1 00:00:37,413 --> 00:00:39,832 He muuttuvat päivä päivältä oudommiksi. 2 00:00:40,500 --> 00:00:44,670 Vanhempani shoppailivat koko viikonlopun koristetyynyjä. 3 00:00:44,754 --> 00:00:47,256 He sanoivat: "Tämä muuttaa kaiken." 4 00:00:47,340 --> 00:00:49,008 -Tyynyistäkö? -Niin. 5 00:00:49,092 --> 00:00:51,302 Isäni puhuu niin aurinkopaneeleista. 6 00:00:51,385 --> 00:00:54,263 Hänen keskusteluistaan 90 prosenttia koskee säästöjä. 7 00:00:54,931 --> 00:00:59,268 Hän kiittää aurinkoa, kun se tulee esiin. Ovatko kaikki vanhemmat näin noloja? 8 00:00:59,352 --> 00:01:01,562 Jamie Shapiron vanhemmat ajavat moottoripyörillä. 9 00:01:02,105 --> 00:01:05,691 Isäni pakussa on kasviöljyä, joten en enää anna hänen tuoda minua, 10 00:01:05,775 --> 00:01:07,819 koska haisen kuulemma ranskiksilta. 11 00:01:07,902 --> 00:01:09,112 No, tavallaan niin. 12 00:01:11,155 --> 00:01:14,117 CHRISIN KURIOSITEETIT 13 00:01:15,743 --> 00:01:18,746 Uskokaa pois, isojalat ovat todellisia - 14 00:01:18,830 --> 00:01:21,791 ja niistä on tulossa hienostuneempia. Ne kehittyvät. 15 00:01:21,874 --> 00:01:25,294 Enkä puhu vain työkalujen käytöstä. 16 00:01:25,962 --> 00:01:27,588 Siis todella kehittyvät. 17 00:01:27,672 --> 00:01:31,759 Jotkut ovat alkaneet jopa ladata ääntä nettiin. 18 00:01:31,843 --> 00:01:33,511 Onko isojalalla podcast? 19 00:01:33,594 --> 00:01:36,222 Hallitus tietenkin tukee sitä. 20 00:01:36,305 --> 00:01:38,266 He levittävät niiden avulla sanomaansa. 21 00:01:38,349 --> 00:01:41,352 Miksi hallitus tarvitsisi isojalkoja levittämään viestiään? 22 00:01:42,895 --> 00:01:44,313 Sanoin jo liikaa. 23 00:01:44,397 --> 00:01:45,523 Selvä. 24 00:01:45,606 --> 00:01:47,900 Haluatteko nähdä keijun kallon? 25 00:01:48,526 --> 00:01:50,570 Meidän pitää lähteä. 26 00:01:51,279 --> 00:01:52,697 Jack. Ronald. 27 00:01:55,700 --> 00:01:57,034 Muistakaa, pojat. 28 00:01:58,452 --> 00:01:59,871 Älkää luottako kehenkään. 29 00:02:02,415 --> 00:02:06,335 AIKUISET OVAT MARSISTA, LAPSET VENUKSESTA 30 00:02:14,802 --> 00:02:17,221 Meillä on aurinkopaneelit planeetan takia, 31 00:02:17,305 --> 00:02:19,473 mutta todellinen voittaja on lompakkoni. 32 00:02:19,557 --> 00:02:23,644 Sähköyhtiö kirjoittaa minulle sekin joka kuukausi. 33 00:02:23,728 --> 00:02:26,439 Malja sinulle, hottis. 34 00:02:26,939 --> 00:02:28,107 Sinä voitat. 35 00:02:28,191 --> 00:02:29,317 Aivan. 36 00:02:29,400 --> 00:02:30,318 Onko tuo hauskaa? 37 00:02:31,319 --> 00:02:33,863 -Tuore ja kuuma purilainen? -Miten menee? 38 00:02:33,946 --> 00:02:36,490 Odotatteko Keystone Laken reissua? 39 00:02:36,574 --> 00:02:37,909 Mökki näyttää siistiltä. 40 00:02:37,992 --> 00:02:39,577 En malta odottaa uimista. 41 00:02:39,660 --> 00:02:43,080 Ajattelin, että hankin kaikille samanlaiset pyjamat. 42 00:02:43,664 --> 00:02:45,374 Mitä? Siitä tulee mahtavaa! 43 00:02:46,542 --> 00:02:49,128 Pahvilautaset ovat loppu. Näkyillään. 44 00:02:51,005 --> 00:02:53,507 -Samanlaiset pyjamat? -Tiedän. 45 00:02:54,926 --> 00:02:59,347 Onko siinä vaimoni? Vautsi! 46 00:03:00,014 --> 00:03:01,015 Lopeta! 47 00:03:01,098 --> 00:03:03,392 Lopeta sitten noin hyvältä näyttäminen. 48 00:03:04,101 --> 00:03:05,978 Ainakaan vanhempani eivät flirttaile. 49 00:03:06,062 --> 00:03:07,271 Olet onnekas. 50 00:03:07,355 --> 00:03:09,065 -Terve. -Tuolla he ovat! 51 00:03:09,148 --> 00:03:10,316 Hei! 52 00:03:10,399 --> 00:03:12,235 Kuulimme uutiset tyynyistä. 53 00:03:12,318 --> 00:03:14,070 Näytä ne myöhemmin peli-iltana. 54 00:03:14,153 --> 00:03:17,698 Aivan, tänään on peli-ilta. Onko se meillä vai teillä tällä viikolla? 55 00:03:17,782 --> 00:03:18,991 Taitaa olla meillä. 56 00:03:19,075 --> 00:03:20,660 Etsitään turvapaikka täältä. 57 00:03:20,743 --> 00:03:22,828 Mitä puulastuja käytät? 58 00:03:22,912 --> 00:03:25,873 Dale, älä sano. Hikkoria. 59 00:03:25,957 --> 00:03:27,959 Pekaania ja meskiittiä. Sekoitin ne itse. 60 00:03:28,042 --> 00:03:30,628 -Kyllä vain! Näin on. -Enhän luule omiani? 61 00:03:30,711 --> 00:03:33,297 -He pahenevat. -Ehdottomasti. 62 00:03:33,798 --> 00:03:35,007 PERUSTUU BOOM! STUDION, R.L. STINEN SARJAKUVIIN 63 00:03:35,091 --> 00:03:36,884 Hei, Jack. Tule tänne. 64 00:03:36,968 --> 00:03:39,470 Isäukko näyttää, miten naudankuve grillataan. 65 00:03:41,055 --> 00:03:43,266 Olin juuri menossa tekemään jotain. 66 00:03:43,349 --> 00:03:45,810 Mutta se olisi kivaa. Ehkä myöhemmin. 67 00:03:51,983 --> 00:03:54,318 -Terve, jäbä. -Mitä nyt? 68 00:03:54,402 --> 00:03:57,863 Tulin vain tervehtimään. Saanko tulla sisään? 69 00:03:57,947 --> 00:03:59,198 Toki. 70 00:04:00,408 --> 00:04:02,618 Hei, kappas vain. Nappulaliigan pokaalisi. 71 00:04:02,702 --> 00:04:04,745 Jestas. Tykkäsit baseballista kovasti. 72 00:04:05,329 --> 00:04:07,581 Muistatko, kun kävimme Hall of Famessa? 73 00:04:07,665 --> 00:04:10,835 Joo. Käärme puri sinua levähdyspaikalla. 74 00:04:10,918 --> 00:04:13,296 Olimme loppureissun Cooperstownin sairaalassa. 75 00:04:13,379 --> 00:04:15,756 Meillä oli silti hauskaa. Pakko myöntää. 76 00:04:15,840 --> 00:04:17,133 Palataan sinne. 77 00:04:17,216 --> 00:04:20,303 Tai jonnekin. Reissataan vähän. Minä ja sinä. 78 00:04:23,389 --> 00:04:24,682 Voinko istua alas? 79 00:04:26,475 --> 00:04:29,603 Tiedän, ettet ole enää pikkulapsi. 80 00:04:29,687 --> 00:04:32,606 On luonnollista vetäytyä kauemmas vanhemmistaan. 81 00:04:32,690 --> 00:04:36,610 Mutta haluan sinun tietävän, että olen aina isäsi. 82 00:04:37,695 --> 00:04:40,072 Kiitos, isä. 83 00:04:40,156 --> 00:04:45,494 Jos haluat puhua muutoksista kehossasi… 84 00:04:47,079 --> 00:04:48,998 Ymmärrän kyllä. Se on normaalia. 85 00:04:49,498 --> 00:04:52,043 Meillä on samat osat. 86 00:04:52,793 --> 00:04:56,714 Olen kokenut sen, joten olen tukenasi. 87 00:04:59,550 --> 00:05:01,260 Kiitos. Minä… 88 00:05:01,344 --> 00:05:02,803 Tee juttusi. 89 00:05:02,887 --> 00:05:04,597 Anna yksi tuollainen. 90 00:05:04,680 --> 00:05:05,973 -Selvä. -Hyvä on. 91 00:05:06,057 --> 00:05:07,933 Oli miten oli. 92 00:05:08,851 --> 00:05:11,020 Rakastan sinua. 93 00:05:19,695 --> 00:05:21,489 Oletko tosissasi? 94 00:05:22,656 --> 00:05:24,992 Minunkin isäni yritti puhua minulle. 95 00:05:25,076 --> 00:05:27,620 Se oli kamalaa. Lopuksi hän suuteli minua huulille. 96 00:05:27,703 --> 00:05:30,164 -Oikeasti? -Totta puhuen minä aloitin sen. 97 00:05:30,247 --> 00:05:33,125 Menin paniikkiin. Halusin pois siitä keskustelusta. 98 00:05:33,209 --> 00:05:35,419 -Selvä. -He aiheuttavat niin paljon stressiä, 99 00:05:35,503 --> 00:05:36,879 että sain ihottumaa. 100 00:05:37,922 --> 00:05:39,090 Oletko tosissasi? 101 00:05:40,383 --> 00:05:42,760 -Niin minäkin. -Onko tämä murrosikä? 102 00:05:42,843 --> 00:05:46,555 -Se taitaa olla myrkkysumakkia. -Valmistaudutaan peli-iltaan! 103 00:05:46,639 --> 00:05:49,266 Soita, jos tarvitset meitä. Nähdään, hölmöt. Däbbäys. 104 00:05:52,603 --> 00:05:54,647 Hän näki sen äitivlogissaan. 105 00:05:55,773 --> 00:05:57,483 KIERROS 1 106 00:06:00,528 --> 00:06:02,988 Tapan sinut välittömästi - 107 00:06:03,072 --> 00:06:05,825 ja sitten jatkan tappamistasi, kunnes anelet armoa. 108 00:06:05,908 --> 00:06:06,867 TAUKO 109 00:06:06,951 --> 00:06:09,453 Voisit tappaa muita ja antaa minun kehittyä. 110 00:06:10,037 --> 00:06:10,955 Ei. 111 00:06:11,622 --> 00:06:12,498 Missä kuulokkeesi ovat? 112 00:06:13,457 --> 00:06:15,042 Voi ei. Jätin ne kotiin. 113 00:06:15,626 --> 00:06:16,585 Anteeksi. 114 00:06:21,090 --> 00:06:22,716 Ketään ei taida olla kotona. 115 00:06:22,800 --> 00:06:24,176 Näen vanhempiesi kengät. 116 00:06:24,260 --> 00:06:25,261 En tajua. 117 00:06:25,344 --> 00:06:26,429 Miksi omistaa talo, 118 00:06:26,512 --> 00:06:28,222 jos sisällä ei saa käyttää kenkiä? 119 00:06:32,685 --> 00:06:33,769 Mikä tuo on? 120 00:06:33,853 --> 00:06:34,979 Onko tuo takapihasi? 121 00:06:35,062 --> 00:06:36,021 En tiedä. 122 00:06:36,105 --> 00:06:38,149 Ehkä he päättivät katsoa elokuvan. 123 00:06:48,284 --> 00:06:50,286 Mikä peli tämä on? 124 00:07:08,429 --> 00:07:10,723 Jack. Sohvapöytäni leijuu. 125 00:07:10,806 --> 00:07:11,932 Häivytään täältä. 126 00:07:17,605 --> 00:07:18,981 Ovatko he noitia? 127 00:07:19,064 --> 00:07:20,858 Ehkä he kuuluvat kulttiin. 128 00:07:20,941 --> 00:07:22,776 Mitä teemme? Soitetaanko poliisille? 129 00:07:22,860 --> 00:07:26,363 Ja sanomme mitä? Vanhempamme ovat kaavuissa ja leijuttavat huonekaluja? 130 00:07:27,698 --> 00:07:29,533 Pitää selvittää, mistä on kyse. 131 00:07:30,451 --> 00:07:32,495 Aivan. Miten se onnistuu? 132 00:08:15,454 --> 00:08:17,164 Mitä teet, kamu? 133 00:08:18,374 --> 00:08:24,547 Etsin onkivapaani järvireissua varten. 134 00:08:28,384 --> 00:08:30,010 Se on autotallissa. 135 00:08:30,594 --> 00:08:33,222 Selvä, kiitos. 136 00:08:35,224 --> 00:08:38,310 Jätit aamiaisen väliin. 137 00:08:39,478 --> 00:08:40,896 Onko kaikki hyvin? 138 00:08:43,983 --> 00:08:46,277 Kaikki on hyvin. 139 00:08:46,360 --> 00:08:49,029 Olen vain vähän väsynyt. 140 00:08:49,113 --> 00:08:51,699 Muuttuva keho kaipaa kai lepoa. 141 00:08:53,033 --> 00:08:54,785 Nuijapäältä lähtee häntä. 142 00:08:54,868 --> 00:08:57,037 Juuri niin. 143 00:08:58,205 --> 00:08:59,081 Se olen minä. 144 00:08:59,748 --> 00:09:00,583 Kvaak. 145 00:09:01,458 --> 00:09:05,796 Minun pitää mennä, isä. 146 00:09:05,879 --> 00:09:07,673 Mutta kiitos. 147 00:09:09,091 --> 00:09:10,009 Selvä. 148 00:09:13,512 --> 00:09:14,763 Tiesin sen. 149 00:09:15,723 --> 00:09:16,890 Tunnistatko sen? 150 00:09:18,267 --> 00:09:19,893 Valitettavasti. 151 00:09:21,395 --> 00:09:22,771 Zugarialaisia. 152 00:09:23,355 --> 00:09:24,648 Mitä zugarialaiset ovat? 153 00:09:24,732 --> 00:09:26,233 Miksi "valitettavasti"? 154 00:09:28,027 --> 00:09:29,111 Pojat. 155 00:09:30,321 --> 00:09:32,031 CHRISIN KURIOISITEETIT KIINNI, TULKAA TAAS 156 00:09:33,324 --> 00:09:35,451 Tätä ei ole helppo kertoa. 157 00:09:37,202 --> 00:09:39,288 Vanhempanne ovat avaruusolioita. 158 00:09:47,838 --> 00:09:48,672 Tulkaa. 159 00:09:48,756 --> 00:09:52,343 Tämä kaupunki on ollut vuosia avaruusolentojen pesäke. 160 00:09:52,426 --> 00:09:56,639 1980-luvulla ihmisiä alettiin siepata ja korvata samannäköisillä. 161 00:09:57,264 --> 00:09:59,183 -Tarkoitatko, että vanhempamme… -Anteeksi. 162 00:09:59,266 --> 00:10:03,520 Oikeat vanhempanne syötiin zugarialaisella avaruusristeilijällä. 163 00:10:05,856 --> 00:10:08,400 Jos he veivät vanhempamme, mikseivät meitä? 164 00:10:08,484 --> 00:10:10,819 Koska vanhemmat viedään ensin. 165 00:10:11,904 --> 00:10:13,906 He odottavat jälkeläisten kypsyvän. 166 00:10:14,990 --> 00:10:17,868 Miten niin "kypsyvän"? Tarkoitatko murrosikää? 167 00:10:17,951 --> 00:10:19,119 Aivan. 168 00:10:21,622 --> 00:10:23,290 Kauanko tuota on ollut? 169 00:10:24,166 --> 00:10:26,502 -Myrkkysumakkiako? -Tuo ei ole myrkkysumakkia. 170 00:10:26,585 --> 00:10:28,587 Ihoasi valmistellaan poistoa varten. 171 00:10:28,671 --> 00:10:30,964 -Sitäkö nämä ihottumat ovat? -Niin. 172 00:10:31,048 --> 00:10:32,424 Älä viitsi, tuo on hullua. 173 00:10:32,508 --> 00:10:36,887 Isä käyttää sukkia ja sandaaleja. Millainen avaruusolento tekisi niin? 174 00:10:36,970 --> 00:10:38,806 On vain yksi tapa selvittää se. 175 00:10:40,099 --> 00:10:42,601 Hankkikaa minulle - 176 00:10:43,977 --> 00:10:45,479 DNA-näytteet. 177 00:10:48,482 --> 00:10:50,984 Hiuksia, pala kynttä. 178 00:10:51,694 --> 00:10:54,279 Laittakaa ne purkkiin ja tuokaa tänne. 179 00:10:54,363 --> 00:10:57,116 -Onko tämä vanha spagettikastikepurkki? -Sillä välin - 180 00:10:57,199 --> 00:10:59,576 otan yhteyttä verkostooni. Teen parhaani. 181 00:11:06,041 --> 00:11:07,584 Käyttäkää näitä. 182 00:11:09,628 --> 00:11:10,838 Suojelkaa ajatuksianne. 183 00:11:14,591 --> 00:11:17,803 Muistakaa. Zugarialaisten kanssa ei pelleillä. 184 00:11:17,886 --> 00:11:19,596 He ovat vainoharhaisia. 185 00:11:19,680 --> 00:11:22,516 Jos he aavistavat, että olette jäljillä, 186 00:11:23,434 --> 00:11:25,436 teistä molemmista tulee alkupaloja. 187 00:11:50,544 --> 00:11:52,087 Uskomatonta, että teemme näin. 188 00:12:43,847 --> 00:12:44,848 Ihottumani kasvaa. 189 00:12:44,932 --> 00:12:46,892 Varmaan siksi, että raavit sitä. 190 00:12:46,975 --> 00:12:47,935 Anna sen olla. 191 00:12:48,018 --> 00:12:49,102 Omasikin pahenee. 192 00:12:49,770 --> 00:12:52,189 Aina kun raavit omaasi, se… 193 00:12:54,441 --> 00:12:55,609 Ronald. 194 00:12:59,279 --> 00:13:00,364 Se vaihtaa väriä. 195 00:13:01,490 --> 00:13:05,369 -Ovatko he siis avaruusolentoja? -Ei. Se ei tarkoita mitään. 196 00:13:05,452 --> 00:13:09,581 Se on vanha tomaattikastikepurkki, jonka saimme Kreisiltä Chrisiltä. 197 00:13:10,582 --> 00:13:14,336 Mutta jos haluamme tietää, meidän on palattava. 198 00:13:15,420 --> 00:13:16,672 -Peli-ilta. -Peli-ilta. 199 00:13:23,136 --> 00:13:24,471 Ehkä he ovat vain outoja. 200 00:13:24,555 --> 00:13:27,307 Ehkä kuvittelimme leijuvat huonekalut. 201 00:14:05,596 --> 00:14:07,848 Ei, he ovat avaruusolentoja. Ehdottomasti! 202 00:14:14,605 --> 00:14:17,399 MITÄ TEHDÄ, JOS VANHEMMAT OVAT AVARUUSOLENTOJA? 203 00:14:20,944 --> 00:14:22,070 Hei, mennään. 204 00:14:22,779 --> 00:14:24,573 Kengät jalkaan, lähdemme pian. 205 00:14:25,240 --> 00:14:26,325 Sinne järvelle. 206 00:14:27,618 --> 00:14:30,954 -Järvellekö? Onko se tänään? -Kyllä. 207 00:14:31,538 --> 00:14:33,081 Pitää soittaa Ronaldille. 208 00:14:33,165 --> 00:14:34,625 Nyt on liian myöhäistä. 209 00:14:36,752 --> 00:14:38,086 Gusbergit ovat jo täällä. 210 00:14:50,474 --> 00:14:51,850 Tiedän tämän. 211 00:14:52,476 --> 00:14:53,310 Kovemmalle! 212 00:14:53,393 --> 00:14:54,895 VOLYYMI 213 00:14:54,978 --> 00:14:57,814 Keystone Lake, täältä tullaan! 214 00:15:02,611 --> 00:15:04,029 Minun on päästävä pois. 215 00:15:04,404 --> 00:15:05,322 Vauhtia! 216 00:15:44,194 --> 00:15:45,445 Kaikki hyvin? 217 00:15:49,658 --> 00:15:51,243 Onhan sinulla kaikki? 218 00:15:51,326 --> 00:15:54,621 Olette vaarassa. Välttäkää yksinoloa heidän kanssaan. 219 00:15:54,705 --> 00:15:57,499 He eristävät kohteensa ennen iskua. 220 00:16:06,341 --> 00:16:08,969 Joo, tämä tuntuu sopivan kuvaan. 221 00:16:13,181 --> 00:16:14,099 Nättiä, eikö? 222 00:16:15,434 --> 00:16:22,190 Kyllä. Vain me ja järvi. Ei mitään muuta kilometrien säteellä. 223 00:16:22,941 --> 00:16:26,486 Kappas vain. Vanha vene on yhä täällä. 224 00:16:26,570 --> 00:16:29,948 Meidän pitää viedä teidät yöveneilylle. 225 00:16:30,032 --> 00:16:32,325 -Ei tarvitse. -Me menemme sisälle. 226 00:16:40,375 --> 00:16:41,793 Mitä teemme heille? 227 00:16:44,379 --> 00:16:45,380 Ei mitään. 228 00:16:45,797 --> 00:16:49,092 -Unohda kartta. Juostaan. -Olemme kaukana kaikesta. 229 00:16:49,176 --> 00:16:50,594 Telkkarissa tyyppi eli - 230 00:16:50,677 --> 00:16:52,429 oravan kakalla puoli vuotta. 231 00:16:52,512 --> 00:16:54,514 Tässä on kenttää. 232 00:16:56,183 --> 00:16:58,435 Jack? Ronald? 233 00:16:59,186 --> 00:17:00,145 Me odotamme. 234 00:17:01,730 --> 00:17:03,982 Ei ruutuaikaa järvellä. 235 00:17:04,691 --> 00:17:06,151 Odotamme teitä. 236 00:17:07,110 --> 00:17:08,320 Mitä varten? 237 00:17:08,403 --> 00:17:11,531 -On peli-ilta. -Eikö se ole vain aikuisille? 238 00:17:11,615 --> 00:17:14,284 Meistä voisitte liittyä hauskanpitoon. 239 00:17:14,367 --> 00:17:15,827 Olette nyt aikuisia yksilöitä. 240 00:17:15,911 --> 00:17:18,580 Hei! Bileet pystyyn! 241 00:17:18,663 --> 00:17:21,416 Selvä. Tulemme pian, äiti. 242 00:17:21,500 --> 00:17:23,502 Hattunne ovat muuten suloisia, 243 00:17:23,585 --> 00:17:25,670 mutta ei hattuja peli-iltana. 244 00:17:29,466 --> 00:17:31,468 He imevät aivomme ulos kuin pirtelön. 245 00:17:31,551 --> 00:17:34,221 Kyllä me selviämme tästä. Keksimme keinon. 246 00:17:34,304 --> 00:17:36,681 Nappaan avaimet, kun he eivät katso. 247 00:17:36,765 --> 00:17:37,974 Et osaa ajaa. 248 00:17:38,058 --> 00:17:39,601 Nyt on hyvä hetki oppia. 249 00:17:52,781 --> 00:17:55,408 -Laitoitko nämä laukkuuni? -Luulin, että hukkasit… 250 00:17:55,909 --> 00:17:58,036 Ei, he ovat avaruusolentoja. Ehdottomasti! 251 00:18:02,290 --> 00:18:04,960 -He tietävät, että tiedämme. -Pysy rauhallisena. 252 00:18:05,043 --> 00:18:07,379 -Äidilläni on lonkerot. -Tiedän! Niin minunkin. 253 00:18:07,462 --> 00:18:09,881 Hei, kaverit! Ennen kuin vanhenemme! 254 00:18:09,965 --> 00:18:11,091 Liian myöhäistä! 255 00:18:20,976 --> 00:18:23,645 Miten hoidamme tämän? 256 00:18:23,728 --> 00:18:25,772 Kuusi on liikaa pinochleen. 257 00:18:25,856 --> 00:18:26,815 Canastaa? 258 00:18:26,898 --> 00:18:27,983 Liian monimutkaista. 259 00:18:28,066 --> 00:18:29,943 Ei sillä ole väliä, mitä pelaamme… 260 00:18:31,027 --> 00:18:32,445 Sitten Crazy Eightsiä. 261 00:18:33,071 --> 00:18:36,366 Sama numero tai maa pöytään kuin edessäsi oleva. 262 00:18:36,449 --> 00:18:38,618 Kun pääsee korteista eroon, voittaa. 263 00:18:38,702 --> 00:18:40,287 Kasit ovat villejä. 264 00:18:40,370 --> 00:18:43,206 Ehkä emme ole vielä valmiita tähän. 265 00:18:43,290 --> 00:18:45,375 Älä huoli, ei se satu. 266 00:18:48,128 --> 00:18:51,173 Odottakaa, unohdin veitsen. 267 00:18:51,256 --> 00:18:52,799 Älä viitsi, veitsi. 268 00:18:52,883 --> 00:18:54,718 -Tarvitsemme veitsen. -Kyllä. 269 00:18:54,801 --> 00:18:58,263 Haluan ehdottomasti sen veitsen. 270 00:19:14,029 --> 00:19:15,780 Kulta, tuo on aivan liian iso. 271 00:19:15,864 --> 00:19:17,032 Se hoitaa homman. 272 00:19:25,582 --> 00:19:26,833 Crazy Eights. 273 00:19:26,917 --> 00:19:28,084 Ruutua. 274 00:19:33,131 --> 00:19:34,132 Jack? 275 00:19:34,758 --> 00:19:35,884 Jack, sinun vuorosi. 276 00:19:36,509 --> 00:19:38,053 Kulta, mitä tuijotat? 277 00:19:38,136 --> 00:19:39,387 En mitään. Anteeksi. 278 00:19:44,100 --> 00:19:45,685 Katsotaanpa. 279 00:19:47,354 --> 00:19:49,856 Ronald, näemme korttisi. 280 00:19:49,940 --> 00:19:52,442 -Hei. Käännä… -Tiedän. 281 00:19:53,276 --> 00:19:55,528 Se on strategia. 282 00:19:56,863 --> 00:19:58,698 -Crazy Eights! -Crazy Eights! 283 00:19:59,908 --> 00:20:00,825 Kappas vain. 284 00:20:15,090 --> 00:20:15,966 Vauhtia! 285 00:20:16,549 --> 00:20:17,509 Vauhtia! 286 00:20:17,592 --> 00:20:18,426 Minä yritän! 287 00:20:18,510 --> 00:20:20,262 Vauhtia! Kaasu pohjaan! 288 00:20:33,900 --> 00:20:34,985 No, ainakin yritimme. 289 00:20:35,610 --> 00:20:37,404 Nähdään ensi elämässä. 290 00:20:43,410 --> 00:20:44,828 Pojat! 291 00:20:44,911 --> 00:20:46,162 -Hei! -Pysähtykää. 292 00:20:46,246 --> 00:20:47,956 -Rauhoittukaa! -Ron, rauhoitu. 293 00:20:48,039 --> 00:20:50,292 -Rauhoittukaa! -Älkää esittäkö vanhempiamme! 294 00:20:50,375 --> 00:20:51,668 Tiedämme, mitä olette. 295 00:20:52,752 --> 00:20:55,714 Veitte heidät, eikö niin? Ettekö vieneetkin? 296 00:20:55,797 --> 00:20:58,842 Vanhemmillani on kamalat vartalot. Miksi haluatte heidät? 297 00:20:58,925 --> 00:21:00,093 -Ron! -Hei. 298 00:21:00,176 --> 00:21:01,553 Me olemme vanhempanne. 299 00:21:01,636 --> 00:21:06,182 Olette avaruusolentoja. Tai avaruusolentonoitia tai jotain. 300 00:21:06,266 --> 00:21:07,392 Näimme kaiken. 301 00:21:07,475 --> 00:21:10,645 Leijuvat huonekalut, pään ja oudot lonkerojutut. 302 00:21:15,483 --> 00:21:19,988 Niitä kutsutaan florgeiksi. Teilläkin on ne. 303 00:21:21,197 --> 00:21:25,869 Ei, te olette avaruusolentoja. Me olemme vain ihmisiä. 304 00:21:25,952 --> 00:21:27,245 Emme ole samanlaisia. 305 00:21:27,329 --> 00:21:29,414 Tiedän, että joskus tuntuu siltä. 306 00:21:29,497 --> 00:21:31,666 Mekin pidämme teitä outoina. 307 00:21:32,959 --> 00:21:34,252 En ole avaruusolento. 308 00:21:34,336 --> 00:21:35,670 Et meille. 309 00:21:35,754 --> 00:21:37,088 Olette vain lapsiamme. 310 00:21:37,172 --> 00:21:40,633 Ei. Mitä tapahtuu? Olenko avaruusolento vai en? 311 00:21:40,717 --> 00:21:43,303 Kyllä, poika. Kuten me kaikki. 312 00:21:49,392 --> 00:21:51,978 Sinulla on ollut tämä jo jonkin aikaa. 313 00:21:53,146 --> 00:21:55,523 Se on kehosi tapa kertoa meille, että on aika. 314 00:21:56,441 --> 00:21:58,443 Kaikki on hyvin. 315 00:22:00,403 --> 00:22:02,155 Tämä ei ole kuin Cooperstown. 316 00:22:26,513 --> 00:22:27,847 Halusimme kertoa sinulle. 317 00:22:27,931 --> 00:22:29,849 Halusimme varmistaa, että olet valmis. 318 00:23:12,809 --> 00:23:13,810 Jäbä. 319 00:23:14,144 --> 00:23:15,270 Jäbä. 320 00:23:17,272 --> 00:23:18,982 Taidamme todella olla kuin te. 321 00:23:19,065 --> 00:23:22,652 Olet kuin sinä. Siitä me pidämme. 322 00:23:24,195 --> 00:23:25,530 Rakastamme sinua. 323 00:23:27,115 --> 00:23:28,450 Niin minäkin teitä. 324 00:23:35,206 --> 00:23:37,750 Emme taida saada vuokravakuuttamme takaisin. 325 00:23:38,168 --> 00:23:39,752 -Emme. -Tulkaa, koirulit. 326 00:23:39,836 --> 00:23:41,045 -Hyvä on. -Vauhtia. 327 00:23:42,964 --> 00:23:44,174 Mikä olikaan meidän? 328 00:23:45,758 --> 00:23:48,303 Näetkö tuon pienen täplän Orionin vyön lähellä? 329 00:23:48,803 --> 00:23:49,888 Luulen niin. 330 00:23:50,305 --> 00:23:52,265 Tuo, poikakullat, on Zugaria. 331 00:23:53,933 --> 00:23:55,101 Mennään. 332 00:24:04,319 --> 00:24:06,321 Millaista siellä on? 333 00:24:07,113 --> 00:24:08,490 Teidän on nähtävä se itse. 334 00:24:09,157 --> 00:24:12,160 Mitä? Luulin, että vain ajamme kotiin. 335 00:24:12,744 --> 00:24:13,661 Niin ajammekin. 336 00:24:24,172 --> 00:24:25,715 Nyt mennään, pojat. 337 00:24:33,014 --> 00:24:34,098 Vyöt kiinni. 338 00:24:52,909 --> 00:24:54,536 CHRISIN KUURIOSITEETIT 339 00:25:00,333 --> 00:25:02,001 Nähdään, pojat. 340 00:25:12,095 --> 00:25:13,555 Kuunnellaanko musiikkia? 341 00:26:11,070 --> 00:26:13,072 Tekstitys: Eveliina Paranko