1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,469 --> 00:00:13,138 人民希望政權垮台! 4 00:00:14,640 --> 00:00:17,518 人民希望政權垮台! 5 00:00:31,198 --> 00:00:32,991 媽媽! 6 00:00:40,582 --> 00:00:41,917 ♪我不害怕,我沒有因為壓力而逃跑♪ 7 00:00:41,917 --> 00:00:44,336 ♪ m&m 這是梅森·曼格拉 ♪ 8 00:00:44,336 --> 00:00:45,837 ♪ 他飛得那麽快,我怎麽能抓住他們呢 ♪ 9 00:00:45,837 --> 00:00:47,547 ♪ 失去了,但我一直在進步 ♪ 10 00:00:47,547 --> 00:00:48,757 ♪ 紀梵希我的毛衣 ♪ 11 00:00:48,757 --> 00:00:49,591 ♪ 他伸手去拿我的鏈子 ♪ 12 00:00:49,591 --> 00:00:50,926 ♪ 我發誓我死了他們 ♪ 13 00:00:50,926 --> 00:00:52,511 ♪ 而我把它放在一起,你不能把它放在一起 ♪ 14 00:00:54,179 --> 00:00:56,181 ♪ 戴在我頭上的架子和梳妝台上的這條帶子 ♪ 15 00:00:56,181 --> 00:00:57,182 ♪ 還在陷阱裏 ♪ 16 00:00:57,182 --> 00:00:58,433 ♪ 像全食一樣得到優惠 ♪ 17 00:00:58,433 --> 00:01:00,102 ♪ 花了 2500 買了網球鞋 ♪ 18 00:01:00,102 --> 00:01:01,853 ♪ B.B. king on me 該死的我得了大憂郁 ♪ 19 00:01:01,853 --> 00:01:03,772 ♪ Dope boy drip nike 連身衣 ♪ 20 00:01:03,772 --> 00:01:04,731 ♪ 黑鬼投籃 ♪ 21 00:01:04,731 --> 00:01:06,191 ♪ 好吧,我敢打賭他也抓到了一些 ♪ 22 00:01:06,191 --> 00:01:07,776 ♪ VVS 也花了 10 元買了 da charm ♪ 23 00:01:07,776 --> 00:01:09,736 ♪ 告訴那個男孩我們有 runtz 我們也有 za ♪ 24 00:01:09,736 --> 00:01:11,029 【梅麗爾】 垃圾東西。 25 00:01:11,863 --> 00:01:13,031 ♪ 她說想要第 2 部分 ♪ 26 00:01:13,031 --> 00:01:14,533 ♪ 我什至不想要鋤頭 ♪ 27 00:01:14,533 --> 00:01:16,451 ♪ 傳給劇組 我才不在乎 ♪ 28 00:01:16,451 --> 00:01:17,744 ♪ 穿著我的陷阱鞋在校園裏 ♪ 29 00:01:17,744 --> 00:01:18,745 ♪ 500 現在給松散的船員 ♪ 30 00:01:18,745 --> 00:01:19,913 ♪ 我一直在努力冷靜 ♪ 31 00:01:19,913 --> 00:01:21,081 ♪ 我告訴我的黑鬼不要開槍 ♪ 32 00:01:21,081 --> 00:01:22,541 ♪ 如果歸根結底,我們將不得不 ♪ 33 00:01:22,541 --> 00:01:24,293 ♪ 我是 servin 10 a G 可以征稅你 ♪ 34 00:01:24,293 --> 00:01:25,544 ♪ 以為是鋤頭 ♪ 35 00:01:25,544 --> 00:01:27,045 ♪ 但你在玩,我在攻擊你 ♪ 36 00:01:27,045 --> 00:01:28,213 ♪ 更不用說我也一直跑到架子上 ♪ 37 00:01:28,213 --> 00:01:30,048 ♪ 更不用說,是的,我的新婊子也很壞 ♪ 38 00:01:30,048 --> 00:01:32,217 ♪ 給我大約一年的時間,新車,也快 ♪ 39 00:01:32,217 --> 00:01:34,136 ♪我什至不需要它因為我走過時我很好♪ 40 00:01:34,136 --> 00:01:36,263 ♪ 玩我的錢 我要白色粉筆 ♪ 41 00:01:36,263 --> 00:01:37,264 ♪ 以為你是個惡霸 ♪ 42 00:01:37,264 --> 00:01:38,056 ♪ 現在你的家人要打官司 ♪ 43 00:01:38,056 --> 00:01:38,807 ♪ 不同顔色的米色, 44 00:01:38,807 --> 00:01:39,641 因為我的白也掉了♪ 45 00:01:39,641 --> 00:01:40,767 ♪ 老實說,我不是 46 00:01:40,767 --> 00:01:41,935 trippin 婊子我離開你♪ 47 00:01:41,935 --> 00:01:42,894 ♪ 在這個說唱中起飛 ♪ 48 00:01:42,894 --> 00:01:44,229 ♪ 我仍然在 da 邊 ♪ 49 00:01:44,229 --> 00:01:45,731 ♪ 因为我真的从 3.5 减了 50 ♪ 50 00:01:45,731 --> 00:01:47,107 ♪ 看着那个黑鬼,他软软的,他在两边玩 ♪ 51 00:01:47,107 --> 00:01:48,900 ♪ 我記得他總共有 500 美元 ♪ 52 00:01:48,900 --> 00:01:51,445 ♪ 黑鬼說話,我在這裏他們不會滑 ♪ 53 00:01:51,445 --> 00:01:52,738 ♪ 純邊遠地區,是的,爬到最高處 ♪ 54 00:01:52,738 --> 00:01:54,990 ♪ 我很安靜 他們都以為我很害羞 ♪ 55 00:01:54,990 --> 00:01:56,950 ♪ 以牙還牙 ♪ 56 00:01:56,950 --> 00:01:57,993 ♪ 誰他媽的知道會發生什麽 ♪ 57 00:01:57,993 --> 00:01:59,328 ♪ 當我把手放在一百萬上時 ♪ 58 00:01:59,328 --> 00:02:00,579 ♪ 百萬寶貝 ♪ 59 00:02:00,579 --> 00:02:01,913 ♪ 見鬼,那是時尚 ♪ 60 00:02:01,913 --> 00:02:03,749 ♪ 我在洛杉矶,在山上吸毒 ♪ 61 00:02:03,749 --> 00:02:05,459 ♪ 我正在滴下洪水,就像我分開了大海 ♪ 62 00:02:05,459 --> 00:02:07,836 ♪ 黑鬼的口袋被傷害了 傷害,呃 ♪ 63 00:02:07,836 --> 00:02:09,504 ♪ 我把狗屎放在他們的副本上 ♪ 64 00:02:09,504 --> 00:02:11,590 ♪我不能責怪他們,看看我如何搖滾吧♪ 65 00:02:11,590 --> 00:02:13,425 ♪ 可能在休斯敦像火箭一樣起飛 ♪ 66 00:02:13,425 --> 00:02:15,093 ♪ 我可能會從他媽的壁櫥裏發財 ♪ 67 00:02:15,093 --> 00:02:17,262 ♪ 來存款 ♪ 68 00:02:20,515 --> 00:02:23,435 “像上帝思考” 69 00:02:23,435 --> 00:02:25,604 “新城購物廣場” 70 00:02:33,320 --> 00:02:35,489 曼尼,該死的,曼尼。 71 00:02:36,114 --> 00:02:38,700 每天早上都用同樣的狗屎。 72 00:02:38,700 --> 00:02:40,619 為什麽你的孩子聽那樣的音樂? 73 00:02:40,619 --> 00:02:41,787 這是首好歌 74 00:02:42,287 --> 00:02:43,830 讓他記得家。 75 00:02:45,624 --> 00:02:47,834 你們都瘋了,兄弟。 76 00:02:47,834 --> 00:02:49,002 在你被別人在街道上一槍斃掉之前, 77 00:02:49,002 --> 00:02:50,837 把那件襯衫拿出來。 78 00:02:52,047 --> 00:02:53,006 什麽? 79 00:02:54,049 --> 00:02:55,634 你的屁股會被射穿 80 00:02:56,176 --> 00:02:58,470 兄弟,你穿那樣的襯衫會被槍殺的。 81 00:02:59,012 --> 00:03:00,305 去拿出那把鋤頭, 82 00:03:00,305 --> 00:03:01,139 去做出改變。 83 00:03:02,641 --> 00:03:03,850 瘋子! 84 00:03:13,902 --> 00:03:14,694 傑羅姆, 85 00:03:15,153 --> 00:03:16,321 你又遲到了。 86 00:03:16,321 --> 00:03:17,572 夥計,你的牛肉是什麽,傻瓜嗎? 87 00:03:17,572 --> 00:03:18,657 你總是遲到。 88 00:03:18,657 --> 00:03:19,825 夥計們,現在說這些還為時過早,好吧。 89 00:03:19,825 --> 00:03:20,867 曼尼,聽你的女兒說什麽, 90 00:03:20,867 --> 00:03:21,701 她知道發生了什麽事。 91 00:03:21,701 --> 00:03:22,661 注意你自己。 92 00:03:22,661 --> 00:03:24,329 早安,你好嗎? 93 00:03:25,372 --> 00:03:26,665 很好, 94 00:03:27,499 --> 00:03:28,583 你好嗎? 95 00:03:29,751 --> 00:03:32,712 我也很好,正享受今天的節目。 96 00:03:33,213 --> 00:03:35,215 王八蛋! 97 00:03:35,215 --> 00:03:36,675 他媽的黑鬼! 98 00:03:36,675 --> 00:03:38,468 幫他做份沙拉三明治, 99 00:03:38,468 --> 00:03:40,429 納迪亞,來吧, 100 00:03:40,429 --> 00:03:42,848 幫我找到手機充電器。 101 00:03:45,183 --> 00:03:46,351 哎,笨蛋! 102 00:03:47,018 --> 00:03:48,687 他剛剛對我說了什麽? 103 00:03:49,688 --> 00:03:51,064 他剛剛對我說的那句話是什麽意思? 104 00:03:51,606 --> 00:03:54,067 像 abed,abeedy,一些垃圾話。 105 00:03:54,067 --> 00:03:55,026 我知道你知道。 106 00:03:55,360 --> 00:03:56,570 你為什麽那麽害羞,兄弟們? 107 00:03:56,570 --> 00:03:57,195 那是什麽? 108 00:03:57,195 --> 00:03:57,904 快點。 109 00:03:58,530 --> 00:04:00,031 這意味著你說什麽。 110 00:04:00,615 --> 00:04:01,533 黑鬼? 111 00:04:02,701 --> 00:04:04,369 你告訴我他當著我的面叫我黑鬼 112 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 這些年來? 113 00:04:07,456 --> 00:04:08,790 我為他的屁股准備了一點東西 114 00:04:11,710 --> 00:04:13,545 太瘋狂了,兄弟。 115 00:04:13,545 --> 00:04:15,255 你們也是少數民族。 116 00:04:15,255 --> 00:04:17,215 我們經曆著同樣的事情。 117 00:04:17,966 --> 00:04:19,551 他媽的想跟我種族歧視。 118 00:04:19,551 --> 00:04:21,094 兄弟,為什麽你們都這麽種族主義? 119 00:04:21,720 --> 00:04:22,721 種族主義? 120 00:04:22,721 --> 00:04:23,597 是的就像... 121 00:04:23,597 --> 00:04:24,639 那是什麽? 122 00:04:24,890 --> 00:04:26,600 不喜歡我的膚色。 123 00:04:26,975 --> 00:04:29,394 哦,對不起 124 00:04:29,811 --> 00:04:30,479 不, 125 00:04:30,812 --> 00:04:31,938 我不是種族主義者。 126 00:04:32,564 --> 00:04:33,773 我和你一樣。 127 00:04:33,773 --> 00:04:34,608 黑色的。 128 00:04:35,775 --> 00:04:38,069 兄弟,你把這東西貼上了膠帶。 129 00:04:39,571 --> 00:04:41,114 ♪ ...現在是個惡霸,你們想提起訴訟 ♪ 130 00:04:41,114 --> 00:04:42,741 ♪ 不同顔色的米色,因為我的白色也會掉 ♪ 131 00:04:43,158 --> 00:04:45,577 夥計,你在聽什麽,傻瓜? 132 00:04:46,077 --> 00:04:46,786 好嗎? 133 00:04:46,786 --> 00:04:49,247 這個黑鬼是一位說唱歌手。 134 00:04:50,415 --> 00:04:51,750 來,拿走這玩意。 135 00:04:51,750 --> 00:04:53,919 你很幸運,你的屁股只在這裏帶了兩個星期。 136 00:04:53,919 --> 00:04:54,920 我罩著你。 137 00:04:54,920 --> 00:04:55,921 我會約你出來 138 00:04:56,171 --> 00:04:57,088 打賭。 139 00:04:57,088 --> 00:04:57,923 賭注? 140 00:04:58,590 --> 00:05:00,300 兄弟,我有很多東西要教給你。 141 00:05:12,604 --> 00:05:13,939 曼尼,你他媽的真讓我生氣。 142 00:05:15,106 --> 00:05:16,149 哦,我的男孩。 143 00:05:17,192 --> 00:05:18,777 操你媽的。 144 00:05:18,777 --> 00:05:19,861 嗯? 145 00:05:19,861 --> 00:05:21,613 他媽的臭男孩。 146 00:05:22,822 --> 00:05:25,659 嘿,我知道你很酷,夥計。 147 00:05:25,659 --> 00:05:28,286 不像那些只會種族主義的混蛋。 148 00:05:30,121 --> 00:05:31,873 你為什麽在這裏工作? 149 00:05:32,541 --> 00:05:33,959 政府, 150 00:05:33,959 --> 00:05:35,502 找工作, 151 00:05:35,502 --> 00:05:36,336 我找到了工作。 152 00:05:38,296 --> 00:05:39,297 我感覺到你了。 153 00:05:39,297 --> 00:05:40,966 你在這裏得到那個guap,喧囂。 154 00:05:40,966 --> 00:05:42,300 你明白我的感受,是的。 155 00:05:43,218 --> 00:05:43,969 Guap? 156 00:05:43,969 --> 00:05:45,679 是的,guap,像奶酪。 157 00:05:45,679 --> 00:05:47,472 就像錢,黑鬼。 158 00:05:47,472 --> 00:05:49,474 你必須做你必須做的事情才能把那個 guap 弄出來。 159 00:05:49,474 --> 00:05:50,308 你明白我的感受? 160 00:05:50,308 --> 00:05:52,477 不管你是賣女人還是大麻 161 00:05:52,477 --> 00:05:53,728 曼尼,黑鬼搶劫, 162 00:05:53,728 --> 00:05:55,981 或者為像亞當這樣的種族主義混蛋工作。 163 00:05:56,648 --> 00:05:58,692 你才得到 guap 164 00:05:59,192 --> 00:06:00,986 嘿,回去工作吧。 165 00:06:05,657 --> 00:06:06,992 你們聽到了嗎? 166 00:06:06,992 --> 00:06:08,076 回去工作。 167 00:06:09,327 --> 00:06:10,662 是的,我們在這裏,阿比德。 168 00:06:11,705 --> 00:06:13,582 你是這裏唯一的阿比德, 169 00:06:13,832 --> 00:06:15,000 我是阿拉伯人。 170 00:06:15,333 --> 00:06:18,003 兄弟,你知道阿拉伯人在引擎蓋裏的意思嗎,黑鬼? 171 00:06:18,003 --> 00:06:21,881 意思是你的屁股從早上 6 點開到午夜 12 點。 172 00:06:21,881 --> 00:06:24,092 你對美國來說連狗屎都不算。 173 00:06:24,551 --> 00:06:25,385 哦耶。 174 00:06:26,344 --> 00:06:28,513 也不要在我身上使用那個詞。 175 00:06:28,513 --> 00:06:29,848 我知道這是什麽意思。 176 00:06:29,848 --> 00:06:32,017 不要當著我的面叫我黑鬼,明白我意思嗎? 177 00:06:35,854 --> 00:06:37,856 回去工作。 178 00:06:37,856 --> 00:06:39,524 胖頭屁股黑鬼。 179 00:06:42,027 --> 00:06:43,361 下次, 180 00:06:44,946 --> 00:06:46,364 你說上阿比。 181 00:06:46,364 --> 00:06:48,742 阿比適合很多人。 182 00:06:49,534 --> 00:06:51,369 一方面,你說阿比。 183 00:06:52,245 --> 00:06:53,371 好吧。 184 00:06:53,371 --> 00:06:56,374 好吧,讓我們回去工作吧,我的阿比德。 185 00:06:57,459 --> 00:06:58,460 阿比。 186 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 嗯? 187 00:06:59,753 --> 00:07:00,545 阿比。 188 00:07:00,545 --> 00:07:01,880 我會想辦法的。 189 00:07:01,880 --> 00:07:03,214 【賈西爾】 是的,是的。 190 00:07:07,552 --> 00:07:09,220 【伯大尼】 把那些傳給周圍的人。 191 00:07:10,555 --> 00:07:12,891 所以英語差別很大 192 00:07:12,891 --> 00:07:16,269 像是P和B的注音。 193 00:07:17,479 --> 00:07:18,897 我知道它們很難發音。 194 00:07:18,897 --> 00:07:22,275 所以讓我們從字母 B 開始吧。 195 00:07:23,109 --> 00:07:25,570 當你大聲說出來時,你能感覺到它在你的喉嚨裏。 196 00:07:25,570 --> 00:07:26,821 是 B, 197 00:07:26,821 --> 00:07:29,407 就像狗叫一樣。 198 00:07:30,075 --> 00:07:31,910 而字母 P 幾乎是無聲的。 199 00:07:31,910 --> 00:07:34,412 P,就像停車一樣。 200 00:07:34,412 --> 00:07:36,122 好吧,我們一起試試吧。 201 00:07:36,122 --> 00:07:37,916 P,就像停車一樣。 202 00:07:38,792 --> 00:07:40,669 【所有人】 叫車。 203 00:07:40,669 --> 00:07:42,253 - 好,差不多念對了。 - 叫車。 204 00:07:42,504 --> 00:07:43,755 【伯大尼】 讓我們再試一次。 205 00:08:09,072 --> 00:08:11,658 你好朋友! 206 00:08:11,658 --> 00:08:13,660 你叫什麽名字? 207 00:08:14,744 --> 00:08:16,788 我的名字是賈西爾。 208 00:08:16,788 --> 00:08:18,331 我離開了我的國家, 209 00:08:18,748 --> 00:08:21,251 特地來這裏爭取更好的生活, 210 00:08:21,251 --> 00:08:23,962 但原來這個地方才是最糟糕的地方! 211 00:08:24,754 --> 00:08:27,298 你是我在這裏的第一個朋友。 212 00:08:33,638 --> 00:08:35,515 你拿我的貓做什麽? 213 00:08:35,807 --> 00:08:36,975 我,沒事。 214 00:08:37,559 --> 00:08:38,727 去吧夥計,去。 215 00:08:38,727 --> 00:08:39,853 莫蒂過來。 216 00:08:40,478 --> 00:08:41,855 來吧寶貝。 217 00:08:42,188 --> 00:08:43,022 對不起。 218 00:08:43,314 --> 00:08:44,482 我不想惹麻煩。 219 00:08:44,482 --> 00:08:45,316 朋友們。 220 00:08:45,692 --> 00:08:46,693 聽, 221 00:08:46,693 --> 00:08:48,820 不要碰我的貓或對我的貓 222 00:08:48,820 --> 00:08:50,864 胡言亂語。 223 00:08:51,489 --> 00:08:52,824 你聽到嗎? 224 00:08:53,158 --> 00:08:54,868 明白我意思嗎? 225 00:08:56,745 --> 00:08:57,996 很高興見到你。 226 00:08:57,996 --> 00:09:00,749 不要再打擾我或我的貓。 227 00:09:01,291 --> 00:09:02,250 婊子! 228 00:10:11,319 --> 00:10:14,239 上帝給我耐心。 229 00:10:14,239 --> 00:10:15,824 我的孩子們在哪裏? 230 00:10:16,074 --> 00:10:17,784 他們在哪裏? 231 00:10:19,118 --> 00:10:21,204 他們殺了我的兄弟姐妹 232 00:10:21,204 --> 00:10:24,499 努爾,奧馬爾,你在哪裏? 233 00:10:31,339 --> 00:10:35,093 【梅麗爾】哦,天哪,天哪。 234 00:10:36,094 --> 00:10:39,430 ♪少說話♪ 235 00:10:39,430 --> 00:10:43,017 ♪ 多一點行動 ♪ 236 00:10:43,017 --> 00:10:45,395 他媽的瘋子! 237 00:10:48,815 --> 00:10:50,149 【新聞主持人】一場大辯論正在上演 238 00:10:50,149 --> 00:10:51,359 今晚就在這個國家。 239 00:10:51,359 --> 00:10:52,777 一場重要的辯論。 240 00:10:52,777 --> 00:10:55,363 一場涉及我們國家安全的辯論...... 241 00:10:58,449 --> 00:10:59,450 ♪ 錢,我喜歡 是的 ♪ 242 00:10:59,450 --> 00:11:00,451 ♪ 你覺得這個名字是怎麽來的? ♪ 243 00:11:00,451 --> 00:11:01,452 ♪ 告訴她我是一條狗 ♪ 244 00:11:01,452 --> 00:11:02,453 ♪ 我從未被馴服 ♪ 245 00:11:02,453 --> 00:11:03,496 ♪ 全黑的一切 ♪ 246 00:11:03,496 --> 00:11:04,539 ♪ 全黑範圍型狗屎 ♪ 247 00:11:04,539 --> 00:11:06,666 ♪地獄貓快速切換車道類型狗屎♪ 248 00:11:06,666 --> 00:11:08,459 ♪ 我不和黑鬼上阿比 ♪ 249 00:11:08,459 --> 00:11:09,711 ♪ 沒有新朋友 ♪ 250 00:11:09,711 --> 00:11:10,795 ♪ 只是幫派類型的狗屎 ♪ 251 00:11:10,795 --> 00:11:12,297 和這些所謂的 252 00:11:12,297 --> 00:11:13,798 尋求庇護的敘利亞難民 253 00:11:13,798 --> 00:11:17,176 與激進的伊斯蘭元素有關。 254 00:11:17,552 --> 00:11:21,848 我們自己的自然安全顧問說,我引用, 255 00:11:21,848 --> 00:11:25,727 “幾乎可以肯定,ISIS 會滲透進來。” 256 00:11:26,311 --> 00:11:28,646 所以你告訴我到底為什麽 257 00:11:28,646 --> 00:11:31,357 我們是否應該繼續抓捕這些恐怖分子, 258 00:11:31,357 --> 00:11:32,525 進入這個國家? 259 00:11:32,525 --> 00:11:33,693 妓女! 260 00:11:34,068 --> 00:11:35,904 我們為什麽要給他們住所? 261 00:11:35,904 --> 00:11:37,906 我們為什麽要給他們一個地方, 262 00:11:37,906 --> 00:11:39,824 設置他們的下一次攻擊, 263 00:11:39,824 --> 00:11:41,659 來對付無辜的美國人? 264 00:11:42,160 --> 00:11:43,661 小混蛋。 265 00:11:44,579 --> 00:11:47,248 ♪ 我嘗到了味道,他們的黑鬼一直想咬它 ♪ 266 00:11:47,248 --> 00:11:48,333 ♪ 像妓女射手 ♪ 267 00:11:48,333 --> 00:11:49,208 ♪ 有很多身體 ♪ 268 00:11:49,208 --> 00:11:50,001 ♪ 如果他扮演他並且 269 00:11:50,001 --> 00:11:50,752 上帝會重聚♪ 270 00:11:50,752 --> 00:11:51,836 ♪ 把貓扔給我 271 00:11:51,836 --> 00:11:52,837 認為我是妻子 ♪ 272 00:11:52,837 --> 00:11:54,172 ♪ 我只有一晚而已 ♪ 273 00:11:54,172 --> 00:11:55,048 ♪ 所以別激動 ♪ 274 00:11:55,048 --> 00:11:56,007 ♪ 他媽的她瘋了 ♪ 275 00:11:56,007 --> 00:11:57,008 ♪ 我會讓她高興 ♪ 276 00:11:57,008 --> 00:11:58,009 ♪ 在真正的黑鬼派對上 ♪ 277 00:11:58,009 --> 00:11:59,010 ♪ 你沒有被邀請 ♪ 278 00:11:59,010 --> 00:11:59,928 ♪ 可能會買 Audamar, 279 00:11:59,928 --> 00:12:00,929 打破我的 Audamar ♪ 280 00:12:00,929 --> 00:12:02,013 ♪ 如果它不能放入驅動器 281 00:12:02,013 --> 00:12:03,014 沒有昂貴的汽車♪ 282 00:12:03,014 --> 00:12:04,015 ♪ 仇恨者今天大談特談 ♪ 283 00:12:04,015 --> 00:12:05,058 ♪ 但她吃了我的肉片 ♪ 284 00:12:05,058 --> 00:12:05,850 ♪ 分解 za 的東西 ♪ 285 00:12:05,850 --> 00:12:06,559 ♪ 垃圾在車庫裏 ♪ 286 00:12:06,559 --> 00:12:07,852 ♪ 努力維持和平 ♪ 287 00:12:07,852 --> 00:12:09,020 ♪ 但仍然帶著我的暖氣騎車 ♪ 288 00:12:09,020 --> 00:12:10,021 ♪ 沒有時間表 ♪ 289 00:12:13,983 --> 00:12:14,984 早上好! 290 00:12:14,984 --> 00:12:15,944 早上好! 291 00:12:15,944 --> 00:12:17,278 對不起,來晚了。 292 00:12:17,278 --> 00:12:19,197 見鬼了,不,那個男人遲到了, 293 00:12:19,197 --> 00:12:21,282 你沒有對他抱怨嗎? 294 00:12:21,783 --> 00:12:22,742 2分鍾。 295 00:12:22,742 --> 00:12:23,701 沒關系。 296 00:12:23,701 --> 00:12:25,370 曼尼,他媽的。如果是我的黑屁股, 297 00:12:25,370 --> 00:12:27,080 你會被那個狗屎搞得一團糟,沙拉三明治頭屁股。 298 00:12:27,664 --> 00:12:28,456 早安。 299 00:12:28,456 --> 00:12:29,290 早上好。 300 00:12:29,749 --> 00:12:30,583 你好嗎? 301 00:12:30,583 --> 00:12:31,417 納迪亞! 302 00:12:32,085 --> 00:12:34,087 別再調情了,進來吧…… 303 00:12:34,087 --> 00:12:35,546 我的天,我發誓他會 304 00:12:35,546 --> 00:12:36,965 心髒病發作。 305 00:12:36,965 --> 00:12:38,091 納迪亞! 306 00:12:38,091 --> 00:12:39,509 好我來了! 307 00:12:40,051 --> 00:12:41,052 對不起。 308 00:12:41,678 --> 00:12:42,512 不用擔心。 309 00:12:50,812 --> 00:12:53,314 該死的男人,這該死的討厭鬼。 310 00:12:53,314 --> 00:12:54,732 嘿,笨蛋。 311 00:12:54,732 --> 00:12:56,567 我有東西給你。 312 00:12:58,903 --> 00:13:02,073 我知道你在聽那些瘋子胡說八道。 313 00:13:02,407 --> 00:13:04,909 但那些都是真的。 314 00:13:05,410 --> 00:13:06,577 對我來說嗎? 315 00:13:06,577 --> 00:13:09,163 是的,黑鬼,為了你,打開它。 316 00:13:12,917 --> 00:13:14,836 是的,現在這是我的新狗屎。 317 00:13:14,836 --> 00:13:17,338 比你正在聽的那些廢話好多了。 318 00:13:17,338 --> 00:13:18,506 太好了。 319 00:13:18,506 --> 00:13:19,632 你知道,這沒什麽。 320 00:13:19,632 --> 00:13:20,633 謝謝。 321 00:13:24,262 --> 00:13:25,930 是的,我的孩子。 322 00:13:25,930 --> 00:13:27,765 嘿,嘿,嘿,等一下。 323 00:13:27,765 --> 00:13:28,599 什麽? 324 00:13:28,599 --> 00:13:29,517 你是什麽意思? 325 00:13:29,517 --> 00:13:31,853 你剛剛吻了我的下巴,黑鬼。 326 00:13:31,853 --> 00:13:34,022 這裏是我的國家,沒事的。 327 00:13:34,355 --> 00:13:36,816 如果是在孟菲斯,就不是這樣就算了。 328 00:13:36,816 --> 00:13:38,276 感受我,我的阿比德 329 00:13:39,277 --> 00:13:40,111 賭注。 330 00:13:40,111 --> 00:13:41,112 是的,打賭。 331 00:13:42,321 --> 00:13:43,948 直線上升。 332 00:13:43,948 --> 00:13:45,700 好的,等一下,等一下。我得讓你看看如何抖動。 333 00:13:45,700 --> 00:13:47,118 就這樣開始, 334 00:13:47,118 --> 00:13:48,286 然後像那樣 335 00:13:48,286 --> 00:13:49,871 我們啪的一聲。 336 00:13:50,121 --> 00:13:51,164 好吧,讓我們再試一次。 337 00:13:51,164 --> 00:13:52,123 呃,呃,喲。 338 00:13:52,999 --> 00:13:55,293 - 是的,你有感受到嗎? - 有,有。 339 00:13:55,293 --> 00:13:56,294 好。 340 00:13:56,294 --> 00:13:58,379 離成為孟菲斯黑人又更近了一步。 341 00:14:05,887 --> 00:14:07,055 亞當先生, 342 00:14:07,555 --> 00:14:08,890 我完成了。 343 00:14:09,307 --> 00:14:10,767 在我離開之前你需要我什麽嗎? 344 00:14:10,767 --> 00:14:11,392 沒有! 345 00:14:12,894 --> 00:14:14,353 明天見。 346 00:14:15,980 --> 00:14:17,148 晚安,納迪亞。 347 00:14:17,148 --> 00:14:18,983 晚安,明天見。 348 00:14:22,987 --> 00:14:24,739 我能知道這裏發生了什麽嗎? 349 00:14:25,531 --> 00:14:26,699 你是什​​麽意思? 350 00:14:26,699 --> 00:14:28,284 你完全明白我的意思。 351 00:14:28,910 --> 00:14:31,871 我不想重複上次所發生的事情。 352 00:14:31,871 --> 00:14:34,248 家庭問題和精神崩潰, 353 00:14:34,248 --> 00:14:36,042 這就是你在這裏工作的原因, 354 00:14:36,042 --> 00:14:38,377 而不是完成學業。 355 00:14:39,128 --> 00:14:40,338 而這個男孩, 356 00:14:40,797 --> 00:14:43,007 正在變成像傑羅姆一樣的黑鬼。 357 00:14:43,007 --> 00:14:44,926 那麽,如果他變得像傑羅姆呢? 358 00:14:44,926 --> 00:14:46,344 我的天呀,你竟然質疑 359 00:14:46,344 --> 00:14:48,846 我和傑羅姆,你太過分了,爸爸。 360 00:14:52,266 --> 00:14:53,101 爸爸! 361 00:14:57,647 --> 00:14:58,439 你好! 362 00:14:59,857 --> 00:15:01,025 你好。 363 00:15:02,318 --> 00:15:05,071 你今晚開心嗎? 364 00:15:08,741 --> 00:15:09,742 放下它。 365 00:15:09,742 --> 00:15:10,952 把它給我。 366 00:15:10,952 --> 00:15:12,120 把它交出來。 367 00:15:12,120 --> 00:15:13,579 - 不,不。 - 給我。 368 00:15:13,579 --> 00:15:15,540 我不需要你的幫助。 369 00:15:15,540 --> 00:15:16,874 我不需要你的幫助。 370 00:15:16,874 --> 00:15:17,708 我不明白。 371 00:15:17,708 --> 00:15:20,753 你認為你可以漫步回到這裏, 372 00:15:20,753 --> 00:15:23,714 並裝作什麽都沒發生過? 373 00:15:23,714 --> 00:15:24,715 我不知道你在說啥。 374 00:15:24,715 --> 00:15:25,591 給我。 375 00:15:25,591 --> 00:15:26,425 不,不要。 376 00:15:26,425 --> 00:15:27,426 放手,放手, 377 00:15:27,426 --> 00:15:29,137 我操你媽的,放手。 378 00:15:29,804 --> 00:15:32,098 我可以自己管理。 379 00:15:32,640 --> 00:15:36,435 湯米,你認為你可以回到這裏 380 00:15:36,435 --> 00:15:39,063 並且,抛棄你的母親? 381 00:15:39,063 --> 00:15:39,981 我,賈西爾。 382 00:15:39,981 --> 00:15:41,566 不,湯米,不。 383 00:15:41,566 --> 00:15:42,733 不。 384 00:15:42,733 --> 00:15:44,068 別管它。 385 00:15:44,068 --> 00:15:45,111 我幫你。 386 00:15:45,111 --> 00:15:46,237 不! 387 00:15:46,571 --> 00:15:48,239 不,湯米,不。 388 00:15:49,073 --> 00:15:50,366 我不需要你的幫助。 389 00:15:50,366 --> 00:15:51,492 瘋女人。 390 00:15:51,492 --> 00:15:53,786 我希望你繼續昏迷,永遠都不要醒來! 391 00:15:54,203 --> 00:15:56,330 真是他媽的瘋子! 392 00:15:56,581 --> 00:15:57,915 (Al Kapone 的歌曲 “Stay Out The Way”) 393 00:15:57,915 --> 00:16:00,001 ♪ 我不擋路 ♪ 394 00:16:00,001 --> 00:16:01,419 ♪ 我不擋路 ♪ 395 00:16:01,419 --> 00:16:02,753 ♪ 我不擋路 ♪ 396 00:16:02,753 --> 00:16:04,797 ♪ 我留下來,我不擋路 ♪ 397 00:16:04,797 --> 00:16:06,465 ♪眼不見,心不煩♪ 398 00:16:06,465 --> 00:16:08,092 ♪ 那是我的座右銘 ♪ 399 00:16:08,092 --> 00:16:11,262 ♪ 但我仍然裝滿了鐵填充的空洞 ♪ 400 00:16:11,262 --> 00:16:12,763 ♪ 看,我來自孟菲斯 ♪ 401 00:16:12,763 --> 00:16:14,432 ♪ 他們總是密謀 ♪ 402 00:16:14,432 --> 00:16:16,934 ♪ 你會明白你不能相信黑鬼或婊子 ♪ 403 00:16:16,934 --> 00:16:18,603 ♪ 我和幾個他媽的 ♪ 404 00:16:21,022 --> 00:16:22,732 我他媽的是個白癡! 405 00:16:33,784 --> 00:16:36,996 你怎麽敢,出去,出去。 406 00:16:40,374 --> 00:16:41,375 你給! 407 00:16:41,375 --> 00:16:42,627 你他媽的在做什麽? 408 00:16:42,627 --> 00:16:44,170 小婊子! 409 00:16:46,172 --> 00:16:47,006 停下來! 410 00:16:47,006 --> 00:16:48,466 給我那個狗屎,混蛋。 411 00:16:48,466 --> 00:16:49,967 抓住藥丸,兄弟,抓住藥丸! 412 00:16:50,468 --> 00:16:51,636 去你的,去你的。 413 00:16:55,181 --> 00:16:56,557 你這個狗娃子! 414 00:17:13,074 --> 00:17:14,909 這裏,你的臉。 415 00:17:15,826 --> 00:17:17,161 謝謝。 416 00:17:17,161 --> 00:17:18,496 哦,謝謝。 417 00:17:20,665 --> 00:17:22,250 哦,你要去哪裏? 418 00:17:22,250 --> 00:17:23,251 不,不。 419 00:17:23,251 --> 00:17:24,168 你是我的見證人。 420 00:17:24,168 --> 00:17:26,087 你,你得在這裏等著。 421 00:17:26,087 --> 00:17:27,421 在這兒等著。 422 00:17:27,421 --> 00:17:28,339 停留。 423 00:17:28,339 --> 00:17:30,341 - 所以有一個家...... 424 00:17:30,341 --> 00:17:31,842 是的,這是一次闖入。 425 00:17:31,842 --> 00:17:32,593 是的。 426 00:17:33,010 --> 00:17:34,720 我們有一個單位正在路上,所以請繼續...... 427 00:17:34,720 --> 00:17:36,764 不,我,我等不及打電話了。 428 00:17:36,764 --> 00:17:38,015 女士,這是標准的 429 00:17:38,015 --> 00:17:39,183 程序。 430 00:17:39,183 --> 00:17:40,518 我需要你保持在線。 431 00:17:41,102 --> 00:17:41,936 婊子。 432 00:17:45,690 --> 00:17:46,774 不,你走開。 433 00:17:46,774 --> 00:17:47,608 離開。 434 00:17:57,451 --> 00:17:59,870 你有煙嗎? 435 00:17:59,870 --> 00:18:01,038 什麽? 436 00:18:01,038 --> 00:18:02,039 香煙? 437 00:18:10,423 --> 00:18:12,633 謝謝,你叫什麽名字? 438 00:18:12,633 --> 00:18:14,218 賈西爾。 439 00:18:14,218 --> 00:18:15,052 嗯? 440 00:18:16,470 --> 00:18:17,555 賈西爾。 441 00:18:17,555 --> 00:18:18,723 額。 442 00:18:18,723 --> 00:18:22,810 我以為你們都叫穆罕默德或... 443 00:18:22,810 --> 00:18:24,478 我的名字是, 444 00:18:24,478 --> 00:18:25,479 賈西爾。 445 00:18:25,771 --> 00:18:27,898 好吧,我是老梅麗爾。 446 00:18:30,985 --> 00:18:33,237 收到,隨時待命。 447 00:18:33,237 --> 00:18:37,074 好吧,你花了你寶貴的時間來這裏。 448 00:18:38,451 --> 00:18:40,286 有人受傷嗎? 449 00:18:40,286 --> 00:18:41,120 沒有。 450 00:18:43,122 --> 00:18:45,750 房子裏還有其他人嗎? 451 00:18:45,750 --> 00:18:48,002 沒有,他們跑了。 452 00:18:50,087 --> 00:18:52,757 好吧,不像任何人問我的那樣, 453 00:18:52,757 --> 00:18:56,260 但是兩個黑人走進我家然後, 454 00:18:56,260 --> 00:18:58,429 搶了我的東西。 455 00:18:58,429 --> 00:18:59,930 他們還吃了我的藥。 456 00:18:59,930 --> 00:19:01,265 他們試圖拿走我的錢包。 457 00:19:01,265 --> 00:19:03,476 這個人阻止了他們。 458 00:19:03,476 --> 00:19:05,186 我不知道他做了什麽。 459 00:19:05,478 --> 00:19:07,646 你能描述一下他們的樣子嗎? 460 00:19:09,106 --> 00:19:10,107 高個子, 461 00:19:10,524 --> 00:19:11,984 連帽衫, 462 00:19:11,984 --> 00:19:13,444 面具, 463 00:19:13,444 --> 00:19:14,487 寬松的褲子, 464 00:19:14,487 --> 00:19:15,780 你知道,黑色。 465 00:19:16,489 --> 00:19:19,617 你能更具體一點嗎? 466 00:19:19,617 --> 00:19:20,993 哦,你怎麽聾了? 467 00:19:20,993 --> 00:19:24,330 522 Delta,收到請回複。 468 00:19:24,330 --> 00:19:26,207 所有其他的汽車。 469 00:19:26,207 --> 00:19:30,461 負責 503 Philwood Drive 的入室盜竊案。 470 00:19:30,461 --> 00:19:32,046 兩名男性黑人。 471 00:19:32,046 --> 00:19:33,172 黑色面具。 472 00:19:33,172 --> 00:19:34,298 黑色連帽衫。 473 00:19:34,298 --> 00:19:36,217 10-9,再說一遍? 474 00:19:36,217 --> 00:19:37,510 男性黑人。 475 00:19:37,510 --> 00:19:39,220 你介意我進去看看嗎? 476 00:19:39,220 --> 00:19:40,054 連帽衫。 477 00:19:40,054 --> 00:19:41,806 擦腳。 478 00:20:04,995 --> 00:20:06,497 他叫什麽名字? 479 00:20:06,497 --> 00:20:07,498 傑克莫? 480 00:20:07,498 --> 00:20:09,166 我不知道。 481 00:20:09,166 --> 00:20:11,502 他剛搬到隔壁。 482 00:20:11,502 --> 00:20:12,837 他喜歡貓,我知道。 483 00:20:12,837 --> 00:20:14,004 他喜歡貓。 484 00:20:21,887 --> 00:20:23,848 我是奧斯汀警官。 485 00:20:25,683 --> 00:20:27,184 你叫什麽名字? 486 00:20:27,518 --> 00:20:29,228 我的名字是 487 00:20:29,687 --> 00:20:30,604 賈西爾 488 00:20:31,772 --> 00:20:32,606 賈西爾? 489 00:20:33,858 --> 00:20:35,526 好的,賈西爾。 490 00:20:35,526 --> 00:20:37,695 你能告訴我發生了什麽事嗎? 491 00:20:37,695 --> 00:20:38,529 我... 492 00:20:40,781 --> 00:20:41,782 洗衣服... 493 00:20:44,410 --> 00:20:45,244 房子。 494 00:20:46,871 --> 00:20:47,705 我... 495 00:20:48,372 --> 00:20:49,540 聽到... 496 00:20:49,540 --> 00:20:50,374 很大聲的噪音。 497 00:20:51,542 --> 00:20:52,793 看到兩個人, 498 00:20:54,295 --> 00:20:55,296 拿著包, 499 00:20:56,881 --> 00:20:57,715 打我。 500 00:20:58,632 --> 00:20:59,758 去。 501 00:20:59,758 --> 00:21:00,968 好的。 502 00:21:00,968 --> 00:21:02,803 你能描述一下它們的樣子嗎? 503 00:21:03,053 --> 00:21:04,972 他不會說英語。 504 00:21:04,972 --> 00:21:07,391 女士,請讓我做我的工作。 505 00:21:09,560 --> 00:21:10,895 我看不到臉。 506 00:21:12,980 --> 00:21:14,899 你身上有身份證嗎? 507 00:21:14,899 --> 00:21:16,233 身份證。 508 00:21:16,233 --> 00:21:17,234 有。 509 00:21:31,415 --> 00:21:34,168 賈西爾,你來這裏多久了? 510 00:21:37,588 --> 00:21:38,672 一個,一... 511 00:21:38,923 --> 00:21:39,924 個月。 512 00:21:40,508 --> 00:21:41,467 一個月前? 513 00:21:41,467 --> 00:21:42,301 是的。 514 00:21:43,761 --> 00:21:45,638 有和你住在一起的家人嗎? 515 00:21:45,638 --> 00:21:47,932 在 1125 嗎? 516 00:21:47,932 --> 00:21:48,933 沒有家庭。 517 00:22:00,152 --> 00:22:02,488 賈西爾,你需要去移民局 518 00:22:02,488 --> 00:22:05,324 並獲得永久的美國身份證。 519 00:22:05,324 --> 00:22:06,534 你明白我的意思嗎? 520 00:22:06,534 --> 00:22:07,368 明白 521 00:22:07,368 --> 00:22:08,202 我, 522 00:22:09,119 --> 00:22:11,956 我在等律師的文件。 523 00:22:13,832 --> 00:22:16,460 你看起來像個好孩子。 524 00:22:16,460 --> 00:22:19,004 請確保盡快解決此問題。 525 00:22:21,674 --> 00:22:22,508 好。 526 00:22:28,305 --> 00:22:29,640 他是非法的嗎? 527 00:22:29,640 --> 00:22:33,227 女士,這是私人信息,我不能與您分享。 528 00:22:33,227 --> 00:22:35,896 我要去外面提交你的報告。 529 00:22:39,650 --> 00:22:42,069 是的,這是奧斯汀警官。 530 00:22:42,987 --> 00:22:44,738 你是非法的嗎? 531 00:22:44,738 --> 00:22:46,156 嗯? 532 00:22:46,490 --> 00:22:48,325 他媽的 533 00:22:50,661 --> 00:22:51,745 清楚。 534 00:22:58,335 --> 00:23:00,212 祝你有一個美好的夜晚。 535 00:23:01,255 --> 00:23:02,673 你還好嗎? 536 00:23:06,385 --> 00:23:07,511 你需要男人, 537 00:23:08,429 --> 00:23:09,346 在這裏睡? 538 00:23:09,346 --> 00:23:10,347 什麽? 539 00:23:10,347 --> 00:23:10,931 不, 540 00:23:11,432 --> 00:23:12,600 不,不。 541 00:23:12,600 --> 00:23:13,851 睡覺。 542 00:23:13,851 --> 00:23:14,893 去睡覺。 543 00:23:29,199 --> 00:23:30,909 很高興認識你,賈西爾。 544 00:23:31,201 --> 00:23:34,079 我是移民官西蒙斯。 545 00:23:36,081 --> 00:23:37,708 對不起,我上班遲到了。 546 00:23:37,708 --> 00:23:38,542 聽。 547 00:23:40,252 --> 00:23:41,920 我知道你是新來的 548 00:23:41,920 --> 00:23:46,050 你還不明白一切是如何運作的,但是 549 00:23:47,551 --> 00:23:49,386 請把我當朋友, 550 00:23:49,386 --> 00:23:51,138 一個可以幫你的朋友。 551 00:23:51,138 --> 00:23:54,433 昨晚的事情不可以再發生了。 552 00:23:54,725 --> 00:23:57,144 如果你想繼續留在這個國家, 553 00:23:57,144 --> 00:24:00,105 您不能出現在這些類型的報告中。 554 00:24:00,105 --> 00:24:01,774 好,但我只是想幫忙。 555 00:24:01,774 --> 00:24:04,443 其實,這就是你看待事情的方式。我們不是這樣看的。 556 00:24:04,443 --> 00:24:07,071 現在我要問你幾個問題 557 00:24:07,071 --> 00:24:08,572 我們才會結束且放你走,好嗎? 558 00:24:08,572 --> 00:24:10,115 你有認識任何 559 00:24:10,115 --> 00:24:12,326 與昨天的事件有關的人嗎? 560 00:24:12,326 --> 00:24:13,911 對不起,我不明白。 561 00:24:14,244 --> 00:24:15,245 你不明白什麽? 562 00:24:15,245 --> 00:24:17,331 我幫助好老梅麗爾。 563 00:24:18,499 --> 00:24:19,416 是壞事? 564 00:24:20,292 --> 00:24:21,752 好梅麗爾? 565 00:24:23,295 --> 00:24:26,090 讓我這樣告訴你。 566 00:24:26,090 --> 00:24:27,758 你是這個國家的客人 567 00:24:27,758 --> 00:24:29,259 而你想留在這裏, 568 00:24:29,259 --> 00:24:30,344 把好意留給你自己。 569 00:24:30,344 --> 00:24:32,096 她遇到的問題就是她的問題。 570 00:24:33,639 --> 00:24:37,017 不要試圖去幫一個你不認識的人。 571 00:24:37,017 --> 00:24:39,478 記得這個忠告,你才會沒事的。 572 00:24:39,478 --> 00:24:40,312 好吧。 573 00:24:40,312 --> 00:24:41,188 看。 574 00:24:41,188 --> 00:24:42,773 這不太難吧。 575 00:24:43,816 --> 00:24:44,650 花生? 576 00:24:56,495 --> 00:24:58,330 我們會再見面的。 577 00:24:58,330 --> 00:24:59,790 ♪ ...在你的團隊裏 你一定是在挑逗我 ♪ 578 00:24:59,790 --> 00:25:01,208 ♪ 他充滿了嫉妒 ♪ 579 00:25:01,208 --> 00:25:02,876 ♪ 他想要你的王冠 ♪ 580 00:25:02,876 --> 00:25:04,128 ♪ 只要你一轉身,他就想操你的婊子 ♪ 581 00:25:04,128 --> 00:25:06,630 是的,這就是我所說的。 582 00:25:06,630 --> 00:25:07,631 你感覺到我。 583 00:25:07,631 --> 00:25:08,882 這就是每天早上需要開始的日常。 584 00:25:08,882 --> 00:25:09,883 像這樣。 585 00:25:11,135 --> 00:25:12,678 你怎麽了? 586 00:25:12,678 --> 00:25:15,305 這裏的硬漢昨晚阻止了一起搶劫案。 587 00:25:15,305 --> 00:25:16,265 眼睛怎麽樣了? 588 00:25:16,974 --> 00:25:18,726 該死的! 589 00:25:18,726 --> 00:25:21,145 你要用那根醜陋的棍子在這裏做什麽,智障? 590 00:25:21,395 --> 00:25:22,354 你沒事吧? 591 00:25:22,354 --> 00:25:23,355 我喜歡。 592 00:25:23,355 --> 00:25:24,690 這給了他一點優勢。 593 00:25:24,690 --> 00:25:26,525 好吧,我很高興你沒事,兄弟。 594 00:25:26,525 --> 00:25:28,152 有人搶劫你? 595 00:25:28,152 --> 00:25:29,737 該死,黑鬼,你比我還窮。 596 00:25:30,654 --> 00:25:32,197 沒有我, 597 00:25:32,197 --> 00:25:33,532 白女士。 598 00:25:33,532 --> 00:25:35,200 等一下。讓我把這狗屎弄掉。 599 00:25:35,200 --> 00:25:37,077 太瘋狂了,兄弟。 600 00:25:37,077 --> 00:25:38,912 你還幫她當傻子麽? 601 00:25:40,914 --> 00:25:42,082 他說什麽? 602 00:25:42,082 --> 00:25:43,584 你為什麽要幫她? 603 00:25:44,501 --> 00:25:45,836 為什麽不呢? 604 00:25:45,836 --> 00:25:47,379 有一天她幫助了我。 605 00:25:47,379 --> 00:25:49,757 媽的,我們會看到的。 606 00:25:49,757 --> 00:25:50,674 但是,嘿, 607 00:25:51,049 --> 00:25:53,385 你會發現是誰對你做了這些事, 608 00:25:53,385 --> 00:25:55,721 讓我知道,我得到了他們的東西。 609 00:25:56,513 --> 00:25:57,514 比比比。 610 00:26:00,017 --> 00:26:02,770 我前幾天看到這個, 611 00:26:02,770 --> 00:26:05,147 讓我想起你。 612 00:26:11,779 --> 00:26:15,407 納迪亞,我不知道該如何感謝你。 613 00:26:18,744 --> 00:26:21,246 我去看看爸爸 614 00:26:27,878 --> 00:26:28,754 嘿兄弟, 615 00:26:29,546 --> 00:26:30,881 你需要停止廢話。 616 00:26:30,881 --> 00:26:33,258 亞當不會像那樣和他的女兒玩耍。 617 00:26:40,432 --> 00:26:41,475 亞當先生。 618 00:26:42,100 --> 00:26:44,186 我可以借用你的一些工具嗎? 619 00:26:44,186 --> 00:26:45,187 為什麽? 620 00:26:46,814 --> 00:26:49,566 早退,想找麻煩嗎? 621 00:26:49,817 --> 00:26:51,109 我不想找麻煩。 622 00:26:51,485 --> 00:26:52,820 我只是感覺不舒服。 623 00:26:52,820 --> 00:26:54,905 了解如何在這個國家保持自我。 624 00:26:57,282 --> 00:26:57,908 去吧。 625 00:26:59,493 --> 00:27:00,285 好的,拜拜。 626 00:27:01,829 --> 00:27:03,622 出去的時候把垃圾扔掉。 627 00:27:04,915 --> 00:27:05,457 好! 628 00:27:09,002 --> 00:27:10,379 把垃圾拿走?! 629 00:27:10,379 --> 00:27:11,588 太屌了! 630 00:27:20,347 --> 00:27:22,182 我的天啊!這是什麽狗屎國家。 631 00:27:23,141 --> 00:27:24,685 自由之地嗎? 632 00:27:24,935 --> 00:27:26,687 真是一堆廢話! 633 00:27:30,482 --> 00:27:33,026 (塞德裏克伯恩賽德的“介入”)♪我覺得♪ 634 00:27:33,026 --> 00:27:34,444 ♪ 像折翼的鳥兒 ♪ 635 00:27:34,444 --> 00:27:36,780 ♪ 不能飛,回到樹上 ♪ 636 00:27:37,322 --> 00:27:38,657 這個戴兜帽的人, 637 00:27:38,657 --> 00:27:40,450 不能做那樣的狗屎。 638 00:27:40,450 --> 00:27:41,952 嘿傻瓜,你的屁股要去哪裏? 639 00:27:41,952 --> 00:27:43,120 嘿。 640 00:27:43,120 --> 00:27:44,204 走路回家。 641 00:27:44,955 --> 00:27:47,291 曼尼,他媽的快進去。把你的垃圾放在後備箱裏。 642 00:27:47,291 --> 00:27:48,125 ♪ 像個孩子 ♪ 643 00:27:48,125 --> 00:27:49,459 - 嗯? - 行李箱,黑鬼, 644 00:27:49,459 --> 00:27:50,961 把你的狗屎放在後備箱裏。 645 00:27:51,879 --> 00:27:52,713 好的。 646 00:27:53,672 --> 00:27:55,841 ♪ 但一切都過去了 ♪ 647 00:27:56,133 --> 00:27:58,135 ♪拜托♪ 648 00:27:58,135 --> 00:27:59,803 ♪主♪ 649 00:27:59,803 --> 00:28:01,179 ♪ 進來 ♪ 650 00:28:01,179 --> 00:28:03,682 啊。謝謝。 651 00:28:06,310 --> 00:28:07,477 好人。 652 00:28:07,477 --> 00:28:08,812 該死,更像是瘋了。 653 00:28:08,812 --> 00:28:10,314 你的屁股要去哪裏? 654 00:28:12,316 --> 00:28:13,525 前方。 655 00:28:13,525 --> 00:28:16,194 然後,(用阿拉伯語)。 656 00:28:16,486 --> 00:28:18,363 他們到底是什麽意思? 657 00:28:19,031 --> 00:28:19,865 是嗎? 658 00:28:20,240 --> 00:28:20,908 好的。 659 00:28:20,908 --> 00:28:21,992 - 是的。 - 我們會想辦法的。 660 00:28:22,492 --> 00:28:23,994 ♪ 有洞的船 ♪ 661 00:28:23,994 --> 00:28:26,079 ♪ 慢慢下沈 ♪ 662 00:28:26,830 --> 00:28:28,081 ♪ 像個惡霸 ♪ 663 00:28:28,081 --> 00:28:30,417 ♪ 這讓我經受考驗 ♪ 664 00:28:30,417 --> 00:28:32,002 ♪ 讓我偏執 ♪ 665 00:28:32,002 --> 00:28:34,004 ♪ 我無法休息 ♪ 666 00:28:35,047 --> 00:28:38,717 ♪ 拜托,主 ♪ 667 00:28:38,717 --> 00:28:40,427 ♪ 進來 ♪ 668 00:29:13,919 --> 00:29:16,046 ♪拜托♪ 669 00:29:16,046 --> 00:29:17,547 ♪主♪ 670 00:29:17,547 --> 00:29:19,716 ♪ 進來 ♪ 671 00:29:23,178 --> 00:29:25,639 莫蒂怎麽了? 672 00:29:27,516 --> 00:29:30,811 你得走了,如果你媽媽看到我們……那就死定了! 673 00:29:31,687 --> 00:29:32,896 你明白我的意思嗎,朋友? 674 00:29:36,733 --> 00:29:39,069 嘿,你能不能離開它? 675 00:29:39,903 --> 00:29:44,116 你能離開那該死的柵欄和我的貓嗎? 676 00:29:46,410 --> 00:29:48,245 貓過來 677 00:29:48,662 --> 00:29:50,455 我沒要求來。 678 00:29:51,331 --> 00:29:52,499 門打開了, 679 00:29:52,499 --> 00:29:53,917 貓不在裏面。 680 00:29:53,917 --> 00:29:55,752 - 【梅麗爾】 好的。 - 你明白嗎? 681 00:29:55,752 --> 00:29:57,087 繼續尖叫。 682 00:29:57,087 --> 00:29:58,422 是的,做得很好。 683 00:29:58,422 --> 00:29:59,172 謝謝。 684 00:29:59,172 --> 00:30:00,215 你把它打開了! 685 00:30:01,133 --> 00:30:03,010 聽這裏婊子!如果你不喜歡這份工作... 686 00:30:03,010 --> 00:30:04,594 去他媽的, 687 00:30:04,594 --> 00:30:05,762 你也去他媽的。 688 00:30:05,762 --> 00:30:06,680 你個蕩婦! 689 00:30:09,433 --> 00:30:10,767 言論自由,言論自由。 690 00:30:10,767 --> 00:30:12,644 思想自由, 691 00:30:12,644 --> 00:30:14,771 不再是因為大型技術暴君。 692 00:30:14,771 --> 00:30:15,647 婊子! 693 00:30:15,647 --> 00:30:17,941 幫自己一個忙,試試這個。 694 00:30:17,941 --> 00:30:19,026 立即訪問 Twitter 695 00:30:19,026 --> 00:30:21,445 並實際上稱其為恐怖分子。 696 00:30:21,445 --> 00:30:22,988 他們會說你不能那樣說。 697 00:30:22,988 --> 00:30:23,822 為什麽? 698 00:30:23,822 --> 00:30:25,782 因為現在你是伊斯蘭恐懼症。 699 00:30:25,782 --> 00:30:27,159 是的,他們會讓你沈默。 700 00:30:29,619 --> 00:30:31,955 是的,告訴他們。 701 00:30:31,955 --> 00:30:34,124 我的鄰居去了。 702 00:30:34,541 --> 00:30:36,877 這些雪花已經走了這麽遠 703 00:30:36,877 --> 00:30:39,463 只是為了迫使他們每一個美國人 704 00:30:39,463 --> 00:30:40,881 的議程實行。 705 00:30:40,881 --> 00:30:42,716 你想知道是誰在幫助他們這樣做嗎? 706 00:30:42,716 --> 00:30:45,177 各大媒體。 707 00:30:45,177 --> 00:30:47,471 民主黨人和所有自由主義者。 708 00:30:47,471 --> 00:30:48,680 嘿。 709 00:30:48,680 --> 00:30:50,057 【達西】 嘿女士。 710 00:30:50,057 --> 00:30:51,641 你去了哪裏啊? 711 00:30:51,641 --> 00:30:54,394 你知道我已經嘗試聯系你一段時間了。 712 00:30:54,394 --> 00:30:56,354 這幾周過得很艱難。 713 00:30:56,354 --> 00:30:58,815 我是說這有兩個混蛋 714 00:30:59,316 --> 00:31:01,318 那天晚上試圖搶劫我。 715 00:31:01,318 --> 00:31:02,360 【達西】搶你? 716 00:31:02,360 --> 00:31:03,695 他們為什麽要搶劫你? 717 00:31:03,695 --> 00:31:05,739 你需要我做什麽,達西? 718 00:31:05,739 --> 00:31:07,324 【達西】 女孩,我只是擔心你。 719 00:31:07,324 --> 00:31:09,659 自從你離開俱樂部後就沒有人收到你的消息了。 720 00:31:09,659 --> 00:31:11,411 沒有人知道你在哪裏。 721 00:31:11,411 --> 00:31:13,497 所以我打電話來確認你沒事。 722 00:31:15,999 --> 00:31:19,002 我現在想要一個人喝酒。 723 00:31:19,002 --> 00:31:21,213 【達西】 嗯,我聽到藥瓶在搖晃。 724 00:31:21,213 --> 00:31:22,380 你還在吃藥嗎? 725 00:31:22,380 --> 00:31:24,841 你知道的,我不需要這狗屎。 726 00:31:24,841 --> 00:31:26,426 我遇到了其他麻煩。 727 00:31:26,426 --> 00:31:28,678 我有一個毛巾頭, 728 00:31:28,678 --> 00:31:30,764 就住在我隔壁。 729 00:31:30,764 --> 00:31:32,349 【達西】 哦,等一下。 730 00:31:32,349 --> 00:31:33,600 現在等一下。 731 00:31:33,600 --> 00:31:34,684 現在讓我告訴你。 732 00:31:34,684 --> 00:31:35,894 你知道,我不喜歡那樣。 733 00:31:35,894 --> 00:31:36,937 那不是你。 734 00:31:36,937 --> 00:31:38,021 我不是種族主義者。 735 00:31:38,021 --> 00:31:39,272 【達西】 你表現得像一個人。 736 00:31:39,272 --> 00:31:43,902 我厭倦了保持友善和正確。 737 00:31:43,902 --> 00:31:44,736 【達西】 什麽, 738 00:31:44,736 --> 00:31:45,862 怎麽了寶貝? 739 00:31:45,862 --> 00:31:46,696 我是說, 740 00:31:47,739 --> 00:31:49,699 來吧,你需要我做什麽? 741 00:31:49,699 --> 00:31:51,034 你想從我處得到些什麽? 742 00:31:51,535 --> 00:31:53,036 【達西】 你最好停下來。 743 00:31:54,371 --> 00:31:55,539 你知道嗎? 744 00:31:55,539 --> 00:31:58,542 你不用再給我打電話了。 745 00:31:58,542 --> 00:32:00,877 我能照顧好自己! 746 00:32:00,877 --> 00:32:02,212 【達西】 嗯嗯,我認識你 747 00:32:02,212 --> 00:32:03,922 操你媽的達西。 748 00:32:03,922 --> 00:32:04,756 去你的。 749 00:32:06,258 --> 00:32:08,051 莫蒂,你在哪裏? 750 00:32:09,302 --> 00:32:10,137 他媽的,夥計。 751 00:32:12,556 --> 00:32:13,932 莫蒂。 752 00:32:15,392 --> 00:32:16,935 莫蒂? 753 00:32:16,935 --> 00:32:17,769 快點。 754 00:32:26,403 --> 00:32:27,737 瘋子! 755 00:33:01,438 --> 00:33:02,606 喲。 756 00:33:02,606 --> 00:33:04,149 餐點到了。 757 00:33:07,360 --> 00:33:09,112 那麽傻子昨晚怎麽回事了? 758 00:33:09,613 --> 00:33:10,864 你是對的, 759 00:33:10,864 --> 00:33:11,948 這是沒有幫助的。 760 00:33:12,699 --> 00:33:14,034 告訴你的屁股。 761 00:33:16,369 --> 00:33:17,495 喲。 762 00:33:18,872 --> 00:33:19,956 餐點到了,曼尼。 763 00:33:19,956 --> 00:33:21,791 該死的,我是唯一在這裏工作的人? 764 00:33:31,718 --> 00:33:32,802 嘿傻瓜。 765 00:33:34,137 --> 00:33:35,347 你要去哪裏? 766 00:33:35,347 --> 00:33:36,473 走路回家。 767 00:33:36,473 --> 00:33:39,976 啊,你手裏拿的是什麽? 768 00:33:39,976 --> 00:33:41,228 學習。 769 00:33:41,228 --> 00:33:42,854 有一天我去上大學。 770 00:33:42,854 --> 00:33:44,231 我看見你。 771 00:33:44,231 --> 00:33:46,066 在世界上繼續前進。 772 00:33:46,066 --> 00:33:47,192 當然。 773 00:33:47,734 --> 00:33:50,195 不過,您對那裏的那個 junt 有什麽看法? 774 00:33:51,154 --> 00:33:52,489 看起來不錯。 775 00:33:52,489 --> 00:33:53,907 這是給你的。 776 00:33:53,907 --> 00:33:54,866 給我? 777 00:33:55,659 --> 00:33:57,827 我堂兄他媽把它給了我,但是 778 00:33:57,827 --> 00:33:59,913 至少你可以開心一點。 779 00:34:00,497 --> 00:34:02,540 - 很高興。 - 呃呃。 780 00:34:02,540 --> 00:34:04,334 你不會想再做那種接吻的事了。 781 00:34:04,334 --> 00:34:05,835 我們要搗碎它。 782 00:34:06,169 --> 00:34:07,254 好的。 783 00:34:10,215 --> 00:34:12,342 來吧,試一試,曼尼。 784 00:34:13,218 --> 00:34:14,261 好的。 785 00:34:16,012 --> 00:34:16,888 什麽? 786 00:34:17,889 --> 00:34:20,267 我不是說我會阻止你,但沒關系。 787 00:34:20,517 --> 00:34:22,185 哦, 788 00:34:22,185 --> 00:34:23,103 很不錯。 789 00:34:24,187 --> 00:34:25,939 Ay 小心曼尼! 790 00:34:26,273 --> 00:34:28,566 有人得洗碗。 791 00:34:29,109 --> 00:34:30,860 - 嗚。 - 是的曼尼。 792 00:34:37,617 --> 00:34:39,202 給你一個新的鞭子。 793 00:34:43,873 --> 00:34:45,875 啊,非常好。 794 00:34:47,711 --> 00:34:48,878 點燃那個東西。 795 00:34:56,761 --> 00:34:58,221 非常好。 796 00:34:58,555 --> 00:35:00,223 謝謝,我的朋友。 797 00:35:05,103 --> 00:35:06,062 傑羅姆? 798 00:35:07,397 --> 00:35:08,565 你為什麽要幫忙? 799 00:35:11,067 --> 00:35:12,235 因為兄弟, 800 00:35:13,111 --> 00:35:15,822 我知道你當下是什麽感覺。 801 00:35:16,072 --> 00:35:19,492 自從我出生以來,我受到了兩次打擊。 802 00:35:19,784 --> 00:35:21,745 一個是男人, 803 00:35:21,745 --> 00:35:23,455 兩個是黑人。 804 00:35:25,081 --> 00:35:27,000 不是沒有講義。 805 00:35:27,292 --> 00:35:29,336 我可以被同一個混蛋擊落 806 00:35:29,336 --> 00:35:31,796 誰應該保護我們。 807 00:35:31,796 --> 00:35:33,965 我他媽的怎麽會有安全感? 808 00:35:34,424 --> 00:35:36,760 來為自己創造更好的生活? 809 00:35:44,100 --> 00:35:45,935 還有我啊,曼尼。 810 00:35:46,644 --> 00:35:48,104 你有你自己的目標。 811 00:35:48,104 --> 00:35:50,273 你有動力,就像我一樣。 812 00:35:50,607 --> 00:35:53,318 我在這裏做音樂, 813 00:35:53,318 --> 00:35:54,986 每天都很忙碌。 814 00:35:55,862 --> 00:35:57,822 等著我的拍攝 815 00:35:57,822 --> 00:35:59,616 很快我就明白了, 816 00:35:59,616 --> 00:36:01,701 最好先相信我可以做到。 817 00:36:03,453 --> 00:36:05,997 不過,這裏的黑鬼們會受到這樣的威脅。 818 00:36:14,547 --> 00:36:17,300 這甚至不是關于布魯赫的生活。 819 00:36:18,134 --> 00:36:20,512 他們想讓你失望。 820 00:36:21,221 --> 00:36:23,348 像你我這樣的人, 821 00:36:23,640 --> 00:36:26,393 狗屎,我們來自不同的地方。 822 00:36:27,477 --> 00:36:29,145 你已經看到了狗屎。 823 00:36:29,145 --> 00:36:31,731 你已經經曆過了狗屎。 824 00:36:31,731 --> 00:36:33,400 你讓我想起了我。 825 00:36:35,402 --> 00:36:37,237 你,我的黑鬼兄弟。 826 00:36:38,238 --> 00:36:39,823 我最好的兄弟,阿比德。 827 00:36:41,157 --> 00:36:41,991 你, 828 00:36:43,743 --> 00:36:45,161 我的兄弟 829 00:36:47,831 --> 00:36:49,207 兄弟,你還不明白 830 00:36:49,207 --> 00:36:51,000 我說的每一個字嗎? 831 00:36:52,502 --> 00:36:54,879 來吧,兄弟,我有一些東西要給你看。 832 00:36:56,506 --> 00:36:58,425 繼續,把那東西放在後備箱裏。 833 00:36:58,716 --> 00:36:59,717 晚安! 834 00:37:00,176 --> 00:37:01,386 你們怎麽了? 835 00:37:01,386 --> 00:37:02,387 晚安。 836 00:37:03,179 --> 00:37:04,556 我們搞定這東西! 837 00:37:07,183 --> 00:37:08,226 啊... 838 00:37:10,353 --> 00:37:13,106 我們現在是皇室成員,曼尼。 839 00:37:16,276 --> 00:37:17,569 該死的,他媽的瘋了。 840 00:37:17,569 --> 00:37:19,446 嘿,OG 怎麽樣? 841 00:37:19,446 --> 00:37:21,239 阿爾怎麽了? 夥計,你感覺如何? 842 00:37:21,239 --> 00:37:22,449 夥計,我是個好傻瓜。 843 00:37:22,449 --> 00:37:23,783 這是我的男孩賈西爾, 844 00:37:23,783 --> 00:37:25,410 來自敘利亞的兄弟和狗屎。 845 00:37:25,410 --> 00:37:26,911 賈西爾怎麽了? 846 00:37:27,579 --> 00:37:29,372 敘利亞? 847 00:37:29,372 --> 00:37:30,540 你離家很遠 848 00:37:30,540 --> 00:37:32,542 我在電視上看到了那狗屎。 849 00:37:32,542 --> 00:37:33,376 是的。 850 00:37:35,712 --> 00:37:37,088 男人,那個男人不懂狗屎 851 00:37:37,088 --> 00:37:38,381 你的屁話,傻瓜。 852 00:37:38,381 --> 00:37:39,549 但是那個黑鬼就在那裏, 853 00:37:39,549 --> 00:37:40,967 他確實看到了比這些更多的東西 854 00:37:40,967 --> 00:37:43,386 標記屁股黑鬼的行為就像看到的那樣。 855 00:37:43,386 --> 00:37:45,138 你准備好吐出你的詩句了嗎? 856 00:37:45,138 --> 00:37:46,097 讓我直說吧哥們, 857 00:37:46,097 --> 00:37:48,224 讓我把自己弄直,你感覺到我了。 858 00:37:48,224 --> 00:37:49,058 賭注。 859 00:37:53,062 --> 00:37:54,939 曼尼,繼續打這個東西。 860 00:37:54,939 --> 00:37:55,940 不好。 861 00:37:57,066 --> 00:37:57,984 兄弟,來吧曼尼。 862 00:37:57,984 --> 00:37:59,068 這是為了調適好你那該死的情緒。 863 00:37:59,068 --> 00:38:00,403 來吧,讓你的思緒正確,曼尼。 864 00:38:00,403 --> 00:38:02,447 讓你的想法處在對的地方,曼尼。 865 00:38:03,072 --> 00:38:04,574 抽它,不要聞它。 866 00:38:07,619 --> 00:38:09,162 對。 867 00:38:12,081 --> 00:38:13,583 嗯。 868 00:38:13,583 --> 00:38:15,919 你是在開玩笑嗎,把它給我。 869 00:38:17,795 --> 00:38:19,130 好,我准備好了,傻瓜。 870 00:38:19,130 --> 00:38:19,964 好的。 871 00:38:19,964 --> 00:38:20,924 讓我們放下。 872 00:38:26,846 --> 00:38:29,849 (Al Kapone 和 Waheed AlQawasmi 的 “Unicorn Abeeds”) 873 00:38:29,849 --> 00:38:31,142 ♪ 讓我告訴你一件事,曼尼 ♪ 874 00:38:31,142 --> 00:38:33,186 ♪ 這壓迫狗屎,傻瓜,曼尼 ♪ 875 00:38:33,186 --> 00:38:34,187 ♪ 這狗屎一直在發生,曼尼 ♪ 876 00:38:34,187 --> 00:38:36,523 ♪ 厭倦了這些下垂的屁股黑鬼,曼尼 ♪ 877 00:38:36,523 --> 00:38:37,482 ♪ 表現得好像他們在乎 ♪ 878 00:38:37,482 --> 00:38:39,275 ♪ 假裝打架和狗屎,曼尼 ♪ 879 00:38:39,275 --> 00:38:40,276 ♪ 他媽的,曼尼 ♪ 880 00:38:40,276 --> 00:38:42,153 ♪ 向我所有的獨角獸大聲呐喊,曼尼 ♪ 881 00:38:42,153 --> 00:38:43,821 ♪ 我的獨角獸兄弟們,曼尼 ♪ 882 00:38:43,821 --> 00:38:45,698 ♪ 和你們這些婊子們打架 ♪ 883 00:38:45,698 --> 00:38:47,158 ♪ 曼尼,我受夠了 ♪ 884 00:38:47,158 --> 00:38:48,326 ♪ 所有這些種族主義狗屎 ♪ 885 00:38:48,326 --> 00:38:49,953 ♪ 試著讓我們失望 ♪ 886 00:38:49,953 --> 00:38:51,621 ♪去他媽的政治♪ 887 00:38:51,621 --> 00:38:53,373 ♪ 你沒聽見我說話 ♪ 888 00:38:53,373 --> 00:38:54,832 ♪ 你看不見我 ♪ 889 00:38:54,832 --> 00:38:56,459 ♪ 但我不會被拒絕 ♪ 890 00:38:56,459 --> 00:38:58,836 ♪ 你會感覺到我 ♪ 891 00:38:59,671 --> 00:39:02,048 ♪ 你會感覺到我 ♪ 892 00:39:04,342 --> 00:39:07,136 ♪ 想想我日常生活中的掙紮 ♪ 893 00:39:07,136 --> 00:39:08,638 ♪ 這就是我繼續忙碌的原因 ♪ 894 00:39:08,638 --> 00:39:10,223 ♪ 我得出去拿它 ♪ 895 00:39:10,223 --> 00:39:11,975 ♪ 是的,婊子,我想要適合我的東西♪ 896 00:39:11,975 --> 00:39:13,893 ♪ 吸入一些烈性大麻 ♪ 897 00:39:13,893 --> 00:39:16,312 ♪ 五分之一的牦牛,當我堆放另一個 BAG ♪ 898 00:39:16,312 --> 00:39:18,565 ♪ 但是當幹旱來臨時 ♪ 899 00:39:18,565 --> 00:39:19,983 ♪勉強維持生計♪ 900 00:39:19,983 --> 00:39:21,526 ♪ 看看我們的曆史 ♪ 901 00:39:21,526 --> 00:39:23,486 ♪ 不公正根深蒂固 ♪ 902 00:39:23,486 --> 00:39:25,029 ♪ 他們在貧民區殺害我們 ♪ 903 00:39:25,029 --> 00:39:26,406 ♪ 就像他們在阿勒頗做的那樣 ♪ 904 00:39:26,406 --> 00:39:28,157 ♪ 我說的是戰區 ♪ 905 00:39:28,157 --> 00:39:29,909 ♪ 在這邪惡的街道上 ♪ 906 00:39:29,909 --> 00:39:32,161 ♪ 現在在引擎蓋裏,我們遇到了這些討厭的種族主義者 ♪ 907 00:39:32,161 --> 00:39:33,746 ♪ 棕色蜜蜂 ♪ 908 00:39:33,746 --> 00:39:35,873 ♪ 我自己的一些人竟敢看不起我 ♪ 909 00:39:35,873 --> 00:39:37,250 ♪ 他媽的他們 ♪ 910 00:39:37,250 --> 00:39:38,835 ♪ 這就是每一天的現實 ♪ 911 00:39:38,835 --> 00:39:40,211 ♪ 不要相信他們 ♪ 912 00:39:40,211 --> 00:39:42,255 ♪ 不是他們說的而是你看到的一半 ♪ 913 00:39:42,255 --> 00:39:43,881 ♪ 回到卑鄙的工作 ♪ 914 00:39:43,881 --> 00:39:45,508 ♪ 他們的眼神透露出仇恨 ♪ 915 00:39:45,508 --> 00:39:47,051 ♪ 一定要注意這些 opps 和狡猾的警察 ♪ 916 00:39:47,051 --> 00:39:48,678 ♪ 別擋路 ♪ 917 00:39:48,678 --> 00:39:50,054 ♪ 政治家的承諾 ♪ 918 00:39:50,054 --> 00:39:51,723 ♪ 哪裏有賠償 ♪ 919 00:39:51,723 --> 00:39:53,057 ♪ 讓我們失望 ♪ 920 00:39:53,057 --> 00:39:56,686 ♪ 與貧窮我們談論幾代人 ♪ 921 00:39:56,686 --> 00:39:58,730 ♪ 你會感覺到我 ♪ 922 00:40:01,107 --> 00:40:02,692 ♪ 永遠了解你的生活方式 ♪ 923 00:40:02,692 --> 00:40:04,360 ♪ 就是這樣 ♪ 924 00:40:04,360 --> 00:40:05,737 ♪做你必須做的事♪ 925 00:40:05,737 --> 00:40:07,530 ♪ 要麽殺要麽被殺 ♪ 926 00:40:07,530 --> 00:40:09,073 ♪新的一天,新的時間♪ 927 00:40:09,073 --> 00:40:10,700 ♪ 它完成了真實 ♪ 928 00:40:10,700 --> 00:40:12,118 ♪ 彩票的錢永遠都不是真的 ♪ 929 00:40:12,118 --> 00:40:13,786 ♪ 血會溢出來 ♪ 930 00:40:13,786 --> 00:40:15,538 ♪ 我們在世界範圍內交談 ♪ 931 00:40:15,538 --> 00:40:17,081 ♪ 他媽的是不真實的 ♪ 932 00:40:17,081 --> 00:40:18,750 ♪ 富人越來越富 ♪ 933 00:40:18,750 --> 00:40:20,877 ♪ 貧窮依然存在 ♪ 934 00:40:20,877 --> 00:40:22,086 ♪ 推動種族鴻溝 ♪ 935 00:40:22,086 --> 00:40:23,546 ♪ 就在我們眼前 ♪ 936 00:40:23,546 --> 00:40:25,089 ♪ 就像我們被催眠了 ♪ 937 00:40:25,089 --> 00:40:26,758 ♪ 帶著厄運的憂郁和恐懼 ♪ 938 00:40:26,758 --> 00:40:29,093 ♪ 有多少人能再堅持一年? ♪ 939 00:40:29,093 --> 00:40:32,263 ♪ 有多少人真的只想安然無恙♪ 940 00:40:32,263 --> 00:40:34,557 ♪ 壓力越來越大 ♪ 941 00:40:34,557 --> 00:40:36,267 ♪ 我看到了廢話 ♪ 942 00:41:02,835 --> 00:41:06,673 (賈西爾 含糊不清地說) 943 00:41:13,513 --> 00:41:15,682 救命,誰來幫幫忙。 944 00:41:15,682 --> 00:41:16,516 救命啊。 945 00:41:56,848 --> 00:41:58,516 安德魯斯博士。 946 00:41:58,516 --> 00:41:59,308 賈西爾? 947 00:42:00,643 --> 00:42:01,811 我的天啊。 948 00:42:02,061 --> 00:42:03,730 你在電話裏嚇到我了,你還好嗎? 949 00:42:04,689 --> 00:42:06,941 我發現我的鄰居倒下了,他們把她帶到了這裏。 950 00:42:07,442 --> 00:42:08,568 她怎麽了? 951 00:42:08,568 --> 00:42:09,861 不知道! 952 00:42:09,861 --> 00:42:11,028 她可能吃了一些藥。 953 00:42:13,698 --> 00:42:15,575 我們去看看她,他們要把她搬出去! 954 00:42:17,326 --> 00:42:18,161 不好意思。 955 00:42:18,161 --> 00:42:18,995 不好意思。 956 00:42:18,995 --> 00:42:20,538 梅麗爾怎麽樣了? 957 00:42:20,538 --> 00:42:21,748 對不起,你們是家人嗎? 958 00:42:21,748 --> 00:42:23,416 不,他是她的鄰居。 959 00:42:23,416 --> 00:42:25,001 對不起,我不能給你任何信息 960 00:42:25,001 --> 00:42:26,919 除非你們是她的家人。 961 00:42:26,919 --> 00:42:28,379 她說了什麽? 962 00:42:28,379 --> 00:42:31,507 她不能給我們信息,因為我們不是家人。 963 00:42:32,592 --> 00:42:35,094 (賈西爾 說阿拉伯語) 964 00:42:35,344 --> 00:42:36,345 他很擔心 965 00:42:36,345 --> 00:42:37,847 因為她年紀大了,現在又是一個人住。 966 00:42:37,847 --> 00:42:40,224 不幸的是,我們每天都看到這種事情發生。 967 00:42:40,224 --> 00:42:43,519 通常因過度使用止痛藥而意外飲酒。 968 00:42:43,519 --> 00:42:45,229 無論如何,當她出院時, 969 00:42:45,229 --> 00:42:46,898 她都不應該一個人住。 970 00:42:46,898 --> 00:42:48,191 她有親戚嗎? 971 00:42:48,191 --> 00:42:50,359 我們在紐約找到了兒子,但聯系不上他。 972 00:42:50,359 --> 00:42:52,111 但是你應該確保你的朋友留在原地。 973 00:42:52,111 --> 00:42:54,030 警方需要一份聲明。 974 00:42:54,280 --> 00:42:56,365 大廳右邊等候區。 975 00:42:56,365 --> 00:42:58,534 好的,會的,謝謝 976 00:42:58,868 --> 00:43:00,453 這是怎麽回事? 977 00:43:00,453 --> 00:43:02,538 敘利亞的沖突正在持續中 978 00:43:02,538 --> 00:43:04,373 本周聯合國峰會的主題是 979 00:43:04,373 --> 00:43:06,417 死亡率正在攀升中 980 00:43:06,417 --> 00:43:09,378 而受影響最大的是兒童。 981 00:43:09,378 --> 00:43:10,296 想要了解更多... 982 00:43:14,425 --> 00:43:16,344 我可以對你說實話嗎? 983 00:43:17,762 --> 00:43:18,971 當然可以。 984 00:43:21,891 --> 00:43:24,727 爸爸第一次跟我說起你的時候, 985 00:43:25,812 --> 00:43:28,022 我試著想象你會是什麽樣子, 986 00:43:28,439 --> 00:43:30,733 但後來我開始想... 987 00:43:31,984 --> 00:43:34,570 你想必是遇到了很多困難, 988 00:43:34,570 --> 00:43:36,948 然後你來到了一個新的國家, 989 00:43:36,948 --> 00:43:39,158 人們不理解你,你也不理解他們。 990 00:43:40,618 --> 00:43:42,453 對你來說真的一定很難。 991 00:43:43,412 --> 00:43:47,500 在敘利亞,許多人失去了一切。 992 00:43:48,459 --> 00:43:53,673 一旦你感到兩顆子彈從你的頭頂飛過…… 993 00:43:54,173 --> 00:43:57,802 那時無論是宗教、金錢、 994 00:43:58,219 --> 00:44:00,680 公民身份也不會幫助您。 995 00:44:01,347 --> 00:44:05,685 那一瞬間,你唯一想的…… 996 00:44:06,394 --> 00:44:08,312 就是過生活。 997 00:44:11,232 --> 00:44:12,984 你能對我說實話嗎? 998 00:44:12,984 --> 00:44:14,360 告訴我 999 00:44:14,360 --> 00:44:15,653 怎麽會這樣? 1000 00:44:16,028 --> 00:44:18,239 你們住在這樣的國家, 1001 00:44:18,614 --> 00:44:20,408 什麽都有的地方, 1002 00:44:20,825 --> 00:44:22,827 但為什麽你的家庭破碎了, 1003 00:44:23,286 --> 00:44:25,705 每個人都只會互相評判, 1004 00:44:26,038 --> 00:44:29,458 每個人都是為了自己。 1005 00:44:32,336 --> 00:44:33,296 有些人... 1006 00:44:33,296 --> 00:44:35,172 習慣了他們的生活方式, 1007 00:44:36,507 --> 00:44:38,342 當我們習慣了熟悉的事物時, 1008 00:44:39,302 --> 00:44:41,304 我們不再看到它的價值。 1009 00:44:45,641 --> 00:44:46,642 但... 1010 00:44:47,977 --> 00:44:51,731 我希望我們能走得更近。 1011 00:44:52,064 --> 00:44:54,442 你是在跟我開玩笑還是怎樣? 1012 00:44:56,152 --> 00:44:57,403 我只不過在逗你玩而已。 1013 00:44:58,779 --> 00:45:01,407 我覺得像你這樣的人... 1014 00:45:02,325 --> 00:45:03,326 迷茫。 1015 00:45:57,463 --> 00:46:00,049 傑西爾,我的愛... 1016 00:46:01,717 --> 00:46:04,178 我們將如何改進我們的生活? 1017 00:46:05,471 --> 00:46:08,057 我要你放下舊的煩惱, 1018 00:46:08,599 --> 00:46:10,351 並停止感到內疚。 1019 00:46:11,811 --> 00:46:13,729 因此,我們可以去建立一個新的家庭 1020 00:46:14,313 --> 00:46:16,107 新的生活,結交新的朋友。 1021 00:46:17,441 --> 00:46:19,360 請幫幫我! 1022 00:46:43,759 --> 00:46:46,137 天哪,你怎麽在這裏? 1023 00:46:47,138 --> 00:46:49,515 你是我最不需要的東西。 1024 00:46:49,515 --> 00:46:50,349 我要。 1025 00:46:54,311 --> 00:46:55,146 莫蒂。 1026 00:46:56,439 --> 00:46:58,441 哦不,我的寶貝。 1027 00:46:59,608 --> 00:47:00,818 我很想念你。 1028 00:47:00,818 --> 00:47:01,986 你沒事吧? 1029 00:47:02,945 --> 00:47:03,779 你。 1030 00:47:03,779 --> 00:47:05,823 - 你喂它,是你給它的? - 是的, 1031 00:47:05,823 --> 00:47:07,450 我給他食物。 1032 00:47:07,450 --> 00:47:08,284 來。 1033 00:47:08,284 --> 00:47:09,452 過來坐 1034 00:47:17,334 --> 00:47:18,461 沒關系。 1035 00:47:18,461 --> 00:47:19,962 貓在這裏,我在這裏, 1036 00:47:20,671 --> 00:47:22,715 我們找你。 1037 00:47:25,843 --> 00:47:28,054 你的英文太爛了。 1038 00:47:33,517 --> 00:47:36,812 先生,我只告訴你家人,拜托, 1039 00:47:36,812 --> 00:47:38,355 我們這裏不能養貓。 1040 00:47:38,355 --> 00:47:40,066 等一下。 1041 00:47:40,066 --> 00:47:41,650 等一下。 1042 00:47:42,526 --> 00:47:44,070 我要去拿點東西喝 1043 00:47:44,070 --> 00:47:45,654 當我回來的時候。 1044 00:47:45,654 --> 00:47:47,323 我保證他們會消失的。 1045 00:47:47,323 --> 00:47:48,157 呃 1046 00:47:48,991 --> 00:47:50,367 我保證,好的。 1047 00:47:52,203 --> 00:47:53,704 謝謝。 1048 00:47:53,704 --> 00:47:55,498 - 讓我抱走它。 - 好的。 1049 00:48:02,421 --> 00:48:04,215 哦,我的孩子。 1050 00:48:04,215 --> 00:48:06,509 小夥子怎麽了? 你一整天都沒說廢話。 1051 00:48:06,509 --> 00:48:07,927 你還好嗎? 1052 00:48:08,219 --> 00:48:09,720 有點累。 1053 00:48:09,720 --> 00:48:10,596 該死。 1054 00:48:11,555 --> 00:48:12,932 嘿,你記得那天晚上我做的那首歌 1055 00:48:12,932 --> 00:48:14,100 在工作室? 1056 00:48:15,184 --> 00:48:16,185 我完成了。 1057 00:48:16,185 --> 00:48:17,520 你想聽嗎? 1058 00:48:20,189 --> 00:48:22,566 ♪ 所有這些種族主義狗屎 ♪ 1059 00:48:22,566 --> 00:48:24,110 ♪ 試圖讓我們失望 ♪ 1060 00:48:24,110 --> 00:48:25,444 ♪去他媽的政治♪ 1061 00:48:25,444 --> 00:48:27,196 ♪ 你沒聽見我說話 ♪ 1062 00:48:27,196 --> 00:48:28,739 ♪ 你看不見我 ♪ 1063 00:48:28,739 --> 00:48:30,282 ♪ 但我不會被拒絕 ♪ 1064 00:48:30,282 --> 00:48:31,742 ♪ 你會感覺到我 ♪ 1065 00:48:31,742 --> 00:48:33,577 ♪ 夥計,我受夠了這個 ♪ 1066 00:48:33,577 --> 00:48:35,204 ♪ 所有這些種族主義狗屎 ♪ 1067 00:48:35,204 --> 00:48:36,705 ♪ 試圖讓我們失望 ♪ 1068 00:48:36,705 --> 00:48:38,207 ♪去他媽的政治♪ 1069 00:48:38,207 --> 00:48:39,542 ♪ 你沒聽見我說話 ♪ 1070 00:48:39,542 --> 00:48:40,626 ♪ 你看不見我 ♪ 1071 00:48:40,626 --> 00:48:42,711 很不錯。 ♪ 但我不會被拒絕 ♪ 1072 00:48:42,711 --> 00:48:44,380 大明星。 ♪ 你必須感覺到我 ♪ 1073 00:48:44,380 --> 00:48:45,923 哦,是的,我很感激,曼尼。 1074 00:48:45,923 --> 00:48:47,550 我不想一輩子都待在廚房裏, 1075 00:48:47,550 --> 00:48:48,759 你明白我的感受嗎? 1076 00:48:48,759 --> 00:48:50,553 糟糕的東西全在這, 1077 00:48:50,553 --> 00:48:52,888 這狗屎會給我那個 guap。 1078 00:48:52,888 --> 00:48:54,098 啪? 1079 00:48:54,098 --> 00:48:55,432 是的。 1080 00:48:55,432 --> 00:48:56,267 你明白我。 1081 00:48:56,267 --> 00:48:57,226 來打賭。 1082 00:48:57,226 --> 00:48:58,060 ♪ 婊子,我想要什麽給我 ♪ 1083 00:48:58,060 --> 00:49:00,062 ♪ 吸入一些烈性大麻 ♪ 1084 00:49:00,062 --> 00:49:01,480 ♪ 第五名是牦牛 ♪ 1085 00:49:01,480 --> 00:49:03,065 ♪ 當我堆疊另一個 BAG ♪ 1086 00:49:03,065 --> 00:49:04,900 ♪ 但是當幹旱來臨時 ♪ 1087 00:49:04,900 --> 00:49:06,318 ♪勉強維持生計♪ 1088 00:49:06,318 --> 00:49:07,903 ♪ 看看我們的曆史 ♪ 1089 00:49:07,903 --> 00:49:09,613 ♪ 不公正根深蒂固 ♪ 1090 00:49:09,613 --> 00:49:12,074 ♪ 他們在貧民區對我們下手 ♪ ♪ 就像他們在阿勒頗做他們一樣 ♪ 1091 00:49:12,074 --> 00:49:13,033 嘿。 1092 00:49:13,033 --> 00:49:14,952 給你帶了點吃的 1093 00:49:15,703 --> 00:49:17,163 謝謝你! 1094 00:49:17,163 --> 00:49:19,415 我喜歡有男子氣概的男人。 1095 00:49:20,207 --> 00:49:21,208 看起來不錯? 1096 00:49:23,127 --> 00:49:24,795 看起來很專業。 1097 00:49:25,171 --> 00:49:26,172 超級合法。 1098 00:49:26,172 --> 00:49:27,423 他們在英語課上教過你嗎? 1099 00:49:27,423 --> 00:49:28,007 什麽? 1100 00:49:28,257 --> 00:49:29,425 超級合法。 1101 00:49:31,844 --> 00:49:32,803 進來。 1102 00:49:32,803 --> 00:49:33,804 謝謝。 1103 00:49:38,642 --> 00:49:41,604 這是愛好還是其他什麽? 1104 00:49:44,732 --> 00:49:45,691 熱情。 1105 00:49:47,067 --> 00:49:47,902 熱情? 1106 00:49:50,070 --> 00:49:52,907 納迪亞,你的阿拉伯口音真可愛。 1107 00:49:53,866 --> 00:49:55,993 說真的,現在我必須知道! 1108 00:49:57,494 --> 00:50:00,664 我在從工作中用雙手找到樂趣。 1109 00:50:00,664 --> 00:50:04,001 我喜歡把壞掉的東西修好, 1110 00:50:04,585 --> 00:50:08,464 完成後,我覺得自己修好了一些東西。 1111 00:50:09,089 --> 00:50:11,091 這是你回家做的嗎? 1112 00:50:12,301 --> 00:50:14,428 我相信有人會 1113 00:50:14,428 --> 00:50:18,641 告訴你關于我家庭的故事, 1114 00:50:20,100 --> 00:50:22,603 但他們不知道的部分...... 1115 00:50:23,187 --> 00:50:27,024 是我爸爸在排隊買面包 1116 00:50:29,485 --> 00:50:31,111 被炮擊而身亡。 1117 00:50:32,238 --> 00:50:35,032 那應該是我應該做的事情。 1118 00:50:38,035 --> 00:50:40,454 他死後,我真的悲痛欲絕, 1119 00:50:40,955 --> 00:50:43,040 它真的對我有很大幫助。 1120 00:50:46,418 --> 00:50:47,378 我的媽媽, 1121 00:50:48,504 --> 00:50:50,464 無法忍受看到我那樣。 1122 00:50:50,923 --> 00:50:52,216 她是個堅強的女人…… 1123 00:50:52,508 --> 00:50:54,385 你讓我想起了她。 1124 00:50:55,261 --> 00:50:58,138 她帶我去了炮擊發生的地方。 1125 00:50:59,056 --> 00:51:01,767 相信我,我不想接近那個地方。 1126 00:51:04,436 --> 00:51:05,771 然後她... 1127 00:51:07,189 --> 00:51:08,899 我轉過頭, 1128 00:51:10,192 --> 00:51:12,945 看看我們身後的建築物, 1129 00:51:14,363 --> 00:51:16,782 我所看到的真的令人難以置信。 1130 00:51:17,157 --> 00:51:18,784 這座老建築... 1131 00:51:19,285 --> 00:51:22,204 依然光榮地站立著, 1132 00:51:23,372 --> 00:51:24,790 我媽媽接著說, 1133 00:51:25,958 --> 00:51:31,338 “賈西爾,我希望你像這座建築一樣堅強” 1134 00:51:32,131 --> 00:51:36,343 “無論發生什麽,我都需要你保持堅強和冷靜。” 1135 00:51:38,262 --> 00:51:40,764 那棟樓沒什麽特別的, 1136 00:51:41,348 --> 00:51:43,183 但它仍然屹立不倒, 1137 00:51:44,226 --> 00:51:47,563 這就是為什麽修籬笆對我很重要。 1138 00:51:47,896 --> 00:51:50,232 對不起,我不是故意的…… 1139 00:51:53,527 --> 00:51:55,362 不用擔心! 1140 00:51:59,867 --> 00:52:03,078 看看我,發生了什麽事? 1141 00:52:04,496 --> 00:52:06,040 看著我! 1142 00:52:06,332 --> 00:52:08,417 我的上帝... 1143 00:52:08,876 --> 00:52:11,378 賈西爾,你爸爸在哪裏? 1144 00:52:13,255 --> 00:52:15,924 當沒人想聽任何東西時 1145 00:52:15,924 --> 00:52:17,343 有人說, 1146 00:52:17,343 --> 00:52:19,303 你要麽支持我們,要麽反對我們。 1147 00:52:19,303 --> 00:52:21,347 這就是你現在所擁有的想法。 1148 00:52:21,347 --> 00:52:23,766 你甚至無法再進行對話。 1149 00:52:23,766 --> 00:52:26,352 這是一方面的問題。 1150 00:52:26,352 --> 00:52:28,270 若有任何你不同意的地方, 1151 00:52:28,270 --> 00:52:30,272 你馬上扔掉比賽卡 1152 00:52:30,272 --> 00:52:31,940 或那張伊斯蘭卡。 1153 00:52:31,940 --> 00:52:32,649 媽媽! 1154 00:52:34,943 --> 00:52:37,279 我不是故意叫醒你的。 1155 00:52:37,279 --> 00:52:38,697 將進行一場盛大的辯論。 1156 00:52:38,697 --> 00:52:40,949 他們允許言論和宗教自由。 1157 00:52:40,949 --> 00:52:41,784 好的。 1158 00:52:43,202 --> 00:52:44,453 我很好。 1159 00:52:44,453 --> 00:52:46,872 就是這些該死的藥丸。 1160 00:52:46,872 --> 00:52:49,208 我只是不是我自己。 1161 00:52:49,208 --> 00:52:51,877 我理解你,朋友。 1162 00:52:51,877 --> 00:52:52,795 朋友? 1163 00:52:54,380 --> 00:52:56,382 是的,不要那麽快,好吧。 1164 00:52:57,841 --> 00:52:59,968 給它一些時間。 1165 00:52:59,968 --> 00:53:01,470 你的故事是什麽? 1166 00:53:02,513 --> 00:53:04,014 你從哪裏來? 1167 00:53:04,014 --> 00:53:05,140 敘利亞。 1168 00:53:05,140 --> 00:53:06,308 敘利亞,嗯, 1169 00:53:07,351 --> 00:53:08,852 好吧,讓我告訴你。 1170 00:53:08,852 --> 00:53:11,855 你對敘利亞人來說還不錯,是嗎? 1171 00:53:11,855 --> 00:53:14,066 他們會毀了我們。不是。 1172 00:53:16,735 --> 00:53:17,903 電話? 1173 00:53:17,903 --> 00:53:18,904 我打電話。 1174 00:53:18,904 --> 00:53:20,697 什麽,你想用電話? 1175 00:53:20,697 --> 00:53:22,324 是的,請。 1176 00:53:22,324 --> 00:53:23,325 好,當然。 1177 00:53:23,325 --> 00:53:25,244 但我以為他們給了你們所有人一部免費電話 1178 00:53:25,244 --> 00:53:27,496 當你來到這裏時還有一台筆記本電腦。 1179 00:53:27,496 --> 00:53:28,414 沒有。 1180 00:53:28,414 --> 00:53:29,748 好吧,我不在乎 1181 00:53:29,748 --> 00:53:31,834 因為我他媽的不會在這裏付錢。 1182 00:53:31,834 --> 00:53:33,168 讓我告訴你。 1183 00:53:38,424 --> 00:53:40,717 早上好,納迪亞。 1184 00:53:40,717 --> 00:53:42,970 對不起,我上班要遲到了。 1185 00:53:42,970 --> 00:53:44,972 我在醫院照顧梅麗爾時睡過頭了。 1186 00:53:45,514 --> 00:53:46,473 我在前往 1187 00:53:49,518 --> 00:53:50,394 上班的路上, 1188 00:53:50,394 --> 00:53:51,353 來了。 1189 00:53:51,353 --> 00:53:52,771 是的,這是一個自由的國家。 1190 00:53:53,397 --> 00:53:54,523 沒問題。 1191 00:53:58,360 --> 00:54:00,028 天哪。 1192 00:54:00,028 --> 00:54:01,196 早上好,傑克遜夫人。 1193 00:54:01,196 --> 00:54:03,073 另一個棕色的。 1194 00:54:03,073 --> 00:54:04,032 打擾一下? 1195 00:54:04,032 --> 00:54:05,200 我看到你的朋友在陪你。 1196 00:54:05,200 --> 00:54:06,702 他不是我的朋友。 1197 00:54:06,702 --> 00:54:07,536 傑克遜夫人, 1198 00:54:07,536 --> 00:54:08,871 你有家人嗎 1199 00:54:08,871 --> 00:54:10,289 我們可以聯系,好嗎? 1200 00:54:10,289 --> 00:54:12,583 有一些有關的事情。 1201 00:54:12,583 --> 00:54:14,877 聽著,這沒什麽大不了的。 1202 00:54:14,877 --> 00:54:16,628 我知道我做得太過了。 1203 00:54:16,628 --> 00:54:17,880 這是我的膝蓋,我的,我的膝蓋。 1204 00:54:17,880 --> 00:54:19,798 他們,他們一直在傷害我。 1205 00:54:19,798 --> 00:54:21,592 我的意思是,我會,我會想辦法。 1206 00:54:21,592 --> 00:54:24,052 疼痛是正常的因為那是藥片的功效。 1207 00:54:24,052 --> 00:54:25,220 看,我不是瘾君子。 1208 00:54:25,220 --> 00:54:26,722 我們將安排疼痛管理。 1209 00:54:26,722 --> 00:54:28,599 - 給你。 - 我只是... 1210 00:54:28,599 --> 00:54:29,600 我只是做得太過了。 1211 00:54:29,600 --> 00:54:31,643 我只是,我只是拿了太多。 1212 00:54:31,643 --> 00:54:33,770 我,我,我知道,我知道我做了什麽。 1213 00:54:33,770 --> 00:54:35,647 我知道我做錯了什麽。 1214 00:54:35,647 --> 00:54:36,982 沒關系。 1215 00:54:36,982 --> 00:54:40,569 我們已經詳細查看了您的貓掃描 1216 00:54:40,569 --> 00:54:44,323 並擔心您肺部的腫瘤。 1217 00:54:45,240 --> 00:54:49,578 我們需要鍛煉你……(音頻混亂)。 1218 00:54:52,956 --> 00:54:54,917 有些事要和你多商量 1219 00:54:54,917 --> 00:54:56,335 和你的家人,請。 1220 00:54:56,335 --> 00:54:58,086 不,沒有人。 1221 00:55:03,800 --> 00:55:04,885 傑西爾,過來! 1222 00:55:05,427 --> 00:55:06,929 一切都好嗎? 1223 00:55:06,929 --> 00:55:08,430 來,過來! 1224 00:55:09,348 --> 00:55:11,016 過來和我坐。 1225 00:55:12,100 --> 00:55:13,727 你又惹事了? 1226 00:55:14,937 --> 00:55:17,272 來幾杯綠茶怎麽樣? 1227 00:55:17,773 --> 00:55:18,690 當然。 1228 00:55:26,323 --> 00:55:27,950 你肯定是一只忙碌的小蜜蜂 1229 00:55:27,950 --> 00:55:29,201 自從我們上次談話以來。 1230 00:55:29,201 --> 00:55:30,452 我做什麽? 1231 00:55:30,452 --> 00:55:32,788 出現在另一份警方報告中。 1232 00:55:34,289 --> 00:55:35,457 我試著幫助。 1233 00:55:35,457 --> 00:55:36,625 是的,不得不幫忙。 1234 00:55:37,292 --> 00:55:38,460 我知道。 1235 00:55:38,460 --> 00:55:40,337 但是我們在談論什麽? 1236 00:55:41,880 --> 00:55:43,173 - 自己管好自己。 - 自己管好自己。 1237 00:55:43,173 --> 00:55:44,132 正確。 1238 00:55:45,133 --> 00:55:46,134 所以如果你明白的話, 1239 00:55:46,134 --> 00:55:47,719 我坐在這裏做什麽 1240 00:55:47,719 --> 00:55:49,304 我又討論前幾天的話題 1241 00:55:49,304 --> 00:55:50,806 又是為什麽? 1242 00:55:52,307 --> 00:55:54,309 你想留在這裏, 1243 00:55:54,309 --> 00:55:57,563 去上班,上學,然後回家,僅此而已。 1244 00:55:57,563 --> 00:55:59,481 記住,我打響指 1245 00:55:59,481 --> 00:56:03,402 而你,我全部的頭痛,消失了。 1246 00:56:05,237 --> 00:56:07,197 別嚇他了。 1247 00:56:07,197 --> 00:56:08,156 對不起,先生。 1248 00:56:08,156 --> 00:56:08,991 對不起。 1249 00:56:09,241 --> 00:56:09,908 跟我來。 1250 00:56:10,158 --> 00:56:11,868 不,我不在乎你是誰。 1251 00:56:11,868 --> 00:56:13,203 你不能隨便去 1252 00:56:13,203 --> 00:56:14,913 威脅要驅逐出境的人。 1253 00:56:14,913 --> 00:56:17,374 你有權利,他不能讓你說什麽 1254 00:56:17,374 --> 00:56:18,917 並且不要讓他威脅你... 1255 00:56:18,917 --> 00:56:20,544 我們會給你找律師。 1256 00:56:20,544 --> 00:56:21,878 【西蒙斯警官】小女士, 1257 00:56:21,878 --> 00:56:23,880 如果這是真的,那不是威脅。 1258 00:56:33,265 --> 00:56:35,392 永遠不要穿過我的辦公桌。 1259 00:56:35,392 --> 00:56:36,768 他會是一個幽靈, 1260 00:56:36,768 --> 00:56:38,353 這就是我希望他成為的樣子。 1261 00:56:38,353 --> 00:56:39,938 鬼啊! 1262 00:56:39,938 --> 00:56:42,441 來,跟我來。 1263 00:56:46,194 --> 00:56:49,072 下一次,一有麻煩就走開。 1264 00:56:49,072 --> 00:56:50,866 我們現在達成共識了嗎? 1265 00:56:51,867 --> 00:56:52,701 是的。 1266 00:56:54,911 --> 00:56:58,707 感謝您寶貴的時間和招待。 1267 00:57:03,837 --> 00:57:05,797 我們應該給你找個律師。 1268 00:57:05,797 --> 00:57:07,299 我不需要任何人為我辯護。 1269 00:57:08,008 --> 00:57:11,261 你在這裏是合法的,這個人不能這樣對你。 1270 00:57:11,261 --> 00:57:14,014 他當然可以,他們都可以為所欲為 1271 00:57:14,014 --> 00:57:16,391 而你,別惹麻煩了。 1272 00:57:16,391 --> 00:57:18,685 別聽他的,你做的對。 1273 00:57:19,102 --> 00:57:21,688 對不起,讓你難堪了! 1274 00:57:22,272 --> 00:57:23,774 你應該後悔! 1275 00:57:23,774 --> 00:57:25,400 因為我在這裏已經有二十年了, 1276 00:57:25,400 --> 00:57:28,278 警察第一次出現,就是因為你! 1277 00:57:45,379 --> 00:57:47,339 莫蒂,過來。 1278 00:57:47,839 --> 00:57:50,842 來這裏,兄弟,不要害怕。 1279 00:57:51,551 --> 00:57:54,638 聽起來你肚子餓! 1280 00:58:00,686 --> 00:58:01,770 好的。 沒關系。 1281 00:58:12,614 --> 00:58:14,282 甜蜜的家。 1282 00:58:17,369 --> 00:58:18,203 哇。 1283 00:58:22,999 --> 00:58:25,335 莫蒂有自己的生活。 1284 00:58:27,629 --> 00:58:29,965 所以你修好了圍欄? 1285 00:58:29,965 --> 00:58:30,966 你喜歡嗎? 1286 00:58:31,299 --> 00:58:34,469 需要一層油漆,但是,是的,它看起來不錯。 1287 00:58:34,469 --> 00:58:36,138 是的,不,當然。 1288 00:58:36,138 --> 00:58:38,140 聽著賈西爾,我, 1289 00:58:38,140 --> 00:58:40,475 我知道我們撞到了頭, 1290 00:58:40,475 --> 00:58:41,685 但我想告訴你... 1291 00:58:41,685 --> 00:58:43,687 請,沒關系。 1292 00:58:44,730 --> 00:58:47,315 我不是在道歉。 1293 00:58:47,566 --> 00:58:48,817 我的意思是,不管它值多少錢, 1294 00:58:48,817 --> 00:58:50,861 我只是想說 1295 00:58:51,903 --> 00:58:53,321 我在找一場戰鬥 1296 00:58:53,321 --> 00:58:56,158 我以為你會給我一個。 1297 00:58:57,576 --> 00:58:58,744 我回來了。 1298 00:59:05,542 --> 00:59:08,670 那麽你們認識多久呢? 1299 00:59:09,337 --> 00:59:10,547 短短幾周, 1300 00:59:10,547 --> 00:59:12,090 他之前在我們的餐廳工作。 1301 00:59:12,090 --> 00:59:12,924 啊。 1302 00:59:13,884 --> 00:59:15,552 你在約會? 1303 00:59:15,552 --> 00:59:16,845 不,我們真的不在我家約會。 1304 00:59:16,845 --> 00:59:18,388 我爸有點嚴格 1305 00:59:18,388 --> 00:59:19,681 那你是? 1306 00:59:21,016 --> 00:59:22,350 單身,我想。 1307 00:59:22,350 --> 00:59:24,853 你太漂亮了,所以才單身。 1308 00:59:25,103 --> 00:59:27,022 謝謝。 1309 00:59:27,022 --> 00:59:30,859 嘿,你穿著那東西嗎? 1310 00:59:30,859 --> 00:59:32,027 這頭巾? 1311 00:59:32,027 --> 00:59:33,236 是的。 1312 00:59:34,196 --> 00:59:35,030 不。 1313 00:59:35,030 --> 00:59:36,364 很好,因為你知道, 1314 00:59:36,364 --> 00:59:38,533 你只需要化一點妝 1315 00:59:38,533 --> 00:59:40,118 我的意思是,你可以,你, 1316 00:59:40,118 --> 00:59:42,412 你得到了一切進展。 1317 00:59:43,205 --> 00:59:44,039 別那麽害羞。 1318 00:59:44,039 --> 00:59:46,041 這不是阿富汗, 1319 00:59:46,041 --> 00:59:48,376 無論他媽的是什麽。 1320 00:59:48,710 --> 00:59:49,544 好的。 1321 00:59:50,879 --> 00:59:53,757 梅麗爾夫人,祝您早日康複。 1322 00:59:56,134 --> 00:59:56,968 他媽的。 1323 00:59:59,137 --> 01:00:01,389 我得走了,晚點再給你打電話。 1324 01:00:01,389 --> 01:00:03,683 謝謝你,我真的很感激。 1325 01:00:03,683 --> 01:00:04,601 不客氣。 1326 01:00:11,650 --> 01:00:12,651 漂亮的女孩。 1327 01:00:13,735 --> 01:00:14,903 我做飯。 1328 01:00:16,905 --> 01:00:18,156 嘿 莫蒂。 1329 01:00:22,077 --> 01:00:23,245 你認為 1330 01:00:24,329 --> 01:00:26,790 這是件可怕的事情嗎? 1331 01:00:27,749 --> 01:00:31,002 他每天早上都叫醒我們? 1332 01:00:43,807 --> 01:00:48,103 (Al Kapone 的 “Cool Right Na!”) 1333 01:00:59,865 --> 01:01:02,158 ♪ 麥克風,檢查二,三 ♪ 1334 01:01:02,158 --> 01:01:04,327 ♪ 在一些真正好的綠色上吸煙 ♪ 1335 01:01:04,327 --> 01:01:05,954 ♪ 必須帶走我的壓力 ♪ 1336 01:01:05,954 --> 01:01:08,331 ♪ 精神自由 ♪ 1337 01:01:08,331 --> 01:01:09,666 ♪ 現在沒有戲 ♪ 1338 01:01:09,666 --> 01:01:12,294 ♪ 現在一切都是 100 ♪ 1339 01:01:12,294 --> 01:01:13,295 ♪ 吸氣 ♪ 1340 01:01:13,295 --> 01:01:14,129 ♪ 呼氣 ♪ 1341 01:01:14,129 --> 01:01:15,964 ♪ 現在是九號雲 ♪ 1342 01:01:15,964 --> 01:01:18,341 ♪ 聽節拍然後開始下沈 ♪ 1343 01:01:18,341 --> 01:01:20,218 ♪ 在旋律和律動中 ♪ 1344 01:01:20,218 --> 01:01:21,344 ♪ 讓歌詞顯現出來 ♪ 1345 01:01:21,344 --> 01:01:23,388 ♪ 沒有說謊,我只是說實話 ♪ 1346 01:01:23,388 --> 01:01:25,348 ♪ 做我喜歡的音樂 ♪ 1347 01:01:25,348 --> 01:01:27,142 ♪ 我看到的一切 ♪ 1348 01:01:27,142 --> 01:01:28,810 ♪ 帶我去 anotha 泡芙 ♪ 1349 01:01:28,810 --> 01:01:30,812 ♪ 讓它自然流淌 ♪ 1350 01:01:30,812 --> 01:01:33,481 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1351 01:01:33,481 --> 01:01:35,483 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1352 01:01:35,483 --> 01:01:37,402 ♪ 現在沒有戲 ♪ 1353 01:01:37,402 --> 01:01:39,487 ♪ 現在沒有戲 ♪ 1354 01:01:39,487 --> 01:01:41,489 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1355 01:01:41,489 --> 01:01:43,325 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1356 01:01:43,325 --> 01:01:45,368 ♪ 現在沒有戲 ♪ 1357 01:01:45,368 --> 01:01:47,579 ♪ 現在沒有戲 ♪ 1358 01:01:47,579 --> 01:01:49,164 ♪ 出來的一切 ♪ 1359 01:01:49,164 --> 01:01:50,916 ♪ Reppin' Memphis, Ten dirty south ♪ 1360 01:01:50,916 --> 01:01:52,208 ♪ M 起來了 ♪ 1361 01:01:52,208 --> 01:01:53,418 ♪ 拒絕我們 ♪ 1362 01:01:53,418 --> 01:01:54,252 ♪ 錯了 ♪ 1363 01:01:54,252 --> 01:01:55,170 ♪ 戰俘 ♪ 1364 01:01:55,170 --> 01:01:56,922 ♪ 給我喝一口棕色的 ♪ 1365 01:01:56,922 --> 01:01:58,715 ♪ 母狗,雷米,也許是皇冠 ♪ 1366 01:01:58,715 --> 01:02:00,675 ♪ 路上有性感的東西 ♪ 1367 01:02:00,675 --> 01:02:02,510 ♪ 所以你知道我要打敗它 ♪ 1368 01:02:02,510 --> 01:02:04,512 ♪ 真正的好中風,你涅瓦淹死了 ♪ 1369 01:02:04,512 --> 01:02:06,431 ♪ 喜歡聽她的呻吟,發出聲音 ♪ 1370 01:02:06,431 --> 01:02:08,350 ♪ 拍打它,翻轉它,轉身 ♪ 1371 01:02:08,350 --> 01:02:09,184 ♪ 打起來 ♪ 1372 01:02:10,602 --> 01:02:12,395 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1373 01:02:12,395 --> 01:02:14,189 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1374 01:02:14,189 --> 01:02:16,524 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1375 01:02:16,524 --> 01:02:18,610 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1376 01:02:18,610 --> 01:02:19,694 舞蹈。 1377 01:02:19,694 --> 01:02:21,947 - 這很好。 - ♪ 現在沒有戲劇性。 ♪ 1378 01:02:21,947 --> 01:02:22,906 非常好。 1379 01:02:24,616 --> 01:02:26,576 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1380 01:02:26,576 --> 01:02:28,620 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1381 01:02:28,620 --> 01:02:30,538 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1382 01:02:30,538 --> 01:02:32,457 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1383 01:02:32,457 --> 01:02:34,376 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1384 01:02:34,376 --> 01:02:36,294 ♪ 現在一切都好 ♪ 1385 01:02:36,294 --> 01:02:38,088 ♪ 現在沒有戲 ♪ 1386 01:02:38,088 --> 01:02:39,965 ♪ 現在沒有戲 ♪ 1387 01:02:39,965 --> 01:02:42,092 ♪ 現在沒有戲 ♪ 1388 01:02:42,092 --> 01:02:43,468 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1389 01:02:43,468 --> 01:02:44,302 哦,不,不。 1390 01:02:44,302 --> 01:02:46,054 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1391 01:02:46,054 --> 01:02:47,430 ♪ 現在一切都很好 ♪ 1392 01:02:47,430 --> 01:02:48,264 是的。 1393 01:02:49,432 --> 01:02:50,266 是的。 1394 01:02:52,894 --> 01:02:54,104 - 是的。 - 好的? 1395 01:02:56,398 --> 01:02:57,399 沒關系。 1396 01:02:59,234 --> 01:03:01,736 我,我不再習慣 1397 01:03:02,237 --> 01:03:03,905 跳舞 1398 01:03:04,239 --> 01:03:05,323 了。 1399 01:03:05,991 --> 01:03:07,450 我明白。 1400 01:03:07,742 --> 01:03:08,576 好的。 1401 01:03:09,786 --> 01:03:12,414 我們馬上要吃點東西嗎? 1402 01:03:13,581 --> 01:03:15,000 我帶食物。 1403 01:03:16,251 --> 01:03:17,252 哦。 1404 01:03:18,503 --> 01:03:19,337 他媽的。 1405 01:03:28,930 --> 01:03:30,098 該死, 1406 01:03:30,098 --> 01:03:31,599 那很好。 1407 01:03:31,599 --> 01:03:32,642 嗯。 1408 01:03:33,601 --> 01:03:35,770 不像醫院的食物。 1409 01:03:37,022 --> 01:03:37,981 你喜歡就好。 1410 01:03:37,981 --> 01:03:38,857 是的。 1411 01:03:38,857 --> 01:03:41,151 你從哪裏學的那樣做飯? 1412 01:03:41,151 --> 01:03:42,944 在我工作 1413 01:03:42,944 --> 01:03:44,487 的餐廳學習。 1414 01:03:44,821 --> 01:03:46,948 哦,那個阿拉伯餐廳。 1415 01:03:46,948 --> 01:03:48,033 是的。 1416 01:03:48,033 --> 01:03:49,034 你來? 1417 01:03:49,034 --> 01:03:49,868 不遠。 1418 01:03:51,119 --> 01:03:54,456 不,我不會被抓死在那樣的地方。 1419 01:03:56,624 --> 01:03:58,376 你也從來沒有告訴過我。 1420 01:03:59,794 --> 01:04:01,296 你的故事是什麽? 1421 01:04:02,380 --> 01:04:03,840 沒有故事。 1422 01:04:03,840 --> 01:04:07,135 來吧,現在不要拖著我。 1423 01:04:07,802 --> 01:04:10,638 我的意思是,你在這裏做什麽 1424 01:04:11,639 --> 01:04:15,060 你來自哪裏? 1425 01:04:15,810 --> 01:04:16,895 敘利亞。 1426 01:04:17,854 --> 01:04:18,688 敘利亞。 1427 01:04:20,023 --> 01:04:21,232 敘利亞。 1428 01:04:21,232 --> 01:04:22,400 - 是的。 - 對。 1429 01:04:24,319 --> 01:04:25,487 我曾是 1430 01:04:26,071 --> 01:04:28,656 學生, 大學。 1431 01:04:29,532 --> 01:04:31,076 你學的是什麽? 1432 01:04:32,952 --> 01:04:34,287 建築師。 1433 01:04:34,704 --> 01:04:35,497 唔? 1434 01:04:36,664 --> 01:04:39,209 我建造了很大很大的建築。 1435 01:04:39,501 --> 01:04:41,002 建造? 1436 01:04:42,003 --> 01:04:43,338 哦,這很好。 1437 01:04:44,255 --> 01:04:45,715 你是想要 1438 01:04:46,007 --> 01:04:47,884 回去學校? 1439 01:04:49,219 --> 01:04:50,220 或許, 1440 01:04:50,595 --> 01:04:51,596 當我 1441 01:04:52,055 --> 01:04:53,598 賺更多錢。 1442 01:04:54,390 --> 01:04:56,601 當你賺更多的錢! 1443 01:04:57,894 --> 01:04:58,853 是的,是的。 1444 01:05:00,730 --> 01:05:02,440 那很可愛。 1445 01:05:02,440 --> 01:05:05,777 你那裏有特別的女孩嗎? 1446 01:05:10,240 --> 01:05:12,951 你不必那麽敏感。 1447 01:05:16,037 --> 01:05:17,705 你認識那個女孩嗎? 1448 01:05:18,873 --> 01:05:20,208 她喜歡你。 1449 01:05:22,210 --> 01:05:25,213 所以你最好別再做娘娘腔了 1450 01:05:25,213 --> 01:05:28,133 那她才不會被別人搶走。 1451 01:05:30,051 --> 01:05:31,928 我覺得她的爸爸不喜歡我。 1452 01:05:32,971 --> 01:05:34,806 這不是他的生活,而這是 1453 01:05:34,806 --> 01:05:36,975 這是,這是你的生活。 1454 01:05:43,940 --> 01:05:44,899 你還好嗎? 1455 01:05:46,234 --> 01:05:47,735 要我去打電話給醫院? 1456 01:05:48,403 --> 01:05:49,779 不,不。 1457 01:05:50,071 --> 01:05:50,905 不。 1458 01:05:50,905 --> 01:05:51,990 當然? 1459 01:05:51,990 --> 01:05:54,242 我只需要我他媽的藥丸。 1460 01:06:09,007 --> 01:06:10,091 給我嗎。 1461 01:06:31,613 --> 01:06:33,364 這是一個 1462 01:06:33,364 --> 01:06:34,699 半滿。 1463 01:06:35,950 --> 01:06:38,453 你對我剩下的藥做了什麽? 1464 01:06:41,164 --> 01:06:42,332 我拿。 1465 01:06:42,790 --> 01:06:43,958 什麽? 1466 01:06:44,959 --> 01:06:45,793 對不起。 1467 01:06:46,836 --> 01:06:48,838 我在想 1468 01:06:50,006 --> 01:06:52,467 那也許你是個好人。 1469 01:06:53,801 --> 01:06:55,220 一次, 1470 01:06:55,470 --> 01:06:56,721 就一次, 1471 01:06:59,224 --> 01:07:00,058 我, 1472 01:07:03,353 --> 01:07:05,480 我想相信 1473 01:07:06,397 --> 01:07:09,400 有人想幫助我 1474 01:07:09,400 --> 01:07:11,069 而不是一直 1475 01:07:11,069 --> 01:07:12,820 想著回報。 1476 01:07:12,820 --> 01:07:13,655 但沒有。 1477 01:07:14,906 --> 01:07:18,076 不,你只是想對我好 1478 01:07:18,076 --> 01:07:21,537 這樣你他媽就可以吃藥了。 1479 01:07:21,537 --> 01:07:24,040 不,我想我可以幫助你。 1480 01:07:25,500 --> 01:07:26,834 你知道嗎 1481 01:07:27,835 --> 01:07:29,545 我有多痛苦? 1482 01:07:33,341 --> 01:07:34,175 你? 1483 01:07:36,219 --> 01:07:37,053 對不起。 1484 01:07:40,348 --> 01:07:41,933 出去。 1485 01:08:11,212 --> 01:08:13,756 你是這個國家的客人。 1486 01:08:13,756 --> 01:08:16,092 你想留在這裏,保持你自己。 1487 01:08:16,092 --> 01:08:20,722 不要試圖去幫一個你不認識的人。 1488 01:08:22,056 --> 01:08:24,225 我不會為此付錢。 1489 01:08:24,642 --> 01:08:25,893 我明白,先生。 1490 01:08:25,893 --> 01:08:27,812 我可以給你拿點別的東西嗎? 1491 01:08:27,812 --> 01:08:29,397 如果你不喜歡它烹饪的方式, 1492 01:08:29,397 --> 01:08:31,149 你為什麽把整頓飯都吃光了? 1493 01:08:31,149 --> 01:08:34,402 我不知道你們這些白癡是怎麽回來的,但是 1494 01:08:34,402 --> 01:08:35,903 在美國, 1495 01:08:35,903 --> 01:08:38,114 - 顧客永遠是對的。 - 你剛才叫我們什麽? 1496 01:08:38,114 --> 01:08:39,490 保佑安康。 1497 01:08:39,490 --> 01:08:41,117 我很高興他們讓你發言, 1498 01:08:41,117 --> 01:08:42,577 但是這應該讓男人處理。 1499 01:08:42,577 --> 01:08:43,286 打擾一下。 1500 01:08:43,578 --> 01:08:47,165 聽著,先生,我為我的女兒感到抱歉。 1501 01:08:47,165 --> 01:08:48,124 我會給你個交代。 1502 01:08:48,124 --> 01:08:49,292 嘿,你就是那個 1503 01:08:49,292 --> 01:08:51,002 走進阿拉伯餐廳的人。 1504 01:08:51,002 --> 01:08:52,253 擰掉雪花。 1505 01:08:52,253 --> 01:08:53,629 好吧,現在你只是一個他媽的巨魔,夥計。 1506 01:08:53,629 --> 01:08:54,922 聽我說,你們這些小混蛋。 1507 01:08:54,922 --> 01:08:55,923 冷靜點,夥計,冷靜點! 1508 01:08:55,923 --> 01:08:57,592 別緊張。 1509 01:08:57,592 --> 01:08:58,801 我有死去的朋友 1510 01:08:58,801 --> 01:09:00,261 為我的權利和自由而戰。 1511 01:09:00,261 --> 01:09:02,263 所以在這個國家,我的國家, 1512 01:09:02,263 --> 01:09:03,264 飯不好吃的時候 1513 01:09:03,264 --> 01:09:04,515 我們就不會付錢。 1514 01:09:04,515 --> 01:09:06,601 你不喜歡它,就回到你原本的地方。 1515 01:09:06,601 --> 01:09:07,435 嘿兄弟, 1516 01:09:07,435 --> 01:09:08,311 是的,你們可以滾出去了 1517 01:09:08,311 --> 01:09:09,687 就像現在打狗屎一樣。 1518 01:09:09,687 --> 01:09:11,689 我們不再躺下來接受那些狗屎了。 1519 01:09:11,689 --> 01:09:12,857 你的屁股要麽出去 1520 01:09:12,857 --> 01:09:14,108 要麽就給我滾蛋離開這裏。 1521 01:09:14,108 --> 01:09:14,942 去。 1522 01:09:15,985 --> 01:09:17,945 南希,我們快離開這裏吧。 1523 01:09:17,945 --> 01:09:19,280 他媽的這些毛巾頭。 1524 01:09:19,280 --> 01:09:20,948 滾出這個地方。 1525 01:09:20,948 --> 01:09:22,158 亞當,這是胡說八道。 1526 01:09:22,158 --> 01:09:23,451 這該死的一天! 1527 01:09:23,451 --> 01:09:24,786 你們為什麽這樣做? 1528 01:09:24,786 --> 01:09:25,995 我可以對付像他這樣的人。 1529 01:09:25,995 --> 01:09:27,288 爸爸,你需要停止讓人們像他 1530 01:09:27,288 --> 01:09:28,456 那樣走過我們。 1531 01:09:28,456 --> 01:09:29,707 哦真的嗎? 1532 01:09:29,707 --> 01:09:31,501 然後讓我們清理那些亂七八糟的東西 1533 01:09:31,501 --> 01:09:33,169 然後回去工作。 1534 01:09:41,636 --> 01:09:42,637 傑羅姆。 1535 01:09:42,637 --> 01:09:44,389 傻子怎麽了? 1536 01:09:44,389 --> 01:09:45,556 嘿嘿嘿。 1537 01:09:46,474 --> 01:09:47,308 這是怎麽回事? 1538 01:09:47,308 --> 01:09:48,559 你幫我? 1539 01:09:48,559 --> 01:09:49,644 幫你什麽? 1540 01:09:53,189 --> 01:09:54,315 我需要更多。 1541 01:09:54,315 --> 01:09:55,691 哦,該死的,兄弟。 1542 01:09:55,691 --> 01:09:56,984 不是你。 1543 01:09:56,984 --> 01:09:57,819 如果你想抽點煙, 1544 01:09:57,819 --> 01:09:58,903 我們可以直接抽煙,你明白我意思嗎? 1545 01:09:58,903 --> 01:09:59,987 那狗屎不適合你。 1546 01:09:59,987 --> 01:10:01,322 不適合我。 1547 01:10:01,697 --> 01:10:02,698 為了梅麗爾好。 1548 01:10:02,698 --> 01:10:04,659 哦,如果是這樣的話,該死的當然不。 1549 01:10:04,659 --> 01:10:06,577 你不會因為那些狗屎而給我惹麻煩的。 1550 01:10:06,577 --> 01:10:08,496 拜托,拜托。 1551 01:10:08,496 --> 01:10:09,330 請。 1552 01:10:12,041 --> 01:10:13,334 好的兄弟。 1553 01:10:13,334 --> 01:10:14,752 兄弟,我再看看我能做什麽。 1554 01:10:15,336 --> 01:10:16,671 今天。 1555 01:10:17,338 --> 01:10:18,840 你確定你想做這個傻瓜嗎? 1556 01:10:18,840 --> 01:10:19,924 是的。 1557 01:10:19,924 --> 01:10:20,883 我弄錯了。 1558 01:10:20,883 --> 01:10:21,718 讓我解決它。 1559 01:10:22,510 --> 01:10:23,928 黑鬼,你在做什麽? 1560 01:10:25,012 --> 01:10:26,013 遮臉。 1561 01:10:27,432 --> 01:10:29,058 你躲著誰,黑鬼? 1562 01:10:29,058 --> 01:10:30,435 你不必做這些東西。 1563 01:10:32,019 --> 01:10:34,355 【3.5 先生】 啊,該死的,我的兄弟曼尼! 1564 01:10:34,355 --> 01:10:35,356 啊。 1565 01:10:35,356 --> 01:10:37,024 【3.5 先生】 我曾和他一起成長。 1566 01:10:37,024 --> 01:10:38,109 我的孩子。 這是怎麽回事? 1567 01:10:38,109 --> 01:10:39,277 【3.5 先生】 哦,壞男孩! 1568 01:10:39,277 --> 01:10:40,194 嘿,你可以留在這兒。 1569 01:10:40,194 --> 01:10:41,028 知道我在說什麽嗎? 1570 01:10:41,028 --> 01:10:41,863 怎麽了,夥計。 1571 01:10:41,863 --> 01:10:42,780 【傑羅姆】 怎麽了,夥計? 1572 01:10:42,780 --> 01:10:43,698 【3.5 先生】 曼尼,你已經知道了。 1573 01:10:43,698 --> 01:10:44,699 人們只是渴望看到我們,曼尼。 1574 01:10:44,699 --> 01:10:45,783 你身後那個黑鬼是誰? 1575 01:10:45,783 --> 01:10:46,868 【傑羅姆】 哦不,他很酷,他是我的兄弟。 1576 01:10:46,868 --> 01:10:48,286 【3.5 先生】 可以說少了曼尼。 你想做什麽? 1577 01:10:48,286 --> 01:10:50,538 【傑羅姆】 是的,我正在嘗試與他們 Oxys 做愛。 1578 01:10:50,538 --> 01:10:51,581 【3.5 先生】 兩張 C-notes 和一張賬單。 1579 01:10:51,581 --> 01:10:53,082 【傑羅姆】該死的黑鬼,你為什麽這麽高? 1580 01:10:53,082 --> 01:10:54,292 【3.5 先生】 曼尼,你最好高興 1581 01:10:54,292 --> 01:10:55,418 那天我和你哥哥一起去上學。 1582 01:10:55,418 --> 01:10:58,045 你知道我在說什麽嗎?這是性愛的季節,曼尼! 1583 01:10:58,045 --> 01:11:00,089 【3.5 先生】 去你媽的曼尼,我抓住你了,你聽到了嗎? 1584 01:11:00,089 --> 01:11:01,716 兄弟,讓我拿兩塊石頭。 1585 01:11:01,716 --> 01:11:03,259 【3.5 先生】 他媽的,你是警察還是黑客? 1586 01:11:03,259 --> 01:11:04,385 【瘾君子】不,不。 1587 01:11:04,385 --> 01:11:05,762 【3.5 先生】 曼尼,讓你的婊子離開這裏,曼尼。 1588 01:11:05,762 --> 01:11:06,929 【瘾君子】來吧,兄弟,只要兩塊石頭 1589 01:11:06,929 --> 01:11:07,763 我就就會離開這裏。 1590 01:11:09,223 --> 01:11:10,057 【傑羅姆】哦,該死。 1591 01:11:10,057 --> 01:11:11,893 去車裏他媽的做愛啊,J。 1592 01:11:11,893 --> 01:11:12,894 走,走。 1593 01:11:12,894 --> 01:11:14,145 我們差點死于一些藥片。 1594 01:11:14,145 --> 01:11:15,271 你興奮嗎,黑鬼? 1595 01:11:15,563 --> 01:11:18,232 操,操,操,操 1596 01:11:19,984 --> 01:11:21,235 那是胡說八道,兄弟。 1597 01:11:22,320 --> 01:11:23,571 他媽的,兄弟。 1598 01:11:35,750 --> 01:11:37,001 為了我們? 1599 01:11:37,001 --> 01:11:39,420 見鬼,孟菲斯警方的行動很慢的。 1600 01:11:40,755 --> 01:11:42,173 來吧。 1601 01:11:46,093 --> 01:11:48,012 1650 回複... 1602 01:11:48,012 --> 01:11:49,597 在415,有位少年 1603 01:11:51,098 --> 01:11:52,099 好的, 1604 01:11:52,099 --> 01:11:53,184 收到。 1605 01:11:53,184 --> 01:11:54,185 祝你晚安。 1606 01:11:54,185 --> 01:11:56,103 - 551 三角洲。 - 謝謝。 1607 01:11:56,103 --> 01:11:57,188 這裏沒有什麽可報告的。 1608 01:11:57,188 --> 01:11:59,440 我要去吃點東西 1609 01:12:00,149 --> 01:12:01,317 發生了什麽? 1610 01:12:02,276 --> 01:12:03,194 一切都過去了。 1611 01:12:07,031 --> 01:12:08,616 一切都過去了。 1612 01:12:09,742 --> 01:12:11,661 在我花了那麽多時間之後... 1613 01:12:12,203 --> 01:12:14,413 我的艱辛,建立我的生活...... 1614 01:12:14,413 --> 01:12:16,958 建立這個生意,一切都沒有了! 1615 01:12:16,958 --> 01:12:18,876 該死的,兄弟,那該死的,兄弟。 1616 01:12:18,876 --> 01:12:20,962 他們多年來一直這樣對待我們。 1617 01:12:21,295 --> 01:12:22,463 他們把那東西給拆了, 1618 01:12:22,463 --> 01:12:23,464 我們需要重新建立它。 1619 01:12:23,464 --> 01:12:24,966 是的,我們會想辦法的,爸爸。 1620 01:12:24,966 --> 01:12:27,802 我不想再聽你們三個廢話了。 1621 01:12:28,886 --> 01:12:31,347 這是因為你而發生的。 1622 01:12:32,139 --> 01:12:35,184 如果你讓我用我的方式對付他, 1623 01:12:35,518 --> 01:12:38,145 他永遠不會回來做這件事。 1624 01:12:41,315 --> 01:12:43,359 你們兩個在哪裏? 1625 01:12:43,818 --> 01:12:45,319 我一直都在告訴你, 1626 01:12:45,319 --> 01:12:47,321 但你就是不聽, 1627 01:12:47,321 --> 01:12:49,490 這不是我們的國家。 1628 01:12:49,490 --> 01:12:51,576 對他們來說,我們什麽都不是。 1629 01:12:52,660 --> 01:12:54,537 我們必須遵守他們的規則。 1630 01:12:54,537 --> 01:12:56,914 - 不,兄弟,它不是 - 閉嘴。 1631 01:12:56,914 --> 01:13:00,501 我厭倦了聽你們黑人的生活。 1632 01:13:00,501 --> 01:13:02,670 還有你嬉皮笑臉的廢話。 1633 01:13:02,670 --> 01:13:03,796 還有你! 1634 01:13:04,755 --> 01:13:07,133 我知道你在敘利亞過得很艱難, 1635 01:13:07,133 --> 01:13:09,927 我知道這場可惡的戰爭對你造成了什麽影響。 1636 01:13:10,761 --> 01:13:13,180 你沒有家人了。 1637 01:13:13,723 --> 01:13:16,392 但我不是你的家人 1638 01:13:16,392 --> 01:13:20,104 我的女兒不會成為你的家人。 1639 01:13:20,354 --> 01:13:22,189 離我們遠點。 1640 01:13:22,189 --> 01:13:26,068 我不需要你告訴我如何處理我的生活。 1641 01:13:28,362 --> 01:13:30,239 等等,賈西爾,回來。 1642 01:13:30,239 --> 01:13:32,116 曼尼,亞當,你們胡說八道, 1643 01:13:32,116 --> 01:13:33,117 我不幹了。 1644 01:13:33,117 --> 01:13:33,951 你們這群種族主義的混蛋。 1645 01:14:08,569 --> 01:14:09,403 嘿。 1646 01:14:10,613 --> 01:14:11,656 賈西爾。 1647 01:14:12,615 --> 01:14:13,741 我把莫蒂帶來了。 1648 01:14:15,076 --> 01:14:16,452 賈西爾, 1649 01:14:16,452 --> 01:14:17,453 快點。 1650 01:14:20,831 --> 01:14:21,666 嗨。 1651 01:14:23,584 --> 01:14:24,585 那 1652 01:14:25,252 --> 01:14:27,755 非常好的女孩給我打來了電話, 1653 01:14:28,631 --> 01:14:30,591 她很擔心你。 1654 01:14:31,592 --> 01:14:32,760 她, 1655 01:14:33,761 --> 01:14:35,930 她告訴我發生了什麽事。 1656 01:14:40,351 --> 01:14:42,436 哦,那麽,你有電話嗎? 1657 01:14:43,771 --> 01:14:44,605 沒有工作。 1658 01:14:46,273 --> 01:14:48,192 我從家裏帶來。 1659 01:14:48,484 --> 01:14:51,779 你想用我的電話給別人打電話嗎? 1660 01:14:52,446 --> 01:14:54,156 你想談談嗎? 1661 01:14:55,616 --> 01:14:56,450 為什麽? 1662 01:14:58,369 --> 01:15:00,287 沒有人聽到嗎? 1663 01:15:00,287 --> 01:15:01,956 看,我,我, 1664 01:15:01,956 --> 01:15:05,167 我不擅長很多事情,但是 1665 01:15:05,459 --> 01:15:07,336 我善于傾聽。 1666 01:15:10,214 --> 01:15:11,716 他們為什麽這樣做? 1667 01:15:12,049 --> 01:15:13,634 畫壞話。 1668 01:15:14,468 --> 01:15:16,887 人們做傻事,這就是原因。 1669 01:15:19,849 --> 01:15:23,477 你知道,當你思考原因時,你會讓自己發瘋。 1670 01:15:24,979 --> 01:15:26,647 但他們說回家。 1671 01:15:27,231 --> 01:15:28,566 回家,去哪兒? 1672 01:15:30,901 --> 01:15:33,154 事情會改變,他們會變得更好。 1673 01:15:33,154 --> 01:15:35,156 大家都說全都會好起來。 1674 01:15:35,156 --> 01:15:36,741 大家都說全都會好起來。 1675 01:15:36,741 --> 01:15:37,575 不對。 1676 01:15:38,492 --> 01:15:41,036 無論我走到哪裏,人們都不喜歡我們。 1677 01:15:41,036 --> 01:15:42,329 我對他們做什麽? 1678 01:15:42,329 --> 01:15:43,706 你不像我這樣。 1679 01:15:43,706 --> 01:15:45,666 這不是真的。 1680 01:15:45,666 --> 01:15:47,334 我對他們做什麽? 1681 01:15:48,669 --> 01:15:50,546 我以前是男人 1682 01:15:50,546 --> 01:15:51,380 怎麽辦? 1683 01:15:52,840 --> 01:15:53,883 沒有什麽。 1684 01:15:53,883 --> 01:15:54,717 沒什麽。 1685 01:15:55,426 --> 01:15:56,385 停止。 1686 01:16:00,264 --> 01:16:02,850 阿拉伯國家待我如狗。 1687 01:16:02,850 --> 01:16:05,853 歐洲把我像狗一樣關在籠子裏。 1688 01:16:07,855 --> 01:16:09,106 我們 1689 01:16:09,106 --> 01:16:10,024 沒有家。 1690 01:16:11,025 --> 01:16:11,901 所有的這些 1691 01:16:12,735 --> 01:16:14,445 世界,沒有家, 1692 01:16:14,445 --> 01:16:16,197 任何地方,什麽都沒有。 1693 01:16:17,948 --> 01:16:20,034 我們不屬于任何地方,是吧? 1694 01:16:22,703 --> 01:16:24,205 我去哪兒了? 1695 01:16:24,205 --> 01:16:25,289 嗯? 1696 01:16:25,289 --> 01:16:26,415 在哪裏? 1697 01:16:26,707 --> 01:16:28,375 我很抱歉,我, 1698 01:16:30,085 --> 01:16:32,880 我不知道你失去了這麽多。 1699 01:16:43,933 --> 01:16:44,934 回家, 1700 01:16:46,435 --> 01:16:47,269 沒有家庭。 1701 01:16:48,646 --> 01:16:49,814 每個人都死。 1702 01:16:51,232 --> 01:16:52,066 這裏, 1703 01:16:54,777 --> 01:16:55,903 沒有家庭。 1704 01:16:56,987 --> 01:16:58,447 人們 1705 01:16:58,447 --> 01:17:00,115 不與人交談。 1706 01:17:01,325 --> 01:17:04,078 我不會假裝我, 1707 01:17:04,078 --> 01:17:06,580 我知道你經曆了什麽,但是 1708 01:17:06,580 --> 01:17:10,417 我知道失去你愛的人是什麽感覺。 1709 01:17:12,128 --> 01:17:13,504 你的孩子? 1710 01:17:13,921 --> 01:17:16,507 好吧,我差不多 1711 01:17:16,507 --> 01:17:17,925 對他已經心死了。 1712 01:17:18,259 --> 01:17:20,594 我從來沒有收到他的消息。 1713 01:17:20,594 --> 01:17:21,595 我的, 1714 01:17:21,595 --> 01:17:22,972 我的丈夫在幾年前 1715 01:17:24,139 --> 01:17:25,683 就已經死了。 1716 01:17:27,184 --> 01:17:29,770 就是因為這樣,我才覺得 1717 01:17:29,770 --> 01:17:31,689 我那麽糟。 1718 01:17:31,689 --> 01:17:33,774 對不起他死了。 1719 01:17:33,774 --> 01:17:34,608 哦。 1720 01:17:37,444 --> 01:17:38,279 我也是。 1721 01:17:41,532 --> 01:17:44,034 你們會喜歡對方的。 1722 01:17:50,666 --> 01:17:53,794 你會帶我回我的宮殿嗎? 1723 01:17:53,794 --> 01:17:55,296 我想躺下 1724 01:18:09,310 --> 01:18:10,519 你唱歌嗎? 1725 01:18:10,519 --> 01:18:11,312 不。 1726 01:18:12,479 --> 01:18:13,480 是的。 1727 01:18:13,814 --> 01:18:14,648 很好啊。 1728 01:18:15,816 --> 01:18:16,901 你現在還有唱歌? 1729 01:18:18,569 --> 01:18:19,486 不。 1730 01:18:21,530 --> 01:18:22,489 為什麽不呢? 1731 01:18:24,366 --> 01:18:26,869 我最終放棄了嘗試。 1732 01:18:31,999 --> 01:18:33,083 那是我的, 1733 01:18:33,709 --> 01:18:36,712 那是我的丈夫吉米和我的兒子 1734 01:18:37,379 --> 01:18:38,380 湯米。 1735 01:18:39,214 --> 01:18:40,507 當我丈夫和我 1736 01:18:40,507 --> 01:18:43,218 搬到這裏時,他還在紐約。 1737 01:18:43,510 --> 01:18:45,220 非常漂亮的人。 1738 01:18:48,015 --> 01:18:49,099 哦,它是, 1739 01:18:50,351 --> 01:18:52,686 拆毀事物 1740 01:18:53,604 --> 01:18:56,857 比建造事物更容易。 1741 01:18:59,026 --> 01:19:00,027 我知道。 1742 01:19:02,112 --> 01:19:05,407 賈西爾,你應該帶走那個女孩 1743 01:19:05,407 --> 01:19:08,535 去某個地方開始新的生活。 1744 01:19:09,203 --> 01:19:12,039 你可以這樣做,因為你以前做過。 1745 01:19:12,039 --> 01:19:13,207 你很堅強。 1746 01:19:26,428 --> 01:19:28,055 你從哪裏得到這個? 1747 01:19:31,475 --> 01:19:34,269 別告訴我,我不想知道。 1748 01:19:39,984 --> 01:19:42,069 警察,開門。 1749 01:19:43,112 --> 01:19:44,280 - 你做了什麽? - 警察, 1750 01:19:44,280 --> 01:19:45,114 打開。 1751 01:19:45,114 --> 01:19:47,116 我不想把你弄疼。 1752 01:19:51,412 --> 01:19:54,623 賈西爾,開門。 1753 01:19:57,960 --> 01:19:59,128 你想要什麽? 1754 01:19:59,128 --> 01:20:00,462 裏面還有其他人和你在一起嗎? 1755 01:20:00,462 --> 01:20:02,798 不,這不關你的事。 1756 01:20:02,798 --> 01:20:03,841 他正在穿過後院。 1757 01:20:03,841 --> 01:20:04,675 向北走。 1758 01:20:04,675 --> 01:20:05,509 走到他面前。 1759 01:20:05,509 --> 01:20:07,177 你就不能放過那個男孩嗎? 1760 01:20:07,177 --> 01:20:09,179 女士,除非你想因為協助逃犯而坐牢, 1761 01:20:09,179 --> 01:20:10,431 - 這段對話... - 住手 1762 01:20:10,431 --> 01:20:12,099 去追他。 1763 01:20:12,099 --> 01:20:14,643 謝謝你的時間,女士。 1764 01:20:14,643 --> 01:20:16,353 你們這些人。 1765 01:20:21,442 --> 01:20:23,277 嘿,停下來。 1766 01:20:23,277 --> 01:20:24,445 回到這裏。 1767 01:20:25,654 --> 01:20:27,114 停止移動 1768 01:20:28,615 --> 01:20:29,450 停止。 1769 01:21:03,650 --> 01:21:04,860 納迪亞。 1770 01:21:04,860 --> 01:21:05,694 納迪亞。 1771 01:21:06,653 --> 01:21:07,488 納迪亞。 1772 01:21:08,906 --> 01:21:09,740 納迪亞。 1773 01:21:11,992 --> 01:21:13,202 這是怎麽回事? 1774 01:21:13,202 --> 01:21:15,079 我得走了,不知道什麽時候才能回來 1775 01:21:15,079 --> 01:21:16,038 到底是怎麽回事? 1776 01:21:16,038 --> 01:21:17,623 我需要你幫我照顧莫蒂 1777 01:21:17,623 --> 01:21:19,208 因為梅麗爾身體不好。 1778 01:21:19,208 --> 01:21:21,877 忘記那該死的貓,這是怎麽回事? 1779 01:21:26,006 --> 01:21:27,174 天啊。 1780 01:21:27,174 --> 01:21:28,050 爸爸。 1781 01:21:28,342 --> 01:21:29,176 爸爸。 1782 01:21:30,844 --> 01:21:32,721 別動! 1783 01:21:32,721 --> 01:21:33,555 舉手。 1784 01:21:36,183 --> 01:21:37,851 - 我警告過你,賈西爾。 - 請停止掙紮。 1785 01:22:17,933 --> 01:22:19,768 醒醒! 1786 01:22:20,394 --> 01:22:22,312 傑西爾,醒醒! 1787 01:22:24,648 --> 01:22:25,566 我們走吧。 1788 01:22:29,611 --> 01:22:30,445 快來, 1789 01:22:32,739 --> 01:22:34,283 在你的腳上。 1790 01:22:34,283 --> 01:22:35,117 現在。 1791 01:22:36,660 --> 01:22:39,246 公民和移民服務。 1792 01:22:39,246 --> 01:22:40,414 所有訪客 1793 01:22:41,331 --> 01:22:43,000 那不是你嗎? 1794 01:22:45,169 --> 01:22:46,753 你在撒謊。 1795 01:22:46,753 --> 01:22:49,173 我們都知道那是你。 1796 01:22:49,173 --> 01:22:51,091 你想玩弄我? 1797 01:22:52,968 --> 01:22:53,927 什麽? 1798 01:22:53,927 --> 01:22:55,095 對不起,先生。 1799 01:22:55,095 --> 01:22:56,638 需要打擾你一下。 1800 01:23:07,107 --> 01:23:08,442 哦,太好了。 1801 01:23:08,442 --> 01:23:10,277 現在放開那個孩子 1802 01:23:10,277 --> 01:23:11,612 我為什麽要那樣做? 1803 01:23:11,612 --> 01:23:15,449 因為那天晚上我和他在一起,牛仔。 1804 01:23:18,827 --> 01:23:19,703 很好。 1805 01:23:19,703 --> 01:23:20,537 是的,很好。 1806 01:23:20,537 --> 01:23:21,371 趕快。 1807 01:23:27,794 --> 01:23:29,963 你真是個幸運的王八蛋。 1808 01:23:31,381 --> 01:23:33,133 她剛剛救了你。 1809 01:23:33,383 --> 01:23:34,968 你可以走了。 1810 01:23:47,147 --> 01:23:48,857 你好嗎? 1811 01:23:48,857 --> 01:23:49,691 你還好嗎? 1812 01:23:50,567 --> 01:23:53,654 好,我們他媽的離開這裏吧。 1813 01:24:05,499 --> 01:24:07,834 噢,梅麗爾,你為什麽要這樣做? 1814 01:24:07,834 --> 01:24:11,213 嘿,我會在需要的時候停下來。 1815 01:24:14,716 --> 01:24:16,843 此外,我正在慶祝。 1816 01:24:18,262 --> 01:24:19,554 為了什麽? 1817 01:24:20,013 --> 01:24:22,766 好吧,我讓你出獄了 1818 01:24:25,352 --> 01:24:26,186 它是 1819 01:24:27,396 --> 01:24:28,855 今天是我的生日。 1820 01:24:30,190 --> 01:24:31,525 你? 1821 01:24:31,525 --> 01:24:33,527 哦生日快樂。 1822 01:24:36,196 --> 01:24:37,364 是的。 1823 01:24:37,364 --> 01:24:38,198 看來... 1824 01:24:39,366 --> 01:24:40,951 好吧,來吧。 1825 01:24:41,535 --> 01:24:43,203 把這個老太太帶回家。 1826 01:24:43,203 --> 01:24:44,037 是的。 1827 01:24:44,037 --> 01:24:46,415 今晚,你和我去俱樂部。 1828 01:25:03,890 --> 01:25:05,350 你在這裏做什麽? 1829 01:25:06,810 --> 01:25:08,895 過來看看你是否需要任何幫助。 1830 01:25:09,438 --> 01:25:12,691 你有很多球出現在這裏...... 1831 01:25:12,983 --> 01:25:14,109 你這個忘恩負義的混蛋! 1832 01:25:15,110 --> 01:25:17,821 我花在修理這個地方的錢, 1833 01:25:18,405 --> 01:25:20,824 贊助你的壓力... 1834 01:25:20,824 --> 01:25:22,284 這樣你就可以為我工作了。 1835 01:25:22,784 --> 01:25:24,244 而這就是你對我的方式? 1836 01:25:25,370 --> 01:25:27,247 你能讓我解釋一下嗎? 1837 01:25:29,082 --> 01:25:30,417 你想說什麽? 1838 01:25:30,876 --> 01:25:33,003 告訴我,你有什麽要說的? 1839 01:25:34,212 --> 01:25:37,424 我用了 20 年的時間建立這個企業, 1840 01:25:37,424 --> 01:25:38,508 為了什麽? 1841 01:25:38,508 --> 01:25:40,260 看著它在我面前被摧毀。 1842 01:25:40,927 --> 01:25:43,847 都是因為你的愚蠢和我女兒的幫助。 1843 01:25:43,847 --> 01:25:46,058 你這輩子做過什麽 1844 01:25:46,058 --> 01:25:47,851 就這樣來找我? 1845 01:25:48,935 --> 01:25:51,938 我知道你想... 1846 01:25:51,938 --> 01:25:53,190 我是一個懶惰的石匠。 1847 01:25:53,648 --> 01:25:54,983 因為我和傑羅姆是朋友。 1848 01:25:55,817 --> 01:25:56,693 這是真的, 1849 01:25:57,027 --> 01:25:58,737 我以前被石頭砸過, 1850 01:25:59,237 --> 01:26:00,572 但這並不意味著 1851 01:26:00,572 --> 01:26:02,240 我沒有被很好地撫養, 1852 01:26:02,240 --> 01:26:03,867 而你不知道, 1853 01:26:03,867 --> 01:26:05,410 我們在敘利亞的生活, 1854 01:26:05,410 --> 01:26:07,204 在這場屈辱的戰爭之前! 1855 01:26:07,788 --> 01:26:09,247 請聽我說。 1856 01:26:09,748 --> 01:26:11,917 請特別注意我要告訴你的內容! 1857 01:26:12,167 --> 01:26:14,795 在你出現在我們的生活之前我們過得很好 1858 01:26:14,795 --> 01:26:17,964 你離開後我們會沒事的。 1859 01:26:17,964 --> 01:26:21,176 我詛咒我贊助你的那一天。 1860 01:26:21,176 --> 01:26:22,844 你他媽是我們的詛咒。 1861 01:26:22,844 --> 01:26:23,553 離開! 1862 01:26:23,553 --> 01:26:25,472 滾開我的臉, 1863 01:26:25,472 --> 01:26:27,474 永遠不要再在這裏露面! 1864 01:26:30,477 --> 01:26:31,186 去! 1865 01:26:31,478 --> 01:26:33,313 他媽的那天我遇見你。 1866 01:26:34,981 --> 01:26:36,191 這是怎麽回事? 1867 01:26:36,650 --> 01:26:38,068 你們這一代怎麽了? 1868 01:26:38,068 --> 01:26:38,985 給我解釋一下? 1869 01:26:38,985 --> 01:26:40,362 一切都是關于我,我,我 1870 01:26:40,362 --> 01:26:41,696 你不為別人著想嗎? 1871 01:26:41,696 --> 01:26:42,656 你也是? 1872 01:26:42,656 --> 01:26:43,365 嘿。 1873 01:26:43,365 --> 01:26:44,366 你去哪裏? 1874 01:26:46,535 --> 01:26:47,452 如果你去追他, 1875 01:26:47,452 --> 01:26:48,620 你知道你會發生什麽 1876 01:26:48,620 --> 01:26:49,746 還是什麽爸爸? 1877 01:26:49,746 --> 01:26:50,914 你要抛棄你唯一的女兒嗎? 1878 01:26:50,914 --> 01:26:52,082 我不是這個意思。 1879 01:26:52,082 --> 01:26:53,333 這是我和 賈西爾 之間的事, 1880 01:26:53,708 --> 01:26:55,127 我不再是你的小女孩了 1881 01:26:55,127 --> 01:26:56,670 我受夠了你脖子上的狗鏈。 1882 01:26:57,045 --> 01:26:59,631 如果你繼續這樣下去,你會失去我的…… 1883 01:26:59,631 --> 01:27:01,049 就像你失去媽媽一樣。 1884 01:27:07,514 --> 01:27:08,348 賈西爾。 1885 01:27:10,684 --> 01:27:11,226 嘿 1886 01:27:11,685 --> 01:27:12,936 你為什麽來這裏? 1887 01:27:12,936 --> 01:27:14,479 不要給我廢話答案, 1888 01:27:14,479 --> 01:27:15,981 這最好他媽的值得! 1889 01:27:15,981 --> 01:27:16,773 納迪亞, 1890 01:27:17,274 --> 01:27:18,900 你為什麽要這樣跟我說話? 1891 01:27:18,900 --> 01:27:20,735 因為你他媽的讓我失望了。 1892 01:27:21,027 --> 01:27:22,571 我捍衛你繼續看到你, 1893 01:27:22,571 --> 01:27:23,905 然後找出, 1894 01:27:23,905 --> 01:27:26,867 你喝醉了,買藥... 1895 01:27:27,534 --> 01:27:29,202 我想我爸爸他媽的對你是對的 1896 01:27:29,953 --> 01:27:31,746 你知道我感覺如何嗎? 1897 01:27:31,746 --> 01:27:33,498 你利用了我。 1898 01:27:33,498 --> 01:27:34,875 我怎麽占了你的便宜? 1899 01:27:34,875 --> 01:27:36,793 每次你他媽的打電話給我,你需要我, 1900 01:27:36,793 --> 01:27:37,961 我出現了,好吧。 1901 01:27:38,879 --> 01:27:40,046 我站在你這邊。 1902 01:27:40,839 --> 01:27:42,674 如果情況不同, 1903 01:27:42,674 --> 01:27:44,384 我會做不同的事情。 1904 01:27:44,384 --> 01:27:45,927 你不敢那樣做。 1905 01:27:45,927 --> 01:27:47,554 不要告訴我你會做什麽, 1906 01:27:47,554 --> 01:27:49,723 你要麽做,要麽他媽的不做! 1907 01:27:49,723 --> 01:27:51,308 我不希望它就這樣結束。 1908 01:27:53,643 --> 01:27:55,353 這不取決于你! 1909 01:27:57,230 --> 01:27:57,939 去吧。 1910 01:27:57,939 --> 01:27:59,524 走吧,請走吧。 1911 01:28:19,336 --> 01:28:22,422 (肮髒街道的“毒藥”) 1912 01:29:23,149 --> 01:29:23,900 幹杯! 1913 01:29:33,660 --> 01:29:34,661 哇! 1914 01:29:35,328 --> 01:29:36,663 真漂亮! 1915 01:29:36,663 --> 01:29:38,373 你看起來很漂亮。 1916 01:29:38,373 --> 01:29:39,416 謝謝。 1917 01:29:39,416 --> 01:29:40,542 謝謝。 1918 01:29:40,542 --> 01:29:42,544 哦,你不能那樣帶我出去。 1919 01:29:42,877 --> 01:29:43,753 什麽? 1920 01:29:43,753 --> 01:29:44,838 不。 1921 01:29:45,171 --> 01:29:47,215 不,我有個主意。 1922 01:29:47,591 --> 01:29:48,341 等待。 1923 01:30:00,020 --> 01:30:01,855 脫掉那件夾克。 1924 01:30:01,855 --> 01:30:03,273 哦。 1925 01:30:03,273 --> 01:30:04,608 來吧。 1926 01:30:04,858 --> 01:30:05,692 好的。 1927 01:30:07,193 --> 01:30:10,405 吉米喜歡他穿這件襯衫的樣子。 1928 01:30:19,623 --> 01:30:21,041 來吧,我會幫你的。 1929 01:30:21,291 --> 01:30:22,208 快點。 1930 01:30:27,464 --> 01:30:28,465 看起來不錯。 1931 01:30:29,424 --> 01:30:31,051 今晚會很有趣。 1932 01:30:36,222 --> 01:30:37,641 看著我。 1933 01:30:37,641 --> 01:30:38,600 哇。 1934 01:30:38,600 --> 01:30:39,559 很不錯。 1935 01:30:39,559 --> 01:30:41,645 好吧,有點短,但是... 1936 01:30:41,645 --> 01:30:42,562 我喜歡。 1937 01:30:42,562 --> 01:30:44,147 - 看起來很棒。 - 我喜歡。 1938 01:30:44,439 --> 01:30:45,440 謝謝。 1939 01:30:45,440 --> 01:30:46,232 哦。 1940 01:30:49,402 --> 01:30:50,236 這裏。 1941 01:30:50,236 --> 01:30:51,946 - 嗚。 - 為你, 1942 01:30:51,946 --> 01:30:52,781 為我。 1943 01:30:53,156 --> 01:30:54,783 杜松子酒,我的最愛。 1944 01:30:56,826 --> 01:30:57,827 嘿, 1945 01:30:58,453 --> 01:31:00,914 我以為穆斯林不喝酒? 1946 01:31:02,248 --> 01:31:03,667 每個人都不一樣。 1947 01:31:03,667 --> 01:31:05,418 你不說。 1948 01:31:06,419 --> 01:31:07,295 碧沙德 1949 01:31:07,587 --> 01:31:08,838 現在做什麽? 1950 01:31:09,756 --> 01:31:11,132 - 畢。 - 畢。 1951 01:31:11,132 --> 01:31:13,009 - 啊。 - 啊。 1952 01:31:13,259 --> 01:31:14,010 泰克。 1953 01:31:14,010 --> 01:31:15,512 比薩。 1954 01:31:16,346 --> 01:31:17,972 Bi sah tek。 1955 01:31:18,348 --> 01:31:19,808 Bi sah tek。 1956 01:31:19,808 --> 01:31:21,309 泰克,是的。 1957 01:31:21,309 --> 01:31:23,019 - 幹杯。 - Bi Sahatek。 1958 01:31:23,019 --> 01:31:24,270 說什麽? 1959 01:31:31,277 --> 01:31:34,280 好吧,我們得教你怎麽喝酒。 1960 01:31:41,871 --> 01:31:42,706 哇。 1961 01:31:42,706 --> 01:31:43,707 梅麗爾, 1962 01:31:44,999 --> 01:31:45,834 你准備好了嗎? 1963 01:31:45,834 --> 01:31:47,627 不,我們再抽點煙吧。 1964 01:31:47,627 --> 01:31:49,796 好吧,好吧,好吧,看看那個,好嗎? 1965 01:31:50,463 --> 01:31:52,006 你好嗎? 1966 01:31:52,006 --> 01:31:54,175 在肉體上,是你嗎,梅麗爾女士? 1967 01:31:54,175 --> 01:31:56,052 寶貝女兒你好嗎? 1968 01:31:56,052 --> 01:31:56,970 我很好。 1969 01:31:57,721 --> 01:31:59,806 嗨,嗨,達西,你好嗎? 1970 01:31:59,806 --> 01:32:00,807 我很好。 1971 01:32:00,807 --> 01:32:01,641 你好嗎? 1972 01:32:01,641 --> 01:32:02,726 你看起來很美。 1973 01:32:02,726 --> 01:32:05,019 不,你看起來很漂亮。 1974 01:32:05,019 --> 01:32:06,229 你是唯一。 1975 01:32:06,229 --> 01:32:07,564 賈西爾,這是達西。 1976 01:32:07,564 --> 01:32:09,399 達西,這是賈西爾。 1977 01:32:10,650 --> 01:32:11,901 很高興認識你。 1978 01:32:11,901 --> 01:32:12,736 謝謝。 1979 01:32:12,736 --> 01:32:13,570 很高興見到你。 1980 01:32:13,570 --> 01:32:14,654 是的。 1981 01:32:16,239 --> 01:32:17,240 不用擔心, 1982 01:32:17,240 --> 01:32:19,534 他是一個迷失的靈魂,就像我一樣。 1983 01:32:19,993 --> 01:32:21,035 我懂了。 1984 01:32:21,035 --> 01:32:21,995 你這個調皮的女孩。 1985 01:32:21,995 --> 01:32:23,371 我很淘氣。 1986 01:32:23,663 --> 01:32:26,040 好吧,聽著,我不會調皮的。 1987 01:32:26,040 --> 01:32:27,834 我只是想邀請你進來 1988 01:32:28,251 --> 01:32:30,503 玩得開心。 1989 01:32:30,503 --> 01:32:31,421 好的。 1990 01:32:31,421 --> 01:32:32,881 帶上那個三明治和你的好人。 1991 01:32:32,881 --> 01:32:35,383 我會在那裏見到你,你知道我在說什麽嗎? 好的。 1992 01:32:36,259 --> 01:32:38,178 她很討厭。 1993 01:32:39,095 --> 01:32:40,013 你去? 1994 01:32:41,431 --> 01:32:42,682 好的,是的 1995 01:32:43,016 --> 01:32:44,058 快點。 1996 01:32:49,022 --> 01:32:50,356 ♪ 你沒聽見我說話 ♪ 1997 01:32:50,356 --> 01:32:51,775 ♪ 你看不見我 ♪ 1998 01:32:51,775 --> 01:32:53,109 ♪ 媽媽他媽的你的政治 ♪ 1999 01:32:53,109 --> 01:32:55,195 ♪ 充滿空心尖端的夾子 ♪ 2000 01:33:07,248 --> 01:33:08,750 ♪ 媽媽他媽的你的政治 ♪ 2001 01:33:08,750 --> 01:33:10,251 ♪ 充滿空心尖端的夾子 ♪ 2002 01:33:10,251 --> 01:33:11,795 ♪ 充滿空心尖端的夾子 ♪ 2003 01:33:11,795 --> 01:33:14,297 ♪ 充滿空心尖端的夾子 ♪ 2004 01:33:16,758 --> 01:33:18,384 ♪ 充滿空心尖端的夾子 ♪ 2005 01:33:18,384 --> 01:33:19,886 ♪ 充滿空心尖端的夾子 ♪ 2006 01:33:23,389 --> 01:33:25,058 感謝你們都出來了,曼尼, 2007 01:33:25,058 --> 01:33:26,392 你知道我在說什麽。 2008 01:33:26,392 --> 01:33:27,560 為那支樂隊鼓掌, 2009 01:33:27,560 --> 01:33:28,895 你知道我在說什麽。 2010 01:33:31,731 --> 01:33:34,567 我叫 Jerome,我叫 Al Kapone。 2011 01:33:34,567 --> 01:33:36,069 你去休息一下吧。 2012 01:33:36,069 --> 01:33:37,487 但接下來, 2013 01:33:37,487 --> 01:33:41,241 有請靈魂女王,達西小姐登台。 2014 01:33:41,241 --> 01:33:42,325 感謝你們。 2015 01:33:42,325 --> 01:33:43,409 愛你們,曼尼。 2016 01:33:43,409 --> 01:33:44,410 我要退出這件事。 2017 01:33:44,410 --> 01:33:45,245 哦,我的孩子。 2018 01:33:48,081 --> 01:33:50,834 我他媽的男孩,就是這樣。 2019 01:33:51,334 --> 01:33:52,168 音樂。 2020 01:33:53,127 --> 01:33:54,170 非常好 2021 01:33:54,170 --> 01:33:55,755 欣賞,曼尼。 2022 01:33:55,755 --> 01:33:57,966 感謝你們都出來支持我。 2023 01:33:57,966 --> 01:33:59,259 我喜歡你的音樂。 2024 01:33:59,259 --> 01:34:01,010 哦,我們盡力而為。 2025 01:34:01,261 --> 01:34:02,512 你知道我在說什麽? 2026 01:34:02,512 --> 01:34:04,430 嘿,我的孩子,很高興見到你。 2027 01:34:04,430 --> 01:34:05,598 欣賞你所做的狗屎, 2028 01:34:05,598 --> 01:34:07,809 讓我的名字遠離他們的法律。 2029 01:34:08,476 --> 01:34:09,769 你, 2030 01:34:09,769 --> 01:34:11,354 我的兄弟 2031 01:34:11,604 --> 01:34:12,522 比比比。 2032 01:34:13,189 --> 01:34:14,774 但是,嘿,去他媽的。 2033 01:34:14,774 --> 01:34:16,442 那不是我們來這裏的目的。 2034 01:34:16,442 --> 01:34:18,695 這是一個他媽的慶祝活動。 2035 01:34:20,780 --> 01:34:22,323 首先我想說 2036 01:34:22,323 --> 01:34:24,117 操那個黑鬼,亞當。 2037 01:34:24,784 --> 01:34:25,785 啊, 2038 01:34:26,035 --> 01:34:27,036 他媽的那個黑鬼。 2039 01:34:27,036 --> 01:34:28,872 他只關心他媽的自己。 2040 01:34:28,872 --> 01:34:30,456 我們即將展開翅膀 2041 01:34:30,456 --> 01:34:32,166 我們就要飛出這個婊子了。 2042 01:34:32,542 --> 01:34:33,501 就是這樣。 2043 01:34:34,210 --> 01:34:34,878 幹杯。 2044 01:34:34,878 --> 01:34:35,879 幹杯。 2045 01:34:35,879 --> 01:34:37,130 比薩哈泰克。 2046 01:34:37,130 --> 01:34:38,381 比薩哈泰克。 2047 01:34:39,340 --> 01:34:40,300 是的。 2048 01:34:40,300 --> 01:34:41,134 是的先生。 2049 01:34:43,970 --> 01:34:45,471 那麽你是如何堅持OG的呢? 2050 01:34:45,972 --> 01:34:46,848 更好的。 2051 01:34:47,181 --> 01:34:49,225 【達西】 你好嗎? 2052 01:34:49,225 --> 01:34:50,351 我聽不見你。 2053 01:34:50,351 --> 01:34:51,311 我說你怎麽樣? 2054 01:34:52,186 --> 01:34:54,355 有人拍拍你的手說是的, 2055 01:34:54,355 --> 01:34:55,356 我沒事 2056 01:34:55,356 --> 01:34:56,858 這是一個美好的夜晚。 2057 01:34:58,735 --> 01:35:02,655 我也非常高興見到我親愛的朋友 2058 01:35:02,655 --> 01:35:04,866 我已經知道很長時間了。 2059 01:35:04,866 --> 01:35:06,993 為梅麗爾小姐雙手合十。 2060 01:35:09,412 --> 01:35:10,330 是的。 2061 01:35:10,330 --> 01:35:11,998 寶貝你好嗎? 2062 01:35:11,998 --> 01:35:13,166 你好嗎? 2063 01:35:13,166 --> 01:35:14,042 你猜怎麽著? 2064 01:35:14,042 --> 01:35:15,710 她今晚要過生日。 2065 01:35:15,710 --> 01:35:16,544 是的。 2066 01:35:16,920 --> 01:35:17,754 是的。 2067 01:35:17,754 --> 01:35:20,048 我們會玩得很開心的。 2068 01:35:20,048 --> 01:35:21,549 是的,我們會玩得很開心 2069 01:35:21,549 --> 01:35:23,927 因為我要向她求個情, 2070 01:35:24,177 --> 01:35:26,846 請上來唱首歌好嗎 2071 01:35:26,846 --> 01:35:28,222 - 給我們唱首歌? - 不。 2072 01:35:28,222 --> 01:35:29,182 是的寶貝。 2073 01:35:29,182 --> 01:35:30,016 你能唱歌。 2074 01:35:30,016 --> 01:35:30,934 雙手合十, 2075 01:35:30,934 --> 01:35:32,352 讓她來吧,來吧寶貝。 2076 01:35:32,352 --> 01:35:33,519 來唱歌吧。 2077 01:35:33,519 --> 01:35:35,521 來吧,寶貝。 2078 01:35:35,521 --> 01:35:36,689 上來吧。 2079 01:35:36,689 --> 01:35:39,233 來吧,展示你知道該怎麽做。 2080 01:35:39,692 --> 01:35:40,610 快點。 2081 01:35:40,860 --> 01:35:42,362 你知道我愛你 2082 01:35:42,362 --> 01:35:44,197 我非常想念你。 2083 01:35:44,614 --> 01:35:46,449 - 哦,寶貝。 - 哦。 2084 01:35:47,909 --> 01:35:49,410 女士們,先生們,梅麗爾女士。 2085 01:35:51,412 --> 01:35:52,538 去梅麗爾。 2086 01:35:55,416 --> 01:35:56,250 好家夥。 2087 01:35:57,293 --> 01:35:58,795 做你的事,曼尼。 2088 01:35:58,795 --> 01:36:00,380 哦,達西小姐, 2089 01:36:00,380 --> 01:36:03,967 我已經很久很久沒有這樣做了。 2090 01:36:03,967 --> 01:36:05,093 你可以的,親愛的。 2091 01:36:05,093 --> 01:36:06,761 很高興回來。 2092 01:36:08,388 --> 01:36:10,098 我有點生疏了。 2093 01:36:10,723 --> 01:36:11,724 但, 2094 01:36:13,726 --> 01:36:15,228 我試一試。 2095 01:36:15,770 --> 01:36:16,562 噓, 2096 01:36:17,063 --> 01:36:18,314 “夜以繼日”。 2097 01:36:18,564 --> 01:36:20,066 “夜以繼日”。 2098 01:36:21,901 --> 01:36:25,488 (賈斯汀·托蘭德和瓦希德·卡瓦斯米的 《夜以繼日》) 2099 01:36:34,914 --> 01:36:38,251 ♪夜夜♪ 2100 01:36:38,251 --> 01:36:41,295 ♪ 我站在這裏 ♪ 2101 01:36:41,295 --> 01:36:44,465 ♪ 風穿過我的窗戶 ♪ 2102 01:36:44,465 --> 01:36:47,760 ♪ 拿在手裏喝 ♪ 2103 01:36:47,760 --> 01:36:50,680 ♪ 讓我冷靜下來 ♪ 2104 01:36:50,680 --> 01:36:54,434 ♪ 漫長而炎熱的一天 ♪ 2105 01:36:54,434 --> 01:36:57,437 ♪ 夜幕降臨 ♪ 2106 01:36:57,437 --> 01:37:00,773 ♪ 疼痛滾開 ♪ 2107 01:37:00,773 --> 01:37:04,110 ♪ 我需要我的寶貝 ♪ 2108 01:37:04,110 --> 01:37:07,613 ♪ 我需要我的寶貝 ♪ 2109 01:37:07,613 --> 01:37:10,450 ♪ 眼淚在我的枕頭上 ♪ 2110 01:37:10,450 --> 01:37:13,619 ♪ 我沒救了 ♪ 2111 01:37:13,619 --> 01:37:16,497 ♪ 我需要我的寶貝 ♪ 2112 01:37:16,497 --> 01:37:20,126 ♪ 我需要我的寶貝 ♪ 2113 01:37:20,126 --> 01:37:23,463 ♪ 一只手放在瓶子上 ♪ 2114 01:37:23,463 --> 01:37:25,631 ♪ 我沒救了 ♪ 2115 01:37:25,631 --> 01:37:29,052 - 唱梅麗爾。 2116 01:37:29,052 --> 01:37:30,803 致我親愛的湯米, 2117 01:37:30,803 --> 01:37:34,057 自從你父親過世後,情況就不一樣了。 2118 01:37:34,307 --> 01:37:36,517 我知道我們錯過了太多在一起的時光 2119 01:37:36,517 --> 01:37:39,145 我很遺憾我們失去了那一次。 2120 01:37:40,063 --> 01:37:42,482 無論你做什麽, 2121 01:37:42,482 --> 01:37:44,233 別擔心我。 2122 01:37:45,234 --> 01:37:47,361 我會活到我的破折號, 2123 01:37:47,361 --> 01:37:52,200 而我想要的只是讓你無怨無悔地生活。 2124 01:37:53,034 --> 01:37:55,536 來吧,莫蒂,和我一起。 2125 01:37:55,828 --> 01:37:58,706 愛你,你瘋狂的媽媽, 2126 01:37:59,082 --> 01:38:00,083 梅麗爾。 2127 01:38:18,935 --> 01:38:21,521 ♪ 我需要我的寶貝 ♪ 2128 01:38:21,521 --> 01:38:25,066 ♪ 我需要我的寶貝 ♪ 2129 01:38:25,066 --> 01:38:28,027 ♪ 眼淚在我的枕頭上 ♪ 2130 01:38:28,027 --> 01:38:33,032 ♪總有一天我會得救♪ 2131 01:38:34,700 --> 01:38:37,703 ♪ 我需要我的寶貝 ♪ 2132 01:38:37,703 --> 01:38:40,915 ♪ 一只手放在瓶子上 ♪ 2133 01:38:40,915 --> 01:38:44,418 ♪總有一天我會得救♪ 2134 01:39:01,644 --> 01:39:03,896 那你明天上班嗎? 2135 01:39:03,896 --> 01:39:05,898 - 是的。 - 布羅比比。 2136 01:39:05,898 --> 01:39:07,066 布羅比比 2137 01:39:07,066 --> 01:39:08,401 必須得到他們的錢,曼尼。 2138 01:39:08,651 --> 01:39:09,610 你聽到了嗎? 2139 01:39:09,610 --> 01:39:10,736 是的。 2140 01:39:10,736 --> 01:39:12,238 新工作,同樣的菜肴。 2141 01:39:30,631 --> 01:39:32,175 謝謝你們。 2142 01:39:32,175 --> 01:39:33,009 謝謝。 2143 01:39:38,764 --> 01:39:40,099 很高興見到你。 2144 01:39:40,516 --> 01:39:41,851 女士們,先生們,是不是很漂亮? 2145 01:39:42,602 --> 01:39:43,436 是的,先生。 2146 01:39:43,436 --> 01:39:44,979 你就是這樣做的! 2147 01:39:44,979 --> 01:39:46,647 梅麗爾小姐,女士們,先生們。 2148 01:39:46,647 --> 01:39:47,940 為她雙手合十。 2149 01:39:49,108 --> 01:39:50,193 你准備好再來點了嗎? 2150 01:39:51,110 --> 01:39:52,862 你唱歌很好聽 2151 01:39:52,862 --> 01:39:54,655 天啊,好的,謝謝你 2152 01:39:54,655 --> 01:39:57,783 今晚讓一位老太太感到那麽開心。 2153 01:39:57,783 --> 01:39:58,618 老嗎? 2154 01:39:59,785 --> 01:40:02,121 我的朋友,你還很年輕。 2155 01:40:02,121 --> 01:40:02,872 是的。 2156 01:40:02,872 --> 01:40:04,707 好吧,我很自豪地打電話 2157 01:40:04,707 --> 01:40:06,792 你是我的朋友,賈西爾。 2158 01:40:06,792 --> 01:40:07,793 謝謝。 2159 01:40:09,337 --> 01:40:10,379 拍照片。 2160 01:40:10,379 --> 01:40:12,215 噢,我找到你了。 2161 01:40:26,562 --> 01:40:28,481 ♪ 麥克風檢查二三 ♪ 2162 01:40:28,481 --> 01:40:30,650 ♪ 在一些真正好的綠色上吸煙 ♪ 2163 01:40:30,650 --> 01:40:32,526 ♪ 必須帶走我所有的壓力 ♪ 2164 01:40:32,526 --> 01:40:34,403 ♪ 現在精神自由 ♪ 2165 01:40:34,403 --> 01:40:36,155 ♪ 現在沒有戲 ♪ 2166 01:40:36,155 --> 01:40:38,366 ♪ 一切都一百對呐! ♪ 2167 01:40:38,366 --> 01:40:39,742 ♪ 吸氣 ♪ 2168 01:40:39,742 --> 01:40:40,576 ♪ 呼氣 ♪ 2169 01:40:40,576 --> 01:40:42,245 ♪ 現在是九號雲 ♪ 2170 01:40:42,245 --> 01:40:43,829 ♪ 然後聽節拍 ♪ 2171 01:40:43,829 --> 01:40:45,915 ♪ 開始沈浸在旋律和節奏中 ♪ 2172 01:40:45,915 --> 01:40:47,667 ♪ 讓歌詞顯現出來 ♪ 2173 01:40:47,667 --> 01:40:50,002 ♪ 不是在說謊 我只是在說實話 ♪ 2174 01:40:50,002 --> 01:40:51,504 ♪ 做我喜歡的音樂 ♪ 2175 01:40:51,504 --> 01:40:53,589 ♪ 我看到的一切 ♪ 2176 01:40:53,589 --> 01:40:55,758 ♪ 再吸一口 ♪ 2177 01:40:55,758 --> 01:40:58,010 ♪ 讓它自然流淌 ♪ 2178 01:40:58,010 --> 01:41:00,096 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2179 01:41:00,096 --> 01:41:02,098 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2180 01:41:02,098 --> 01:41:03,766 ♪ 現在沒有戲 ♪ 2181 01:41:03,766 --> 01:41:05,851 ♪ 現在沒有戲 ♪ 2182 01:41:05,851 --> 01:41:07,853 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2183 01:41:07,853 --> 01:41:09,855 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2184 01:41:09,855 --> 01:41:11,899 ♪ 現在沒有戲 ♪ 2185 01:41:11,899 --> 01:41:14,026 ♪ 現在沒有戲 ♪ 2186 01:41:14,026 --> 01:41:15,611 ♪ 出來的一切 ♪ 2187 01:41:15,611 --> 01:41:17,530 ♪ 雷普孟菲斯,十個肮髒的南方 ♪ 2188 01:41:17,530 --> 01:41:18,739 ♪ M 起來了 ♪ 2189 01:41:18,739 --> 01:41:19,865 ♪ 拒絕我們 ♪ 2190 01:41:19,865 --> 01:41:20,866 ♪ 錯了 ♪ 2191 01:41:20,866 --> 01:41:21,742 ♪犁犁♪ 2192 01:41:21,742 --> 01:41:23,577 ♪ 給我喝一口棕色的 ♪ 2193 01:41:23,577 --> 01:41:25,371 ♪ 母狗,雷米,也許是皇冠 ♪ 2194 01:41:25,371 --> 01:41:27,290 ♪ 途中有一些性感 ♪ 2195 01:41:27,290 --> 01:41:29,375 ♪ 所以你知道我要打敗它 ♪ 2196 01:41:29,375 --> 01:41:31,460 ♪ 真正的好招,永遠不會淹死 ♪ 2197 01:41:31,460 --> 01:41:33,129 ♪ 喜歡聽她的呻吟,發出聲音 ♪ 2198 01:41:33,129 --> 01:41:34,880 ♪ 拍打它,翻轉它,轉身 ♪ 2199 01:41:34,880 --> 01:41:37,383 ♪ 拍打它,翻轉它,我是一只獵犬 ♪ 2200 01:41:37,383 --> 01:41:39,302 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2201 01:41:39,302 --> 01:41:41,262 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2202 01:41:41,262 --> 01:41:43,389 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2203 01:41:43,389 --> 01:41:45,308 ♪ 現在一切都好 ♪ 2204 01:41:45,308 --> 01:41:47,059 ♪ 現在沒有戲 ♪ 2205 01:41:47,059 --> 01:41:48,978 ♪ 現在沒有戲 ♪ 2206 01:41:48,978 --> 01:41:50,813 ♪ 現在沒有戲 ♪ 2207 01:41:50,813 --> 01:41:53,399 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2208 01:41:53,399 --> 01:41:54,984 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2209 01:41:54,984 --> 01:41:56,986 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2210 01:41:56,986 --> 01:42:01,991 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2211 01:42:04,243 --> 01:42:07,246 ♪ 一切都很酷 ♪ 2212 01:42:18,632 --> 01:42:22,094 ♪一切都很好♪ 2213 01:42:22,094 --> 01:42:25,973 ♪ 一切都很酷 ♪ 2214 01:42:25,973 --> 01:42:29,602 ♪ 一切都很酷 ♪ 2215 01:42:29,602 --> 01:42:33,439 ♪ 一切,一切,一切 ♪ 2216 01:42:33,439 --> 01:42:38,444 ♪ 一切,一切 ♪ 2217 01:42:40,529 --> 01:42:42,031 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2218 01:42:42,031 --> 01:42:44,033 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2219 01:42:44,033 --> 01:42:46,118 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2220 01:42:46,118 --> 01:42:50,373 ♪ 現在一切都很好 ♪ 2221 01:43:19,652 --> 01:43:26,325 ♪ “拉馬爾熱”