1
00:00:38,915 --> 00:00:41,501
Hey, Fiona, is The Wizard of Oz
offensive to witches?
2
00:00:41,584 --> 00:00:43,294
My parents were watching it last night.
3
00:00:43,377 --> 00:00:45,463
It was on that Witch Heritage Month
movie marathon.
4
00:00:45,546 --> 00:00:49,509
And when what's-her-name got melted
with water, I was like, "what?"
5
00:00:49,592 --> 00:00:52,428
I mean, I've seen Fiona wash her hands.
6
00:00:52,512 --> 00:00:54,347
Yeah, it's not exactly accurate.
7
00:00:54,430 --> 00:00:56,224
Like, does she never take a shower?
8
00:00:56,307 --> 00:00:57,683
And why'd they make her green?
9
00:00:57,767 --> 00:01:00,103
Well, maybe they were making a point
about the environment.
10
00:01:00,186 --> 00:01:02,438
-Mm-hm.
-Don't be stupid, Lianne. Come on.
11
00:01:02,522 --> 00:01:04,690
This is why you need
more representation in film.
12
00:01:04,774 --> 00:01:07,819
I mean, whatever. I don't really care.
I'm, like, barely a witch anyway.
13
00:01:07,902 --> 00:01:09,362
Hey, aren't you gonna eat?
14
00:01:09,821 --> 00:01:10,905
Not that hungry.
15
00:01:16,619 --> 00:01:18,121
So, are you guys around this weekend?
16
00:01:18,204 --> 00:01:21,415
Because I'm seriously failing chemistry,
and you're way better at it.
17
00:01:21,499 --> 00:01:23,918
Hard pass. You almost blew us
to smithereens last time.
18
00:01:24,001 --> 00:01:24,877
I did not!
19
00:01:24,961 --> 00:01:27,839
Lianne, did you or did you not
set my hair on fire?
20
00:01:40,017 --> 00:01:41,686
-You're blushing.
-What?
21
00:01:41,769 --> 00:01:42,687
I'm not.
22
00:01:42,770 --> 00:01:44,605
You've been crushing
on Emilio for forever.
23
00:01:44,689 --> 00:01:45,940
Just ask him to the dance.
24
00:01:46,023 --> 00:01:47,024
I don't know.
25
00:01:47,108 --> 00:01:48,317
Come on, just live a little.
26
00:01:48,401 --> 00:01:49,652
Lianne, please.
27
00:01:49,735 --> 00:01:50,695
Live a little.
28
00:01:52,947 --> 00:01:54,907
Besides, the dance is for everybody,
29
00:01:54,991 --> 00:01:57,118
not just for people
who peak in high school.
30
00:01:57,201 --> 00:01:58,452
I heard that, Gemma.
31
00:01:58,536 --> 00:01:59,912
I know you did, Madison.
32
00:01:59,996 --> 00:02:01,914
I also heard you talking about Emilio.
33
00:02:01,998 --> 00:02:04,917
Thing is, is he's already going
to the dance with me.
34
00:02:05,001 --> 00:02:06,836
Try not to cry.
35
00:02:06,919 --> 00:02:09,213
Oh, wait, can witches even cry?
36
00:02:09,297 --> 00:02:11,007
Oh, yeah, I've seen Fiona cry
lots of times.
37
00:02:11,090 --> 00:02:12,049
Thank you, Lianne.
38
00:02:13,926 --> 00:02:15,845
Nice hairy wart, by the way.
39
00:02:19,223 --> 00:02:21,309
I don't know what Emilio sees in her.
40
00:02:21,392 --> 00:02:23,269
Perfect features and smooth skin?
41
00:02:24,687 --> 00:02:26,647
I, uh, I gotta go.
42
00:02:27,648 --> 00:02:29,066
Perfect features?
43
00:02:29,150 --> 00:02:31,527
-But it's true. I just--
-Are you dehydrated? Come on.
44
00:02:59,847 --> 00:03:01,974
-I recommend the extra credit.
45
00:03:02,058 --> 00:03:04,685
Some of you need the points.
46
00:03:08,189 --> 00:03:10,066
Fiona. Everything all right?
47
00:03:10,149 --> 00:03:12,568
Yeah. I, um...
48
00:03:12,652 --> 00:03:17,907
Uh, I was just wondering if maybe
I could do my report on someone else?
49
00:03:17,990 --> 00:03:20,618
But I chose your great-aunt
especially for you.
50
00:03:20,701 --> 00:03:23,162
It'll be exciting to dig up
your family history.
51
00:03:23,246 --> 00:03:25,039
Maybe you can even find out
what she was like.
52
00:03:25,122 --> 00:03:29,794
Just imagine,
to be a witch in the colonial era.
53
00:03:30,920 --> 00:03:34,090
Yeah, thing is, she's still alive.
54
00:03:35,007 --> 00:03:36,342
-Oh.
55
00:03:36,425 --> 00:03:37,510
Still in Salem, actually.
56
00:03:37,593 --> 00:03:39,887
Yeah, she owns a cupcake shop.
57
00:03:39,971 --> 00:03:42,723
Even better, a living resource.
58
00:03:43,391 --> 00:03:46,978
Fiona, you're the only witch
in our whole school.
59
00:03:47,061 --> 00:03:48,187
You're so lucky.
60
00:03:48,271 --> 00:03:50,481
Lucky. Right.
61
00:03:51,983 --> 00:03:55,027
Oh, by the way,
my wife and I sent our samples in,
62
00:03:55,111 --> 00:03:57,196
and we found out
that we're both part-witch.
63
00:03:57,280 --> 00:03:59,991
We're each one percent. Isn't that neat?
64
00:04:00,074 --> 00:04:00,992
-Yeah.
-We're pumped.
65
00:04:01,701 --> 00:04:03,869
Doesn't mean anything, but, um...
66
00:04:03,953 --> 00:04:04,870
-I'm sorry.
67
00:04:04,954 --> 00:04:07,707
-Yeah, scary.
-I don't think it works like that but...
68
00:04:07,790 --> 00:04:09,250
-No, it doesn't.
-Yeah. Okay.
69
00:04:09,333 --> 00:04:10,668
-Okay.
-Okay.
70
00:04:17,008 --> 00:04:18,384
Hey, Fiona, hang on.
71
00:04:19,635 --> 00:04:20,720
Emilio.
72
00:04:20,803 --> 00:04:22,555
Um... Hi.
73
00:04:22,638 --> 00:04:23,639
Hi.
74
00:04:24,682 --> 00:04:26,475
So... so what's up?
75
00:04:26,559 --> 00:04:29,895
Just... heading home
after a long day of learning.
76
00:04:29,979 --> 00:04:31,439
That's pretty crazy
77
00:04:31,522 --> 00:04:33,274
that Mr. Barnett gave you your own aunt.
78
00:04:33,357 --> 00:04:36,569
Yeah, but at least all I have to do
is make one phone call.
79
00:04:36,652 --> 00:04:38,654
Yep, that's true. Yeah, you got off easy.
80
00:04:38,738 --> 00:04:40,948
-You can just relax all weekend and...
-Yeah.
81
00:04:42,450 --> 00:04:45,619
Speaking of which, uh,
what are you doing Friday?
82
00:04:46,120 --> 00:04:48,706
Yes, excuse me. Down here.
83
00:04:49,832 --> 00:04:50,875
Fiona?
84
00:04:50,958 --> 00:04:52,335
Sorry.
85
00:04:52,793 --> 00:04:55,379
What am I doing... Friday?
86
00:04:55,463 --> 00:04:57,298
How may I serve you today,
Your Witchiness?
87
00:04:57,381 --> 00:04:59,425
I don't need serving. Go away!
88
00:04:59,508 --> 00:05:01,260
Um, I don't know. Is, is there something--
89
00:05:01,344 --> 00:05:03,346
Will you go to the homecoming dance
with me?
90
00:05:05,056 --> 00:05:06,807
You say,
if you don't have any plans, I mean.
91
00:05:06,891 --> 00:05:09,018
Yes, excuse me again.
92
00:05:09,101 --> 00:05:11,479
Are you quite certain
you don't need anything?
93
00:05:12,063 --> 00:05:13,272
Not even a curse?
94
00:05:14,065 --> 00:05:17,318
I mean, I could scratch
the boy's face off for you.
95
00:05:17,401 --> 00:05:19,028
-No, no. Don't!
96
00:05:19,945 --> 00:05:22,490
I thought you were going with Madison.
97
00:05:23,240 --> 00:05:25,284
Madison? What? No.
98
00:05:26,160 --> 00:05:27,828
I'm... I...
99
00:05:30,539 --> 00:05:31,415
Yes.
100
00:05:31,499 --> 00:05:32,583
-Yeah. I'd love to.
-Yeah?
101
00:05:32,666 --> 00:05:34,251
Okay, okay. Great. Great.
102
00:05:34,335 --> 00:05:35,961
So I'll just...
I'll pick you up at your house then.
103
00:05:38,672 --> 00:05:39,673
My house.
104
00:05:48,307 --> 00:05:49,475
Hi, Mom!
105
00:05:49,558 --> 00:05:51,977
Hey, honey.
I see you filed your claws again.
106
00:05:52,061 --> 00:05:53,229
Bye, Mom!
107
00:05:54,021 --> 00:05:55,898
-FIONA'Oh, hey, pumpkin.
-Hey, Dad.
108
00:05:56,482 --> 00:05:58,401
-Do I smell wart remover?
-Bye, Dad!
109
00:06:18,170 --> 00:06:20,423
I'll be working overtime
to file the motion to dismiss,
110
00:06:20,506 --> 00:06:22,716
so you won't be seeing
much of me next week.
111
00:06:22,800 --> 00:06:25,177
Or you could bewitch the judge.
112
00:06:25,261 --> 00:06:26,554
Kidding. Just kidding.
113
00:06:27,304 --> 00:06:28,764
We'll just have to destroy you
114
00:06:28,848 --> 00:06:31,142
in Poisoned Apples to Apples
next game night, hmm.
115
00:06:31,225 --> 00:06:32,560
-Right, Fi?
-Right.
116
00:06:32,643 --> 00:06:35,062
So, I have some news.
117
00:06:35,146 --> 00:06:36,730
-Is everything okay?
-Yeah.
118
00:06:36,814 --> 00:06:38,274
Everything's great, actually.
119
00:06:38,357 --> 00:06:40,568
I just wanted to let you know
120
00:06:40,651 --> 00:06:43,070
that I'm going to
the homecoming dance on Friday.
121
00:06:45,156 --> 00:06:46,449
With a boy.
122
00:06:46,532 --> 00:06:47,992
-Oh, how nice!
-A human boy?
123
00:06:48,826 --> 00:06:50,327
He's coming to pick me up here,
124
00:06:50,411 --> 00:06:52,580
and I need you to promise me
that you will be normal.
125
00:06:52,663 --> 00:06:55,749
No spells, no spider webs,
nothing weird, okay?
126
00:06:57,001 --> 00:06:59,753
Dad, what did I just say?
127
00:07:01,088 --> 00:07:05,384
I just... I want Emilio to know
that I can be normal.
128
00:07:06,302 --> 00:07:07,887
Sure, sweetie.
129
00:07:08,804 --> 00:07:10,264
FIONA'We'll be normal.
130
00:07:11,515 --> 00:07:13,267
I wonder if Luna
would wanna go to the dance.
131
00:07:13,350 --> 00:07:15,895
Luna? Like Cousin Luna?
132
00:07:15,978 --> 00:07:17,688
She's arriving from England after dinner.
133
00:07:17,771 --> 00:07:19,690
Luna's coming here?
134
00:07:20,107 --> 00:07:21,567
Tonight?
135
00:07:22,193 --> 00:07:23,152
For how long?
136
00:07:23,235 --> 00:07:24,153
Just a few months.
137
00:07:24,236 --> 00:07:26,947
Her parents are renovating
the gingerbread cottage.
138
00:07:27,031 --> 00:07:29,033
They're finally giving in
and getting electricity.
139
00:07:29,116 --> 00:07:31,076
We thought it'd be nice for you
to have another witch your age around.
140
00:07:31,160 --> 00:07:32,703
Especially Luna.
141
00:07:32,786 --> 00:07:34,371
Those visits when you were little...
142
00:07:34,455 --> 00:07:35,664
Up all night, giggling.
143
00:07:35,748 --> 00:07:38,167
Yeah, but, um...
Does it have to be this week?
144
00:07:38,709 --> 00:07:40,002
You're not excited to see Luna?
145
00:07:40,085 --> 00:07:41,587
No! I am.
146
00:07:41,670 --> 00:07:43,547
I love Luna. She's great.
147
00:07:43,631 --> 00:07:44,798
She's...
148
00:07:44,882 --> 00:07:46,300
...just a little...
149
00:07:46,842 --> 00:07:48,636
A little... what?
150
00:07:49,428 --> 00:07:50,971
Fresh off the broomstick.
151
00:08:04,610 --> 00:08:07,112
-Honey, watch the plants!
-Got it, Dad!
152
00:08:16,539 --> 00:08:18,749
Omnibus bene erit.
153
00:08:21,961 --> 00:08:24,588
-So glad you made it safely, Luna.
-Oh.
154
00:08:26,173 --> 00:08:27,466
-FIONA'Hey.
-Hi.
155
00:08:27,550 --> 00:08:30,010
Tornado travel
can be tricky overseas, huh?
156
00:08:30,094 --> 00:08:32,012
Well, how else was I supposed to get here?
157
00:08:32,096 --> 00:08:33,681
A magical fireplace?
158
00:08:36,392 --> 00:08:38,811
Long time, cousin.
159
00:08:39,436 --> 00:08:40,813
Grown a few chin hairs
160
00:08:40,896 --> 00:08:42,398
-since I last saw you.
-How are you?
161
00:08:42,481 --> 00:08:43,816
It's good to see you, Luna.
162
00:08:44,483 --> 00:08:45,442
Hmm.
163
00:08:45,526 --> 00:08:48,028
So, lots to see here in the States.
164
00:08:48,112 --> 00:08:50,614
I guess you'll be traveling a lot,
flying around.
165
00:08:50,698 --> 00:08:52,992
Oh, no. Luna's going to school
with you, honey.
166
00:08:53,075 --> 00:08:53,993
What?
167
00:08:54,076 --> 00:08:55,369
FIONA'
Yeah, we already enrolled her.
168
00:08:55,452 --> 00:08:57,538
Is there a problem, Fi?
169
00:08:57,621 --> 00:08:59,164
No, no.
170
00:08:59,248 --> 00:09:00,541
I mean...
171
00:09:01,584 --> 00:09:04,753
It's just that it's a...
human school. Blah.
172
00:09:04,837 --> 00:09:08,549
And, uh, I just don't want Luna
to have a bad time, is all.
173
00:09:08,632 --> 00:09:10,301
If it's good enough for you,
174
00:09:10,384 --> 00:09:11,760
it's good enough for me.
175
00:09:11,844 --> 00:09:13,304
Don't you worry, cousin.
176
00:09:13,387 --> 00:09:15,431
We're going to have a grand time.
177
00:09:15,514 --> 00:09:17,141
-You'll see.
-Um...
178
00:09:19,435 --> 00:09:20,769
Right. Suffolk.
179
00:09:20,853 --> 00:09:23,105
-I'd almost forgotten about that.
-It was brilliant.
180
00:09:23,188 --> 00:09:24,773
And your idea, as I recall.
181
00:09:24,857 --> 00:09:26,275
Hexing cows to make chocolate milk.
182
00:09:26,358 --> 00:09:27,443
-Kind of a no-brainer.
183
00:09:27,610 --> 00:09:30,904
The townsfolk went positively mad.
What fun.
184
00:09:30,988 --> 00:09:32,823
Especially the cheese makers.
185
00:09:32,906 --> 00:09:34,825
Chocolate cheddar. Not good.
186
00:09:34,908 --> 00:09:37,620
Aw. I can't wait to meet your friends.
187
00:09:37,703 --> 00:09:40,539
Ooh, we should all go spirit chasing.
188
00:09:40,623 --> 00:09:41,749
Listen, Luna.
189
00:09:42,750 --> 00:09:46,045
Things are... different
from when we were kids.
190
00:09:46,128 --> 00:09:47,421
Obviously.
191
00:09:47,504 --> 00:09:49,798
We're old enough to use our wands now.
192
00:09:49,882 --> 00:09:52,718
Just imagine the power
of our hexes combined.
193
00:09:52,801 --> 00:09:55,095
Chocolate milk for days.
194
00:09:55,179 --> 00:09:58,307
Just follow my lead. Okay?
195
00:09:59,933 --> 00:10:01,101
Okay.
196
00:10:18,952 --> 00:10:22,122
You're listening to BroomBro.
A production of Witch Public Radio.
197
00:10:22,206 --> 00:10:24,083
-Good morning, Fiona.
-The only podcast dedicated
198
00:10:24,166 --> 00:10:25,501
to witch founders and their lifestyle.
199
00:10:26,210 --> 00:10:27,503
Today, the topic your...
200
00:10:27,586 --> 00:10:29,171
You're going like that?
201
00:10:29,254 --> 00:10:30,506
What's with all the make-up?
202
00:10:30,589 --> 00:10:31,924
-I can't even see your witch's mark.
-Aw!
203
00:10:32,007 --> 00:10:33,092
Oh, don't do that.
204
00:10:33,592 --> 00:10:35,594
And those shoes
can't possibly be comfortable.
205
00:10:35,678 --> 00:10:36,762
I'll be fine.
206
00:10:38,806 --> 00:10:40,224
Maybe lose the hat.
207
00:10:40,557 --> 00:10:42,226
Yeah, we have a strict dress code
at school.
208
00:10:42,309 --> 00:10:43,811
But it's the latest style.
209
00:10:43,894 --> 00:10:46,397
You girls might wanna get a move on
if you don't wanna be late.
210
00:10:46,480 --> 00:10:47,815
Don't worry, Uncle Arty.
211
00:10:47,898 --> 00:10:49,900
-Got a ride right here.
212
00:10:49,983 --> 00:10:51,276
Brand new Windrover.
213
00:10:51,360 --> 00:10:53,654
This baby will do 75 kilometers an hour.
214
00:10:53,737 --> 00:10:55,614
-Faster if the wind's at her back.
-Uh-uh.
215
00:10:57,366 --> 00:10:58,325
No way.
216
00:10:58,409 --> 00:11:00,285
I am not flying to school.
217
00:11:04,206 --> 00:11:05,666
Suit yourself.
218
00:11:13,465 --> 00:11:14,758
How was the walk?
219
00:11:14,842 --> 00:11:16,093
Invigorating.
220
00:11:16,719 --> 00:11:19,304
God, Fiona, you didn't tell us
you had a cousin.
221
00:11:19,388 --> 00:11:20,681
Or that she was a witch.
222
00:11:20,764 --> 00:11:22,391
Of course,
she's a witch, you idiot.
223
00:11:22,474 --> 00:11:23,851
But we haven't met the rest
of Fiona's family
224
00:11:23,934 --> 00:11:25,352
because she won't let us come over.
225
00:11:25,436 --> 00:11:26,478
Is that so?
226
00:11:26,562 --> 00:11:27,396
Yeah.
227
00:11:27,479 --> 00:11:28,647
I love your hat.
228
00:11:28,731 --> 00:11:30,107
Oh, thank you.
229
00:11:30,190 --> 00:11:31,316
You know what they say.
230
00:11:31,400 --> 00:11:34,111
"A witch without a hat is pointless."
231
00:11:35,612 --> 00:11:36,864
They think is.
232
00:11:36,947 --> 00:11:37,906
That's so fun.
233
00:11:37,990 --> 00:11:39,700
It's also quite versatile.
234
00:11:39,783 --> 00:11:41,452
I can dress it up for a night out.
235
00:11:41,910 --> 00:11:43,996
-Oh, wow.
236
00:11:44,079 --> 00:11:46,540
-Wow.
-Sparkly. So cool.
237
00:11:46,623 --> 00:11:47,875
Or Christmas.
238
00:11:50,669 --> 00:11:52,337
Christmas... So pretty!
239
00:11:52,421 --> 00:11:53,964
Do you have any more cousins?
240
00:11:54,047 --> 00:11:55,883
-I have none actually.
241
00:11:56,383 --> 00:11:58,969
Wait, so you're saying
there's no school dungeon?
242
00:11:59,052 --> 00:12:01,180
Where do you keep your dragons?
243
00:12:01,263 --> 00:12:03,348
I haven't seen a single ghost all morning.
244
00:12:03,432 --> 00:12:06,185
Oh, look it has a friend.
245
00:12:06,310 --> 00:12:08,103
Well, at least you have trolls. Hmm.
246
00:12:08,187 --> 00:12:09,062
That reminds me.
247
00:12:13,776 --> 00:12:15,110
Not that.
248
00:12:16,737 --> 00:12:18,280
-Nope.
249
00:12:21,116 --> 00:12:22,367
It's not this.
250
00:12:23,869 --> 00:12:25,537
-My grandmother's.
-Ooh.
251
00:12:31,877 --> 00:12:33,337
Ah. Here we are.
252
00:12:34,546 --> 00:12:35,839
Probably left it behind
253
00:12:35,923 --> 00:12:38,217
because it didn't fit
into your teeny-tiny pockets.
254
00:12:38,300 --> 00:12:39,551
Are you crazy?
255
00:12:39,635 --> 00:12:41,345
You can't bring wands to school, Luna.
256
00:12:41,428 --> 00:12:42,638
They're dangerous.
257
00:12:43,722 --> 00:12:45,557
Thought that didn't matter
in this country.
258
00:12:50,813 --> 00:12:53,273
Just be cool, okay?
259
00:12:53,357 --> 00:12:54,983
I am cool.
260
00:13:03,867 --> 00:13:05,994
Double, double toil in trouble
261
00:13:06,078 --> 00:13:07,830
Fire burn, and cauldron...
262
00:13:25,222 --> 00:13:28,058
-Try again.
263
00:13:49,121 --> 00:13:51,331
Oh, my gosh. Look at them.
264
00:13:51,415 --> 00:13:57,129
The secret to witch cuisine
is plenty of garlic and... heat.
265
00:14:02,676 --> 00:14:05,095
-Mmm.
266
00:14:05,178 --> 00:14:07,306
Is it supposed to wriggle like that?
267
00:14:08,348 --> 00:14:12,019
Early settlers traded goods
with the local covens
268
00:14:12,102 --> 00:14:15,439
in return for charms
and protective spells.
269
00:14:15,522 --> 00:14:17,941
They even adopted some witch customs.
270
00:14:18,025 --> 00:14:19,985
Luna, Fiona.
271
00:14:20,068 --> 00:14:22,863
Can you tell us any customs
that came from witches?
272
00:14:23,739 --> 00:14:24,823
Why are you asking us?
273
00:14:24,948 --> 00:14:25,866
Luna.
274
00:14:25,949 --> 00:14:27,659
No, no, let him answer.
275
00:14:28,285 --> 00:14:29,745
Why us?
276
00:14:30,454 --> 00:14:33,206
Well, because... you know.
277
00:14:33,749 --> 00:14:35,834
Because... we're witches?
278
00:14:35,918 --> 00:14:37,127
Luna, cool it.
279
00:14:37,210 --> 00:14:41,214
I certainly didn't mean any... harm,
I, I, I just thought you--
280
00:14:41,298 --> 00:14:44,176
You just thought,
"Let's call on the abracadabras.
281
00:14:44,259 --> 00:14:45,594
They'll have the answer.
282
00:14:45,677 --> 00:14:47,804
They know everything. They're magic."
283
00:14:47,888 --> 00:14:49,431
Makes me sick.
284
00:14:49,514 --> 00:14:51,600
I mean, honestly, you call this teaching?
285
00:14:53,602 --> 00:14:56,229
I voted for a witch in the last election.
286
00:14:56,313 --> 00:14:57,898
-Urgh, what a nightmare.
287
00:14:57,981 --> 00:15:00,108
Still, it's kind of wild
there's two witches in school.
288
00:15:00,192 --> 00:15:01,360
It's horrifying.
289
00:15:01,443 --> 00:15:02,527
You remember seventh grade
290
00:15:02,611 --> 00:15:05,155
when Fiona magically made bugs fly
out of everyone's hair?
291
00:15:05,238 --> 00:15:07,282
Oh, right. The great lice incident.
292
00:15:07,366 --> 00:15:08,533
They were moths, actually.
293
00:15:08,617 --> 00:15:10,619
And I was pulling wings
out of my hair for days.
294
00:15:11,119 --> 00:15:12,704
Oh, she's such an embarrassment.
295
00:15:12,788 --> 00:15:13,872
Definitely.
296
00:15:23,757 --> 00:15:26,677
Hey, where are you hurrying off to?
297
00:15:26,760 --> 00:15:28,220
Out of the way, warthog.
298
00:15:28,303 --> 00:15:29,304
Uh...
299
00:15:29,388 --> 00:15:31,139
Hey, what did you just say?
300
00:15:31,223 --> 00:15:32,099
Luna! Stop it!
301
00:15:32,182 --> 00:15:33,517
You let her talk to you like that?
302
00:15:33,600 --> 00:15:34,768
Let go of me!
303
00:15:35,394 --> 00:15:37,020
Try a curse on for size, you brat.
304
00:15:37,104 --> 00:15:38,814
Luna! Stop!
305
00:15:43,527 --> 00:15:44,695
-Boo.
306
00:15:48,073 --> 00:15:49,825
Hope you're ready for the dance, Fiona.
307
00:15:50,784 --> 00:15:51,910
It's gonna be wicked.
308
00:15:59,668 --> 00:16:00,836
What?
309
00:16:01,503 --> 00:16:03,547
I wasn't really going to curse her.
310
00:16:03,630 --> 00:16:05,590
Well, all right,
maybe just a little pig's tail.
311
00:16:05,674 --> 00:16:08,218
I didn't ask for your help, Luna.
312
00:16:09,261 --> 00:16:12,472
All I asked was for you to be cool,
but no, you just...
313
00:16:12,889 --> 00:16:14,349
you had to go and embarrass me.
314
00:16:14,433 --> 00:16:15,976
In front of the whole school.
315
00:16:16,059 --> 00:16:17,561
-Embarrass you?
-Yes!
316
00:16:18,895 --> 00:16:20,897
Why'd you have to go and be such a...
317
00:16:22,232 --> 00:16:23,984
Such a witch?
318
00:16:25,068 --> 00:16:27,446
Why can't you all just... be normal?
319
00:16:42,169 --> 00:16:43,170
Hey.
320
00:16:47,340 --> 00:16:48,467
Hey.
321
00:16:50,802 --> 00:16:53,722
You look very pink.
322
00:16:54,097 --> 00:16:56,600
I mean in a good way.
323
00:16:58,894 --> 00:17:00,479
-Fi, I--
324
00:17:02,689 --> 00:17:05,233
Well. Saved by the bell, eh?
325
00:17:06,359 --> 00:17:07,402
Yeah.
326
00:17:28,006 --> 00:17:29,424
Wow. You...
327
00:17:30,050 --> 00:17:31,426
You look beautiful.
328
00:17:31,510 --> 00:17:33,720
Thanks. You look beau...
329
00:17:33,804 --> 00:17:35,764
I mean, you look great, too.
330
00:17:37,516 --> 00:17:40,685
All right, all right,
enough with the googly eyes.
331
00:17:41,561 --> 00:17:43,188
Bye, Dad. Bye, Mom.
332
00:17:44,606 --> 00:17:47,234
Be back by midnight,
or I'll turn you both into pumpkins.
333
00:17:48,652 --> 00:17:50,529
-I mean it, I actually will.
334
00:17:50,612 --> 00:17:53,198
-Have a good time.
335
00:17:53,615 --> 00:17:54,908
-Honey.
-Hmm?
336
00:17:54,991 --> 00:17:56,409
Take off the tracking spell.
337
00:17:56,993 --> 00:17:58,286
Fine.
338
00:18:06,962 --> 00:18:08,046
Oh, here she is.
339
00:18:08,130 --> 00:18:09,840
Oh, my God!
340
00:18:12,843 --> 00:18:13,885
How about a photo?
341
00:18:13,969 --> 00:18:15,762
Make a memory?
342
00:18:17,722 --> 00:18:19,558
Let's just go dance instead.
343
00:18:20,600 --> 00:18:22,519
You don't want a picture with me?
344
00:18:22,602 --> 00:18:24,771
No! No, no, no, no, that's not it.
345
00:18:24,855 --> 00:18:27,232
I, I really, really want
a picture with you.
346
00:18:27,315 --> 00:18:28,608
It's just that I...
347
00:18:28,692 --> 00:18:32,904
'cause I have crazy sensitive eyes
and, you know, the flash and...
348
00:18:40,245 --> 00:18:42,247
I wanna remember every minute of this.
349
00:19:07,272 --> 00:19:08,773
Thanks for asking me.
350
00:19:09,441 --> 00:19:10,901
Thanks for saying yes.
351
00:19:12,527 --> 00:19:14,362
-So, sensitive eyes.
352
00:19:14,446 --> 00:19:15,739
Yeah, my whole life.
353
00:19:16,198 --> 00:19:18,617
No camera flashes, headlights.
354
00:19:18,700 --> 00:19:19,993
Sunlight's a killer.
355
00:19:22,704 --> 00:19:24,206
They're nice eyes.
356
00:19:43,516 --> 00:19:44,476
What's happening?
357
00:19:44,559 --> 00:19:45,810
What is it, a power surge?
358
00:19:53,944 --> 00:19:56,279
-What's going on?
359
00:19:56,863 --> 00:19:58,531
Cockroaches!
360
00:20:16,049 --> 00:20:17,717
Ew, ew, ew, ew, ew, ew.
361
00:20:17,842 --> 00:20:19,719
Why are bugs falling from the sky?
362
00:20:20,720 --> 00:20:21,721
Is it your cousin?
363
00:20:22,305 --> 00:20:24,391
What? No, she's not even here!
364
00:20:24,474 --> 00:20:26,559
Then, is it you?
365
00:20:29,854 --> 00:20:31,356
I can't believe you'd ask me that.
366
00:20:31,439 --> 00:20:34,109
But... Fiona, who else could it be?
367
00:20:35,110 --> 00:20:36,361
Hang on. Everybody, just calm down.
368
00:20:39,614 --> 00:20:40,991
I didn't do it.
369
00:20:41,074 --> 00:20:42,284
Wait, Fi...
370
00:20:42,367 --> 00:20:43,285
Why did you say that?
371
00:20:43,368 --> 00:20:45,161
Oh, my God, there's one on your shoulder!
372
00:20:45,245 --> 00:20:46,538
Oh, my God.
373
00:20:50,041 --> 00:20:51,918
Get them off!
374
00:20:52,002 --> 00:20:54,254
They're literally everywhere!
375
00:21:01,761 --> 00:21:03,054
What are you doing here?
376
00:21:03,638 --> 00:21:06,725
I was feeling terrible
about how we left things.
377
00:21:07,517 --> 00:21:09,644
I came to apologize.
378
00:21:11,896 --> 00:21:13,732
I'm the one who should apologize.
379
00:21:17,485 --> 00:21:19,571
I felt so alone, Luna.
380
00:21:21,031 --> 00:21:25,910
I tried so hard to fit in,
but it didn't matter.
381
00:21:27,245 --> 00:21:28,955
No matter what I do,
382
00:21:29,039 --> 00:21:33,043
all they'll ever see me as is... a witch.
383
00:21:36,338 --> 00:21:37,922
Love...
384
00:21:38,006 --> 00:21:42,218
I had the blessing of growing up
surrounded by witches and warlocks.
385
00:21:43,053 --> 00:21:47,098
But you... you're under
a different kind of pressure.
386
00:21:48,641 --> 00:21:50,935
It's not easy, being one of a kind.
387
00:21:53,146 --> 00:21:54,689
I should have remembered that.
388
00:21:59,402 --> 00:22:00,528
You know what?
389
00:22:01,780 --> 00:22:03,406
If they're gonna see the witch...
390
00:22:04,324 --> 00:22:06,242
then let them see the witch.
391
00:22:13,458 --> 00:22:14,793
No more hiding.
392
00:22:27,555 --> 00:22:30,558
Now, shall we go back in there
and turn everyone into slugs?
393
00:22:33,019 --> 00:22:34,604
Oh, yeah.
394
00:22:34,687 --> 00:22:35,855
Come on.
395
00:22:51,287 --> 00:22:52,747
EMILIO Hey, are you okay?
396
00:22:52,831 --> 00:22:55,375
I was looking for you everywhere,
and I... whoa.
397
00:22:59,129 --> 00:23:00,839
You look good.
398
00:23:01,673 --> 00:23:03,716
I mean, you always look good, but...
399
00:23:04,467 --> 00:23:05,635
Wow.
400
00:23:06,553 --> 00:23:07,720
All right.
401
00:23:07,804 --> 00:23:09,055
I like him.
402
00:23:09,639 --> 00:23:10,557
Me too.
403
00:23:13,810 --> 00:23:15,061
We were scared and...
404
00:23:15,145 --> 00:23:17,063
And weren't thinking straight,
which is no excuse.
405
00:23:17,147 --> 00:23:18,314
We're thoughtless and stupid.
406
00:23:18,398 --> 00:23:19,816
I was thoughtless. You were stupid.
407
00:23:19,899 --> 00:23:21,526
You were both thoughtless and stupid.
408
00:23:22,318 --> 00:23:24,237
You're supposed to be my best friends.
409
00:23:24,320 --> 00:23:25,530
We are your best friends.
410
00:23:26,197 --> 00:23:27,866
We won't let you down again.
411
00:23:27,949 --> 00:23:29,784
Can you ever forgive us, Fi?
412
00:23:36,416 --> 00:23:40,462
Aw, still friends
even after Fiona ruined the dance.
413
00:23:40,545 --> 00:23:41,921
Real sweet.
414
00:23:45,300 --> 00:23:47,302
But you're not fooling anyone.
415
00:23:47,385 --> 00:23:48,970
Hey, Madison.
416
00:23:49,554 --> 00:23:52,098
Remember that time
I made bugs fly out of your hair?
417
00:23:54,934 --> 00:23:56,394
Well, that was a mistake.
418
00:23:56,811 --> 00:23:59,105
I didn't have control over my powers yet.
419
00:24:00,523 --> 00:24:01,691
But you?
420
00:24:04,068 --> 00:24:06,738
You have control
over your ugly personality.
421
00:24:09,491 --> 00:24:12,577
And I'm not gonna let you make
the rest of us as miserable as you are.
422
00:24:22,420 --> 00:24:23,713
It was Madison?
423
00:24:26,174 --> 00:24:27,509
Now, I don't know about you.
424
00:24:28,259 --> 00:24:30,094
But I came here to dance.
425
00:24:31,554 --> 00:24:34,098
Omnibus bene erit.
426
00:24:47,320 --> 00:24:48,613
Wow.
427
00:25:03,503 --> 00:25:04,420
Whoa.
428
00:25:05,213 --> 00:25:06,923
Are we still in the gym?
429
00:25:07,590 --> 00:25:09,884
Yes, Lianne, we're still in the gym.
430
00:25:21,938 --> 00:25:23,898
Wanna try another shot at a dance?
431
00:25:57,015 --> 00:25:59,475
You're quite sure
you've driven a broom before?
432
00:25:59,559 --> 00:26:02,020
I'm a witch. How hard can it be?
433
00:26:02,687 --> 00:26:04,355
Yeah, it's ridiculously hard.
434
00:26:04,439 --> 00:26:05,607
I'll figure it out.
435
00:26:07,567 --> 00:26:09,027
What?
436
00:26:09,110 --> 00:26:10,737
I...
437
00:26:12,322 --> 00:26:14,616
I don't feel alone anymore.
438
00:26:19,746 --> 00:26:21,080
You were never alone.
439
00:26:34,886 --> 00:26:35,720
Come on.
440
00:26:40,058 --> 00:26:41,559
-Hold on tight.
441
00:26:47,023 --> 00:26:48,983
Watch the tree. Watch the tree.