1 00:00:50,916 --> 00:00:53,072 BEST FILM PRZEDSTAWIA 2 00:01:36,098 --> 00:01:37,792 W mordę. 3 00:01:43,267 --> 00:01:44,968 Co to ma być? 4 00:01:53,989 --> 00:01:55,202 Zakleiłeś dziurę? 5 00:01:56,585 --> 00:01:57,867 Pracuję nad tym. 6 00:02:01,355 --> 00:02:03,576 - Ciągle się tak robi. - Dlaczego? 7 00:02:04,444 --> 00:02:07,416 Co roku tu remontuję. To się powtarza regularnie. 8 00:02:07,525 --> 00:02:11,176 Lokatorzy szybko się wynoszą, a dziura ciągle tu jest. 9 00:02:15,157 --> 00:02:16,678 Wolno nam tu palić? 10 00:02:17,817 --> 00:02:18,927 Nie. 11 00:02:19,083 --> 00:02:20,827 Mnie tu wolno palić. 12 00:02:24,198 --> 00:02:25,902 Słyszałem historię, 13 00:02:26,801 --> 00:02:28,271 że ten otwór w ścianie… 14 00:02:30,289 --> 00:02:31,681 żyje. 15 00:02:33,330 --> 00:02:34,623 Czeka. 16 00:02:37,017 --> 00:02:38,495 Jest głodny. 17 00:02:39,683 --> 00:02:42,127 Jeśli będziesz się w niego gapił… 18 00:02:44,101 --> 00:02:45,954 stanie się dziurą podglądacza. 19 00:02:47,956 --> 00:02:49,755 Nie zgrywaj się ze mnie. 20 00:02:51,296 --> 00:02:52,384 Już późno. 21 00:02:53,001 --> 00:02:54,939 Zeskrob to i zaklej tapetą. 22 00:02:55,801 --> 00:02:58,279 - Nie płacę za nadgodziny. - Jeszcze godzina. 23 00:02:58,373 --> 00:03:00,062 Zrobimy to jutro. 24 00:03:00,445 --> 00:03:02,596 I tak potrzebujemy jeszcze kilku dni. 25 00:03:03,144 --> 00:03:04,837 Idź do domu. 26 00:03:05,181 --> 00:03:07,465 - Podwieźć cię? - Spotykam się z dziewczyną. 27 00:03:07,786 --> 00:03:10,525 - Zamknij, kiedy będziesz wychodził. - Jasne, szefie. 28 00:03:23,157 --> 00:03:24,798 Głupie brednie. 29 00:03:40,658 --> 00:03:42,435 Co to, kurwa, jest? 30 00:04:37,207 --> 00:04:38,530 Proszę pana. 31 00:04:39,568 --> 00:04:42,640 - Przepraszam za spóźnienie. - W końcu przyjechałaś. 32 00:04:43,658 --> 00:04:45,026 Patrz co mam. 33 00:04:45,167 --> 00:04:46,550 To czteropak? 34 00:04:49,290 --> 00:04:52,835 - Dwa zniknęły po drodze. - No jasne. 35 00:04:53,647 --> 00:04:54,648 Dzięki. 36 00:04:59,168 --> 00:05:00,520 Fajne, nie? 37 00:05:10,826 --> 00:05:12,554 Czekaj. 38 00:05:12,813 --> 00:05:15,150 - Co? - Mam coś dla ciebie. 39 00:05:22,416 --> 00:05:24,260 Kupiłeś to dla mnie? 40 00:05:24,863 --> 00:05:26,387 Odwróć się. 41 00:05:31,878 --> 00:05:32,879 Pokaż. 42 00:05:35,475 --> 00:05:36,789 Podoba ci się? 43 00:05:41,226 --> 00:05:42,408 Bardzo. 44 00:05:47,390 --> 00:05:49,526 Wypij jeszcze jedno piwo. 45 00:06:07,336 --> 00:06:08,720 Lena? 46 00:06:10,409 --> 00:06:12,206 Mała, nic ci nie jest? 47 00:06:18,916 --> 00:06:19,917 Kurwa! 48 00:06:20,145 --> 00:06:23,132 Zostań ze mną! Patrz na mnie! 49 00:06:23,515 --> 00:06:25,321 Na pomoc! 50 00:06:25,594 --> 00:06:28,091 Patrz na mnie. Ratunku! 51 00:06:28,317 --> 00:06:29,317 Kurwa! 52 00:06:29,497 --> 00:06:31,281 Sprowadzę pomoc! 53 00:07:14,037 --> 00:07:16,907 W ROLACH GŁÓWNYCH 54 00:07:29,466 --> 00:07:32,002 Robisz wielki błąd. 55 00:07:39,598 --> 00:07:41,874 Ona ma na ciebie zły wpływ. 56 00:08:08,663 --> 00:08:11,896 NA MOTYWACH POWIEŚCI NANAMI KAMON 57 00:08:13,546 --> 00:08:16,028 SCENARIUSZ 58 00:08:18,568 --> 00:08:21,398 REŻYSERIA 59 00:08:34,029 --> 00:08:36,209 Jeśli teraz wyjdziesz, 60 00:08:36,866 --> 00:08:39,800 nie wracaj do nas po pomoc. 61 00:08:53,671 --> 00:08:54,672 Kim! 62 00:08:58,276 --> 00:09:00,137 Jasno tu, nie? 63 00:09:00,271 --> 00:09:02,237 Jaka piękna podłoga. 64 00:09:05,572 --> 00:09:07,379 Gdzie twoi rodzice? 65 00:09:08,927 --> 00:09:12,832 - Wciąż za mną nie przypadają. - Za mną już też nie. 66 00:09:13,798 --> 00:09:15,292 Dobrze, że jesteś ze mną. 67 00:09:15,395 --> 00:09:19,250 Będę się grzać w twoim blasku, kiedy zostaniesz słynną dziennikarką. 68 00:09:20,366 --> 00:09:23,548 A jeśli pierwsza zrobię karierę, napiszesz artykuł 69 00:09:23,685 --> 00:09:25,688 o tym, jaka jestem cudowna. 70 00:09:41,536 --> 00:09:42,857 Cześć. 71 00:09:43,530 --> 00:09:44,649 Niezły kapelutek. 72 00:09:46,369 --> 00:09:48,676 Jestem Ronan. Właściciel. 73 00:09:49,254 --> 00:09:53,188 - Wprowadzacie się do pokoju 203? - Tak. 74 00:10:04,693 --> 00:10:06,647 To ten sam budynek? 75 00:10:07,587 --> 00:10:09,510 To był kiedyś biurowiec. 76 00:10:10,348 --> 00:10:12,028 Na parterze był bank. 77 00:10:12,174 --> 00:10:14,920 Inne piętra podczas kryzysu przerobiono na mieszkania. 78 00:10:16,029 --> 00:10:20,058 Biorę z góry za pierwszy i ostatni miesiąc. I kaucję. Gotówką. 79 00:10:20,847 --> 00:10:25,077 Tak robimy przy lokatorach bez historii kredytowej. 80 00:10:29,060 --> 00:10:30,897 Parking nie jest w cenie. 81 00:10:31,117 --> 00:10:32,157 Nie wolno palić. 82 00:10:32,384 --> 00:10:34,753 Zakaz hałasowania po 21:00. 83 00:10:35,120 --> 00:10:36,911 Koty i psy niedozwolone. 84 00:10:37,525 --> 00:10:40,865 Lokatorzy nie mają wstępu do piwnicy. 85 00:10:42,984 --> 00:10:45,782 To piętro odnawiamy na końcu. 86 00:10:46,063 --> 00:10:49,527 Inne mieszkania na piętrze są puste. Mieszkacie tu tylko wy. 87 00:10:49,927 --> 00:10:51,631 I ja, tam dalej. 88 00:11:11,119 --> 00:11:14,030 Oryginalne, przedwojenne meble. 89 00:11:15,168 --> 00:11:17,773 Media są wliczone w czynsz. 90 00:11:18,477 --> 00:11:22,037 Wyposażenie musi pozostać w mieszkaniu. 91 00:11:29,604 --> 00:11:30,806 Tak! 92 00:11:31,690 --> 00:11:33,215 Nadaje się. 93 00:11:34,030 --> 00:11:35,688 Pasuje nam. 94 00:11:35,931 --> 00:11:39,083 Wygląda lepiej niż na zdjęciach. Fajny klimat vintage. 95 00:11:39,255 --> 00:11:41,493 - Zgadzasz się? - Owszem. 96 00:11:53,617 --> 00:11:54,766 To jest super. 97 00:11:56,017 --> 00:11:59,315 Przypomina pokręconą sztukę, którą pisałaś na pierwszym roku. 98 00:12:00,079 --> 00:12:01,518 „Morderstwo w katedrze”. 99 00:12:06,516 --> 00:12:07,401 Nie dotykać! 100 00:12:09,715 --> 00:12:11,397 To historyczny budynek. 101 00:12:11,733 --> 00:12:13,930 Nie wolno tego zniszczyć. 102 00:12:16,259 --> 00:12:17,260 Załapałam. 103 00:12:19,371 --> 00:12:20,833 Wszystko pasuje? 104 00:14:46,933 --> 00:14:50,169 Mówiła, że to jedyne zdjęcie, gdzie ma dobrą fryzurę. 105 00:14:58,656 --> 00:15:00,698 Zawsze miała piękną fryzurę. 106 00:15:02,223 --> 00:15:03,224 Tak. 107 00:15:11,887 --> 00:15:14,294 - Ogłaszam „taczkę”. - Nie. 108 00:15:14,517 --> 00:15:17,466 Zasada twojej mamy. Smutna dziewczynka robi taczkę. 109 00:15:22,833 --> 00:15:24,335 Taczka. 110 00:15:28,361 --> 00:15:29,557 Jedziemy. 111 00:15:35,932 --> 00:15:37,269 Krew mi spływa do głowy. 112 00:15:41,250 --> 00:15:42,251 Przepraszam. 113 00:15:43,114 --> 00:15:44,115 Małpa! 114 00:15:47,281 --> 00:15:48,813 Kręci mi się w głowie. 115 00:15:48,962 --> 00:15:51,895 - Wiesz, co sobie przypomniałam? - Co? 116 00:15:52,832 --> 00:15:54,568 Mamy czwartek z Margaritą. 117 00:15:55,085 --> 00:15:56,657 Nie ma czegoś takiego. 118 00:15:57,110 --> 00:15:59,941 Właśnie to wymyśliłam. Mamy czwartek z Margaritą. 119 00:16:00,066 --> 00:16:03,554 Nie mogę. Pojutrze mam dzień zapoznawczy. 120 00:16:18,305 --> 00:16:19,751 Mniej! 121 00:16:25,890 --> 00:16:27,434 Pamiętasz to? 122 00:16:40,482 --> 00:16:41,882 To moje! 123 00:16:42,796 --> 00:16:43,797 Pożyczam. 124 00:16:45,135 --> 00:16:46,473 Ja to kupiłam! 125 00:17:30,058 --> 00:17:32,732 Tu Samuel i Ann White. 126 00:17:32,857 --> 00:17:34,586 Zostaw wiadomość po sygnale. 127 00:17:36,799 --> 00:17:37,901 Cześć, to ja. 128 00:17:38,034 --> 00:17:41,564 Wprowadziłyśmy się. Mieszkanie jest świetne. 129 00:17:44,321 --> 00:17:45,762 Jestem szczęśliwa. 130 00:17:47,457 --> 00:17:50,421 Zadzwonię jutro, po pierwszym dniu na uczelni. 131 00:17:50,749 --> 00:17:51,836 Kocham was. 132 00:17:55,103 --> 00:17:56,104 O matko. 133 00:17:56,714 --> 00:17:58,580 - Cześć. - Dzień dobry. 134 00:18:01,870 --> 00:18:04,262 Śniło mi się, że sikałam na dachu. 135 00:18:11,694 --> 00:18:14,876 Chyba naprawdę sikałaś wczoraj na dachu. 136 00:18:15,963 --> 00:18:17,723 Dziś druga runda. 137 00:18:21,145 --> 00:18:22,724 Nie o to mi chodzi. 138 00:18:23,147 --> 00:18:27,648 99% studentów idzie na dzień zapoznawczy na kacu. 139 00:18:28,207 --> 00:18:29,990 To chyba taki rytuał. 140 00:18:30,162 --> 00:18:32,432 Jeśli spojrzę na tequilę, to zwymiotuję. 141 00:18:32,784 --> 00:18:34,989 Stara! Możesz pić wino. 142 00:18:36,006 --> 00:18:37,984 - Fuj. - Wiem. 143 00:18:38,117 --> 00:18:40,573 Próbowałam tu powiesić lustro, ale gwóźdź nie trzyma. 144 00:18:40,995 --> 00:18:42,677 Rano leżało na podłodze. 145 00:18:47,400 --> 00:18:49,910 Poprosimy Ronana, żeby to naprawił. 146 00:18:50,441 --> 00:18:52,296 Chyba tam coś widzę. 147 00:18:55,086 --> 00:18:56,659 Tylko bardziej zepsujesz. 148 00:18:56,987 --> 00:18:59,098 - Czekaj. - Przestań. 149 00:18:59,591 --> 00:19:00,725 Wszystko gra. 150 00:19:04,251 --> 00:19:05,252 Izzy! 151 00:19:13,737 --> 00:19:15,178 Jaja sobie robisz? 152 00:19:15,504 --> 00:19:16,583 Pinda! 153 00:19:16,873 --> 00:19:19,712 Mówiłam, że zostanę gwiazdą. 154 00:19:20,157 --> 00:19:23,222 Wszędzie będą moje zdjęcia i wszyscy będą mnie znali. 155 00:19:24,513 --> 00:19:26,171 - To było w ścianie? - Tak. 156 00:19:26,319 --> 00:19:28,634 - Pokaż. - Znalezione nie kradzione. 157 00:19:28,853 --> 00:19:30,503 Ja tego nie chcę. 158 00:19:30,894 --> 00:19:32,890 - Pewnie jest na nim pleśń. - Nieważne. 159 00:19:32,992 --> 00:19:36,128 Jestem królową stylu vintage. 160 00:19:36,652 --> 00:19:39,162 - Raczej królową tężca. - Dobre. 161 00:19:39,404 --> 00:19:40,405 Dziękuję. 162 00:19:40,640 --> 00:19:42,126 Szykuj się. Wieczorem wychodzimy. 163 00:19:58,869 --> 00:20:01,511 Rodzice nie pozwalali wam się spotykać w liceum, 164 00:20:01,653 --> 00:20:03,205 a teraz cię wydziedziczą? 165 00:20:03,331 --> 00:20:06,617 Nie wydziedziczą. Są tylko bardzo surowi. 166 00:20:07,294 --> 00:20:08,976 To przez mój odwyk. 167 00:20:10,684 --> 00:20:11,685 W mordę. 168 00:20:12,373 --> 00:20:14,382 Nie z powodu alkoholu! 169 00:20:14,547 --> 00:20:15,822 A z jakiego? 170 00:20:17,706 --> 00:20:18,997 Nie twoja sprawa. 171 00:20:19,990 --> 00:20:21,431 Mam na imię Steve. 172 00:20:22,320 --> 00:20:23,883 Brawo, Steve. 173 00:20:24,181 --> 00:20:28,021 Teraz jesteśmy współlokatorkami. Ja jutro zaczynam studia. 174 00:20:28,138 --> 00:20:29,139 Świetnie. 175 00:20:29,386 --> 00:20:32,058 Zaczynacie studia. Fajnie. 176 00:20:32,717 --> 00:20:33,718 Ja nie. 177 00:20:35,541 --> 00:20:37,230 Co zamierzasz robić? 178 00:20:38,469 --> 00:20:41,274 Pomyślałam, że będę sporo piła. 179 00:20:41,729 --> 00:20:43,309 Jest aktorką. 180 00:20:43,599 --> 00:20:45,052 Dzięki, mała. 181 00:20:51,202 --> 00:20:53,133 Zajebista laska z ciebie. 182 00:20:53,344 --> 00:20:54,345 Przestań. 183 00:20:54,924 --> 00:20:55,925 No co? 184 00:20:57,129 --> 00:20:58,413 Stary, co ty robisz? 185 00:20:59,793 --> 00:21:03,255 Wyluzuj. Siedzimy sobie tutaj. 186 00:21:06,636 --> 00:21:07,769 Suka. 187 00:21:11,194 --> 00:21:12,195 Cholera. 188 00:21:47,839 --> 00:21:49,814 Przepraszam. Będziemy cicho. 189 00:22:04,375 --> 00:22:05,376 Wiesz... 190 00:22:05,923 --> 00:22:08,357 Ten cios mnie strasznie podniecił. 191 00:22:09,781 --> 00:22:10,823 Moglibyśmy... 192 00:22:11,611 --> 00:22:13,655 spróbować czegoś takiego. 193 00:22:14,285 --> 00:22:15,989 Możesz mnie uderzyć. 194 00:22:18,633 --> 00:22:21,037 Nie musimy, jeśli nie chcesz, ale... 195 00:22:38,996 --> 00:22:40,357 Ja pierdolę. 196 00:23:20,553 --> 00:23:21,977 O w mordę. 197 00:24:05,721 --> 00:24:07,132 Co to, kurwa, jest? 198 00:27:13,321 --> 00:27:14,697 Dzień dobry, słoneczko. 199 00:27:18,397 --> 00:27:19,898 Masz dzień zapoznawczy. 200 00:27:20,016 --> 00:27:21,994 Mówiłam, że cię nie zawiodę. 201 00:27:29,265 --> 00:27:31,096 W nocy słyszałam dziwne dźwięki. 202 00:27:31,596 --> 00:27:35,166 Ja nic nie słyszałam. A ten koleś wyszedł. 203 00:27:36,148 --> 00:27:38,215 Jak mu było? 204 00:27:40,412 --> 00:27:43,547 - Tony? - Zupełnie zapomniałam. 205 00:27:47,478 --> 00:27:48,503 Jak ręka? 206 00:27:49,934 --> 00:27:51,702 No wiesz... W porządku. 207 00:27:55,314 --> 00:27:57,213 - Która godzina. - Dopiero jedenasta. 208 00:27:57,340 --> 00:27:59,186 - W mordę! - Co? 209 00:28:02,509 --> 00:28:03,964 Spotkanie zapoznawcze już trwa. 210 00:28:26,235 --> 00:28:27,236 Nie! 211 00:28:29,639 --> 00:28:30,640 Przepraszam. 212 00:28:31,062 --> 00:28:33,744 Przyszłam na spotkanie zapoznawcze. Proszę. 213 00:28:35,864 --> 00:28:37,059 Za późno. 214 00:28:38,644 --> 00:28:40,568 Skończyło się 15 minut temu. 215 00:28:44,893 --> 00:28:47,235 Oprowadzałem nowych... 216 00:28:47,514 --> 00:28:51,432 Za odtłuszczoną latte bez cukru 217 00:28:52,684 --> 00:28:55,577 zrobię ci indywidualną wycieczkę. 218 00:28:57,391 --> 00:28:58,869 Naprawdę to pijesz? 219 00:29:00,361 --> 00:29:01,362 Tak. 220 00:29:01,901 --> 00:29:03,364 Żartuję. Przyjmuję ofertę. 221 00:29:04,857 --> 00:29:07,414 - Najpierw podaj imię. - Kim. 222 00:29:08,133 --> 00:29:09,134 Ian. 223 00:29:09,799 --> 00:29:11,755 Kojarzę z przewodnika. 224 00:29:13,584 --> 00:29:14,990 Wszystko jest na portalu. 225 00:29:15,078 --> 00:29:18,300 Masz tam lektury, dyskusje. 226 00:29:18,479 --> 00:29:20,464 Mamy własne media społecznościowe. 227 00:29:22,740 --> 00:29:26,228 To żadne złote myśli. Nie musisz zapisywać. 228 00:29:27,347 --> 00:29:28,660 Jaki wybrałaś kierunek? 229 00:29:28,896 --> 00:29:31,390 Dziennikarstwo. Ale chcę dołożyć psychologię. 230 00:29:31,515 --> 00:29:32,695 Fajnie. 231 00:29:33,227 --> 00:29:35,487 Ja też wybrałem dziennikarstwo. 232 00:29:35,995 --> 00:29:38,224 Ale skupiam się na tym wizualnym. 233 00:29:39,445 --> 00:29:40,623 To przyszłościowe. 234 00:29:41,530 --> 00:29:43,813 W sieci informacje się demokratyzują. 235 00:29:46,073 --> 00:29:47,691 Ale to też problem. 236 00:29:48,747 --> 00:29:52,899 Każdy idiota może nagrać filmik i nazwać go informacjami. 237 00:29:53,926 --> 00:29:54,927 Racja. 238 00:29:55,221 --> 00:29:56,222 A ty? 239 00:29:57,130 --> 00:30:02,635 Może jestem romantyczką, ale uważam, że słowo pisane jest wyjątkowe. 240 00:30:06,324 --> 00:30:07,325 Nie wiem. 241 00:30:07,426 --> 00:30:10,226 Klasyczne dziennikarstwo jest szczególne. 242 00:30:10,851 --> 00:30:11,986 Pomaga ludziom. 243 00:30:12,391 --> 00:30:16,987 Przykro mi to mówić, ale będziesz musiała chodzić na zajęcia do doktora Phillipsa. 244 00:30:17,554 --> 00:30:18,555 To źle? 245 00:30:19,086 --> 00:30:20,853 To palant. 246 00:30:22,229 --> 00:30:23,671 Postawił ci tróję? 247 00:30:24,434 --> 00:30:25,575 Z minusem. 248 00:30:27,030 --> 00:30:31,190 Przyjechałaś na semestr wiosenny, a twoja przyjaciółka, żeby grać? 249 00:30:31,348 --> 00:30:32,349 Tak. 250 00:30:33,234 --> 00:30:35,712 Chciałyśmy się wyrwać. 251 00:30:36,207 --> 00:30:38,675 Dusiłam się z rodzicami. 252 00:30:39,420 --> 00:30:40,802 A Izzy... 253 00:30:41,995 --> 00:30:44,388 nie mogła się pozbierać po śmierci mamy. 254 00:30:45,077 --> 00:30:46,848 Chciałam jej pomóc. 255 00:30:48,079 --> 00:30:49,643 To pomaga też mnie. 256 00:30:50,340 --> 00:30:52,370 Jest dla mnie jak rodzina. 257 00:30:53,402 --> 00:30:55,816 Masz historię na zajęcia Phillipsa. 258 00:30:56,671 --> 00:31:00,213 Możesz opisać, jak pomagasz przyjaciółce mierzyć się ze stratą. 259 00:31:00,377 --> 00:31:02,239 To szczęście mieć taką przyjaciółkę. 260 00:31:03,130 --> 00:31:04,131 Tak. 261 00:31:04,475 --> 00:31:05,476 To fajne. 262 00:31:06,618 --> 00:31:08,578 Znalazłyśmy świetne mieszkanie. 263 00:31:08,823 --> 00:31:12,665 Jest niesamowite i trochę straszne. 264 00:31:13,423 --> 00:31:15,121 Ale nas na nie stać. 265 00:31:17,499 --> 00:31:20,630 Muszę zrobić relację z protestu. 266 00:31:25,951 --> 00:31:27,241 Widzimy się na portalu. 267 00:31:29,400 --> 00:31:32,809 Dzięki za wykład na temat edukacji online. 268 00:31:38,453 --> 00:31:43,887 JEŚLI SŁOWO PISANE JEST ROMANTYCZNE, TO MOŻE ZAPISANY NUMER TEŻ. ZADZWOŃ. 269 00:31:53,058 --> 00:31:54,363 Właśnie wracam. 270 00:31:54,575 --> 00:31:57,290 Nie odzywasz się. Idę spać. 271 00:32:15,697 --> 00:32:16,854 Izzy? 272 00:32:22,586 --> 00:32:24,275 Co to za zapach? 273 00:32:34,581 --> 00:32:38,218 POSZŁAM NA DRINKA 274 00:34:02,144 --> 00:34:04,477 DLA NAJDROŻSZEJ KAREN 275 00:34:49,066 --> 00:34:51,357 CI, KTÓRZY ZOSTAJĄ 276 00:34:57,166 --> 00:35:02,758 Życie po przypadkowym przedawkowaniu... 277 00:35:05,384 --> 00:35:07,429 nie zawsze wydaje się życiem. 278 00:35:20,920 --> 00:35:22,944 Jest walką o przetrwanie. 279 00:35:24,776 --> 00:35:26,159 Poczułaś pocałunek śmierci, 280 00:35:26,277 --> 00:35:30,191 a jego posmak przypomina, że będziesz następna. 281 00:35:33,672 --> 00:35:36,827 Bezradnie patrzę, jak to prześladuje moją przyjaciółkę. 282 00:35:39,119 --> 00:35:40,711 Było blisko. 283 00:35:46,070 --> 00:35:49,969 Cień dał jej garść tabletek w piękny dzień, czwartego lipca. 284 00:35:54,274 --> 00:35:58,186 Fajerwerki, które w niej odpaliły, nie skończyły jej życia. 285 00:36:01,530 --> 00:36:03,858 Ucieka przed tamtą drugą stroną. 286 00:36:04,259 --> 00:36:05,525 Ale... 287 00:36:10,671 --> 00:36:12,273 Cień jest cierpliwy. 288 00:37:01,675 --> 00:37:03,117 Co to jest, kurwa? 289 00:38:41,598 --> 00:38:43,384 Izzy, co robisz? 290 00:38:56,724 --> 00:38:57,725 Obudź się. 291 00:38:57,913 --> 00:38:59,815 Proszę, obudź się. 292 00:39:00,909 --> 00:39:02,995 Jestem tu. Już dobrze. 293 00:39:05,318 --> 00:39:07,118 Ona wciąż jest z nami. 294 00:39:13,199 --> 00:39:14,530 Czuję ją. 295 00:40:31,971 --> 00:40:34,322 W nocy miałam dwoje gości. 296 00:40:36,116 --> 00:40:37,908 Zmyślonego ptaka. 297 00:40:38,641 --> 00:40:39,643 A potem ciebie. 298 00:40:40,839 --> 00:40:42,646 Ptaszek był słodki? 299 00:40:45,680 --> 00:40:47,446 A ja byłam słodka? 300 00:40:50,824 --> 00:40:54,915 Dodałam dwa do dwóch, kiedy obudziłam się w twoim łóżku. 301 00:40:55,446 --> 00:40:57,214 Ale nic nie pamiętam. 302 00:40:59,899 --> 00:41:02,408 - Izzy, w nocy... - Koktajl smakował? 303 00:41:04,747 --> 00:41:07,015 Wolałabym się wyspać. 304 00:41:07,366 --> 00:41:09,283 W dzieciństwie lunatykowałam. 305 00:41:09,525 --> 00:41:10,906 To się skończy. 306 00:41:12,612 --> 00:41:16,569 A jeśli nie, to nie zauważysz. Założyłam zamek. 307 00:41:35,383 --> 00:41:37,197 Co robiłaś wieczorem? 308 00:41:38,588 --> 00:41:40,446 Poznałam kogoś. 309 00:41:41,128 --> 00:41:43,043 - Jak on się nazywa? - Ona. 310 00:41:45,132 --> 00:41:46,226 Gratulacje. 311 00:41:46,915 --> 00:41:47,916 Sandy. 312 00:41:48,097 --> 00:41:49,459 Ma na imię Sandy. 313 00:41:49,849 --> 00:41:51,946 Poznałam ją w barze. 314 00:41:52,219 --> 00:41:55,557 Jest asystentką castingu. I wiesz co? 315 00:41:57,766 --> 00:42:00,120 Załatwi mi przesłuchanie do serialu. 316 00:42:00,558 --> 00:42:01,863 Gratuluję! 317 00:42:03,539 --> 00:42:05,027 Kiedy dostanę rolę, 318 00:42:05,432 --> 00:42:07,702 zabiorę cię do klubu ze striptizem. 319 00:42:14,261 --> 00:42:15,903 Miałam ci powiedzieć wczoraj. 320 00:42:16,927 --> 00:42:19,004 Ja też kogoś poznałam. 321 00:42:19,297 --> 00:42:20,298 To chłopak. 322 00:42:22,479 --> 00:42:23,480 Ian. 323 00:42:24,840 --> 00:42:27,000 Podoba mi się. Chyba. 324 00:42:27,406 --> 00:42:29,266 Dam się zaprosić na randkę. 325 00:42:31,647 --> 00:42:33,069 Dobrze się czujesz? 326 00:42:33,360 --> 00:42:34,564 Tak. Przepraszam. 327 00:42:36,245 --> 00:42:38,113 Straszne mnie męczą skurcze. 328 00:42:39,435 --> 00:42:41,914 W szafce nad kuchenką jest aspiryna. 329 00:42:42,259 --> 00:42:44,401 Pij więcej wody, a mniej tequili. 330 00:42:44,972 --> 00:42:46,447 Gadanie. 331 00:42:48,029 --> 00:42:51,110 Dobrze zacząć od Kodeksu Etyki Dziennikarskiej. 332 00:42:51,299 --> 00:42:58,107 Zawsze trzeba sprawdzić, czy możecie być dumni z treści waszego przekazu 333 00:42:58,271 --> 00:43:00,252 i czy przeszedłby kontrolę. 334 00:43:00,570 --> 00:43:02,795 Dyżury mam jak zwykle. 335 00:43:02,999 --> 00:43:04,407 Dziękuję. 336 00:43:04,791 --> 00:43:06,423 Doktorze Phillips. 337 00:43:07,949 --> 00:43:08,950 Tak? 338 00:43:10,303 --> 00:43:14,641 Chciałam spytać o artykuł związany z osobistymi doświadczeniami. 339 00:43:14,964 --> 00:43:18,185 Bo praktycznie to nie jest o mnie. 340 00:43:19,491 --> 00:43:21,731 Piszę o przyjaciółce. 341 00:43:22,424 --> 00:43:24,293 Jej doświadczenia są... 342 00:43:25,114 --> 00:43:28,069 Patrzyłam, jak trudna sytuacja na nią wpływa. 343 00:43:29,600 --> 00:43:31,977 Dla mnie to też będzie ważne. 344 00:43:32,673 --> 00:43:34,058 Oczyszczające. 345 00:43:34,707 --> 00:43:39,414 Nie wymienię jej nazwiska, ale może powinnam uzyskać jej zgodę? 346 00:43:40,799 --> 00:43:42,400 Działaj niezależnie. 347 00:43:42,784 --> 00:43:46,336 O ile jej nie narażasz i nie zawodzisz jej zaufania. 348 00:43:47,571 --> 00:43:50,590 To jest ważne. Ale chyba by teraz nie zrozumiała, 349 00:43:51,120 --> 00:43:52,997 co próbuję zrobić. 350 00:43:54,562 --> 00:43:57,111 Jeśli pozostanie anonimowa, powinno być dobrze. 351 00:43:57,635 --> 00:43:58,815 Powodzenia. 352 00:44:01,982 --> 00:44:03,256 Dziękuję, panie doktorze. 353 00:44:04,132 --> 00:44:06,105 Prosiłam wykładowcę o radę. 354 00:44:06,245 --> 00:44:07,589 Mam dziś przesłuchanie. 355 00:44:07,715 --> 00:44:10,091 Potem Sandy zabiera mnie na drinka. 356 00:44:10,310 --> 00:44:12,529 Seks za pracę. Pięknie. 357 00:44:13,580 --> 00:44:15,660 Daj spokój. Spotkaj się z tym chłopakiem. 358 00:44:16,301 --> 00:44:19,186 Pokaż rodzicom środkowy palec pieprząc się z nim. 359 00:44:25,473 --> 00:44:26,595 Do zobaczenia. 360 00:44:27,288 --> 00:44:28,758 Powodzenia. Kocham cię. 361 00:44:29,016 --> 00:44:30,157 Kocham! 362 00:45:08,819 --> 00:45:09,820 Zostań tu. 363 00:45:31,348 --> 00:45:33,428 I walnęła kolesia w twarz. 364 00:45:34,937 --> 00:45:36,816 Chyba zemdlał. 365 00:45:37,502 --> 00:45:39,441 Przypomnij, żebym nie wkurzał Izzy. 366 00:45:39,583 --> 00:45:42,265 Jest fajna, ale nie chcę paść na podłogę. 367 00:45:44,900 --> 00:45:46,501 Jak umarła jej mama? 368 00:45:48,450 --> 00:45:50,413 Przepraszam. Nie powinienem pytać. 369 00:45:50,547 --> 00:45:53,330 Dziennikarska ciekawość mnie zepsuła. 370 00:45:53,479 --> 00:45:54,824 Nie szkodzi. 371 00:45:55,755 --> 00:45:56,756 Ona... 372 00:45:58,616 --> 00:46:00,070 Przedawkowała. 373 00:46:01,182 --> 00:46:04,260 A miałam ją za najszczęśliwszą osobę na świecie. 374 00:46:04,435 --> 00:46:06,094 Uwielbiałam Lianę. 375 00:46:07,289 --> 00:46:10,015 Nie miałam pojęcia przez co przechodzi. 376 00:46:11,245 --> 00:46:14,101 Zastanawiam się... Skoro to przeżywała, 377 00:46:14,788 --> 00:46:17,980 a nam wydawała się taka radosna, co to mówi o nas? 378 00:46:18,803 --> 00:46:21,180 Przykro mi. Trudno to sobie wyobrazić. 379 00:46:22,080 --> 00:46:23,760 Izzy się załamała. 380 00:46:24,644 --> 00:46:27,864 Najgorsze, że pozwalałam rodzicom sobą rządzić. 381 00:46:29,062 --> 00:46:31,173 A oni nie pozwolili mi jej odwiedzić. 382 00:46:31,314 --> 00:46:32,572 Uważali, że... 383 00:46:33,668 --> 00:46:36,162 przedawkuję przez osmozę, albo coś w tym stylu. 384 00:46:37,773 --> 00:46:39,668 Nie byłam na pogrzebie. 385 00:46:41,566 --> 00:46:43,481 Tak bardzo mnie potrzebowała. 386 00:46:44,202 --> 00:46:46,800 Dzwoniła i prosiła, żebym przyszła. 387 00:46:47,563 --> 00:46:49,065 Ale nie przyszłam. 388 00:46:52,295 --> 00:46:56,391 Potem dowiedziałam się, że jest w szpitalu. 389 00:46:57,652 --> 00:46:59,103 Próbowała... 390 00:47:02,406 --> 00:47:04,314 Wzięła garść tabletek. 391 00:47:08,176 --> 00:47:11,490 Obiecałam sobie, że już zawsze będę przy niej. 392 00:47:13,167 --> 00:47:14,168 Przepraszam. 393 00:47:14,402 --> 00:47:15,953 Nie masz za co. 394 00:47:22,370 --> 00:47:23,582 Chodź. 395 00:47:25,472 --> 00:47:27,168 Zabieram cię na przejażdżkę. 396 00:47:27,748 --> 00:47:29,210 Nie masz samochodu. 397 00:47:29,336 --> 00:47:30,962 Wiem. 398 00:47:32,969 --> 00:47:35,448 Kiedy ostatnio jeździłaś na ramie? 399 00:47:45,832 --> 00:47:47,758 To lepsze niż samochód. 400 00:47:48,358 --> 00:47:50,094 - Trochę strasznie. - Wiem. 401 00:47:51,158 --> 00:47:54,254 - Jak szybko jedziemy? - Z osiem na godzinę. 402 00:48:15,540 --> 00:48:17,065 O mało mnie nie zabiłaś. 403 00:48:17,659 --> 00:48:19,720 Sam się o mało nie zabiłeś. 404 00:48:20,092 --> 00:48:22,265 Wprosiłbym się na górę, 405 00:48:22,656 --> 00:48:24,228 ale jestem strasznie spocony. 406 00:48:24,361 --> 00:48:26,933 I dobrze, bo bym się nie zgodziła. Weź prysznic. 407 00:48:29,131 --> 00:48:30,733 Spotkamy się jeszcze? 408 00:49:31,760 --> 00:49:34,358 Tu Samuel i Ann White. 409 00:49:34,506 --> 00:49:36,577 Zostaw wiadomość po sygnale. 410 00:49:37,391 --> 00:49:39,045 To znowu ja. 411 00:49:41,019 --> 00:49:43,099 Chciałam opowiedzieć, jak mi idzie. 412 00:49:43,319 --> 00:49:44,703 Lubię moje zajęcia. 413 00:49:45,368 --> 00:49:47,050 Dobrze sobie radzimy. 414 00:49:47,729 --> 00:49:51,712 Oddzwońcie, jak znajdziecie chwilę, albo zechcecie pogadać. 415 00:49:52,991 --> 00:49:53,992 Kurwa! 416 00:50:31,015 --> 00:50:32,523 Dobrze się z tobą bawiłam. 417 00:50:33,945 --> 00:50:35,691 Chcę cię pocałować. 418 00:50:36,606 --> 00:50:38,288 Czemu tego nie robisz? 419 00:51:41,068 --> 00:51:42,069 Izzy? 420 00:52:03,613 --> 00:52:05,214 Wszystko w porządku? 421 00:52:08,055 --> 00:52:09,266 Nie śpisz? 422 00:52:14,600 --> 00:52:16,362 To ja, Kimmy. 423 00:52:25,152 --> 00:52:26,193 Izzy, czekaj! 424 00:52:34,801 --> 00:52:35,802 Kurwa! 425 00:53:07,487 --> 00:53:09,663 Izzy, proszę. To ja. 426 00:53:36,620 --> 00:53:38,064 Izzy, proszę. 427 00:53:39,201 --> 00:53:40,873 Gdzie jesteś? 428 00:54:50,735 --> 00:54:52,337 Izzy, dokąd idziesz? 429 00:54:54,434 --> 00:54:55,519 Czekaj! 430 00:55:48,529 --> 00:55:49,655 Chodź. Już dobrze. 431 00:55:50,077 --> 00:55:51,078 W porządku. 432 00:55:52,150 --> 00:55:54,068 Będziesz bezpieczna. 433 00:55:57,038 --> 00:55:58,405 Już dobrze, kochanie. 434 00:55:59,078 --> 00:56:00,520 Nic ci nie będzie. 435 00:56:05,874 --> 00:56:08,123 Nic ci nie jest? Co cię boli? 436 00:56:12,857 --> 00:56:14,588 Jestem tutaj. 437 00:56:17,769 --> 00:56:19,092 Jestem tu. 438 00:56:35,464 --> 00:56:36,984 Nie rozumiem. 439 00:56:39,217 --> 00:56:40,366 Już dobrze. 440 00:56:41,697 --> 00:56:45,324 Musisz zostać w łóżku i odpocząć. 441 00:56:46,397 --> 00:56:48,036 I nie pij już. 442 00:56:49,783 --> 00:56:51,847 Nie wiem, co się stało w nocy, 443 00:56:52,525 --> 00:56:53,689 ale się przeraziłam. 444 00:56:53,824 --> 00:56:55,285 Nie będę piła. 445 00:56:55,779 --> 00:56:57,490 Dziś mają oddzwonić. 446 00:56:58,139 --> 00:56:59,505 Wypij to. 447 00:57:07,354 --> 00:57:09,515 Okropnie boli mnie głowa. 448 00:57:11,194 --> 00:57:13,185 Może to po prostu stres. 449 00:57:15,354 --> 00:57:17,097 Pójdziesz do lekarza? 450 00:57:17,402 --> 00:57:19,130 Nie mam ubezpieczenia. 451 00:57:19,944 --> 00:57:23,565 I raczej nie pozwolą mi brać tabletek nasennych. 452 00:57:23,713 --> 00:57:26,322 Nie o to mi chodziło. 453 00:57:34,333 --> 00:57:36,122 Czy czułaś kiedyś, 454 00:57:36,882 --> 00:57:40,190 jakbyś obserwowała swój sen, ale nie brała w nim udziału? 455 00:57:43,373 --> 00:57:44,374 Nie. 456 00:57:48,425 --> 00:57:50,220 A ja się tak czułam. 457 00:58:00,454 --> 00:58:02,221 Gadam jak wariatka. 458 00:58:02,339 --> 00:58:05,275 Nie. To się dzieje. 459 00:58:05,776 --> 00:58:07,987 Nie lunatykowałaś. Nie spałaś. 460 00:58:08,991 --> 00:58:10,163 Co mam robić? 461 00:58:10,594 --> 00:58:12,157 Muszę coś zrobić. 462 00:58:14,537 --> 00:58:15,538 Drąż. 463 00:58:16,407 --> 00:58:17,408 Co? 464 00:58:17,712 --> 00:58:18,713 Drąż. 465 00:58:18,862 --> 00:58:21,708 Sprawdź, zbadaj. Tak powinniśmy działać. 466 00:58:22,483 --> 00:58:25,047 Zawsze jest odpowiedź, tylko trzeba drążyć. 467 00:58:25,235 --> 00:58:26,501 Racja. 468 00:58:27,464 --> 00:58:28,965 Zobaczymy, co znajdziemy. 469 00:58:29,622 --> 00:58:30,623 My? 470 00:58:31,270 --> 00:58:33,553 Potrzebujesz asystenta? 471 00:58:38,737 --> 00:58:42,811 - Pójdziesz ze mną do mieszkania? - Nareszcie mnie zapraszasz. 472 00:58:46,305 --> 00:58:48,025 Nie rozmawiaj z nią o tym. 473 00:58:48,399 --> 00:58:52,606 Najpierw obejrzyj mieszkanie. Może to było przypadkowe zatrucie. 474 00:58:52,764 --> 00:58:55,305 Nie idzie się przypadkiem przez sen do piwnicy. 475 00:58:55,485 --> 00:58:56,486 Co jest? 476 00:59:18,024 --> 00:59:19,263 Wyszła? 477 00:59:19,969 --> 00:59:21,222 Nie wiem. 478 00:59:24,503 --> 00:59:25,653 W mordę! 479 00:59:26,787 --> 00:59:28,892 - Mogę w czymś pomóc? - Znasz go? 480 00:59:29,256 --> 00:59:30,690 To właściciel. 481 00:59:32,744 --> 00:59:34,848 Przyszedłem wyczyścić szkło. 482 00:59:37,257 --> 00:59:40,376 Możesz uprzedzać, kiedy zamierzasz tu przyjść? 483 00:59:40,854 --> 00:59:42,778 Zeszłyście do piwnicy. 484 00:59:44,544 --> 00:59:47,331 Lokatorom wstęp wzbroniony. 485 00:59:48,742 --> 00:59:50,183 Nie schodźcie tam. 486 01:00:02,402 --> 01:00:04,222 Co za palant. 487 01:00:09,096 --> 01:00:10,778 To jest przerażające. 488 01:00:12,280 --> 01:00:14,624 - Widziałaś wcześniej taki witraż? - Nie. 489 01:00:14,781 --> 01:00:15,969 Ja też nie. 490 01:00:23,258 --> 01:00:27,231 POSZŁAM NA PONOWNE PRZESŁUCHANIE. KOCHAM CIĘ. 491 01:00:35,981 --> 01:00:38,030 Nocą Izzy się na niego gapiła. 492 01:00:38,218 --> 01:00:40,965 Jakby była zahipnotyzowana. 493 01:00:41,182 --> 01:00:42,753 Ten symbol jest dziwny. 494 01:00:42,918 --> 01:00:46,945 Jak jakiś irlandzki czy celtycki znak. 495 01:00:52,059 --> 01:00:53,060 Co jeszcze? 496 01:00:53,201 --> 01:00:54,388 Z czym? 497 01:00:54,773 --> 01:00:57,126 - Mówiłaś, że trzymała pozytywkę. - Tak. 498 01:00:57,236 --> 01:00:59,128 Znalazłam ją w szafce. 499 01:00:59,620 --> 01:01:03,024 - Jakby ktoś tu zostawił te rzeczy. - Najemcy? 500 01:01:03,243 --> 01:01:04,831 Chyba tak. 501 01:01:05,192 --> 01:01:06,300 Poczekaj. 502 01:01:14,568 --> 01:01:15,778 No proszę. 503 01:01:18,110 --> 01:01:19,486 To ta pozytywka? 504 01:01:20,893 --> 01:01:21,894 Tak. 505 01:01:22,609 --> 01:01:24,213 Nie gra. 506 01:01:24,767 --> 01:01:26,550 W nocy grała. 507 01:01:27,167 --> 01:01:29,428 Nie zwariowałam. Przysięgam, grała. 508 01:01:31,231 --> 01:01:33,108 Dla najdroższej Karen. 509 01:01:33,539 --> 01:01:36,220 Twój na zawsze. L.M. 510 01:01:46,098 --> 01:01:47,538 Cześć. Jestem Ian. 511 01:01:48,388 --> 01:01:49,490 Cześć. 512 01:01:50,969 --> 01:01:52,411 Jak przesłuchanie? 513 01:01:54,331 --> 01:01:57,936 Sandy się nie pojawiła. Więc chyba słabo. 514 01:01:59,440 --> 01:02:00,730 Przykro mi. 515 01:02:01,607 --> 01:02:05,063 Na pewno poszło lepiej niż myślisz. I będą kolejne. 516 01:02:05,665 --> 01:02:07,088 Będą. 517 01:02:07,300 --> 01:02:10,114 Jutro kolejna okazja, żeby mnie odrzucili. 518 01:02:10,842 --> 01:02:12,468 Moja siostra jest aktorką. 519 01:02:12,609 --> 01:02:14,971 W „Pięknej i Bestii” zagrała łyżeczkę. 520 01:02:16,183 --> 01:02:17,514 Łyżeczkę. 521 01:02:18,365 --> 01:02:19,366 Świetnie. 522 01:02:22,876 --> 01:02:23,877 Przepraszam. 523 01:02:31,010 --> 01:02:33,848 - Nie chciałaś tego zasłonić? - Próbowałam. 524 01:02:35,271 --> 01:02:37,367 - Dziwnie pachnie. - Wiem. 525 01:02:37,966 --> 01:02:41,120 Izzy znalazła w niej naszyjnik. 526 01:02:42,432 --> 01:02:43,433 Co? 527 01:02:43,706 --> 01:02:45,124 W tej dziurze? 528 01:02:47,126 --> 01:02:49,337 Włożyła tam rękę i go znalazła. 529 01:02:51,505 --> 01:02:53,298 To obrzydliwe. 530 01:02:53,794 --> 01:02:55,429 Czy Izzy zjada gumy z chodnika? 531 01:02:56,868 --> 01:02:57,989 Przymknij się. 532 01:02:58,963 --> 01:03:01,544 Serio. To jest porąbane. 533 01:03:01,646 --> 01:03:04,476 Jak się tam znalazł? I po co go zakładać? 534 01:03:07,486 --> 01:03:08,824 Przejdźmy dalej. 535 01:03:09,458 --> 01:03:12,508 Poszukam informacji o witrażu. 536 01:03:12,805 --> 01:03:14,850 A ty o mieszkaniu. 537 01:03:31,332 --> 01:03:33,099 SYMBOLIKA POGAŃSKA 538 01:03:33,702 --> 01:03:36,548 To celtycki znak. Nazywa się triskelion. 539 01:03:36,923 --> 01:03:39,066 Pogański symbol druidów. 540 01:03:48,528 --> 01:03:51,797 LIAM MCNALLY I JEGO CIĘŻARNA ŻONA KAREN 541 01:03:51,981 --> 01:03:53,201 Liam McNally. 542 01:03:55,266 --> 01:03:56,699 Zobacz. 543 01:03:58,762 --> 01:04:01,193 Karen. Imię z pozytywki. 544 01:04:02,008 --> 01:04:03,093 L.M. 545 01:04:03,634 --> 01:04:05,643 Wariactwo. To jej pozytywka. 546 01:04:06,684 --> 01:04:08,052 Najwyraźniej. 547 01:04:14,831 --> 01:04:15,832 Cholera. 548 01:04:16,787 --> 01:04:18,147 Patrz. 549 01:04:21,114 --> 01:04:24,288 „Kierownik banku morduje ciężarną żonę”... 550 01:04:25,172 --> 01:04:26,429 Jezu! 551 01:04:30,012 --> 01:04:31,391 Milton Briggs. 552 01:04:43,099 --> 01:04:46,507 LISTONOSZ ZAGINIONY OD DWÓCH TYGODNI 553 01:04:47,031 --> 01:04:49,181 „Ostatnio widziany w swoim mieszkaniu. 554 01:04:49,362 --> 01:04:50,363 Pokój... 555 01:04:51,637 --> 01:04:53,079 203”. 556 01:04:58,702 --> 01:05:00,664 Wszyscy tutaj mieszkali. 557 01:05:01,672 --> 01:05:04,366 Nie wiem. W niektórych artykułach brak wzmianki. 558 01:05:06,972 --> 01:05:11,094 WSZYSCY ZAGINIENI BYLI Z POKOJU 203 559 01:07:21,753 --> 01:07:22,926 Co się stało? 560 01:07:23,989 --> 01:07:25,271 Nic ci nie jest? 561 01:07:25,835 --> 01:07:28,393 Tam był ptak. Pieprzony ptak na mnie leciał! 562 01:07:33,248 --> 01:07:34,899 To tylko sen. 563 01:07:58,397 --> 01:07:59,500 Mogę w czymś pomóc? 564 01:08:01,640 --> 01:08:02,547 Przepraszam. 565 01:08:04,456 --> 01:08:05,840 Pani Kim White? 566 01:08:07,576 --> 01:08:09,765 - Jej współlokatorka. - Świetnie. 567 01:08:10,452 --> 01:08:12,475 - Proszę. - Dziękuję. 568 01:08:19,884 --> 01:08:21,017 Kim? 569 01:08:23,958 --> 01:08:25,671 Mam papier dla ciebie. 570 01:08:32,130 --> 01:08:33,413 Kurwa! 571 01:09:19,779 --> 01:09:21,833 Jestem w Katedrze Św. Marka. 572 01:09:23,088 --> 01:09:26,661 Jako ateista nie mam doświadczenia w dziedzinie witraży. 573 01:09:26,825 --> 01:09:29,898 Dlatego chciałem je zobaczyć. 574 01:09:30,287 --> 01:09:35,510 Żeby móc porównać witraże w kościele z tymi w budynku Kim. 575 01:09:37,817 --> 01:09:42,665 Na razie widzę przedstawienia scen religijnych. 576 01:09:42,861 --> 01:09:45,397 To pewnie jakaś symbolika biblijna. 577 01:09:47,287 --> 01:09:48,968 Albo motywy dekoracyjne. 578 01:09:49,931 --> 01:09:52,558 W każdym razie ton pełen pietyzmu. 579 01:09:52,942 --> 01:09:54,822 Obrazy wzniosłe... 580 01:09:55,169 --> 01:09:56,533 i piękne. 581 01:09:58,345 --> 01:10:03,455 W przeciwieństwie do witraża z pokoju 203, nie widzę podpisów twórców. 582 01:10:04,022 --> 01:10:06,477 Ani żadnych celtyckich symboli. 583 01:11:51,206 --> 01:11:52,778 Mogę w czymś pomóc? 584 01:11:53,006 --> 01:11:54,921 Czy pan Milton Briggs? 585 01:11:55,679 --> 01:11:57,846 O ile pamiętam własne nazwisko, to tak. 586 01:12:00,452 --> 01:12:02,392 Nie opłaciłem jakiegoś rachunku? 587 01:12:02,501 --> 01:12:04,529 Nic w tym stylu. 588 01:12:05,192 --> 01:12:06,763 Studiuję tutaj 589 01:12:07,177 --> 01:12:09,697 i zbieram informacje do artykułu. 590 01:12:09,906 --> 01:12:12,394 Chciałam z panem porozmawiać 591 01:12:13,340 --> 01:12:15,414 o Liamie i Karen McNallych. 592 01:12:15,662 --> 01:12:17,416 I o nocy ich śmierci. 593 01:12:17,641 --> 01:12:20,335 Dlaczego piszesz o tym artykuł? 594 01:12:21,316 --> 01:12:24,412 Napisano już o tym wszystko, co się dało. 595 01:12:25,014 --> 01:12:26,860 Chciałam to usłyszeć od pana. 596 01:12:30,606 --> 01:12:33,722 Nie opowiadałem o tym od 50 lat. 597 01:12:34,453 --> 01:12:37,307 - Nie chcę rozgrzebywać przeszłości. - Proszę. 598 01:12:37,668 --> 01:12:39,187 Pięć minut. 599 01:12:40,162 --> 01:12:42,343 Mieszkam w tym samym mieszkaniu. 600 01:12:43,220 --> 01:12:44,768 Muszę wiedzieć. 601 01:12:45,097 --> 01:12:47,195 Mieszkasz w pokoju 203? 602 01:12:48,865 --> 01:12:49,866 Tak. 603 01:12:53,018 --> 01:12:55,452 Miałem wtedy nocną zmianę. 604 01:12:55,974 --> 01:12:57,694 Usłyszałem kroki. 605 01:13:00,561 --> 01:13:03,587 Myślałem, że Larry, drugi stróż, 606 01:13:03,814 --> 01:13:06,588 wrócił, bo zapomniał kluczy. 607 01:13:07,295 --> 01:13:11,092 Ale usłyszałem inne kroki i krzyk. 608 01:13:12,041 --> 01:13:14,636 Wyszedłem zobaczyć, co się dzieje. 609 01:13:15,646 --> 01:13:17,336 Wtedy go zobaczyłem. 610 01:13:19,150 --> 01:13:21,643 Gonił za żoną do kotłowni. 611 01:13:23,036 --> 01:13:24,037 Kto? 612 01:13:26,523 --> 01:13:27,941 Pan McNally. 613 01:13:29,831 --> 01:13:31,612 Gonił żonę. 614 01:13:33,360 --> 01:13:34,905 A ona krzyczała. 615 01:13:35,863 --> 01:13:38,717 Pobiegłem za nimi. 616 01:13:39,390 --> 01:13:42,247 Do kotłowni. Tam zobaczyłem krew. 617 01:13:45,477 --> 01:13:47,078 Kto był zakrwawiony? 618 01:13:51,302 --> 01:13:54,174 Pani McNally trzymała się za brzuch. 619 01:13:56,213 --> 01:13:57,393 Krzyczała. 620 01:13:59,458 --> 01:14:01,140 Krew była wszędzie. 621 01:14:02,328 --> 01:14:03,728 Potem krzyk ucichł. 622 01:14:07,763 --> 01:14:09,188 Zamarłem. 623 01:14:10,508 --> 01:14:13,651 Niczego w życiu bardziej się nie wstydzę. 624 01:14:18,665 --> 01:14:20,073 Stałem tam. 625 01:14:21,174 --> 01:14:24,958 Kiedy on ją zostawił, po prostu przeszedł obok mnie. 626 01:14:26,766 --> 01:14:29,582 Nigdy nie widziałem takiego spojrzenia. 627 01:14:34,312 --> 01:14:37,463 Czułem, jakby mnie tam nie było. 628 01:14:38,206 --> 01:14:39,842 Jakbym był duchem. 629 01:14:40,729 --> 01:14:43,849 Wydawało mi się, że podleciałem do pani McNally. 630 01:14:43,991 --> 01:14:47,430 Chciałem zatamować krew. Wtedy usłyszałem wystrzał. 631 01:14:48,834 --> 01:14:50,162 Zastrzelił się? 632 01:14:52,423 --> 01:14:53,540 Chyba tak. 633 01:14:54,643 --> 01:14:56,776 Nie myślałem, co to było. 634 01:14:58,366 --> 01:15:00,862 Mój umysł nie był na to gotowy. 635 01:15:01,211 --> 01:15:04,300 Wtedy słyszałem tylko płacz dziecka. 636 01:15:05,153 --> 01:15:07,578 Co? Dziecko przeżyło? 637 01:15:09,022 --> 01:15:10,023 Przeżyło. 638 01:15:10,796 --> 01:15:11,908 To był chłopiec. 639 01:15:13,260 --> 01:15:14,781 Co się z nim stało? 640 01:15:17,163 --> 01:15:18,876 Nikt mi nie powiedział. 641 01:15:20,204 --> 01:15:21,799 Byłem w szoku. 642 01:15:25,647 --> 01:15:28,931 Nigdy więcej nie poszedłem do tego budynku. 643 01:16:01,060 --> 01:16:02,101 Cześć, Kimmy. 644 01:16:03,907 --> 01:16:05,033 Gdzie się wybierasz? 645 01:16:06,409 --> 01:16:07,410 Wychodzę. 646 01:16:08,685 --> 01:16:10,460 Jeszcze chwilka. Musimy pogadać. 647 01:16:12,008 --> 01:16:13,408 Mam swoje plany. 648 01:16:18,406 --> 01:16:20,382 O tym chcesz gadać? 649 01:16:28,613 --> 01:16:30,906 To gówno jest o mnie. 650 01:16:34,673 --> 01:16:35,869 To moje życie. 651 01:16:38,434 --> 01:16:41,416 Przepraszam. Jesteś tu anonimowa. 652 01:16:42,305 --> 01:16:44,585 - Chciałam pomóc. - Komu? 653 01:16:45,019 --> 01:16:47,052 - Sobie? - Nie! 654 01:16:47,943 --> 01:16:51,009 - Próbowałam... - Nie musisz wymieniać imienia. 655 01:16:52,715 --> 01:16:54,804 Wiadomo, o kim piszesz. 656 01:16:58,683 --> 01:17:02,602 Rozgrzebałaś moją tragedię i wrzuciłaś ją na papier. 657 01:17:04,305 --> 01:17:05,564 Gratulacje. 658 01:17:05,877 --> 01:17:08,377 Zrobiłaś ze mnie obiekt, żeby dostać piątkę? 659 01:17:08,478 --> 01:17:10,331 Nie! Proszę. 660 01:17:10,457 --> 01:17:12,867 To nie tak. 661 01:17:13,002 --> 01:17:16,825 - Posłuchaj mnie, bo to ważne. - Ja potrzebowałam ciebie. 662 01:17:21,556 --> 01:17:23,247 Pochowałam mamę. 663 01:17:23,745 --> 01:17:25,624 Gdzie wtedy, kurwa, byłaś? 664 01:17:29,196 --> 01:17:31,088 - Izzy, przepraszam. - Nie. 665 01:17:31,229 --> 01:17:34,467 - Tak mi przykro. - Nie, nie, nie! 666 01:17:37,282 --> 01:17:40,603 Gdybyś tam była, nie musiałabyś pisać tych wypocin, 667 01:17:40,759 --> 01:17:43,015 żeby sobie poprawić nastrój. 668 01:17:45,436 --> 01:17:48,517 Zastanawiałaś się, dlaczego mi po tym tak odbiło? 669 01:17:50,866 --> 01:17:52,984 Bo tylko ty mi zostałaś. 670 01:17:53,509 --> 01:17:54,819 Ale odeszłaś. 671 01:17:56,315 --> 01:17:57,621 Przepraszam. 672 01:17:57,895 --> 01:18:00,053 Naprawdę przepraszam. Zostań. 673 01:18:00,382 --> 01:18:02,534 Chciałam, żebyś o mnie walczyła. 674 01:18:03,611 --> 01:18:05,121 Izzy, proszę. 675 01:18:27,712 --> 01:18:30,082 Druidzi czcili pogańskich bogów. 676 01:18:37,675 --> 01:18:41,733 Bogini zemsty, wojny i śmierci. 677 01:18:42,218 --> 01:18:43,991 Znana jako Furia. 678 01:18:48,311 --> 01:18:50,523 Często przybiera formę wrony. 679 01:19:08,102 --> 01:19:09,765 Znak Morrigu. 680 01:20:03,297 --> 01:20:04,564 Kim. 681 01:20:04,705 --> 01:20:06,269 Same fakty. A są dziwne. 682 01:20:06,378 --> 01:20:09,428 Znalazłem coś na witrażu w waszym mieszkaniu. 683 01:20:09,584 --> 01:20:12,657 Muszę ci to jak najszybciej opowiedzieć. 684 01:20:12,917 --> 01:20:15,379 Lepiej stamtąd wyjdź, jeśli tam jesteś. 685 01:20:16,404 --> 01:20:19,123 Oddzwoń, jak to odsłuchasz. Jadę do ciebie. 686 01:20:57,892 --> 01:21:00,577 To było ostatnie zdjęcie moich rodziców. 687 01:21:09,316 --> 01:21:11,380 Rozpoznajesz coś? 688 01:21:19,699 --> 01:21:21,669 Naszyjnik mojej matki. 689 01:21:24,648 --> 01:21:27,353 Morrigu decyduje, kto ma go nosić. 690 01:21:32,555 --> 01:21:34,277 Jest teraz z nią. 691 01:21:36,777 --> 01:21:38,323 I musi żerować. 692 01:21:42,111 --> 01:21:43,552 Karmię ją dziećmi. 693 01:21:49,351 --> 01:21:52,185 Jeśli nie zaspokoję głodu wrony, 694 01:21:54,046 --> 01:21:56,673 przyjdzie po mnie. 695 01:21:58,824 --> 01:22:00,802 Jak przyszła po moją matkę 696 01:22:02,027 --> 01:22:03,555 i ojca. 697 01:22:10,330 --> 01:22:14,482 Normalnie byłoby już po sprawie. 698 01:22:18,588 --> 01:22:20,644 Ale twoja przyjaciółka się opiera. 699 01:22:22,615 --> 01:22:24,296 Z innymi poszło szybciej. 700 01:22:27,838 --> 01:22:29,246 Mówię ci to, 701 01:22:33,985 --> 01:22:36,418 bo dołączysz do nich w ścianach. 702 01:23:14,784 --> 01:23:15,785 Kim? 703 01:23:19,030 --> 01:23:21,045 Cholera! 704 01:23:46,652 --> 01:23:48,446 Izzy. Jezu! 705 01:23:52,025 --> 01:23:53,992 Jesteś Ian, tak? 706 01:23:55,246 --> 01:23:56,247 Tak. 707 01:23:57,100 --> 01:23:59,219 Jest tu Kim? Wiesz, gdzie jest? 708 01:24:00,017 --> 01:24:01,138 Wkrótce wróci. 709 01:24:02,574 --> 01:24:04,419 Usiądź sobie tutaj 710 01:24:06,812 --> 01:24:07,813 i poczekaj. 711 01:24:09,143 --> 01:24:10,744 W pokoju Kim jest... 712 01:24:30,538 --> 01:24:32,078 Nie mam wyboru! 713 01:24:33,200 --> 01:24:36,429 Morrigu jest uwięziona w witrażu od stuleci. 714 01:24:36,594 --> 01:24:38,259 Jest moją rodziną. 715 01:24:44,913 --> 01:24:46,360 Znalazłem dziennik ojca. 716 01:24:54,000 --> 01:24:56,385 Opowiedział mi o klątwie. 717 01:24:56,798 --> 01:24:58,463 Wyjaśnił, jak ona żeruje. 718 01:24:59,441 --> 01:25:02,303 Jak dusza, którą ona przejmuje, zostawia totem 719 01:25:03,202 --> 01:25:06,395 i pozwala jej wejść do naszego świata. 720 01:25:08,309 --> 01:25:11,233 Rodzice myśleli, że mogą to zignorować. 721 01:25:11,530 --> 01:25:14,332 Ona znalazła sposób, żeby do nich dotrzeć. 722 01:25:15,855 --> 01:25:17,652 Mnie nie dopadnie. 723 01:25:40,573 --> 01:25:42,669 Przyjmij tę ofiarę. 724 01:25:46,389 --> 01:25:48,271 Pożyw się jej duszą. 725 01:26:06,422 --> 01:26:08,410 Ty mała suko! 726 01:26:16,578 --> 01:26:20,173 Izzy! Gdzie jesteś? Musimy uciekać! 727 01:26:57,735 --> 01:26:59,668 Przepraszam. 728 01:27:07,056 --> 01:27:08,448 Przepraszam. 729 01:28:39,390 --> 01:28:40,723 Kim! 730 01:28:53,719 --> 01:28:56,028 Już jej nie uratujesz. 731 01:30:33,603 --> 01:30:34,798 Izzy? 732 01:30:42,440 --> 01:30:43,557 To ja. 733 01:30:48,328 --> 01:30:50,761 Proszę. To ja, Kim. 734 01:31:19,518 --> 01:31:22,702 Proszę, pozwól mi uratować Izzy. 735 01:31:30,076 --> 01:31:31,702 Ja z tobą pójdę. 736 01:31:36,629 --> 01:31:38,807 Proszę! Widziałam go. 737 01:31:39,483 --> 01:31:41,644 Widziałam twarz twojego ojca. 738 01:31:44,730 --> 01:31:46,649 To znaczy, że ona tu jest. 739 01:31:49,314 --> 01:31:50,812 Już czas. 740 01:31:52,885 --> 01:31:53,886 Nie. 741 01:31:55,582 --> 01:31:56,693 Nie rób tego. 742 01:31:57,647 --> 01:31:58,882 Nie rób tego. 743 01:31:59,841 --> 01:32:01,538 To mój obowiązek. 744 01:33:24,416 --> 01:33:25,605 Izzy? 745 01:33:49,611 --> 01:33:51,100 Pomóż mi, Kim. 746 01:33:52,443 --> 01:33:53,935 Potrzebuję cię. 747 01:33:55,133 --> 01:33:56,574 Dlatego tu jestem. 748 01:33:58,237 --> 01:33:59,650 Pomogę ci. 749 01:34:02,937 --> 01:34:05,155 Tylko zdejmij naszyjnik. 750 01:34:13,041 --> 01:34:14,722 Zdejmij naszyjnik, Izzy! 751 01:34:22,385 --> 01:34:24,173 Kimmy, pomóż mi. 752 01:34:25,841 --> 01:34:26,842 Proszę. 753 01:34:28,672 --> 01:34:30,071 Kocham cię, Izzy. 754 01:34:33,277 --> 01:34:35,477 Nie oddam cię jej! 755 01:34:47,364 --> 01:34:50,078 Kimmy, pomóż mi! 756 01:34:59,125 --> 01:35:00,556 Pomóż mi. 757 01:35:06,868 --> 01:35:08,215 Kimmy... 758 01:35:09,784 --> 01:35:11,258 Potrzebuję cię. 759 01:35:17,706 --> 01:35:18,707 Zdejmij... 760 01:35:19,324 --> 01:35:20,560 naszyjnik. 761 01:36:04,108 --> 01:36:07,146 - Izzy, nie oddam cię. - Jest moja! 762 01:36:07,745 --> 01:36:09,347 Nie opuszczaj mnie. 763 01:36:23,646 --> 01:36:24,646 Jestem tu. 764 01:36:25,715 --> 01:36:27,302 Kocham cię, Izzy. 765 01:36:28,874 --> 01:36:30,396 Jestem. Kocham cię. 766 01:36:30,525 --> 01:36:31,979 Nic ci nie jest? 767 01:36:33,208 --> 01:36:35,005 Już dobrze. 768 01:36:37,773 --> 01:36:39,467 Spieprzajmy stąd. 769 01:36:39,589 --> 01:36:40,590 Nie. 770 01:36:40,886 --> 01:36:42,304 Jeszcze nie. 771 01:36:43,217 --> 01:36:45,934 Najpierw rozwalimy ten pieprzony witraż. 772 01:38:19,383 --> 01:38:21,432 Kurwa! Kimmy, zrób to! 773 01:38:22,081 --> 01:38:24,614 Zrób to! 774 01:38:37,948 --> 01:38:39,149 Już w porządku. 775 01:38:39,410 --> 01:38:40,473 Chodź. 776 01:38:40,762 --> 01:38:41,803 Idziemy stąd. 777 01:39:15,639 --> 01:39:17,701 Gdy to ty przetrwasz, 778 01:39:18,942 --> 01:39:21,225 zaczynasz rozumieć, że cień nie zniknie. 779 01:39:25,496 --> 01:39:28,499 Żaden zegar nie odlicza ostatnich chwil. 780 01:39:31,054 --> 01:39:34,206 Trzeba doceniać każdy poranek. 781 01:39:36,085 --> 01:39:38,429 Dlatego cieszę się, że tu z nią jestem. 782 01:39:39,727 --> 01:39:42,349 Ona ceni sam fakt, że istnieję. 783 01:39:44,614 --> 01:39:47,229 Kocha mnie, bo walczę u jej boku. 784 01:39:49,103 --> 01:39:51,942 Jeśli cień zapuka do naszych drzwi, 785 01:39:53,662 --> 01:39:55,695 będzie musiał zabrać nas obie. 786 01:41:26,063 --> 01:41:28,127 TEKST: KAROLINA JASZCZUK