1 00:00:38,915 --> 00:00:41,501 Hey, Fiona, is The Wizard of Oz offensive to witches? 2 00:00:41,584 --> 00:00:43,294 My parents were watching it last night. 3 00:00:43,377 --> 00:00:45,463 It was on that Witch Heritage Month movie marathon. 4 00:00:45,546 --> 00:00:49,509 And when what's-her-name got melted with water, I was like, "what?" 5 00:00:49,592 --> 00:00:52,428 I mean, I've seen Fiona wash her hands. 6 00:00:52,512 --> 00:00:54,347 Yeah, it's not exactly accurate. 7 00:00:54,430 --> 00:00:56,224 Like, does she never take a shower? 8 00:00:56,307 --> 00:00:57,683 And why'd they make her green? 9 00:00:57,767 --> 00:01:00,103 Well, maybe they were making a point about the environment. 10 00:01:00,186 --> 00:01:02,438 -Mm-hm. -Don't be stupid, Lianne. Come on. 11 00:01:02,522 --> 00:01:04,690 This is why you need more representation in film. 12 00:01:04,774 --> 00:01:07,819 I mean, whatever. I don't really care. I'm, like, barely a witch anyway. 13 00:01:07,902 --> 00:01:09,362 Hey, aren't you gonna eat? 14 00:01:09,821 --> 00:01:10,905 Not that hungry. 15 00:01:16,619 --> 00:01:18,121 So, are you guys around this weekend? 16 00:01:18,204 --> 00:01:21,415 Because I'm seriously failing chemistry, and you're way better at it. 17 00:01:21,499 --> 00:01:23,918 Hard pass. You almost blew us to smithereens last time. 18 00:01:24,001 --> 00:01:24,877 I did not! 19 00:01:24,961 --> 00:01:27,839 Lianne, did you or did you not set my hair on fire? 20 00:01:40,017 --> 00:01:41,686 -You're blushing. -What? 21 00:01:41,769 --> 00:01:42,687 I'm not. 22 00:01:42,770 --> 00:01:44,605 You've been crushing on Emilio for forever. 23 00:01:44,689 --> 00:01:45,940 Just ask him to the dance. 24 00:01:46,023 --> 00:01:47,024 I don't know. 25 00:01:47,108 --> 00:01:48,317 Come on, just live a little. 26 00:01:48,401 --> 00:01:49,652 Lianne, please. 27 00:01:49,735 --> 00:01:50,695 Live a little. 28 00:01:52,947 --> 00:01:54,907 Besides, the dance is for everybody, 29 00:01:54,991 --> 00:01:57,118 not just for people who peak in high school. 30 00:01:57,201 --> 00:01:58,452 I heard that, Gemma. 31 00:01:58,536 --> 00:01:59,912 I know you did, Madison. 32 00:01:59,996 --> 00:02:01,914 I also heard you talking about Emilio. 33 00:02:01,998 --> 00:02:04,917 Thing is, is he's already going to the dance with me. 34 00:02:05,001 --> 00:02:06,836 Try not to cry. 35 00:02:06,919 --> 00:02:09,213 Oh, wait, can witches even cry? 36 00:02:09,297 --> 00:02:11,007 Oh, yeah, I've seen Fiona cry lots of times. 37 00:02:11,090 --> 00:02:12,049 Thank you, Lianne. 38 00:02:13,926 --> 00:02:15,845 Nice hairy wart, by the way. 39 00:02:19,223 --> 00:02:21,309 I don't know what Emilio sees in her. 40 00:02:21,392 --> 00:02:23,269 Perfect features and smooth skin? 41 00:02:24,687 --> 00:02:26,647 I, uh, I gotta go. 42 00:02:27,648 --> 00:02:29,066 Perfect features? 43 00:02:29,150 --> 00:02:31,527 -But it's true. I just-- -Are you dehydrated? Come on. 44 00:02:59,847 --> 00:03:01,974 -I recommend the extra credit. 45 00:03:02,058 --> 00:03:04,685 Some of you need the points. 46 00:03:08,189 --> 00:03:10,066 Fiona. Everything all right? 47 00:03:10,149 --> 00:03:12,568 Yeah. I, um... 48 00:03:12,652 --> 00:03:17,907 Uh, I was just wondering if maybe I could do my report on someone else? 49 00:03:17,990 --> 00:03:20,618 But I chose your great-aunt especially for you. 50 00:03:20,701 --> 00:03:23,162 It'll be exciting to dig up your family history. 51 00:03:23,246 --> 00:03:25,039 Maybe you can even find out what she was like. 52 00:03:25,122 --> 00:03:29,794 Just imagine, to be a witch in the colonial era. 53 00:03:30,920 --> 00:03:34,090 Yeah, thing is, she's still alive. 54 00:03:35,007 --> 00:03:36,342 -Oh. 55 00:03:36,425 --> 00:03:37,510 Still in Salem, actually. 56 00:03:37,593 --> 00:03:39,887 Yeah, she owns a cupcake shop. 57 00:03:39,971 --> 00:03:42,723 Even better, a living resource. 58 00:03:43,391 --> 00:03:46,978 Fiona, you're the only witch in our whole school. 59 00:03:47,061 --> 00:03:48,187 You're so lucky. 60 00:03:48,271 --> 00:03:50,481 Lucky. Right. 61 00:03:51,983 --> 00:03:55,027 Oh, by the way, my wife and I sent our samples in, 62 00:03:55,111 --> 00:03:57,196 and we found out that we're both part-witch. 63 00:03:57,280 --> 00:03:59,991 We're each one percent. Isn't that neat? 64 00:04:00,074 --> 00:04:00,992 -Yeah. -We're pumped. 65 00:04:01,701 --> 00:04:03,869 Doesn't mean anything, but, um... 66 00:04:03,953 --> 00:04:04,870 -I'm sorry. 67 00:04:04,954 --> 00:04:07,707 -Yeah, scary. -I don't think it works like that but... 68 00:04:07,790 --> 00:04:09,250 -No, it doesn't. -Yeah. Okay. 69 00:04:09,333 --> 00:04:10,668 -Okay. -Okay. 70 00:04:17,008 --> 00:04:18,384 Hey, Fiona, hang on. 71 00:04:19,635 --> 00:04:20,720 Emilio. 72 00:04:20,803 --> 00:04:22,555 Um... Hi. 73 00:04:22,638 --> 00:04:23,639 Hi. 74 00:04:24,682 --> 00:04:26,475 So... so what's up? 75 00:04:26,559 --> 00:04:29,895 Just... heading home after a long day of learning. 76 00:04:29,979 --> 00:04:31,439 That's pretty crazy 77 00:04:31,522 --> 00:04:33,274 that Mr. Barnett gave you your own aunt. 78 00:04:33,357 --> 00:04:36,569 Yeah, but at least all I have to do is make one phone call. 79 00:04:36,652 --> 00:04:38,654 Yep, that's true. Yeah, you got off easy. 80 00:04:38,738 --> 00:04:40,948 -You can just relax all weekend and... -Yeah. 81 00:04:42,450 --> 00:04:45,619 Speaking of which, uh, what are you doing Friday? 82 00:04:46,120 --> 00:04:48,706 Yes, excuse me. Down here. 83 00:04:49,832 --> 00:04:50,875 Fiona? 84 00:04:50,958 --> 00:04:52,335 Sorry. 85 00:04:52,793 --> 00:04:55,379 What am I doing... Friday? 86 00:04:55,463 --> 00:04:57,298 How may I serve you today, Your Witchiness? 87 00:04:57,381 --> 00:04:59,425 I don't need serving. Go away! 88 00:04:59,508 --> 00:05:01,260 Um, I don't know. Is, is there something-- 89 00:05:01,344 --> 00:05:03,346 Will you go to the homecoming dance with me? 90 00:05:05,056 --> 00:05:06,807 You say, if you don't have any plans, I mean. 91 00:05:06,891 --> 00:05:09,018 Yes, excuse me again. 92 00:05:09,101 --> 00:05:11,479 Are you quite certain you don't need anything? 93 00:05:12,063 --> 00:05:13,272 Not even a curse? 94 00:05:14,065 --> 00:05:17,318 I mean, I could scratch the boy's face off for you. 95 00:05:17,401 --> 00:05:19,028 -No, no. Don't! 96 00:05:19,945 --> 00:05:22,490 I thought you were going with Madison. 97 00:05:23,240 --> 00:05:25,284 Madison? What? No. 98 00:05:26,160 --> 00:05:27,828 I'm... I... 99 00:05:30,539 --> 00:05:31,415 Yes. 100 00:05:31,499 --> 00:05:32,583 -Yeah. I'd love to. -Yeah? 101 00:05:32,666 --> 00:05:34,251 Okay, okay. Great. Great. 102 00:05:34,335 --> 00:05:35,961 So I'll just... I'll pick you up at your house then. 103 00:05:38,672 --> 00:05:39,673 My house. 104 00:05:48,307 --> 00:05:49,475 Hi, Mom! 105 00:05:49,558 --> 00:05:51,977 Hey, honey. I see you filed your claws again. 106 00:05:52,061 --> 00:05:53,229 Bye, Mom! 107 00:05:54,021 --> 00:05:55,898 -FIONA'Oh, hey, pumpkin. -Hey, Dad. 108 00:05:56,482 --> 00:05:58,401 -Do I smell wart remover? -Bye, Dad! 109 00:06:18,170 --> 00:06:20,423 I'll be working overtime to file the motion to dismiss, 110 00:06:20,506 --> 00:06:22,716 so you won't be seeing much of me next week. 111 00:06:22,800 --> 00:06:25,177 Or you could bewitch the judge. 112 00:06:25,261 --> 00:06:26,554 Kidding. Just kidding. 113 00:06:27,304 --> 00:06:28,764 We'll just have to destroy you 114 00:06:28,848 --> 00:06:31,142 in Poisoned Apples to Apples next game night, hmm. 115 00:06:31,225 --> 00:06:32,560 -Right, Fi? -Right. 116 00:06:32,643 --> 00:06:35,062 So, I have some news. 117 00:06:35,146 --> 00:06:36,730 -Is everything okay? -Yeah. 118 00:06:36,814 --> 00:06:38,274 Everything's great, actually. 119 00:06:38,357 --> 00:06:40,568 I just wanted to let you know 120 00:06:40,651 --> 00:06:43,070 that I'm going to the homecoming dance on Friday. 121 00:06:45,156 --> 00:06:46,449 With a boy. 122 00:06:46,532 --> 00:06:47,992 -Oh, how nice! -A human boy? 123 00:06:48,826 --> 00:06:50,327 He's coming to pick me up here, 124 00:06:50,411 --> 00:06:52,580 and I need you to promise me that you will be normal. 125 00:06:52,663 --> 00:06:55,749 No spells, no spider webs, nothing weird, okay? 126 00:06:57,001 --> 00:06:59,753 Dad, what did I just say? 127 00:07:01,088 --> 00:07:05,384 I just... I want Emilio to know that I can be normal. 128 00:07:06,302 --> 00:07:07,887 Sure, sweetie. 129 00:07:08,804 --> 00:07:10,264 FIONA'We'll be normal. 130 00:07:11,515 --> 00:07:13,267 I wonder if Luna would wanna go to the dance. 131 00:07:13,350 --> 00:07:15,895 Luna? Like Cousin Luna? 132 00:07:15,978 --> 00:07:17,688 She's arriving from England after dinner. 133 00:07:17,771 --> 00:07:19,690 Luna's coming here? 134 00:07:20,107 --> 00:07:21,567 Tonight? 135 00:07:22,193 --> 00:07:23,152 For how long? 136 00:07:23,235 --> 00:07:24,153 Just a few months. 137 00:07:24,236 --> 00:07:26,947 Her parents are renovating the gingerbread cottage. 138 00:07:27,031 --> 00:07:29,033 They're finally giving in and getting electricity. 139 00:07:29,116 --> 00:07:31,076 We thought it'd be nice for you to have another witch your age around. 140 00:07:31,160 --> 00:07:32,703 Especially Luna. 141 00:07:32,786 --> 00:07:34,371 Those visits when you were little... 142 00:07:34,455 --> 00:07:35,664 Up all night, giggling. 143 00:07:35,748 --> 00:07:38,167 Yeah, but, um... Does it have to be this week? 144 00:07:38,709 --> 00:07:40,002 You're not excited to see Luna? 145 00:07:40,085 --> 00:07:41,587 No! I am. 146 00:07:41,670 --> 00:07:43,547 I love Luna. She's great. 147 00:07:43,631 --> 00:07:44,798 She's... 148 00:07:44,882 --> 00:07:46,300 ...just a little... 149 00:07:46,842 --> 00:07:48,636 A little... what? 150 00:07:49,428 --> 00:07:50,971 Fresh off the broomstick. 151 00:08:04,610 --> 00:08:07,112 -Honey, watch the plants! -Got it, Dad! 152 00:08:16,539 --> 00:08:18,749 Omnibus bene erit. 153 00:08:21,961 --> 00:08:24,588 -So glad you made it safely, Luna. -Oh. 154 00:08:26,173 --> 00:08:27,466 -FIONA'Hey. -Hi. 155 00:08:27,550 --> 00:08:30,010 Tornado travel can be tricky overseas, huh? 156 00:08:30,094 --> 00:08:32,012 Well, how else was I supposed to get here? 157 00:08:32,096 --> 00:08:33,681 A magical fireplace? 158 00:08:36,392 --> 00:08:38,811 Long time, cousin. 159 00:08:39,436 --> 00:08:40,813 Grown a few chin hairs 160 00:08:40,896 --> 00:08:42,398 -since I last saw you. -How are you? 161 00:08:42,481 --> 00:08:43,816 It's good to see you, Luna. 162 00:08:44,483 --> 00:08:45,442 Hmm. 163 00:08:45,526 --> 00:08:48,028 So, lots to see here in the States. 164 00:08:48,112 --> 00:08:50,614 I guess you'll be traveling a lot, flying around. 165 00:08:50,698 --> 00:08:52,992 Oh, no. Luna's going to school with you, honey. 166 00:08:53,075 --> 00:08:53,993 What? 167 00:08:54,076 --> 00:08:55,369 FIONA' Yeah, we already enrolled her. 168 00:08:55,452 --> 00:08:57,538 Is there a problem, Fi? 169 00:08:57,621 --> 00:08:59,164 No, no. 170 00:08:59,248 --> 00:09:00,541 I mean... 171 00:09:01,584 --> 00:09:04,753 It's just that it's a... human school. Blah. 172 00:09:04,837 --> 00:09:08,549 And, uh, I just don't want Luna to have a bad time, is all. 173 00:09:08,632 --> 00:09:10,301 If it's good enough for you, 174 00:09:10,384 --> 00:09:11,760 it's good enough for me. 175 00:09:11,844 --> 00:09:13,304 Don't you worry, cousin. 176 00:09:13,387 --> 00:09:15,431 We're going to have a grand time. 177 00:09:15,514 --> 00:09:17,141 -You'll see. -Um... 178 00:09:19,435 --> 00:09:20,769 Right. Suffolk. 179 00:09:20,853 --> 00:09:23,105 -I'd almost forgotten about that. -It was brilliant. 180 00:09:23,188 --> 00:09:24,773 And your idea, as I recall. 181 00:09:24,857 --> 00:09:26,275 Hexing cows to make chocolate milk. 182 00:09:26,358 --> 00:09:27,443 -Kind of a no-brainer. 183 00:09:27,610 --> 00:09:30,904 The townsfolk went positively mad. What fun. 184 00:09:30,988 --> 00:09:32,823 Especially the cheese makers. 185 00:09:32,906 --> 00:09:34,825 Chocolate cheddar. Not good. 186 00:09:34,908 --> 00:09:37,620 Aw. I can't wait to meet your friends. 187 00:09:37,703 --> 00:09:40,539 Ooh, we should all go spirit chasing. 188 00:09:40,623 --> 00:09:41,749 Listen, Luna. 189 00:09:42,750 --> 00:09:46,045 Things are... different from when we were kids. 190 00:09:46,128 --> 00:09:47,421 Obviously. 191 00:09:47,504 --> 00:09:49,798 We're old enough to use our wands now. 192 00:09:49,882 --> 00:09:52,718 Just imagine the power of our hexes combined. 193 00:09:52,801 --> 00:09:55,095 Chocolate milk for days. 194 00:09:55,179 --> 00:09:58,307 Just follow my lead. Okay? 195 00:09:59,933 --> 00:10:01,101 Okay. 196 00:10:18,952 --> 00:10:22,122 You're listening to BroomBro. A production of Witch Public Radio. 197 00:10:22,206 --> 00:10:24,083 -Good morning, Fiona. -The only podcast dedicated 198 00:10:24,166 --> 00:10:25,501 to witch founders and their lifestyle. 199 00:10:26,210 --> 00:10:27,503 Today, the topic your... 200 00:10:27,586 --> 00:10:29,171 You're going like that? 201 00:10:29,254 --> 00:10:30,506 What's with all the make-up? 202 00:10:30,589 --> 00:10:31,924 -I can't even see your witch's mark. -Aw! 203 00:10:32,007 --> 00:10:33,092 Oh, don't do that. 204 00:10:33,592 --> 00:10:35,594 And those shoes can't possibly be comfortable. 205 00:10:35,678 --> 00:10:36,762 I'll be fine. 206 00:10:38,806 --> 00:10:40,224 Maybe lose the hat. 207 00:10:40,557 --> 00:10:42,226 Yeah, we have a strict dress code at school. 208 00:10:42,309 --> 00:10:43,811 But it's the latest style. 209 00:10:43,894 --> 00:10:46,397 You girls might wanna get a move on if you don't wanna be late. 210 00:10:46,480 --> 00:10:47,815 Don't worry, Uncle Arty. 211 00:10:47,898 --> 00:10:49,900 -Got a ride right here. 212 00:10:49,983 --> 00:10:51,276 Brand new Windrover. 213 00:10:51,360 --> 00:10:53,654 This baby will do 75 kilometers an hour. 214 00:10:53,737 --> 00:10:55,614 -Faster if the wind's at her back. -Uh-uh. 215 00:10:57,366 --> 00:10:58,325 No way. 216 00:10:58,409 --> 00:11:00,285 I am not flying to school. 217 00:11:04,206 --> 00:11:05,666 Suit yourself. 218 00:11:13,465 --> 00:11:14,758 How was the walk? 219 00:11:14,842 --> 00:11:16,093 Invigorating. 220 00:11:16,719 --> 00:11:19,304 God, Fiona, you didn't tell us you had a cousin. 221 00:11:19,388 --> 00:11:20,681 Or that she was a witch. 222 00:11:20,764 --> 00:11:22,391 Of course, she's a witch, you idiot. 223 00:11:22,474 --> 00:11:23,851 But we haven't met the rest of Fiona's family 224 00:11:23,934 --> 00:11:25,352 because she won't let us come over. 225 00:11:25,436 --> 00:11:26,478 Is that so? 226 00:11:26,562 --> 00:11:27,396 Yeah. 227 00:11:27,479 --> 00:11:28,647 I love your hat. 228 00:11:28,731 --> 00:11:30,107 Oh, thank you. 229 00:11:30,190 --> 00:11:31,316 You know what they say. 230 00:11:31,400 --> 00:11:34,111 "A witch without a hat is pointless." 231 00:11:35,612 --> 00:11:36,864 They think is. 232 00:11:36,947 --> 00:11:37,906 That's so fun. 233 00:11:37,990 --> 00:11:39,700 It's also quite versatile. 234 00:11:39,783 --> 00:11:41,452 I can dress it up for a night out. 235 00:11:41,910 --> 00:11:43,996 -Oh, wow. 236 00:11:44,079 --> 00:11:46,540 -Wow. -Sparkly. So cool. 237 00:11:46,623 --> 00:11:47,875 Or Christmas. 238 00:11:50,669 --> 00:11:52,337 Christmas... So pretty! 239 00:11:52,421 --> 00:11:53,964 Do you have any more cousins? 240 00:11:54,047 --> 00:11:55,883 -I have none actually. 241 00:11:56,383 --> 00:11:58,969 Wait, so you're saying there's no school dungeon? 242 00:11:59,052 --> 00:12:01,180 Where do you keep your dragons? 243 00:12:01,263 --> 00:12:03,348 I haven't seen a single ghost all morning. 244 00:12:03,432 --> 00:12:06,185 Oh, look it has a friend. 245 00:12:06,310 --> 00:12:08,103 Well, at least you have trolls. Hmm. 246 00:12:08,187 --> 00:12:09,062 That reminds me. 247 00:12:13,776 --> 00:12:15,110 Not that. 248 00:12:16,737 --> 00:12:18,280 -Nope. 249 00:12:21,116 --> 00:12:22,367 It's not this. 250 00:12:23,869 --> 00:12:25,537 -My grandmother's. -Ooh. 251 00:12:31,877 --> 00:12:33,337 Ah. Here we are. 252 00:12:34,546 --> 00:12:35,839 Probably left it behind 253 00:12:35,923 --> 00:12:38,217 because it didn't fit into your teeny-tiny pockets. 254 00:12:38,300 --> 00:12:39,551 Are you crazy? 255 00:12:39,635 --> 00:12:41,345 You can't bring wands to school, Luna. 256 00:12:41,428 --> 00:12:42,638 They're dangerous. 257 00:12:43,722 --> 00:12:45,557 Thought that didn't matter in this country. 258 00:12:50,813 --> 00:12:53,273 Just be cool, okay? 259 00:12:53,357 --> 00:12:54,983 I am cool. 260 00:13:03,867 --> 00:13:05,994 Double, double toil in trouble 261 00:13:06,078 --> 00:13:07,830 Fire burn, and cauldron... 262 00:13:25,222 --> 00:13:28,058 -Try again. 263 00:13:49,121 --> 00:13:51,331 Oh, my gosh. Look at them. 264 00:13:51,415 --> 00:13:57,129 The secret to witch cuisine is plenty of garlic and... heat. 265 00:14:02,676 --> 00:14:05,095 -Mmm. 266 00:14:05,178 --> 00:14:07,306 Is it supposed to wriggle like that? 267 00:14:08,348 --> 00:14:12,019 Early settlers traded goods with the local covens 268 00:14:12,102 --> 00:14:15,439 in return for charms and protective spells. 269 00:14:15,522 --> 00:14:17,941 They even adopted some witch customs. 270 00:14:18,025 --> 00:14:19,985 Luna, Fiona. 271 00:14:20,068 --> 00:14:22,863 Can you tell us any customs that came from witches? 272 00:14:23,739 --> 00:14:24,823 Why are you asking us? 273 00:14:24,948 --> 00:14:25,866 Luna. 274 00:14:25,949 --> 00:14:27,659 No, no, let him answer. 275 00:14:28,285 --> 00:14:29,745 Why us? 276 00:14:30,454 --> 00:14:33,206 Well, because... you know. 277 00:14:33,749 --> 00:14:35,834 Because... we're witches? 278 00:14:35,918 --> 00:14:37,127 Luna, cool it. 279 00:14:37,210 --> 00:14:41,214 I certainly didn't mean any... harm, I, I, I just thought you-- 280 00:14:41,298 --> 00:14:44,176 You just thought, "Let's call on the abracadabras. 281 00:14:44,259 --> 00:14:45,594 They'll have the answer. 282 00:14:45,677 --> 00:14:47,804 They know everything. They're magic." 283 00:14:47,888 --> 00:14:49,431 Makes me sick. 284 00:14:49,514 --> 00:14:51,600 I mean, honestly, you call this teaching? 285 00:14:53,602 --> 00:14:56,229 I voted for a witch in the last election. 286 00:14:56,313 --> 00:14:57,898 -Urgh, what a nightmare. 287 00:14:57,981 --> 00:15:00,108 Still, it's kind of wild there's two witches in school. 288 00:15:00,192 --> 00:15:01,360 It's horrifying. 289 00:15:01,443 --> 00:15:02,527 You remember seventh grade 290 00:15:02,611 --> 00:15:05,155 when Fiona magically made bugs fly out of everyone's hair? 291 00:15:05,238 --> 00:15:07,282 Oh, right. The great lice incident. 292 00:15:07,366 --> 00:15:08,533 They were moths, actually. 293 00:15:08,617 --> 00:15:10,619 And I was pulling wings out of my hair for days. 294 00:15:11,119 --> 00:15:12,704 Oh, she's such an embarrassment. 295 00:15:12,788 --> 00:15:13,872 Definitely. 296 00:15:23,757 --> 00:15:26,677 Hey, where are you hurrying off to? 297 00:15:26,760 --> 00:15:28,220 Out of the way, warthog. 298 00:15:28,303 --> 00:15:29,304 Uh... 299 00:15:29,388 --> 00:15:31,139 Hey, what did you just say? 300 00:15:31,223 --> 00:15:32,099 Luna! Stop it! 301 00:15:32,182 --> 00:15:33,517 You let her talk to you like that? 302 00:15:33,600 --> 00:15:34,768 Let go of me! 303 00:15:35,394 --> 00:15:37,020 Try a curse on for size, you brat. 304 00:15:37,104 --> 00:15:38,814 Luna! Stop! 305 00:15:43,527 --> 00:15:44,695 -Boo. 306 00:15:48,073 --> 00:15:49,825 Hope you're ready for the dance, Fiona. 307 00:15:50,784 --> 00:15:51,910 It's gonna be wicked. 308 00:15:59,668 --> 00:16:00,836 What? 309 00:16:01,503 --> 00:16:03,547 I wasn't really going to curse her. 310 00:16:03,630 --> 00:16:05,590 Well, all right, maybe just a little pig's tail. 311 00:16:05,674 --> 00:16:08,218 I didn't ask for your help, Luna. 312 00:16:09,261 --> 00:16:12,472 All I asked was for you to be cool, but no, you just... 313 00:16:12,889 --> 00:16:14,349 you had to go and embarrass me. 314 00:16:14,433 --> 00:16:15,976 In front of the whole school. 315 00:16:16,059 --> 00:16:17,561 -Embarrass you? -Yes! 316 00:16:18,895 --> 00:16:20,897 Why'd you have to go and be such a... 317 00:16:22,232 --> 00:16:23,984 Such a witch? 318 00:16:25,068 --> 00:16:27,446 Why can't you all just... be normal? 319 00:16:42,169 --> 00:16:43,170 Hey. 320 00:16:47,340 --> 00:16:48,467 Hey. 321 00:16:50,802 --> 00:16:53,722 You look very pink. 322 00:16:54,097 --> 00:16:56,600 I mean in a good way. 323 00:16:58,894 --> 00:17:00,479 -Fi, I-- 324 00:17:02,689 --> 00:17:05,233 Well. Saved by the bell, eh? 325 00:17:06,359 --> 00:17:07,402 Yeah. 326 00:17:28,006 --> 00:17:29,424 Wow. You... 327 00:17:30,050 --> 00:17:31,426 You look beautiful. 328 00:17:31,510 --> 00:17:33,720 Thanks. You look beau... 329 00:17:33,804 --> 00:17:35,764 I mean, you look great, too. 330 00:17:37,516 --> 00:17:40,685 All right, all right, enough with the googly eyes. 331 00:17:41,561 --> 00:17:43,188 Bye, Dad. Bye, Mom. 332 00:17:44,606 --> 00:17:47,234 Be back by midnight, or I'll turn you both into pumpkins. 333 00:17:48,652 --> 00:17:50,529 -I mean it, I actually will. 334 00:17:50,612 --> 00:17:53,198 -Have a good time. 335 00:17:53,615 --> 00:17:54,908 -Honey. -Hmm? 336 00:17:54,991 --> 00:17:56,409 Take off the tracking spell. 337 00:17:56,993 --> 00:17:58,286 Fine. 338 00:18:06,962 --> 00:18:08,046 Oh, here she is. 339 00:18:08,130 --> 00:18:09,840 Oh, my God! 340 00:18:12,843 --> 00:18:13,885 How about a photo? 341 00:18:13,969 --> 00:18:15,762 Make a memory? 342 00:18:17,722 --> 00:18:19,558 Let's just go dance instead. 343 00:18:20,600 --> 00:18:22,519 You don't want a picture with me? 344 00:18:22,602 --> 00:18:24,771 No! No, no, no, no, that's not it. 345 00:18:24,855 --> 00:18:27,232 I, I really, really want a picture with you. 346 00:18:27,315 --> 00:18:28,608 It's just that I... 347 00:18:28,692 --> 00:18:32,904 'cause I have crazy sensitive eyes and, you know, the flash and... 348 00:18:40,245 --> 00:18:42,247 I wanna remember every minute of this. 349 00:19:07,272 --> 00:19:08,773 Thanks for asking me. 350 00:19:09,441 --> 00:19:10,901 Thanks for saying yes. 351 00:19:12,527 --> 00:19:14,362 -So, sensitive eyes. 352 00:19:14,446 --> 00:19:15,739 Yeah, my whole life. 353 00:19:16,198 --> 00:19:18,617 No camera flashes, headlights. 354 00:19:18,700 --> 00:19:19,993 Sunlight's a killer. 355 00:19:22,704 --> 00:19:24,206 They're nice eyes. 356 00:19:43,516 --> 00:19:44,476 What's happening? 357 00:19:44,559 --> 00:19:45,810 What is it, a power surge? 358 00:19:53,944 --> 00:19:56,279 -What's going on? 359 00:19:56,863 --> 00:19:58,531 Cockroaches! 360 00:20:16,049 --> 00:20:17,717 Ew, ew, ew, ew, ew, ew. 361 00:20:17,842 --> 00:20:19,719 Why are bugs falling from the sky? 362 00:20:20,720 --> 00:20:21,721 Is it your cousin? 363 00:20:22,305 --> 00:20:24,391 What? No, she's not even here! 364 00:20:24,474 --> 00:20:26,559 Then, is it you? 365 00:20:29,854 --> 00:20:31,356 I can't believe you'd ask me that. 366 00:20:31,439 --> 00:20:34,109 But... Fiona, who else could it be? 367 00:20:35,110 --> 00:20:36,361 Hang on. Everybody, just calm down. 368 00:20:39,614 --> 00:20:40,991 I didn't do it. 369 00:20:41,074 --> 00:20:42,284 Wait, Fi... 370 00:20:42,367 --> 00:20:43,285 Why did you say that? 371 00:20:43,368 --> 00:20:45,161 Oh, my God, there's one on your shoulder! 372 00:20:45,245 --> 00:20:46,538 Oh, my God. 373 00:20:50,041 --> 00:20:51,918 Get them off! 374 00:20:52,002 --> 00:20:54,254 They're literally everywhere! 375 00:21:01,761 --> 00:21:03,054 What are you doing here? 376 00:21:03,638 --> 00:21:06,725 I was feeling terrible about how we left things. 377 00:21:07,517 --> 00:21:09,644 I came to apologize. 378 00:21:11,896 --> 00:21:13,732 I'm the one who should apologize. 379 00:21:17,485 --> 00:21:19,571 I felt so alone, Luna. 380 00:21:21,031 --> 00:21:25,910 I tried so hard to fit in, but it didn't matter. 381 00:21:27,245 --> 00:21:28,955 No matter what I do, 382 00:21:29,039 --> 00:21:33,043 all they'll ever see me as is... a witch. 383 00:21:36,338 --> 00:21:37,922 Love... 384 00:21:38,006 --> 00:21:42,218 I had the blessing of growing up surrounded by witches and warlocks. 385 00:21:43,053 --> 00:21:47,098 But you... you're under a different kind of pressure. 386 00:21:48,641 --> 00:21:50,935 It's not easy, being one of a kind. 387 00:21:53,146 --> 00:21:54,689 I should have remembered that. 388 00:21:59,402 --> 00:22:00,528 You know what? 389 00:22:01,780 --> 00:22:03,406 If they're gonna see the witch... 390 00:22:04,324 --> 00:22:06,242 then let them see the witch. 391 00:22:13,458 --> 00:22:14,793 No more hiding. 392 00:22:27,555 --> 00:22:30,558 Now, shall we go back in there and turn everyone into slugs? 393 00:22:33,019 --> 00:22:34,604 Oh, yeah. 394 00:22:34,687 --> 00:22:35,855 Come on. 395 00:22:51,287 --> 00:22:52,747 EMILIO Hey, are you okay? 396 00:22:52,831 --> 00:22:55,375 I was looking for you everywhere, and I... whoa. 397 00:22:59,129 --> 00:23:00,839 You look good. 398 00:23:01,673 --> 00:23:03,716 I mean, you always look good, but... 399 00:23:04,467 --> 00:23:05,635 Wow. 400 00:23:06,553 --> 00:23:07,720 All right. 401 00:23:07,804 --> 00:23:09,055 I like him. 402 00:23:09,639 --> 00:23:10,557 Me too. 403 00:23:13,810 --> 00:23:15,061 We were scared and... 404 00:23:15,145 --> 00:23:17,063 And weren't thinking straight, which is no excuse. 405 00:23:17,147 --> 00:23:18,314 We're thoughtless and stupid. 406 00:23:18,398 --> 00:23:19,816 I was thoughtless. You were stupid. 407 00:23:19,899 --> 00:23:21,526 You were both thoughtless and stupid. 408 00:23:22,318 --> 00:23:24,237 You're supposed to be my best friends. 409 00:23:24,320 --> 00:23:25,530 We are your best friends. 410 00:23:26,197 --> 00:23:27,866 We won't let you down again. 411 00:23:27,949 --> 00:23:29,784 Can you ever forgive us, Fi? 412 00:23:36,416 --> 00:23:40,462 Aw, still friends even after Fiona ruined the dance. 413 00:23:40,545 --> 00:23:41,921 Real sweet. 414 00:23:45,300 --> 00:23:47,302 But you're not fooling anyone. 415 00:23:47,385 --> 00:23:48,970 Hey, Madison. 416 00:23:49,554 --> 00:23:52,098 Remember that time I made bugs fly out of your hair? 417 00:23:54,934 --> 00:23:56,394 Well, that was a mistake. 418 00:23:56,811 --> 00:23:59,105 I didn't have control over my powers yet. 419 00:24:00,523 --> 00:24:01,691 But you? 420 00:24:04,068 --> 00:24:06,738 You have control over your ugly personality. 421 00:24:09,491 --> 00:24:12,577 And I'm not gonna let you make the rest of us as miserable as you are. 422 00:24:22,420 --> 00:24:23,713 It was Madison? 423 00:24:26,174 --> 00:24:27,509 Now, I don't know about you. 424 00:24:28,259 --> 00:24:30,094 But I came here to dance. 425 00:24:31,554 --> 00:24:34,098 Omnibus bene erit. 426 00:24:47,320 --> 00:24:48,613 Wow. 427 00:25:03,503 --> 00:25:04,420 Whoa. 428 00:25:05,213 --> 00:25:06,923 Are we still in the gym? 429 00:25:07,590 --> 00:25:09,884 Yes, Lianne, we're still in the gym. 430 00:25:21,938 --> 00:25:23,898 Wanna try another shot at a dance? 431 00:25:57,015 --> 00:25:59,475 You're quite sure you've driven a broom before? 432 00:25:59,559 --> 00:26:02,020 I'm a witch. How hard can it be? 433 00:26:02,687 --> 00:26:04,355 Yeah, it's ridiculously hard. 434 00:26:04,439 --> 00:26:05,607 I'll figure it out. 435 00:26:07,567 --> 00:26:09,027 What? 436 00:26:09,110 --> 00:26:10,737 I... 437 00:26:12,322 --> 00:26:14,616 I don't feel alone anymore. 438 00:26:19,746 --> 00:26:21,080 You were never alone. 439 00:26:34,886 --> 00:26:35,720 Come on. 440 00:26:40,058 --> 00:26:41,559 -Hold on tight. 441 00:26:47,023 --> 00:26:48,983 Watch the tree. Watch the tree.