1 00:00:04,213 --> 00:00:06,382 (theme music) 2 00:00:37,747 --> 00:00:39,707 (school bell rings) 3 00:00:40,041 --> 00:00:42,293 (rock music playing on headphones) 4 00:00:43,294 --> 00:00:45,379 (background chatter) 5 00:00:46,255 --> 00:00:49,092 ♪ Yo, double up, double up double up, double up ♪ 6 00:00:49,509 --> 00:00:51,803 ♪ Yo, hustle now, hustle now hustle now, hustle now... ♪ 7 00:00:51,886 --> 00:00:54,222 PODCASTER: The fungi emit networks of mycelia 8 00:00:54,305 --> 00:00:56,974 -that go beyond ordinary cells. -(clanks) 9 00:00:57,433 --> 00:01:00,019 The university botanists believed the trees are... 10 00:01:00,103 --> 00:01:05,149 (Freedom Feels Like by Maiden Dixie playing on headphones) 11 00:01:05,233 --> 00:01:08,194 ♪ She's a rebel, she's a saint ♪ 12 00:01:08,277 --> 00:01:11,280 ♪ She's salt of the earth and she's dangerous ♪ 13 00:01:11,364 --> 00:01:13,783 ♪ She's a rebel, vigilante ♪ 14 00:01:13,866 --> 00:01:16,828 ♪ Missing link on the brink of destruction... ♪ 15 00:01:16,911 --> 00:01:20,331 -(rock music playing loudly on headphones) -(indistinct dialogue) 16 00:01:20,414 --> 00:01:23,334 ♪ She's the one that they call old whatsername ♪ 17 00:01:23,417 --> 00:01:26,420 ♪ She's the symbol of resistance... ♪ 18 00:01:26,504 --> 00:01:28,756 -Oh, my God, I'm sorry. What? -(rock music playing loudly) 19 00:01:28,840 --> 00:01:30,216 Oh, right. (chuckles) 20 00:01:30,299 --> 00:01:32,885 Anyways, I was just saying that I heard from Amy Volpintesta 21 00:01:32,969 --> 00:01:34,804 that Paul told Tim Hargreaves that he loved me! 22 00:01:34,887 --> 00:01:36,139 So I texted him from Lauren DiGangi's phone, 23 00:01:36,222 --> 00:01:37,557 and I was like, "Do you actually love Robin?" 24 00:01:37,640 --> 00:01:41,435 -And before he could text me back-- -Robin, our planet is dying. 25 00:01:42,019 --> 00:01:43,229 Get your head in the game. 26 00:01:44,313 --> 00:01:47,608 ♪ Make it a double twist of fate or a melody ♪ 27 00:01:47,692 --> 00:01:50,444 I don't get it, Veronica. You're smart. 28 00:01:50,528 --> 00:01:54,198 You come from a good home, but you have this... streak. 29 00:01:54,282 --> 00:01:55,199 Streak? 30 00:01:55,283 --> 00:01:59,745 You were my sunny straight-A girl, all the way through eighth grade. 31 00:01:59,829 --> 00:02:02,957 Then you come back from summer break with all these... buttons. 32 00:02:03,040 --> 00:02:05,793 All these causes. Your smile's gone. 33 00:02:05,918 --> 00:02:08,462 Your grades are terrible. You're disruptive. 34 00:02:08,546 --> 00:02:09,922 What happened? 35 00:02:10,006 --> 00:02:11,883 I started paying attention. 36 00:02:11,966 --> 00:02:14,302 It's up to my generation to save the Earth. 37 00:02:14,385 --> 00:02:18,764 Is that why you stood on a table at lunch and called for an uprising against our... 38 00:02:19,515 --> 00:02:21,475 "school's war on climate"? 39 00:02:21,559 --> 00:02:23,519 I wasn't calling for an uprising. 40 00:02:23,603 --> 00:02:25,146 I was calling for a protest. 41 00:02:25,229 --> 00:02:27,398 -Of Hamburger Day. -VERONICA: Yes. 42 00:02:27,481 --> 00:02:30,484 American schools serve over a billion pounds of beef a year, 43 00:02:30,568 --> 00:02:35,114 which translates to a hundred million tons of CO2 and methane emissions. 44 00:02:35,198 --> 00:02:36,616 I'm a high school principal. 45 00:02:36,699 --> 00:02:39,243 What am I supposed to do about methane emissions? 46 00:02:39,327 --> 00:02:41,829 One person can make a difference. 47 00:02:42,872 --> 00:02:43,873 Maybe. 48 00:02:44,540 --> 00:02:49,754 That doesn't change the fact that this makes nine infractions this year. 49 00:02:52,256 --> 00:02:53,341 Nine? 50 00:02:53,424 --> 00:02:55,259 You're suspended, Veronica. 51 00:02:55,343 --> 00:02:57,970 -Oh, what? -Rules are rules. 52 00:02:58,054 --> 00:03:00,014 Students are allowed four detentions per semester. 53 00:03:00,097 --> 00:03:02,642 -That works out to eight a year. -There's gotta be 54 00:03:02,725 --> 00:03:04,852 some other form of punishment. 55 00:03:04,936 --> 00:03:06,771 Look, I get it. 56 00:03:06,854 --> 00:03:09,398 You did what you thought was right. 57 00:03:09,482 --> 00:03:11,692 You just did it the wrong way. 58 00:03:12,985 --> 00:03:14,904 Can't we at least talk about this? 59 00:03:14,987 --> 00:03:17,823 Don't make us out to be the bad guys here, Veronica. 60 00:03:18,241 --> 00:03:19,617 We grew up in the '80s. 61 00:03:19,700 --> 00:03:23,788 Heck, I had a "Save the Whales" T-shirt that I wore loud and proud. 62 00:03:23,871 --> 00:03:25,456 But we didn't let it affect our grades. 63 00:03:25,539 --> 00:03:27,333 And we certainly didn't make trouble 64 00:03:27,416 --> 00:03:28,876 -at school. -I wasn't making trouble. 65 00:03:28,960 --> 00:03:31,837 -I was trying to educate people! -Well, your teachers don't seem 66 00:03:31,921 --> 00:03:33,547 -to agree with that. -Well, I'm trying to save the world. 67 00:03:33,631 --> 00:03:34,840 Enough! 68 00:03:34,924 --> 00:03:36,634 (dramatic music) 69 00:03:36,717 --> 00:03:37,718 (sighs) 70 00:03:39,553 --> 00:03:44,475 The world will still be here when you get back. 71 00:03:44,558 --> 00:03:46,394 Miss Genevieve's. 72 00:03:46,477 --> 00:03:48,104 Comes highly recommended. 73 00:03:48,187 --> 00:03:49,605 VERONICA'S FATHER: They have an impeccable track record. 74 00:03:49,689 --> 00:03:52,358 They specialize in girls like you. 75 00:03:52,775 --> 00:03:54,151 Girls like me? 76 00:03:54,235 --> 00:03:57,947 Oh, you know, uh, girls with a... streak. 77 00:03:58,906 --> 00:04:01,325 VERONICA'S FATHER: We wanna see that pretty smile again. 78 00:04:01,409 --> 00:04:05,454 The girl we used to take to go get frozen yogurt after soccer practice. 79 00:04:05,538 --> 00:04:08,249 The girl who used to snuggle us on movie night. 80 00:04:09,500 --> 00:04:12,086 That girl was living in a fantasy world. 81 00:04:12,753 --> 00:04:14,839 Well, we miss her. 82 00:04:22,430 --> 00:04:24,849 (suspenseful music) 83 00:04:29,020 --> 00:04:30,146 (bell rings) 84 00:04:45,703 --> 00:04:47,747 (light music) 85 00:04:57,840 --> 00:05:00,343 MISS GENEVIEVE: We don't often accept girls this late in the year. 86 00:05:00,426 --> 00:05:03,721 But your letter, oh, well, how could I say no? 87 00:05:03,804 --> 00:05:06,474 You seem to have quite the rabble-rouser on your hands. 88 00:05:06,557 --> 00:05:08,476 VERONICA'S FATHER: She's a terrific girl, really. 89 00:05:08,559 --> 00:05:10,936 -She's just... complicated. -MISS GENEVIEVE: Mm-hmm. 90 00:05:11,020 --> 00:05:13,147 Yes, I've seen hundreds of complicated girls, 91 00:05:13,230 --> 00:05:15,775 all sent by loving families like yours. 92 00:05:16,025 --> 00:05:17,985 -I've never failed. -So Miss... 93 00:05:18,069 --> 00:05:19,987 -May I call you Evelyn? -You may not. 94 00:05:20,988 --> 00:05:23,699 Miss Genevieve, do you mind my asking about the hair? 95 00:05:23,783 --> 00:05:26,911 (quirky music) 96 00:05:26,994 --> 00:05:30,915 We want our girls focusing on studies, not style. 97 00:05:30,998 --> 00:05:34,251 Our hair is simply an extension of our uniform. 98 00:05:34,335 --> 00:05:38,422 You see, the young mind is a sponge, Mrs. Vanderhall. 99 00:05:38,506 --> 00:05:40,674 They come to us soaked in bad habits, 100 00:05:40,758 --> 00:05:44,595 and we just give them a little squeeze. 101 00:05:46,263 --> 00:05:48,015 Ms. Corbett, right on time. 102 00:05:48,099 --> 00:05:50,184 This is Heather Corbett, your daughter's roommate. 103 00:05:50,267 --> 00:05:52,395 How do you do, Mr. and Mrs. Vanderhall? 104 00:05:54,355 --> 00:05:56,107 (Veronica chomping) 105 00:05:56,190 --> 00:05:57,691 (whispers) She's chewing gum. 106 00:05:59,068 --> 00:06:02,363 We don't permit chewing gum, Ms. Vanderhall. 107 00:06:05,658 --> 00:06:07,743 (dramatic music) 108 00:06:15,292 --> 00:06:17,336 VERONICA'S MOTHER: Veronica, take that off right now. 109 00:06:18,629 --> 00:06:21,090 -I am so sorry. -Uh-uh. 110 00:06:21,173 --> 00:06:23,801 No need to apologize. It's all right. 111 00:06:23,884 --> 00:06:25,428 We see this all the time. 112 00:06:26,053 --> 00:06:28,013 Just a dirty sponge. 113 00:06:28,764 --> 00:06:31,267 MISS GENEVIEVE: Don't you worry. The next time you see Veronica, 114 00:06:31,350 --> 00:06:34,520 she will be the model of perfect manners. 115 00:06:34,603 --> 00:06:35,729 (whispers) I promise. 116 00:06:42,528 --> 00:06:44,697 (suspenseful music) 117 00:06:47,366 --> 00:06:49,285 (engine revs) 118 00:06:55,583 --> 00:06:57,918 -Ms. Corbett. -Yes, headmistress? 119 00:06:58,002 --> 00:07:00,129 Show Ms. Vanderhall to her room. 120 00:07:00,212 --> 00:07:03,382 I'm going to call Mr. Welch and schedule her hair appointment. 121 00:07:03,466 --> 00:07:04,925 Yes, headmistress. 122 00:07:06,385 --> 00:07:08,387 (light music) 123 00:07:18,606 --> 00:07:20,858 (foreboding music) 124 00:07:27,323 --> 00:07:28,657 -May I help? -(gasps) 125 00:07:29,867 --> 00:07:32,578 No, you may not. 126 00:07:33,037 --> 00:07:36,290 -Don't you have somebody else to rat out? -I'm afraid I don't follow. 127 00:07:36,373 --> 00:07:39,210 You turned me in for chewing gum. 128 00:07:39,293 --> 00:07:41,086 Well, rules are rules. 129 00:07:45,007 --> 00:07:48,511 Come on, you can drop the act, it's just us. 130 00:07:48,594 --> 00:07:49,720 Act? 131 00:07:50,721 --> 00:07:51,597 Genevieve. 132 00:07:51,680 --> 00:07:53,140 Psycho, right? 133 00:07:54,350 --> 00:07:56,727 "You seem to have quite the rabble-rouser on your hands." 134 00:07:56,810 --> 00:07:59,980 And the hair, what is up with the hair? 135 00:08:00,481 --> 00:08:01,732 It's a permanent. 136 00:08:01,815 --> 00:08:03,734 Mr. Welch gives them to all of us. 137 00:08:05,903 --> 00:08:08,280 Yeah, right. (scoffs) 138 00:08:11,534 --> 00:08:12,660 -(thuds) -(beeps) 139 00:08:12,743 --> 00:08:13,994 (upbeat music stops) 140 00:08:14,119 --> 00:08:14,995 Hey! 141 00:08:15,079 --> 00:08:17,748 Music is strictly forbidden. 142 00:08:18,832 --> 00:08:21,377 (eerie music) 143 00:08:25,339 --> 00:08:27,800 We are gonna have such a wonderful time together. 144 00:08:27,883 --> 00:08:29,176 Yay! (giggles) 145 00:08:30,678 --> 00:08:34,223 -(door opens, closes) -(retreating footsteps) 146 00:08:39,019 --> 00:08:40,938 (alarm clock ringing) 147 00:08:43,148 --> 00:08:44,191 (ringing stops) 148 00:08:47,861 --> 00:08:49,321 (door opens) 149 00:08:55,286 --> 00:08:56,745 (clattering) 150 00:08:59,081 --> 00:09:00,165 Good morning! 151 00:09:00,249 --> 00:09:02,501 It looks like it's going to be another beautiful day. 152 00:09:06,338 --> 00:09:07,298 (door opens) 153 00:09:10,593 --> 00:09:12,469 -Good morning! -(door closes) 154 00:09:15,139 --> 00:09:16,265 Good morning. 155 00:09:17,891 --> 00:09:22,313 (background chatter) 156 00:09:33,490 --> 00:09:36,035 Good morning! Bacon or sausage? 157 00:09:36,660 --> 00:09:38,037 Do you have any vegan options? 158 00:09:38,120 --> 00:09:40,581 I'm sorry, I don't know what that means, 159 00:09:40,664 --> 00:09:42,666 but we're having cheeseburgers for lunch. 160 00:09:47,046 --> 00:09:50,883 These girls had no regard for the rules. 161 00:09:50,966 --> 00:09:52,885 They disobeyed their parents. 162 00:09:52,968 --> 00:09:56,055 They even accused them of wrongdoing. 163 00:09:56,680 --> 00:09:59,516 The people of Salem dealt with these troublemakers 164 00:09:59,600 --> 00:10:01,685 by putting them on trial. 165 00:10:01,769 --> 00:10:05,856 Why, you could say that they were... witching to get rid of them. 166 00:10:05,939 --> 00:10:06,982 (students laugh) 167 00:10:07,566 --> 00:10:11,612 -Fortunately, they never really care-- -Well, they weren't troublemakers. 168 00:10:11,695 --> 00:10:13,697 They were victims of oppression. 169 00:10:13,781 --> 00:10:15,616 The adults couldn't handle their reality, 170 00:10:15,699 --> 00:10:19,203 so they just dumped all of their problems on a bunch of teenaged girls. 171 00:10:19,286 --> 00:10:20,621 (indistinct chatter) 172 00:10:20,871 --> 00:10:22,706 It's all right, ladies. 173 00:10:22,790 --> 00:10:25,834 It's Ms. Vanderhall's first day. 174 00:10:26,335 --> 00:10:30,047 Why, she hasn't even had her hair appointment yet. 175 00:10:33,717 --> 00:10:35,010 (speaker feedback) 176 00:10:35,094 --> 00:10:39,264 MISS GENEVIEVE: Ms. Vanderhall, report to my office... 177 00:10:39,848 --> 00:10:41,058 now. 178 00:10:42,851 --> 00:10:43,852 (sighs) 179 00:10:45,479 --> 00:10:47,523 (ominous music) 180 00:10:49,775 --> 00:10:51,902 (wind howling) 181 00:10:54,613 --> 00:10:56,782 Ms. Vanderhall, this is Mr. Welch. 182 00:10:56,865 --> 00:11:00,160 He needs to take a few measurements ahead of your hair appointment. 183 00:11:01,870 --> 00:11:03,872 -What's he doing? -(shushes) 184 00:11:05,916 --> 00:11:06,834 Age? 185 00:11:07,918 --> 00:11:09,294 What's that gotta do with my hair? 186 00:11:09,878 --> 00:11:11,964 Your age. 187 00:11:14,967 --> 00:11:16,176 -Fourteen. -Mm. 188 00:11:17,720 --> 00:11:19,096 Get off! 189 00:11:19,680 --> 00:11:21,056 (exhales) 190 00:11:22,766 --> 00:11:25,519 -Can you see her this evening? -This evening, no. 191 00:11:25,978 --> 00:11:27,271 No, impossible. 192 00:11:27,354 --> 00:11:29,356 I am booked solid with touch-ups. 193 00:11:29,440 --> 00:11:31,525 MR. WELCH: Next week at the earliest. 194 00:11:36,572 --> 00:11:38,741 I suppose I could squeeze her in tomorrow night. 195 00:11:39,324 --> 00:11:40,325 Very well. 196 00:11:41,493 --> 00:11:43,454 MISS GENEVIEVE: Then tomorrow night it is. 197 00:11:45,831 --> 00:11:48,709 -(clock ticking) -(snoring) 198 00:11:54,715 --> 00:11:57,092 (sneaky music) 199 00:12:12,733 --> 00:12:14,902 (crickets chirping) 200 00:12:28,874 --> 00:12:30,918 (foreboding music) 201 00:12:37,591 --> 00:12:38,634 (sighs) 202 00:12:40,052 --> 00:12:41,261 I wouldn't go that way. 203 00:12:41,345 --> 00:12:42,304 (gasps) 204 00:12:42,930 --> 00:12:44,723 (crickets chirping) 205 00:12:44,807 --> 00:12:46,225 They patrol the roads. 206 00:12:48,352 --> 00:12:49,978 You're better off cutting through the woods 207 00:12:50,062 --> 00:12:52,022 if you can get over the barbed wire. 208 00:12:54,817 --> 00:12:55,901 Claire. 209 00:13:00,405 --> 00:13:01,782 Veronica. 210 00:13:01,865 --> 00:13:02,908 I know. 211 00:13:04,535 --> 00:13:06,078 Come on, it's not safe here. 212 00:13:06,662 --> 00:13:07,788 (door opens) 213 00:13:11,250 --> 00:13:12,251 (door closes) 214 00:13:14,294 --> 00:13:15,754 VERONICA: Who's the girl? 215 00:13:15,838 --> 00:13:18,757 The last two girls got caught before they made it to town. 216 00:13:18,841 --> 00:13:21,593 One on the road and one by the perimeter fence. 217 00:13:22,094 --> 00:13:24,638 I tried to warn them. I have the patrols timed down to the minute. 218 00:13:24,721 --> 00:13:26,223 And I can get you through the fence. 219 00:13:26,306 --> 00:13:28,809 I can help you, but you don't have much time. 220 00:13:28,892 --> 00:13:30,143 What are you talking about? 221 00:13:30,227 --> 00:13:32,437 Your hair appointment's tomorrow night, isn't it? 222 00:13:32,521 --> 00:13:34,147 Yeah. So? 223 00:13:36,275 --> 00:13:38,360 (exhales) What is this place? 224 00:13:40,112 --> 00:13:41,238 I'll show you. 225 00:13:41,905 --> 00:13:43,991 (sneaky music) 226 00:13:45,951 --> 00:13:47,411 (clinking) 227 00:14:08,599 --> 00:14:10,684 (ominous music) 228 00:14:24,531 --> 00:14:26,783 (whirring) 229 00:14:38,754 --> 00:14:42,090 MISS GENEVIEVE: Mr. Euvrard said you were disruptive in class today. 230 00:14:42,799 --> 00:14:44,426 That's not like you. 231 00:14:44,509 --> 00:14:45,761 I didn't mean to be. 232 00:14:45,844 --> 00:14:46,887 It's just... 233 00:14:47,679 --> 00:14:49,389 (stammers) I'm confused. 234 00:14:49,473 --> 00:14:51,475 I don't quite feel like myself. 235 00:14:51,558 --> 00:14:52,976 (tuts) Aw. 236 00:14:53,060 --> 00:14:55,312 You just need a little touch-up. 237 00:14:56,355 --> 00:15:00,817 Don't worry, we'll have you looking your best again in no time. 238 00:15:00,901 --> 00:15:02,027 (metal clanks) 239 00:15:02,110 --> 00:15:03,403 SALON GIRL: What is this? 240 00:15:03,487 --> 00:15:05,113 (panting) 241 00:15:05,197 --> 00:15:07,115 (grunting) 242 00:15:09,660 --> 00:15:11,745 (whirring) 243 00:15:13,163 --> 00:15:14,831 Headmistress. (panting) 244 00:15:14,915 --> 00:15:15,874 Headmistress. 245 00:15:15,958 --> 00:15:18,001 SALON GIRL: Please, I'm, I'm scared. 246 00:15:18,085 --> 00:15:19,586 SALON GIRL (panting): Let me out! 247 00:15:20,545 --> 00:15:22,339 Oh, no. 248 00:15:22,422 --> 00:15:25,926 No. No. Please, please. Headmistress, stop him. 249 00:15:26,677 --> 00:15:28,679 (screaming) 250 00:15:28,845 --> 00:15:30,597 It doesn't work on me. 251 00:15:31,306 --> 00:15:33,475 I had a skateboarding accident when I was little. 252 00:15:34,309 --> 00:15:36,812 Got a bunch of stitches and a steel plate here. 253 00:15:38,230 --> 00:15:39,940 It must block it somehow. 254 00:15:41,608 --> 00:15:43,944 (machine whirring subsides) 255 00:15:48,490 --> 00:15:49,992 How do you feel? 256 00:15:52,452 --> 00:15:53,870 I feel... 257 00:15:55,706 --> 00:15:57,582 (sighs). ..wonderful. 258 00:15:57,666 --> 00:15:58,834 (giggles) 259 00:16:00,293 --> 00:16:01,461 Good. 260 00:16:02,671 --> 00:16:03,755 (whispers) We should go. 261 00:16:04,631 --> 00:16:06,842 (clinking) 262 00:16:15,392 --> 00:16:17,394 (thrilling music) 263 00:16:23,859 --> 00:16:25,360 VERONICA: Do our parents know? 264 00:16:25,444 --> 00:16:27,404 CLAIRE: No, our parents don't know. 265 00:16:27,821 --> 00:16:29,614 But they don't question it either. 266 00:16:31,992 --> 00:16:34,202 They say they send us here 267 00:16:34,286 --> 00:16:37,372 'cause we're acting out, or that we're troubled. 268 00:16:39,124 --> 00:16:42,085 I think they send us 'cause they're scared. 269 00:16:43,045 --> 00:16:45,172 They see us changing and growing up. 270 00:16:46,339 --> 00:16:50,427 We stopped hugging them, talking to them, listening to them. 271 00:16:52,929 --> 00:16:54,389 Before I got here... 272 00:16:55,265 --> 00:16:59,311 my parents were the last people on Earth I wanted to hear. 273 00:17:02,147 --> 00:17:03,690 And now, I'd give anything. 274 00:17:05,108 --> 00:17:06,359 Then why stay? 275 00:17:10,363 --> 00:17:12,824 CLAIRE: We were sent here together at the beginning of the year. 276 00:17:13,700 --> 00:17:16,661 Our parents thought it'd be easier if we had each other. 277 00:17:18,413 --> 00:17:21,958 I remember the last time we talked, me and Mary... 278 00:17:23,585 --> 00:17:25,796 like normal, like sisters. 279 00:17:26,588 --> 00:17:29,007 A couple nights later, she was... 280 00:17:32,219 --> 00:17:34,679 All of a sudden, she wasn't my sister anymore. 281 00:17:36,014 --> 00:17:38,475 It was like she didn't even know who I was. 282 00:17:41,186 --> 00:17:42,896 Before I could figure out what was going on, 283 00:17:42,979 --> 00:17:46,441 they took me down there, strapped me to that machine. 284 00:17:49,402 --> 00:17:52,155 Now, every day I sit at the same bench, 285 00:17:53,198 --> 00:17:55,659 watch her walk between classes, 286 00:17:56,868 --> 00:18:00,789 and every day she passes right by me. 287 00:18:01,832 --> 00:18:04,000 Sometimes she even looks right at me. 288 00:18:05,919 --> 00:18:07,129 It is not her. 289 00:18:08,547 --> 00:18:11,383 I'm her sister, I'm supposed to protect her and I couldn't. 290 00:18:14,052 --> 00:18:15,220 Why don't... 291 00:18:16,179 --> 00:18:20,725 you just... take her and run, 292 00:18:20,809 --> 00:18:22,269 and tell somebody? 293 00:18:22,352 --> 00:18:25,689 Well, if I asked her to go, she'd just turn me in to Genevieve. 294 00:18:27,482 --> 00:18:29,442 I'm not leaving without her. 295 00:18:30,777 --> 00:18:34,281 One way or another, I'm gonna find a way to make it right. 296 00:18:39,828 --> 00:18:42,122 -The salon. -What? 297 00:18:42,205 --> 00:18:45,208 If it takes away your personality, maybe it could just give it back. 298 00:18:45,292 --> 00:18:46,793 Or it could just make her worse. 299 00:18:46,877 --> 00:18:49,296 What's worse than her not even knowing who you are? 300 00:18:51,840 --> 00:18:53,758 It's a guard. This way. 301 00:19:08,190 --> 00:19:11,568 (snoring) 302 00:19:13,570 --> 00:19:14,779 (exhales) 303 00:19:18,491 --> 00:19:21,328 MISS GENEVIEVE: Rise and shine, my beautiful girls. 304 00:19:21,411 --> 00:19:24,039 Let's have a magnificent day. 305 00:19:24,122 --> 00:19:26,291 (indistinct chatter) 306 00:19:30,086 --> 00:19:33,006 (whistling) 307 00:19:33,089 --> 00:19:34,466 Ms. Vanderhall. 308 00:19:36,384 --> 00:19:39,304 Whistling is one of our no-nos. 309 00:19:40,263 --> 00:19:41,890 Of course, it is. 310 00:19:41,973 --> 00:19:43,266 Silly me. 311 00:19:44,100 --> 00:19:45,560 The little rebel. 312 00:19:46,519 --> 00:19:51,024 Oh, so much smarter than everyone else. 313 00:19:51,107 --> 00:19:52,567 So unique. 314 00:19:54,945 --> 00:19:57,781 Do you know how many times I've met you? 315 00:19:58,281 --> 00:19:59,491 MISS GENEVIEVE: Mm? 316 00:19:59,574 --> 00:20:04,746 A thousand defiant little brats, like yourself, have come through my door. 317 00:20:06,581 --> 00:20:09,167 I've broken every last one of them. 318 00:20:11,086 --> 00:20:13,922 Come by my office tonight at the supper bell. 319 00:20:15,048 --> 00:20:17,968 I'd like to take you to the salon myself. 320 00:20:23,556 --> 00:20:25,600 (tense music) 321 00:20:32,565 --> 00:20:33,483 Claire? 322 00:20:34,234 --> 00:20:36,069 -Claire, are you in there? -(pounding on door) 323 00:20:36,152 --> 00:20:37,946 -Hello. -Claire, thank God. 324 00:20:38,029 --> 00:20:40,073 Genevieve is gonna try and fry my brain tonight. 325 00:20:40,156 --> 00:20:43,451 We... we have to get you and Mary down there, like, now! 326 00:20:44,869 --> 00:20:47,163 Claire, hello? Did you hear me? 327 00:20:52,294 --> 00:20:53,461 Claire. 328 00:20:54,796 --> 00:20:56,631 What happened to you last night? 329 00:20:57,841 --> 00:21:00,844 CLAIRE: Funny, I'm not exactly sure. 330 00:21:02,679 --> 00:21:08,143 I remember the guards taking me to the headmistress. 331 00:21:09,477 --> 00:21:14,816 I remember Mr. Welch finding out about that metal plate in my skull, and... 332 00:21:16,985 --> 00:21:21,406 then I remember feeling so clear, all of a sudden. 333 00:21:22,157 --> 00:21:24,159 So wonderful. 334 00:21:30,081 --> 00:21:33,043 -(bell ringing) -(crow cawing) 335 00:21:33,126 --> 00:21:36,379 MISS GENEVIEVE (on speaker): Supper time, ladies. Don't be late. 336 00:21:47,891 --> 00:21:49,434 Aren't you coming to supper? 337 00:21:53,146 --> 00:21:54,731 (exhales) 338 00:21:57,942 --> 00:22:01,279 I used to be a happy kid, you know. 339 00:22:03,031 --> 00:22:06,868 Before I knew things or before I understood 340 00:22:06,951 --> 00:22:08,328 what the world was really like. 341 00:22:10,330 --> 00:22:12,540 I used to think it was a pretty great place. 342 00:22:15,335 --> 00:22:16,503 (sighs) 343 00:22:21,716 --> 00:22:22,842 What's it like? 344 00:22:23,760 --> 00:22:27,472 Not worrying or caring about anything. 345 00:22:28,056 --> 00:22:29,432 Must be nice. 346 00:22:31,434 --> 00:22:33,603 Bet the world seems like a pretty great place in there. 347 00:22:37,148 --> 00:22:39,609 Bet you were cool before they sent you here. 348 00:22:39,692 --> 00:22:42,821 You have to be somewhat cool to get into this place, right? 349 00:22:44,531 --> 00:22:46,074 Bet we would have been friends. 350 00:22:47,283 --> 00:22:49,411 (tuts) We're going to be late for supper. 351 00:22:49,494 --> 00:22:50,453 (chuckles) 352 00:22:54,416 --> 00:22:56,251 I'm not going to supper. 353 00:22:58,336 --> 00:22:59,295 (sighs) 354 00:22:59,921 --> 00:23:01,714 I'm going to my hair appointment. 355 00:23:04,843 --> 00:23:06,678 I wanna know what it's like to... 356 00:23:06,761 --> 00:23:08,805 think the world is a pretty great place again. 357 00:23:21,526 --> 00:23:24,279 A little something to remember me by. (chuckles) 358 00:23:26,698 --> 00:23:29,993 I mean, music is strictly forbidden, right? 359 00:23:38,751 --> 00:23:40,587 -(panting) -(static noise) 360 00:23:40,670 --> 00:23:42,297 Heather, are you okay? 361 00:23:42,380 --> 00:23:44,007 (Heather panting) 362 00:23:44,090 --> 00:23:45,675 -(clicks) -(rock music plays) 363 00:23:45,758 --> 00:23:47,135 (Heather screams) 364 00:23:47,218 --> 00:23:50,263 (sobs) No! No. 365 00:23:51,431 --> 00:23:52,682 (music stops) 366 00:23:53,308 --> 00:23:55,310 (breathing heavily) 367 00:23:57,479 --> 00:23:59,522 (suspenseful music) 368 00:24:01,149 --> 00:24:02,150 (gasps) 369 00:24:04,194 --> 00:24:05,278 Who are you? 370 00:24:06,571 --> 00:24:07,864 (screams) 371 00:24:08,156 --> 00:24:10,825 Wha... Why is my hair like this? 372 00:24:11,659 --> 00:24:13,995 HEATHER: Why am I wearing pink slippers? 373 00:24:14,078 --> 00:24:15,622 I hate pink! 374 00:24:16,414 --> 00:24:17,415 Hello? 375 00:24:17,499 --> 00:24:20,460 Are you even listening to me? Whoever you are, I am freaking out! 376 00:24:20,543 --> 00:24:21,836 Heather. 377 00:24:21,920 --> 00:24:25,798 I... Heather, I swear, I will explain everything to you. 378 00:24:25,882 --> 00:24:27,634 -(exhales) -But right now, 379 00:24:27,717 --> 00:24:29,135 I need you to listen. 380 00:24:29,219 --> 00:24:30,220 (Heather pants) 381 00:24:34,265 --> 00:24:36,226 A little late, aren't we? 382 00:24:37,143 --> 00:24:39,354 I told you to report at the supper bell. 383 00:24:39,437 --> 00:24:40,688 Did you? 384 00:24:40,772 --> 00:24:43,316 Well, I wasn't really paying attention, to be honest. 385 00:24:43,900 --> 00:24:45,652 Anyhoo, I'm here now. 386 00:24:45,735 --> 00:24:49,989 What do you say let's get this little brainwashing party started, huh? 387 00:24:51,324 --> 00:24:52,825 VERONICA: Woo-hoo. 388 00:24:56,496 --> 00:24:59,958 You were sneaking around with Ms. Driscoll last night. 389 00:25:01,668 --> 00:25:03,628 Wow, Evelyn. 390 00:25:03,962 --> 00:25:06,631 Your powers of deduction are incredible. 391 00:25:10,510 --> 00:25:11,886 That's all right. 392 00:25:15,223 --> 00:25:18,726 We'll shut that's smart little mouth of yours for good. 393 00:25:21,688 --> 00:25:24,107 So how long have you been using your little brain fogger, Evvy? 394 00:25:24,190 --> 00:25:25,525 Do you mind if I call you "Evvy"? 395 00:25:25,608 --> 00:25:28,069 Sorry, I don't actually care if you mind. 396 00:25:28,152 --> 00:25:31,072 Our parents, though, they might mind if they found out. 397 00:25:31,155 --> 00:25:32,740 No parent has ever complained. 398 00:25:32,824 --> 00:25:34,993 They send you here sick, we send you home better. 399 00:25:35,076 --> 00:25:36,578 Better? What? 400 00:25:36,661 --> 00:25:40,039 By making us dress the same and act like your perfect little robots? 401 00:25:40,123 --> 00:25:42,750 If that's what you mean by "better", I think I'll pass. 402 00:25:42,834 --> 00:25:46,462 -What a shame, you don't get to choose. -Yeah, that's kind of my whole point. 403 00:25:46,546 --> 00:25:48,715 You don't care about making us better. 404 00:25:49,173 --> 00:25:51,426 You're just too scared of what we have to say. 405 00:25:51,551 --> 00:25:53,136 You wanna know what I think? 406 00:25:53,219 --> 00:25:57,056 I think today's children are lazy, disobedient, and full of themselves. 407 00:25:57,140 --> 00:26:00,059 And you are one of the worst cases I've ever seen. 408 00:26:01,311 --> 00:26:02,645 What can I say? 409 00:26:03,354 --> 00:26:04,689 I've got a streak. 410 00:26:13,281 --> 00:26:14,741 -♪ She's a rebel ♪ -(loud feedback) 411 00:26:14,824 --> 00:26:16,034 ♪ She's a saint ♪ 412 00:26:16,117 --> 00:26:17,744 (students screaming) 413 00:26:19,370 --> 00:26:22,707 (all screaming) 414 00:26:22,790 --> 00:26:25,710 (screaming continues) 415 00:26:25,793 --> 00:26:28,630 (all clamoring) 416 00:26:28,713 --> 00:26:31,174 ♪ And she's holding on my heart like a hand grenade ♪ 417 00:26:31,257 --> 00:26:32,508 What have you done? 418 00:26:32,592 --> 00:26:34,093 (softly) What have you done? 419 00:26:34,177 --> 00:26:36,763 -I gave them their voices back. -(panting) 420 00:26:38,097 --> 00:26:39,140 No. 421 00:26:40,224 --> 00:26:41,184 MISS GENEVIEVE: No! 422 00:26:41,934 --> 00:26:43,353 ♪ What I'm thinking ♪ 423 00:26:43,436 --> 00:26:45,021 ♪ Is she the mother of all bombs ♪ 424 00:26:45,104 --> 00:26:46,356 ♪ Gonna detonate ♪ 425 00:26:46,439 --> 00:26:49,108 ♪ She sings the revolution ♪ 426 00:26:49,192 --> 00:26:51,527 ♪ The dawning of our lives ♪ 427 00:26:51,611 --> 00:26:52,612 Mary? 428 00:26:54,197 --> 00:26:55,657 Mary. 429 00:26:56,699 --> 00:26:58,743 (students exclaiming) 430 00:26:59,911 --> 00:27:03,206 (students cheering) 431 00:27:03,790 --> 00:27:05,541 MISS GENEVIEVE: Ladies, ladies. Ladies, stop. 432 00:27:05,625 --> 00:27:06,709 I said stop! 433 00:27:06,793 --> 00:27:08,795 Get... get back in! Ladies! 434 00:27:08,878 --> 00:27:10,630 (students cheering) 435 00:27:10,713 --> 00:27:13,299 ♪ She sings the revolution ♪ 436 00:27:13,383 --> 00:27:16,302 ♪ The dawning of our lives ♪ 437 00:27:16,386 --> 00:27:19,597 ♪ She brings this liberation ♪ 438 00:27:19,681 --> 00:27:21,974 ♪ That I just can't define ♪ 439 00:27:22,058 --> 00:27:23,851 ♪ Nothing comes to mind ♪ 440 00:27:24,560 --> 00:27:26,229 ♪ She's a rebel ♪ 441 00:27:26,312 --> 00:27:27,647 ♪ She's a rebel ♪ 442 00:27:27,730 --> 00:27:29,023 ♪ She's a rebel ♪ 443 00:27:29,107 --> 00:27:30,858 ♪ And she's dangerous ♪ 444 00:27:33,111 --> 00:27:35,113 (closing theme music)