1
00:00:37,413 --> 00:00:39,832
He muuttuvat päivä päivältä oudommiksi.
2
00:00:40,500 --> 00:00:44,670
Vanhempani shoppailivat
koko viikonlopun koristetyynyjä.
3
00:00:44,754 --> 00:00:47,256
He sanoivat: "Tämä muuttaa kaiken."
4
00:00:47,340 --> 00:00:49,008
-Tyynyistäkö?
-Niin.
5
00:00:49,092 --> 00:00:51,302
Isäni puhuu niin aurinkopaneeleista.
6
00:00:51,385 --> 00:00:54,263
Hänen keskusteluistaan
90 prosenttia koskee säästöjä.
7
00:00:54,931 --> 00:00:59,268
Hän kiittää aurinkoa, kun se tulee esiin.
Ovatko kaikki vanhemmat näin noloja?
8
00:00:59,352 --> 00:01:01,562
Jamie Shapiron vanhemmat
ajavat moottoripyörillä.
9
00:01:02,105 --> 00:01:05,691
Isäni pakussa on kasviöljyä,
joten en enää anna hänen tuoda minua,
10
00:01:05,775 --> 00:01:07,819
koska haisen kuulemma ranskiksilta.
11
00:01:07,902 --> 00:01:09,112
No, tavallaan niin.
12
00:01:11,155 --> 00:01:14,117
CHRISIN KURIOSITEETIT
13
00:01:15,743 --> 00:01:18,746
Uskokaa pois, isojalat ovat todellisia -
14
00:01:18,830 --> 00:01:21,791
ja niistä on tulossa hienostuneempia.
Ne kehittyvät.
15
00:01:21,874 --> 00:01:25,294
Enkä puhu vain työkalujen käytöstä.
16
00:01:25,962 --> 00:01:27,588
Siis todella kehittyvät.
17
00:01:27,672 --> 00:01:31,759
Jotkut ovat alkaneet
jopa ladata ääntä nettiin.
18
00:01:31,843 --> 00:01:33,511
Onko isojalalla podcast?
19
00:01:33,594 --> 00:01:36,222
Hallitus tietenkin tukee sitä.
20
00:01:36,305 --> 00:01:38,266
He levittävät niiden avulla sanomaansa.
21
00:01:38,349 --> 00:01:41,352
Miksi hallitus tarvitsisi
isojalkoja levittämään viestiään?
22
00:01:42,895 --> 00:01:44,313
Sanoin jo liikaa.
23
00:01:44,397 --> 00:01:45,523
Selvä.
24
00:01:45,606 --> 00:01:47,900
Haluatteko nähdä keijun kallon?
25
00:01:48,526 --> 00:01:50,570
Meidän pitää lähteä.
26
00:01:51,279 --> 00:01:52,697
Jack. Ronald.
27
00:01:55,700 --> 00:01:57,034
Muistakaa, pojat.
28
00:01:58,452 --> 00:01:59,871
Älkää luottako kehenkään.
29
00:02:02,415 --> 00:02:06,335
AIKUISET OVAT MARSISTA, LAPSET VENUKSESTA
30
00:02:14,802 --> 00:02:17,221
Meillä on aurinkopaneelit planeetan takia,
31
00:02:17,305 --> 00:02:19,473
mutta todellinen voittaja on lompakkoni.
32
00:02:19,557 --> 00:02:23,644
Sähköyhtiö kirjoittaa
minulle sekin joka kuukausi.
33
00:02:23,728 --> 00:02:26,439
Malja sinulle, hottis.
34
00:02:26,939 --> 00:02:28,107
Sinä voitat.
35
00:02:28,191 --> 00:02:29,317
Aivan.
36
00:02:29,400 --> 00:02:30,318
Onko tuo hauskaa?
37
00:02:31,319 --> 00:02:33,863
-Tuore ja kuuma purilainen?
-Miten menee?
38
00:02:33,946 --> 00:02:36,490
Odotatteko Keystone Laken reissua?
39
00:02:36,574 --> 00:02:37,909
Mökki näyttää siistiltä.
40
00:02:37,992 --> 00:02:39,577
En malta odottaa uimista.
41
00:02:39,660 --> 00:02:43,080
Ajattelin, että hankin
kaikille samanlaiset pyjamat.
42
00:02:43,664 --> 00:02:45,374
Mitä? Siitä tulee mahtavaa!
43
00:02:46,542 --> 00:02:49,128
Pahvilautaset ovat loppu. Näkyillään.
44
00:02:51,005 --> 00:02:53,507
-Samanlaiset pyjamat?
-Tiedän.
45
00:02:54,926 --> 00:02:59,347
Onko siinä vaimoni? Vautsi!
46
00:03:00,014 --> 00:03:01,015
Lopeta!
47
00:03:01,098 --> 00:03:03,392
Lopeta sitten noin hyvältä näyttäminen.
48
00:03:04,101 --> 00:03:05,978
Ainakaan vanhempani eivät flirttaile.
49
00:03:06,062 --> 00:03:07,271
Olet onnekas.
50
00:03:07,355 --> 00:03:09,065
-Terve.
-Tuolla he ovat!
51
00:03:09,148 --> 00:03:10,316
Hei!
52
00:03:10,399 --> 00:03:12,235
Kuulimme uutiset tyynyistä.
53
00:03:12,318 --> 00:03:14,070
Näytä ne myöhemmin peli-iltana.
54
00:03:14,153 --> 00:03:17,698
Aivan, tänään on peli-ilta.
Onko se meillä vai teillä tällä viikolla?
55
00:03:17,782 --> 00:03:18,991
Taitaa olla meillä.
56
00:03:19,075 --> 00:03:20,660
Etsitään turvapaikka täältä.
57
00:03:20,743 --> 00:03:22,828
Mitä puulastuja käytät?
58
00:03:22,912 --> 00:03:25,873
Dale, älä sano. Hikkoria.
59
00:03:25,957 --> 00:03:27,959
Pekaania ja meskiittiä. Sekoitin ne itse.
60
00:03:28,042 --> 00:03:30,628
-Kyllä vain! Näin on.
-Enhän luule omiani?
61
00:03:30,711 --> 00:03:33,297
-He pahenevat.
-Ehdottomasti.
62
00:03:33,798 --> 00:03:35,007
PERUSTUU BOOM! STUDION,
R.L. STINEN SARJAKUVIIN
63
00:03:35,091 --> 00:03:36,884
Hei, Jack. Tule tänne.
64
00:03:36,968 --> 00:03:39,470
Isäukko näyttää,
miten naudankuve grillataan.
65
00:03:41,055 --> 00:03:43,266
Olin juuri menossa tekemään jotain.
66
00:03:43,349 --> 00:03:45,810
Mutta se olisi kivaa. Ehkä myöhemmin.
67
00:03:51,983 --> 00:03:54,318
-Terve, jäbä.
-Mitä nyt?
68
00:03:54,402 --> 00:03:57,863
Tulin vain tervehtimään.
Saanko tulla sisään?
69
00:03:57,947 --> 00:03:59,198
Toki.
70
00:04:00,408 --> 00:04:02,618
Hei, kappas vain. Nappulaliigan pokaalisi.
71
00:04:02,702 --> 00:04:04,745
Jestas. Tykkäsit baseballista kovasti.
72
00:04:05,329 --> 00:04:07,581
Muistatko, kun kävimme Hall of Famessa?
73
00:04:07,665 --> 00:04:10,835
Joo. Käärme puri sinua levähdyspaikalla.
74
00:04:10,918 --> 00:04:13,296
Olimme loppureissun
Cooperstownin sairaalassa.
75
00:04:13,379 --> 00:04:15,756
Meillä oli silti hauskaa. Pakko myöntää.
76
00:04:15,840 --> 00:04:17,133
Palataan sinne.
77
00:04:17,216 --> 00:04:20,303
Tai jonnekin.
Reissataan vähän. Minä ja sinä.
78
00:04:23,389 --> 00:04:24,682
Voinko istua alas?
79
00:04:26,475 --> 00:04:29,603
Tiedän, ettet ole enää pikkulapsi.
80
00:04:29,687 --> 00:04:32,606
On luonnollista
vetäytyä kauemmas vanhemmistaan.
81
00:04:32,690 --> 00:04:36,610
Mutta haluan sinun tietävän,
että olen aina isäsi.
82
00:04:37,695 --> 00:04:40,072
Kiitos, isä.
83
00:04:40,156 --> 00:04:45,494
Jos haluat puhua muutoksista kehossasi…
84
00:04:47,079 --> 00:04:48,998
Ymmärrän kyllä. Se on normaalia.
85
00:04:49,498 --> 00:04:52,043
Meillä on samat osat.
86
00:04:52,793 --> 00:04:56,714
Olen kokenut sen, joten olen tukenasi.
87
00:04:59,550 --> 00:05:01,260
Kiitos. Minä…
88
00:05:01,344 --> 00:05:02,803
Tee juttusi.
89
00:05:02,887 --> 00:05:04,597
Anna yksi tuollainen.
90
00:05:04,680 --> 00:05:05,973
-Selvä.
-Hyvä on.
91
00:05:06,057 --> 00:05:07,933
Oli miten oli.
92
00:05:08,851 --> 00:05:11,020
Rakastan sinua.
93
00:05:19,695 --> 00:05:21,489
Oletko tosissasi?
94
00:05:22,656 --> 00:05:24,992
Minunkin isäni yritti puhua minulle.
95
00:05:25,076 --> 00:05:27,620
Se oli kamalaa.
Lopuksi hän suuteli minua huulille.
96
00:05:27,703 --> 00:05:30,164
-Oikeasti?
-Totta puhuen minä aloitin sen.
97
00:05:30,247 --> 00:05:33,125
Menin paniikkiin.
Halusin pois siitä keskustelusta.
98
00:05:33,209 --> 00:05:35,419
-Selvä.
-He aiheuttavat niin paljon stressiä,
99
00:05:35,503 --> 00:05:36,879
että sain ihottumaa.
100
00:05:37,922 --> 00:05:39,090
Oletko tosissasi?
101
00:05:40,383 --> 00:05:42,760
-Niin minäkin.
-Onko tämä murrosikä?
102
00:05:42,843 --> 00:05:46,555
-Se taitaa olla myrkkysumakkia.
-Valmistaudutaan peli-iltaan!
103
00:05:46,639 --> 00:05:49,266
Soita, jos tarvitset meitä.
Nähdään, hölmöt. Däbbäys.
104
00:05:52,603 --> 00:05:54,647
Hän näki sen äitivlogissaan.
105
00:05:55,773 --> 00:05:57,483
KIERROS 1
106
00:06:00,528 --> 00:06:02,988
Tapan sinut välittömästi -
107
00:06:03,072 --> 00:06:05,825
ja sitten jatkan tappamistasi,
kunnes anelet armoa.
108
00:06:05,908 --> 00:06:06,867
TAUKO
109
00:06:06,951 --> 00:06:09,453
Voisit tappaa muita
ja antaa minun kehittyä.
110
00:06:10,037 --> 00:06:10,955
Ei.
111
00:06:11,622 --> 00:06:12,498
Missä kuulokkeesi ovat?
112
00:06:13,457 --> 00:06:15,042
Voi ei. Jätin ne kotiin.
113
00:06:15,626 --> 00:06:16,585
Anteeksi.
114
00:06:21,090 --> 00:06:22,716
Ketään ei taida olla kotona.
115
00:06:22,800 --> 00:06:24,176
Näen vanhempiesi kengät.
116
00:06:24,260 --> 00:06:25,261
En tajua.
117
00:06:25,344 --> 00:06:26,429
Miksi omistaa talo,
118
00:06:26,512 --> 00:06:28,222
jos sisällä ei saa käyttää kenkiä?
119
00:06:32,685 --> 00:06:33,769
Mikä tuo on?
120
00:06:33,853 --> 00:06:34,979
Onko tuo takapihasi?
121
00:06:35,062 --> 00:06:36,021
En tiedä.
122
00:06:36,105 --> 00:06:38,149
Ehkä he päättivät katsoa elokuvan.
123
00:06:48,284 --> 00:06:50,286
Mikä peli tämä on?
124
00:07:08,429 --> 00:07:10,723
Jack. Sohvapöytäni leijuu.
125
00:07:10,806 --> 00:07:11,932
Häivytään täältä.
126
00:07:17,605 --> 00:07:18,981
Ovatko he noitia?
127
00:07:19,064 --> 00:07:20,858
Ehkä he kuuluvat kulttiin.
128
00:07:20,941 --> 00:07:22,776
Mitä teemme? Soitetaanko poliisille?
129
00:07:22,860 --> 00:07:26,363
Ja sanomme mitä? Vanhempamme
ovat kaavuissa ja leijuttavat huonekaluja?
130
00:07:27,698 --> 00:07:29,533
Pitää selvittää, mistä on kyse.
131
00:07:30,451 --> 00:07:32,495
Aivan. Miten se onnistuu?
132
00:08:15,454 --> 00:08:17,164
Mitä teet, kamu?
133
00:08:18,374 --> 00:08:24,547
Etsin onkivapaani järvireissua varten.
134
00:08:28,384 --> 00:08:30,010
Se on autotallissa.
135
00:08:30,594 --> 00:08:33,222
Selvä, kiitos.
136
00:08:35,224 --> 00:08:38,310
Jätit aamiaisen väliin.
137
00:08:39,478 --> 00:08:40,896
Onko kaikki hyvin?
138
00:08:43,983 --> 00:08:46,277
Kaikki on hyvin.
139
00:08:46,360 --> 00:08:49,029
Olen vain vähän väsynyt.
140
00:08:49,113 --> 00:08:51,699
Muuttuva keho kaipaa kai lepoa.
141
00:08:53,033 --> 00:08:54,785
Nuijapäältä lähtee häntä.
142
00:08:54,868 --> 00:08:57,037
Juuri niin.
143
00:08:58,205 --> 00:08:59,081
Se olen minä.
144
00:08:59,748 --> 00:09:00,583
Kvaak.
145
00:09:01,458 --> 00:09:05,796
Minun pitää mennä, isä.
146
00:09:05,879 --> 00:09:07,673
Mutta kiitos.
147
00:09:09,091 --> 00:09:10,009
Selvä.
148
00:09:13,512 --> 00:09:14,763
Tiesin sen.
149
00:09:15,723 --> 00:09:16,890
Tunnistatko sen?
150
00:09:18,267 --> 00:09:19,893
Valitettavasti.
151
00:09:21,395 --> 00:09:22,771
Zugarialaisia.
152
00:09:23,355 --> 00:09:24,648
Mitä zugarialaiset ovat?
153
00:09:24,732 --> 00:09:26,233
Miksi "valitettavasti"?
154
00:09:28,027 --> 00:09:29,111
Pojat.
155
00:09:30,321 --> 00:09:32,031
CHRISIN KURIOISITEETIT
KIINNI, TULKAA TAAS
156
00:09:33,324 --> 00:09:35,451
Tätä ei ole helppo kertoa.
157
00:09:37,202 --> 00:09:39,288
Vanhempanne ovat avaruusolioita.
158
00:09:47,838 --> 00:09:48,672
Tulkaa.
159
00:09:48,756 --> 00:09:52,343
Tämä kaupunki on ollut vuosia
avaruusolentojen pesäke.
160
00:09:52,426 --> 00:09:56,639
1980-luvulla ihmisiä alettiin siepata
ja korvata samannäköisillä.
161
00:09:57,264 --> 00:09:59,183
-Tarkoitatko, että vanhempamme…
-Anteeksi.
162
00:09:59,266 --> 00:10:03,520
Oikeat vanhempanne syötiin
zugarialaisella avaruusristeilijällä.
163
00:10:05,856 --> 00:10:08,400
Jos he veivät vanhempamme,
mikseivät meitä?
164
00:10:08,484 --> 00:10:10,819
Koska vanhemmat viedään ensin.
165
00:10:11,904 --> 00:10:13,906
He odottavat jälkeläisten kypsyvän.
166
00:10:14,990 --> 00:10:17,868
Miten niin "kypsyvän"?
Tarkoitatko murrosikää?
167
00:10:17,951 --> 00:10:19,119
Aivan.
168
00:10:21,622 --> 00:10:23,290
Kauanko tuota on ollut?
169
00:10:24,166 --> 00:10:26,502
-Myrkkysumakkiako?
-Tuo ei ole myrkkysumakkia.
170
00:10:26,585 --> 00:10:28,587
Ihoasi valmistellaan poistoa varten.
171
00:10:28,671 --> 00:10:30,964
-Sitäkö nämä ihottumat ovat?
-Niin.
172
00:10:31,048 --> 00:10:32,424
Älä viitsi, tuo on hullua.
173
00:10:32,508 --> 00:10:36,887
Isä käyttää sukkia ja sandaaleja.
Millainen avaruusolento tekisi niin?
174
00:10:36,970 --> 00:10:38,806
On vain yksi tapa selvittää se.
175
00:10:40,099 --> 00:10:42,601
Hankkikaa minulle -
176
00:10:43,977 --> 00:10:45,479
DNA-näytteet.
177
00:10:48,482 --> 00:10:50,984
Hiuksia, pala kynttä.
178
00:10:51,694 --> 00:10:54,279
Laittakaa ne purkkiin ja tuokaa tänne.
179
00:10:54,363 --> 00:10:57,116
-Onko tämä vanha spagettikastikepurkki?
-Sillä välin -
180
00:10:57,199 --> 00:10:59,576
otan yhteyttä verkostooni. Teen parhaani.
181
00:11:06,041 --> 00:11:07,584
Käyttäkää näitä.
182
00:11:09,628 --> 00:11:10,838
Suojelkaa ajatuksianne.
183
00:11:14,591 --> 00:11:17,803
Muistakaa.
Zugarialaisten kanssa ei pelleillä.
184
00:11:17,886 --> 00:11:19,596
He ovat vainoharhaisia.
185
00:11:19,680 --> 00:11:22,516
Jos he aavistavat, että olette jäljillä,
186
00:11:23,434 --> 00:11:25,436
teistä molemmista tulee alkupaloja.
187
00:11:50,544 --> 00:11:52,087
Uskomatonta, että teemme näin.
188
00:12:43,847 --> 00:12:44,848
Ihottumani kasvaa.
189
00:12:44,932 --> 00:12:46,892
Varmaan siksi, että raavit sitä.
190
00:12:46,975 --> 00:12:47,935
Anna sen olla.
191
00:12:48,018 --> 00:12:49,102
Omasikin pahenee.
192
00:12:49,770 --> 00:12:52,189
Aina kun raavit omaasi, se…
193
00:12:54,441 --> 00:12:55,609
Ronald.
194
00:12:59,279 --> 00:13:00,364
Se vaihtaa väriä.
195
00:13:01,490 --> 00:13:05,369
-Ovatko he siis avaruusolentoja?
-Ei. Se ei tarkoita mitään.
196
00:13:05,452 --> 00:13:09,581
Se on vanha tomaattikastikepurkki,
jonka saimme Kreisiltä Chrisiltä.
197
00:13:10,582 --> 00:13:14,336
Mutta jos haluamme tietää,
meidän on palattava.
198
00:13:15,420 --> 00:13:16,672
-Peli-ilta.
-Peli-ilta.
199
00:13:23,136 --> 00:13:24,471
Ehkä he ovat vain outoja.
200
00:13:24,555 --> 00:13:27,307
Ehkä kuvittelimme leijuvat huonekalut.
201
00:14:05,596 --> 00:14:07,848
Ei, he ovat avaruusolentoja. Ehdottomasti!
202
00:14:14,605 --> 00:14:17,399
MITÄ TEHDÄ,
JOS VANHEMMAT OVAT AVARUUSOLENTOJA?
203
00:14:20,944 --> 00:14:22,070
Hei, mennään.
204
00:14:22,779 --> 00:14:24,573
Kengät jalkaan, lähdemme pian.
205
00:14:25,240 --> 00:14:26,325
Sinne järvelle.
206
00:14:27,618 --> 00:14:30,954
-Järvellekö? Onko se tänään?
-Kyllä.
207
00:14:31,538 --> 00:14:33,081
Pitää soittaa Ronaldille.
208
00:14:33,165 --> 00:14:34,625
Nyt on liian myöhäistä.
209
00:14:36,752 --> 00:14:38,086
Gusbergit ovat jo täällä.
210
00:14:50,474 --> 00:14:51,850
Tiedän tämän.
211
00:14:52,476 --> 00:14:53,310
Kovemmalle!
212
00:14:53,393 --> 00:14:54,895
VOLYYMI
213
00:14:54,978 --> 00:14:57,814
Keystone Lake, täältä tullaan!
214
00:15:02,611 --> 00:15:04,029
Minun on päästävä pois.
215
00:15:04,404 --> 00:15:05,322
Vauhtia!
216
00:15:44,194 --> 00:15:45,445
Kaikki hyvin?
217
00:15:49,658 --> 00:15:51,243
Onhan sinulla kaikki?
218
00:15:51,326 --> 00:15:54,621
Olette vaarassa.
Välttäkää yksinoloa heidän kanssaan.
219
00:15:54,705 --> 00:15:57,499
He eristävät kohteensa ennen iskua.
220
00:16:06,341 --> 00:16:08,969
Joo, tämä tuntuu sopivan kuvaan.
221
00:16:13,181 --> 00:16:14,099
Nättiä, eikö?
222
00:16:15,434 --> 00:16:22,190
Kyllä. Vain me ja järvi.
Ei mitään muuta kilometrien säteellä.
223
00:16:22,941 --> 00:16:26,486
Kappas vain. Vanha vene on yhä täällä.
224
00:16:26,570 --> 00:16:29,948
Meidän pitää viedä teidät yöveneilylle.
225
00:16:30,032 --> 00:16:32,325
-Ei tarvitse.
-Me menemme sisälle.
226
00:16:40,375 --> 00:16:41,793
Mitä teemme heille?
227
00:16:44,379 --> 00:16:45,380
Ei mitään.
228
00:16:45,797 --> 00:16:49,092
-Unohda kartta. Juostaan.
-Olemme kaukana kaikesta.
229
00:16:49,176 --> 00:16:50,594
Telkkarissa tyyppi eli -
230
00:16:50,677 --> 00:16:52,429
oravan kakalla puoli vuotta.
231
00:16:52,512 --> 00:16:54,514
Tässä on kenttää.
232
00:16:56,183 --> 00:16:58,435
Jack? Ronald?
233
00:16:59,186 --> 00:17:00,145
Me odotamme.
234
00:17:01,730 --> 00:17:03,982
Ei ruutuaikaa järvellä.
235
00:17:04,691 --> 00:17:06,151
Odotamme teitä.
236
00:17:07,110 --> 00:17:08,320
Mitä varten?
237
00:17:08,403 --> 00:17:11,531
-On peli-ilta.
-Eikö se ole vain aikuisille?
238
00:17:11,615 --> 00:17:14,284
Meistä voisitte liittyä hauskanpitoon.
239
00:17:14,367 --> 00:17:15,827
Olette nyt aikuisia yksilöitä.
240
00:17:15,911 --> 00:17:18,580
Hei! Bileet pystyyn!
241
00:17:18,663 --> 00:17:21,416
Selvä. Tulemme pian, äiti.
242
00:17:21,500 --> 00:17:23,502
Hattunne ovat muuten suloisia,
243
00:17:23,585 --> 00:17:25,670
mutta ei hattuja peli-iltana.
244
00:17:29,466 --> 00:17:31,468
He imevät aivomme ulos kuin pirtelön.
245
00:17:31,551 --> 00:17:34,221
Kyllä me selviämme tästä. Keksimme keinon.
246
00:17:34,304 --> 00:17:36,681
Nappaan avaimet, kun he eivät katso.
247
00:17:36,765 --> 00:17:37,974
Et osaa ajaa.
248
00:17:38,058 --> 00:17:39,601
Nyt on hyvä hetki oppia.
249
00:17:52,781 --> 00:17:55,408
-Laitoitko nämä laukkuuni?
-Luulin, että hukkasit…
250
00:17:55,909 --> 00:17:58,036
Ei, he ovat avaruusolentoja. Ehdottomasti!
251
00:18:02,290 --> 00:18:04,960
-He tietävät, että tiedämme.
-Pysy rauhallisena.
252
00:18:05,043 --> 00:18:07,379
-Äidilläni on lonkerot.
-Tiedän! Niin minunkin.
253
00:18:07,462 --> 00:18:09,881
Hei, kaverit! Ennen kuin vanhenemme!
254
00:18:09,965 --> 00:18:11,091
Liian myöhäistä!
255
00:18:20,976 --> 00:18:23,645
Miten hoidamme tämän?
256
00:18:23,728 --> 00:18:25,772
Kuusi on liikaa pinochleen.
257
00:18:25,856 --> 00:18:26,815
Canastaa?
258
00:18:26,898 --> 00:18:27,983
Liian monimutkaista.
259
00:18:28,066 --> 00:18:29,943
Ei sillä ole väliä, mitä pelaamme…
260
00:18:31,027 --> 00:18:32,445
Sitten Crazy Eightsiä.
261
00:18:33,071 --> 00:18:36,366
Sama numero tai maa pöytään
kuin edessäsi oleva.
262
00:18:36,449 --> 00:18:38,618
Kun pääsee korteista eroon, voittaa.
263
00:18:38,702 --> 00:18:40,287
Kasit ovat villejä.
264
00:18:40,370 --> 00:18:43,206
Ehkä emme ole vielä valmiita tähän.
265
00:18:43,290 --> 00:18:45,375
Älä huoli, ei se satu.
266
00:18:48,128 --> 00:18:51,173
Odottakaa, unohdin veitsen.
267
00:18:51,256 --> 00:18:52,799
Älä viitsi, veitsi.
268
00:18:52,883 --> 00:18:54,718
-Tarvitsemme veitsen.
-Kyllä.
269
00:18:54,801 --> 00:18:58,263
Haluan ehdottomasti sen veitsen.
270
00:19:14,029 --> 00:19:15,780
Kulta, tuo on aivan liian iso.
271
00:19:15,864 --> 00:19:17,032
Se hoitaa homman.
272
00:19:25,582 --> 00:19:26,833
Crazy Eights.
273
00:19:26,917 --> 00:19:28,084
Ruutua.
274
00:19:33,131 --> 00:19:34,132
Jack?
275
00:19:34,758 --> 00:19:35,884
Jack, sinun vuorosi.
276
00:19:36,509 --> 00:19:38,053
Kulta, mitä tuijotat?
277
00:19:38,136 --> 00:19:39,387
En mitään. Anteeksi.
278
00:19:44,100 --> 00:19:45,685
Katsotaanpa.
279
00:19:47,354 --> 00:19:49,856
Ronald, näemme korttisi.
280
00:19:49,940 --> 00:19:52,442
-Hei. Käännä…
-Tiedän.
281
00:19:53,276 --> 00:19:55,528
Se on strategia.
282
00:19:56,863 --> 00:19:58,698
-Crazy Eights!
-Crazy Eights!
283
00:19:59,908 --> 00:20:00,825
Kappas vain.
284
00:20:15,090 --> 00:20:15,966
Vauhtia!
285
00:20:16,549 --> 00:20:17,509
Vauhtia!
286
00:20:17,592 --> 00:20:18,426
Minä yritän!
287
00:20:18,510 --> 00:20:20,262
Vauhtia! Kaasu pohjaan!
288
00:20:33,900 --> 00:20:34,985
No, ainakin yritimme.
289
00:20:35,610 --> 00:20:37,404
Nähdään ensi elämässä.
290
00:20:43,410 --> 00:20:44,828
Pojat!
291
00:20:44,911 --> 00:20:46,162
-Hei!
-Pysähtykää.
292
00:20:46,246 --> 00:20:47,956
-Rauhoittukaa!
-Ron, rauhoitu.
293
00:20:48,039 --> 00:20:50,292
-Rauhoittukaa!
-Älkää esittäkö vanhempiamme!
294
00:20:50,375 --> 00:20:51,668
Tiedämme, mitä olette.
295
00:20:52,752 --> 00:20:55,714
Veitte heidät, eikö niin?
Ettekö vieneetkin?
296
00:20:55,797 --> 00:20:58,842
Vanhemmillani on kamalat vartalot.
Miksi haluatte heidät?
297
00:20:58,925 --> 00:21:00,093
-Ron!
-Hei.
298
00:21:00,176 --> 00:21:01,553
Me olemme vanhempanne.
299
00:21:01,636 --> 00:21:06,182
Olette avaruusolentoja.
Tai avaruusolentonoitia tai jotain.
300
00:21:06,266 --> 00:21:07,392
Näimme kaiken.
301
00:21:07,475 --> 00:21:10,645
Leijuvat huonekalut,
pään ja oudot lonkerojutut.
302
00:21:15,483 --> 00:21:19,988
Niitä kutsutaan florgeiksi.
Teilläkin on ne.
303
00:21:21,197 --> 00:21:25,869
Ei, te olette avaruusolentoja.
Me olemme vain ihmisiä.
304
00:21:25,952 --> 00:21:27,245
Emme ole samanlaisia.
305
00:21:27,329 --> 00:21:29,414
Tiedän, että joskus tuntuu siltä.
306
00:21:29,497 --> 00:21:31,666
Mekin pidämme teitä outoina.
307
00:21:32,959 --> 00:21:34,252
En ole avaruusolento.
308
00:21:34,336 --> 00:21:35,670
Et meille.
309
00:21:35,754 --> 00:21:37,088
Olette vain lapsiamme.
310
00:21:37,172 --> 00:21:40,633
Ei. Mitä tapahtuu?
Olenko avaruusolento vai en?
311
00:21:40,717 --> 00:21:43,303
Kyllä, poika. Kuten me kaikki.
312
00:21:49,392 --> 00:21:51,978
Sinulla on ollut tämä jo jonkin aikaa.
313
00:21:53,146 --> 00:21:55,523
Se on kehosi tapa kertoa meille,
että on aika.
314
00:21:56,441 --> 00:21:58,443
Kaikki on hyvin.
315
00:22:00,403 --> 00:22:02,155
Tämä ei ole kuin Cooperstown.
316
00:22:26,513 --> 00:22:27,847
Halusimme kertoa sinulle.
317
00:22:27,931 --> 00:22:29,849
Halusimme varmistaa, että olet valmis.
318
00:23:12,809 --> 00:23:13,810
Jäbä.
319
00:23:14,144 --> 00:23:15,270
Jäbä.
320
00:23:17,272 --> 00:23:18,982
Taidamme todella olla kuin te.
321
00:23:19,065 --> 00:23:22,652
Olet kuin sinä. Siitä me pidämme.
322
00:23:24,195 --> 00:23:25,530
Rakastamme sinua.
323
00:23:27,115 --> 00:23:28,450
Niin minäkin teitä.
324
00:23:35,206 --> 00:23:37,750
Emme taida saada
vuokravakuuttamme takaisin.
325
00:23:38,168 --> 00:23:39,752
-Emme.
-Tulkaa, koirulit.
326
00:23:39,836 --> 00:23:41,045
-Hyvä on.
-Vauhtia.
327
00:23:42,964 --> 00:23:44,174
Mikä olikaan meidän?
328
00:23:45,758 --> 00:23:48,303
Näetkö tuon pienen täplän
Orionin vyön lähellä?
329
00:23:48,803 --> 00:23:49,888
Luulen niin.
330
00:23:50,305 --> 00:23:52,265
Tuo, poikakullat, on Zugaria.
331
00:23:53,933 --> 00:23:55,101
Mennään.
332
00:24:04,319 --> 00:24:06,321
Millaista siellä on?
333
00:24:07,113 --> 00:24:08,490
Teidän on nähtävä se itse.
334
00:24:09,157 --> 00:24:12,160
Mitä? Luulin, että vain ajamme kotiin.
335
00:24:12,744 --> 00:24:13,661
Niin ajammekin.
336
00:24:24,172 --> 00:24:25,715
Nyt mennään, pojat.
337
00:24:33,014 --> 00:24:34,098
Vyöt kiinni.
338
00:24:52,909 --> 00:24:54,536
CHRISIN KUURIOSITEETIT
339
00:25:00,333 --> 00:25:02,001
Nähdään, pojat.
340
00:25:12,095 --> 00:25:13,555
Kuunnellaanko musiikkia?
341
00:26:11,070 --> 00:26:13,072
Tekstitys: Eveliina Paranko