Einige von euch brauchen die Punkte. 49 00:03:08,189 --> 00:03:10,233 Fiona, ist alles ok? 50 00:03:10,316 --> 00:03:12,401 Ja, ich... 51 00:03:13,236 --> 00:03:17,907 Ich frage mich nur, ob ich den Bericht über jemand anderen schreiben könnte? 52 00:03:17,990 --> 00:03:20,952 Aber ich habe deine Großtante extra für dich gewählt. 53 00:03:21,035 --> 00:03:23,371 Deine Familiengeschichte ist doch spannend. 54 00:03:23,454 --> 00:03:25,039 Finde heraus, wie sie so war. 55 00:03:25,122 --> 00:03:30,127 Stell dir vor, eine Hexe in der Kolonialzeit zu sein. 56 00:03:30,920 --> 00:03:34,090 Ja, das Ding ist, sie lebt noch. 57 00:03:36,592 --> 00:03:39,887 Immer noch in Salem. Ja, sie hat einen Cupcake-Laden. 58 00:03:39,971 --> 00:03:43,307 Umso besser, eine lebende Informationsquelle. 59 00:03:43,391 --> 00:03:47,228 Fiona, du bist die einzige Hexe in unserer ganzen Schule. 60 00:03:47,311 --> 00:03:48,187 Welch ein Glück. 61 00:03:48,271 --> 00:03:50,648 Glück. Ja. 62 00:03:52,149 --> 00:03:55,111 Meine Frau und ich haben übrigens unsere Proben eingeschickt 63 00:03:55,194 --> 00:03:57,196 und wir haben beide Hexenblut in uns. 64 00:03:57,280 --> 00:04:00,074 Jede von uns zu einem Prozent. Ist das nicht cool? 65 00:04:00,157 --> 00:04:00,992 Echt genial. 66 00:04:01,951 --> 00:04:03,869 Hat nichts zu bedeuten, aber... 67 00:04:03,953 --> 00:04:05,037 Tut mir leid. 68 00:04:05,121 --> 00:04:07,707 -Ja, beängstigend. -So funktioniert das nicht. 69 00:04:07,790 --> 00:04:09,250 -Nein. -Ja, ok. 70 00:04:09,333 --> 00:04:10,668 -Ok. -Ok. 71 00:04:17,008 --> 00:04:18,384 Hey Fiona, warte mal. 72 00:04:19,719 --> 00:04:22,555 Emilio. Hi. 73 00:04:22,638 --> 00:04:23,973 Hi. 74 00:04:24,849 --> 00:04:26,475 Also, was geht? 75 00:04:27,059 --> 00:04:29,895 Ich gehe nach Hause, nach einem langen Schultag. 76 00:04:30,479 --> 00:04:33,357 Irre, dass Mr. Barnett dir deine eigene Tante zuweist. 77 00:04:33,441 --> 00:04:36,569 Ja, aber immerhin muss ich nur einen Anruf tätigen. 78 00:04:36,652 --> 00:04:38,738 Stimmt. Ja, du hast es gut erwischt. 79 00:04:38,821 --> 00:04:41,115 -Du kannst am Wochenende entspannen. -Ja. 80 00:04:42,616 --> 00:04:46,037 Apropos, was machst du am Freitag? 81 00:04:46,120 --> 00:04:48,581 Ja, Entschuldigung. Hier unten. 82 00:04:50,041 --> 00:04:50,875 Fiona? 83 00:04:51,751 --> 00:04:55,379 Sorry. Was mache ich am Freitag? 84 00:04:55,463 --> 00:04:57,298 Wie kann ich dienen, werte Hexe? 85 00:04:57,381 --> 00:04:59,425 Ich brauche keine Dienste. Geh weg! 86 00:05:00,384 --> 00:05:01,260 Keine Ahnung. 87 00:05:01,344 --> 00:05:03,346 Gehst du mit mir zum Schulball? 88 00:05:05,056 --> 00:05:06,807 Nur, wenn du noch nichts vorhast. 89 00:05:06,891 --> 00:05:09,018 Ja, Entschuldigung nochmal. 90 00:05:09,101 --> 00:05:11,479 Ganz sicher, dass Ihr nichts braucht? 91 00:05:12,063 --> 00:05:13,272 Nicht einmal ein Fluch? 92 00:05:14,065 --> 00:05:17,318 Ich meine, ich könnte dem Jungen das Gesicht aufkratzen. 93 00:05:20,112 --> 00:05:22,490 Ich dachte, du gehst schon mit Madison. 94 00:05:23,240 --> 00:05:25,284 Madison? Nein. 95 00:05:26,327 --> 00:05:27,828 Ich bin... 96 00:05:30,706 --> 00:05:32,333 -Ja. Sehr gerne. -Ja? 97 00:05:32,416 --> 00:05:34,251 Ok, toll. 98 00:05:34,335 --> 00:05:35,961 Ich hole dich dann bei dir ab. 99 00:05:38,923 --> 00:05:40,091 Bei mir. 100 00:05:48,724 --> 00:05:49,558 Hi Mom! 101 00:05:49,642 --> 00:05:52,061 Hey Schatz. Hast du deine Krallen wieder gefeilt? 102 00:05:52,144 --> 00:05:53,229 Tschüss Mom! 103 00:05:54,021 --> 00:05:55,898 -Ach, hey Zauberfee. -Hallo Dad. 104 00:05:56,482 --> 00:05:58,401 -Ist das Warzenentferner? -Tschüss Dad! 105 00:06:18,170 --> 00:06:20,589 Ich mache Überstunden, um den Antrag zu stellen, 106 00:06:20,673 --> 00:06:22,800 also seid ihr nächste Woche allein. 107 00:06:22,883 --> 00:06:25,344 Oder du könntest den Richter verzaubern. 108 00:06:25,428 --> 00:06:26,554 War nur ein Scherz. 109 00:06:27,471 --> 00:06:28,764 Dann musst du eben 110 00:06:28,848 --> 00:06:31,142 beim nächsten Spieleabend dran glauben. 111 00:06:31,225 --> 00:06:32,226 Stimmt's, Fi? 112 00:06:32,309 --> 00:06:35,062 Ja. Also, ich habe Neuigkeiten. 113 00:06:35,146 --> 00:06:36,188 Ist alles ok? 114 00:06:36,272 --> 00:06:38,357 Ja, eigentlich ist alles super. 115 00:06:39,066 --> 00:06:40,651 Ich wollte euch nur sagen, 116 00:06:40,734 --> 00:06:43,070 dass ich am Freitag zum Schulball gehe. 117 00:06:45,156 --> 00:06:46,449 Mit einem Jungen. 118 00:06:46,532 --> 00:06:47,992 -Schön! -Einem Menschenjungen? 119 00:06:48,826 --> 00:06:50,327 Er kommt mich hier abholen, 120 00:06:50,411 --> 00:06:52,580 und ihr müsst versprechen, normal zu sein. 121 00:06:52,663 --> 00:06:55,749 Keine Zaubersprüche, keine Spinnweben, nichts Seltsames, ok? 122 00:06:57,001 --> 00:06:59,753 Dad, was habe ich gerade gesagt? 123 00:07:01,380 --> 00:07:05,801 Emilio soll einfach sehen, dass ich normal sein kann. 124 00:07:06,844 --> 00:07:07,887 Klar, Süße. 125 00:07:08,971 --> 00:07:10,264 Wir werden normal sein. 126 00:07:11,557 --> 00:07:13,267 Ob Luna zum Ball gehen würde? 127 00:07:13,350 --> 00:07:15,895 Luna? Meine Cousine Luna? 128 00:07:15,978 --> 00:07:17,688 Sie kommt nachher aus England an. 129 00:07:18,689 --> 00:07:21,567 Luna kommt her? Heute noch? 130 00:07:22,276 --> 00:07:23,152 Für wie lange? 131 00:07:23,235 --> 00:07:24,737 Nur für ein paar Monate. 132 00:07:24,820 --> 00:07:27,156 Ihre Eltern renovieren das Lebkuchenhäuschen. 133 00:07:27,239 --> 00:07:29,033 Sie installieren endlich Strom. 134 00:07:29,116 --> 00:07:31,076 Eine andere junge Hexe tut dir gut. 135 00:07:31,160 --> 00:07:32,703 Besonders Luna. 136 00:07:32,786 --> 00:07:34,371 Die Besuche damals... 137 00:07:34,455 --> 00:07:35,664 Die ganze Nacht kichern. 138 00:07:35,748 --> 00:07:38,626 Ja, aber ausgerechnet diese Woche? 139 00:07:38,709 --> 00:07:40,002 Freust du dich nicht? 140 00:07:40,085 --> 00:07:41,921 Doch, schon. 141 00:07:42,004 --> 00:07:43,881 Ich mag Luna total. Sie ist toll. 142 00:07:43,964 --> 00:07:46,759 Sie ist nur ein bisschen... 143 00:07:46,842 --> 00:07:48,636 Ein bisschen was? 144 00:07:49,512 --> 00:07:51,472 Schwarz hinter den Ohren. 145 00:08:04,610 --> 00:08:06,237 Schatz, die Pflanzen! 146 00:08:06,320 --> 00:08:07,530 Ok, Dad. 147 00:08:16,539 --> 00:08:18,749 Alles möge gut werden. 148 00:08:21,877 --> 00:08:24,588 Ich bin so froh, dass du heil angekommen bist, Luna. 149 00:08:26,173 --> 00:08:27,550 -Hey. -Hi. 150 00:08:27,633 --> 00:08:30,177 Überseeische Tornado-Reisen sind schwierig, oder? 151 00:08:30,261 --> 00:08:32,012 Wie hätte ich sonst reisen sollen? 152 00:08:32,096 --> 00:08:34,014 Mit einem magischen Kamin? 153 00:08:36,475 --> 00:08:38,894 Lange nicht gesehen, Cousinchen. 154 00:08:39,436 --> 00:08:40,813 Ein paar neue Kinnhaare 155 00:08:40,896 --> 00:08:42,648 -seit dem letzten Mal. -Wie geht's? 156 00:08:42,731 --> 00:08:44,400 Schön, dich zu sehen, Luna. 157 00:08:45,693 --> 00:08:48,028 Hier in den Staaten gibt es viel zu sehen. 158 00:08:48,112 --> 00:08:50,948 Ich schätze, du wirst viel reisen und herumfliegen. 159 00:08:51,031 --> 00:08:52,992 Nein. Luna geht mit dir zur Schule. 160 00:08:53,075 --> 00:08:53,993 Was? 161 00:08:54,076 --> 00:08:55,369 Sie ist eingeschrieben. 162 00:08:55,452 --> 00:08:57,538 Gibt es ein Problem, Fi? 163 00:08:57,621 --> 00:09:00,541 Nein, ich meine... 164 00:09:01,584 --> 00:09:04,336 Es ist halt eine Menschenschule. 165 00:09:05,087 --> 00:09:08,549 Und ich will nur nicht, dass es Luna dort schlecht ergeht. 166 00:09:08,632 --> 00:09:11,760 Was gut genug für dich ist, ist gut genug für mich. 167 00:09:11,844 --> 00:09:13,596 Keine Sorge, Cousinchen. 168 00:09:13,679 --> 00:09:15,431 Wir werden richtig viel Spaß haben. 169 00:09:15,514 --> 00:09:16,890 Wart's nur ab. 170 00:09:19,518 --> 00:09:21,103 Ja. Suffolk. 171 00:09:21,186 --> 00:09:23,272 -Hätte ich fast vergessen. -Es war super. 172 00:09:23,355 --> 00:09:24,940 Und deine Idee, glaube ich. 173 00:09:25,024 --> 00:09:27,443 Kühe verhexen, um Schokoladenmilch zu machen. 174 00:09:27,526 --> 00:09:30,904 Die Städter sind total durchgedreht. So ein Spaß. 175 00:09:30,988 --> 00:09:34,825 Besonders die Käser. Schokoladen-Cheddar. Nicht gut. 176 00:09:35,826 --> 00:09:37,578 Ich freue mich auf deine Freunde. 177 00:09:38,704 --> 00:09:40,623 Wir sollten auf Geisterjagd gehen. 178 00:09:40,706 --> 00:09:41,749 Hör mal, Luna. 179 00:09:42,750 --> 00:09:46,045 Es ist nicht mehr so wie früher, als wir klein waren. 180 00:09:46,128 --> 00:09:49,798 Ja, klar. Wir sind jetzt alt genug, um unsere Zauberstäbe zu benutzen. 181 00:09:49,882 --> 00:09:52,843 Kombinieren wir unsere Hexenkraft, sind wir noch mächtiger. 182 00:09:52,926 --> 00:09:55,095 Tagelang Schokoladenmilch. 183 00:09:55,179 --> 00:09:58,307 Mach einfach alles, wie ich, ok? 184 00:10:00,184 --> 00:10:01,518 Ok. 185 00:10:18,952 --> 00:10:22,122 Du hörst BesenBro. Eine Produktion von Hexenradio. 186 00:10:22,206 --> 00:10:24,083 -Guten Morgen, Fiona. -Der Podcast 187 00:10:24,166 --> 00:10:25,501 für Hexengründer. 188 00:10:27,586 --> 00:10:29,171 -Gehst du so? -Gehst du so? 189 00:10:29,254 --> 00:10:31,924 Wozu das Make-up? Dein Hexenzeichen ist verdeckt. 190 00:10:32,007 --> 00:10:33,092 Lass das. 191 00:10:33,676 --> 00:10:35,594 Und diese Schuhe sind sicher unbequem. 192 00:10:35,678 --> 00:10:36,845 Passt schon. 193 00:10:38,722 --> 00:10:40,182 Lass den Hut lieber hier. 194 00:10:40,641 --> 00:10:42,226 Strenge Kleiderordnung. 195 00:10:42,309 --> 00:10:44,061 Aber das ist die neueste Mode. 196 00:10:44,144 --> 00:10:46,397 Ihr solltet gehen, sonst kommt ihr zu spät. 197 00:10:46,480 --> 00:10:48,899 Keine Sorge, Onkel Arty, ich bin blitzschnell. 198 00:10:49,983 --> 00:10:51,276 Brandneuer Windrover. 199 00:10:51,360 --> 00:10:53,654 Er schafft 75 km pro Stunde. 200 00:10:53,737 --> 00:10:55,030 Mit Rückenwind schneller. 201 00:10:57,533 --> 00:11:00,369 Kommt nicht in Frage. Ich fliege nicht zur Schule. 202 00:11:04,206 --> 00:11:05,791 Wie du meinst. 203 00:11:13,465 --> 00:11:14,758 Wie war der Spaziergang? 204 00:11:14,842 --> 00:11:16,093 Belebend. 205 00:11:17,261 --> 00:11:19,304 Fiona, du hast ja eine Cousine. 206 00:11:19,388 --> 00:11:20,597 Und sie ist eine Hexe. 207 00:11:20,681 --> 00:11:21,807 Natürlich ist sie das. 208 00:11:22,391 --> 00:11:23,934 Wir kennen Fis Familie nicht, 209 00:11:24,017 --> 00:11:25,352 weil sie uns nie einlädt. 210 00:11:25,436 --> 00:11:26,478 Ach ja? 211 00:11:26,562 --> 00:11:27,396 Ja. 212 00:11:27,479 --> 00:11:29,189 Toller Hut. 213 00:11:29,273 --> 00:11:30,107 Danke. 214 00:11:30,190 --> 00:11:34,111 Ihr kennt ja den Spruch: "Eine Hexe ohne Hut ist nicht spitze." 215 00:11:36,947 --> 00:11:37,990 Wie lustig. 216 00:11:38,073 --> 00:11:39,700 Und er ist sehr vielseitig. 217 00:11:39,783 --> 00:11:41,452 Ich kann ihn zum Tanzen anpassen. 218 00:11:42,453 --> 00:11:43,996 Oh, krass. 219 00:11:44,079 --> 00:11:46,540 Funkelnd. Wie cool. 220 00:11:46,623 --> 00:11:47,833 Oder für Weihnachten. 221 00:11:50,669 --> 00:11:52,880 Weihnachten. So hübsch! 222 00:11:52,963 --> 00:11:53,964 Noch mehr Cousinen? 223 00:11:54,047 --> 00:11:55,883 Eigentlich habe ich gar keine. 224 00:11:56,467 --> 00:11:58,969 Warte, du sagst also, es gibt keinen Schulverlies? 225 00:11:59,052 --> 00:12:01,180 Wo haltet ihr eure Drachen? 226 00:12:01,263 --> 00:12:03,807 Ich habe noch keinen einzigen Geist gesehen. 227 00:12:04,057 --> 00:12:05,726 Seht mal, es hat einen Freund. 228 00:12:06,268 --> 00:12:08,145 Na ja, wenigstens habt ihr Trolle. 229 00:12:08,228 --> 00:12:09,062 Ach ja... 230 00:12:13,859 --> 00:12:15,110 Der nicht. 231 00:12:16,737 --> 00:12:17,571 Nein. 232 00:12:21,116 --> 00:12:22,367 Das auch nicht. 233 00:12:23,869 --> 00:12:24,912 Von meiner Oma. 234 00:12:31,877 --> 00:12:33,337 Das ist es ja. 235 00:12:34,546 --> 00:12:35,756 Hast du wohl dagelassen, 236 00:12:35,839 --> 00:12:38,091 weil es nicht in deine winzigen Taschen passt. 237 00:12:38,175 --> 00:12:39,551 Bist du verrückt? 238 00:12:39,635 --> 00:12:41,470 Zauberstäbe sind nicht erlaubt. 239 00:12:41,553 --> 00:12:42,638 Sie sind gefährlich. 240 00:12:43,722 --> 00:12:45,557 Das interessiert hier doch keinen. 241 00:12:50,896 --> 00:12:53,273 Entspann dich einfach, ok? 242 00:12:53,357 --> 00:12:54,983 Ich bin entspannt. 243 00:13:03,867 --> 00:13:05,994 -Doppelter Ärger -Doppelter Ärger 244 00:13:06,078 --> 00:13:07,830 -Feuer und Kessel -Feuer und Kessel 245 00:13:11,792 --> 00:13:14,419 HEXENKULTURMONAT 246 00:13:49,121 --> 00:13:51,331 Oh mein Gott. Seht euch die an. 247 00:13:51,415 --> 00:13:57,129 Das Geheimnis der Hexenküche ist viel Knoblauch und Hitze. 248 00:14:05,679 --> 00:14:07,472 Soll sich das so schlängeln? 249 00:14:08,348 --> 00:14:12,019 Frühe Siedler tauschten Waren mit den örtlichen Hexenzirkeln 250 00:14:12,102 --> 00:14:15,606 im Gegenzug für Amulette und Schutzzauber. 251 00:14:15,689 --> 00:14:17,941 Sie nahmen sogar einige Hexenbräuche an. 252 00:14:18,025 --> 00:14:19,985 Luna, Fiona. 253 00:14:20,068 --> 00:14:22,863 Erzählt uns doch von Bräuchen, die von Hexen stammen. 254 00:14:23,739 --> 00:14:25,866 -Warum fragen Sie uns? -Luna. 255 00:14:25,949 --> 00:14:28,368 Nein, lass ihn antworten. 256 00:14:28,452 --> 00:14:29,745 Warum wir? 257 00:14:30,621 --> 00:14:33,206 Na ja, weil, ihr wisst schon. 258 00:14:33,749 --> 00:14:35,834 Weil wir Hexen sind? 259 00:14:35,918 --> 00:14:37,127 Luna, reg dich ab. 260 00:14:37,210 --> 00:14:41,214 Ich habe es ganz bestimmt nicht böse gemeint, ich dachte nur... 261 00:14:41,298 --> 00:14:44,176 Sie dachten nur: "Fragen wir die Abrakadabras. 262 00:14:44,259 --> 00:14:47,971 Die kennen die Antwort. Die wissen alles. Die haben Magie." 263 00:14:48,055 --> 00:14:49,431 Wie ätzend! 264 00:14:49,514 --> 00:14:51,600 Ernsthaft, der nennt sich Lehrer? 265 00:14:53,602 --> 00:14:56,229 Ich habe bei der letzten Wahl für eine Hexe gestimmt. 266 00:14:56,313 --> 00:14:57,856 Was für ein Alptraum. 267 00:14:57,940 --> 00:15:00,150 Irre, dass es zwei Hexen in der Schule gibt. 268 00:15:00,233 --> 00:15:01,360 Es ist beängstigend. 269 00:15:01,443 --> 00:15:02,527 In der siebten Klasse 270 00:15:02,611 --> 00:15:05,155 ließ Fiona allen Insekten aus den Haaren fliegen. 271 00:15:05,238 --> 00:15:07,282 Ja. Der große Läuse-Vorfall. 272 00:15:07,366 --> 00:15:08,617 Das waren Motten. 273 00:15:08,700 --> 00:15:11,036 Und ich zog mir tagelang Flügel aus den Haaren. 274 00:15:11,119 --> 00:15:12,871 Sie ist so was von peinlich. 275 00:15:12,955 --> 00:15:13,914 Total. 276 00:15:23,757 --> 00:15:26,760 Hey, wo willst du denn so schnell hin? 277 00:15:26,843 --> 00:15:28,553 Aus dem Weg, Warzenschwein. 278 00:15:29,388 --> 00:15:31,139 Hey, was hast du gerade gesagt? 279 00:15:31,223 --> 00:15:32,099 Luna! Lass das! 280 00:15:32,182 --> 00:15:33,600 Sie darf so mit dir reden? 281 00:15:33,684 --> 00:15:34,768 Lass mich los! 282 00:15:35,394 --> 00:15:38,814 -Ich kann dich gern verfluchen, du Göre. -Luna! Nicht! 283 00:15:43,527 --> 00:15:44,611 Buh! 284 00:15:48,156 --> 00:15:49,825 Bereit für den Ball, Fiona? 285 00:15:51,034 --> 00:15:51,910 Das wird böse. 286 00:15:59,751 --> 00:16:03,547 Was? Ich wollte sie nicht wirklich verfluchen. 287 00:16:03,630 --> 00:16:05,674 Na gut, nur ein kleiner Schweineschwanz. 288 00:16:05,757 --> 00:16:08,218 Ich hatte dich nicht um Hilfe gebeten, Luna. 289 00:16:09,511 --> 00:16:12,889 Ich bat dich nur darum, ruhig zu bleiben, aber stattdessen 290 00:16:12,973 --> 00:16:14,599 musst du mich blamieren. 291 00:16:14,683 --> 00:16:15,976 Vor der ganzen Schule. 292 00:16:16,059 --> 00:16:17,561 -Dich blamieren? -Ja! 293 00:16:18,979 --> 00:16:20,897 Warum musst du unbedingt so eine... 294 00:16:22,899 --> 00:16:23,984 So eine Hexe sein? 295 00:16:25,152 --> 00:16:27,612 Warum könnt ihr nicht alle einfach normal sein? 296 00:16:42,419 --> 00:16:43,420 Hey. 297 00:16:47,424 --> 00:16:48,717 Hey. 298 00:16:51,053 --> 00:16:53,555 Du siehst sehr rosa aus. 299 00:16:55,098 --> 00:16:56,933 Aber das steht dir. 300 00:16:59,144 --> 00:17:00,312 Fi, ich... 301 00:17:02,689 --> 00:17:05,233 Tja. Gerade noch mal Glück gehabt, was? 302 00:17:06,693 --> 00:17:07,652 Ja. 303 00:17:28,006 --> 00:17:30,050 Wow, du… 304 00:17:30,133 --> 00:17:31,426 Du siehst schön aus. 305 00:17:31,510 --> 00:17:32,511 Danke. 306 00:17:32,594 --> 00:17:35,764 Du siehst auch schön... Ich meine, du siehst auch toll aus. 307 00:17:37,766 --> 00:17:40,685 Ok, genug gestarrt. 308 00:17:41,561 --> 00:17:43,188 Tschüss, Dad. Tschüss, Mom. 309 00:17:44,689 --> 00:17:47,734 Nur bis Mitternacht, sonst verwandle ich euch in Kürbisse. 310 00:17:48,735 --> 00:17:50,529 Ich meine es ernst. 311 00:17:50,612 --> 00:17:52,155 Viel Spaß. 312 00:17:53,615 --> 00:17:55,158 -Schatz. -Ja? 313 00:17:55,242 --> 00:17:56,493 Kein Verfolgungszauber. 314 00:17:57,619 --> 00:17:58,829 Na gut. 315 00:18:07,462 --> 00:18:09,840 -Da ist sie ja. -Oh mein Gott. 316 00:18:13,176 --> 00:18:15,762 Wie wäre es mit einem Foto? Zur Erinnerung? 317 00:18:17,973 --> 00:18:19,558 Lass uns lieber tanzen gehen. 318 00:18:20,851 --> 00:18:22,519 Du willst kein Foto mit mir? 319 00:18:22,602 --> 00:18:24,771 Doch, daran liegt es nicht. 320 00:18:24,855 --> 00:18:27,232 Ich möchte gerne ein Foto mit dir. 321 00:18:27,315 --> 00:18:28,775 Das Ding ist, dass ich 322 00:18:28,859 --> 00:18:32,904 richtig sensible Augen habe, und das Blitzlicht und... 323 00:18:40,328 --> 00:18:42,247 Ich will mich an jede Minute erinnern. 324 00:19:07,522 --> 00:19:08,857 Danke für die Einladung. 325 00:19:09,524 --> 00:19:10,901 Danke für deine Zusage. 326 00:19:12,611 --> 00:19:14,446 Sensible Augen also? 327 00:19:14,529 --> 00:19:16,281 Ja, mein ganzes Leben schon. 328 00:19:16,364 --> 00:19:18,700 Keine Kamerablitze, Scheinwerfer. 329 00:19:18,783 --> 00:19:20,327 Sonnenlicht geht gar nicht. 330 00:19:22,954 --> 00:19:24,206 Du hast schöne Augen. 331 00:19:43,600 --> 00:19:44,559 Was ist los? 332 00:19:44,643 --> 00:19:45,894 Haben wir Stromausfall? 333 00:19:57,113 --> 00:19:59,074 Kakerlaken! 334 00:20:18,218 --> 00:20:19,970 Warum fällt Ungeziefer vom Himmel? 335 00:20:20,720 --> 00:20:21,721 Deine Cousine? 336 00:20:22,389 --> 00:20:24,474 Was? Nein, sie ist nicht mal hier. 337 00:20:24,557 --> 00:20:26,559 Also warst du das? 338 00:20:29,854 --> 00:20:31,523 Wie kannst du mich das fragen? 339 00:20:31,606 --> 00:20:34,109 Aber Fiona, wer könnte es sonst sein? 340 00:20:35,110 --> 00:20:36,861 Hey, beruhigt euch erst mal alle. 341 00:20:39,698 --> 00:20:41,157 Ich war das nicht. 342 00:20:41,241 --> 00:20:42,284 Warte, Fi... 343 00:20:42,367 --> 00:20:43,451 Was sollte das denn? 344 00:20:43,535 --> 00:20:44,494 Deine Schulter! 345 00:20:45,328 --> 00:20:46,538 Oh mein Gott. 346 00:21:01,845 --> 00:21:03,555 Was machst du denn hier? 347 00:21:03,638 --> 00:21:06,725 Ich fühle mich schlecht, weil wir uns gestritten haben. 348 00:21:07,684 --> 00:21:09,644 Ich wollte mich entschuldigen. 349 00:21:11,980 --> 00:21:13,732 Ich sollte mich entschuldigen. 350 00:21:17,485 --> 00:21:19,821 Ich habe mich so einsam gefühlt, Luna. 351 00:21:21,197 --> 00:21:25,910 Ich habe mich so sehr bemüht, mich anzupassen, aber es hat nichts gebracht. 352 00:21:27,412 --> 00:21:33,126 Egal was ich tue, sie werden mich immer nur als Hexe sehen. 353 00:21:36,338 --> 00:21:42,218 Liebes, ich hatte den Segen, umgeben von Hexen und Hexenmeistern aufzuwachsen. 354 00:21:43,553 --> 00:21:47,098 Aber du... Du stehst unter enormem Druck. 355 00:21:48,641 --> 00:21:51,019 Es ist nicht einfach, einzigartig zu sein. 356 00:21:53,313 --> 00:21:55,315 Daran hätte ich denken sollen. 357 00:21:59,486 --> 00:22:00,779 Weißt du was? 358 00:22:01,780 --> 00:22:03,573 Wenn sie die Hexe sehen wollen... 359 00:22:04,491 --> 00:22:06,659 …dann sollen sie die Hexe sehen. 360 00:22:13,583 --> 00:22:14,876 Kein Verstecken mehr. 361 00:22:27,722 --> 00:22:30,558 Sollen wir da reingehen und alle in Schnecken verwandeln? 362 00:22:33,019 --> 00:22:34,604 Oh ja. 363 00:22:35,188 --> 00:22:36,022 Komm. 364 00:22:51,538 --> 00:22:52,497 Hey, ist alles ok? 365 00:22:52,580 --> 00:22:54,457 Ich habe dich überall gesucht und... 366 00:22:59,879 --> 00:23:01,089 Du siehst gut aus. 367 00:23:01,756 --> 00:23:03,716 Also, du siehst immer gut aus, aber... 368 00:23:06,886 --> 00:23:08,638 Ok. Ich mag ihn. 369 00:23:09,889 --> 00:23:11,099 Ich auch. 370 00:23:13,810 --> 00:23:15,061 Wir hatten Angst und... 371 00:23:15,145 --> 00:23:17,313 Und wir konnten nicht klar denken. 372 00:23:17,397 --> 00:23:18,731 Wir sind achtlos und dumm. 373 00:23:18,815 --> 00:23:19,816 Ich war achtlos. Du warst dumm. 374 00:23:19,899 --> 00:23:21,526 Ihr wart beide achtlos und dumm. 375 00:23:22,569 --> 00:23:24,237 Ihr seid meine besten Freunde. 376 00:23:24,320 --> 00:23:25,530 Das sind wir auch. 377 00:23:26,406 --> 00:23:27,866 Ab jetzt halten wir zu dir. 378 00:23:27,949 --> 00:23:29,784 Kannst du uns vergeben, Fi? 379 00:23:37,000 --> 00:23:40,462 Immer noch Freunde, obwohl Fiona den Ball ruiniert hat. 380 00:23:40,545 --> 00:23:42,046 Echt süß. 381 00:23:45,800 --> 00:23:47,302 Aber uns täuschst du nicht. 382 00:23:47,385 --> 00:23:48,970 Hey Madison. 383 00:23:49,554 --> 00:23:52,098 Weißt du noch, als Käfer aus deinen Haaren flogen? 384 00:23:55,101 --> 00:23:56,811 Tja, das war nur ein Fehler. 385 00:23:56,895 --> 00:23:59,272 Ich konnte meine Kräfte noch nicht steuern. 386 00:24:00,607 --> 00:24:01,691 Aber du? 387 00:24:04,068 --> 00:24:06,738 Du hast Kontrolle über deinen hässlichen Charakter. 388 00:24:09,491 --> 00:24:12,577 Und ich lasse nicht zu, dass du uns mit runterziehst. 389 00:24:22,420 --> 00:24:23,713 Das war Madison? 390 00:24:26,174 --> 00:24:27,926 Ich weiß nicht, wie es dir geht, 391 00:24:28,343 --> 00:24:30,720 aber ich bin hergekommen, um zu tanzen. 392 00:24:31,554 --> 00:24:34,682 Alles möge gut werden. 393 00:25:05,296 --> 00:25:06,923 Sind wir noch in der Turnhalle? 394 00:25:07,674 --> 00:25:10,218 Ja, Lianne, wir sind noch in der Turnhalle. 395 00:25:22,021 --> 00:25:23,982 Probieren wir es noch mal mit tanzen? 396 00:25:57,265 --> 00:25:59,475 Sicher, dass du schon Besen geritten bist? 397 00:25:59,559 --> 00:26:01,019 Ich bin eine Hexe. 398 00:26:01,102 --> 00:26:01,936 Ein Klacks. 399 00:26:02,937 --> 00:26:04,355 Es ist echt nicht einfach. 400 00:26:04,439 --> 00:26:05,690 Ich kriege das schon hin. 401 00:26:07,567 --> 00:26:09,027 Was? 402 00:26:10,236 --> 00:26:11,279 Ich… 403 00:26:12,488 --> 00:26:14,616 Ich fühle mich nicht mehr einsam. 404 00:26:19,746 --> 00:26:21,080 Das warst du noch nie. 405 00:26:34,886 --> 00:26:35,720 Komm. 406 00:26:40,224 --> 00:26:41,559 Halt dich gut fest. 407 00:26:47,023 --> 00:26:48,983 Pass auf den Baum auf... 408 00:27:35,446 --> 00:27:40,368 Untertitel von: Jasmin Weinert