1 00:00:27,170 --> 00:00:32,170 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:43,861 --> 00:00:45,395 Yuri! 3 00:00:47,464 --> 00:00:49,332 Yuri, come on! 4 00:00:49,366 --> 00:00:51,435 Ah! 5 00:00:51,468 --> 00:00:53,303 Yuri! 6 00:01:02,579 --> 00:01:05,282 You're not going anywhere! 7 00:01:16,293 --> 00:01:17,895 Going somewhere? 8 00:01:17,929 --> 00:01:19,396 This wasn't the deal. 9 00:01:19,429 --> 00:01:21,699 Ray was supposed to be here in person! 10 00:01:21,733 --> 00:01:24,769 I'm sorry, I thought I made myself clear. 11 00:01:24,802 --> 00:01:27,437 We represent Ray's interests. 12 00:01:35,412 --> 00:01:39,583 Now, uh... key, please. 13 00:01:43,386 --> 00:01:44,822 Ah, Yuri. 14 00:01:47,024 --> 00:01:48,391 Ah! 15 00:01:49,927 --> 00:01:51,829 No! 16 00:01:52,864 --> 00:01:55,032 Didn't have to be that way. 17 00:02:00,604 --> 00:02:02,006 Here. 18 00:02:21,391 --> 00:02:23,761 Holy fuck! 19 00:02:34,571 --> 00:02:36,741 If... if you kill me, 20 00:02:36,774 --> 00:02:38,375 you're never going to get what you want. 21 00:02:38,408 --> 00:02:40,978 You want to make a deal with Ray face to face? 22 00:02:42,113 --> 00:02:43,748 Here's is your chance. 23 00:02:56,593 --> 00:02:59,697 Hey, Tommy. 24 00:02:59,730 --> 00:03:02,099 I got a whole box of them in the car for you. 25 00:03:15,545 --> 00:03:17,882 Come on! Yeah! 26 00:03:17,915 --> 00:03:21,351 Oh, yeah! Come on! 27 00:03:22,954 --> 00:03:24,755 Hey! 28 00:03:26,523 --> 00:03:30,661 Oh! 29 00:03:30,695 --> 00:03:33,798 Whoo! 30 00:03:44,507 --> 00:03:47,011 How you doing? All right. 31 00:04:14,504 --> 00:04:18,075 - Hey, Ray. - How you doin', Bobby? 32 00:04:22,612 --> 00:04:24,614 I thought you quit. 33 00:04:27,118 --> 00:04:30,487 - I thought you quit. - I did. 34 00:04:36,626 --> 00:04:38,930 Back on the floor. I got it from here. 35 00:04:38,963 --> 00:04:40,965 Okay, Ray. 36 00:04:50,174 --> 00:04:54,644 - You can't make me talk. - We'll see about that. 37 00:04:54,679 --> 00:04:56,213 What do you two think you're doing? 38 00:04:57,281 --> 00:04:58,615 I'm doing what you said. 39 00:04:58,648 --> 00:05:01,484 What the fuck? 40 00:05:03,586 --> 00:05:06,090 Did I say to kill anybody? 41 00:05:08,259 --> 00:05:10,761 Maybe I did. 42 00:05:17,902 --> 00:05:21,272 Sorry, pal. 43 00:05:21,305 --> 00:05:26,576 This is all a big misunderstanding. 44 00:05:26,609 --> 00:05:29,612 Perhaps I didn't make it clear I had no intention 45 00:05:29,646 --> 00:05:32,116 of being present during the handoff. 46 00:05:32,149 --> 00:05:37,188 We had a deal, the case in exchange for the money 47 00:05:37,221 --> 00:05:41,092 that you lost gambling in my casino. 48 00:05:44,295 --> 00:05:47,198 I'm a self-made man, Yuri, just like you. 49 00:05:47,231 --> 00:05:53,070 You made it clear you wanted to leave your-your father out of this. 50 00:05:53,104 --> 00:05:56,941 So I give you high marks for your... 51 00:05:56,974 --> 00:06:00,811 gallant attempt at doing what's right. 52 00:06:00,845 --> 00:06:06,017 I'm aware your father is not gonna make good on your gambling debts. 53 00:06:06,050 --> 00:06:09,887 So I brought you here to renegotiate. 54 00:06:09,920 --> 00:06:14,125 Man to man. Mano a mano. 55 00:06:14,158 --> 00:06:18,896 So... I'm listening. 56 00:06:18,929 --> 00:06:21,966 What? 57 00:06:25,269 --> 00:06:26,771 What the fuck did he say? 58 00:06:26,804 --> 00:06:28,906 He said you're a dead man. 59 00:06:30,241 --> 00:06:35,246 I'm sorry to disappoint you, but I am very much alive. 60 00:06:35,279 --> 00:06:37,348 I'm not that easy to kill. 61 00:06:37,381 --> 00:06:40,184 We're all friends here. 62 00:06:40,217 --> 00:06:45,122 So I'm sure you're gonna tell me where the real case is. 63 00:06:45,156 --> 00:06:47,258 You do that, 64 00:06:47,291 --> 00:06:50,661 and I'll let you live to see another day. 65 00:06:53,364 --> 00:06:54,732 Yeah. 66 00:07:05,876 --> 00:07:07,878 Boka, Boka, Boka, Boka! 67 00:07:07,912 --> 00:07:10,247 Basta, basta. 68 00:07:12,683 --> 00:07:16,253 The case is in a safe in the mausoleum. 69 00:07:16,287 --> 00:07:19,957 622 West Tomas Street. 70 00:07:23,194 --> 00:07:28,666 See? That wasn't so hard, was it, huh? 71 00:07:29,733 --> 00:07:32,269 Yeah? 72 00:07:33,337 --> 00:07:35,139 I'm listening. 73 00:07:40,811 --> 00:07:42,880 What's he saying now? 74 00:07:42,913 --> 00:07:47,818 Even if we get past the men, we'll never get in the safe. 75 00:07:47,852 --> 00:07:50,888 We'll see about that, won't we? 76 00:07:53,824 --> 00:07:56,861 Dispose of the body, make it look like a robbery. 77 00:07:56,894 --> 00:07:59,830 You said you'd let me go. 78 00:07:59,864 --> 00:08:01,866 You misunderstood. 79 00:08:01,899 --> 00:08:05,970 I said I would let you live for another day. 80 00:08:08,139 --> 00:08:10,174 Get me Lombardi. 81 00:08:13,878 --> 00:08:15,746 Let's have some fun, shall we? 82 00:08:29,994 --> 00:08:34,198 - Hey, hey! - What? Shit. 83 00:08:34,231 --> 00:08:35,933 Sorry. 84 00:08:36,867 --> 00:08:37,902 Did I wake you again? 85 00:08:37,935 --> 00:08:39,336 I mean, 86 00:08:39,370 --> 00:08:40,738 who needs an alarm clock 87 00:08:40,771 --> 00:08:42,439 when I have this every morning? 88 00:08:42,473 --> 00:08:45,142 Yeah. 89 00:08:45,176 --> 00:08:47,211 - What time's your shift today? - No. 90 00:08:47,244 --> 00:08:50,748 - No, what? - No free food. 91 00:08:50,781 --> 00:08:53,350 Who said anything about free food? 92 00:08:53,384 --> 00:08:56,787 Reyna... 93 00:08:56,820 --> 00:08:59,390 Besides, I can't make it to the restaurant today anyways. 94 00:08:59,423 --> 00:09:01,058 I got some work to take care of. 95 00:09:01,091 --> 00:09:04,061 Work? 96 00:09:04,094 --> 00:09:08,732 I thought you were done with that shit. 97 00:09:08,766 --> 00:09:12,403 You know Mom would be rolling in her grave if she knew you were still doing that type of work. 98 00:09:12,436 --> 00:09:14,738 I know. 99 00:09:16,974 --> 00:09:20,177 But just remember why I'm doing this, Reyna. 100 00:09:22,980 --> 00:09:24,915 - Marcus... - Just... 101 00:09:24,949 --> 00:09:27,418 Just don't. 102 00:09:32,456 --> 00:09:33,958 I'm gonna go put some clothes on. 103 00:10:15,432 --> 00:10:17,167 Jeez. 104 00:10:19,069 --> 00:10:21,272 Is it just me? 105 00:10:21,305 --> 00:10:24,241 I'm cold. 106 00:10:26,043 --> 00:10:28,245 - Detectives. - Hey. 107 00:10:28,279 --> 00:10:29,947 What do we got? 108 00:10:29,980 --> 00:10:31,815 Male. Caucasian. 109 00:10:31,849 --> 00:10:33,851 I gotta take this, I'm sorry. 110 00:10:33,884 --> 00:10:36,954 - What? - I'm gonna be back in the car. You got this. 111 00:10:37,921 --> 00:10:39,390 - Dobbs here. - This way. 112 00:10:39,423 --> 00:10:42,326 I'm at the crime scene now... 113 00:10:42,359 --> 00:10:47,398 The victim was found about five hours ago. 114 00:10:47,431 --> 00:10:52,369 - I thought you quit those. - Oh. I haven't smoked for six months. 115 00:10:52,403 --> 00:10:54,405 Doesn't count as long as you don't light the damn thing. 116 00:10:54,438 --> 00:10:56,940 Yeah, right. 117 00:10:56,974 --> 00:10:58,942 What do we got? 118 00:10:58,976 --> 00:11:02,012 Oh, yeah, it's a run-of-the-mill mugging. 119 00:11:02,046 --> 00:11:03,947 Poor sap got shot in the stomach. 120 00:11:03,981 --> 00:11:08,986 But look, there's no blood. That's weird, right? 121 00:11:09,019 --> 00:11:11,955 Oh, and look, there's-there's restraints on his wrists. 122 00:11:11,989 --> 00:11:14,892 What do you think? 123 00:11:15,926 --> 00:11:17,361 He was dumped, meatball. 124 00:11:17,394 --> 00:11:19,530 Sorry. 125 00:11:20,397 --> 00:11:22,433 Hey, excuse me. 126 00:11:23,400 --> 00:11:25,602 - Hi, Officer... - Burke. 127 00:11:25,636 --> 00:11:27,071 Burke. Yeah. 128 00:11:27,104 --> 00:11:28,605 Can you take him to the pathologist 129 00:11:28,639 --> 00:11:31,041 and get the DNA run for him? Thanks. 130 00:11:31,075 --> 00:11:33,077 You got it, Detective. 131 00:11:33,110 --> 00:11:37,381 Let's hope you do a better job than Detective Walsh here. 132 00:11:38,615 --> 00:11:40,417 Walsh. 133 00:11:40,451 --> 00:11:44,188 Smoke that, man, your mind's turned to mush. 134 00:11:46,023 --> 00:11:48,459 Detective, we'll let you know what we find. 135 00:11:48,492 --> 00:11:52,296 - Do you mind if I smoke? - I do. 136 00:11:56,668 --> 00:11:58,435 Hey! 137 00:12:00,404 --> 00:12:03,107 Is that your, uh, is that your pal Walsh over there? 138 00:12:03,140 --> 00:12:06,210 - What'd he do now? - It's nothing. 139 00:12:06,243 --> 00:12:10,013 Just Walsh being Walsh. 140 00:12:11,615 --> 00:12:14,952 Don't ask, don't tell, okay. 141 00:12:17,321 --> 00:12:21,458 I like the guy. He tries really hard, but... 142 00:12:21,492 --> 00:12:24,361 just not good at it, like my pops. 143 00:12:24,395 --> 00:12:26,630 That's not why I'm upset, though. 144 00:12:26,664 --> 00:12:29,366 - No? - No. 145 00:12:30,467 --> 00:12:32,903 Mikhail Zoltoff is over there. 146 00:12:34,672 --> 00:12:36,573 Ah. 147 00:12:36,607 --> 00:12:38,642 So immediately your mind goes into overdrive 148 00:12:38,676 --> 00:12:42,246 and you jump and... 149 00:12:42,279 --> 00:12:46,650 I mean, you've had that Ray Barren on your dart board for as long as I can remember. 150 00:12:46,684 --> 00:12:49,119 Let me remind you, Blake, nothing sticks to that guy. 151 00:12:49,153 --> 00:12:52,022 Not now, not last time... 152 00:12:52,055 --> 00:12:54,458 What was the name of that girl last time? Rihanna? 153 00:12:54,491 --> 00:12:56,694 - Reyna. - Reyna. 154 00:12:56,728 --> 00:13:00,264 Ooh, she's a pretty girl. 155 00:13:00,297 --> 00:13:02,232 Wonder what she's doing now. 156 00:13:03,768 --> 00:13:07,739 Why don't you, uh, let this all go. 157 00:13:07,772 --> 00:13:12,276 Take the file, you put it in a box on a shelf underneath a lot of other boxes 158 00:13:12,309 --> 00:13:15,646 and you... you forget about it, all right? 159 00:13:15,680 --> 00:13:18,716 Listen, I need your car. 160 00:13:18,750 --> 00:13:20,551 It's nice and warm in here. 161 00:13:20,584 --> 00:13:23,153 And I'm gonna need it for a little bit. 162 00:13:23,187 --> 00:13:26,023 We don't need anymore manic spells from you, okay? 163 00:13:26,056 --> 00:13:27,524 'Cause, buddy, you go kinda nuts. 164 00:13:29,259 --> 00:13:31,128 Thanks for your help. 165 00:14:19,243 --> 00:14:23,080 - Mr. Barren? - Yeah? 166 00:14:24,448 --> 00:14:26,183 Keep an eye on table two. 167 00:14:26,216 --> 00:14:28,452 Yes, boss. 168 00:14:29,654 --> 00:14:32,222 Marcus, my boy, how are you? 169 00:14:32,256 --> 00:14:35,292 What do you want? 170 00:14:35,325 --> 00:14:37,461 Come on. 171 00:14:37,494 --> 00:14:40,297 Is that the thanks I get for taking care of you 172 00:14:40,330 --> 00:14:42,432 after the military fucked you up? 173 00:14:42,466 --> 00:14:45,369 - What do you need, Ray? - I've got a job for you. 174 00:14:45,402 --> 00:14:48,706 It's a little complicated, but nothing you can't handle. 175 00:14:48,740 --> 00:14:51,776 I need you to bring me this... this case 176 00:14:51,809 --> 00:14:53,644 that's locked in a safe. 177 00:14:53,678 --> 00:14:55,747 I'm not a safe cracker, Ray. 178 00:14:55,780 --> 00:14:58,448 You were an extraction specialist 179 00:14:58,482 --> 00:15:00,752 with the Delta Force, weren't you? 180 00:15:00,785 --> 00:15:06,156 I mean, if something needed to be retrieved using unconventional means, 181 00:15:06,189 --> 00:15:08,292 you were the man to call. 182 00:15:08,325 --> 00:15:10,427 At least you were. 183 00:15:11,696 --> 00:15:13,564 By the way... 184 00:15:14,464 --> 00:15:17,200 Marcus! 185 00:15:17,234 --> 00:15:19,102 How's that lovely sister of yours? 186 00:15:19,136 --> 00:15:21,605 - Don't fucking mention her. - Stop. 187 00:15:21,638 --> 00:15:24,842 You're embarrassing yourself. 188 00:15:24,876 --> 00:15:27,679 You... you act like your hands are clean, but they're not. 189 00:15:27,712 --> 00:15:31,415 You act like the hero, because you're not. 190 00:15:31,448 --> 00:15:34,786 You think I'm reasonable, but I'm not. 191 00:15:34,819 --> 00:15:37,822 You work for me, that leaves nothing off the table. 192 00:15:37,855 --> 00:15:42,326 - That includes your sister who I seem to remember... - Ray... 193 00:15:42,359 --> 00:15:46,129 ...laid with me once or twice on some table. 194 00:15:46,163 --> 00:15:49,299 Well, should I ask Boka to go grab her? 195 00:15:49,333 --> 00:15:51,903 Huh? Third time's the charm. 196 00:15:51,936 --> 00:15:54,504 Just tell me where the fucking case is. 197 00:15:54,538 --> 00:15:57,541 That's where things get complicated. 198 00:15:57,574 --> 00:15:58,810 Of course they do. 199 00:16:05,449 --> 00:16:07,785 - No way. - I told you, 200 00:16:07,819 --> 00:16:10,655 - it's complicated. - It's suicide! 201 00:16:10,688 --> 00:16:12,857 Or freedom. For you. 202 00:16:12,890 --> 00:16:14,491 For her. 203 00:16:14,524 --> 00:16:16,259 Better choice. 204 00:16:16,293 --> 00:16:18,629 You'll probably die anyway. 205 00:16:18,663 --> 00:16:21,231 But what better place, right? 206 00:16:25,602 --> 00:16:27,772 Take the car out back. 207 00:16:37,849 --> 00:16:40,952 You are going to love this place. They have the best corned beef and cabbage. 208 00:16:40,985 --> 00:16:43,788 - It's 7:00 am. - Yeah, it's a great time to start having meat. 209 00:16:43,821 --> 00:16:45,555 - What're you doing? - Hey! 210 00:16:45,589 --> 00:16:47,524 It was your idea for me to start smoking again. 211 00:16:47,557 --> 00:16:49,626 I was kidding. 212 00:16:49,661 --> 00:16:51,528 Oh, you're a meatball. 213 00:16:51,561 --> 00:16:54,364 What if your wife finds out? She gonna totally kill me. 214 00:16:54,398 --> 00:16:56,566 Yeah, but if I'm going down, I'm bringing you with me. 215 00:16:56,600 --> 00:16:58,502 The fuck you are. 216 00:16:59,737 --> 00:17:01,471 Yeah, yeah. 217 00:17:01,505 --> 00:17:04,341 - She's gonna get you. - Hi, welcome to Crossroads Cafe. 218 00:17:05,409 --> 00:17:06,844 Uh, can we have a table? 219 00:17:06,878 --> 00:17:09,479 - Uh, just... just two? - Yep. 220 00:17:09,513 --> 00:17:11,415 Uh, no Rhonda today? 221 00:17:11,448 --> 00:17:12,950 No, she's visiting family overseas. 222 00:17:12,984 --> 00:17:15,552 Oh, good for her. Have you been working here long? 223 00:17:15,585 --> 00:17:17,855 Just a couple of months. 224 00:17:17,889 --> 00:17:19,791 Get ready to see my mug a lot. 225 00:17:19,824 --> 00:17:23,560 - Nice to meet you. - Right this way. 226 00:17:27,932 --> 00:17:29,767 Goddamn it. 227 00:17:33,470 --> 00:17:37,641 All right, here you guys go. And Miss Tina will be with you shortly. 228 00:17:37,675 --> 00:17:39,476 Thank you. 229 00:17:40,678 --> 00:17:41,913 So... you gonna eat, 230 00:17:41,946 --> 00:17:43,346 or are you gonna stare 231 00:17:43,380 --> 00:17:45,315 at the pretty host? 232 00:17:45,348 --> 00:17:47,384 I'm, um, I'm actually gonna use the bathroom. 233 00:17:47,417 --> 00:17:50,888 - Oh. - Order me something healthy, please. 234 00:17:50,922 --> 00:17:53,523 I make no promises. 235 00:17:53,557 --> 00:17:56,293 Where's my honey biscuits? Tina! 236 00:17:59,831 --> 00:18:05,368 God, it's that honey biscuits guy at table 12 again. 237 00:18:06,570 --> 00:18:09,807 Hey, you okay, Reyna? 238 00:18:09,841 --> 00:18:12,877 Yeah. Yeah, I'm okay. 239 00:18:12,910 --> 00:18:15,312 Thanks, Tina. 240 00:18:19,349 --> 00:18:24,021 Okay. I'm gonna go check on five. 241 00:18:24,055 --> 00:18:25,422 Yeah. 242 00:18:32,063 --> 00:18:34,564 What are you doing? How did you find me? 243 00:18:34,598 --> 00:18:38,535 Coincidence. This is Walsh's favorite place. I swear to God. 244 00:18:38,568 --> 00:18:41,404 Oh, really? Whatever. That's bullshit. 245 00:18:41,438 --> 00:18:43,640 You think I'd eat here? 246 00:18:43,674 --> 00:18:45,877 I didn't mean it like that. 247 00:18:47,111 --> 00:18:49,814 You think you're special. 248 00:18:49,847 --> 00:18:52,984 You're just a disappointment like... 249 00:18:53,017 --> 00:18:56,687 You think you just put on a uniform and do whatever the hell you want. 250 00:18:56,721 --> 00:18:58,756 Well, your words mean shit. 251 00:18:58,790 --> 00:19:01,324 You used me to get to Ray 252 00:19:01,358 --> 00:19:03,961 and then you left me there, like a fool. 253 00:19:03,995 --> 00:19:05,897 I didn't leave you there. 254 00:19:08,699 --> 00:19:10,067 There was nothing I could do. 255 00:19:10,101 --> 00:19:13,938 I've checked on you. 256 00:19:13,971 --> 00:19:16,040 Oh. Well, while you were checking on me, 257 00:19:16,073 --> 00:19:19,442 did you see that I had to give everything up? 258 00:19:19,476 --> 00:19:22,013 I had to leave everything behind because of you. 259 00:19:23,714 --> 00:19:25,850 Everything. 260 00:19:26,784 --> 00:19:28,820 Reyna, I'm sorry. 261 00:19:30,387 --> 00:19:32,657 Grow up, Blake. 262 00:19:34,692 --> 00:19:36,459 I have to work. 263 00:20:03,754 --> 00:20:06,657 622 West Tomas Street? 264 00:20:06,691 --> 00:20:11,394 No, bro, that's suicide. That's Russian mob down there. 265 00:20:11,428 --> 00:20:13,530 I know it is, buddy. I just need the layout. 266 00:20:13,563 --> 00:20:15,800 - You need the layout? - Yeah. 267 00:20:15,833 --> 00:20:17,534 What exactly do you think this is, Marcus? 268 00:20:17,567 --> 00:20:20,570 You just walk in here, say you need something, and bam! 269 00:20:20,604 --> 00:20:23,540 I drop my vape, solve my Rubik's cube and pull a detailed schematic 270 00:20:23,573 --> 00:20:26,509 of a Russian mob hideaway out of my ass? 271 00:20:26,543 --> 00:20:27,678 Yeah. 272 00:20:29,446 --> 00:20:32,649 - Fuck. - Give me that. 273 00:20:39,023 --> 00:20:42,193 - 622, not 266, right? - 622, Auggy. 274 00:20:42,226 --> 00:20:44,762 - Come on, stop fucking around. - I got it, I got it. 275 00:20:45,663 --> 00:20:46,864 It's a mausoleum. 276 00:20:46,898 --> 00:20:48,598 It's a mausoleum, you know that, right? 277 00:20:48,632 --> 00:20:50,134 Full of Russian guards. I mean, 278 00:20:50,167 --> 00:20:52,535 I'm not one for foreshadowing, but it doesn't really get 279 00:20:52,569 --> 00:20:55,006 much clearer than this, dude. 280 00:20:55,039 --> 00:20:58,075 Yes, I have blueprints of the entire city. 281 00:21:00,477 --> 00:21:01,946 You're a smart guy, you know that? 282 00:21:01,979 --> 00:21:03,814 Are you sure you want to do this? 283 00:21:03,848 --> 00:21:06,751 We're talking alarms, armed guards. 284 00:21:06,784 --> 00:21:09,220 I mean, hell, I don't even know if I'd make it out of this place alive. 285 00:21:09,253 --> 00:21:13,124 Don't expect any cameras, 'cause Russians tend to veer more on the analog side, 286 00:21:13,157 --> 00:21:16,593 which could play in your favor, but could also lead to your death. 287 00:21:16,626 --> 00:21:18,195 I mean, it's an abyss, a black hole. 288 00:21:18,229 --> 00:21:20,798 You go in there, we have no idea the horrors you might face. 289 00:21:20,831 --> 00:21:23,067 Dude, I'm just getting the case and getting the hell out. 290 00:21:23,100 --> 00:21:27,104 Well, if it's in this place, it might as well be the Ark of the fucking Covenant. 291 00:21:27,138 --> 00:21:29,506 Was the Ark inside of a safe? 292 00:21:29,539 --> 00:21:31,909 - How dare you. - What? 293 00:21:31,943 --> 00:21:33,510 No. It's... it is the safe. 294 00:21:33,543 --> 00:21:36,213 It's a gold box with bars to lift it... 295 00:21:36,247 --> 00:21:41,085 Wait, wait. Are you telling me right now this thing is inside of a safe? 296 00:21:41,118 --> 00:21:44,521 Marcus, no! No, this is getting a lot harder. 297 00:21:44,554 --> 00:21:47,191 Auggy, buddy, listen to me. I'll be fine. 298 00:21:47,224 --> 00:21:48,926 I just gotta get the safe open. 299 00:21:50,895 --> 00:21:53,630 All right, this is Margherita. 300 00:21:53,664 --> 00:21:58,002 It's an advanced password cracking program of my own design. Okay? 301 00:21:58,035 --> 00:22:00,905 As long as it's digital, the safe, we can crack it remotely 302 00:22:00,938 --> 00:22:03,107 and tell you where to place it and we'll do it. 303 00:22:03,140 --> 00:22:04,976 Wait. What if it's mechanical? 304 00:22:05,009 --> 00:22:09,512 Right. Um... Let's see... 305 00:22:09,546 --> 00:22:12,016 Ah! This will take care of that. 306 00:22:12,683 --> 00:22:14,051 - Really? - Yes. 307 00:22:14,085 --> 00:22:16,053 So I will be able to tell you where to go 308 00:22:16,087 --> 00:22:20,691 accordingly to my action cam. All right? 309 00:22:20,725 --> 00:22:23,260 It's right here, you put it in your pocket and put it on your chest later. 310 00:22:23,294 --> 00:22:27,031 Perfect. Looking good, you ready? 311 00:22:27,064 --> 00:22:31,702 Yeah. Yeah, yeah. Okay. This'll, uh, this'll work, right? 312 00:22:31,736 --> 00:22:34,905 Yeah, I'll be your set of eyes and ears beyond that wall. Okay? 313 00:22:34,939 --> 00:22:37,241 I'll be able to see what you see and point you in the right direction. 314 00:22:37,274 --> 00:22:40,845 But this shit is illegal, okay? And it's dangerous. 315 00:22:40,878 --> 00:22:43,948 If something goes down, I'm completely powerless. 316 00:22:45,716 --> 00:22:48,618 - Marcus. - I'll be careful, Auggy. 317 00:22:48,652 --> 00:22:51,621 That's great, but I was gonna say don't get caught. 318 00:22:51,655 --> 00:22:53,324 I won't. 319 00:22:53,357 --> 00:22:56,227 And if you do, you don't know me. 320 00:22:58,662 --> 00:23:00,798 Love you too, Augustus. 321 00:23:00,831 --> 00:23:03,600 I tell you never to say that name! 322 00:23:04,368 --> 00:23:06,137 He's dead. 323 00:23:09,340 --> 00:23:12,176 Hey, sis, it's nice out here today, huh? 324 00:23:12,209 --> 00:23:17,181 Wanted to say hello before I head over to the mausoleum and see Annie. 325 00:23:17,214 --> 00:23:20,617 I need to fix these glasses. 326 00:23:37,668 --> 00:23:40,204 You're not answering your phone. 327 00:23:42,907 --> 00:23:46,744 My oncologist likes to talk. 328 00:23:46,777 --> 00:23:48,913 He saying anything good? 329 00:23:48,946 --> 00:23:51,082 Oh, yeah. 330 00:23:52,149 --> 00:23:54,151 It's all good. Hunky dory. 331 00:23:54,185 --> 00:23:57,021 I need you back at the station. 332 00:24:01,125 --> 00:24:03,961 I can't get you to drop this case? 333 00:24:03,994 --> 00:24:06,197 Drop this case? 334 00:24:06,230 --> 00:24:09,632 I've been working this case for six years. 335 00:24:12,937 --> 00:24:15,706 Hey, Dobbs. 336 00:24:15,739 --> 00:24:17,942 We all got problems. 337 00:24:17,975 --> 00:24:20,711 Everyone. 338 00:24:20,744 --> 00:24:23,280 But we fucking deal with them. 339 00:24:29,687 --> 00:24:31,889 We deal with them... 340 00:24:34,225 --> 00:24:37,228 I like it here. I like it here! 341 00:24:38,696 --> 00:24:43,701 I can... I can complain and no one talks back. 342 00:24:43,734 --> 00:24:45,169 Right? 343 00:24:54,044 --> 00:24:56,213 Dobbs. 344 00:24:56,247 --> 00:24:59,683 Mm-hm. I'm still working on it. 345 00:24:59,717 --> 00:25:02,820 I'll head there after it's done. All right? 346 00:25:02,853 --> 00:25:04,889 Okay. Yeah, I got it. 347 00:25:36,187 --> 00:25:40,124 All right. You ready, Marcus? Because it is showtime. 348 00:25:40,157 --> 00:25:41,825 Ready as I can be. 349 00:25:43,460 --> 00:25:46,230 All right, we're up and running. 350 00:25:46,263 --> 00:25:51,168 All right, action cam is up and we are live. 351 00:25:51,202 --> 00:25:53,904 How's the baby earpiece? Can you hear me? 352 00:25:53,938 --> 00:25:55,172 Why is nothing going on? 353 00:25:55,206 --> 00:25:57,007 It's actually pretty boring. 354 00:25:57,041 --> 00:25:58,909 Shut the fuck up, Auggy. 355 00:25:58,943 --> 00:26:00,778 I'm just saying. You're just standing there. 356 00:26:00,811 --> 00:26:02,746 When are you gonna "Van Damme" leg split someone, 357 00:26:02,780 --> 00:26:04,114 do something, we don't got all day now. 358 00:26:04,148 --> 00:26:05,449 I know, I'm working on it. 359 00:26:05,482 --> 00:26:07,885 Dump a plant! Real clever. 360 00:26:07,918 --> 00:26:09,119 You're so dead. 361 00:26:12,022 --> 00:26:13,991 What're you waiting for? 362 00:26:17,928 --> 00:26:21,832 All right, you got him. Okay, uh, grab his key card, you're gonna need that. 363 00:26:21,865 --> 00:26:24,535 Take your time, big boy. It's not like we're in a hurry or anything. 364 00:26:24,568 --> 00:26:27,805 I got it, I got it. Come on. 365 00:26:27,838 --> 00:26:29,873 - Parkour! - Shut up, Auggy. 366 00:26:29,907 --> 00:26:31,475 All right, now use his key card at the front entrance. 367 00:26:31,508 --> 00:26:35,312 On your right. On your other right. 368 00:26:35,346 --> 00:26:36,814 Good. 369 00:26:47,024 --> 00:26:50,394 All right, I guess it's lunch time so there's less people than I thought. 370 00:26:50,427 --> 00:26:52,963 This is good. Bogey coming at your noon. 371 00:26:52,997 --> 00:26:55,232 All right, act casual. Just super casual. 372 00:26:55,266 --> 00:26:57,001 Not that casual. 373 00:26:58,469 --> 00:27:00,904 You're clear right now, but sneak faster. 374 00:27:06,043 --> 00:27:09,046 Gen Z. Always on their phones. 375 00:27:09,079 --> 00:27:12,916 Wait here. Let me see the whole area before you take him out. 376 00:27:12,950 --> 00:27:15,119 All right. 377 00:27:15,152 --> 00:27:18,422 Okay, we're clear up top and down both hallways. 378 00:27:18,455 --> 00:27:21,492 I'd take him to pound-town right about now. 379 00:27:21,525 --> 00:27:23,927 Like a cheetah! 380 00:27:28,299 --> 00:27:31,602 Yeah! Get him! Give him a... Give him the-the Nelson! 381 00:27:31,635 --> 00:27:34,838 The full... Yeah! Let's go. 382 00:27:40,444 --> 00:27:43,981 All right, now grab the body, take him down in that little back room, that little cellar. 383 00:27:44,014 --> 00:27:46,283 Yeah, make it quick. We don't have much time. 384 00:27:49,987 --> 00:27:53,624 Dude, can you drag him any slower? He's like the size of a child. 385 00:27:53,658 --> 00:27:56,293 Come on. Go, go, go. 386 00:27:59,563 --> 00:28:01,398 You're clear. 387 00:28:09,640 --> 00:28:11,608 All right, all right. Now head west. 388 00:28:11,642 --> 00:28:14,144 Go through the hall, all the way down, third door on the right. 389 00:28:14,178 --> 00:28:16,513 Take that hallway down, two lefts, and then another right. 390 00:28:16,547 --> 00:28:19,149 What the fuck? 391 00:28:19,183 --> 00:28:21,985 Marcus, you hear me? Marcus! Shit! 392 00:28:22,019 --> 00:28:23,954 Marcus, you hear... 393 00:28:23,987 --> 00:28:27,891 - Mar... - Auggy. Auggy, can you hear me? 394 00:28:27,925 --> 00:28:30,928 Marcus! Marcus! 395 00:28:30,961 --> 00:28:32,529 Shit! 396 00:28:33,530 --> 00:28:37,368 Shit! Fucking Auggy! 397 00:28:43,507 --> 00:28:46,377 I'm down. I'm fucked! 398 00:28:48,946 --> 00:28:52,249 Auggy! Where the fuck are you? 399 00:28:59,022 --> 00:29:02,526 - Auggy! - Scott, is it clear down there? 400 00:29:02,559 --> 00:29:05,295 Clear at the safe entrance. 401 00:29:05,329 --> 00:29:07,064 Copy that. 402 00:29:18,409 --> 00:29:21,044 Auggy! Auggy, where's the fucking safe? 403 00:29:21,078 --> 00:29:23,580 Come on! Come on, baby. Let's go. 404 00:29:23,614 --> 00:29:26,483 What's going on? Come on, come on, come on. 405 00:29:38,095 --> 00:29:41,598 Auggy, I found the safe. What do I do?! 406 00:29:41,632 --> 00:29:43,967 Uh... 407 00:29:44,769 --> 00:29:47,371 Auggy. 408 00:29:54,344 --> 00:29:55,145 Huh! 409 00:30:00,217 --> 00:30:01,018 God! 410 00:30:02,619 --> 00:30:04,988 Come on, what... Yes! 411 00:30:05,022 --> 00:30:07,224 Marcus, you alive? Marcus! You hear me? 412 00:30:07,257 --> 00:30:08,992 I'm alive. Where the hell were you? 413 00:30:09,026 --> 00:30:10,461 Thought I lost you there for a second there, buddy. 414 00:30:10,494 --> 00:30:12,196 You look so cute when you struggle. 415 00:30:12,229 --> 00:30:14,666 - Nice timing, asshole! - I'm trying my best. 416 00:30:14,699 --> 00:30:15,999 Okay, now, where's Margherita? 417 00:30:16,033 --> 00:30:17,134 Give me a clear shot, Marcus, 418 00:30:17,167 --> 00:30:18,202 I can't do this without it. 419 00:30:18,235 --> 00:30:21,104 I'm fucking trying! 420 00:30:21,138 --> 00:30:22,272 Ah! 421 00:30:23,240 --> 00:30:24,575 Come on, come on, come on. 422 00:30:24,608 --> 00:30:27,544 Come on, come on. 423 00:30:34,551 --> 00:30:36,754 Come on, Marcus. All right, I got it. 424 00:30:36,788 --> 00:30:38,690 Let me put it in. 425 00:30:38,723 --> 00:30:42,226 Okay. It's almost there. Five more seconds. 426 00:30:42,259 --> 00:30:44,995 I don't have five seconds, Auggy. 427 00:30:45,797 --> 00:30:47,197 Got it! 428 00:30:48,599 --> 00:30:50,768 - It worked! - Success! 429 00:30:50,802 --> 00:30:53,036 Whoo! Let's go! 430 00:30:53,070 --> 00:30:56,406 - Yeah! - Never doubted you for a minute, buddy. 431 00:30:56,440 --> 00:31:00,177 Oh, thank God. That big bag strictly for confidence. 432 00:31:36,280 --> 00:31:39,383 - Yeah? - You're still alive. 433 00:31:40,350 --> 00:31:42,386 Does that mean the job is done? 434 00:31:42,419 --> 00:31:44,421 Yeah. I'm on my way to you. 435 00:31:44,454 --> 00:31:47,692 No, don't. You may have a tail. 436 00:31:50,327 --> 00:31:52,195 Well, then, where do you want me to go? 437 00:31:52,229 --> 00:31:55,499 I'm gonna have someone meet you in the mannequin warehouse 438 00:31:55,532 --> 00:31:58,368 next to the abandoned Jormon building. 439 00:31:58,402 --> 00:32:00,404 Yeah, I know it. 440 00:32:00,437 --> 00:32:02,840 You did good, Marcus. 441 00:32:02,874 --> 00:32:05,777 Just don't forget our fucking deal. 442 00:32:56,694 --> 00:32:59,196 Hey. 443 00:33:02,199 --> 00:33:06,470 Want to put your hands on the wheel there for me, please? 444 00:33:10,607 --> 00:33:13,343 Detective, by the way. 445 00:33:15,713 --> 00:33:17,849 All right. 446 00:33:17,882 --> 00:33:20,250 Just get out of the car for me, would ya, please? 447 00:33:20,283 --> 00:33:22,452 Come on. Slowly. 448 00:33:22,486 --> 00:33:24,354 Come on. Come on. 449 00:33:24,388 --> 00:33:26,658 Step out. Come on. 450 00:33:28,660 --> 00:33:30,627 Come on. 451 00:33:30,662 --> 00:33:33,196 Slowly. 452 00:33:33,230 --> 00:33:35,800 Move around to the back of the vehicle, please. 453 00:33:37,334 --> 00:33:39,837 - Slow it down. - Just calm down, Detective. 454 00:33:42,006 --> 00:33:44,742 Okay, hold it right there. 455 00:33:45,777 --> 00:33:47,679 Pop the trunk. 456 00:33:47,712 --> 00:33:50,213 Going slow. 457 00:33:54,952 --> 00:33:57,554 Well, well, well, look at this. 458 00:33:57,587 --> 00:33:58,823 How about that? 459 00:34:02,392 --> 00:34:04,361 Put your hands behind your head. 460 00:34:04,394 --> 00:34:06,831 Come on, right now. 461 00:34:06,864 --> 00:34:09,332 Amber City Police Department, this is Officer Locke. 462 00:34:09,366 --> 00:34:13,236 Locke, this is Dobbs. Hey, I got a 2-17 in progress. 463 00:34:13,270 --> 00:34:16,674 2212 Western Avenue, it's in the warehouse district. 464 00:34:16,708 --> 00:34:19,643 - Send somebody ASAP. - Right away, Detective. 465 00:34:19,677 --> 00:34:20,978 Good deal. 466 00:34:22,680 --> 00:34:26,283 Got an old Beretta right here, huh? 467 00:34:26,316 --> 00:34:29,687 How about that? Safety's off too. 468 00:34:31,521 --> 00:34:34,424 - What the fuck?! - How about that? 469 00:34:34,458 --> 00:34:39,664 Huh. I'm gonna clean this off a little bit right now. Don't move. 470 00:34:39,697 --> 00:34:42,967 All units, there's a 217 in progress at 2212 Western Avenue. 471 00:34:43,000 --> 00:34:44,769 32 responding. 472 00:34:44,802 --> 00:34:46,904 - Let's go, 2-17, come on. - What? 473 00:34:46,938 --> 00:34:49,372 Yeah, 2-17! Let's go! 474 00:34:50,742 --> 00:34:53,410 Where exactly do you intend to go from here, Detective? 475 00:34:53,443 --> 00:34:56,480 Your prints are all over this car, 476 00:34:56,513 --> 00:35:02,352 and there's a bullet from that Beretta in poor Yuri right there. 477 00:35:02,385 --> 00:35:04,655 So I'm the fall guy here? 478 00:35:04,689 --> 00:35:08,391 You're a career thief, you're not a saint. 479 00:35:08,425 --> 00:35:10,393 And, hey, it's nothing personal. 480 00:35:10,427 --> 00:35:12,462 I'm just cleaning up some loose ends for Barren, 481 00:35:12,496 --> 00:35:15,332 including you and your sister. If it's any consolation, 482 00:35:15,365 --> 00:35:17,334 Arkadi's guys are probably gonna kill you. 483 00:35:17,367 --> 00:35:21,304 It's not like they can let the murder of his son go unanswered. 484 00:35:21,338 --> 00:35:25,308 Come on, turn around. Turn around! Come on! 485 00:35:29,513 --> 00:35:32,649 This is gonna look bad, Marcus. 486 00:35:33,017 --> 00:35:34,051 Oh, shit! 487 00:35:34,085 --> 00:35:36,586 Hey! 488 00:35:36,620 --> 00:35:39,456 Hey! 489 00:35:39,489 --> 00:35:41,525 Go check on Dobbs. I'm after Marcus. 490 00:35:41,558 --> 00:35:44,695 - Motherfucker! - Stop! 491 00:35:46,496 --> 00:35:47,698 Stop! 492 00:35:47,732 --> 00:35:49,700 Stop! 493 00:35:49,734 --> 00:35:51,669 - You okay? - Yeah, I'm fine. 494 00:35:51,702 --> 00:35:55,006 Holy shit. That's Yuri Dubkova. 495 00:35:55,605 --> 00:35:57,574 Go. Go! 496 00:35:59,043 --> 00:36:02,079 Fuck! 497 00:36:41,719 --> 00:36:43,087 What the fuck is this place? 498 00:36:43,120 --> 00:36:46,924 Where's my gun? Oh, shit. 499 00:37:02,472 --> 00:37:05,977 Blake, I didn't kill him, man. I was set up. 500 00:37:06,010 --> 00:37:08,478 Yeah, except for the dead body in your car. 501 00:37:08,511 --> 00:37:10,480 I didn't do it, man. It was Dobbs. He's dirty! 502 00:37:10,513 --> 00:37:13,784 Really? Of all the names you can possibly give me 503 00:37:13,818 --> 00:37:17,420 and fucking Dobbs is the one you think I'm gonna believe is dirty? 504 00:37:17,454 --> 00:37:21,092 Blake. Think about it, man. You know him better than anyone else. 505 00:37:21,125 --> 00:37:23,094 What does he have to lose? 506 00:37:23,127 --> 00:37:25,763 The only reason why I'm working for Barren is to protect my sister. 507 00:37:25,796 --> 00:37:27,665 Bullshit. 508 00:37:29,532 --> 00:37:33,104 Blake, you know I'm not a fucking liar. 509 00:37:41,112 --> 00:37:43,613 None of that matters now. On your knees. 510 00:37:43,647 --> 00:37:45,783 I know you're not dumb. 511 00:37:45,816 --> 00:37:47,852 I said on your fucking knees! 512 00:37:47,885 --> 00:37:51,488 What're you gonna do, huh? You gonna kill a cop? 513 00:37:53,090 --> 00:37:54,692 Fuck this. 514 00:37:58,528 --> 00:38:01,933 Just remember how this could've ended if I was a different man. 515 00:38:07,171 --> 00:38:09,073 Finning! 516 00:38:10,607 --> 00:38:12,209 Finning! 517 00:38:13,711 --> 00:38:16,013 Are you okay? 518 00:38:16,047 --> 00:38:18,716 What happened? Where'd he go? 519 00:38:21,953 --> 00:38:25,488 - Dobbs? - He's fine, he took off. 520 00:38:27,624 --> 00:38:29,526 Let's go. 521 00:38:44,909 --> 00:38:46,110 Where's Ray? 522 00:38:54,952 --> 00:38:57,688 - Ray? - I'm back here. 523 00:39:02,893 --> 00:39:04,895 I fucked up. 524 00:39:06,297 --> 00:39:09,800 You know, sometimes I wonder, is what I ask of people too much 525 00:39:09,834 --> 00:39:14,504 or are some people just incapable of doing what I ask? 526 00:39:15,740 --> 00:39:18,142 It got complicated. 527 00:39:18,175 --> 00:39:22,612 Finning showed up before we thought, and... 528 00:39:23,681 --> 00:39:25,648 I fucked up. 529 00:39:25,683 --> 00:39:30,788 I'm not mad, I'm just disappointed. 530 00:39:30,821 --> 00:39:32,622 You're my main guy. 531 00:39:32,656 --> 00:39:35,059 I have Boka working on a contingency. 532 00:39:35,092 --> 00:39:40,898 Go to Arkadi and let him know that Marcus killed Yuri. 533 00:39:50,074 --> 00:39:51,574 Yo, Reyna. 534 00:40:00,217 --> 00:40:01,786 I got her. 535 00:40:30,014 --> 00:40:31,215 Bring him in. 536 00:40:35,052 --> 00:40:36,253 Mr. Dubkova. 537 00:40:36,287 --> 00:40:40,324 - Arkadi Dubkova. - Oh. 538 00:40:40,357 --> 00:40:43,861 Is there a chance that we could speak privately? 539 00:40:46,330 --> 00:40:48,966 What did my son do now? 540 00:40:51,735 --> 00:40:54,171 - May I... - Sit down. 541 00:40:54,205 --> 00:40:56,874 Thank you. 542 00:40:56,907 --> 00:40:59,910 You policemen are all alike. 543 00:40:59,944 --> 00:41:01,946 Same style. 544 00:41:01,979 --> 00:41:06,117 Guy's eating his supper, by himself, the way he wants it, 545 00:41:06,150 --> 00:41:07,985 and you always interrupt him. 546 00:41:08,018 --> 00:41:11,322 I am so sorry, sir... 547 00:41:12,289 --> 00:41:14,058 Your son has been killed. 548 00:41:16,460 --> 00:41:18,062 My son? 549 00:41:18,095 --> 00:41:20,898 Yes, sir. 550 00:41:20,931 --> 00:41:23,267 You sure you got the name right? 551 00:41:23,300 --> 00:41:25,269 Yes, sir. 552 00:41:31,842 --> 00:41:33,677 Sir... 553 00:41:35,179 --> 00:41:38,215 - I want a name. - I can't give you a name. 554 00:41:38,249 --> 00:41:42,319 How much? How much? 555 00:41:42,353 --> 00:41:45,923 - Uh... - How much money? 556 00:41:47,892 --> 00:41:50,461 I didn't come here for the money. 557 00:41:50,494 --> 00:41:55,299 I came here because I wanted to tell you. 558 00:41:55,332 --> 00:41:59,136 I lost my wife two Christmases ago, all right? 559 00:41:59,170 --> 00:42:04,041 She passed before I had a chance to say goodbye. 560 00:42:04,074 --> 00:42:07,311 Cancer took mine. 561 00:42:08,379 --> 00:42:11,348 You-you can't kill cancer. 562 00:42:11,382 --> 00:42:13,117 Really? 563 00:42:13,150 --> 00:42:16,453 And I should give a shit about your wife died from cancer? 564 00:42:16,487 --> 00:42:19,423 You got a name, and that's why I want a name, 565 00:42:19,456 --> 00:42:22,193 and you understand that's why I want a name. 566 00:42:22,226 --> 00:42:26,130 So that's why one more time I'll ask you, how fucking much? 567 00:42:31,435 --> 00:42:33,003 Do you have a pen? 568 00:42:41,912 --> 00:42:43,480 Thank you. 569 00:42:56,427 --> 00:42:59,263 - Thank you. - Yes, sir. 570 00:43:01,098 --> 00:43:03,734 You know why I appreciate this? 571 00:43:05,903 --> 00:43:07,938 Because you didn't have to do it. 572 00:43:07,972 --> 00:43:13,877 And I'm sorry I said what I said about your wife. 573 00:43:13,911 --> 00:43:16,447 But I actually feel you care. 574 00:43:24,221 --> 00:43:27,391 How long before I can see my son? 575 00:43:29,326 --> 00:43:33,030 Well, he'll be moved to the morgue within the hour. 576 00:43:34,098 --> 00:43:35,933 So... 577 00:43:38,102 --> 00:43:40,471 You're done, sir. Thank you. 578 00:43:40,504 --> 00:43:42,106 Thank you for this. 579 00:43:42,139 --> 00:43:45,476 - Thank you, sir. - You're welcome. 580 00:43:50,948 --> 00:43:52,850 Sit down. 581 00:43:57,154 --> 00:44:01,592 One million dollars dead. 582 00:44:01,625 --> 00:44:05,195 Two million dollars alive. 583 00:44:06,864 --> 00:44:08,599 Now, go get it done. 584 00:44:08,632 --> 00:44:11,168 Yes, sir. 585 00:44:18,575 --> 00:44:21,111 Goddamn it! 586 00:44:32,523 --> 00:44:34,425 Come on, Reyna, come on, come on. Pick up. 587 00:44:34,458 --> 00:44:36,293 Pick up. 588 00:44:39,496 --> 00:44:42,433 Come on, Reyna, please. Please, pick up. 589 00:44:42,466 --> 00:44:45,102 Hey, it's Reyna Lombardi. I can't get to phone right now, 590 00:44:45,135 --> 00:44:49,173 but just leave me a message and I'll call you back. Have a good one. 591 00:44:49,206 --> 00:44:53,077 Reyna, it's me, Marcus. Call me as soon as you get this. 592 00:44:59,049 --> 00:45:01,585 Marcus, I was hoping you'd call. 593 00:45:01,618 --> 00:45:03,887 You set me up, you motherfucker. 594 00:45:03,921 --> 00:45:07,891 Well, I just needed to do something, 595 00:45:07,925 --> 00:45:09,893 and I had to get your sister out of the equation. 596 00:45:09,927 --> 00:45:11,995 You know, two birds, one stone. 597 00:45:12,029 --> 00:45:13,665 So I saw you picked up your truck. 598 00:45:13,698 --> 00:45:15,399 You should've come inside, 599 00:45:15,432 --> 00:45:17,201 would've loved to see you. 600 00:45:17,234 --> 00:45:20,537 I mean, you're the one with Yuri's blood on your hands. 601 00:45:20,571 --> 00:45:25,042 When Arkadi finds out, you'll be as good as dead. 602 00:45:25,075 --> 00:45:28,145 One less piece of the puzzle I have to worry about. 603 00:45:28,178 --> 00:45:31,982 - Where's my sister? - She's alive for the moment. 604 00:45:32,015 --> 00:45:34,084 I'll tell you what. 605 00:45:34,118 --> 00:45:38,255 Get me the case, and I'll make sure her she stays that way. 606 00:45:38,288 --> 00:45:42,960 But you got to hurry. Time's running out. 607 00:45:42,993 --> 00:45:44,261 Ray! 608 00:45:44,294 --> 00:45:47,264 Ray! Fuck! 609 00:45:48,599 --> 00:45:51,402 Think, think, think, think, think... 610 00:46:34,211 --> 00:46:36,580 What is this? 611 00:46:39,583 --> 00:46:41,485 Auggy, it's Marcus. Let me in. 612 00:46:43,788 --> 00:46:46,256 Come on, it's me, man. I know you're in there. 613 00:46:46,290 --> 00:46:49,359 I know! I got silent triggers and hidden cameras everywhere. 614 00:46:49,393 --> 00:46:52,463 - I'm a genius, remember? - Stop fucking around, man. Let me in. 615 00:46:52,496 --> 00:46:56,133 What did I tell you if shit went sideways? I said you and I never met. 616 00:46:56,166 --> 00:47:01,104 Auggy, I'm gonna break your fucking door down if you don't let me in right now! 617 00:47:01,138 --> 00:47:05,275 You will do no such thing. Go away, Marcus. 618 00:47:07,144 --> 00:47:08,612 Okay. 619 00:47:12,416 --> 00:47:14,284 Holy shit! You broke my fucking door down! 620 00:47:14,318 --> 00:47:16,086 I told you I was gonna break your door down! 621 00:47:16,119 --> 00:47:17,321 Well, I hope you brought new door money. 622 00:47:17,354 --> 00:47:19,323 I'm sorry, man. 623 00:47:19,356 --> 00:47:23,126 Listen, I just really need your help. 624 00:47:23,160 --> 00:47:26,630 - Please. - Fine. I'll help you. 625 00:47:26,664 --> 00:47:29,233 - Thanks, man. - Just don't break any more of my shit. Please. 626 00:47:29,266 --> 00:47:32,135 I'm sorry, man. 627 00:47:32,169 --> 00:47:36,073 - I'm really sorry, man. - You're like a bull in a china shop. 628 00:47:36,106 --> 00:47:38,275 What's up? 629 00:47:38,308 --> 00:47:41,545 Ray set me up, man, that motherfucker. 630 00:47:41,578 --> 00:47:44,348 He framed me for the murder of Arkadi's son and took Reyna. 631 00:47:44,381 --> 00:47:46,316 Shit. I figured something was up. 632 00:47:46,350 --> 00:47:48,820 Arkadi put a massive bounty on your head. It's all over the wire. 633 00:47:48,853 --> 00:47:51,221 - What? - How much you think you're worth? 634 00:47:51,255 --> 00:47:54,458 - How much? - A million dead, two million alive. 635 00:47:54,491 --> 00:47:57,594 - I almost took the job. - Thanks. 636 00:47:57,628 --> 00:48:00,464 Dude, you are in some massive shit right now. 637 00:48:00,497 --> 00:48:03,534 The hit's been out for less than an hour and guess who's lobbying for your head. 638 00:48:03,567 --> 00:48:05,235 - Who? - Ballista Grey. 639 00:48:05,269 --> 00:48:07,538 I heard she once decapitated a guy 640 00:48:07,571 --> 00:48:10,240 for stealing candy from a baby. 641 00:48:10,274 --> 00:48:14,044 Hello, sister. 642 00:48:15,412 --> 00:48:16,413 Get on your knees. 643 00:48:16,446 --> 00:48:17,548 No, she didn't. 644 00:48:17,581 --> 00:48:18,615 Oh, yes. 645 00:48:18,649 --> 00:48:20,651 She is beautiful and deadly. 646 00:48:33,363 --> 00:48:36,868 Oh, and don't forget Walt and Rudy Pachinko. 647 00:48:36,901 --> 00:48:39,837 You could say Walt is the brains, while Rudy is definitely the brawn. 648 00:48:39,871 --> 00:48:41,873 They'll do anything for the buck. 649 00:48:41,906 --> 00:48:45,409 They're not the best, but they get the job done. 650 00:48:47,144 --> 00:48:48,713 This is gonna be a big payday for us. 651 00:48:48,746 --> 00:48:50,414 Like shooting fish in a barrel. 652 00:48:50,447 --> 00:48:52,817 I really like fish. 653 00:48:52,850 --> 00:48:56,821 I know you like fish, Rudy. You're a Pisces. 654 00:48:56,854 --> 00:49:01,659 You take the three on the right, I'll take the two on the left. 655 00:49:03,427 --> 00:49:07,631 - Grenade? - I don't even wanna know where you kept that. 656 00:49:07,665 --> 00:49:10,534 They'd, like, shoot your grandma on the cheap. 657 00:49:10,567 --> 00:49:12,804 - Yeah. - Jesus. 658 00:49:14,404 --> 00:49:17,307 Go. Ears. 659 00:49:19,476 --> 00:49:22,179 - Grenade? - Huh? 660 00:49:34,424 --> 00:49:38,763 And topping off the list, a hitman that goes by the name of Phoenix. 661 00:49:38,796 --> 00:49:41,598 Ooh, he looks like a tough son of a bitch. 662 00:49:41,632 --> 00:49:43,400 I mean, you gotta be with a name like Phoenix, right? 663 00:49:43,433 --> 00:49:46,738 Dude, this guy is like the real life Jason Bourne. 664 00:49:46,771 --> 00:49:49,339 He's the guy all those hitman movies are based on. 665 00:49:49,373 --> 00:49:51,943 This guy can kill you with a gun, a knife, a brick, 666 00:49:51,976 --> 00:49:56,346 a bat with a rusty nail sticking out of it, anything really. 667 00:50:15,833 --> 00:50:19,269 - One. - Hello, boys. 668 00:50:27,544 --> 00:50:31,783 I mean, with a list like this after you, I'd start writing my eulogy now. 669 00:50:31,816 --> 00:50:35,519 Yeah? And who would show up? 670 00:50:35,552 --> 00:50:38,555 Ouch. I would come, Marcus, 671 00:50:38,588 --> 00:50:41,458 if it didn't implicate me in a major crime and mob cover-up. 672 00:50:41,491 --> 00:50:43,828 Besides, man, I can't leave. They have Reyna. 673 00:50:43,861 --> 00:50:47,497 That's true. Look on the bright side, man, no one knows you're here. 674 00:50:47,531 --> 00:50:49,801 Take a nice nap before you engage in super murder kill hour. 675 00:50:49,834 --> 00:50:53,004 Auggy, I didn't come here to take a nap. I need you to help me find her. 676 00:50:53,037 --> 00:50:55,873 Take it easy, I'm not Houdini. 677 00:50:55,907 --> 00:50:59,276 Okay? I don't have a magic wand that can just "poof" people into rooms. 678 00:51:03,513 --> 00:51:08,753 Auggy, you're the closest thing I have to a friend, man. 679 00:51:08,786 --> 00:51:11,022 Are you just gonna sit here and do nothing? 680 00:51:11,055 --> 00:51:13,858 I need you to help me find her, please. 681 00:51:15,860 --> 00:51:19,296 I mean, I guess as your best friend, 682 00:51:19,329 --> 00:51:20,832 I might be able to find her location. 683 00:51:20,865 --> 00:51:24,301 If I can track the last cell phone tower she pinged. 684 00:51:24,334 --> 00:51:27,370 Wait a second. I might be able to do the same thing with Ray's phone. 685 00:51:27,404 --> 00:51:29,941 - Yeah. - And that will help find her? 686 00:51:29,974 --> 00:51:32,309 I mean, it's something, man. You'll still have to get clues 687 00:51:32,342 --> 00:51:34,377 and break her out of whatever prison she's in, but... 688 00:51:34,411 --> 00:51:36,781 - Oh, that I can do. That's... - That's right. 689 00:51:36,814 --> 00:51:39,349 - Extractor man to the rescue. - Yeah. 690 00:51:39,382 --> 00:51:42,486 - Marcus. - I know, I know. I don't know you if shit hits the fan. 691 00:51:42,519 --> 00:51:45,355 I was gonna say be careful, man. 692 00:51:46,657 --> 00:51:48,793 Thanks, man. Listen, I'm gonna run 693 00:51:48,826 --> 00:51:50,061 to Doc's real quick. 694 00:51:50,094 --> 00:51:51,595 I have an idea that can speed this up. 695 00:51:51,628 --> 00:51:53,530 - Cool. - Yeah. 696 00:51:53,563 --> 00:51:55,767 And, uh, I'll call you if I get any more info on your sister. 697 00:51:55,800 --> 00:51:58,836 - And that's a big if. - Thanks, man. 698 00:52:01,672 --> 00:52:04,474 - Just... careful. - Yeah, yeah, I got it. I got it. 699 00:52:04,508 --> 00:52:07,011 Yeah. Don't forget my door money! 700 00:52:15,686 --> 00:52:18,488 Help me! Help me! 701 00:52:18,522 --> 00:52:22,292 Somebody help me! I'm in here! 702 00:52:23,828 --> 00:52:26,329 Okay, okay. 703 00:53:20,685 --> 00:53:22,519 Doc. 704 00:53:23,620 --> 00:53:25,388 Doc! 705 00:53:29,459 --> 00:53:31,595 Doc! 706 00:53:34,799 --> 00:53:36,801 Doc. 707 00:53:37,434 --> 00:53:38,703 Oh, shit. 708 00:53:38,736 --> 00:53:40,604 Doc. 709 00:53:40,637 --> 00:53:42,639 Oh, my God. Doc. 710 00:53:43,440 --> 00:53:45,642 Ow! What the fuck, man?! 711 00:53:45,676 --> 00:53:49,479 You fucked up my dream! Shit! 712 00:53:49,512 --> 00:53:51,916 What do ya need? Want some fried bologna? 713 00:53:51,949 --> 00:53:54,118 No, I don't want any fried bologna, Doc. 714 00:53:54,151 --> 00:53:56,020 Oh, my... mm. 715 00:53:56,053 --> 00:54:00,091 Listen, you still have this place rigged up? 716 00:54:00,124 --> 00:54:02,193 What do I look like, Chubsy Ubsy? 717 00:54:02,226 --> 00:54:05,930 Who the... Never mind. 718 00:54:05,963 --> 00:54:09,967 Hey, man, I got myself in a bit of a situation, and I really need your help. 719 00:54:10,868 --> 00:54:12,569 Yeah, okay. 720 00:54:12,602 --> 00:54:14,171 Yeah? Just like that? You're in? 721 00:54:14,205 --> 00:54:16,874 Yeah! I'm in the minute you walked in, kid. 722 00:54:16,908 --> 00:54:20,011 I just gotta make a phone call then. 723 00:54:20,044 --> 00:54:22,646 Do what you gotta do. 724 00:54:23,848 --> 00:54:26,616 The fuck don't know who Chubsy Ubsy is? 725 00:54:26,650 --> 00:54:28,518 It's the fucking Little Rascals. 726 00:54:55,079 --> 00:54:58,950 Oh. 727 00:54:58,983 --> 00:55:01,852 Amber City Police Department, this is Officer Locke. How may I help you? 728 00:55:01,886 --> 00:55:04,621 - Detective Finning. - Hold on one second, please. 729 00:55:04,655 --> 00:55:07,758 Finning. 730 00:55:07,792 --> 00:55:10,194 - It's Marcus. - What do you want, Marcus? 731 00:55:10,227 --> 00:55:13,230 Listen, I have something that Ray wants. 732 00:55:13,264 --> 00:55:15,032 Now, I don't have time to fuck around. 733 00:55:15,066 --> 00:55:17,068 I could sit here all day and tell you that I was set up, 734 00:55:17,101 --> 00:55:19,036 but you would never believe me. 735 00:55:19,070 --> 00:55:21,772 - Ray took my sister. - What do you mean he took her? 736 00:55:21,806 --> 00:55:23,975 Oh, don't act like you give a shit about her all of a sudden. 737 00:55:24,008 --> 00:55:26,010 Oh, that's bullshit, Marcus, and you know it. 738 00:55:26,043 --> 00:55:28,245 Then prove it. Meet me tomorrow morning 739 00:55:28,279 --> 00:55:31,182 at 8:30 at the junkyard off the old highway. 740 00:55:31,215 --> 00:55:32,817 All I'm asking is that you hear me out. 741 00:55:32,850 --> 00:55:35,720 Whether you choose to believe me or not, 742 00:55:35,753 --> 00:55:36,921 I'm yours to take in. 743 00:55:36,954 --> 00:55:39,190 Okay, Marcus. 744 00:55:39,223 --> 00:55:42,026 I'll be there at 8:30. 745 00:55:42,059 --> 00:55:46,629 But you fuck with me, I'm out. 746 00:55:57,341 --> 00:55:59,744 Evening, Dobbs. 747 00:56:09,353 --> 00:56:11,889 Hey. Was just coming to get you. 748 00:56:11,922 --> 00:56:15,226 - What's up? - Go get Walsh, Locke and Burke. 749 00:56:15,259 --> 00:56:18,295 Bring them in here, I gotta talk to them, but keep it on the low. 750 00:56:18,329 --> 00:56:20,131 Please. 751 00:56:21,999 --> 00:56:25,269 - Uh... - What? 752 00:56:25,302 --> 00:56:27,637 Burke. 753 00:56:27,671 --> 00:56:30,174 Locke, we need you. Where's Walsh? 754 00:56:30,207 --> 00:56:31,842 Donuts. 755 00:56:32,943 --> 00:56:34,145 Hey! Walsh! 756 00:56:34,178 --> 00:56:35,312 - Hey. - Come on. 757 00:56:35,346 --> 00:56:37,181 Oh, okay. 758 00:56:41,252 --> 00:56:43,254 Hey, donuts. 759 00:56:45,122 --> 00:56:50,560 What about "on the low" did you not understand? 760 00:56:52,263 --> 00:56:53,831 What're you doing? 761 00:56:53,864 --> 00:56:56,633 It's donuts. Sorry. 762 00:56:56,667 --> 00:56:59,804 You okay? Okay, good. 763 00:57:02,673 --> 00:57:04,775 Now, I got a strange call from Marcus Lombardi. 764 00:57:04,809 --> 00:57:06,977 The guy who killed the Russian's kid? 765 00:57:07,011 --> 00:57:10,815 Yeah. He wants me to meet him at the junkyard at Old Town Road. 766 00:57:10,848 --> 00:57:13,217 What for? You're not gonna cooperate with this thug, are you? 767 00:57:13,250 --> 00:57:15,820 Deal with a thug? He's the number one suspect. 768 00:57:15,853 --> 00:57:19,056 Yeah, we're gonna deal with the thug, that's what we do, we're cops. 769 00:57:19,090 --> 00:57:21,225 I want to see what kind of intel we can get out of him. 770 00:57:21,258 --> 00:57:23,828 - Does the captain know? - No. 771 00:57:23,861 --> 00:57:25,729 And I don't want him to, okay? 772 00:57:25,763 --> 00:57:28,666 We have no idea who's on Barren's payroll. 773 00:57:28,699 --> 00:57:31,402 Are you sure about this, Blake? 774 00:57:31,435 --> 00:57:35,272 I... I just know that Marcus isn't a liar. 775 00:57:35,306 --> 00:57:39,143 - When's the meeting? - 8:30 am. 776 00:57:41,412 --> 00:57:43,814 - You guys good? - Yeah. 777 00:57:43,848 --> 00:57:45,349 On the low. 778 00:57:45,382 --> 00:57:47,885 Enjoy your donut. 779 00:58:17,982 --> 00:58:19,416 I'm in private. 780 00:58:23,921 --> 00:58:27,291 You passed that information on to our people? 781 00:58:27,324 --> 00:58:29,760 - No, sir, I didn't. - Why? 782 00:58:29,793 --> 00:58:31,896 I wanted to run it by you first, sir. 783 00:58:31,929 --> 00:58:34,398 Well, did you think that was what your job is? 784 00:58:34,431 --> 00:58:37,168 - Tell them right away? - Yes, sir, it is. 785 00:58:37,201 --> 00:58:40,137 Why don't you go get it done? 786 00:58:40,171 --> 00:58:43,374 - Now. - Yes, sir. 787 00:58:52,850 --> 00:58:54,318 Why? 788 00:59:10,834 --> 00:59:12,369 Doc, you got me? 789 00:59:12,403 --> 00:59:13,971 Yeah, kid. 790 00:59:15,539 --> 00:59:18,976 You got cops coming in from the east. 791 00:59:19,009 --> 00:59:21,845 You got sensors going off in the north 792 00:59:21,879 --> 00:59:26,884 And you got maybe one of your assassin friends roaring in from the south. 793 00:59:26,917 --> 00:59:31,255 A mean looking one. She just took out two of my cameras with knives. 794 00:59:31,288 --> 00:59:34,124 Whatever you're gonna do, kid, make it fast. 795 00:59:34,158 --> 00:59:36,961 Make sure you get them to the middle of the yard. 796 00:59:36,994 --> 00:59:39,530 This way, ya got the upper hand. Capiche? 797 00:59:39,563 --> 00:59:42,132 Copy that, Doc. I'll do my best. 798 00:59:42,166 --> 00:59:47,204 All right. Chop, chop. Let's go. I ain't got all day. 799 01:00:13,864 --> 01:00:17,768 - About fucking time. - What're you gonna do? 800 01:00:20,271 --> 01:00:22,106 I'm not saying shit in front of him. 801 01:00:23,440 --> 01:00:27,478 It's all right, I'll wait right here. 802 01:00:49,300 --> 01:00:52,002 Ray is obsessed with this case I got for him. 803 01:00:52,036 --> 01:00:56,073 I don't know what's inside it, and to be honest with you, I couldn't give a fuck less. 804 01:00:56,106 --> 01:00:59,877 The only thing I care about is to use the case as leverage to get my sister back. 805 01:00:59,910 --> 01:01:01,512 We'll do the best job we can. 806 01:01:01,545 --> 01:01:04,848 - How do I know that? - You don't. 807 01:01:04,882 --> 01:01:06,583 But we're your last option. 808 01:01:08,619 --> 01:01:09,987 Fine. 809 01:01:14,325 --> 01:01:16,627 Cuff it to your wrist. I'm serious. 810 01:01:16,661 --> 01:01:20,130 Cuff it to your fucking wrist. It does not leave your hands until you get to the station. 811 01:01:20,164 --> 01:01:22,599 - Do I have to do this, Detective? - Locke... 812 01:01:24,101 --> 01:01:26,637 Burke, you and Locke take Dobbs back to the station. 813 01:01:26,671 --> 01:01:29,173 Walsh and I will follow. 814 01:01:29,206 --> 01:01:31,208 No stops. 815 01:01:37,147 --> 01:01:39,116 All right. 816 01:01:39,149 --> 01:01:43,387 Meet us down by the small road by the junkyard. 817 01:01:43,420 --> 01:01:45,389 All right. 818 01:02:11,014 --> 01:02:13,517 - Where's Finning and Walsh? - They're behind us. 819 01:02:13,550 --> 01:02:16,954 Ah. That's what we came for, yeah? 820 01:02:16,987 --> 01:02:20,391 - Yeah. - This is a huge waste of time, if you ask me. 821 01:02:20,424 --> 01:02:22,092 The guy's a criminal, simple as that. 822 01:02:22,126 --> 01:02:23,661 Yeah. 823 01:02:23,695 --> 01:02:25,329 Come on. Get in the car. I'll drive. 824 01:02:25,362 --> 01:02:28,132 Yeah. The sooner we get this off, the better, right? 825 01:02:28,165 --> 01:02:29,433 Yeah, come on. 826 01:02:50,220 --> 01:02:52,055 Cuff him. 827 01:03:12,476 --> 01:03:14,144 - Finning! - Ah! 828 01:03:18,716 --> 01:03:20,718 I got you dead to rights. 829 01:03:23,320 --> 01:03:27,357 I'm here for Marcus Lombardi. No one else needs to die. 830 01:03:34,298 --> 01:03:37,234 Tell that cop to drop his gun, slide it in my direction. 831 01:03:37,267 --> 01:03:41,405 Walsh, put it down. 832 01:03:41,438 --> 01:03:43,006 I don't have time for this. 833 01:03:43,040 --> 01:03:44,408 Walsh, don't be fucking stupid! 834 01:03:44,441 --> 01:03:45,442 Put it down to help Finning. 835 01:03:45,476 --> 01:03:47,044 I got this! 836 01:03:58,489 --> 01:04:01,124 All right, hang on, hang on. 837 01:04:01,158 --> 01:04:03,560 - Get this thing off me! - Here we go! 838 01:04:07,699 --> 01:04:10,434 Oh, yeah, baby. 839 01:04:12,436 --> 01:04:14,571 Showtime. 840 01:04:16,473 --> 01:04:18,475 Move forward. 841 01:04:21,278 --> 01:04:24,348 You're worth more to me alive, Marcus. 842 01:04:24,381 --> 01:04:25,717 I know. 843 01:04:42,466 --> 01:04:45,135 Ready? 844 01:04:51,776 --> 01:04:55,078 Ah! I gotta get leverage! 845 01:04:57,147 --> 01:04:59,416 - I got it, I got it. - Hurry up! 846 01:05:01,351 --> 01:05:04,187 Watch your foot. 847 01:05:04,221 --> 01:05:06,557 All right. 848 01:05:10,728 --> 01:05:12,830 Come on! 849 01:05:43,160 --> 01:05:46,764 Whoa! What the fuck?! 850 01:05:50,601 --> 01:05:53,470 Ah! 851 01:05:53,503 --> 01:05:55,505 We're wasting time here, Marcus. 852 01:05:55,539 --> 01:05:58,542 I can break both your knee caps and carry you out of here. 853 01:05:58,575 --> 01:06:00,678 I'll still collect the two million. 854 01:06:00,712 --> 01:06:02,279 Ahh! 855 01:06:02,312 --> 01:06:04,716 Anything else to say? 856 01:06:04,749 --> 01:06:07,217 I stole your knife. 857 01:06:15,392 --> 01:06:18,128 So you're supposed to be the best, huh? 858 01:06:27,270 --> 01:06:29,439 I'm a little disappointed. 859 01:06:41,318 --> 01:06:43,453 Fucked him up. 860 01:06:44,956 --> 01:06:48,225 Didn't need this baby after all. 861 01:06:50,327 --> 01:06:52,797 Ah! Don't! 862 01:07:01,471 --> 01:07:03,941 What the fuck was that? 863 01:07:11,348 --> 01:07:12,917 I don't like this. 864 01:07:14,584 --> 01:07:16,788 You two stay here. 865 01:07:22,592 --> 01:07:24,796 Fuck 866 01:07:33,705 --> 01:07:35,740 Ray wanted to keep a card up his sleeve, 867 01:07:35,773 --> 01:07:37,507 just in case you couldn't come through. 868 01:07:37,541 --> 01:07:41,879 Well, I appreciate the assistance. 869 01:07:42,747 --> 01:07:45,850 I really do, but I got this. 870 01:07:45,883 --> 01:07:47,517 Ah! 871 01:08:09,040 --> 01:08:10,975 Fuck, Dobbs! 872 01:08:12,777 --> 01:08:14,712 This whole mess is your fault because you couldn't 873 01:08:14,746 --> 01:08:16,013 keep Finning at bay. 874 01:08:18,381 --> 01:08:21,052 You got sloppy, Dobbs. 875 01:08:21,085 --> 01:08:22,787 You got too soft. 876 01:08:24,421 --> 01:08:25,489 Once Finning gave us the case, 877 01:08:25,522 --> 01:08:29,026 there was really no need for you. 878 01:08:38,803 --> 01:08:41,672 It's just business, Dobbs. 879 01:08:41,706 --> 01:08:43,340 But it's also a little personal. 880 01:08:44,474 --> 01:08:47,377 I hope the money is worth it. 881 01:08:49,046 --> 01:08:51,048 Finning's a wrecking ball. 882 01:08:51,082 --> 01:08:53,650 He won't stop till he gets what he wants. 883 01:08:53,684 --> 01:08:57,889 He'll have his hands full. 884 01:08:57,922 --> 01:09:00,992 Boka, let's go. 885 01:09:01,025 --> 01:09:03,393 You know, it's funny... 886 01:09:03,426 --> 01:09:06,563 how some things just... work out. 887 01:09:09,000 --> 01:09:11,803 Have fun dying, Dobbs. 888 01:09:17,942 --> 01:09:20,011 - You okay? - Yeah. 889 01:09:20,044 --> 01:09:22,379 I gotta call Dobbs. 890 01:09:22,412 --> 01:09:24,347 Fuck, fuck, fuck, fuck... 891 01:09:24,381 --> 01:09:26,984 He's not picking up. 892 01:09:27,018 --> 01:09:28,552 Try Burke. 893 01:09:28,585 --> 01:09:31,856 Here. 894 01:09:33,825 --> 01:09:35,660 Fuck. 895 01:09:38,729 --> 01:09:40,698 Come on, Burke. 896 01:09:40,731 --> 01:09:42,867 This is Ellen Burke. Leave me a message. 897 01:09:44,836 --> 01:09:46,838 What the fuck was that? 898 01:09:48,105 --> 01:09:51,075 An assassin. Arkadi put a bounty on my head. 899 01:09:51,108 --> 01:09:53,878 - Oh, 'cause of Yuri? - Is he dead? 900 01:09:53,911 --> 01:09:55,713 Very. 901 01:09:57,748 --> 01:09:59,050 How many more? 902 01:09:59,083 --> 01:10:01,853 I don't know, two, possibly three. 903 01:10:01,886 --> 01:10:03,788 Grab this fucking guy. We gotta get to the station. 904 01:10:03,821 --> 01:10:06,389 Goddamn it! 905 01:10:16,901 --> 01:10:18,769 Bingo. 906 01:10:39,991 --> 01:10:42,159 Whoa! Hey, hey, hey! 907 01:10:42,193 --> 01:10:46,463 Whoa. Things just got a little more interesting. 908 01:10:46,496 --> 01:10:49,667 I haven't had a blade this close since '82, sweetheart. 909 01:10:49,700 --> 01:10:53,738 And she bought me dinner first. Take it easy. 910 01:10:55,239 --> 01:10:57,041 Phoenix? 911 01:10:57,074 --> 01:10:59,542 Yeah. He's dead. 912 01:10:59,576 --> 01:11:02,612 So, what're you gonna do? Huh? What're you gonna do? 913 01:11:02,646 --> 01:11:03,881 You gonna use this thing or what? 914 01:11:03,915 --> 01:11:05,983 I'm not gonna kill you, old man. 915 01:11:06,017 --> 01:11:07,685 - Hey. - But I am gonna use you. 916 01:11:07,718 --> 01:11:10,553 I'm not that old. 917 01:11:10,587 --> 01:11:14,859 All right, all right. Take it easy. 918 01:11:39,951 --> 01:11:43,120 - Officer Burke. - Barren. 919 01:11:43,154 --> 01:11:45,957 I see you have my case. 920 01:11:45,990 --> 01:11:47,624 You got the payment? 921 01:11:47,658 --> 01:11:51,662 Don't I always? 922 01:11:51,696 --> 01:11:56,233 Next time you need another inside guy, can you make sure he doesn't develop a conscience? 923 01:11:56,267 --> 01:11:57,935 I don't like having to clean up in-house messes. 924 01:11:57,969 --> 01:12:01,005 But you do it so well. 925 01:12:01,038 --> 01:12:03,874 - Right now, I'm all you've got. - Hm. 926 01:12:03,908 --> 01:12:06,143 So you should remember that. 927 01:12:09,546 --> 01:12:12,649 Good luck opening it, didn't come with a key. 928 01:12:12,683 --> 01:12:18,656 You know, the Russians are so cheap when it comes to the small details. 929 01:12:20,758 --> 01:12:22,226 The keys from the other case. 930 01:12:23,127 --> 01:12:26,197 If this doesn't work, 931 01:12:26,230 --> 01:12:30,234 a well-placed bullet should do the trick. 932 01:12:42,313 --> 01:12:44,281 You gotta love the Russians. 933 01:12:44,315 --> 01:12:49,220 It's always a pleasure doing business with you, Barren. 934 01:12:49,253 --> 01:12:52,289 No, no, no, no, no. 935 01:12:53,290 --> 01:12:55,525 The pleasure is all mine. 936 01:12:59,263 --> 01:13:01,332 Trust me. It's all there. 937 01:13:01,365 --> 01:13:04,068 You can never be too sure. 938 01:13:11,742 --> 01:13:16,180 - You can't kill a cop. - No? Just watch me. 939 01:13:16,213 --> 01:13:19,750 All this chaos for two small pieces of silver. 940 01:13:19,784 --> 01:13:22,953 Money can make people do strange things. 941 01:13:22,987 --> 01:13:24,989 Just like the rug, I bought it just for you. 942 01:13:25,022 --> 01:13:27,091 Just get it over with! 943 01:13:27,124 --> 01:13:29,760 People are so easy. 944 01:13:29,794 --> 01:13:32,696 You just have to know what buttons to push. 945 01:13:32,730 --> 01:13:34,899 Yours was greed. 946 01:13:34,932 --> 01:13:36,901 Your price was too high. 947 01:13:36,934 --> 01:13:39,970 And you think too much of yourself. 948 01:13:41,238 --> 01:13:46,210 Now you're gonna realize what you're really worth. 949 01:13:55,820 --> 01:13:57,021 Boka. 950 01:13:59,256 --> 01:14:01,392 Clean up this mess. 951 01:14:01,425 --> 01:14:06,363 And, uh, Marcus' sister, take care of her. 952 01:14:06,397 --> 01:14:08,199 Got it. 953 01:14:26,450 --> 01:14:28,385 Hey! 954 01:14:28,419 --> 01:14:30,821 Whoa, whoa, whoa, whoa! Doc, are you okay? 955 01:14:30,855 --> 01:14:34,391 Am I okay? I haven't been this excited since '95. 956 01:14:34,425 --> 01:14:36,626 Let me guess, another one of your fucking friends? 957 01:14:39,230 --> 01:14:40,630 Hey, what are you doing? 958 01:14:41,765 --> 01:14:43,801 Just trust me. 959 01:14:45,002 --> 01:14:46,871 No one else is dying because of me. 960 01:14:53,777 --> 01:14:55,379 Let him go, and I'll go with you. 961 01:14:56,447 --> 01:14:58,249 You don't look like much, 962 01:14:58,282 --> 01:15:00,918 but you handled Phoenix pretty fast. 963 01:15:00,951 --> 01:15:02,786 He always did get the best hits. 964 01:15:04,288 --> 01:15:06,924 Well, this is awkward. 965 01:15:06,957 --> 01:15:11,028 Can I go? 'Cause I got business to attend at the trailer. 966 01:15:13,964 --> 01:15:17,268 You two should come with me because things are about to get crazy. 967 01:15:17,301 --> 01:15:20,037 - We're good here. - Just go with him. 968 01:15:22,173 --> 01:15:24,708 I've never had cops in my trailer. 969 01:15:24,742 --> 01:15:27,211 This should be interesting. 970 01:15:32,950 --> 01:15:34,251 So how do you want to play this? 971 01:15:34,285 --> 01:15:36,220 It's your call. 972 01:15:36,253 --> 01:15:38,389 But one way or another, I'm taking you in. 973 01:15:38,422 --> 01:15:40,191 You have the wrong guy. 974 01:15:40,224 --> 01:15:42,459 The money's telling me I've got the right guy. 975 01:16:16,460 --> 01:16:20,364 Doc! Doc! 976 01:16:20,397 --> 01:16:25,135 Yeah, yeah, we're here, we're here. Hold your horses. All right. 977 01:16:26,036 --> 01:16:29,373 Fuck! 978 01:16:32,409 --> 01:16:36,947 Well, it looks like we're a little late for the party, brother. 979 01:16:38,282 --> 01:16:41,552 You know, I fancy myself a reasonable individual. 980 01:16:41,585 --> 01:16:43,821 So as a professional courtesy, 981 01:16:43,854 --> 01:16:46,423 I'm gonna give you one chance to hand him over to us. 982 01:16:46,457 --> 01:16:51,195 Before I let my brother here squish your head like a grape. 983 01:16:54,198 --> 01:16:57,034 Sorry, boys, he's mine. 984 01:16:57,067 --> 01:17:00,938 I was hoping you were gonna say that. 985 01:17:00,971 --> 01:17:04,541 Now, do me a favor and go step on that tomato. 986 01:17:04,575 --> 01:17:07,077 Did you know the tomato is a fruit, Walt? 987 01:17:07,111 --> 01:17:11,048 I know tomatoes are fruit, Rudy! I know! 988 01:17:11,081 --> 01:17:14,218 Now, she's the tomato, go stomp on that tomato. 989 01:17:14,251 --> 01:17:15,953 Oh! 990 01:17:15,986 --> 01:17:20,057 Whoo! Whoo! 991 01:17:21,892 --> 01:17:23,861 Doc, now's a good time for that show. 992 01:17:23,894 --> 01:17:27,164 - Anytime, Doc. Anytime now! - Yeah, yea, yeah, yeah. 993 01:17:27,197 --> 01:17:29,133 This better work. 994 01:17:32,136 --> 01:17:33,871 You know I love the thrill of the hunt, 995 01:17:33,904 --> 01:17:35,906 but are you really gonna make me chase you, Marcus? 996 01:17:53,524 --> 01:17:55,993 Whoo! 997 01:18:03,200 --> 01:18:07,304 - Anytime now, Doc. - It's about time to show off your talents, Betsy-girl. 998 01:18:07,338 --> 01:18:10,507 Here we go. Stay behind a car because it's gonna get loud. 999 01:18:10,541 --> 01:18:12,876 Wait. That's your plan? To blow everybody up? 1000 01:18:12,910 --> 01:18:16,447 Hey, hey. Yes, Detective. Come on. 1001 01:18:18,415 --> 01:18:20,351 Shit! 1002 01:18:20,384 --> 01:18:22,319 Son of a bitch! 1003 01:18:22,353 --> 01:18:24,088 This shit ain't working. 1004 01:18:24,121 --> 01:18:25,589 What do you mean it's not working? 1005 01:18:25,622 --> 01:18:27,257 I don't know. It's been sitting too long. 1006 01:18:27,291 --> 01:18:30,627 Man, I got a trip wire in the car pit 1007 01:18:30,662 --> 01:18:32,429 with a bunch of explosives. 1008 01:18:32,463 --> 01:18:34,932 Lead them there and then get the fuck out of there, quickly. 1009 01:18:34,965 --> 01:18:37,167 - You hear what I'm saying? - Copy that, Doc. 1010 01:18:37,201 --> 01:18:41,438 - How's the bologna? - Oh, it's very good. Thank you. 1011 01:18:44,676 --> 01:18:49,113 You know... I could just kill you. 1012 01:18:49,146 --> 01:18:54,351 A million bucks is a lot of pizza bucks for Rudy. 1013 01:19:16,106 --> 01:19:17,574 Shit! 1014 01:19:23,313 --> 01:19:26,517 Walt? Walt! 1015 01:19:30,220 --> 01:19:32,189 Brother! Are you okay? 1016 01:19:32,222 --> 01:19:34,224 I'm fine! 1017 01:19:34,258 --> 01:19:36,160 Did you squash the tomato? 1018 01:19:36,193 --> 01:19:40,030 I lost the tomato. She rolled away. 1019 01:19:40,063 --> 01:19:43,066 Get your ass over here, he's getting away! 1020 01:19:45,436 --> 01:19:49,039 Brother, are you okay? 1021 01:19:53,343 --> 01:19:54,645 That way! 1022 01:20:05,456 --> 01:20:08,025 Oh, shit! 1023 01:20:10,327 --> 01:20:13,597 - You're not taking me in. - Watch me. 1024 01:20:17,401 --> 01:20:19,737 Come on, Walt. Come on, Walt. 1025 01:20:19,771 --> 01:20:21,739 Come on, Walt. 1026 01:20:30,782 --> 01:20:33,150 - Walter? - Rudolph. 1027 01:20:33,183 --> 01:20:34,551 Fuck! 1028 01:20:55,840 --> 01:21:00,745 Ah! 1029 01:21:16,126 --> 01:21:17,695 Nothing personal. 1030 01:21:39,784 --> 01:21:43,287 Oh! 1031 01:21:43,320 --> 01:21:46,056 Look who it is! 1032 01:21:48,726 --> 01:21:50,527 You're not dead, kid! 1033 01:21:50,561 --> 01:21:54,598 Yeah. Thanks, Doc. 1034 01:21:54,631 --> 01:21:57,334 - What do we do with her? - I'll take care of her. 1035 01:21:57,367 --> 01:21:59,671 - Oh? - Yeah, don't worry. I'll hold the fort. 1036 01:21:59,704 --> 01:22:03,507 You guys finish whatever convoluted adventure you were on. Go on. 1037 01:22:06,643 --> 01:22:08,478 Let's get the fuck out of here. 1038 01:22:08,512 --> 01:22:10,715 Wait, wait. What about my car? 1039 01:22:10,748 --> 01:22:13,150 Take his car. 1040 01:22:13,183 --> 01:22:15,152 - Okay. - Let's go. 1041 01:22:15,185 --> 01:22:17,722 - Good luck, kid. - Thanks, Doc. 1042 01:22:17,755 --> 01:22:21,592 All right. Good job. 1043 01:22:21,625 --> 01:22:23,695 Just me and you, darling. 1044 01:22:40,544 --> 01:22:42,312 Where the fuck is the case? 1045 01:22:42,346 --> 01:22:45,649 Locke is dead, the case is gone. 1046 01:22:45,683 --> 01:22:47,184 What the fuck happened? 1047 01:22:48,352 --> 01:22:51,221 Blake, I'm part of this. 1048 01:22:51,254 --> 01:22:52,724 I-I bugged Ray. 1049 01:22:52,757 --> 01:22:57,561 Burke is part of it too. She has the case. 1050 01:22:57,594 --> 01:23:01,431 Blake, I don't have time for this shit, my sister's in danger! I got to go! 1051 01:23:01,465 --> 01:23:04,568 Shut the fuck up. I've had enough. 1052 01:23:04,601 --> 01:23:07,604 You want to shoot me? Fucking shoot me, Blake! 1053 01:23:07,638 --> 01:23:09,272 Do it! 1054 01:23:10,808 --> 01:23:15,913 The tapes are behind Annie's plate at the mausoleum. 1055 01:23:15,947 --> 01:23:19,249 Your sister... Rey... 1056 01:23:19,282 --> 01:23:20,718 Balboa... 1057 01:23:20,752 --> 01:23:23,121 Get the fuck out of my way! 1058 01:23:26,991 --> 01:23:28,760 I'm sorry. 1059 01:23:30,962 --> 01:23:33,296 Call it in. 1060 01:23:36,734 --> 01:23:39,871 This is Detective Walsh. I have two officers down, 1061 01:23:39,904 --> 01:23:41,873 Locke and Dobbs. 1062 01:23:41,906 --> 01:23:45,509 About a quarter mile west of I-42... 1063 01:23:47,511 --> 01:23:49,714 I'm sorry. 1064 01:23:52,016 --> 01:23:54,551 I'm so sorry. 1065 01:23:57,989 --> 01:24:00,958 Shit won't come out. 1066 01:24:00,992 --> 01:24:05,730 It went back in. Jesus. Gotta relax. 1067 01:24:10,935 --> 01:24:15,405 Here we go! Now we gotta open the fucking window. 1068 01:24:15,439 --> 01:24:18,275 Ooh! Smells like gasoline in here. 1069 01:24:18,308 --> 01:24:20,978 Gotcha. 1070 01:24:29,954 --> 01:24:32,289 What the fuck, Houdini? 1071 01:24:33,323 --> 01:24:34,558 It's all right. 1072 01:24:34,591 --> 01:24:36,293 He's all right. 1073 01:24:36,326 --> 01:24:38,796 He'll be all right. 1074 01:24:38,830 --> 01:24:41,699 Five minutes till Bachelor in Paradise. 1075 01:24:58,916 --> 01:25:01,518 Oh, baby. 1076 01:25:15,465 --> 01:25:17,467 Gotcha. 1077 01:25:18,368 --> 01:25:20,037 Thanks, Annie. 1078 01:25:33,450 --> 01:25:38,723 Dobbs, throw Yuri in the trunk of the car and get Marcus. 1079 01:25:38,756 --> 01:25:41,058 Once Marcus gives you the case, 1080 01:25:41,092 --> 01:25:44,695 we'll kill Yuri and frame Marcus for it. 1081 01:25:44,729 --> 01:25:47,031 That motherfucker. 1082 01:25:50,968 --> 01:25:52,804 Hey, what's up, man? 1083 01:25:52,837 --> 01:25:54,906 You been sitting there too long, man, you can't stay there. 1084 01:25:54,939 --> 01:25:56,774 No, no, listen, I'm sorry. Can you just tell me 1085 01:25:56,808 --> 01:25:59,076 - where Sarkisian Street is? - I don't care, man. 1086 01:25:59,110 --> 01:26:00,577 You got to move your car, you can't stay there. 1087 01:26:00,610 --> 01:26:02,512 Oh, come on, man, can you just tell me 1088 01:26:02,546 --> 01:26:03,981 - where Sarkisian Street is? - It's probably over there! 1089 01:26:04,015 --> 01:26:06,017 - But you cannot leave... Ah! - There? 1090 01:26:07,651 --> 01:26:09,987 Ahh! 1091 01:26:11,756 --> 01:26:13,758 Ah! 1092 01:26:13,791 --> 01:26:15,625 How many are there? 1093 01:26:15,660 --> 01:26:18,663 - Ah! - How many? 1094 01:26:18,696 --> 01:26:22,667 It's just me, man. It's just me. 1095 01:26:22,700 --> 01:26:24,836 Take me to my sister. 1096 01:26:31,042 --> 01:26:34,011 You want to fuck with my family? Huh? 1097 01:26:34,045 --> 01:26:36,914 Motherfucker. I'm gonna kill all of you. 1098 01:26:58,169 --> 01:27:00,370 Couldn't make this easy, could you? 1099 01:27:32,169 --> 01:27:33,938 Where's Reyna? 1100 01:27:33,971 --> 01:27:36,674 You... you shot me. 1101 01:27:36,707 --> 01:27:39,777 Bobby, where the fuck is my sister? 1102 01:27:41,712 --> 01:27:44,081 - I'll show you. - Yeah, you will. 1103 01:27:54,491 --> 01:27:56,727 - Stay away from me! - Reyna! 1104 01:27:58,528 --> 01:27:59,964 - You okay? - Yeah. 1105 01:27:59,997 --> 01:28:01,966 - Put your shoe on. - Okay. 1106 01:28:05,803 --> 01:28:07,604 Bobby? 1107 01:28:08,873 --> 01:28:10,207 Here, get behind me. 1108 01:28:19,649 --> 01:28:22,119 Grab this! Grab this! Run back to my place! Go! 1109 01:29:02,625 --> 01:29:03,995 He went this way. Let's go! 1110 01:29:04,028 --> 01:29:06,496 Come on, come on, come on! 1111 01:29:46,303 --> 01:29:47,738 Fuck! 1112 01:29:52,076 --> 01:29:53,944 Oh, I'm gonna enjoy this. 1113 01:30:14,365 --> 01:30:16,566 Ah! 1114 01:31:19,096 --> 01:31:21,165 You look like you've been busy. 1115 01:31:22,233 --> 01:31:26,670 - Doc? - He's alive. 1116 01:31:29,206 --> 01:31:31,442 You want to take me in, but that's not gonna happen. 1117 01:31:31,475 --> 01:31:34,044 Do you really want to die today? 1118 01:31:34,078 --> 01:31:36,814 Don't you have something more to live for? 1119 01:31:38,749 --> 01:31:41,919 We can do this your way if you want, but just remember, 1120 01:31:41,952 --> 01:31:44,922 it hasn't worked out great for the others, or we can do it my way. 1121 01:31:48,492 --> 01:31:50,060 I'm listening. 1122 01:31:51,362 --> 01:31:53,731 I have to go in to Arkadi's alone. 1123 01:31:53,764 --> 01:31:57,067 That is the only way I can clear my name. Now, listen to me. 1124 01:31:57,101 --> 01:32:01,839 I promise you, I will get you your money. 1125 01:32:06,277 --> 01:32:08,312 You have a week. 1126 01:32:08,345 --> 01:32:10,181 If I don't have that money by then, 1127 01:32:10,214 --> 01:32:14,018 I will find you and we can finish this my way. 1128 01:32:15,853 --> 01:32:17,388 Deal. 1129 01:32:46,250 --> 01:32:49,119 Detective Finning. 1130 01:32:50,988 --> 01:32:53,357 To what do I owe this honor? 1131 01:32:53,390 --> 01:32:56,260 We need to talk. 1132 01:32:56,293 --> 01:32:58,829 You look like you're living in a dumpster. 1133 01:33:00,931 --> 01:33:03,100 Can I offer you something to drink? 1134 01:33:03,133 --> 01:33:06,136 I've got some really good whiskey. 1135 01:33:06,170 --> 01:33:08,439 Macallan, single malt. 1136 01:33:09,206 --> 01:33:11,041 Got a new rug, Ray? 1137 01:33:12,209 --> 01:33:15,145 Yep, the other got soiled. 1138 01:33:16,247 --> 01:33:18,482 I had to get rid of it. 1139 01:33:18,515 --> 01:33:21,151 How's it feel? 1140 01:33:21,185 --> 01:33:23,087 How's what feel? 1141 01:33:23,120 --> 01:33:24,989 Knowing this could be your last free breath. 1142 01:33:25,022 --> 01:33:30,261 The wisdom of uncertainty. 1143 01:33:30,294 --> 01:33:32,930 In there lies the truth. 1144 01:33:32,963 --> 01:33:37,001 Hey, listen, Finning. 1145 01:33:38,135 --> 01:33:41,505 Before you start with all your accusations, 1146 01:33:41,538 --> 01:33:43,207 let me give you a tour. 1147 01:33:43,240 --> 01:33:47,344 You know, I'm sure you're-you're dying to look around. 1148 01:33:47,378 --> 01:33:52,850 Nothing but some-some gaming tables and the smell of dancing ladies. 1149 01:33:54,518 --> 01:33:57,121 Hm? It's all legal. 1150 01:33:57,154 --> 01:33:59,823 I've got permits. 1151 01:33:59,857 --> 01:34:02,893 Come on. Come on. 1152 01:34:05,629 --> 01:34:10,100 The funny thing is... I really like you, Blake. 1153 01:34:10,134 --> 01:34:12,303 Do you mind me calling you Blake? 1154 01:34:12,336 --> 01:34:15,005 I like you because you're simple. 1155 01:34:15,039 --> 01:34:17,408 Like how I offered to give you a tour, 1156 01:34:17,441 --> 01:34:21,111 and at the same time managed to walk you right through to the exit. 1157 01:34:22,279 --> 01:34:25,516 Well, thanks for stopping by, Detective. 1158 01:34:25,549 --> 01:34:28,819 I enjoyed every moment of it. 1159 01:34:30,287 --> 01:34:32,556 By the way... 1160 01:34:33,590 --> 01:34:35,292 I'm sorry about your partner. 1161 01:34:35,326 --> 01:34:38,062 There's one more thing, Ray. 1162 01:34:38,095 --> 01:34:40,631 Scout's honor? 1163 01:34:40,665 --> 01:34:43,167 Remember that case you caught? 1164 01:34:43,200 --> 01:34:46,303 Turns out you violated all sorts of laws, 1165 01:34:46,337 --> 01:34:49,273 including framing an innocent man, 1166 01:34:49,306 --> 01:34:53,877 and multiple... multiple cases of murder. 1167 01:34:53,911 --> 01:34:57,614 Sounds like a conspiracy theory to me. 1168 01:34:57,648 --> 01:35:00,451 You're a great manipulator, Ray. 1169 01:35:00,484 --> 01:35:02,419 You get those people that are desperate, 1170 01:35:02,453 --> 01:35:05,889 or you threaten their families. 1171 01:35:05,923 --> 01:35:08,992 You know, then you have them do your bidding. 1172 01:35:09,026 --> 01:35:11,528 Then you just fucking toss them aside. 1173 01:35:11,562 --> 01:35:14,531 The problem with that way of thinking, Ray, 1174 01:35:14,565 --> 01:35:18,602 is that eventually one of them 1175 01:35:18,635 --> 01:35:23,340 is smart enough to realize what the end game is. 1176 01:35:23,374 --> 01:35:28,545 So they start doing things like bugging your office. 1177 01:35:28,579 --> 01:35:31,615 Gathering evidence when you're not around. 1178 01:35:31,648 --> 01:35:36,453 You know, like a... like an insurance policy. 1179 01:35:36,487 --> 01:35:39,423 And then when they're laying on their death bed 1180 01:35:39,456 --> 01:35:44,027 from the bullet that you put in them, 1181 01:35:44,061 --> 01:35:46,930 and they ask you to lean in 1182 01:35:46,964 --> 01:35:50,200 so they can tell you all their dirty little secrets... 1183 01:35:52,636 --> 01:35:55,305 The bullet you in my partner... 1184 01:35:56,573 --> 01:35:59,610 - sealed your fate. - Hm. 1185 01:36:03,447 --> 01:36:08,452 Ray Barren, you are under arrest for corruption, fraud, and murder. 1186 01:36:08,485 --> 01:36:11,021 You have the right to remain silent. 1187 01:36:11,522 --> 01:36:13,557 This ain't over. 1188 01:36:26,603 --> 01:36:29,306 Oh, Reyna! Thank God. 1189 01:36:29,339 --> 01:36:31,442 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 1190 01:36:31,475 --> 01:36:35,345 - Oh, my God. Is it over? - It is for you. 1191 01:36:35,379 --> 01:36:38,683 - What? - Listen to me, listen to me. 1192 01:36:38,716 --> 01:36:42,352 I just got to do one more thing and we'll be safe. Reyna. 1193 01:36:42,386 --> 01:36:46,256 - I promise you. Okay? - Okay. 1194 01:36:46,290 --> 01:36:49,059 - I love you so much. - I love you too. 1195 01:36:51,061 --> 01:36:54,331 - Okay. - Hey. Just do me a favor. 1196 01:36:54,364 --> 01:36:57,000 Don't open the door for anyone. Okay? 1197 01:36:57,034 --> 01:37:00,738 - Okay. - Be careful. 1198 01:37:37,709 --> 01:37:40,043 Thank you, sir. 1199 01:37:55,860 --> 01:37:57,662 Oh... 1200 01:38:00,665 --> 01:38:04,201 Oof. What happened to your nose? 1201 01:38:05,569 --> 01:38:07,304 You don't want to know. 1202 01:38:08,372 --> 01:38:10,507 So you're my son's killer. 1203 01:38:10,541 --> 01:38:13,343 No, sir. 1204 01:38:13,377 --> 01:38:15,445 You remind me of a story. 1205 01:38:15,479 --> 01:38:18,549 Have you ever heard the story of Vasilli the Unfortunate? 1206 01:38:18,582 --> 01:38:21,753 Enlighten me. 1207 01:38:21,786 --> 01:38:26,290 Vasilli was the seventh of eight 1208 01:38:26,323 --> 01:38:30,627 of a very poor farmer out in the country. 1209 01:38:30,662 --> 01:38:33,497 And the king of all that area 1210 01:38:33,530 --> 01:38:40,504 decided to give all of his riches to the farmer. 1211 01:38:40,537 --> 01:38:44,374 And the king decided 1212 01:38:44,408 --> 01:38:47,611 that he wanted to be the guardian of Vasilli. 1213 01:38:49,681 --> 01:38:55,285 So after the king had given all of his riches to the poor farmer, 1214 01:38:55,319 --> 01:38:59,189 he didn't think he made the right decision. 1215 01:39:00,190 --> 01:39:02,392 And he was unhappy about it. 1216 01:39:03,527 --> 01:39:06,430 So he took Vasilli to the edge of the cliff 1217 01:39:06,463 --> 01:39:11,234 overlooking the big harbor... and pushed him off. 1218 01:39:12,904 --> 01:39:15,472 But this is the luckiest prick you ever knew. 1219 01:39:15,505 --> 01:39:20,712 Because he fell in a fishermen's boat. 1220 01:39:20,745 --> 01:39:23,715 The fisherman's name was Marco. 1221 01:39:23,748 --> 01:39:27,317 And all Marco did was he kept trying to kill Vasilli 1222 01:39:27,351 --> 01:39:30,722 again and again and again. 1223 01:39:30,755 --> 01:39:33,123 And he couldn't do it. 1224 01:39:34,424 --> 01:39:38,161 And the sickest thing about it is... 1225 01:39:38,195 --> 01:39:41,933 the son of a bitch kept coming back again and again 1226 01:39:41,966 --> 01:39:45,737 because he didn't know what else to do. 1227 01:39:47,504 --> 01:39:51,843 Now what can I do for you, my Vasilli? 1228 01:39:53,377 --> 01:39:57,682 Sir, I didn't kill your son. 1229 01:39:57,715 --> 01:40:01,385 And why should I believe a man 1230 01:40:01,418 --> 01:40:05,455 that I've paid a good deal of money to have killed? 1231 01:40:08,558 --> 01:40:11,963 At the end of Vasilli's story, 1232 01:40:11,996 --> 01:40:17,200 he uncovers an oak tree and discovers riches. 1233 01:40:18,301 --> 01:40:20,637 Dobbs, 1234 01:40:20,672 --> 01:40:24,241 throw Yuri in the trunk of the car and get Marcus. 1235 01:40:24,274 --> 01:40:26,678 Once Marcus gives you the case, 1236 01:40:26,711 --> 01:40:31,248 we'll kill Yuri and frame Marcus for it. 1237 01:40:34,886 --> 01:40:38,221 Your son was working with Barren. 1238 01:40:38,255 --> 01:40:42,626 He wanted to cut you out to prove to you that he can be his own man. 1239 01:40:42,660 --> 01:40:45,362 Unfortunately for Yuri, 1240 01:40:45,395 --> 01:40:48,598 Barren doesn't play well with others. 1241 01:40:49,801 --> 01:40:52,970 Ray is incarcerated, but, um... 1242 01:40:53,004 --> 01:40:55,707 that shouldn't be a problem for you. 1243 01:40:55,740 --> 01:40:59,911 And what might a person have to pay 1244 01:40:59,944 --> 01:41:02,412 for that information? 1245 01:41:03,681 --> 01:41:05,415 I want my name cleared... 1246 01:41:05,983 --> 01:41:08,452 and my bounty. 1247 01:41:08,485 --> 01:41:12,255 I've brought you Marcus Lombardi alive. 1248 01:41:12,289 --> 01:41:14,659 Sure. 1249 01:41:16,728 --> 01:41:18,996 Do we have a deal? 1250 01:41:25,069 --> 01:41:28,906 Barney. Bag. 1251 01:41:43,888 --> 01:41:46,256 How does it look to you? 1252 01:41:47,759 --> 01:41:49,727 Like a new beginning. 1253 01:41:51,763 --> 01:41:54,264 A deal's a deal. 1254 01:41:55,066 --> 01:41:57,869 Don't go poetic on me. 1255 01:42:11,082 --> 01:42:16,721 I gave a guy with a limp a gazillion dollars. 1256 01:42:16,754 --> 01:42:19,623 Am I an asshole or what? 1257 01:42:55,392 --> 01:42:58,595 - Hey! Oh! - Hi. 1258 01:42:58,628 --> 01:43:01,899 - I'm so sorry we're late. - It's okay. She sleeping? 1259 01:43:01,933 --> 01:43:04,634 Yeah, she slept the whole way here. 1260 01:43:04,669 --> 01:43:08,605 I mean, traffic was just terrible. 1261 01:43:08,638 --> 01:43:10,875 Don't even worry about it. 1262 01:43:10,908 --> 01:43:13,911 I've got all the time in the world. 1263 01:43:19,750 --> 01:43:23,587 Look at this. Sonny boy knows what he's doing, right? 1264 01:43:23,620 --> 01:43:25,388 Right? 1265 01:43:25,422 --> 01:43:27,524 You know what I mean, Lumpy? 1266 01:43:27,557 --> 01:43:30,493 That's why you help your friends out. 1267 01:43:30,527 --> 01:43:32,964 I don't fuck around. 1268 01:43:32,997 --> 01:43:35,066 Look at this shit. 1269 01:43:35,099 --> 01:43:39,737 - We got it. Home free. - Thank you so much. Have a nice day. 1270 01:43:39,770 --> 01:43:42,639 Hello, welcome to Crossroads Cafe. How can I help you? 1271 01:43:42,673 --> 01:43:45,542 I got it, I... 1272 01:43:45,575 --> 01:43:48,079 - What? - What? 1273 01:43:48,112 --> 01:43:49,714 That's how you're gonna talk to your brother? 1274 01:43:49,747 --> 01:43:51,414 What do you want? 1275 01:43:51,448 --> 01:43:54,417 - How 'bout that free food? - No. 1276 01:44:04,742 --> 01:44:09,742 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull